1
00:00:04,471 --> 00:00:07,974
[ phone ringing ]
2
00:00:08,041 --> 00:00:09,909
>> Traci: Jack, Jack,
3
00:00:09,976 --> 00:00:11,111
it's so late there.
4
00:00:11,177 --> 00:00:12,479
Is-- is something wrong at home?
5
00:00:12,545 --> 00:00:13,613
>> Jack: No, not at all.
6
00:00:13,680 --> 00:00:14,481
Not at all.
7
00:00:14,547 --> 00:00:15,715
I just wanted to see if maybe
8
00:00:15,782 --> 00:00:16,683
you wanted to trade places.
9
00:00:16,750 --> 00:00:18,284
I'll come to Paris and have
10
00:00:18,351 --> 00:00:19,652
coffee and croissants in the
11
00:00:19,719 --> 00:00:21,287
morning, and you can battle
12
00:00:21,354 --> 00:00:22,889
insomnia here in Genoa City.
13
00:00:22,956 --> 00:00:24,424
What do you think?
14
00:00:24,491 --> 00:00:25,558
>> Traci: Well, let me think
15
00:00:25,625 --> 00:00:26,459
about that for a minute.
16
00:00:26,526 --> 00:00:28,328
No, I'm good.
17
00:00:28,395 --> 00:00:29,329
>> Jack: Darn.
18
00:00:29,396 --> 00:00:30,363
Well, at least I got you
19
00:00:30,430 --> 00:00:31,898
on the phone. We can chat.
20
00:00:31,965 --> 00:00:33,099
How's my beautiful
21
00:00:33,166 --> 00:00:34,634
sister doing?
22
00:00:34,701 --> 00:00:36,302
>> Traci: And which beautiful
23
00:00:36,369 --> 00:00:37,704
sister are you referring to?
24
00:00:37,771 --> 00:00:38,772
>> Jack: Let's start with you.
25
00:00:38,838 --> 00:00:40,273
But judging how radiant you
26
00:00:40,340 --> 00:00:41,608
are, I think I already have the
27
00:00:41,674 --> 00:00:43,843
answer to that question.
28
00:00:43,910 --> 00:00:45,745
>> Traci: Well, I am having
29
00:00:45,812 --> 00:00:47,414
a lovely time in Paris.
30
00:00:47,480 --> 00:00:48,748
Now that the worst of it is
31
00:00:48,815 --> 00:00:49,949
over, of course.
32
00:00:50,016 --> 00:00:51,818
I wish they would let me spend
33
00:00:51,885 --> 00:00:53,386
a little more time with Ashley,
34
00:00:53,453 --> 00:00:54,854
but the time that I do get to
35
00:00:54,921 --> 00:00:56,289
spend with her,
36
00:00:56,356 --> 00:00:58,224
it's so encouraging.
37
00:00:58,291 --> 00:01:00,293
Jack, I am so proud of her.
38
00:01:00,360 --> 00:01:01,461
>> Jack: Oh, I am
39
00:01:01,528 --> 00:01:02,495
so proud of her.
40
00:01:02,562 --> 00:01:03,763
And I'm so relieved for you.
41
00:01:03,830 --> 00:01:04,998
I know this is a large weight
42
00:01:05,064 --> 00:01:06,232
lifted off your shoulders.
43
00:01:06,299 --> 00:01:08,067
>> Traci: Yeah, you know, I--
44
00:01:08,134 --> 00:01:09,669
I do. I feel a million
45
00:01:09,736 --> 00:01:10,770
percent better.
46
00:01:10,837 --> 00:01:12,172
For the first time in a really
47
00:01:12,238 --> 00:01:13,506
long time, I'm finally
48
00:01:13,573 --> 00:01:14,607
remembering what it's like to
49
00:01:14,674 --> 00:01:16,643
have a little hope.
50
00:01:16,709 --> 00:01:18,878
And I'm looking forward to all
51
00:01:18,945 --> 00:01:20,914
of the opportunities that are
52
00:01:20,980 --> 00:01:22,415
ahead for all of us.
53
00:01:25,518 --> 00:01:30,256
♪♪
54
00:01:30,323 --> 00:01:36,463
♪♪
55
00:01:36,529 --> 00:01:41,534
♪♪
56
00:01:41,601 --> 00:01:47,507
♪♪
57
00:01:47,574 --> 00:01:53,012
♪♪
58
00:01:53,079 --> 00:01:55,615
♪♪
59
00:01:59,252 --> 00:02:00,887
>> Nick: It's getting late.
60
00:02:00,954 --> 00:02:02,355
>> Phyllis: At what point is
61
00:02:02,422 --> 00:02:03,890
another espresso a bad idea?
62
00:02:03,957 --> 00:02:05,458
>> Nick: At the point when you
63
00:02:05,525 --> 00:02:07,927
get so wound up about Summer,
64
00:02:07,994 --> 00:02:09,562
I can start to see you twitch.
65
00:02:09,629 --> 00:02:10,797
>> Phyllis: Oh, I'm not-- I'm
66
00:02:10,864 --> 00:02:12,499
not wound up. I'm not stressed.
67
00:02:12,565 --> 00:02:13,566
I'm not. I'm just,
68
00:02:13,633 --> 00:02:15,068
I'm thinking methodically.
69
00:02:15,134 --> 00:02:17,136
Thinking methodically about all
70
00:02:17,203 --> 00:02:19,239
the things we put on the table
71
00:02:19,305 --> 00:02:21,274
as to what could really be
72
00:02:21,341 --> 00:02:22,575
going on with our daughter.
73
00:02:22,642 --> 00:02:23,443
>> Nick: Have you got
74
00:02:23,510 --> 00:02:24,244
a winner yet?
75
00:02:24,310 --> 00:02:25,478
>> Phyllis: I do. The last thing
76
00:02:25,545 --> 00:02:26,346
we came up with.
77
00:02:26,412 --> 00:02:29,048
I think that she is really
78
00:02:29,115 --> 00:02:31,784
going for custody for Harrison,
79
00:02:31,851 --> 00:02:34,287
or-- or thinking about it,
80
00:02:34,354 --> 00:02:35,688
rather, because it's
81
00:02:35,755 --> 00:02:36,890
a knee-jerk reaction.
82
00:02:36,956 --> 00:02:37,891
Because she's angry, and maybe
83
00:02:37,957 --> 00:02:38,958
a little jealous.
84
00:02:39,025 --> 00:02:40,927
>> Nick: Okay.
85
00:02:40,994 --> 00:02:43,897
Putting yourself in her shoes.
86
00:02:43,963 --> 00:02:45,064
Total stretch.
87
00:02:45,131 --> 00:02:46,366
>> Phyllis: Yeah, but I'm not
88
00:02:46,432 --> 00:02:48,801
100 percent sure.
89
00:02:48,868 --> 00:02:50,870
Because also, Nick,
90
00:02:50,937 --> 00:02:52,038
she knows Kyle.
91
00:02:52,105 --> 00:02:54,574
She knows when he's distracted.
92
00:02:54,641 --> 00:02:55,608
And she knows when
93
00:02:55,675 --> 00:02:56,543
he's reckless.
94
00:02:56,609 --> 00:02:58,444
And she knows if he's going to
95
00:02:58,511 --> 00:02:59,479
be a bad influence
96
00:02:59,546 --> 00:03:00,413
on their son.
97
00:03:00,480 --> 00:03:01,648
>> Nick: Well, there's no
98
00:03:01,714 --> 00:03:02,949
denying how in tune she is
99
00:03:03,016 --> 00:03:05,251
with whatever Harrison needs.
100
00:03:05,318 --> 00:03:06,586
>> Phyllis: She has really great
101
00:03:06,653 --> 00:03:08,555
intuition as a mom, doesn't she?
102
00:03:08,621 --> 00:03:10,189
>> Nick: Yeah.
103
00:03:10,256 --> 00:03:11,958
>> Phyllis: I think Kyle
104
00:03:12,025 --> 00:03:12,959
could be going down
105
00:03:13,026 --> 00:03:15,461
a slippery slope.
106
00:03:15,528 --> 00:03:17,130
>> Nick: I think we should just
107
00:03:17,196 --> 00:03:19,165
take a step back and let
108
00:03:19,232 --> 00:03:21,301
Summer handle this on her own,
109
00:03:21,367 --> 00:03:22,502
you know?
110
00:03:22,569 --> 00:03:23,503
>> Phyllis: Let's get out
111
00:03:23,570 --> 00:03:25,071
of here.
112
00:03:25,138 --> 00:03:26,272
>> Nick: You ready to call it
113
00:03:26,339 --> 00:03:27,040
a night?
114
00:03:27,106 --> 00:03:27,974
>> Phyllis: Mm-mm.
115
00:03:28,041 --> 00:03:29,275
Definitely not.
116
00:03:29,342 --> 00:03:30,944
I think we need to just change
117
00:03:31,010 --> 00:03:32,445
venue and go somewhere,
118
00:03:32,512 --> 00:03:34,781
you know, where I can
119
00:03:34,847 --> 00:03:37,016
really chill out and relax.
120
00:03:37,083 --> 00:03:38,017
You know what I mean?
121
00:03:38,084 --> 00:03:39,052
And we can talk about
122
00:03:39,118 --> 00:03:40,186
our daughter.
123
00:03:40,253 --> 00:03:43,456
Let's go.
124
00:03:44,857 --> 00:03:46,125
>> Kyle: Thanks.
125
00:03:55,234 --> 00:03:56,235
>> Daniel: Hey, man.
126
00:03:56,302 --> 00:03:57,370
Grab a beer, please.
127
00:03:57,437 --> 00:03:59,205
>> Kyle: Hi.
128
00:03:59,272 --> 00:04:00,673
>> Daniel: I'm guessing
129
00:04:00,740 --> 00:04:02,375
that's not work.
130
00:04:02,442 --> 00:04:03,910
>> Kyle: Why do you say that?
131
00:04:03,977 --> 00:04:05,044
>> Daniel: Well, I heard you're
132
00:04:05,111 --> 00:04:06,613
no longer with Jabot.
133
00:04:06,679 --> 00:04:08,481
Sorry about that.
134
00:04:08,548 --> 00:04:09,816
>> Kyle: Pretty sure I can guess
135
00:04:09,882 --> 00:04:11,084
where you got that little bit
136
00:04:11,150 --> 00:04:12,418
of intel? Hmm.
137
00:04:12,485 --> 00:04:14,420
It's probably not as bad as
138
00:04:14,487 --> 00:04:15,555
Summer made it out to be.
139
00:04:15,622 --> 00:04:16,456
>> Daniel: Oh, hey.
140
00:04:16,522 --> 00:04:17,724
No judgment here.
141
00:04:17,790 --> 00:04:18,725
Come on.
142
00:04:18,791 --> 00:04:19,959
It's a secret that I was given
143
00:04:20,026 --> 00:04:20,994
the boot from Chancellor-Winters
144
00:04:21,060 --> 00:04:22,528
not too long ago.
145
00:04:22,595 --> 00:04:24,430
Not such a great feeling.
146
00:04:24,497 --> 00:04:25,498
>> Kyle: Mm. Especially when you
147
00:04:25,565 --> 00:04:27,734
consider how it went down.
148
00:04:27,800 --> 00:04:29,902
You know, my mother firing me,
149
00:04:29,969 --> 00:04:32,472
uh, your ex firing you.
150
00:04:32,538 --> 00:04:34,140
>> Daniel: Oh, fun times.
151
00:04:34,207 --> 00:04:35,341
>> Kyle: Ah, the good news is,
152
00:04:35,408 --> 00:04:36,376
we don't have to let them
153
00:04:36,442 --> 00:04:38,011
have the last laugh.
154
00:04:38,077 --> 00:04:39,112
>> Daniel: What do you mean?
155
00:04:39,178 --> 00:04:41,047
>> Kyle: Well, when one door
156
00:04:41,114 --> 00:04:43,616
closes, a bigger,
157
00:04:43,683 --> 00:04:45,685
better one opens.
158
00:04:45,752 --> 00:04:47,420
Nice and wide.
159
00:04:54,494 --> 00:04:56,195
>> Claire: I want to bring home
160
00:04:56,262 --> 00:04:57,397
something yummy for
161
00:04:57,463 --> 00:04:58,498
my mom's breakfast.
162
00:04:58,564 --> 00:04:59,866
Only I'm not sure what.
163
00:04:59,932 --> 00:05:00,867
Everything here looks
164
00:05:00,933 --> 00:05:02,068
really good. Um...
165
00:05:02,135 --> 00:05:03,169
>> Victor: Can I help
166
00:05:03,236 --> 00:05:04,103
you decide?
167
00:05:04,170 --> 00:05:05,505
>> Claire: Grandpa, are you
168
00:05:05,571 --> 00:05:06,506
following me around tonight?
169
00:05:06,572 --> 00:05:07,206
>> Victor: No.
170
00:05:07,273 --> 00:05:08,241
>> Claire: Because I told you
171
00:05:08,307 --> 00:05:08,908
I was fine.
172
00:05:08,975 --> 00:05:09,942
>> Victor: I came here for
173
00:05:10,009 --> 00:05:11,110
a croissant.
174
00:05:11,177 --> 00:05:12,278
Now, look at these eclairs.
175
00:05:12,345 --> 00:05:14,380
You know, those were
176
00:05:14,447 --> 00:05:15,448
your mother's favorite when
177
00:05:15,515 --> 00:05:16,649
she was a child.
178
00:05:16,716 --> 00:05:17,316
>> Claire: They're
179
00:05:17,383 --> 00:05:18,084
my favorite, too.
180
00:05:18,151 --> 00:05:18,751
>> Victor: Really?
181
00:05:18,818 --> 00:05:19,452
>> Claire: Yeah.
182
00:05:19,519 --> 00:05:20,386
>> Victor: Okay.
183
00:05:20,453 --> 00:05:21,220
Well, why don't
184
00:05:21,287 --> 00:05:22,255
we sit over there?
185
00:05:22,321 --> 00:05:23,289
There's something I'd like to
186
00:05:23,356 --> 00:05:24,457
discuss with you.
187
00:05:28,895 --> 00:05:32,532
>> Victor: Mmm. Mm-hmm. Good.
188
00:05:32,598 --> 00:05:33,733
>> Claire: Do you want to hear
189
00:05:33,800 --> 00:05:34,500
something kind of funny?
190
00:05:34,567 --> 00:05:35,268
>> Victor: What?
191
00:05:35,334 --> 00:05:36,502
>> Claire: When I was a kid,
192
00:05:36,569 --> 00:05:37,370
I thought eclairs were named
193
00:05:37,437 --> 00:05:38,137
after me.
194
00:05:38,204 --> 00:05:38,905
>> Victor: Oh, yeah?
195
00:05:38,971 --> 00:05:41,074
>> Claire: Mm-hmm.
196
00:05:45,445 --> 00:05:46,913
>> Victor: Perfect.
197
00:05:46,979 --> 00:05:48,481
>> Claire: Note to self,
198
00:05:48,548 --> 00:05:51,984
don't eat an eclair on a date.
199
00:05:52,051 --> 00:05:53,219
>> Victor: Is that what you and
200
00:05:53,286 --> 00:05:54,220
Kyle were doing earlier when
201
00:05:54,287 --> 00:05:55,221
I saw you at Society?
202
00:05:55,288 --> 00:05:56,355
>> Claire: A date?
203
00:05:56,422 --> 00:05:57,190
>> Victor: Yeah.
204
00:05:57,256 --> 00:05:57,890
>> Claire: You're kidding.
205
00:05:57,957 --> 00:05:59,859
Grandpa, I work for him.
206
00:05:59,926 --> 00:06:01,327
I would--
207
00:06:01,394 --> 00:06:04,530
I would never cross that line.
208
00:06:04,597 --> 00:06:05,331
>> Victor: I'm glad
209
00:06:05,398 --> 00:06:07,100
to hear that, okay?
210
00:06:07,166 --> 00:06:08,768
>> Claire: This isn't what
211
00:06:08,835 --> 00:06:10,036
you wanted to talk to me about,
212
00:06:10,103 --> 00:06:11,170
is it?
213
00:06:11,237 --> 00:06:14,440
I mean, I-- I did join him for
214
00:06:14,507 --> 00:06:15,541
a drink after you left.
215
00:06:15,608 --> 00:06:16,242
>> Victor: Uh-huh.
216
00:06:16,309 --> 00:06:17,376
>> Claire: But I wasn't trying
217
00:06:17,443 --> 00:06:19,645
to ditch you or be sneaky.
218
00:06:19,712 --> 00:06:21,647
>> Victor: I'm very relieved.
219
00:06:21,714 --> 00:06:22,782
>> Claire: Full disclosure,
220
00:06:22,849 --> 00:06:24,050
I had dinner with him earlier.
221
00:06:24,117 --> 00:06:25,017
>> Victor: Hm.
222
00:06:25,084 --> 00:06:26,252
>> Claire: But I didn't think
223
00:06:26,319 --> 00:06:27,120
it was a big deal.
224
00:06:27,186 --> 00:06:28,087
Did I do something wrong?
225
00:06:28,154 --> 00:06:28,888
>> Victor: No, sweetheart,
226
00:06:28,955 --> 00:06:30,590
you did nothing wrong, and I--
227
00:06:30,656 --> 00:06:31,824
I'm sorry if I gave you
228
00:06:31,891 --> 00:06:33,059
that impression. No, nothing.
229
00:06:33,126 --> 00:06:34,494
>> Claire: Okay, good.
230
00:06:34,560 --> 00:06:37,930
>> Victor: Except to say,
231
00:06:37,997 --> 00:06:40,566
I think you need to know
232
00:06:40,633 --> 00:06:43,536
some things about Kyle.
233
00:06:43,603 --> 00:06:45,471
>> Daniel: Well, I'm glad to
234
00:06:45,538 --> 00:06:46,706
hear that one of us has
235
00:06:46,773 --> 00:06:48,040
job prospects.
236
00:06:48,107 --> 00:06:49,308
>> Kyle: Eh, Give it some time.
237
00:06:49,375 --> 00:06:50,676
These things tend to happen
238
00:06:50,743 --> 00:06:52,245
exactly when they're meant to.
239
00:06:52,311 --> 00:06:53,279
>> Daniel: Oh, you got something
240
00:06:53,346 --> 00:06:54,046
concrete lined up?
241
00:06:54,113 --> 00:06:55,381
>> Kyle: It'll be announced
242
00:06:55,448 --> 00:06:56,682
publicly tomorrow.
243
00:06:56,749 --> 00:06:58,451
Wish I could share, but you'll
244
00:06:58,518 --> 00:06:59,552
have to wait and hear with
245
00:06:59,619 --> 00:07:00,419
the rest of the world.
246
00:07:00,486 --> 00:07:01,988
>> Daniel: Oh, well, that sounds
247
00:07:02,054 --> 00:07:03,022
pretty major.
248
00:07:03,089 --> 00:07:04,257
It must be what Summer was
249
00:07:04,323 --> 00:07:05,491
worried about.
250
00:07:05,558 --> 00:07:07,193
She knows what it is, right?
251
00:07:07,260 --> 00:07:08,261
>> Kyle: Yeah.
252
00:07:08,327 --> 00:07:09,462
For the most part.
253
00:07:09,529 --> 00:07:11,063
What'd she say?
254
00:07:11,130 --> 00:07:12,498
>> Daniel: Uh, well, she didn't
255
00:07:12,565 --> 00:07:13,432
give me any specifics,
256
00:07:13,499 --> 00:07:15,001
but she definitely
257
00:07:15,067 --> 00:07:15,868
wasn't as psyched as
258
00:07:15,935 --> 00:07:16,602
you seem to be.
259
00:07:16,669 --> 00:07:18,104
>> Kyle: Summer needs to relax.
260
00:07:18,171 --> 00:07:19,639
What I do with my career,
261
00:07:19,705 --> 00:07:20,640
it doesn't affect her.
262
00:07:20,706 --> 00:07:21,507
>> Daniel: That's not
263
00:07:21,574 --> 00:07:22,208
really true.
264
00:07:22,275 --> 00:07:23,042
>> Kyle: Yeah, we're
265
00:07:23,109 --> 00:07:23,843
divorced, Daniel.
266
00:07:23,910 --> 00:07:25,378
>> Daniel: Co-parenting exes.
267
00:07:25,444 --> 00:07:27,013
>> Kyle: Does having ambition in
268
00:07:27,079 --> 00:07:28,514
the workplace make me lesser
269
00:07:28,581 --> 00:07:29,649
of a father to my son?
270
00:07:29,715 --> 00:07:30,616
>> Daniel: Maybe it's just
271
00:07:30,683 --> 00:07:31,584
timing after everything that
272
00:07:31,651 --> 00:07:32,351
Harrison's been through.
273
00:07:32,418 --> 00:07:33,452
>> Kyle: Yeah, she's threatening
274
00:07:33,519 --> 00:07:34,787
to come at me with lawyers
275
00:07:34,854 --> 00:07:37,290
to go after custody.
276
00:07:37,356 --> 00:07:38,558
Look, I'm telling you, Summer
277
00:07:38,624 --> 00:07:39,826
better tread lightly, or this
278
00:07:39,892 --> 00:07:41,227
is going to blow up in her face
279
00:07:41,294 --> 00:07:41,994
in a way
280
00:07:42,061 --> 00:07:44,697
she isn't anticipating.
281
00:07:44,764 --> 00:07:45,998
>> Jack: Are you spending much
282
00:07:46,065 --> 00:07:47,066
time with Abby?
283
00:07:47,133 --> 00:07:48,267
>> Traci: Actually, she and I
284
00:07:48,334 --> 00:07:49,135
have been to see Ashley
285
00:07:49,202 --> 00:07:51,204
a few times now.
286
00:07:51,270 --> 00:07:52,672
You should see our sister's
287
00:07:52,738 --> 00:07:53,973
face light up when her baby
288
00:07:54,040 --> 00:07:55,541
girl walks into the room.
289
00:07:55,608 --> 00:07:56,876
>> Jack: I am so relieved
290
00:07:56,943 --> 00:07:57,910
the two of you are there
291
00:07:57,977 --> 00:07:59,345
for her.
292
00:07:59,412 --> 00:08:00,746
I still lie awake at night
293
00:08:00,813 --> 00:08:01,781
worrying about Ashley,
294
00:08:01,848 --> 00:08:03,850
hence this phone call.
295
00:08:03,916 --> 00:08:05,651
>> Traci: And this is the only
296
00:08:05,718 --> 00:08:06,652
thing that keeps you awake
297
00:08:06,719 --> 00:08:07,720
at night, Jack?
298
00:08:07,787 --> 00:08:08,788
>> Jack: There are always fires
299
00:08:08,855 --> 00:08:09,488
to put out here,
300
00:08:09,555 --> 00:08:10,323
you know that.
301
00:08:10,389 --> 00:08:11,257
>> Traci: Anything you want
302
00:08:11,324 --> 00:08:12,024
to talk about?
303
00:08:12,091 --> 00:08:13,159
>> Jack: Nothing that can't wait
304
00:08:13,226 --> 00:08:14,627
until your return.
305
00:08:14,694 --> 00:08:16,162
Besides, I don't want to ruin
306
00:08:16,229 --> 00:08:17,730
this glow you have.
307
00:08:17,797 --> 00:08:19,098
Paris really seems to agree
308
00:08:19,165 --> 00:08:20,333
with you.
309
00:08:20,399 --> 00:08:22,668
>> Traci: On that topic, um,
310
00:08:22,735 --> 00:08:24,170
Jack, I think I'm going to stay
311
00:08:24,237 --> 00:08:26,072
a little while longer in Paris.
312
00:08:26,138 --> 00:08:28,374
I-- I really like being close to
313
00:08:28,441 --> 00:08:29,976
Ashley, and
314
00:08:30,042 --> 00:08:31,911
I can write from anywhere.
315
00:08:31,978 --> 00:08:33,112
>> Jack: Is there anyone else
316
00:08:33,179 --> 00:08:34,480
you're close to these days?
317
00:08:34,547 --> 00:08:37,016
>> Traci: Jack, stop.
318
00:08:37,083 --> 00:08:38,351
>> Jack: Wow, that sounds like
319
00:08:38,417 --> 00:08:39,252
a yes.
320
00:08:39,318 --> 00:08:41,120
>> Traci: Oh, okay, I have been
321
00:08:41,187 --> 00:08:42,588
spending a little time
322
00:08:42,655 --> 00:08:44,056
with Alan, actually.
323
00:08:44,123 --> 00:08:46,125
>> Jack: That is wonderful.
324
00:08:46,192 --> 00:08:47,593
I like Alan. He seems like
325
00:08:47,660 --> 00:08:48,761
a really good guy.
326
00:08:48,828 --> 00:08:49,629
>> Traci: He is.
327
00:08:49,695 --> 00:08:51,030
>> Jack: I do feel for him with
328
00:08:51,097 --> 00:08:52,198
all he's been through with
329
00:08:52,265 --> 00:08:53,232
his brother, but he's lucky
330
00:08:53,299 --> 00:08:54,634
to have you to help him
331
00:08:54,700 --> 00:08:55,501
through it.
332
00:08:55,568 --> 00:08:56,535
>> Traci: We've been supporting
333
00:08:56,602 --> 00:08:57,370
each other.
334
00:08:57,436 --> 00:08:58,537
>> Jack: I'm sure you are.
335
00:08:58,604 --> 00:08:59,705
[ knocking on door ]
336
00:08:59,772 --> 00:09:01,207
>> Traci: Um, uh, that might be
337
00:09:01,274 --> 00:09:02,008
him now.
338
00:09:02,074 --> 00:09:03,175
>> Jack: Oh, go.
339
00:09:03,242 --> 00:09:05,044
Don't let me hold you, uh...
340
00:09:05,111 --> 00:09:06,345
Thank you for brightening
341
00:09:06,412 --> 00:09:07,413
my night.
342
00:09:07,480 --> 00:09:09,682
I love you, Trace.
343
00:09:09,749 --> 00:09:11,517
>> Traci: Get some sleep, Jack.
344
00:09:11,584 --> 00:09:13,119
I love you, too.
345
00:09:19,325 --> 00:09:23,896
I'm coming!
346
00:09:23,963 --> 00:09:25,298
[ Traci gasping ]
347
00:09:25,364 --> 00:09:26,065
>> Christine: Bonjour.
348
00:09:26,132 --> 00:09:27,066
>> Danny: Enchanté.
349
00:09:27,133 --> 00:09:29,268
>> Traci: Oh! Oh, look.
350
00:09:29,335 --> 00:09:31,637
Oh, you guys.
351
00:09:31,704 --> 00:09:33,072
Oh.
352
00:09:33,139 --> 00:09:34,573
>> Christine: Surprise.
353
00:09:38,844 --> 00:09:40,379
>> Traci: Oh, come in. You--
354
00:09:40,446 --> 00:09:41,347
Sit down, you guys.
355
00:09:41,414 --> 00:09:42,348
I thought you weren't going
356
00:09:42,415 --> 00:09:43,382
to be able to make it.
357
00:09:43,449 --> 00:09:44,450
You said you were so swamped
358
00:09:44,517 --> 00:09:45,484
with rehearsals and
359
00:09:45,551 --> 00:09:46,319
sold out shows.
360
00:09:46,385 --> 00:09:47,320
>> Christine: We realized that
361
00:09:47,386 --> 00:09:48,287
there are things that are
362
00:09:48,354 --> 00:09:48,955
way more important.
363
00:09:49,021 --> 00:09:49,689
>> Traci: Oh...
364
00:09:49,755 --> 00:09:50,890
>> Danny: Yeah, I mean, come on.
365
00:09:50,957 --> 00:09:51,791
We're all in Paris together
366
00:09:51,857 --> 00:09:53,192
at the same time, we had--
367
00:09:53,259 --> 00:09:54,226
we had to make this happen.
368
00:09:54,293 --> 00:09:55,494
>> Traci: Oh, I'm so glad you
369
00:09:55,561 --> 00:09:56,228
did. I'm not kidding.
370
00:09:56,295 --> 00:09:57,296
You have to tell me everything.
371
00:09:57,363 --> 00:09:58,064
How's the tour?
372
00:09:58,130 --> 00:09:59,432
What's happening?
373
00:09:59,498 --> 00:10:01,400
>> Danny: Oh, it is fantastique.
374
00:10:01,467 --> 00:10:03,069
The best that I remember.
375
00:10:03,135 --> 00:10:04,170
>> Christine: Yeah, we've been
376
00:10:04,236 --> 00:10:05,404
having so much fun.
377
00:10:05,471 --> 00:10:06,505
>> Traci: I can see that.
378
00:10:06,572 --> 00:10:07,940
You've left a little lipstick.
379
00:10:08,007 --> 00:10:09,041
>> Christine: That's not me.
380
00:10:09,108 --> 00:10:09,909
>> Traci: What?
381
00:10:09,976 --> 00:10:10,876
>> Danny: What? Right-- oh,
382
00:10:10,943 --> 00:10:11,811
well, that was an overzealous
383
00:10:11,877 --> 00:10:12,878
fan in the lobby. You didn't
384
00:10:12,945 --> 00:10:13,980
tell me she left a mark.
385
00:10:14,046 --> 00:10:14,847
>> Christine: Well, you know
386
00:10:14,914 --> 00:10:15,781
what? You can have lipstick
387
00:10:15,848 --> 00:10:16,916
on your cheek.
388
00:10:16,983 --> 00:10:18,751
You're a badass rock star.
389
00:10:18,818 --> 00:10:20,086
>> Traci: She is not wrong.
390
00:10:20,152 --> 00:10:21,120
>> Danny: Okay.
391
00:10:21,187 --> 00:10:22,154
Well, hey, if that's the look
392
00:10:22,221 --> 00:10:23,322
I'm going for, then having two
393
00:10:23,389 --> 00:10:24,790
gorgeous blondes on my arm
394
00:10:24,857 --> 00:10:25,825
would do the trick then,
395
00:10:25,891 --> 00:10:26,525
you know?
396
00:10:26,592 --> 00:10:27,560
So what do you say, Traci?
397
00:10:27,626 --> 00:10:28,361
How about joining us
398
00:10:28,427 --> 00:10:29,095
for breakfast?
399
00:10:29,161 --> 00:10:29,795
>> Christine: Oh yeah.
400
00:10:29,862 --> 00:10:30,496
>> Traci: Oh.
401
00:10:30,563 --> 00:10:31,630
[ knocking on door ]
402
00:10:31,697 --> 00:10:32,431
Hold that thought.
403
00:10:32,498 --> 00:10:37,770
>> Danny: Très bien.
404
00:10:37,837 --> 00:10:38,838
>> Alan: Hello.
405
00:10:38,904 --> 00:10:40,006
>> Traci: Alan, hello.
406
00:10:40,072 --> 00:10:40,740
Please. My friends have
407
00:10:40,806 --> 00:10:41,474
stopped by. Come in.
408
00:10:41,540 --> 00:10:42,408
>> Alan: Oh, my goodness.
409
00:10:42,475 --> 00:10:43,175
Are you kidding me?
410
00:10:43,242 --> 00:10:44,076
>> Traci: Danny.
411
00:10:44,143 --> 00:10:44,944
>> Alan: Wow, of course.
412
00:10:45,011 --> 00:10:45,778
Nice to meet you.
413
00:10:45,845 --> 00:10:46,445
>> Traci: Christine,
414
00:10:46,512 --> 00:10:47,113
this is Alan.
415
00:10:47,179 --> 00:10:47,813
>> Alan: Alan, yes.
416
00:10:47,880 --> 00:10:48,481
Christine, hi.
417
00:10:48,547 --> 00:10:49,215
Nice to meet you.
418
00:10:49,281 --> 00:10:50,249
>> Christine: Nice to meet you.
419
00:10:50,316 --> 00:10:50,983
>> Alan: Wow. Um,
420
00:10:51,050 --> 00:10:52,251
well, forgive me if I'm
421
00:10:52,318 --> 00:10:53,252
a little starstruck.
422
00:10:53,319 --> 00:10:54,854
I-- I knew Traci knew you,
423
00:10:54,920 --> 00:10:56,088
but I didn't think I'd ever get
424
00:10:56,155 --> 00:10:57,590
a chance to really meet you.
425
00:10:57,656 --> 00:10:58,924
>> Danny: Well, uh, I'll do you
426
00:10:58,991 --> 00:10:59,992
one better, Alan. Why don't you
427
00:11:00,059 --> 00:11:00,893
join us for breakfast?
428
00:11:00,960 --> 00:11:01,894
>> Alan: Really?
429
00:11:01,961 --> 00:11:03,095
>> Traci: I-- I didn't want to
430
00:11:03,162 --> 00:11:03,996
accept until I'd run it
431
00:11:04,063 --> 00:11:04,697
past you.
432
00:11:04,764 --> 00:11:05,631
>> Alan: What? Well, yeah,
433
00:11:05,698 --> 00:11:06,732
of course. I'd love to.
434
00:11:06,799 --> 00:11:07,767
>> Danny: We'll talk about when
435
00:11:07,833 --> 00:11:09,001
Traci was in the band, you know?
436
00:11:09,068 --> 00:11:09,735
She's not as innocent
437
00:11:09,802 --> 00:11:10,603
as she pretends to be.
438
00:11:10,669 --> 00:11:11,303
>> Alan: Oh, really?
439
00:11:11,370 --> 00:11:12,071
>> Traci: Danny!
440
00:11:12,138 --> 00:11:13,005
>> Alan: I'd certainly love
441
00:11:13,072 --> 00:11:13,706
to hear about that.
442
00:11:13,773 --> 00:11:14,607
>> Traci: Oh, come on.
443
00:11:14,673 --> 00:11:15,841
>> Christine: I kind of do, too,
444
00:11:15,908 --> 00:11:16,542
so let's go.
445
00:11:16,609 --> 00:11:18,978
>> Alan: Well, here we go, ah?
446
00:11:19,045 --> 00:11:19,979
>> Traci: Thank you.
447
00:11:20,046 --> 00:11:20,780
All right, you guys.
448
00:11:20,846 --> 00:11:21,680
>> Christine: This'll be great.
449
00:11:21,747 --> 00:11:22,448
Thank you.
450
00:11:22,515 --> 00:11:23,949
>> Daniel: I don't think that
451
00:11:24,016 --> 00:11:25,084
responding to someone with
452
00:11:25,151 --> 00:11:25,851
threats of your own
453
00:11:25,918 --> 00:11:26,886
is the best thing to do.
454
00:11:26,952 --> 00:11:27,953
>> Kyle: She said she's coming
455
00:11:28,020 --> 00:11:28,721
after my kid, Daniel.
456
00:11:28,788 --> 00:11:29,889
I don't take that lightly.
457
00:11:29,955 --> 00:11:30,823
>> Daniel: That's not what
458
00:11:30,890 --> 00:11:31,524
she's doing.
459
00:11:31,590 --> 00:11:32,725
She told me she just wants to
460
00:11:32,792 --> 00:11:33,692
spend more time with him
461
00:11:33,759 --> 00:11:34,493
in light of everything
462
00:11:34,560 --> 00:11:35,194
that's happened.
463
00:11:35,261 --> 00:11:36,262
>> Kyle: No, she's lashing out
464
00:11:36,328 --> 00:11:37,229
at me through my son.
465
00:11:37,296 --> 00:11:38,464
I saw it in her eyes.
466
00:11:38,531 --> 00:11:40,299
It's some sick form of revenge.
467
00:11:40,366 --> 00:11:42,968
>> Daniel: Revenge for what?
468
00:11:43,035 --> 00:11:44,336
>> Kyle: She's pissed that
469
00:11:44,403 --> 00:11:45,404
I hired Claire as
470
00:11:45,471 --> 00:11:46,205
Harrison's nanny.
471
00:11:46,272 --> 00:11:47,540
And she's even madder that
472
00:11:47,606 --> 00:11:49,008
he thinks she's the greatest.
473
00:11:51,444 --> 00:11:52,211
>> Claire: Hey, Grandpa.
474
00:11:52,278 --> 00:11:53,646
>> Victor: Yeah?
475
00:11:53,712 --> 00:11:55,247
>> Claire: How did you know that
476
00:11:55,314 --> 00:11:56,916
I ran into Kyle earlier?
477
00:11:56,982 --> 00:11:58,851
I thought that you left before
478
00:11:58,918 --> 00:12:00,352
I joined him.
479
00:12:00,419 --> 00:12:01,954
>> Victor: As I was leaving
480
00:12:02,021 --> 00:12:03,722
Society, I looked through
481
00:12:03,789 --> 00:12:05,324
the window, saw
482
00:12:05,391 --> 00:12:06,225
the two of you together.
483
00:12:06,292 --> 00:12:08,794
A rather comfortable
484
00:12:08,861 --> 00:12:09,929
situation, you know?
485
00:12:09,995 --> 00:12:10,896
>> Claire: Yeah.
486
00:12:10,963 --> 00:12:12,298
Yeah, we've-- we've gotten to be
487
00:12:12,364 --> 00:12:13,365
pretty good friends.
488
00:12:13,432 --> 00:12:14,500
>> Victor: Mm-hmm.
489
00:12:14,567 --> 00:12:15,734
>> Claire: I mean, obviously,
490
00:12:15,801 --> 00:12:17,236
our main connection is Harrison.
491
00:12:17,303 --> 00:12:18,270
He's probably the number one
492
00:12:18,337 --> 00:12:20,005
thing we talk about.
493
00:12:20,072 --> 00:12:21,173
>> Victor: You talk to him
494
00:12:21,240 --> 00:12:21,874
about other things?
495
00:12:21,941 --> 00:12:23,075
>> Claire: Sometimes.
496
00:12:23,142 --> 00:12:24,844
>> Victor: Hm.
497
00:12:24,910 --> 00:12:26,479
>> Claire: Kyle confides in me.
498
00:12:26,545 --> 00:12:27,513
>> Victor: Mm-hmm.
499
00:12:27,580 --> 00:12:28,714
>> Claire: I think he knows that
500
00:12:28,781 --> 00:12:30,649
I'm a safe person to talk to,
501
00:12:30,716 --> 00:12:32,084
that I would never
502
00:12:32,151 --> 00:12:33,552
betray his trust.
503
00:12:33,619 --> 00:12:34,620
>> Victor: Don't you think
504
00:12:34,687 --> 00:12:36,522
that's rather odd? I mean,
505
00:12:36,589 --> 00:12:38,657
he barely knows you.
506
00:12:38,724 --> 00:12:44,096
You're just his son's nanny.
507
00:12:44,163 --> 00:12:45,297
>> Claire: Grandpa, you can just
508
00:12:45,364 --> 00:12:46,665
tell me if you don't approve of
509
00:12:46,732 --> 00:12:48,968
my being friends with Kyle.
510
00:12:49,034 --> 00:12:50,870
>> Nick: Espresso with
511
00:12:50,936 --> 00:12:51,837
a red wine and
512
00:12:51,904 --> 00:12:53,372
french fry chaser. Legendary.
513
00:12:53,439 --> 00:12:55,207
I don't know anyone like you.
514
00:12:55,274 --> 00:12:57,376
>> Phyllis: Helps me think.
515
00:12:57,443 --> 00:12:58,777
>> Nick: There's really nothing
516
00:12:58,844 --> 00:13:00,146
to think about because we cannot
517
00:13:00,212 --> 00:13:01,547
control what happens with
518
00:13:01,614 --> 00:13:02,348
Summer and Kyle.
519
00:13:02,414 --> 00:13:03,382
>> Phyllis: What?
520
00:13:03,449 --> 00:13:04,783
That's not true.
521
00:13:04,850 --> 00:13:05,784
We're her parents.
522
00:13:05,851 --> 00:13:06,685
We have influence.
523
00:13:06,752 --> 00:13:08,120
>> Nick: I know you like to
524
00:13:08,187 --> 00:13:09,355
think that, but that went out
525
00:13:09,421 --> 00:13:10,489
the window the day Summer turned
526
00:13:10,556 --> 00:13:12,858
into a teenager.
527
00:13:12,925 --> 00:13:14,193
>> Phyllis: No, it didn't.
528
00:13:14,260 --> 00:13:15,127
>> Nick: Yeah, it did.
529
00:13:15,194 --> 00:13:16,295
>> Phyllis: No, it didn't.
530
00:13:16,362 --> 00:13:19,498
Listen, we have experienced
531
00:13:19,565 --> 00:13:21,901
more life, okay?
532
00:13:21,967 --> 00:13:24,370
And she does take our opinions
533
00:13:24,436 --> 00:13:28,107
as sage.
534
00:13:28,174 --> 00:13:29,942
She takes everything that
535
00:13:30,009 --> 00:13:31,076
we say to her into
536
00:13:31,143 --> 00:13:31,810
consideration. She does.
537
00:13:31,877 --> 00:13:33,045
And if she doesn't, we'll just
538
00:13:33,112 --> 00:13:35,080
force her to listen.
539
00:13:35,147 --> 00:13:36,182
>> Nick: Right.
540
00:13:36,248 --> 00:13:37,816
Like we tried earlier, because
541
00:13:37,883 --> 00:13:39,752
that went so great.
542
00:13:39,818 --> 00:13:42,655
[ Phyllis sighing ]
543
00:13:42,721 --> 00:13:43,756
>> Phyllis: I'm not giving up
544
00:13:43,822 --> 00:13:44,590
on her.
545
00:13:44,657 --> 00:13:45,491
>> Nick: I've noticed that
546
00:13:45,558 --> 00:13:46,325
about you.
547
00:13:46,392 --> 00:13:47,593
>> Phyllis: We have wisdom.
548
00:13:47,660 --> 00:13:49,528
>> Nick: Mm. Yeah, we can have
549
00:13:49,595 --> 00:13:50,863
all the wisdom we want,
550
00:13:50,930 --> 00:13:52,164
but she's just going to do
551
00:13:52,231 --> 00:13:53,132
whatever she wants anyway.
552
00:13:53,199 --> 00:13:54,533
We both know that.
553
00:13:54,600 --> 00:13:55,768
>> Phyllis: What happened
554
00:13:55,834 --> 00:13:56,769
to you?
555
00:13:56,835 --> 00:13:58,170
You used to be so
556
00:13:58,237 --> 00:14:00,372
overprotective. What happened?
557
00:14:00,439 --> 00:14:01,907
>> Nick: Look, I'm happy to sit
558
00:14:01,974 --> 00:14:03,609
here and plot ways to help
559
00:14:03,676 --> 00:14:05,177
Summer navigate whatever
560
00:14:05,244 --> 00:14:06,645
comes next, but don't you think
561
00:14:06,712 --> 00:14:08,814
it's best if we just let her
562
00:14:08,881 --> 00:14:10,216
work it out on her own?
563
00:14:10,282 --> 00:14:11,684
She can deal directly with
564
00:14:11,750 --> 00:14:13,552
Kyle, and then hopefully, they
565
00:14:13,619 --> 00:14:17,623
can avoid court altogether.
566
00:14:17,690 --> 00:14:18,657
>> Phyllis: You know,
567
00:14:18,724 --> 00:14:19,792
I'd love that.
568
00:14:19,858 --> 00:14:21,160
In a perfect world,
569
00:14:21,227 --> 00:14:23,329
that's a great idea.
570
00:14:23,395 --> 00:14:25,931
But I just want her to know
571
00:14:25,998 --> 00:14:27,433
that we have the cachet to back
572
00:14:27,499 --> 00:14:31,604
up what we say.
573
00:14:31,670 --> 00:14:32,638
>> Nick: It's crazy
574
00:14:32,705 --> 00:14:34,240
to think about--
575
00:14:34,306 --> 00:14:35,774
You know, it kind of felt like
576
00:14:35,841 --> 00:14:36,942
we were just kids ourselves
577
00:14:37,009 --> 00:14:38,077
while we were
578
00:14:38,143 --> 00:14:39,745
raising Supergirl.
579
00:14:39,812 --> 00:14:42,081
And now, we think
580
00:14:42,147 --> 00:14:43,716
we have all these answers.
581
00:14:43,782 --> 00:14:45,484
Why? I mean, why do we think
582
00:14:45,551 --> 00:14:46,685
that? Because we have a few gray
583
00:14:46,752 --> 00:14:49,455
hairs now?
584
00:14:49,521 --> 00:14:51,624
Just talking about me.
585
00:14:51,690 --> 00:14:53,592
Not you.
586
00:14:53,659 --> 00:14:55,628
>> Phyllis: No. Not me.
587
00:14:55,694 --> 00:14:57,363
>> Nick: Not you.
588
00:14:57,429 --> 00:14:59,865
[ Phyllis sighing ]
589
00:14:59,932 --> 00:15:00,966
>> Phyllis: It's just really
590
00:15:01,033 --> 00:15:02,601
hard, isn't it?
591
00:15:02,668 --> 00:15:05,304
Giving advice from the outside
592
00:15:05,371 --> 00:15:06,438
looking in,
593
00:15:06,505 --> 00:15:08,874
it's a little easier.
594
00:15:08,941 --> 00:15:10,109
[ Phyllis sighing ]
595
00:15:10,175 --> 00:15:12,911
I just, I don't want her to
596
00:15:12,978 --> 00:15:14,113
feel any pain.
597
00:15:14,179 --> 00:15:16,448
I just want everything for her.
598
00:15:16,515 --> 00:15:18,517
>> Nick: Everything good.
599
00:15:18,584 --> 00:15:21,020
>> Phyllis: Yeah.
600
00:15:21,086 --> 00:15:24,223
Everything good.
601
00:15:24,290 --> 00:15:25,791
And you could see the potential
602
00:15:25,858 --> 00:15:27,760
mistakes, you know?
603
00:15:27,826 --> 00:15:29,395
And you want to stop them.
604
00:15:29,461 --> 00:15:31,563
And I say, don't, don't, don't
605
00:15:31,630 --> 00:15:32,564
go over there.
606
00:15:32,631 --> 00:15:34,400
Don't do that.
607
00:15:34,466 --> 00:15:36,068
Watch out for the cliff.
608
00:15:36,135 --> 00:15:38,003
You're about to fall.
609
00:15:38,070 --> 00:15:40,005
[ Phyllis chuckling ]
610
00:15:40,072 --> 00:15:41,540
>> Nick: How come nobody did
611
00:15:41,607 --> 00:15:43,275
that for us?
612
00:15:43,342 --> 00:15:44,777
>> Phyllis: I think some people
613
00:15:44,843 --> 00:15:47,112
tried to do it for me.
614
00:15:47,179 --> 00:15:48,414
>> Nick: Mm. How come
615
00:15:48,480 --> 00:15:49,548
you didn't listen?
616
00:15:59,291 --> 00:16:00,225
>> Victor: Don't
617
00:16:00,292 --> 00:16:01,860
misunderstand me.
618
00:16:01,927 --> 00:16:03,595
It is not up to me
619
00:16:03,662 --> 00:16:05,431
who you befriend.
620
00:16:05,497 --> 00:16:07,166
I just know Kyle a bit better
621
00:16:07,232 --> 00:16:08,167
than you do.
622
00:16:08,233 --> 00:16:09,668
>> Claire: I realize that
623
00:16:09,735 --> 00:16:10,903
you want what's best for me.
624
00:16:10,969 --> 00:16:11,737
>> Victor: Mm-hmm.
625
00:16:11,804 --> 00:16:13,839
>> Claire: But I have no reason
626
00:16:13,906 --> 00:16:14,773
to believe
627
00:16:14,840 --> 00:16:16,809
that Kyle is a threat.
628
00:16:16,875 --> 00:16:20,512
>> Victor: Mm-hmm.
629
00:16:20,579 --> 00:16:21,814
Do you know that he just
630
00:16:21,880 --> 00:16:22,881
recently divorced
631
00:16:22,948 --> 00:16:24,249
my other granddaughter?
632
00:16:24,316 --> 00:16:25,417
>> Claire: Is that what
633
00:16:25,484 --> 00:16:26,885
this is about? Summer?
634
00:16:26,952 --> 00:16:27,886
>> Victor: No, it's not
635
00:16:27,953 --> 00:16:28,654
about Summer.
636
00:16:28,721 --> 00:16:30,422
How much did you know about
637
00:16:30,489 --> 00:16:33,058
Kyle before he came to town?
638
00:16:33,125 --> 00:16:34,560
I'm sure there's some things
639
00:16:34,626 --> 00:16:38,764
he rather you not know.
640
00:16:38,831 --> 00:16:40,099
>> Claire: It sure sounds like
641
00:16:40,165 --> 00:16:40,999
you're trying to turn me
642
00:16:41,066 --> 00:16:41,734
against him.
643
00:16:41,800 --> 00:16:42,968
>> Victor: Sweetheart, I'm
644
00:16:43,035 --> 00:16:43,669
asking you to proceed
645
00:16:43,736 --> 00:16:44,536
with caution. Okay?
646
00:16:44,603 --> 00:16:46,538
You just landed on your feet.
647
00:16:46,605 --> 00:16:48,307
You just recently escaped that
648
00:16:48,374 --> 00:16:50,209
ogre aunt of yours.
649
00:16:50,275 --> 00:16:51,243
>> Claire: And I'm doing really
650
00:16:51,310 --> 00:16:52,444
well on that front.
651
00:16:52,511 --> 00:16:54,179
>> Victor: And that is why
652
00:16:54,246 --> 00:16:55,881
I don't want you to become
653
00:16:55,948 --> 00:16:58,350
involved in Kyle's turmoil.
654
00:17:00,886 --> 00:17:01,854
>> Daniel: You know, when you're
655
00:17:01,920 --> 00:17:03,455
done blowing off steam there,
656
00:17:03,522 --> 00:17:05,157
I would strongly recommend that
657
00:17:05,224 --> 00:17:06,458
you take a look at this from
658
00:17:06,525 --> 00:17:07,693
Summer's point of view.
659
00:17:07,760 --> 00:17:09,661
She loves her son. Your son.
660
00:17:09,728 --> 00:17:10,662
That's the takeaway here.
661
00:17:10,729 --> 00:17:11,563
>> Kyle: Yeah, if that's
662
00:17:11,630 --> 00:17:12,765
the case, then why is she coming
663
00:17:12,831 --> 00:17:13,632
at me with lawyers?
664
00:17:13,699 --> 00:17:14,700
Is that really putting
665
00:17:14,767 --> 00:17:16,135
Harrison first?
666
00:17:16,201 --> 00:17:17,336
Making him live through all
667
00:17:17,403 --> 00:17:18,237
that trauma?
668
00:17:18,303 --> 00:17:19,304
>> Daniel: Well, I get
669
00:17:19,371 --> 00:17:20,439
the trauma of a custody
670
00:17:20,506 --> 00:17:21,240
battle 100%,
671
00:17:21,306 --> 00:17:22,474
but her whole goal here is to
672
00:17:22,541 --> 00:17:23,509
try and keep from causing that
673
00:17:23,575 --> 00:17:24,276
kid any more trauma.
674
00:17:24,343 --> 00:17:25,944
>> Kyle: No, her whole goal here
675
00:17:26,011 --> 00:17:27,646
is to cause me pain.
676
00:17:27,713 --> 00:17:29,281
So, how about instead of
677
00:17:29,348 --> 00:17:30,416
defending your sister's attacks
678
00:17:30,482 --> 00:17:32,050
against me, why don't you tell
679
00:17:32,117 --> 00:17:33,285
her to back the hell off before
680
00:17:33,352 --> 00:17:34,186
she lives to regret it?
681
00:17:45,798 --> 00:17:47,132
>> Tessa: Yikes.
682
00:17:47,199 --> 00:17:49,168
>> Daniel: Yeah, yikes.
683
00:17:49,234 --> 00:17:50,969
>> Alan: So, you guys have been
684
00:17:51,036 --> 00:17:52,237
together a long time.
685
00:17:52,304 --> 00:17:55,707
>> Danny: Uh, well, um,
686
00:17:55,774 --> 00:17:57,709
unfortunately, it-- it was
687
00:17:57,776 --> 00:17:58,877
on and off.
688
00:17:58,944 --> 00:18:00,612
>> Traci: But you're together
689
00:18:00,679 --> 00:18:02,981
now and that's all that matters.
690
00:18:03,048 --> 00:18:04,383
>> Alan: And Christine, I'm sure
691
00:18:04,450 --> 00:18:05,484
that you're the envy
692
00:18:05,551 --> 00:18:06,318
of many fans.
693
00:18:06,385 --> 00:18:07,219
>> Christine: Oh.
694
00:18:07,286 --> 00:18:08,787
>> Danny: Oh, believe me,
695
00:18:08,854 --> 00:18:09,721
she caused quite a stir
696
00:18:09,788 --> 00:18:10,389
on social media.
697
00:18:10,456 --> 00:18:11,490
Oh, it was, it was big.
698
00:18:11,557 --> 00:18:12,257
>> Christine: Someone just
699
00:18:12,324 --> 00:18:13,392
posted a picture of me
700
00:18:13,459 --> 00:18:14,393
kissing Danny when he came
701
00:18:14,460 --> 00:18:15,327
off stage.
702
00:18:15,394 --> 00:18:16,562
>> Traci: Oh, I'm gonna have to
703
00:18:16,628 --> 00:18:17,296
look that up.
704
00:18:17,362 --> 00:18:18,564
>> Danny: Oh, no, no, you two.
705
00:18:18,630 --> 00:18:19,631
Look, I'll show you exactly how
706
00:18:19,698 --> 00:18:22,468
it went down.
707
00:18:22,534 --> 00:18:24,036
See, no biggie.
708
00:18:24,102 --> 00:18:24,937
>> Christine: Wha--
709
00:18:25,003 --> 00:18:25,637
>> Danny: I'm kidding,
710
00:18:25,704 --> 00:18:26,505
it was a wonderful kiss.
711
00:18:26,572 --> 00:18:27,339
>> Christine: Speak for
712
00:18:27,406 --> 00:18:28,040
yourself.
713
00:18:28,106 --> 00:18:28,907
>> Danny: I love it,
714
00:18:28,974 --> 00:18:29,608
it was beautiful.
715
00:18:29,675 --> 00:18:30,609
>> Christine: Oh, my gosh.
716
00:18:30,676 --> 00:18:31,310
>> Danny: All right,
717
00:18:31,376 --> 00:18:32,878
enough about us.
718
00:18:32,945 --> 00:18:34,112
I want to know how you two
719
00:18:34,179 --> 00:18:36,849
became friends.
720
00:18:36,915 --> 00:18:39,651
>> Traci: Um, well-- well, um...
721
00:18:39,718 --> 00:18:41,386
we met through Ashley.
722
00:18:41,453 --> 00:18:42,588
Do you mind if I share this?
723
00:18:42,654 --> 00:18:43,889
>> Alan: Yes, of course. No,
724
00:18:43,956 --> 00:18:45,357
I-- I prefer it come from you.
725
00:18:45,424 --> 00:18:47,092
>> Traci: Okay.
726
00:18:47,159 --> 00:18:50,429
Um, we did not meet under
727
00:18:50,496 --> 00:18:51,763
the best of circumstances.
728
00:18:51,830 --> 00:18:53,699
I won't give you any details.
729
00:18:53,765 --> 00:18:54,900
>> Christine: I-- I'm sorry,
730
00:18:54,967 --> 00:18:56,201
is Ashley okay?
731
00:18:56,268 --> 00:18:57,436
>> Traci: Oh, thank you
732
00:18:57,503 --> 00:18:59,538
for asking. Yes, yes, she is.
733
00:18:59,605 --> 00:19:01,273
She's taking a little time for
734
00:19:01,340 --> 00:19:02,374
herself, and everything's going
735
00:19:02,441 --> 00:19:03,342
really well.
736
00:19:03,408 --> 00:19:05,611
Um, in fact, for the first time
737
00:19:05,677 --> 00:19:06,411
in a long time,
738
00:19:06,478 --> 00:19:07,779
I'm feeling really
739
00:19:07,846 --> 00:19:10,349
optimistic about the future.
740
00:19:10,415 --> 00:19:12,951
>> Alan: Me too.
741
00:19:13,018 --> 00:19:15,454
>> Nick: So, guess who took
742
00:19:15,521 --> 00:19:16,688
a hardcore trip down
743
00:19:16,755 --> 00:19:17,723
memory lane recently?
744
00:19:17,789 --> 00:19:19,091
>> Phyllis: Mm. What kind of
745
00:19:19,157 --> 00:19:21,226
memories are we talking about?
746
00:19:21,293 --> 00:19:23,095
>> Nick: All of them.
747
00:19:23,161 --> 00:19:24,763
Faith is home,
748
00:19:24,830 --> 00:19:26,832
and she and Moses broke up.
749
00:19:26,899 --> 00:19:27,900
>> Phyllis: Hm.
750
00:19:27,966 --> 00:19:29,234
>> Nick: It sort of started this
751
00:19:29,301 --> 00:19:31,803
conversation about Sharon's and
752
00:19:31,870 --> 00:19:32,938
my relationship
753
00:19:33,005 --> 00:19:34,740
and its history.
754
00:19:34,806 --> 00:19:37,843
>> Phyllis: Oh.
755
00:19:37,910 --> 00:19:41,813
Its history.
756
00:19:41,880 --> 00:19:44,716
That's a rocky road.
757
00:19:44,783 --> 00:19:47,553
>> Nick: Yeah.
758
00:19:47,619 --> 00:19:51,056
>> Phyllis: Hm.
759
00:19:51,123 --> 00:19:54,626
I mean, but not all of it,
760
00:19:54,693 --> 00:19:56,695
right?
761
00:19:56,762 --> 00:19:57,896
>> Nick: We went with
762
00:19:57,963 --> 00:20:00,232
total honesty.
763
00:20:00,299 --> 00:20:02,935
>> Phyllis: Hm.
764
00:20:03,001 --> 00:20:06,038
So, are you warning me to duck
765
00:20:06,104 --> 00:20:07,639
for cover next time
766
00:20:07,706 --> 00:20:08,607
I see Faith?
767
00:20:08,674 --> 00:20:10,208
>> Nick: No, you-- you don't
768
00:20:10,275 --> 00:20:11,343
have to do that. I mean,
769
00:20:11,410 --> 00:20:13,579
she knew most of it already.
770
00:20:13,645 --> 00:20:17,816
And in fact, Sharon was, uh,
771
00:20:17,883 --> 00:20:19,851
charitable when it came to your
772
00:20:19,918 --> 00:20:24,957
role in all of our breakups.
773
00:20:25,023 --> 00:20:26,325
>> Phyllis: So, how was that
774
00:20:26,391 --> 00:20:27,159
for you?
775
00:20:27,225 --> 00:20:28,894
Reliving all of that?
776
00:20:28,961 --> 00:20:31,163
I mean, did you get sucked into
777
00:20:31,229 --> 00:20:36,134
the romance of it all again?
778
00:20:36,201 --> 00:20:37,769
Or are you done with love?
779
00:20:45,978 --> 00:20:48,513
>> Nick: Am I done with love?
780
00:20:48,580 --> 00:20:49,915
Wouldn't you like to know?
781
00:20:49,982 --> 00:20:51,817
>> Phyllis: I don't need to
782
00:20:51,883 --> 00:20:53,585
know. I know the answer.
783
00:20:53,652 --> 00:20:55,887
You're a hot dad with a pulse.
784
00:20:55,954 --> 00:20:58,457
You'll find someone.
785
00:20:58,523 --> 00:21:00,759
>> Nick: What about you?
786
00:21:00,826 --> 00:21:02,527
You're a hot mom.
787
00:21:02,594 --> 00:21:03,395
>> Nick/Phyllis: With a pulse.
788
00:21:03,462 --> 00:21:04,262
>> Nick: Yeah.
789
00:21:04,329 --> 00:21:05,764
How long until you get back
790
00:21:05,831 --> 00:21:07,332
into another relationship?
791
00:21:07,399 --> 00:21:08,533
>> Phyllis: Oh, no, no, no.
792
00:21:08,600 --> 00:21:09,334
I'm not doing that.
793
00:21:09,401 --> 00:21:10,369
I'm not doing that
794
00:21:10,435 --> 00:21:13,205
ever again. No.
795
00:21:13,271 --> 00:21:14,506
I don't need to remind you, last
796
00:21:14,573 --> 00:21:15,607
time we were in this building,
797
00:21:15,674 --> 00:21:17,042
and I was crying on your
798
00:21:17,109 --> 00:21:19,911
shoulder about that loser,
799
00:21:19,978 --> 00:21:21,847
loser singer that shall
800
00:21:21,913 --> 00:21:24,516
remain nameless.
801
00:21:24,583 --> 00:21:25,784
>> Nick: Still stinging about
802
00:21:25,851 --> 00:21:26,685
Danny, huh?
803
00:21:26,752 --> 00:21:28,553
>> Phyllis: Oh, what?
804
00:21:28,620 --> 00:21:32,491
No. I've so moved on.
805
00:21:32,557 --> 00:21:35,460
But I can't help reveling in
806
00:21:35,527 --> 00:21:36,695
the thought of Christine
807
00:21:36,762 --> 00:21:39,131
sitting in the back of this
808
00:21:39,197 --> 00:21:42,034
bumpy tour bus going from town
809
00:21:42,100 --> 00:21:45,237
to town, sitting sweating in
810
00:21:45,303 --> 00:21:48,273
between two guys that she
811
00:21:48,340 --> 00:21:50,976
doesn't know, with the smell of
812
00:21:51,043 --> 00:21:53,011
coffee breath and mystery meat
813
00:21:53,078 --> 00:21:55,313
from the night before, thinking
814
00:21:55,380 --> 00:21:57,015
about her miserable life.
815
00:21:57,082 --> 00:22:02,320
It makes me feel great.
816
00:22:02,387 --> 00:22:04,823
>> Nick: You know, they probably
817
00:22:04,890 --> 00:22:06,091
went to Europe
818
00:22:06,158 --> 00:22:08,960
on a private jet, right?
819
00:22:09,027 --> 00:22:10,095
>> Phyllis: Wh-- why?
820
00:22:10,162 --> 00:22:11,063
What? Wha--
821
00:22:11,129 --> 00:22:13,632
Why would you kill the buzz?
822
00:22:13,699 --> 00:22:15,033
What's wrong with you?
823
00:22:15,100 --> 00:22:16,068
[ Alan laughing ]
824
00:22:16,134 --> 00:22:17,169
>> Alan: I remember that one.
825
00:22:17,235 --> 00:22:17,869
Oops, excuse me.
826
00:22:17,936 --> 00:22:19,004
>> Traci: Mm.
827
00:22:19,071 --> 00:22:20,405
>> Alan: Oh, guys, I'm sorry.
828
00:22:20,472 --> 00:22:21,206
Excuse me.
829
00:22:21,273 --> 00:22:22,574
I have to take this, all right?
830
00:22:22,641 --> 00:22:23,842
Alan Laurent.
831
00:22:29,081 --> 00:22:30,082
>> Danny: I like him. This
832
00:22:30,148 --> 00:22:31,283
is incredible. What-- Yeah.
833
00:22:31,349 --> 00:22:32,417
>> Christine: Alan is awesome.
834
00:22:32,484 --> 00:22:34,219
We are so happy for you.
835
00:22:34,286 --> 00:22:37,422
>> Traci: Oh, you guys, I-- Um,
836
00:22:37,489 --> 00:22:39,224
it's-- it's moving a little
837
00:22:39,291 --> 00:22:40,692
fast. But somehow,
838
00:22:40,759 --> 00:22:42,094
it feels right.
839
00:22:42,160 --> 00:22:43,128
>> Christine: Well, it must feel
840
00:22:43,195 --> 00:22:44,296
right if you're staying in Paris
841
00:22:44,362 --> 00:22:45,063
for him.
842
00:22:45,130 --> 00:22:45,797
>> Danny: Yeah.
843
00:22:45,864 --> 00:22:47,032
>> Traci: Oh, I'm-- I'm staying
844
00:22:47,099 --> 00:22:47,899
in Paris for my sister.
845
00:22:47,966 --> 00:22:50,335
But, um, being able to
846
00:22:50,402 --> 00:22:51,837
spend my free time with Alan is
847
00:22:51,903 --> 00:22:54,673
definitely an added incentive.
848
00:22:54,740 --> 00:22:56,007
>> Tessa: Correct me if I'm
849
00:22:56,074 --> 00:22:57,375
wrong, but the last time we
850
00:22:57,442 --> 00:22:58,443
spoke, you requested
851
00:22:58,510 --> 00:22:59,911
step-by-step instructions about
852
00:22:59,978 --> 00:23:01,313
how to put the pieces of your
853
00:23:01,379 --> 00:23:02,247
life back together.
854
00:23:02,314 --> 00:23:03,381
>> Daniel: And I took notes.
855
00:23:03,448 --> 00:23:04,249
>> Tessa: Cool.
856
00:23:04,316 --> 00:23:07,219
So I'm going to assume that my
857
00:23:07,285 --> 00:23:08,720
brilliant advice holds, and
858
00:23:08,787 --> 00:23:10,555
whatever that was has no
859
00:23:10,622 --> 00:23:12,290
bearing on said genius.
860
00:23:12,357 --> 00:23:13,658
>> Daniel: No, no, no, totally,
861
00:23:13,725 --> 00:23:15,160
totally. That-- that-- With
862
00:23:15,227 --> 00:23:17,729
Kyle, that was not about me.
863
00:23:17,796 --> 00:23:18,797
Although, now I'm starting to
864
00:23:18,864 --> 00:23:19,698
think that I might actually
865
00:23:19,765 --> 00:23:21,833
need your advice to help my
866
00:23:21,900 --> 00:23:22,968
sister put the pieces of her
867
00:23:23,034 --> 00:23:24,302
life back together.
868
00:23:24,369 --> 00:23:26,271
>> Tessa: Oh, uh, yeah, sorry.
869
00:23:26,338 --> 00:23:28,106
I usually stay out of
870
00:23:28,173 --> 00:23:28,907
sibling issues. I've got
871
00:23:28,974 --> 00:23:30,242
plenty of my own, thanks.
872
00:23:30,308 --> 00:23:32,144
>> Daniel: You're smart.
873
00:23:32,210 --> 00:23:34,279
>> Tessa: But I could offer
874
00:23:34,346 --> 00:23:35,914
a little insight if
875
00:23:35,981 --> 00:23:37,048
you're desperate.
876
00:23:37,115 --> 00:23:39,351
>> Daniel: Oh, Tessa's tips
877
00:23:39,417 --> 00:23:42,220
round two. Let's go.
878
00:23:42,287 --> 00:23:43,989
>> Tessa: Did Summer ask you
879
00:23:44,055 --> 00:23:46,024
to fix her life?
880
00:23:46,091 --> 00:23:47,526
>> Daniel: Not in so many
881
00:23:47,592 --> 00:23:49,327
words, no.
882
00:23:49,394 --> 00:23:52,264
>> Tessa: Then, maybe let her
883
00:23:52,330 --> 00:23:54,232
do her own fixing?
884
00:23:54,299 --> 00:23:55,667
I'm sure you're coming from
885
00:23:55,734 --> 00:23:57,335
a place of love and good
886
00:23:57,402 --> 00:23:59,704
intention, but meddling in
887
00:23:59,771 --> 00:24:01,339
someone else's problems rarely
888
00:24:01,406 --> 00:24:03,008
ever has the outcome we're
889
00:24:03,074 --> 00:24:05,110
hoping for, especially when
890
00:24:05,177 --> 00:24:05,977
it's family.
891
00:24:08,480 --> 00:24:10,715
>> Claire: I appreciate what
892
00:24:10,782 --> 00:24:12,484
you're saying, Grandpa.
893
00:24:12,551 --> 00:24:14,820
My therapist actually cautioned
894
00:24:14,886 --> 00:24:16,154
me against taking on other
895
00:24:16,221 --> 00:24:17,756
people's problems, too.
896
00:24:17,823 --> 00:24:19,257
But I really have never felt
897
00:24:19,324 --> 00:24:20,425
the need to do anything more
898
00:24:20,492 --> 00:24:21,960
than listen to Kyle.
899
00:24:22,027 --> 00:24:23,128
I think that's all he's
900
00:24:23,195 --> 00:24:24,129
looking for.
901
00:24:24,196 --> 00:24:25,263
>> Victor: Okay.
902
00:24:25,330 --> 00:24:27,265
Glad to hear that.
903
00:24:27,332 --> 00:24:28,700
Well, sweetheart, I don't think
904
00:24:28,767 --> 00:24:30,602
I've ever told you how much it
905
00:24:30,669 --> 00:24:33,805
breaks my heart to know what
906
00:24:33,872 --> 00:24:36,007
you've gone through,
907
00:24:36,074 --> 00:24:39,110
living with that
908
00:24:39,177 --> 00:24:41,813
Aunt Jordan,
909
00:24:41,880 --> 00:24:45,016
terrible woman.
910
00:24:45,083 --> 00:24:46,918
I don't ever want anyone to
911
00:24:46,985 --> 00:24:50,222
take advantage of you again.
912
00:24:50,288 --> 00:24:51,256
>> Claire: And I love you
913
00:24:51,323 --> 00:24:54,125
for that.
914
00:24:54,192 --> 00:24:55,760
I've never felt as cared for
915
00:24:55,827 --> 00:24:56,828
as I do by you, and--
916
00:24:56,895 --> 00:24:57,662
and Mom and Dad.
917
00:24:57,729 --> 00:24:59,664
>> Victor: Yeah.
918
00:24:59,731 --> 00:25:04,970
>> Claire: But I just...
919
00:25:05,036 --> 00:25:06,471
I don't want you to think that
920
00:25:06,538 --> 00:25:08,006
my friendship with Kyle is in
921
00:25:08,073 --> 00:25:09,908
any way dangerous.
922
00:25:09,975 --> 00:25:13,345
It's just simply not the case.
923
00:25:13,411 --> 00:25:14,546
>> Victor: You know, I've lived
924
00:25:14,613 --> 00:25:16,081
a little longer than you have,
925
00:25:16,147 --> 00:25:17,482
and I got to tell you that I've
926
00:25:17,549 --> 00:25:20,819
known people who suddenly become
927
00:25:20,886 --> 00:25:21,953
a different person once their
928
00:25:22,020 --> 00:25:24,489
life turns upside down.
929
00:25:24,556 --> 00:25:25,790
They make enemies of former
930
00:25:25,857 --> 00:25:29,227
friends and they hurt people
931
00:25:29,294 --> 00:25:33,899
without intending to.
932
00:25:33,965 --> 00:25:35,467
And I don't want that to happen
933
00:25:35,533 --> 00:25:36,835
to you.
934
00:25:46,011 --> 00:25:48,413
>> Jack: Hey, thought I heard
935
00:25:48,480 --> 00:25:49,447
you. You're home late.
936
00:25:49,514 --> 00:25:51,549
>> Kyle: Mm. Sweet sound
937
00:25:51,616 --> 00:25:53,685
of judgment.
938
00:25:53,752 --> 00:25:55,453
>> Jack: Not at all.
939
00:25:55,520 --> 00:25:58,490
>> Kyle: Then what, an ambush?
940
00:25:58,556 --> 00:26:00,025
Sorry, I'm not in the mood for
941
00:26:00,091 --> 00:26:01,793
another round of "what's wrong
942
00:26:01,860 --> 00:26:02,694
with Kyle."
943
00:26:02,761 --> 00:26:03,695
>> Jack: That is not
944
00:26:03,762 --> 00:26:04,462
what this is.
945
00:26:04,529 --> 00:26:08,433
>> Kyle: Mm. Uh-huh?
946
00:26:08,500 --> 00:26:09,768
>> Jack: I had an after-hours
947
00:26:09,834 --> 00:26:10,669
call with Traci.
948
00:26:10,735 --> 00:26:11,770
It's morning in Paris.
949
00:26:11,836 --> 00:26:12,971
I wanted to check on Ashley.
950
00:26:13,038 --> 00:26:14,739
I heard you come in just now.
951
00:26:14,806 --> 00:26:16,908
Is-- is everything okay?
952
00:26:16,975 --> 00:26:17,943
>> Kyle: Mm.
953
00:26:18,009 --> 00:26:19,311
Did you seriously just
954
00:26:19,377 --> 00:26:20,245
ask me that?
955
00:26:20,312 --> 00:26:21,313
I'm gonna take my drink up
956
00:26:21,379 --> 00:26:22,347
in my room. Call when I--
957
00:26:22,414 --> 00:26:23,348
>> Jack: No, wait, wait,
958
00:26:23,415 --> 00:26:25,917
wait, wait. Kyle.
959
00:26:25,984 --> 00:26:28,086
Can we just talk?
960
00:26:28,153 --> 00:26:29,454
Father and son.
961
00:26:36,795 --> 00:26:39,698
>> Daniel: So Tessa's latest
962
00:26:39,764 --> 00:26:41,466
tip, in theory, is solid.
963
00:26:41,533 --> 00:26:43,568
Uh, ten out of ten.
964
00:26:43,635 --> 00:26:45,503
>> Tessa: But you are going to
965
00:26:45,570 --> 00:26:47,305
ignore my super solid
966
00:26:47,372 --> 00:26:48,373
advice because...
967
00:26:48,440 --> 00:26:49,307
>> Daniel: Mm.
968
00:26:49,374 --> 00:26:51,009
Well, have you met my family?
969
00:26:51,076 --> 00:26:51,977
I mean, we don't really
970
00:26:52,043 --> 00:26:53,078
do hands-off.
971
00:26:53,144 --> 00:26:53,845
>> Tessa: Mm.
972
00:26:53,912 --> 00:26:55,313
Well, anyway, here I am telling
973
00:26:55,380 --> 00:26:56,448
you to butt out of other
974
00:26:56,514 --> 00:26:57,415
people's lives, while I'm
975
00:26:57,482 --> 00:26:58,450
totally meddling in yours.
976
00:26:58,516 --> 00:26:59,684
>> Daniel: No, no, no, no, no.
977
00:26:59,751 --> 00:27:00,952
I-- I appreciate it.
978
00:27:01,019 --> 00:27:01,953
I asked for the advice.
979
00:27:02,020 --> 00:27:03,722
It's just, I feel like, you
980
00:27:03,788 --> 00:27:04,889
know, my family holds a trophy
981
00:27:04,956 --> 00:27:07,092
for most dysfunctional.
982
00:27:07,158 --> 00:27:08,393
>> Tessa: Oof, really?
983
00:27:08,460 --> 00:27:10,061
Did Summer ever ask you for
984
00:27:10,128 --> 00:27:12,530
$20,000 to help repay the
985
00:27:12,597 --> 00:27:14,065
people who helped fund her life
986
00:27:14,132 --> 00:27:15,000
on the run?
987
00:27:15,066 --> 00:27:15,900
>> Daniel: What are you
988
00:27:15,967 --> 00:27:16,901
talking about?
989
00:27:16,968 --> 00:27:18,536
>> Tessa: Yeah, Tessa's tip
990
00:27:18,603 --> 00:27:20,105
number three, don't take the
991
00:27:20,171 --> 00:27:21,139
crown until you
992
00:27:21,206 --> 00:27:22,407
know the competition.
993
00:27:24,075 --> 00:27:25,243
>> Traci: Oh my gosh, this has
994
00:27:25,310 --> 00:27:26,911
been so much fun. You guys,
995
00:27:26,978 --> 00:27:28,413
I don't want it to end.
996
00:27:28,480 --> 00:27:30,348
>> Danny: So, why let it?
997
00:27:30,415 --> 00:27:32,283
Yeah, come to the show tonight
998
00:27:32,350 --> 00:27:34,219
as-- as my guests.
999
00:27:34,285 --> 00:27:35,553
>> Christine: Yes, yes, please,
1000
00:27:35,620 --> 00:27:36,755
please say yes. I would love the
1001
00:27:36,821 --> 00:27:37,555
company. We would have
1002
00:27:37,622 --> 00:27:38,289
so much fun.
1003
00:27:38,356 --> 00:27:39,691
>> Traci: Oh, I'm in if Alan is.
1004
00:27:39,758 --> 00:27:40,892
>> Alan: Uh, are you kidding me?
1005
00:27:40,959 --> 00:27:41,760
Yes, of course. I wouldn't
1006
00:27:41,826 --> 00:27:42,660
miss it for the world.
1007
00:27:42,727 --> 00:27:43,528
>> Danny: All right, there
1008
00:27:43,595 --> 00:27:44,896
it is. Wonderful. Oh, one thing,
1009
00:27:44,963 --> 00:27:46,398
I am going to pull you on stage
1010
00:27:46,464 --> 00:27:47,265
for a song or two.
1011
00:27:47,332 --> 00:27:47,966
>> Traci: Oh, no.
1012
00:27:48,033 --> 00:27:48,833
>> Danny: Don't say no.
1013
00:27:48,900 --> 00:27:49,768
>> Alan: Yes. Come on.
1014
00:27:49,834 --> 00:27:50,668
>> Traci: No. No, Danny,
1015
00:27:50,735 --> 00:27:51,903
no. I'm going as a super fan.
1016
00:27:51,970 --> 00:27:52,971
I'm going to stand backstage and
1017
00:27:53,038 --> 00:27:54,005
take candid photos of you and
1018
00:27:54,072 --> 00:27:55,073
Christine, and I'm going to put
1019
00:27:55,140 --> 00:27:56,074
them on my social media.
1020
00:27:56,141 --> 00:27:57,008
I understand you can get
1021
00:27:57,075 --> 00:27:58,643
really rich going viral.
1022
00:27:58,710 --> 00:27:59,778
>> Danny: Uh, I'm not sure
1023
00:27:59,844 --> 00:28:00,879
if you're going to get rich
1024
00:28:00,945 --> 00:28:01,913
with just one stolen kiss.
1025
00:28:01,980 --> 00:28:02,814
>> Christine: Well, we're never
1026
00:28:02,881 --> 00:28:03,815
going to find out.
1027
00:28:03,882 --> 00:28:05,183
Anyway, I love you.
1028
00:28:05,250 --> 00:28:06,284
>> Traci: Oh, I love you.
1029
00:28:06,351 --> 00:28:07,352
>> Christine: See you tonight.
1030
00:28:07,419 --> 00:28:08,586
>> Alan: Ah, nice to meet you.
1031
00:28:08,653 --> 00:28:09,754
>> Danny: You, too.
1032
00:28:09,821 --> 00:28:10,688
>> Alan: See you tonight.
1033
00:28:10,755 --> 00:28:12,257
And if you see someone
1034
00:28:12,323 --> 00:28:13,558
crowd surfing during "Rock On,"
1035
00:28:13,625 --> 00:28:14,359
just know it's me.
1036
00:28:14,426 --> 00:28:15,093
>> Christine: Oh, okay.
1037
00:28:15,160 --> 00:28:16,361
>> Danny: Yeah, I will be, yes.
1038
00:28:16,428 --> 00:28:17,362
>> Christine: Wow.
1039
00:28:17,429 --> 00:28:18,763
>> Danny: We'll have a look.
1040
00:28:18,830 --> 00:28:19,764
>> Christine: See you guys.
1041
00:28:19,831 --> 00:28:21,466
>> Traci: Really?
1042
00:28:21,533 --> 00:28:23,168
>> Alan: Wow, I did not expect
1043
00:28:23,234 --> 00:28:24,436
the day to go this way, huh?
1044
00:28:24,502 --> 00:28:25,737
>> Traci: I didn't either.
1045
00:28:25,804 --> 00:28:28,339
I-- I hope it's a good thing.
1046
00:28:28,406 --> 00:28:29,808
>> Alan: The evening was great.
1047
00:28:29,874 --> 00:28:31,076
It was great. It's wonderful
1048
00:28:31,142 --> 00:28:32,610
to meet your friends and--
1049
00:28:32,677 --> 00:28:34,112
I mean, not just because
1050
00:28:34,179 --> 00:28:37,082
Danny's famous, but they
1051
00:28:37,148 --> 00:28:39,150
clearly adore you.
1052
00:28:39,217 --> 00:28:43,354
And I can understand why.
1053
00:28:50,428 --> 00:28:52,263
>> Claire: It's crazy how Jordan
1054
00:28:52,330 --> 00:28:54,966
got me to believe she had my
1055
00:28:55,033 --> 00:28:56,701
best interests at heart,
1056
00:28:56,768 --> 00:28:58,136
and I legitimately did.
1057
00:28:58,203 --> 00:29:00,805
I bought into doing terrible
1058
00:29:00,872 --> 00:29:02,440
things for her, even though
1059
00:29:02,507 --> 00:29:03,575
I knew on some level,
1060
00:29:03,641 --> 00:29:06,111
they were wrong.
1061
00:29:06,177 --> 00:29:09,047
And when I compare that to how
1062
00:29:09,114 --> 00:29:10,648
you all treat me now, it's
1063
00:29:10,715 --> 00:29:15,019
just, how did I ever
1064
00:29:15,086 --> 00:29:16,354
believe her?
1065
00:29:16,421 --> 00:29:17,622
>> Victor: Well, you got to
1066
00:29:17,689 --> 00:29:19,124
forgive yourself, you know?
1067
00:29:19,190 --> 00:29:20,391
You had nothing to
1068
00:29:20,458 --> 00:29:22,060
compare it to.
1069
00:29:22,127 --> 00:29:24,796
Having said that, if you ever
1070
00:29:24,863 --> 00:29:26,498
in the future have any doubt
1071
00:29:26,564 --> 00:29:28,266
about any-- or anything,
1072
00:29:28,333 --> 00:29:30,034
you come to me.
1073
00:29:30,101 --> 00:29:31,436
>> Claire: I will.
1074
00:29:31,503 --> 00:29:33,071
>> Victor: You promise?
1075
00:29:33,138 --> 00:29:34,305
Good.
1076
00:29:34,372 --> 00:29:35,206
You may have noticed
1077
00:29:35,273 --> 00:29:38,476
by now that
1078
00:29:38,543 --> 00:29:39,744
I'm very concerned about
1079
00:29:39,811 --> 00:29:41,646
keeping my family safe.
1080
00:29:41,713 --> 00:29:44,949
I grew up without a family.
1081
00:29:45,016 --> 00:29:48,820
I grew up in an orphanage.
1082
00:29:48,887 --> 00:29:52,557
So, family means
1083
00:29:52,624 --> 00:29:54,592
everything to me, okay?
1084
00:29:54,659 --> 00:29:59,197
Just want you to know.
1085
00:29:59,264 --> 00:30:01,366
I keep them safe,
1086
00:30:01,432 --> 00:30:03,668
no matter what.
1087
00:30:03,735 --> 00:30:06,037
>> Claire: I can see that.
1088
00:30:06,104 --> 00:30:07,172
And I'm really
1089
00:30:07,238 --> 00:30:08,740
so grateful for that.
1090
00:30:13,845 --> 00:30:15,213
>> Jack: Harrison sure went
1091
00:30:15,280 --> 00:30:15,947
down early.
1092
00:30:16,014 --> 00:30:17,615
>> Kyle: Hm.
1093
00:30:17,682 --> 00:30:20,418
She, uh, keeps him busy.
1094
00:30:20,485 --> 00:30:21,753
He comes home exhausted.
1095
00:30:21,819 --> 00:30:23,121
>> Jack: Claire seems to be the
1096
00:30:23,188 --> 00:30:24,556
perfect salve for his wounds.
1097
00:30:24,622 --> 00:30:27,759
It was a good idea to hire her.
1098
00:30:27,825 --> 00:30:28,660
>> Kyle: Thanks for saying
1099
00:30:28,726 --> 00:30:29,627
that, Dad.
1100
00:30:29,694 --> 00:30:30,828
>> Jack: If there's one thing
1101
00:30:30,895 --> 00:30:31,796
you excel at, son, it's
1102
00:30:31,863 --> 00:30:32,764
being a father.
1103
00:30:32,830 --> 00:30:35,366
>> Kyle: Oh, ha, that's where
1104
00:30:35,433 --> 00:30:36,367
it ends. Great father, lousy
1105
00:30:36,434 --> 00:30:37,569
heir apparent.
1106
00:30:37,635 --> 00:30:38,269
>> Jack: Wait, wait.
1107
00:30:38,336 --> 00:30:39,103
Let's not go there.
1108
00:30:39,170 --> 00:30:40,338
>> Kyle: Yeah, why not? It's the
1109
00:30:40,405 --> 00:30:41,206
elephant in the room. You're
1110
00:30:41,272 --> 00:30:42,240
pushing me out of the company.
1111
00:30:42,307 --> 00:30:43,274
And now you're just pushing me
1112
00:30:43,341 --> 00:30:44,375
out of my home, aren't you?
1113
00:30:44,442 --> 00:30:45,310
>> Jack: That's not fair.
1114
00:30:45,376 --> 00:30:46,010
And you know it.
1115
00:30:46,077 --> 00:30:47,078
>> Kyle: It's true. You just
1116
00:30:47,145 --> 00:30:47,946
don't like to hear it.
1117
00:30:48,012 --> 00:30:49,180
>> Jack: You are not an innocent
1118
00:30:49,247 --> 00:30:51,950
bystander in this.
1119
00:30:52,016 --> 00:30:53,051
You approved of this.
1120
00:30:53,117 --> 00:30:54,586
You encouraged me to promote
1121
00:30:54,652 --> 00:30:55,353
your mother.
1122
00:30:55,420 --> 00:30:57,088
And then, you thwarted
1123
00:30:57,155 --> 00:30:58,156
her every move.
1124
00:30:58,223 --> 00:30:59,123
>> Kyle: Yeah, because
1125
00:30:59,190 --> 00:31:00,191
I realized she was in over
1126
00:31:00,258 --> 00:31:02,093
her head.
1127
00:31:02,160 --> 00:31:03,228
Dad, why couldn't you
1128
00:31:03,294 --> 00:31:04,362
just hand me the reins when
1129
00:31:04,429 --> 00:31:06,030
Billy left? It would have been
1130
00:31:06,097 --> 00:31:07,398
the smoothest transition ever.
1131
00:31:07,465 --> 00:31:08,900
I would have killed it.
1132
00:31:08,967 --> 00:31:09,867
>> Jack: I thought--
1133
00:31:09,934 --> 00:31:11,402
>> Kyle: You didn't trust me.
1134
00:31:11,469 --> 00:31:12,537
That's what you were thinking.
1135
00:31:12,604 --> 00:31:14,505
You didn't think I was capable.
1136
00:31:14,572 --> 00:31:15,707
Well, guess what?
1137
00:31:15,773 --> 00:31:17,575
I am out to prove to you and
1138
00:31:17,642 --> 00:31:20,078
Mom just how wrong you were.
1139
00:31:27,518 --> 00:31:28,753
>> Nick: Looks like we closed
1140
00:31:28,820 --> 00:31:29,621
down the joint.
1141
00:31:29,687 --> 00:31:30,888
>> Phyllis: Yeah, yeah.
1142
00:31:30,955 --> 00:31:32,857
We could take a hint. Don't
1143
00:31:32,924 --> 00:31:36,961
have to turn off the lights.
1144
00:31:37,028 --> 00:31:40,231
So, you never answered my
1145
00:31:40,298 --> 00:31:41,933
question from before.
1146
00:31:42,000 --> 00:31:43,434
>> Nick: Right.
1147
00:31:43,501 --> 00:31:44,969
Well, my people will be
1148
00:31:45,036 --> 00:31:46,838
handling any interview requests
1149
00:31:46,904 --> 00:31:47,839
for the foreseeable future.
1150
00:31:47,905 --> 00:31:49,173
>> Phyllis: Ah, and by your
1151
00:31:49,240 --> 00:31:50,808
people, you mean all those
1152
00:31:50,875 --> 00:31:52,477
potential women you plan to
1153
00:31:52,543 --> 00:31:53,778
date, if-- if you feel like it.
1154
00:31:53,845 --> 00:31:55,213
>> Nick: I'm not planning on
1155
00:31:55,280 --> 00:31:56,781
dating a bunch of women.
1156
00:31:56,848 --> 00:31:57,749
I'm not even planning on
1157
00:31:57,815 --> 00:31:58,650
dating a single woman.
1158
00:31:58,716 --> 00:32:00,251
>> Phyllis: Oh, come on.
1159
00:32:00,318 --> 00:32:01,452
>> Nick: I mean it.
1160
00:32:01,519 --> 00:32:04,255
Like, the whole app thing.
1161
00:32:04,322 --> 00:32:05,189
I don't get it.
1162
00:32:05,256 --> 00:32:07,158
Like, you-- Swiping left and...
1163
00:32:07,225 --> 00:32:08,860
>> Phyllis: Uh, no, uh--
1164
00:32:08,926 --> 00:32:10,361
you swipe right, actually.
1165
00:32:10,428 --> 00:32:11,296
>> Nick: My point exactly.
1166
00:32:11,362 --> 00:32:12,130
>> Phyllis: Yeah.
1167
00:32:12,196 --> 00:32:13,631
>> Nick: It's not my thing.
1168
00:32:13,698 --> 00:32:15,833
Not going to be dating any
1169
00:32:15,900 --> 00:32:18,036
women at work, or any of the
1170
00:32:18,102 --> 00:32:20,171
moms at Christian's school.
1171
00:32:20,238 --> 00:32:21,773
Just chilling solo.
1172
00:32:21,839 --> 00:32:23,474
>> Phyllis: Liar.
1173
00:32:23,541 --> 00:32:25,877
>> Nick: Name the lie in that.
1174
00:32:25,943 --> 00:32:27,245
>> Phyllis: We'll see.
1175
00:32:27,312 --> 00:32:30,214
>> Nick: We will see.
1176
00:32:30,281 --> 00:32:32,050
Thanks for the fries.
1177
00:32:32,116 --> 00:32:33,518
I had a good time.
1178
00:32:33,584 --> 00:32:34,552
>> Phyllis: Yeah, it was
1179
00:32:34,619 --> 00:32:35,753
a good time.
1180
00:32:35,820 --> 00:32:37,955
Thank you for the coffee,
1181
00:32:38,022 --> 00:32:40,191
and the caffeine intervention.
1182
00:32:40,258 --> 00:32:42,760
>> Nick: Any time.
1183
00:32:42,827 --> 00:32:44,162
Hot Mom.
1184
00:32:44,228 --> 00:32:45,797
Have a good night.
1185
00:32:45,863 --> 00:32:47,799
>> Phyllis: You too.
1186
00:32:47,865 --> 00:32:49,767
Hot Dad.
1187
00:33:06,584 --> 00:33:08,386
>> Daniel: No, there's no way
1188
00:33:08,453 --> 00:33:10,388
that's a true story.
1189
00:33:10,455 --> 00:33:11,356
Is your sister really on
1190
00:33:11,422 --> 00:33:12,490
the run from the law?
1191
00:33:12,557 --> 00:33:14,092
>> Tessa: Well, not anymore.
1192
00:33:14,158 --> 00:33:17,795
But no, I did not make it up.
1193
00:33:17,862 --> 00:33:18,863
>> Daniel: Wow.
1194
00:33:18,930 --> 00:33:21,666
>> Tessa: Yeah, Crystal and I
1195
00:33:21,733 --> 00:33:23,267
didn't have the best example of
1196
00:33:23,334 --> 00:33:24,902
what it was to be like, you
1197
00:33:24,969 --> 00:33:26,604
know, normal, functioning humans
1198
00:33:26,671 --> 00:33:28,373
by our parents.
1199
00:33:28,439 --> 00:33:30,108
So, we got in with some shady
1200
00:33:30,174 --> 00:33:32,243
characters when we were younger.
1201
00:33:32,310 --> 00:33:33,444
We got away,
1202
00:33:33,511 --> 00:33:36,214
but it wasn't easy.
1203
00:33:36,280 --> 00:33:37,615
But things are better now.
1204
00:33:37,682 --> 00:33:39,717
She was even at my wedding.
1205
00:33:39,784 --> 00:33:41,052
>> Daniel: So, a happy ending.
1206
00:33:41,119 --> 00:33:42,253
>> Tessa: Yeah.
1207
00:33:42,320 --> 00:33:44,522
>> Daniel: Well, I will say that
1208
00:33:44,589 --> 00:33:45,656
I am sorry for underestimating
1209
00:33:45,723 --> 00:33:46,424
everything that you've
1210
00:33:46,491 --> 00:33:47,225
been through.
1211
00:33:47,291 --> 00:33:49,127
>> Tessa: Hm. Well, just a good
1212
00:33:49,193 --> 00:33:50,128
reminder that you never know
1213
00:33:50,194 --> 00:33:51,262
what the people around you
1214
00:33:51,329 --> 00:33:53,131
are going through.
1215
00:33:53,197 --> 00:33:54,098
>> Daniel: Write it down.
1216
00:33:54,165 --> 00:33:55,433
Because of that, my friends,
1217
00:33:55,500 --> 00:33:56,501
should be Tessa's tip
1218
00:33:56,567 --> 00:33:57,702
number four.
1219
00:33:57,769 --> 00:33:59,637
>> Tessa: For the win!
1220
00:33:59,704 --> 00:34:01,139
>> Victor: Well, my darling,
1221
00:34:01,205 --> 00:34:02,774
thank you for the company.
1222
00:34:02,840 --> 00:34:03,775
>> Claire: Best part of
1223
00:34:03,841 --> 00:34:05,410
my day, easily.
1224
00:34:05,476 --> 00:34:06,677
>> Victor: Do you need a ride
1225
00:34:06,744 --> 00:34:07,512
back to the ranch?
1226
00:34:07,578 --> 00:34:08,613
>> Claire: No, thank you.
1227
00:34:08,679 --> 00:34:09,547
I drove myself here.
1228
00:34:09,614 --> 00:34:10,648
>> Victor: Okay.
1229
00:34:10,715 --> 00:34:12,049
Now, will you remember what
1230
00:34:12,116 --> 00:34:13,651
we just talked about?
1231
00:34:13,718 --> 00:34:15,453
>> Claire: I will.
1232
00:34:15,520 --> 00:34:16,954
Although, I'm still not entirely
1233
00:34:17,021 --> 00:34:18,589
sure what it is that you don't
1234
00:34:18,656 --> 00:34:20,258
like about Kyle.
1235
00:34:20,324 --> 00:34:21,526
>> Victor: You know, it's not
1236
00:34:21,592 --> 00:34:22,627
that I don't like him.
1237
00:34:22,693 --> 00:34:24,729
It's just that he is...
1238
00:34:24,796 --> 00:34:27,698
Jack Abbott's son.
1239
00:34:27,765 --> 00:34:31,068
And that is enough reason to
1240
00:34:31,135 --> 00:34:33,805
proceed with caution, okay?
1241
00:34:33,871 --> 00:34:34,772
Enough said.
1242
00:34:34,839 --> 00:34:35,640
Good night, my sweetheart.
1243
00:34:35,706 --> 00:34:36,774
>> Claire: Good night.
1244
00:34:36,841 --> 00:34:38,509
>> Victor: I loved it.
1245
00:34:38,576 --> 00:34:40,511
And this croissant is damn good.
1246
00:34:40,578 --> 00:34:42,213
I'll come back for more.
1247
00:34:45,450 --> 00:34:46,551
>> Jack: You're going to prove
1248
00:34:46,617 --> 00:34:47,285
to us you're capable?
1249
00:34:47,351 --> 00:34:48,186
What does that even mean?
1250
00:34:48,252 --> 00:34:48,886
>> Kyle: You'll
1251
00:34:48,953 --> 00:34:49,620
find out soon enough.
1252
00:34:49,687 --> 00:34:50,655
>> Jack: Well, what is this
1253
00:34:50,721 --> 00:34:52,757
about? You know how proud I am
1254
00:34:52,824 --> 00:34:53,958
of you. You don't have to prove
1255
00:34:54,025 --> 00:34:54,759
yourself to me.
1256
00:34:54,826 --> 00:34:56,060
>> Kyle: Oh, if that's the case,
1257
00:34:56,127 --> 00:34:57,161
then we wouldn't be having this
1258
00:34:57,228 --> 00:34:58,329
little heart-to-heart.
1259
00:34:58,396 --> 00:34:59,430
>> Jack: What are we even
1260
00:34:59,497 --> 00:35:01,132
talking about? This is all
1261
00:35:01,199 --> 00:35:02,733
riddles. What is it you're going
1262
00:35:02,800 --> 00:35:04,335
to spring on us to show us that
1263
00:35:04,402 --> 00:35:05,169
we messed up?
1264
00:35:05,236 --> 00:35:06,103
>> Kyle: I'm taking
1265
00:35:06,170 --> 00:35:08,506
over Glissade.
1266
00:35:08,573 --> 00:35:09,607
>> Jack: Wait, you're what?
1267
00:35:09,674 --> 00:35:10,908
>> Kyle: It's about to come out,
1268
00:35:10,975 --> 00:35:11,976
so you may as well hear
1269
00:35:12,043 --> 00:35:13,077
it straight from me.
1270
00:35:13,144 --> 00:35:14,879
You are looking at the new head
1271
00:35:14,946 --> 00:35:16,948
of Glissade.
1272
00:35:17,014 --> 00:35:18,249
I'll be working with--
1273
00:35:18,316 --> 00:35:19,283
>> Jack: Tucker!
1274
00:35:19,350 --> 00:35:21,052
>> Kyle: Audra Charles.
1275
00:35:21,118 --> 00:35:22,320
I had the chance to work with
1276
00:35:22,386 --> 00:35:23,387
Tucker at one point, but I
1277
00:35:23,454 --> 00:35:24,856
stupidly turned him down out of
1278
00:35:24,922 --> 00:35:26,624
loyalty to you.
1279
00:35:26,691 --> 00:35:28,559
Well, not this time.
1280
00:35:28,626 --> 00:35:30,027
Tucker is out, and I am in.
1281
00:35:30,094 --> 00:35:31,496
And this is going to be my
1282
00:35:31,562 --> 00:35:33,197
coming out party as one of
1283
00:35:33,264 --> 00:35:34,565
Genoa City's
1284
00:35:34,632 --> 00:35:35,366
most formidable players.
1285
00:35:35,433 --> 00:35:36,701
And Glissade will be
1286
00:35:36,767 --> 00:35:37,902
a powerhouse.
1287
00:35:37,969 --> 00:35:39,036
We not only have bottomless
1288
00:35:39,103 --> 00:35:40,805
funding to give Jabot a run for
1289
00:35:40,872 --> 00:35:42,740
its money, we will put it out
1290
00:35:42,807 --> 00:35:44,308
of business.
1291
00:35:44,375 --> 00:35:45,710
I would have done anything for
1292
00:35:45,776 --> 00:35:47,912
you, Dad. Anything.
1293
00:35:47,979 --> 00:35:49,847
And for Jabot.
1294
00:35:49,914 --> 00:35:52,316
But not anymore.
1295
00:35:52,383 --> 00:35:54,986
I work for the enemy.
1296
00:35:55,052 --> 00:35:56,954
And there is nothing you can do
1297
00:35:57,021 --> 00:35:58,356
to stop it.
1298
00:36:22,446 --> 00:36:25,449
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc.
1299
00:36:25,516 --> 00:36:28,519
Captioning provided by
Bell Dramatic Serial Company,
1300
00:36:28,586 --> 00:36:31,622
Sony Pictures Television
and CBS, Inc.
1301
00:36:33,024 --> 00:36:37,461
Join us again for
The Young and the Restless.