1 00:00:04,471 --> 00:00:07,974 [ phone ringing ] 2 00:00:08,041 --> 00:00:09,909 >> Traci: Jack, Jack, 3 00:00:09,976 --> 00:00:11,111 it's so late there. 4 00:00:11,177 --> 00:00:12,479 Is-- is something wrong at home? 5 00:00:12,545 --> 00:00:13,613 >> Jack: No, not at all. 6 00:00:13,680 --> 00:00:14,481 Not at all. 7 00:00:14,547 --> 00:00:15,715 I just wanted to see if maybe 8 00:00:15,782 --> 00:00:16,683 you wanted to trade places. 9 00:00:16,750 --> 00:00:18,284 I'll come to Paris and have 10 00:00:18,351 --> 00:00:19,652 coffee and croissants in the 11 00:00:19,719 --> 00:00:21,287 morning, and you can battle 12 00:00:21,354 --> 00:00:22,889 insomnia here in Genoa City. 13 00:00:22,956 --> 00:00:24,424 What do you think? 14 00:00:24,491 --> 00:00:25,558 >> Traci: Well, let me think 15 00:00:25,625 --> 00:00:26,459 about that for a minute. 16 00:00:26,526 --> 00:00:28,328 No, I'm good. 17 00:00:28,395 --> 00:00:29,329 >> Jack: Darn. 18 00:00:29,396 --> 00:00:30,363 Well, at least I got you 19 00:00:30,430 --> 00:00:31,898 on the phone. We can chat. 20 00:00:31,965 --> 00:00:33,099 How's my beautiful 21 00:00:33,166 --> 00:00:34,634 sister doing? 22 00:00:34,701 --> 00:00:36,302 >> Traci: And which beautiful 23 00:00:36,369 --> 00:00:37,704 sister are you referring to? 24 00:00:37,771 --> 00:00:38,772 >> Jack: Let's start with you. 25 00:00:38,838 --> 00:00:40,273 But judging how radiant you 26 00:00:40,340 --> 00:00:41,608 are, I think I already have the 27 00:00:41,674 --> 00:00:43,843 answer to that question. 28 00:00:43,910 --> 00:00:45,745 >> Traci: Well, I am having 29 00:00:45,812 --> 00:00:47,414 a lovely time in Paris. 30 00:00:47,480 --> 00:00:48,748 Now that the worst of it is 31 00:00:48,815 --> 00:00:49,949 over, of course. 32 00:00:50,016 --> 00:00:51,818 I wish they would let me spend 33 00:00:51,885 --> 00:00:53,386 a little more time with Ashley, 34 00:00:53,453 --> 00:00:54,854 but the time that I do get to 35 00:00:54,921 --> 00:00:56,289 spend with her, 36 00:00:56,356 --> 00:00:58,224 it's so encouraging. 37 00:00:58,291 --> 00:01:00,293 Jack, I am so proud of her. 38 00:01:00,360 --> 00:01:01,461 >> Jack: Oh, I am 39 00:01:01,528 --> 00:01:02,495 so proud of her. 40 00:01:02,562 --> 00:01:03,763 And I'm so relieved for you. 41 00:01:03,830 --> 00:01:04,998 I know this is a large weight 42 00:01:05,064 --> 00:01:06,232 lifted off your shoulders. 43 00:01:06,299 --> 00:01:08,067 >> Traci: Yeah, you know, I-- 44 00:01:08,134 --> 00:01:09,669 I do. I feel a million 45 00:01:09,736 --> 00:01:10,770 percent better. 46 00:01:10,837 --> 00:01:12,172 For the first time in a really 47 00:01:12,238 --> 00:01:13,506 long time, I'm finally 48 00:01:13,573 --> 00:01:14,607 remembering what it's like to 49 00:01:14,674 --> 00:01:16,643 have a little hope. 50 00:01:16,709 --> 00:01:18,878 And I'm looking forward to all 51 00:01:18,945 --> 00:01:20,914 of the opportunities that are 52 00:01:20,980 --> 00:01:22,415 ahead for all of us. 53 00:01:25,518 --> 00:01:30,256 ♪♪ 54 00:01:30,323 --> 00:01:36,463 ♪♪ 55 00:01:36,529 --> 00:01:41,534 ♪♪ 56 00:01:41,601 --> 00:01:47,507 ♪♪ 57 00:01:47,574 --> 00:01:53,012 ♪♪ 58 00:01:53,079 --> 00:01:55,615 ♪♪ 59 00:01:59,252 --> 00:02:00,887 >> Nick: It's getting late. 60 00:02:00,954 --> 00:02:02,355 >> Phyllis: At what point is 61 00:02:02,422 --> 00:02:03,890 another espresso a bad idea? 62 00:02:03,957 --> 00:02:05,458 >> Nick: At the point when you 63 00:02:05,525 --> 00:02:07,927 get so wound up about Summer, 64 00:02:07,994 --> 00:02:09,562 I can start to see you twitch. 65 00:02:09,629 --> 00:02:10,797 >> Phyllis: Oh, I'm not-- I'm 66 00:02:10,864 --> 00:02:12,499 not wound up. I'm not stressed. 67 00:02:12,565 --> 00:02:13,566 I'm not. I'm just, 68 00:02:13,633 --> 00:02:15,068 I'm thinking methodically. 69 00:02:15,134 --> 00:02:17,136 Thinking methodically about all 70 00:02:17,203 --> 00:02:19,239 the things we put on the table 71 00:02:19,305 --> 00:02:21,274 as to what could really be 72 00:02:21,341 --> 00:02:22,575 going on with our daughter. 73 00:02:22,642 --> 00:02:23,443 >> Nick: Have you got 74 00:02:23,510 --> 00:02:24,244 a winner yet? 75 00:02:24,310 --> 00:02:25,478 >> Phyllis: I do. The last thing 76 00:02:25,545 --> 00:02:26,346 we came up with. 77 00:02:26,412 --> 00:02:29,048 I think that she is really 78 00:02:29,115 --> 00:02:31,784 going for custody for Harrison, 79 00:02:31,851 --> 00:02:34,287 or-- or thinking about it, 80 00:02:34,354 --> 00:02:35,688 rather, because it's 81 00:02:35,755 --> 00:02:36,890 a knee-jerk reaction. 82 00:02:36,956 --> 00:02:37,891 Because she's angry, and maybe 83 00:02:37,957 --> 00:02:38,958 a little jealous. 84 00:02:39,025 --> 00:02:40,927 >> Nick: Okay. 85 00:02:40,994 --> 00:02:43,897 Putting yourself in her shoes. 86 00:02:43,963 --> 00:02:45,064 Total stretch. 87 00:02:45,131 --> 00:02:46,366 >> Phyllis: Yeah, but I'm not 88 00:02:46,432 --> 00:02:48,801 100 percent sure. 89 00:02:48,868 --> 00:02:50,870 Because also, Nick, 90 00:02:50,937 --> 00:02:52,038 she knows Kyle. 91 00:02:52,105 --> 00:02:54,574 She knows when he's distracted. 92 00:02:54,641 --> 00:02:55,608 And she knows when 93 00:02:55,675 --> 00:02:56,543 he's reckless. 94 00:02:56,609 --> 00:02:58,444 And she knows if he's going to 95 00:02:58,511 --> 00:02:59,479 be a bad influence 96 00:02:59,546 --> 00:03:00,413 on their son. 97 00:03:00,480 --> 00:03:01,648 >> Nick: Well, there's no 98 00:03:01,714 --> 00:03:02,949 denying how in tune she is 99 00:03:03,016 --> 00:03:05,251 with whatever Harrison needs. 100 00:03:05,318 --> 00:03:06,586 >> Phyllis: She has really great 101 00:03:06,653 --> 00:03:08,555 intuition as a mom, doesn't she? 102 00:03:08,621 --> 00:03:10,189 >> Nick: Yeah. 103 00:03:10,256 --> 00:03:11,958 >> Phyllis: I think Kyle 104 00:03:12,025 --> 00:03:12,959 could be going down 105 00:03:13,026 --> 00:03:15,461 a slippery slope. 106 00:03:15,528 --> 00:03:17,130 >> Nick: I think we should just 107 00:03:17,196 --> 00:03:19,165 take a step back and let 108 00:03:19,232 --> 00:03:21,301 Summer handle this on her own, 109 00:03:21,367 --> 00:03:22,502 you know? 110 00:03:22,569 --> 00:03:23,503 >> Phyllis: Let's get out 111 00:03:23,570 --> 00:03:25,071 of here. 112 00:03:25,138 --> 00:03:26,272 >> Nick: You ready to call it 113 00:03:26,339 --> 00:03:27,040 a night? 114 00:03:27,106 --> 00:03:27,974 >> Phyllis: Mm-mm. 115 00:03:28,041 --> 00:03:29,275 Definitely not. 116 00:03:29,342 --> 00:03:30,944 I think we need to just change 117 00:03:31,010 --> 00:03:32,445 venue and go somewhere, 118 00:03:32,512 --> 00:03:34,781 you know, where I can 119 00:03:34,847 --> 00:03:37,016 really chill out and relax. 120 00:03:37,083 --> 00:03:38,017 You know what I mean? 121 00:03:38,084 --> 00:03:39,052 And we can talk about 122 00:03:39,118 --> 00:03:40,186 our daughter. 123 00:03:40,253 --> 00:03:43,456 Let's go. 124 00:03:44,857 --> 00:03:46,125 >> Kyle: Thanks. 125 00:03:55,234 --> 00:03:56,235 >> Daniel: Hey, man. 126 00:03:56,302 --> 00:03:57,370 Grab a beer, please. 127 00:03:57,437 --> 00:03:59,205 >> Kyle: Hi. 128 00:03:59,272 --> 00:04:00,673 >> Daniel: I'm guessing 129 00:04:00,740 --> 00:04:02,375 that's not work. 130 00:04:02,442 --> 00:04:03,910 >> Kyle: Why do you say that? 131 00:04:03,977 --> 00:04:05,044 >> Daniel: Well, I heard you're 132 00:04:05,111 --> 00:04:06,613 no longer with Jabot. 133 00:04:06,679 --> 00:04:08,481 Sorry about that. 134 00:04:08,548 --> 00:04:09,816 >> Kyle: Pretty sure I can guess 135 00:04:09,882 --> 00:04:11,084 where you got that little bit 136 00:04:11,150 --> 00:04:12,418 of intel? Hmm. 137 00:04:12,485 --> 00:04:14,420 It's probably not as bad as 138 00:04:14,487 --> 00:04:15,555 Summer made it out to be. 139 00:04:15,622 --> 00:04:16,456 >> Daniel: Oh, hey. 140 00:04:16,522 --> 00:04:17,724 No judgment here. 141 00:04:17,790 --> 00:04:18,725 Come on. 142 00:04:18,791 --> 00:04:19,959 It's a secret that I was given 143 00:04:20,026 --> 00:04:20,994 the boot from Chancellor-Winters 144 00:04:21,060 --> 00:04:22,528 not too long ago. 145 00:04:22,595 --> 00:04:24,430 Not such a great feeling. 146 00:04:24,497 --> 00:04:25,498 >> Kyle: Mm. Especially when you 147 00:04:25,565 --> 00:04:27,734 consider how it went down. 148 00:04:27,800 --> 00:04:29,902 You know, my mother firing me, 149 00:04:29,969 --> 00:04:32,472 uh, your ex firing you. 150 00:04:32,538 --> 00:04:34,140 >> Daniel: Oh, fun times. 151 00:04:34,207 --> 00:04:35,341 >> Kyle: Ah, the good news is, 152 00:04:35,408 --> 00:04:36,376 we don't have to let them 153 00:04:36,442 --> 00:04:38,011 have the last laugh. 154 00:04:38,077 --> 00:04:39,112 >> Daniel: What do you mean? 155 00:04:39,178 --> 00:04:41,047 >> Kyle: Well, when one door 156 00:04:41,114 --> 00:04:43,616 closes, a bigger, 157 00:04:43,683 --> 00:04:45,685 better one opens. 158 00:04:45,752 --> 00:04:47,420 Nice and wide. 159 00:04:54,494 --> 00:04:56,195 >> Claire: I want to bring home 160 00:04:56,262 --> 00:04:57,397 something yummy for 161 00:04:57,463 --> 00:04:58,498 my mom's breakfast. 162 00:04:58,564 --> 00:04:59,866 Only I'm not sure what. 163 00:04:59,932 --> 00:05:00,867 Everything here looks 164 00:05:00,933 --> 00:05:02,068 really good. Um... 165 00:05:02,135 --> 00:05:03,169 >> Victor: Can I help 166 00:05:03,236 --> 00:05:04,103 you decide? 167 00:05:04,170 --> 00:05:05,505 >> Claire: Grandpa, are you 168 00:05:05,571 --> 00:05:06,506 following me around tonight? 169 00:05:06,572 --> 00:05:07,206 >> Victor: No. 170 00:05:07,273 --> 00:05:08,241 >> Claire: Because I told you 171 00:05:08,307 --> 00:05:08,908 I was fine. 172 00:05:08,975 --> 00:05:09,942 >> Victor: I came here for 173 00:05:10,009 --> 00:05:11,110 a croissant. 174 00:05:11,177 --> 00:05:12,278 Now, look at these eclairs. 175 00:05:12,345 --> 00:05:14,380 You know, those were 176 00:05:14,447 --> 00:05:15,448 your mother's favorite when 177 00:05:15,515 --> 00:05:16,649 she was a child. 178 00:05:16,716 --> 00:05:17,316 >> Claire: They're 179 00:05:17,383 --> 00:05:18,084 my favorite, too. 180 00:05:18,151 --> 00:05:18,751 >> Victor: Really? 181 00:05:18,818 --> 00:05:19,452 >> Claire: Yeah. 182 00:05:19,519 --> 00:05:20,386 >> Victor: Okay. 183 00:05:20,453 --> 00:05:21,220 Well, why don't 184 00:05:21,287 --> 00:05:22,255 we sit over there? 185 00:05:22,321 --> 00:05:23,289 There's something I'd like to 186 00:05:23,356 --> 00:05:24,457 discuss with you. 187 00:05:28,895 --> 00:05:32,532 >> Victor: Mmm. Mm-hmm. Good. 188 00:05:32,598 --> 00:05:33,733 >> Claire: Do you want to hear 189 00:05:33,800 --> 00:05:34,500 something kind of funny? 190 00:05:34,567 --> 00:05:35,268 >> Victor: What? 191 00:05:35,334 --> 00:05:36,502 >> Claire: When I was a kid, 192 00:05:36,569 --> 00:05:37,370 I thought eclairs were named 193 00:05:37,437 --> 00:05:38,137 after me. 194 00:05:38,204 --> 00:05:38,905 >> Victor: Oh, yeah? 195 00:05:38,971 --> 00:05:41,074 >> Claire: Mm-hmm. 196 00:05:45,445 --> 00:05:46,913 >> Victor: Perfect. 197 00:05:46,979 --> 00:05:48,481 >> Claire: Note to self, 198 00:05:48,548 --> 00:05:51,984 don't eat an eclair on a date. 199 00:05:52,051 --> 00:05:53,219 >> Victor: Is that what you and 200 00:05:53,286 --> 00:05:54,220 Kyle were doing earlier when 201 00:05:54,287 --> 00:05:55,221 I saw you at Society? 202 00:05:55,288 --> 00:05:56,355 >> Claire: A date? 203 00:05:56,422 --> 00:05:57,190 >> Victor: Yeah. 204 00:05:57,256 --> 00:05:57,890 >> Claire: You're kidding. 205 00:05:57,957 --> 00:05:59,859 Grandpa, I work for him. 206 00:05:59,926 --> 00:06:01,327 I would-- 207 00:06:01,394 --> 00:06:04,530 I would never cross that line. 208 00:06:04,597 --> 00:06:05,331 >> Victor: I'm glad 209 00:06:05,398 --> 00:06:07,100 to hear that, okay? 210 00:06:07,166 --> 00:06:08,768 >> Claire: This isn't what 211 00:06:08,835 --> 00:06:10,036 you wanted to talk to me about, 212 00:06:10,103 --> 00:06:11,170 is it? 213 00:06:11,237 --> 00:06:14,440 I mean, I-- I did join him for 214 00:06:14,507 --> 00:06:15,541 a drink after you left. 215 00:06:15,608 --> 00:06:16,242 >> Victor: Uh-huh. 216 00:06:16,309 --> 00:06:17,376 >> Claire: But I wasn't trying 217 00:06:17,443 --> 00:06:19,645 to ditch you or be sneaky. 218 00:06:19,712 --> 00:06:21,647 >> Victor: I'm very relieved. 219 00:06:21,714 --> 00:06:22,782 >> Claire: Full disclosure, 220 00:06:22,849 --> 00:06:24,050 I had dinner with him earlier. 221 00:06:24,117 --> 00:06:25,017 >> Victor: Hm. 222 00:06:25,084 --> 00:06:26,252 >> Claire: But I didn't think 223 00:06:26,319 --> 00:06:27,120 it was a big deal. 224 00:06:27,186 --> 00:06:28,087 Did I do something wrong? 225 00:06:28,154 --> 00:06:28,888 >> Victor: No, sweetheart, 226 00:06:28,955 --> 00:06:30,590 you did nothing wrong, and I-- 227 00:06:30,656 --> 00:06:31,824 I'm sorry if I gave you 228 00:06:31,891 --> 00:06:33,059 that impression. No, nothing. 229 00:06:33,126 --> 00:06:34,494 >> Claire: Okay, good. 230 00:06:34,560 --> 00:06:37,930 >> Victor: Except to say, 231 00:06:37,997 --> 00:06:40,566 I think you need to know 232 00:06:40,633 --> 00:06:43,536 some things about Kyle. 233 00:06:43,603 --> 00:06:45,471 >> Daniel: Well, I'm glad to 234 00:06:45,538 --> 00:06:46,706 hear that one of us has 235 00:06:46,773 --> 00:06:48,040 job prospects. 236 00:06:48,107 --> 00:06:49,308 >> Kyle: Eh, Give it some time. 237 00:06:49,375 --> 00:06:50,676 These things tend to happen 238 00:06:50,743 --> 00:06:52,245 exactly when they're meant to. 239 00:06:52,311 --> 00:06:53,279 >> Daniel: Oh, you got something 240 00:06:53,346 --> 00:06:54,046 concrete lined up? 241 00:06:54,113 --> 00:06:55,381 >> Kyle: It'll be announced 242 00:06:55,448 --> 00:06:56,682 publicly tomorrow. 243 00:06:56,749 --> 00:06:58,451 Wish I could share, but you'll 244 00:06:58,518 --> 00:06:59,552 have to wait and hear with 245 00:06:59,619 --> 00:07:00,419 the rest of the world. 246 00:07:00,486 --> 00:07:01,988 >> Daniel: Oh, well, that sounds 247 00:07:02,054 --> 00:07:03,022 pretty major. 248 00:07:03,089 --> 00:07:04,257 It must be what Summer was 249 00:07:04,323 --> 00:07:05,491 worried about. 250 00:07:05,558 --> 00:07:07,193 She knows what it is, right? 251 00:07:07,260 --> 00:07:08,261 >> Kyle: Yeah. 252 00:07:08,327 --> 00:07:09,462 For the most part. 253 00:07:09,529 --> 00:07:11,063 What'd she say? 254 00:07:11,130 --> 00:07:12,498 >> Daniel: Uh, well, she didn't 255 00:07:12,565 --> 00:07:13,432 give me any specifics, 256 00:07:13,499 --> 00:07:15,001 but she definitely 257 00:07:15,067 --> 00:07:15,868 wasn't as psyched as 258 00:07:15,935 --> 00:07:16,602 you seem to be. 259 00:07:16,669 --> 00:07:18,104 >> Kyle: Summer needs to relax. 260 00:07:18,171 --> 00:07:19,639 What I do with my career, 261 00:07:19,705 --> 00:07:20,640 it doesn't affect her. 262 00:07:20,706 --> 00:07:21,507 >> Daniel: That's not 263 00:07:21,574 --> 00:07:22,208 really true. 264 00:07:22,275 --> 00:07:23,042 >> Kyle: Yeah, we're 265 00:07:23,109 --> 00:07:23,843 divorced, Daniel. 266 00:07:23,910 --> 00:07:25,378 >> Daniel: Co-parenting exes. 267 00:07:25,444 --> 00:07:27,013 >> Kyle: Does having ambition in 268 00:07:27,079 --> 00:07:28,514 the workplace make me lesser 269 00:07:28,581 --> 00:07:29,649 of a father to my son? 270 00:07:29,715 --> 00:07:30,616 >> Daniel: Maybe it's just 271 00:07:30,683 --> 00:07:31,584 timing after everything that 272 00:07:31,651 --> 00:07:32,351 Harrison's been through. 273 00:07:32,418 --> 00:07:33,452 >> Kyle: Yeah, she's threatening 274 00:07:33,519 --> 00:07:34,787 to come at me with lawyers 275 00:07:34,854 --> 00:07:37,290 to go after custody. 276 00:07:37,356 --> 00:07:38,558 Look, I'm telling you, Summer 277 00:07:38,624 --> 00:07:39,826 better tread lightly, or this 278 00:07:39,892 --> 00:07:41,227 is going to blow up in her face 279 00:07:41,294 --> 00:07:41,994 in a way 280 00:07:42,061 --> 00:07:44,697 she isn't anticipating. 281 00:07:44,764 --> 00:07:45,998 >> Jack: Are you spending much 282 00:07:46,065 --> 00:07:47,066 time with Abby? 283 00:07:47,133 --> 00:07:48,267 >> Traci: Actually, she and I 284 00:07:48,334 --> 00:07:49,135 have been to see Ashley 285 00:07:49,202 --> 00:07:51,204 a few times now. 286 00:07:51,270 --> 00:07:52,672 You should see our sister's 287 00:07:52,738 --> 00:07:53,973 face light up when her baby 288 00:07:54,040 --> 00:07:55,541 girl walks into the room. 289 00:07:55,608 --> 00:07:56,876 >> Jack: I am so relieved 290 00:07:56,943 --> 00:07:57,910 the two of you are there 291 00:07:57,977 --> 00:07:59,345 for her. 292 00:07:59,412 --> 00:08:00,746 I still lie awake at night 293 00:08:00,813 --> 00:08:01,781 worrying about Ashley, 294 00:08:01,848 --> 00:08:03,850 hence this phone call. 295 00:08:03,916 --> 00:08:05,651 >> Traci: And this is the only 296 00:08:05,718 --> 00:08:06,652 thing that keeps you awake 297 00:08:06,719 --> 00:08:07,720 at night, Jack? 298 00:08:07,787 --> 00:08:08,788 >> Jack: There are always fires 299 00:08:08,855 --> 00:08:09,488 to put out here, 300 00:08:09,555 --> 00:08:10,323 you know that. 301 00:08:10,389 --> 00:08:11,257 >> Traci: Anything you want 302 00:08:11,324 --> 00:08:12,024 to talk about? 303 00:08:12,091 --> 00:08:13,159 >> Jack: Nothing that can't wait 304 00:08:13,226 --> 00:08:14,627 until your return. 305 00:08:14,694 --> 00:08:16,162 Besides, I don't want to ruin 306 00:08:16,229 --> 00:08:17,730 this glow you have. 307 00:08:17,797 --> 00:08:19,098 Paris really seems to agree 308 00:08:19,165 --> 00:08:20,333 with you. 309 00:08:20,399 --> 00:08:22,668 >> Traci: On that topic, um, 310 00:08:22,735 --> 00:08:24,170 Jack, I think I'm going to stay 311 00:08:24,237 --> 00:08:26,072 a little while longer in Paris. 312 00:08:26,138 --> 00:08:28,374 I-- I really like being close to 313 00:08:28,441 --> 00:08:29,976 Ashley, and 314 00:08:30,042 --> 00:08:31,911 I can write from anywhere. 315 00:08:31,978 --> 00:08:33,112 >> Jack: Is there anyone else 316 00:08:33,179 --> 00:08:34,480 you're close to these days? 317 00:08:34,547 --> 00:08:37,016 >> Traci: Jack, stop. 318 00:08:37,083 --> 00:08:38,351 >> Jack: Wow, that sounds like 319 00:08:38,417 --> 00:08:39,252 a yes. 320 00:08:39,318 --> 00:08:41,120 >> Traci: Oh, okay, I have been 321 00:08:41,187 --> 00:08:42,588 spending a little time 322 00:08:42,655 --> 00:08:44,056 with Alan, actually. 323 00:08:44,123 --> 00:08:46,125 >> Jack: That is wonderful. 324 00:08:46,192 --> 00:08:47,593 I like Alan. He seems like 325 00:08:47,660 --> 00:08:48,761 a really good guy. 326 00:08:48,828 --> 00:08:49,629 >> Traci: He is. 327 00:08:49,695 --> 00:08:51,030 >> Jack: I do feel for him with 328 00:08:51,097 --> 00:08:52,198 all he's been through with 329 00:08:52,265 --> 00:08:53,232 his brother, but he's lucky 330 00:08:53,299 --> 00:08:54,634 to have you to help him 331 00:08:54,700 --> 00:08:55,501 through it. 332 00:08:55,568 --> 00:08:56,535 >> Traci: We've been supporting 333 00:08:56,602 --> 00:08:57,370 each other. 334 00:08:57,436 --> 00:08:58,537 >> Jack: I'm sure you are. 335 00:08:58,604 --> 00:08:59,705 [ knocking on door ] 336 00:08:59,772 --> 00:09:01,207 >> Traci: Um, uh, that might be 337 00:09:01,274 --> 00:09:02,008 him now. 338 00:09:02,074 --> 00:09:03,175 >> Jack: Oh, go. 339 00:09:03,242 --> 00:09:05,044 Don't let me hold you, uh... 340 00:09:05,111 --> 00:09:06,345 Thank you for brightening 341 00:09:06,412 --> 00:09:07,413 my night. 342 00:09:07,480 --> 00:09:09,682 I love you, Trace. 343 00:09:09,749 --> 00:09:11,517 >> Traci: Get some sleep, Jack. 344 00:09:11,584 --> 00:09:13,119 I love you, too. 345 00:09:19,325 --> 00:09:23,896 I'm coming! 346 00:09:23,963 --> 00:09:25,298 [ Traci gasping ] 347 00:09:25,364 --> 00:09:26,065 >> Christine: Bonjour. 348 00:09:26,132 --> 00:09:27,066 >> Danny: Enchanté. 349 00:09:27,133 --> 00:09:29,268 >> Traci: Oh! Oh, look. 350 00:09:29,335 --> 00:09:31,637 Oh, you guys. 351 00:09:31,704 --> 00:09:33,072 Oh. 352 00:09:33,139 --> 00:09:34,573 >> Christine: Surprise. 353 00:09:38,844 --> 00:09:40,379 >> Traci: Oh, come in. You-- 354 00:09:40,446 --> 00:09:41,347 Sit down, you guys. 355 00:09:41,414 --> 00:09:42,348 I thought you weren't going 356 00:09:42,415 --> 00:09:43,382 to be able to make it. 357 00:09:43,449 --> 00:09:44,450 You said you were so swamped 358 00:09:44,517 --> 00:09:45,484 with rehearsals and 359 00:09:45,551 --> 00:09:46,319 sold out shows. 360 00:09:46,385 --> 00:09:47,320 >> Christine: We realized that 361 00:09:47,386 --> 00:09:48,287 there are things that are 362 00:09:48,354 --> 00:09:48,955 way more important. 363 00:09:49,021 --> 00:09:49,689 >> Traci: Oh... 364 00:09:49,755 --> 00:09:50,890 >> Danny: Yeah, I mean, come on. 365 00:09:50,957 --> 00:09:51,791 We're all in Paris together 366 00:09:51,857 --> 00:09:53,192 at the same time, we had-- 367 00:09:53,259 --> 00:09:54,226 we had to make this happen. 368 00:09:54,293 --> 00:09:55,494 >> Traci: Oh, I'm so glad you 369 00:09:55,561 --> 00:09:56,228 did. I'm not kidding. 370 00:09:56,295 --> 00:09:57,296 You have to tell me everything. 371 00:09:57,363 --> 00:09:58,064 How's the tour? 372 00:09:58,130 --> 00:09:59,432 What's happening? 373 00:09:59,498 --> 00:10:01,400 >> Danny: Oh, it is fantastique. 374 00:10:01,467 --> 00:10:03,069 The best that I remember. 375 00:10:03,135 --> 00:10:04,170 >> Christine: Yeah, we've been 376 00:10:04,236 --> 00:10:05,404 having so much fun. 377 00:10:05,471 --> 00:10:06,505 >> Traci: I can see that. 378 00:10:06,572 --> 00:10:07,940 You've left a little lipstick. 379 00:10:08,007 --> 00:10:09,041 >> Christine: That's not me. 380 00:10:09,108 --> 00:10:09,909 >> Traci: What? 381 00:10:09,976 --> 00:10:10,876 >> Danny: What? Right-- oh, 382 00:10:10,943 --> 00:10:11,811 well, that was an overzealous 383 00:10:11,877 --> 00:10:12,878 fan in the lobby. You didn't 384 00:10:12,945 --> 00:10:13,980 tell me she left a mark. 385 00:10:14,046 --> 00:10:14,847 >> Christine: Well, you know 386 00:10:14,914 --> 00:10:15,781 what? You can have lipstick 387 00:10:15,848 --> 00:10:16,916 on your cheek. 388 00:10:16,983 --> 00:10:18,751 You're a badass rock star. 389 00:10:18,818 --> 00:10:20,086 >> Traci: She is not wrong. 390 00:10:20,152 --> 00:10:21,120 >> Danny: Okay. 391 00:10:21,187 --> 00:10:22,154 Well, hey, if that's the look 392 00:10:22,221 --> 00:10:23,322 I'm going for, then having two 393 00:10:23,389 --> 00:10:24,790 gorgeous blondes on my arm 394 00:10:24,857 --> 00:10:25,825 would do the trick then, 395 00:10:25,891 --> 00:10:26,525 you know? 396 00:10:26,592 --> 00:10:27,560 So what do you say, Traci? 397 00:10:27,626 --> 00:10:28,361 How about joining us 398 00:10:28,427 --> 00:10:29,095 for breakfast? 399 00:10:29,161 --> 00:10:29,795 >> Christine: Oh yeah. 400 00:10:29,862 --> 00:10:30,496 >> Traci: Oh. 401 00:10:30,563 --> 00:10:31,630 [ knocking on door ] 402 00:10:31,697 --> 00:10:32,431 Hold that thought. 403 00:10:32,498 --> 00:10:37,770 >> Danny: Très bien. 404 00:10:37,837 --> 00:10:38,838 >> Alan: Hello. 405 00:10:38,904 --> 00:10:40,006 >> Traci: Alan, hello. 406 00:10:40,072 --> 00:10:40,740 Please. My friends have 407 00:10:40,806 --> 00:10:41,474 stopped by. Come in. 408 00:10:41,540 --> 00:10:42,408 >> Alan: Oh, my goodness. 409 00:10:42,475 --> 00:10:43,175 Are you kidding me? 410 00:10:43,242 --> 00:10:44,076 >> Traci: Danny. 411 00:10:44,143 --> 00:10:44,944 >> Alan: Wow, of course. 412 00:10:45,011 --> 00:10:45,778 Nice to meet you. 413 00:10:45,845 --> 00:10:46,445 >> Traci: Christine, 414 00:10:46,512 --> 00:10:47,113 this is Alan. 415 00:10:47,179 --> 00:10:47,813 >> Alan: Alan, yes. 416 00:10:47,880 --> 00:10:48,481 Christine, hi. 417 00:10:48,547 --> 00:10:49,215 Nice to meet you. 418 00:10:49,281 --> 00:10:50,249 >> Christine: Nice to meet you. 419 00:10:50,316 --> 00:10:50,983 >> Alan: Wow. Um, 420 00:10:51,050 --> 00:10:52,251 well, forgive me if I'm 421 00:10:52,318 --> 00:10:53,252 a little starstruck. 422 00:10:53,319 --> 00:10:54,854 I-- I knew Traci knew you, 423 00:10:54,920 --> 00:10:56,088 but I didn't think I'd ever get 424 00:10:56,155 --> 00:10:57,590 a chance to really meet you. 425 00:10:57,656 --> 00:10:58,924 >> Danny: Well, uh, I'll do you 426 00:10:58,991 --> 00:10:59,992 one better, Alan. Why don't you 427 00:11:00,059 --> 00:11:00,893 join us for breakfast? 428 00:11:00,960 --> 00:11:01,894 >> Alan: Really? 429 00:11:01,961 --> 00:11:03,095 >> Traci: I-- I didn't want to 430 00:11:03,162 --> 00:11:03,996 accept until I'd run it 431 00:11:04,063 --> 00:11:04,697 past you. 432 00:11:04,764 --> 00:11:05,631 >> Alan: What? Well, yeah, 433 00:11:05,698 --> 00:11:06,732 of course. I'd love to. 434 00:11:06,799 --> 00:11:07,767 >> Danny: We'll talk about when 435 00:11:07,833 --> 00:11:09,001 Traci was in the band, you know? 436 00:11:09,068 --> 00:11:09,735 She's not as innocent 437 00:11:09,802 --> 00:11:10,603 as she pretends to be. 438 00:11:10,669 --> 00:11:11,303 >> Alan: Oh, really? 439 00:11:11,370 --> 00:11:12,071 >> Traci: Danny! 440 00:11:12,138 --> 00:11:13,005 >> Alan: I'd certainly love 441 00:11:13,072 --> 00:11:13,706 to hear about that. 442 00:11:13,773 --> 00:11:14,607 >> Traci: Oh, come on. 443 00:11:14,673 --> 00:11:15,841 >> Christine: I kind of do, too, 444 00:11:15,908 --> 00:11:16,542 so let's go. 445 00:11:16,609 --> 00:11:18,978 >> Alan: Well, here we go, ah? 446 00:11:19,045 --> 00:11:19,979 >> Traci: Thank you. 447 00:11:20,046 --> 00:11:20,780 All right, you guys. 448 00:11:20,846 --> 00:11:21,680 >> Christine: This'll be great. 449 00:11:21,747 --> 00:11:22,448 Thank you. 450 00:11:22,515 --> 00:11:23,949 >> Daniel: I don't think that 451 00:11:24,016 --> 00:11:25,084 responding to someone with 452 00:11:25,151 --> 00:11:25,851 threats of your own 453 00:11:25,918 --> 00:11:26,886 is the best thing to do. 454 00:11:26,952 --> 00:11:27,953 >> Kyle: She said she's coming 455 00:11:28,020 --> 00:11:28,721 after my kid, Daniel. 456 00:11:28,788 --> 00:11:29,889 I don't take that lightly. 457 00:11:29,955 --> 00:11:30,823 >> Daniel: That's not what 458 00:11:30,890 --> 00:11:31,524 she's doing. 459 00:11:31,590 --> 00:11:32,725 She told me she just wants to 460 00:11:32,792 --> 00:11:33,692 spend more time with him 461 00:11:33,759 --> 00:11:34,493 in light of everything 462 00:11:34,560 --> 00:11:35,194 that's happened. 463 00:11:35,261 --> 00:11:36,262 >> Kyle: No, she's lashing out 464 00:11:36,328 --> 00:11:37,229 at me through my son. 465 00:11:37,296 --> 00:11:38,464 I saw it in her eyes. 466 00:11:38,531 --> 00:11:40,299 It's some sick form of revenge. 467 00:11:40,366 --> 00:11:42,968 >> Daniel: Revenge for what? 468 00:11:43,035 --> 00:11:44,336 >> Kyle: She's pissed that 469 00:11:44,403 --> 00:11:45,404 I hired Claire as 470 00:11:45,471 --> 00:11:46,205 Harrison's nanny. 471 00:11:46,272 --> 00:11:47,540 And she's even madder that 472 00:11:47,606 --> 00:11:49,008 he thinks she's the greatest. 473 00:11:51,444 --> 00:11:52,211 >> Claire: Hey, Grandpa. 474 00:11:52,278 --> 00:11:53,646 >> Victor: Yeah? 475 00:11:53,712 --> 00:11:55,247 >> Claire: How did you know that 476 00:11:55,314 --> 00:11:56,916 I ran into Kyle earlier? 477 00:11:56,982 --> 00:11:58,851 I thought that you left before 478 00:11:58,918 --> 00:12:00,352 I joined him. 479 00:12:00,419 --> 00:12:01,954 >> Victor: As I was leaving 480 00:12:02,021 --> 00:12:03,722 Society, I looked through 481 00:12:03,789 --> 00:12:05,324 the window, saw 482 00:12:05,391 --> 00:12:06,225 the two of you together. 483 00:12:06,292 --> 00:12:08,794 A rather comfortable 484 00:12:08,861 --> 00:12:09,929 situation, you know? 485 00:12:09,995 --> 00:12:10,896 >> Claire: Yeah. 486 00:12:10,963 --> 00:12:12,298 Yeah, we've-- we've gotten to be 487 00:12:12,364 --> 00:12:13,365 pretty good friends. 488 00:12:13,432 --> 00:12:14,500 >> Victor: Mm-hmm. 489 00:12:14,567 --> 00:12:15,734 >> Claire: I mean, obviously, 490 00:12:15,801 --> 00:12:17,236 our main connection is Harrison. 491 00:12:17,303 --> 00:12:18,270 He's probably the number one 492 00:12:18,337 --> 00:12:20,005 thing we talk about. 493 00:12:20,072 --> 00:12:21,173 >> Victor: You talk to him 494 00:12:21,240 --> 00:12:21,874 about other things? 495 00:12:21,941 --> 00:12:23,075 >> Claire: Sometimes. 496 00:12:23,142 --> 00:12:24,844 >> Victor: Hm. 497 00:12:24,910 --> 00:12:26,479 >> Claire: Kyle confides in me. 498 00:12:26,545 --> 00:12:27,513 >> Victor: Mm-hmm. 499 00:12:27,580 --> 00:12:28,714 >> Claire: I think he knows that 500 00:12:28,781 --> 00:12:30,649 I'm a safe person to talk to, 501 00:12:30,716 --> 00:12:32,084 that I would never 502 00:12:32,151 --> 00:12:33,552 betray his trust. 503 00:12:33,619 --> 00:12:34,620 >> Victor: Don't you think 504 00:12:34,687 --> 00:12:36,522 that's rather odd? I mean, 505 00:12:36,589 --> 00:12:38,657 he barely knows you. 506 00:12:38,724 --> 00:12:44,096 You're just his son's nanny. 507 00:12:44,163 --> 00:12:45,297 >> Claire: Grandpa, you can just 508 00:12:45,364 --> 00:12:46,665 tell me if you don't approve of 509 00:12:46,732 --> 00:12:48,968 my being friends with Kyle. 510 00:12:49,034 --> 00:12:50,870 >> Nick: Espresso with 511 00:12:50,936 --> 00:12:51,837 a red wine and 512 00:12:51,904 --> 00:12:53,372 french fry chaser. Legendary. 513 00:12:53,439 --> 00:12:55,207 I don't know anyone like you. 514 00:12:55,274 --> 00:12:57,376 >> Phyllis: Helps me think. 515 00:12:57,443 --> 00:12:58,777 >> Nick: There's really nothing 516 00:12:58,844 --> 00:13:00,146 to think about because we cannot 517 00:13:00,212 --> 00:13:01,547 control what happens with 518 00:13:01,614 --> 00:13:02,348 Summer and Kyle. 519 00:13:02,414 --> 00:13:03,382 >> Phyllis: What? 520 00:13:03,449 --> 00:13:04,783 That's not true. 521 00:13:04,850 --> 00:13:05,784 We're her parents. 522 00:13:05,851 --> 00:13:06,685 We have influence. 523 00:13:06,752 --> 00:13:08,120 >> Nick: I know you like to 524 00:13:08,187 --> 00:13:09,355 think that, but that went out 525 00:13:09,421 --> 00:13:10,489 the window the day Summer turned 526 00:13:10,556 --> 00:13:12,858 into a teenager. 527 00:13:12,925 --> 00:13:14,193 >> Phyllis: No, it didn't. 528 00:13:14,260 --> 00:13:15,127 >> Nick: Yeah, it did. 529 00:13:15,194 --> 00:13:16,295 >> Phyllis: No, it didn't. 530 00:13:16,362 --> 00:13:19,498 Listen, we have experienced 531 00:13:19,565 --> 00:13:21,901 more life, okay? 532 00:13:21,967 --> 00:13:24,370 And she does take our opinions 533 00:13:24,436 --> 00:13:28,107 as sage. 534 00:13:28,174 --> 00:13:29,942 She takes everything that 535 00:13:30,009 --> 00:13:31,076 we say to her into 536 00:13:31,143 --> 00:13:31,810 consideration. She does. 537 00:13:31,877 --> 00:13:33,045 And if she doesn't, we'll just 538 00:13:33,112 --> 00:13:35,080 force her to listen. 539 00:13:35,147 --> 00:13:36,182 >> Nick: Right. 540 00:13:36,248 --> 00:13:37,816 Like we tried earlier, because 541 00:13:37,883 --> 00:13:39,752 that went so great. 542 00:13:39,818 --> 00:13:42,655 [ Phyllis sighing ] 543 00:13:42,721 --> 00:13:43,756 >> Phyllis: I'm not giving up 544 00:13:43,822 --> 00:13:44,590 on her. 545 00:13:44,657 --> 00:13:45,491 >> Nick: I've noticed that 546 00:13:45,558 --> 00:13:46,325 about you. 547 00:13:46,392 --> 00:13:47,593 >> Phyllis: We have wisdom. 548 00:13:47,660 --> 00:13:49,528 >> Nick: Mm. Yeah, we can have 549 00:13:49,595 --> 00:13:50,863 all the wisdom we want, 550 00:13:50,930 --> 00:13:52,164 but she's just going to do 551 00:13:52,231 --> 00:13:53,132 whatever she wants anyway. 552 00:13:53,199 --> 00:13:54,533 We both know that. 553 00:13:54,600 --> 00:13:55,768 >> Phyllis: What happened 554 00:13:55,834 --> 00:13:56,769 to you? 555 00:13:56,835 --> 00:13:58,170 You used to be so 556 00:13:58,237 --> 00:14:00,372 overprotective. What happened? 557 00:14:00,439 --> 00:14:01,907 >> Nick: Look, I'm happy to sit 558 00:14:01,974 --> 00:14:03,609 here and plot ways to help 559 00:14:03,676 --> 00:14:05,177 Summer navigate whatever 560 00:14:05,244 --> 00:14:06,645 comes next, but don't you think 561 00:14:06,712 --> 00:14:08,814 it's best if we just let her 562 00:14:08,881 --> 00:14:10,216 work it out on her own? 563 00:14:10,282 --> 00:14:11,684 She can deal directly with 564 00:14:11,750 --> 00:14:13,552 Kyle, and then hopefully, they 565 00:14:13,619 --> 00:14:17,623 can avoid court altogether. 566 00:14:17,690 --> 00:14:18,657 >> Phyllis: You know, 567 00:14:18,724 --> 00:14:19,792 I'd love that. 568 00:14:19,858 --> 00:14:21,160 In a perfect world, 569 00:14:21,227 --> 00:14:23,329 that's a great idea. 570 00:14:23,395 --> 00:14:25,931 But I just want her to know 571 00:14:25,998 --> 00:14:27,433 that we have the cachet to back 572 00:14:27,499 --> 00:14:31,604 up what we say. 573 00:14:31,670 --> 00:14:32,638 >> Nick: It's crazy 574 00:14:32,705 --> 00:14:34,240 to think about-- 575 00:14:34,306 --> 00:14:35,774 You know, it kind of felt like 576 00:14:35,841 --> 00:14:36,942 we were just kids ourselves 577 00:14:37,009 --> 00:14:38,077 while we were 578 00:14:38,143 --> 00:14:39,745 raising Supergirl. 579 00:14:39,812 --> 00:14:42,081 And now, we think 580 00:14:42,147 --> 00:14:43,716 we have all these answers. 581 00:14:43,782 --> 00:14:45,484 Why? I mean, why do we think 582 00:14:45,551 --> 00:14:46,685 that? Because we have a few gray 583 00:14:46,752 --> 00:14:49,455 hairs now? 584 00:14:49,521 --> 00:14:51,624 Just talking about me. 585 00:14:51,690 --> 00:14:53,592 Not you. 586 00:14:53,659 --> 00:14:55,628 >> Phyllis: No. Not me. 587 00:14:55,694 --> 00:14:57,363 >> Nick: Not you. 588 00:14:57,429 --> 00:14:59,865 [ Phyllis sighing ] 589 00:14:59,932 --> 00:15:00,966 >> Phyllis: It's just really 590 00:15:01,033 --> 00:15:02,601 hard, isn't it? 591 00:15:02,668 --> 00:15:05,304 Giving advice from the outside 592 00:15:05,371 --> 00:15:06,438 looking in, 593 00:15:06,505 --> 00:15:08,874 it's a little easier. 594 00:15:08,941 --> 00:15:10,109 [ Phyllis sighing ] 595 00:15:10,175 --> 00:15:12,911 I just, I don't want her to 596 00:15:12,978 --> 00:15:14,113 feel any pain. 597 00:15:14,179 --> 00:15:16,448 I just want everything for her. 598 00:15:16,515 --> 00:15:18,517 >> Nick: Everything good. 599 00:15:18,584 --> 00:15:21,020 >> Phyllis: Yeah. 600 00:15:21,086 --> 00:15:24,223 Everything good. 601 00:15:24,290 --> 00:15:25,791 And you could see the potential 602 00:15:25,858 --> 00:15:27,760 mistakes, you know? 603 00:15:27,826 --> 00:15:29,395 And you want to stop them. 604 00:15:29,461 --> 00:15:31,563 And I say, don't, don't, don't 605 00:15:31,630 --> 00:15:32,564 go over there. 606 00:15:32,631 --> 00:15:34,400 Don't do that. 607 00:15:34,466 --> 00:15:36,068 Watch out for the cliff. 608 00:15:36,135 --> 00:15:38,003 You're about to fall. 609 00:15:38,070 --> 00:15:40,005 [ Phyllis chuckling ] 610 00:15:40,072 --> 00:15:41,540 >> Nick: How come nobody did 611 00:15:41,607 --> 00:15:43,275 that for us? 612 00:15:43,342 --> 00:15:44,777 >> Phyllis: I think some people 613 00:15:44,843 --> 00:15:47,112 tried to do it for me. 614 00:15:47,179 --> 00:15:48,414 >> Nick: Mm. How come 615 00:15:48,480 --> 00:15:49,548 you didn't listen? 616 00:15:59,291 --> 00:16:00,225 >> Victor: Don't 617 00:16:00,292 --> 00:16:01,860 misunderstand me. 618 00:16:01,927 --> 00:16:03,595 It is not up to me 619 00:16:03,662 --> 00:16:05,431 who you befriend. 620 00:16:05,497 --> 00:16:07,166 I just know Kyle a bit better 621 00:16:07,232 --> 00:16:08,167 than you do. 622 00:16:08,233 --> 00:16:09,668 >> Claire: I realize that 623 00:16:09,735 --> 00:16:10,903 you want what's best for me. 624 00:16:10,969 --> 00:16:11,737 >> Victor: Mm-hmm. 625 00:16:11,804 --> 00:16:13,839 >> Claire: But I have no reason 626 00:16:13,906 --> 00:16:14,773 to believe 627 00:16:14,840 --> 00:16:16,809 that Kyle is a threat. 628 00:16:16,875 --> 00:16:20,512 >> Victor: Mm-hmm. 629 00:16:20,579 --> 00:16:21,814 Do you know that he just 630 00:16:21,880 --> 00:16:22,881 recently divorced 631 00:16:22,948 --> 00:16:24,249 my other granddaughter? 632 00:16:24,316 --> 00:16:25,417 >> Claire: Is that what 633 00:16:25,484 --> 00:16:26,885 this is about? Summer? 634 00:16:26,952 --> 00:16:27,886 >> Victor: No, it's not 635 00:16:27,953 --> 00:16:28,654 about Summer. 636 00:16:28,721 --> 00:16:30,422 How much did you know about 637 00:16:30,489 --> 00:16:33,058 Kyle before he came to town? 638 00:16:33,125 --> 00:16:34,560 I'm sure there's some things 639 00:16:34,626 --> 00:16:38,764 he rather you not know. 640 00:16:38,831 --> 00:16:40,099 >> Claire: It sure sounds like 641 00:16:40,165 --> 00:16:40,999 you're trying to turn me 642 00:16:41,066 --> 00:16:41,734 against him. 643 00:16:41,800 --> 00:16:42,968 >> Victor: Sweetheart, I'm 644 00:16:43,035 --> 00:16:43,669 asking you to proceed 645 00:16:43,736 --> 00:16:44,536 with caution. Okay? 646 00:16:44,603 --> 00:16:46,538 You just landed on your feet. 647 00:16:46,605 --> 00:16:48,307 You just recently escaped that 648 00:16:48,374 --> 00:16:50,209 ogre aunt of yours. 649 00:16:50,275 --> 00:16:51,243 >> Claire: And I'm doing really 650 00:16:51,310 --> 00:16:52,444 well on that front. 651 00:16:52,511 --> 00:16:54,179 >> Victor: And that is why 652 00:16:54,246 --> 00:16:55,881 I don't want you to become 653 00:16:55,948 --> 00:16:58,350 involved in Kyle's turmoil. 654 00:17:00,886 --> 00:17:01,854 >> Daniel: You know, when you're 655 00:17:01,920 --> 00:17:03,455 done blowing off steam there, 656 00:17:03,522 --> 00:17:05,157 I would strongly recommend that 657 00:17:05,224 --> 00:17:06,458 you take a look at this from 658 00:17:06,525 --> 00:17:07,693 Summer's point of view. 659 00:17:07,760 --> 00:17:09,661 She loves her son. Your son. 660 00:17:09,728 --> 00:17:10,662 That's the takeaway here. 661 00:17:10,729 --> 00:17:11,563 >> Kyle: Yeah, if that's 662 00:17:11,630 --> 00:17:12,765 the case, then why is she coming 663 00:17:12,831 --> 00:17:13,632 at me with lawyers? 664 00:17:13,699 --> 00:17:14,700 Is that really putting 665 00:17:14,767 --> 00:17:16,135 Harrison first? 666 00:17:16,201 --> 00:17:17,336 Making him live through all 667 00:17:17,403 --> 00:17:18,237 that trauma? 668 00:17:18,303 --> 00:17:19,304 >> Daniel: Well, I get 669 00:17:19,371 --> 00:17:20,439 the trauma of a custody 670 00:17:20,506 --> 00:17:21,240 battle 100%, 671 00:17:21,306 --> 00:17:22,474 but her whole goal here is to 672 00:17:22,541 --> 00:17:23,509 try and keep from causing that 673 00:17:23,575 --> 00:17:24,276 kid any more trauma. 674 00:17:24,343 --> 00:17:25,944 >> Kyle: No, her whole goal here 675 00:17:26,011 --> 00:17:27,646 is to cause me pain. 676 00:17:27,713 --> 00:17:29,281 So, how about instead of 677 00:17:29,348 --> 00:17:30,416 defending your sister's attacks 678 00:17:30,482 --> 00:17:32,050 against me, why don't you tell 679 00:17:32,117 --> 00:17:33,285 her to back the hell off before 680 00:17:33,352 --> 00:17:34,186 she lives to regret it? 681 00:17:45,798 --> 00:17:47,132 >> Tessa: Yikes. 682 00:17:47,199 --> 00:17:49,168 >> Daniel: Yeah, yikes. 683 00:17:49,234 --> 00:17:50,969 >> Alan: So, you guys have been 684 00:17:51,036 --> 00:17:52,237 together a long time. 685 00:17:52,304 --> 00:17:55,707 >> Danny: Uh, well, um, 686 00:17:55,774 --> 00:17:57,709 unfortunately, it-- it was 687 00:17:57,776 --> 00:17:58,877 on and off. 688 00:17:58,944 --> 00:18:00,612 >> Traci: But you're together 689 00:18:00,679 --> 00:18:02,981 now and that's all that matters. 690 00:18:03,048 --> 00:18:04,383 >> Alan: And Christine, I'm sure 691 00:18:04,450 --> 00:18:05,484 that you're the envy 692 00:18:05,551 --> 00:18:06,318 of many fans. 693 00:18:06,385 --> 00:18:07,219 >> Christine: Oh. 694 00:18:07,286 --> 00:18:08,787 >> Danny: Oh, believe me, 695 00:18:08,854 --> 00:18:09,721 she caused quite a stir 696 00:18:09,788 --> 00:18:10,389 on social media. 697 00:18:10,456 --> 00:18:11,490 Oh, it was, it was big. 698 00:18:11,557 --> 00:18:12,257 >> Christine: Someone just 699 00:18:12,324 --> 00:18:13,392 posted a picture of me 700 00:18:13,459 --> 00:18:14,393 kissing Danny when he came 701 00:18:14,460 --> 00:18:15,327 off stage. 702 00:18:15,394 --> 00:18:16,562 >> Traci: Oh, I'm gonna have to 703 00:18:16,628 --> 00:18:17,296 look that up. 704 00:18:17,362 --> 00:18:18,564 >> Danny: Oh, no, no, you two. 705 00:18:18,630 --> 00:18:19,631 Look, I'll show you exactly how 706 00:18:19,698 --> 00:18:22,468 it went down. 707 00:18:22,534 --> 00:18:24,036 See, no biggie. 708 00:18:24,102 --> 00:18:24,937 >> Christine: Wha-- 709 00:18:25,003 --> 00:18:25,637 >> Danny: I'm kidding, 710 00:18:25,704 --> 00:18:26,505 it was a wonderful kiss. 711 00:18:26,572 --> 00:18:27,339 >> Christine: Speak for 712 00:18:27,406 --> 00:18:28,040 yourself. 713 00:18:28,106 --> 00:18:28,907 >> Danny: I love it, 714 00:18:28,974 --> 00:18:29,608 it was beautiful. 715 00:18:29,675 --> 00:18:30,609 >> Christine: Oh, my gosh. 716 00:18:30,676 --> 00:18:31,310 >> Danny: All right, 717 00:18:31,376 --> 00:18:32,878 enough about us. 718 00:18:32,945 --> 00:18:34,112 I want to know how you two 719 00:18:34,179 --> 00:18:36,849 became friends. 720 00:18:36,915 --> 00:18:39,651 >> Traci: Um, well-- well, um... 721 00:18:39,718 --> 00:18:41,386 we met through Ashley. 722 00:18:41,453 --> 00:18:42,588 Do you mind if I share this? 723 00:18:42,654 --> 00:18:43,889 >> Alan: Yes, of course. No, 724 00:18:43,956 --> 00:18:45,357 I-- I prefer it come from you. 725 00:18:45,424 --> 00:18:47,092 >> Traci: Okay. 726 00:18:47,159 --> 00:18:50,429 Um, we did not meet under 727 00:18:50,496 --> 00:18:51,763 the best of circumstances. 728 00:18:51,830 --> 00:18:53,699 I won't give you any details. 729 00:18:53,765 --> 00:18:54,900 >> Christine: I-- I'm sorry, 730 00:18:54,967 --> 00:18:56,201 is Ashley okay? 731 00:18:56,268 --> 00:18:57,436 >> Traci: Oh, thank you 732 00:18:57,503 --> 00:18:59,538 for asking. Yes, yes, she is. 733 00:18:59,605 --> 00:19:01,273 She's taking a little time for 734 00:19:01,340 --> 00:19:02,374 herself, and everything's going 735 00:19:02,441 --> 00:19:03,342 really well. 736 00:19:03,408 --> 00:19:05,611 Um, in fact, for the first time 737 00:19:05,677 --> 00:19:06,411 in a long time, 738 00:19:06,478 --> 00:19:07,779 I'm feeling really 739 00:19:07,846 --> 00:19:10,349 optimistic about the future. 740 00:19:10,415 --> 00:19:12,951 >> Alan: Me too. 741 00:19:13,018 --> 00:19:15,454 >> Nick: So, guess who took 742 00:19:15,521 --> 00:19:16,688 a hardcore trip down 743 00:19:16,755 --> 00:19:17,723 memory lane recently? 744 00:19:17,789 --> 00:19:19,091 >> Phyllis: Mm. What kind of 745 00:19:19,157 --> 00:19:21,226 memories are we talking about? 746 00:19:21,293 --> 00:19:23,095 >> Nick: All of them. 747 00:19:23,161 --> 00:19:24,763 Faith is home, 748 00:19:24,830 --> 00:19:26,832 and she and Moses broke up. 749 00:19:26,899 --> 00:19:27,900 >> Phyllis: Hm. 750 00:19:27,966 --> 00:19:29,234 >> Nick: It sort of started this 751 00:19:29,301 --> 00:19:31,803 conversation about Sharon's and 752 00:19:31,870 --> 00:19:32,938 my relationship 753 00:19:33,005 --> 00:19:34,740 and its history. 754 00:19:34,806 --> 00:19:37,843 >> Phyllis: Oh. 755 00:19:37,910 --> 00:19:41,813 Its history. 756 00:19:41,880 --> 00:19:44,716 That's a rocky road. 757 00:19:44,783 --> 00:19:47,553 >> Nick: Yeah. 758 00:19:47,619 --> 00:19:51,056 >> Phyllis: Hm. 759 00:19:51,123 --> 00:19:54,626 I mean, but not all of it, 760 00:19:54,693 --> 00:19:56,695 right? 761 00:19:56,762 --> 00:19:57,896 >> Nick: We went with 762 00:19:57,963 --> 00:20:00,232 total honesty. 763 00:20:00,299 --> 00:20:02,935 >> Phyllis: Hm. 764 00:20:03,001 --> 00:20:06,038 So, are you warning me to duck 765 00:20:06,104 --> 00:20:07,639 for cover next time 766 00:20:07,706 --> 00:20:08,607 I see Faith? 767 00:20:08,674 --> 00:20:10,208 >> Nick: No, you-- you don't 768 00:20:10,275 --> 00:20:11,343 have to do that. I mean, 769 00:20:11,410 --> 00:20:13,579 she knew most of it already. 770 00:20:13,645 --> 00:20:17,816 And in fact, Sharon was, uh, 771 00:20:17,883 --> 00:20:19,851 charitable when it came to your 772 00:20:19,918 --> 00:20:24,957 role in all of our breakups. 773 00:20:25,023 --> 00:20:26,325 >> Phyllis: So, how was that 774 00:20:26,391 --> 00:20:27,159 for you? 775 00:20:27,225 --> 00:20:28,894 Reliving all of that? 776 00:20:28,961 --> 00:20:31,163 I mean, did you get sucked into 777 00:20:31,229 --> 00:20:36,134 the romance of it all again? 778 00:20:36,201 --> 00:20:37,769 Or are you done with love? 779 00:20:45,978 --> 00:20:48,513 >> Nick: Am I done with love? 780 00:20:48,580 --> 00:20:49,915 Wouldn't you like to know? 781 00:20:49,982 --> 00:20:51,817 >> Phyllis: I don't need to 782 00:20:51,883 --> 00:20:53,585 know. I know the answer. 783 00:20:53,652 --> 00:20:55,887 You're a hot dad with a pulse. 784 00:20:55,954 --> 00:20:58,457 You'll find someone. 785 00:20:58,523 --> 00:21:00,759 >> Nick: What about you? 786 00:21:00,826 --> 00:21:02,527 You're a hot mom. 787 00:21:02,594 --> 00:21:03,395 >> Nick/Phyllis: With a pulse. 788 00:21:03,462 --> 00:21:04,262 >> Nick: Yeah. 789 00:21:04,329 --> 00:21:05,764 How long until you get back 790 00:21:05,831 --> 00:21:07,332 into another relationship? 791 00:21:07,399 --> 00:21:08,533 >> Phyllis: Oh, no, no, no. 792 00:21:08,600 --> 00:21:09,334 I'm not doing that. 793 00:21:09,401 --> 00:21:10,369 I'm not doing that 794 00:21:10,435 --> 00:21:13,205 ever again. No. 795 00:21:13,271 --> 00:21:14,506 I don't need to remind you, last 796 00:21:14,573 --> 00:21:15,607 time we were in this building, 797 00:21:15,674 --> 00:21:17,042 and I was crying on your 798 00:21:17,109 --> 00:21:19,911 shoulder about that loser, 799 00:21:19,978 --> 00:21:21,847 loser singer that shall 800 00:21:21,913 --> 00:21:24,516 remain nameless. 801 00:21:24,583 --> 00:21:25,784 >> Nick: Still stinging about 802 00:21:25,851 --> 00:21:26,685 Danny, huh? 803 00:21:26,752 --> 00:21:28,553 >> Phyllis: Oh, what? 804 00:21:28,620 --> 00:21:32,491 No. I've so moved on. 805 00:21:32,557 --> 00:21:35,460 But I can't help reveling in 806 00:21:35,527 --> 00:21:36,695 the thought of Christine 807 00:21:36,762 --> 00:21:39,131 sitting in the back of this 808 00:21:39,197 --> 00:21:42,034 bumpy tour bus going from town 809 00:21:42,100 --> 00:21:45,237 to town, sitting sweating in 810 00:21:45,303 --> 00:21:48,273 between two guys that she 811 00:21:48,340 --> 00:21:50,976 doesn't know, with the smell of 812 00:21:51,043 --> 00:21:53,011 coffee breath and mystery meat 813 00:21:53,078 --> 00:21:55,313 from the night before, thinking 814 00:21:55,380 --> 00:21:57,015 about her miserable life. 815 00:21:57,082 --> 00:22:02,320 It makes me feel great. 816 00:22:02,387 --> 00:22:04,823 >> Nick: You know, they probably 817 00:22:04,890 --> 00:22:06,091 went to Europe 818 00:22:06,158 --> 00:22:08,960 on a private jet, right? 819 00:22:09,027 --> 00:22:10,095 >> Phyllis: Wh-- why? 820 00:22:10,162 --> 00:22:11,063 What? Wha-- 821 00:22:11,129 --> 00:22:13,632 Why would you kill the buzz? 822 00:22:13,699 --> 00:22:15,033 What's wrong with you? 823 00:22:15,100 --> 00:22:16,068 [ Alan laughing ] 824 00:22:16,134 --> 00:22:17,169 >> Alan: I remember that one. 825 00:22:17,235 --> 00:22:17,869 Oops, excuse me. 826 00:22:17,936 --> 00:22:19,004 >> Traci: Mm. 827 00:22:19,071 --> 00:22:20,405 >> Alan: Oh, guys, I'm sorry. 828 00:22:20,472 --> 00:22:21,206 Excuse me. 829 00:22:21,273 --> 00:22:22,574 I have to take this, all right? 830 00:22:22,641 --> 00:22:23,842 Alan Laurent. 831 00:22:29,081 --> 00:22:30,082 >> Danny: I like him. This 832 00:22:30,148 --> 00:22:31,283 is incredible. What-- Yeah. 833 00:22:31,349 --> 00:22:32,417 >> Christine: Alan is awesome. 834 00:22:32,484 --> 00:22:34,219 We are so happy for you. 835 00:22:34,286 --> 00:22:37,422 >> Traci: Oh, you guys, I-- Um, 836 00:22:37,489 --> 00:22:39,224 it's-- it's moving a little 837 00:22:39,291 --> 00:22:40,692 fast. But somehow, 838 00:22:40,759 --> 00:22:42,094 it feels right. 839 00:22:42,160 --> 00:22:43,128 >> Christine: Well, it must feel 840 00:22:43,195 --> 00:22:44,296 right if you're staying in Paris 841 00:22:44,362 --> 00:22:45,063 for him. 842 00:22:45,130 --> 00:22:45,797 >> Danny: Yeah. 843 00:22:45,864 --> 00:22:47,032 >> Traci: Oh, I'm-- I'm staying 844 00:22:47,099 --> 00:22:47,899 in Paris for my sister. 845 00:22:47,966 --> 00:22:50,335 But, um, being able to 846 00:22:50,402 --> 00:22:51,837 spend my free time with Alan is 847 00:22:51,903 --> 00:22:54,673 definitely an added incentive. 848 00:22:54,740 --> 00:22:56,007 >> Tessa: Correct me if I'm 849 00:22:56,074 --> 00:22:57,375 wrong, but the last time we 850 00:22:57,442 --> 00:22:58,443 spoke, you requested 851 00:22:58,510 --> 00:22:59,911 step-by-step instructions about 852 00:22:59,978 --> 00:23:01,313 how to put the pieces of your 853 00:23:01,379 --> 00:23:02,247 life back together. 854 00:23:02,314 --> 00:23:03,381 >> Daniel: And I took notes. 855 00:23:03,448 --> 00:23:04,249 >> Tessa: Cool. 856 00:23:04,316 --> 00:23:07,219 So I'm going to assume that my 857 00:23:07,285 --> 00:23:08,720 brilliant advice holds, and 858 00:23:08,787 --> 00:23:10,555 whatever that was has no 859 00:23:10,622 --> 00:23:12,290 bearing on said genius. 860 00:23:12,357 --> 00:23:13,658 >> Daniel: No, no, no, totally, 861 00:23:13,725 --> 00:23:15,160 totally. That-- that-- With 862 00:23:15,227 --> 00:23:17,729 Kyle, that was not about me. 863 00:23:17,796 --> 00:23:18,797 Although, now I'm starting to 864 00:23:18,864 --> 00:23:19,698 think that I might actually 865 00:23:19,765 --> 00:23:21,833 need your advice to help my 866 00:23:21,900 --> 00:23:22,968 sister put the pieces of her 867 00:23:23,034 --> 00:23:24,302 life back together. 868 00:23:24,369 --> 00:23:26,271 >> Tessa: Oh, uh, yeah, sorry. 869 00:23:26,338 --> 00:23:28,106 I usually stay out of 870 00:23:28,173 --> 00:23:28,907 sibling issues. I've got 871 00:23:28,974 --> 00:23:30,242 plenty of my own, thanks. 872 00:23:30,308 --> 00:23:32,144 >> Daniel: You're smart. 873 00:23:32,210 --> 00:23:34,279 >> Tessa: But I could offer 874 00:23:34,346 --> 00:23:35,914 a little insight if 875 00:23:35,981 --> 00:23:37,048 you're desperate. 876 00:23:37,115 --> 00:23:39,351 >> Daniel: Oh, Tessa's tips 877 00:23:39,417 --> 00:23:42,220 round two. Let's go. 878 00:23:42,287 --> 00:23:43,989 >> Tessa: Did Summer ask you 879 00:23:44,055 --> 00:23:46,024 to fix her life? 880 00:23:46,091 --> 00:23:47,526 >> Daniel: Not in so many 881 00:23:47,592 --> 00:23:49,327 words, no. 882 00:23:49,394 --> 00:23:52,264 >> Tessa: Then, maybe let her 883 00:23:52,330 --> 00:23:54,232 do her own fixing? 884 00:23:54,299 --> 00:23:55,667 I'm sure you're coming from 885 00:23:55,734 --> 00:23:57,335 a place of love and good 886 00:23:57,402 --> 00:23:59,704 intention, but meddling in 887 00:23:59,771 --> 00:24:01,339 someone else's problems rarely 888 00:24:01,406 --> 00:24:03,008 ever has the outcome we're 889 00:24:03,074 --> 00:24:05,110 hoping for, especially when 890 00:24:05,177 --> 00:24:05,977 it's family. 891 00:24:08,480 --> 00:24:10,715 >> Claire: I appreciate what 892 00:24:10,782 --> 00:24:12,484 you're saying, Grandpa. 893 00:24:12,551 --> 00:24:14,820 My therapist actually cautioned 894 00:24:14,886 --> 00:24:16,154 me against taking on other 895 00:24:16,221 --> 00:24:17,756 people's problems, too. 896 00:24:17,823 --> 00:24:19,257 But I really have never felt 897 00:24:19,324 --> 00:24:20,425 the need to do anything more 898 00:24:20,492 --> 00:24:21,960 than listen to Kyle. 899 00:24:22,027 --> 00:24:23,128 I think that's all he's 900 00:24:23,195 --> 00:24:24,129 looking for. 901 00:24:24,196 --> 00:24:25,263 >> Victor: Okay. 902 00:24:25,330 --> 00:24:27,265 Glad to hear that. 903 00:24:27,332 --> 00:24:28,700 Well, sweetheart, I don't think 904 00:24:28,767 --> 00:24:30,602 I've ever told you how much it 905 00:24:30,669 --> 00:24:33,805 breaks my heart to know what 906 00:24:33,872 --> 00:24:36,007 you've gone through, 907 00:24:36,074 --> 00:24:39,110 living with that 908 00:24:39,177 --> 00:24:41,813 Aunt Jordan, 909 00:24:41,880 --> 00:24:45,016 terrible woman. 910 00:24:45,083 --> 00:24:46,918 I don't ever want anyone to 911 00:24:46,985 --> 00:24:50,222 take advantage of you again. 912 00:24:50,288 --> 00:24:51,256 >> Claire: And I love you 913 00:24:51,323 --> 00:24:54,125 for that. 914 00:24:54,192 --> 00:24:55,760 I've never felt as cared for 915 00:24:55,827 --> 00:24:56,828 as I do by you, and-- 916 00:24:56,895 --> 00:24:57,662 and Mom and Dad. 917 00:24:57,729 --> 00:24:59,664 >> Victor: Yeah. 918 00:24:59,731 --> 00:25:04,970 >> Claire: But I just... 919 00:25:05,036 --> 00:25:06,471 I don't want you to think that 920 00:25:06,538 --> 00:25:08,006 my friendship with Kyle is in 921 00:25:08,073 --> 00:25:09,908 any way dangerous. 922 00:25:09,975 --> 00:25:13,345 It's just simply not the case. 923 00:25:13,411 --> 00:25:14,546 >> Victor: You know, I've lived 924 00:25:14,613 --> 00:25:16,081 a little longer than you have, 925 00:25:16,147 --> 00:25:17,482 and I got to tell you that I've 926 00:25:17,549 --> 00:25:20,819 known people who suddenly become 927 00:25:20,886 --> 00:25:21,953 a different person once their 928 00:25:22,020 --> 00:25:24,489 life turns upside down. 929 00:25:24,556 --> 00:25:25,790 They make enemies of former 930 00:25:25,857 --> 00:25:29,227 friends and they hurt people 931 00:25:29,294 --> 00:25:33,899 without intending to. 932 00:25:33,965 --> 00:25:35,467 And I don't want that to happen 933 00:25:35,533 --> 00:25:36,835 to you. 934 00:25:46,011 --> 00:25:48,413 >> Jack: Hey, thought I heard 935 00:25:48,480 --> 00:25:49,447 you. You're home late. 936 00:25:49,514 --> 00:25:51,549 >> Kyle: Mm. Sweet sound 937 00:25:51,616 --> 00:25:53,685 of judgment. 938 00:25:53,752 --> 00:25:55,453 >> Jack: Not at all. 939 00:25:55,520 --> 00:25:58,490 >> Kyle: Then what, an ambush? 940 00:25:58,556 --> 00:26:00,025 Sorry, I'm not in the mood for 941 00:26:00,091 --> 00:26:01,793 another round of "what's wrong 942 00:26:01,860 --> 00:26:02,694 with Kyle." 943 00:26:02,761 --> 00:26:03,695 >> Jack: That is not 944 00:26:03,762 --> 00:26:04,462 what this is. 945 00:26:04,529 --> 00:26:08,433 >> Kyle: Mm. Uh-huh? 946 00:26:08,500 --> 00:26:09,768 >> Jack: I had an after-hours 947 00:26:09,834 --> 00:26:10,669 call with Traci. 948 00:26:10,735 --> 00:26:11,770 It's morning in Paris. 949 00:26:11,836 --> 00:26:12,971 I wanted to check on Ashley. 950 00:26:13,038 --> 00:26:14,739 I heard you come in just now. 951 00:26:14,806 --> 00:26:16,908 Is-- is everything okay? 952 00:26:16,975 --> 00:26:17,943 >> Kyle: Mm. 953 00:26:18,009 --> 00:26:19,311 Did you seriously just 954 00:26:19,377 --> 00:26:20,245 ask me that? 955 00:26:20,312 --> 00:26:21,313 I'm gonna take my drink up 956 00:26:21,379 --> 00:26:22,347 in my room. Call when I-- 957 00:26:22,414 --> 00:26:23,348 >> Jack: No, wait, wait, 958 00:26:23,415 --> 00:26:25,917 wait, wait. Kyle. 959 00:26:25,984 --> 00:26:28,086 Can we just talk? 960 00:26:28,153 --> 00:26:29,454 Father and son. 961 00:26:36,795 --> 00:26:39,698 >> Daniel: So Tessa's latest 962 00:26:39,764 --> 00:26:41,466 tip, in theory, is solid. 963 00:26:41,533 --> 00:26:43,568 Uh, ten out of ten. 964 00:26:43,635 --> 00:26:45,503 >> Tessa: But you are going to 965 00:26:45,570 --> 00:26:47,305 ignore my super solid 966 00:26:47,372 --> 00:26:48,373 advice because... 967 00:26:48,440 --> 00:26:49,307 >> Daniel: Mm. 968 00:26:49,374 --> 00:26:51,009 Well, have you met my family? 969 00:26:51,076 --> 00:26:51,977 I mean, we don't really 970 00:26:52,043 --> 00:26:53,078 do hands-off. 971 00:26:53,144 --> 00:26:53,845 >> Tessa: Mm. 972 00:26:53,912 --> 00:26:55,313 Well, anyway, here I am telling 973 00:26:55,380 --> 00:26:56,448 you to butt out of other 974 00:26:56,514 --> 00:26:57,415 people's lives, while I'm 975 00:26:57,482 --> 00:26:58,450 totally meddling in yours. 976 00:26:58,516 --> 00:26:59,684 >> Daniel: No, no, no, no, no. 977 00:26:59,751 --> 00:27:00,952 I-- I appreciate it. 978 00:27:01,019 --> 00:27:01,953 I asked for the advice. 979 00:27:02,020 --> 00:27:03,722 It's just, I feel like, you 980 00:27:03,788 --> 00:27:04,889 know, my family holds a trophy 981 00:27:04,956 --> 00:27:07,092 for most dysfunctional. 982 00:27:07,158 --> 00:27:08,393 >> Tessa: Oof, really? 983 00:27:08,460 --> 00:27:10,061 Did Summer ever ask you for 984 00:27:10,128 --> 00:27:12,530 $20,000 to help repay the 985 00:27:12,597 --> 00:27:14,065 people who helped fund her life 986 00:27:14,132 --> 00:27:15,000 on the run? 987 00:27:15,066 --> 00:27:15,900 >> Daniel: What are you 988 00:27:15,967 --> 00:27:16,901 talking about? 989 00:27:16,968 --> 00:27:18,536 >> Tessa: Yeah, Tessa's tip 990 00:27:18,603 --> 00:27:20,105 number three, don't take the 991 00:27:20,171 --> 00:27:21,139 crown until you 992 00:27:21,206 --> 00:27:22,407 know the competition. 993 00:27:24,075 --> 00:27:25,243 >> Traci: Oh my gosh, this has 994 00:27:25,310 --> 00:27:26,911 been so much fun. You guys, 995 00:27:26,978 --> 00:27:28,413 I don't want it to end. 996 00:27:28,480 --> 00:27:30,348 >> Danny: So, why let it? 997 00:27:30,415 --> 00:27:32,283 Yeah, come to the show tonight 998 00:27:32,350 --> 00:27:34,219 as-- as my guests. 999 00:27:34,285 --> 00:27:35,553 >> Christine: Yes, yes, please, 1000 00:27:35,620 --> 00:27:36,755 please say yes. I would love the 1001 00:27:36,821 --> 00:27:37,555 company. We would have 1002 00:27:37,622 --> 00:27:38,289 so much fun. 1003 00:27:38,356 --> 00:27:39,691 >> Traci: Oh, I'm in if Alan is. 1004 00:27:39,758 --> 00:27:40,892 >> Alan: Uh, are you kidding me? 1005 00:27:40,959 --> 00:27:41,760 Yes, of course. I wouldn't 1006 00:27:41,826 --> 00:27:42,660 miss it for the world. 1007 00:27:42,727 --> 00:27:43,528 >> Danny: All right, there 1008 00:27:43,595 --> 00:27:44,896 it is. Wonderful. Oh, one thing, 1009 00:27:44,963 --> 00:27:46,398 I am going to pull you on stage 1010 00:27:46,464 --> 00:27:47,265 for a song or two. 1011 00:27:47,332 --> 00:27:47,966 >> Traci: Oh, no. 1012 00:27:48,033 --> 00:27:48,833 >> Danny: Don't say no. 1013 00:27:48,900 --> 00:27:49,768 >> Alan: Yes. Come on. 1014 00:27:49,834 --> 00:27:50,668 >> Traci: No. No, Danny, 1015 00:27:50,735 --> 00:27:51,903 no. I'm going as a super fan. 1016 00:27:51,970 --> 00:27:52,971 I'm going to stand backstage and 1017 00:27:53,038 --> 00:27:54,005 take candid photos of you and 1018 00:27:54,072 --> 00:27:55,073 Christine, and I'm going to put 1019 00:27:55,140 --> 00:27:56,074 them on my social media. 1020 00:27:56,141 --> 00:27:57,008 I understand you can get 1021 00:27:57,075 --> 00:27:58,643 really rich going viral. 1022 00:27:58,710 --> 00:27:59,778 >> Danny: Uh, I'm not sure 1023 00:27:59,844 --> 00:28:00,879 if you're going to get rich 1024 00:28:00,945 --> 00:28:01,913 with just one stolen kiss. 1025 00:28:01,980 --> 00:28:02,814 >> Christine: Well, we're never 1026 00:28:02,881 --> 00:28:03,815 going to find out. 1027 00:28:03,882 --> 00:28:05,183 Anyway, I love you. 1028 00:28:05,250 --> 00:28:06,284 >> Traci: Oh, I love you. 1029 00:28:06,351 --> 00:28:07,352 >> Christine: See you tonight. 1030 00:28:07,419 --> 00:28:08,586 >> Alan: Ah, nice to meet you. 1031 00:28:08,653 --> 00:28:09,754 >> Danny: You, too. 1032 00:28:09,821 --> 00:28:10,688 >> Alan: See you tonight. 1033 00:28:10,755 --> 00:28:12,257 And if you see someone 1034 00:28:12,323 --> 00:28:13,558 crowd surfing during "Rock On," 1035 00:28:13,625 --> 00:28:14,359 just know it's me. 1036 00:28:14,426 --> 00:28:15,093 >> Christine: Oh, okay. 1037 00:28:15,160 --> 00:28:16,361 >> Danny: Yeah, I will be, yes. 1038 00:28:16,428 --> 00:28:17,362 >> Christine: Wow. 1039 00:28:17,429 --> 00:28:18,763 >> Danny: We'll have a look. 1040 00:28:18,830 --> 00:28:19,764 >> Christine: See you guys. 1041 00:28:19,831 --> 00:28:21,466 >> Traci: Really? 1042 00:28:21,533 --> 00:28:23,168 >> Alan: Wow, I did not expect 1043 00:28:23,234 --> 00:28:24,436 the day to go this way, huh? 1044 00:28:24,502 --> 00:28:25,737 >> Traci: I didn't either. 1045 00:28:25,804 --> 00:28:28,339 I-- I hope it's a good thing. 1046 00:28:28,406 --> 00:28:29,808 >> Alan: The evening was great. 1047 00:28:29,874 --> 00:28:31,076 It was great. It's wonderful 1048 00:28:31,142 --> 00:28:32,610 to meet your friends and-- 1049 00:28:32,677 --> 00:28:34,112 I mean, not just because 1050 00:28:34,179 --> 00:28:37,082 Danny's famous, but they 1051 00:28:37,148 --> 00:28:39,150 clearly adore you. 1052 00:28:39,217 --> 00:28:43,354 And I can understand why. 1053 00:28:50,428 --> 00:28:52,263 >> Claire: It's crazy how Jordan 1054 00:28:52,330 --> 00:28:54,966 got me to believe she had my 1055 00:28:55,033 --> 00:28:56,701 best interests at heart, 1056 00:28:56,768 --> 00:28:58,136 and I legitimately did. 1057 00:28:58,203 --> 00:29:00,805 I bought into doing terrible 1058 00:29:00,872 --> 00:29:02,440 things for her, even though 1059 00:29:02,507 --> 00:29:03,575 I knew on some level, 1060 00:29:03,641 --> 00:29:06,111 they were wrong. 1061 00:29:06,177 --> 00:29:09,047 And when I compare that to how 1062 00:29:09,114 --> 00:29:10,648 you all treat me now, it's 1063 00:29:10,715 --> 00:29:15,019 just, how did I ever 1064 00:29:15,086 --> 00:29:16,354 believe her? 1065 00:29:16,421 --> 00:29:17,622 >> Victor: Well, you got to 1066 00:29:17,689 --> 00:29:19,124 forgive yourself, you know? 1067 00:29:19,190 --> 00:29:20,391 You had nothing to 1068 00:29:20,458 --> 00:29:22,060 compare it to. 1069 00:29:22,127 --> 00:29:24,796 Having said that, if you ever 1070 00:29:24,863 --> 00:29:26,498 in the future have any doubt 1071 00:29:26,564 --> 00:29:28,266 about any-- or anything, 1072 00:29:28,333 --> 00:29:30,034 you come to me. 1073 00:29:30,101 --> 00:29:31,436 >> Claire: I will. 1074 00:29:31,503 --> 00:29:33,071 >> Victor: You promise? 1075 00:29:33,138 --> 00:29:34,305 Good. 1076 00:29:34,372 --> 00:29:35,206 You may have noticed 1077 00:29:35,273 --> 00:29:38,476 by now that 1078 00:29:38,543 --> 00:29:39,744 I'm very concerned about 1079 00:29:39,811 --> 00:29:41,646 keeping my family safe. 1080 00:29:41,713 --> 00:29:44,949 I grew up without a family. 1081 00:29:45,016 --> 00:29:48,820 I grew up in an orphanage. 1082 00:29:48,887 --> 00:29:52,557 So, family means 1083 00:29:52,624 --> 00:29:54,592 everything to me, okay? 1084 00:29:54,659 --> 00:29:59,197 Just want you to know. 1085 00:29:59,264 --> 00:30:01,366 I keep them safe, 1086 00:30:01,432 --> 00:30:03,668 no matter what. 1087 00:30:03,735 --> 00:30:06,037 >> Claire: I can see that. 1088 00:30:06,104 --> 00:30:07,172 And I'm really 1089 00:30:07,238 --> 00:30:08,740 so grateful for that. 1090 00:30:13,845 --> 00:30:15,213 >> Jack: Harrison sure went 1091 00:30:15,280 --> 00:30:15,947 down early. 1092 00:30:16,014 --> 00:30:17,615 >> Kyle: Hm. 1093 00:30:17,682 --> 00:30:20,418 She, uh, keeps him busy. 1094 00:30:20,485 --> 00:30:21,753 He comes home exhausted. 1095 00:30:21,819 --> 00:30:23,121 >> Jack: Claire seems to be the 1096 00:30:23,188 --> 00:30:24,556 perfect salve for his wounds. 1097 00:30:24,622 --> 00:30:27,759 It was a good idea to hire her. 1098 00:30:27,825 --> 00:30:28,660 >> Kyle: Thanks for saying 1099 00:30:28,726 --> 00:30:29,627 that, Dad. 1100 00:30:29,694 --> 00:30:30,828 >> Jack: If there's one thing 1101 00:30:30,895 --> 00:30:31,796 you excel at, son, it's 1102 00:30:31,863 --> 00:30:32,764 being a father. 1103 00:30:32,830 --> 00:30:35,366 >> Kyle: Oh, ha, that's where 1104 00:30:35,433 --> 00:30:36,367 it ends. Great father, lousy 1105 00:30:36,434 --> 00:30:37,569 heir apparent. 1106 00:30:37,635 --> 00:30:38,269 >> Jack: Wait, wait. 1107 00:30:38,336 --> 00:30:39,103 Let's not go there. 1108 00:30:39,170 --> 00:30:40,338 >> Kyle: Yeah, why not? It's the 1109 00:30:40,405 --> 00:30:41,206 elephant in the room. You're 1110 00:30:41,272 --> 00:30:42,240 pushing me out of the company. 1111 00:30:42,307 --> 00:30:43,274 And now you're just pushing me 1112 00:30:43,341 --> 00:30:44,375 out of my home, aren't you? 1113 00:30:44,442 --> 00:30:45,310 >> Jack: That's not fair. 1114 00:30:45,376 --> 00:30:46,010 And you know it. 1115 00:30:46,077 --> 00:30:47,078 >> Kyle: It's true. You just 1116 00:30:47,145 --> 00:30:47,946 don't like to hear it. 1117 00:30:48,012 --> 00:30:49,180 >> Jack: You are not an innocent 1118 00:30:49,247 --> 00:30:51,950 bystander in this. 1119 00:30:52,016 --> 00:30:53,051 You approved of this. 1120 00:30:53,117 --> 00:30:54,586 You encouraged me to promote 1121 00:30:54,652 --> 00:30:55,353 your mother. 1122 00:30:55,420 --> 00:30:57,088 And then, you thwarted 1123 00:30:57,155 --> 00:30:58,156 her every move. 1124 00:30:58,223 --> 00:30:59,123 >> Kyle: Yeah, because 1125 00:30:59,190 --> 00:31:00,191 I realized she was in over 1126 00:31:00,258 --> 00:31:02,093 her head. 1127 00:31:02,160 --> 00:31:03,228 Dad, why couldn't you 1128 00:31:03,294 --> 00:31:04,362 just hand me the reins when 1129 00:31:04,429 --> 00:31:06,030 Billy left? It would have been 1130 00:31:06,097 --> 00:31:07,398 the smoothest transition ever. 1131 00:31:07,465 --> 00:31:08,900 I would have killed it. 1132 00:31:08,967 --> 00:31:09,867 >> Jack: I thought-- 1133 00:31:09,934 --> 00:31:11,402 >> Kyle: You didn't trust me. 1134 00:31:11,469 --> 00:31:12,537 That's what you were thinking. 1135 00:31:12,604 --> 00:31:14,505 You didn't think I was capable. 1136 00:31:14,572 --> 00:31:15,707 Well, guess what? 1137 00:31:15,773 --> 00:31:17,575 I am out to prove to you and 1138 00:31:17,642 --> 00:31:20,078 Mom just how wrong you were. 1139 00:31:27,518 --> 00:31:28,753 >> Nick: Looks like we closed 1140 00:31:28,820 --> 00:31:29,621 down the joint. 1141 00:31:29,687 --> 00:31:30,888 >> Phyllis: Yeah, yeah. 1142 00:31:30,955 --> 00:31:32,857 We could take a hint. Don't 1143 00:31:32,924 --> 00:31:36,961 have to turn off the lights. 1144 00:31:37,028 --> 00:31:40,231 So, you never answered my 1145 00:31:40,298 --> 00:31:41,933 question from before. 1146 00:31:42,000 --> 00:31:43,434 >> Nick: Right. 1147 00:31:43,501 --> 00:31:44,969 Well, my people will be 1148 00:31:45,036 --> 00:31:46,838 handling any interview requests 1149 00:31:46,904 --> 00:31:47,839 for the foreseeable future. 1150 00:31:47,905 --> 00:31:49,173 >> Phyllis: Ah, and by your 1151 00:31:49,240 --> 00:31:50,808 people, you mean all those 1152 00:31:50,875 --> 00:31:52,477 potential women you plan to 1153 00:31:52,543 --> 00:31:53,778 date, if-- if you feel like it. 1154 00:31:53,845 --> 00:31:55,213 >> Nick: I'm not planning on 1155 00:31:55,280 --> 00:31:56,781 dating a bunch of women. 1156 00:31:56,848 --> 00:31:57,749 I'm not even planning on 1157 00:31:57,815 --> 00:31:58,650 dating a single woman. 1158 00:31:58,716 --> 00:32:00,251 >> Phyllis: Oh, come on. 1159 00:32:00,318 --> 00:32:01,452 >> Nick: I mean it. 1160 00:32:01,519 --> 00:32:04,255 Like, the whole app thing. 1161 00:32:04,322 --> 00:32:05,189 I don't get it. 1162 00:32:05,256 --> 00:32:07,158 Like, you-- Swiping left and... 1163 00:32:07,225 --> 00:32:08,860 >> Phyllis: Uh, no, uh-- 1164 00:32:08,926 --> 00:32:10,361 you swipe right, actually. 1165 00:32:10,428 --> 00:32:11,296 >> Nick: My point exactly. 1166 00:32:11,362 --> 00:32:12,130 >> Phyllis: Yeah. 1167 00:32:12,196 --> 00:32:13,631 >> Nick: It's not my thing. 1168 00:32:13,698 --> 00:32:15,833 Not going to be dating any 1169 00:32:15,900 --> 00:32:18,036 women at work, or any of the 1170 00:32:18,102 --> 00:32:20,171 moms at Christian's school. 1171 00:32:20,238 --> 00:32:21,773 Just chilling solo. 1172 00:32:21,839 --> 00:32:23,474 >> Phyllis: Liar. 1173 00:32:23,541 --> 00:32:25,877 >> Nick: Name the lie in that. 1174 00:32:25,943 --> 00:32:27,245 >> Phyllis: We'll see. 1175 00:32:27,312 --> 00:32:30,214 >> Nick: We will see. 1176 00:32:30,281 --> 00:32:32,050 Thanks for the fries. 1177 00:32:32,116 --> 00:32:33,518 I had a good time. 1178 00:32:33,584 --> 00:32:34,552 >> Phyllis: Yeah, it was 1179 00:32:34,619 --> 00:32:35,753 a good time. 1180 00:32:35,820 --> 00:32:37,955 Thank you for the coffee, 1181 00:32:38,022 --> 00:32:40,191 and the caffeine intervention. 1182 00:32:40,258 --> 00:32:42,760 >> Nick: Any time. 1183 00:32:42,827 --> 00:32:44,162 Hot Mom. 1184 00:32:44,228 --> 00:32:45,797 Have a good night. 1185 00:32:45,863 --> 00:32:47,799 >> Phyllis: You too. 1186 00:32:47,865 --> 00:32:49,767 Hot Dad. 1187 00:33:06,584 --> 00:33:08,386 >> Daniel: No, there's no way 1188 00:33:08,453 --> 00:33:10,388 that's a true story. 1189 00:33:10,455 --> 00:33:11,356 Is your sister really on 1190 00:33:11,422 --> 00:33:12,490 the run from the law? 1191 00:33:12,557 --> 00:33:14,092 >> Tessa: Well, not anymore. 1192 00:33:14,158 --> 00:33:17,795 But no, I did not make it up. 1193 00:33:17,862 --> 00:33:18,863 >> Daniel: Wow. 1194 00:33:18,930 --> 00:33:21,666 >> Tessa: Yeah, Crystal and I 1195 00:33:21,733 --> 00:33:23,267 didn't have the best example of 1196 00:33:23,334 --> 00:33:24,902 what it was to be like, you 1197 00:33:24,969 --> 00:33:26,604 know, normal, functioning humans 1198 00:33:26,671 --> 00:33:28,373 by our parents. 1199 00:33:28,439 --> 00:33:30,108 So, we got in with some shady 1200 00:33:30,174 --> 00:33:32,243 characters when we were younger. 1201 00:33:32,310 --> 00:33:33,444 We got away, 1202 00:33:33,511 --> 00:33:36,214 but it wasn't easy. 1203 00:33:36,280 --> 00:33:37,615 But things are better now. 1204 00:33:37,682 --> 00:33:39,717 She was even at my wedding. 1205 00:33:39,784 --> 00:33:41,052 >> Daniel: So, a happy ending. 1206 00:33:41,119 --> 00:33:42,253 >> Tessa: Yeah. 1207 00:33:42,320 --> 00:33:44,522 >> Daniel: Well, I will say that 1208 00:33:44,589 --> 00:33:45,656 I am sorry for underestimating 1209 00:33:45,723 --> 00:33:46,424 everything that you've 1210 00:33:46,491 --> 00:33:47,225 been through. 1211 00:33:47,291 --> 00:33:49,127 >> Tessa: Hm. Well, just a good 1212 00:33:49,193 --> 00:33:50,128 reminder that you never know 1213 00:33:50,194 --> 00:33:51,262 what the people around you 1214 00:33:51,329 --> 00:33:53,131 are going through. 1215 00:33:53,197 --> 00:33:54,098 >> Daniel: Write it down. 1216 00:33:54,165 --> 00:33:55,433 Because of that, my friends, 1217 00:33:55,500 --> 00:33:56,501 should be Tessa's tip 1218 00:33:56,567 --> 00:33:57,702 number four. 1219 00:33:57,769 --> 00:33:59,637 >> Tessa: For the win! 1220 00:33:59,704 --> 00:34:01,139 >> Victor: Well, my darling, 1221 00:34:01,205 --> 00:34:02,774 thank you for the company. 1222 00:34:02,840 --> 00:34:03,775 >> Claire: Best part of 1223 00:34:03,841 --> 00:34:05,410 my day, easily. 1224 00:34:05,476 --> 00:34:06,677 >> Victor: Do you need a ride 1225 00:34:06,744 --> 00:34:07,512 back to the ranch? 1226 00:34:07,578 --> 00:34:08,613 >> Claire: No, thank you. 1227 00:34:08,679 --> 00:34:09,547 I drove myself here. 1228 00:34:09,614 --> 00:34:10,648 >> Victor: Okay. 1229 00:34:10,715 --> 00:34:12,049 Now, will you remember what 1230 00:34:12,116 --> 00:34:13,651 we just talked about? 1231 00:34:13,718 --> 00:34:15,453 >> Claire: I will. 1232 00:34:15,520 --> 00:34:16,954 Although, I'm still not entirely 1233 00:34:17,021 --> 00:34:18,589 sure what it is that you don't 1234 00:34:18,656 --> 00:34:20,258 like about Kyle. 1235 00:34:20,324 --> 00:34:21,526 >> Victor: You know, it's not 1236 00:34:21,592 --> 00:34:22,627 that I don't like him. 1237 00:34:22,693 --> 00:34:24,729 It's just that he is... 1238 00:34:24,796 --> 00:34:27,698 Jack Abbott's son. 1239 00:34:27,765 --> 00:34:31,068 And that is enough reason to 1240 00:34:31,135 --> 00:34:33,805 proceed with caution, okay? 1241 00:34:33,871 --> 00:34:34,772 Enough said. 1242 00:34:34,839 --> 00:34:35,640 Good night, my sweetheart. 1243 00:34:35,706 --> 00:34:36,774 >> Claire: Good night. 1244 00:34:36,841 --> 00:34:38,509 >> Victor: I loved it. 1245 00:34:38,576 --> 00:34:40,511 And this croissant is damn good. 1246 00:34:40,578 --> 00:34:42,213 I'll come back for more. 1247 00:34:45,450 --> 00:34:46,551 >> Jack: You're going to prove 1248 00:34:46,617 --> 00:34:47,285 to us you're capable? 1249 00:34:47,351 --> 00:34:48,186 What does that even mean? 1250 00:34:48,252 --> 00:34:48,886 >> Kyle: You'll 1251 00:34:48,953 --> 00:34:49,620 find out soon enough. 1252 00:34:49,687 --> 00:34:50,655 >> Jack: Well, what is this 1253 00:34:50,721 --> 00:34:52,757 about? You know how proud I am 1254 00:34:52,824 --> 00:34:53,958 of you. You don't have to prove 1255 00:34:54,025 --> 00:34:54,759 yourself to me. 1256 00:34:54,826 --> 00:34:56,060 >> Kyle: Oh, if that's the case, 1257 00:34:56,127 --> 00:34:57,161 then we wouldn't be having this 1258 00:34:57,228 --> 00:34:58,329 little heart-to-heart. 1259 00:34:58,396 --> 00:34:59,430 >> Jack: What are we even 1260 00:34:59,497 --> 00:35:01,132 talking about? This is all 1261 00:35:01,199 --> 00:35:02,733 riddles. What is it you're going 1262 00:35:02,800 --> 00:35:04,335 to spring on us to show us that 1263 00:35:04,402 --> 00:35:05,169 we messed up? 1264 00:35:05,236 --> 00:35:06,103 >> Kyle: I'm taking 1265 00:35:06,170 --> 00:35:08,506 over Glissade. 1266 00:35:08,573 --> 00:35:09,607 >> Jack: Wait, you're what? 1267 00:35:09,674 --> 00:35:10,908 >> Kyle: It's about to come out, 1268 00:35:10,975 --> 00:35:11,976 so you may as well hear 1269 00:35:12,043 --> 00:35:13,077 it straight from me. 1270 00:35:13,144 --> 00:35:14,879 You are looking at the new head 1271 00:35:14,946 --> 00:35:16,948 of Glissade. 1272 00:35:17,014 --> 00:35:18,249 I'll be working with-- 1273 00:35:18,316 --> 00:35:19,283 >> Jack: Tucker! 1274 00:35:19,350 --> 00:35:21,052 >> Kyle: Audra Charles. 1275 00:35:21,118 --> 00:35:22,320 I had the chance to work with 1276 00:35:22,386 --> 00:35:23,387 Tucker at one point, but I 1277 00:35:23,454 --> 00:35:24,856 stupidly turned him down out of 1278 00:35:24,922 --> 00:35:26,624 loyalty to you. 1279 00:35:26,691 --> 00:35:28,559 Well, not this time. 1280 00:35:28,626 --> 00:35:30,027 Tucker is out, and I am in. 1281 00:35:30,094 --> 00:35:31,496 And this is going to be my 1282 00:35:31,562 --> 00:35:33,197 coming out party as one of 1283 00:35:33,264 --> 00:35:34,565 Genoa City's 1284 00:35:34,632 --> 00:35:35,366 most formidable players. 1285 00:35:35,433 --> 00:35:36,701 And Glissade will be 1286 00:35:36,767 --> 00:35:37,902 a powerhouse. 1287 00:35:37,969 --> 00:35:39,036 We not only have bottomless 1288 00:35:39,103 --> 00:35:40,805 funding to give Jabot a run for 1289 00:35:40,872 --> 00:35:42,740 its money, we will put it out 1290 00:35:42,807 --> 00:35:44,308 of business. 1291 00:35:44,375 --> 00:35:45,710 I would have done anything for 1292 00:35:45,776 --> 00:35:47,912 you, Dad. Anything. 1293 00:35:47,979 --> 00:35:49,847 And for Jabot. 1294 00:35:49,914 --> 00:35:52,316 But not anymore. 1295 00:35:52,383 --> 00:35:54,986 I work for the enemy. 1296 00:35:55,052 --> 00:35:56,954 And there is nothing you can do 1297 00:35:57,021 --> 00:35:58,356 to stop it. 1298 00:36:22,446 --> 00:36:25,449 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc. 1299 00:36:25,516 --> 00:36:28,519 Captioning provided by Bell Dramatic Serial Company, 1300 00:36:28,586 --> 00:36:31,622 Sony Pictures Television and CBS, Inc. 1301 00:36:33,024 --> 00:36:37,461 Join us again for The Young and the Restless.