1
00:00:01,801 --> 00:00:02,769
>> Victoria: Is everything okay
2
00:00:02,836 --> 00:00:03,837
with you?
3
00:00:03,903 --> 00:00:04,804
You seem a little quiet
4
00:00:04,871 --> 00:00:05,972
this morning.
5
00:00:06,039 --> 00:00:07,507
>> Claire: Yeah, sure.
6
00:00:07,574 --> 00:00:09,042
Everything's fine.
7
00:00:09,109 --> 00:00:10,343
>> Victoria: There's no new
8
00:00:10,410 --> 00:00:11,511
drama with Summer or anything
9
00:00:11,578 --> 00:00:12,312
like that?
10
00:00:12,379 --> 00:00:13,046
>> Claire: Nope.
11
00:00:13,113 --> 00:00:13,947
>> Victoria: The job's okay?
12
00:00:14,013 --> 00:00:14,647
>> Claire: Everything's good,
13
00:00:14,714 --> 00:00:15,382
really.
14
00:00:15,448 --> 00:00:16,649
>> Victoria: All right.
15
00:00:16,716 --> 00:00:17,784
>> Claire: I was just thinking
16
00:00:17,851 --> 00:00:19,152
about Grandpa.
17
00:00:19,219 --> 00:00:20,353
>> Nikki: Oh?
18
00:00:20,420 --> 00:00:21,721
What about him?
19
00:00:21,788 --> 00:00:22,956
>> Claire: Well, I ran into him
20
00:00:23,022 --> 00:00:24,157
last night at Crimson Lights,
21
00:00:24,224 --> 00:00:25,759
and he asked me to join him.
22
00:00:25,825 --> 00:00:27,627
But I think it was really more
23
00:00:27,694 --> 00:00:28,862
of an excuse to check in and
24
00:00:28,928 --> 00:00:30,063
see how I'm doing.
25
00:00:30,130 --> 00:00:31,097
>> Nikki: Hm.
26
00:00:31,164 --> 00:00:33,066
You'll find that's not unusual
27
00:00:33,133 --> 00:00:34,000
with your grandfather.
28
00:00:34,067 --> 00:00:35,368
He is very protective
29
00:00:35,435 --> 00:00:36,436
over his family.
30
00:00:36,503 --> 00:00:37,704
>> Claire: And I love that
31
00:00:37,771 --> 00:00:38,738
he cares so much,
32
00:00:38,805 --> 00:00:40,273
that he's so supportive, but...
33
00:00:40,340 --> 00:00:41,408
I mean, I've never had anything
34
00:00:41,474 --> 00:00:42,675
like that in my life.
35
00:00:42,742 --> 00:00:43,676
>> Victoria: Well, you better
36
00:00:43,743 --> 00:00:44,744
get used to it, because your
37
00:00:44,811 --> 00:00:46,112
family is going to shower you
38
00:00:46,179 --> 00:00:47,180
with it all the time.
39
00:00:47,247 --> 00:00:48,047
>> Claire: And I feel
40
00:00:48,114 --> 00:00:48,882
very lucky.
41
00:00:48,948 --> 00:00:50,583
>> Nikki: So do we.
42
00:00:50,650 --> 00:00:52,018
>> Victoria: So what else did
43
00:00:52,085 --> 00:00:53,353
my dad have on his mind
44
00:00:53,420 --> 00:00:55,922
last night?
45
00:00:55,989 --> 00:00:58,124
>> Claire: He kept trying to
46
00:00:58,191 --> 00:00:59,225
talk me out of pursuing
47
00:00:59,292 --> 00:01:01,795
a friendship with Kyle.
48
00:01:01,861 --> 00:01:02,862
Do you think it has something
49
00:01:02,929 --> 00:01:03,797
to do with Kyle's father?
50
00:01:03,863 --> 00:01:05,765
I know that Grandpa doesn't
51
00:01:05,832 --> 00:01:06,866
like him very much.
52
00:01:06,933 --> 00:01:08,401
>> Nikki: Unfortunately, that
53
00:01:08,468 --> 00:01:09,803
part is true.
54
00:01:09,869 --> 00:01:11,905
There are few people on this
55
00:01:11,971 --> 00:01:13,740
earth that Victor despises more
56
00:01:13,807 --> 00:01:16,309
than Jack Abbott.
57
00:01:16,376 --> 00:01:18,178
>> Diane: Hey, good morning.
58
00:01:18,244 --> 00:01:19,646
>> Jack: Morning.
59
00:01:19,712 --> 00:01:20,747
>> Diane: How long have
60
00:01:20,814 --> 00:01:22,115
you been up?
61
00:01:22,182 --> 00:01:23,316
>> Jack: I didn't get to bed
62
00:01:23,383 --> 00:01:24,317
last night.
63
00:01:24,384 --> 00:01:26,119
>> Diane: Why? What happened?
64
00:01:26,186 --> 00:01:27,654
>> Jack: Kyle came home late.
65
00:01:27,720 --> 00:01:29,222
We had a discussion.
66
00:01:29,289 --> 00:01:31,024
It got very heated.
67
00:01:31,090 --> 00:01:32,192
>> Diane: Well, you should have
68
00:01:32,258 --> 00:01:32,959
woken me up.
69
00:01:33,026 --> 00:01:34,194
>> Jack: I didn't want you to
70
00:01:34,260 --> 00:01:35,428
have a sleepless night, too.
71
00:01:35,495 --> 00:01:36,629
>> Diane: Oh, no.
72
00:01:36,696 --> 00:01:37,964
Was it that bad?
73
00:01:38,031 --> 00:01:39,599
>> Jack: Kyle's revolt against
74
00:01:39,666 --> 00:01:41,201
the family is a lot worse
75
00:01:41,267 --> 00:01:42,635
than we thought.
76
00:01:44,938 --> 00:01:46,005
>> Audra: Yeah, you bet
77
00:01:46,072 --> 00:01:47,006
we're excited.
78
00:01:47,073 --> 00:01:48,208
Although, you know, I can't
79
00:01:48,274 --> 00:01:49,242
comment on anything
80
00:01:49,309 --> 00:01:50,710
specifically until
81
00:01:50,777 --> 00:01:52,378
it's official.
82
00:01:52,445 --> 00:01:54,013
You will absolutely be among
83
00:01:54,080 --> 00:01:55,281
the first to know.
84
00:01:55,348 --> 00:01:57,450
Okay, talk soon.
85
00:01:57,517 --> 00:01:58,751
Yeah, I'm already getting calls
86
00:01:58,818 --> 00:02:00,053
about the Glissade coup.
87
00:02:00,119 --> 00:02:01,621
The press is champing
88
00:02:01,688 --> 00:02:02,989
at the bit.
89
00:02:03,056 --> 00:02:04,324
We're gonna be leading the news
90
00:02:04,390 --> 00:02:05,825
everywhere today.
91
00:02:05,892 --> 00:02:07,126
Is your phone blowing up?
92
00:02:07,193 --> 00:02:08,561
>> Kyle: Not yet,
93
00:02:08,628 --> 00:02:10,396
but I'm surprised it's not,
94
00:02:10,463 --> 00:02:11,297
after the bomb I dropped
95
00:02:11,364 --> 00:02:12,499
last night.
96
00:02:12,565 --> 00:02:13,566
>> Audra: What do you mean?
97
00:02:13,633 --> 00:02:14,234
What bomb?
98
00:02:14,300 --> 00:02:15,301
>> Kyle: Well, I filled
99
00:02:15,368 --> 00:02:16,269
my father in on what
100
00:02:16,336 --> 00:02:17,303
we're doing.
101
00:02:17,370 --> 00:02:19,172
>> Audra: Hm.
102
00:02:19,239 --> 00:02:21,007
Was that smart?
103
00:02:21,074 --> 00:02:22,208
>> Kyle: What can he do about
104
00:02:22,275 --> 00:02:22,909
it now?
105
00:02:22,976 --> 00:02:23,977
Like you said, we're about to
106
00:02:24,043 --> 00:02:25,411
be all over the news, and there
107
00:02:25,478 --> 00:02:26,913
is not a damn thing he can do
108
00:02:26,980 --> 00:02:27,780
to stop it.
109
00:02:27,847 --> 00:02:30,583
>> Audra: I guess that was
110
00:02:30,650 --> 00:02:32,151
the classy thing to do.
111
00:02:32,218 --> 00:02:33,653
>> Kyle: Oh, I wasn't taking
112
00:02:33,720 --> 00:02:34,854
the high road.
113
00:02:34,921 --> 00:02:36,956
I just wanted him to know.
114
00:02:37,023 --> 00:02:38,291
>> Audra: I get it.
115
00:02:38,358 --> 00:02:39,692
>> Kyle: Mm.
116
00:02:39,759 --> 00:02:40,994
>> Audra: After the way your
117
00:02:41,060 --> 00:02:42,362
family treated you, you wanted
118
00:02:42,428 --> 00:02:44,364
to see the reaction.
119
00:02:44,430 --> 00:02:46,900
So what was it, Kyle?
120
00:02:46,966 --> 00:02:48,301
Threats and guilt,
121
00:02:48,368 --> 00:02:50,403
or shock and awe?
122
00:02:50,470 --> 00:02:51,671
>> Kyle: Ah, I didn't stick
123
00:02:51,738 --> 00:02:53,673
around to find out.
124
00:02:53,740 --> 00:02:55,241
>> Audra: I sure would have.
125
00:02:55,308 --> 00:02:58,044
Just for the satisfaction.
126
00:02:58,111 --> 00:02:59,579
>> Kyle: I already know what
127
00:02:59,646 --> 00:03:00,980
their reaction's gonna be.
128
00:03:01,047 --> 00:03:02,515
Once my folks have time to
129
00:03:02,582 --> 00:03:04,350
process it,
130
00:03:04,417 --> 00:03:05,919
it'll be game on.
131
00:03:08,454 --> 00:03:13,126
♪♪
132
00:03:13,192 --> 00:03:19,098
♪♪
133
00:03:19,165 --> 00:03:24,470
♪♪
134
00:03:24,537 --> 00:03:30,376
♪♪
135
00:03:30,443 --> 00:03:35,848
♪♪
136
00:03:35,915 --> 00:03:38,551
♪♪
137
00:03:52,999 --> 00:03:53,666
>> Billy: Hi.
138
00:03:53,733 --> 00:03:55,969
>> Chelsea: Hi.
139
00:03:56,035 --> 00:04:00,440
[ Chelsea sighing ]
140
00:04:00,506 --> 00:04:07,347
[ Chelsea and Adam panting ]
141
00:04:14,354 --> 00:04:15,788
>> Sally: Hi.
142
00:04:15,855 --> 00:04:18,591
>> Adam: Hi.
143
00:04:18,658 --> 00:04:20,159
>> Sally: I didn't know
144
00:04:20,226 --> 00:04:23,363
if you wanted to eat, or rest.
145
00:04:23,429 --> 00:04:26,065
You tell me, whatever you want.
146
00:04:26,132 --> 00:04:27,333
Anything you want.
147
00:04:31,037 --> 00:04:36,576
[ Adam and Chelsea panting ]
148
00:04:47,787 --> 00:04:48,721
>> Victoria: Here's something
149
00:04:48,788 --> 00:04:49,856
you should remember about
150
00:04:49,922 --> 00:04:51,357
your grandfather.
151
00:04:51,424 --> 00:04:53,459
He can be the most loving and
152
00:04:53,526 --> 00:04:54,827
generous and protective person
153
00:04:54,894 --> 00:04:56,829
in the whole world,
154
00:04:56,896 --> 00:04:58,164
but sometimes he goes
155
00:04:58,231 --> 00:04:59,432
a little bit overboard.
156
00:04:59,499 --> 00:05:01,334
>> Nikki: A little?
157
00:05:01,401 --> 00:05:03,136
>> Victoria: Okay, a lot.
158
00:05:03,202 --> 00:05:05,371
>> Nikki: He always means well.
159
00:05:05,438 --> 00:05:07,373
But it can be suffocating,
160
00:05:07,440 --> 00:05:09,042
unless you call him on it.
161
00:05:09,108 --> 00:05:10,376
>> Victoria: I can't tell you
162
00:05:10,443 --> 00:05:11,577
how many times that he and I
163
00:05:11,644 --> 00:05:12,812
have butted heads over
164
00:05:12,879 --> 00:05:14,714
the various men in my life.
165
00:05:14,781 --> 00:05:16,382
I mean, few, if any,
166
00:05:16,449 --> 00:05:18,217
were ever good enough.
167
00:05:18,284 --> 00:05:20,253
Although, sometimes, he was
168
00:05:20,319 --> 00:05:21,654
absolutely right, even though
169
00:05:21,721 --> 00:05:23,923
I didn't care to admit it.
170
00:05:23,990 --> 00:05:24,991
>> Claire: But it isn't like
171
00:05:25,058 --> 00:05:26,259
that at all with Kyle.
172
00:05:26,325 --> 00:05:27,593
I mean, we're just--
173
00:05:27,660 --> 00:05:28,561
we're just friends.
174
00:05:28,628 --> 00:05:30,530
And I work for him.
175
00:05:30,596 --> 00:05:31,698
>> Nikki: Maybe you should
176
00:05:31,764 --> 00:05:32,832
remind Victor of that.
177
00:05:32,899 --> 00:05:33,900
>> Claire: I did.
178
00:05:33,966 --> 00:05:35,535
He still was trying to warn me
179
00:05:35,601 --> 00:05:36,869
off of Kyle.
180
00:05:36,936 --> 00:05:38,104
So what do you think it is?
181
00:05:38,171 --> 00:05:39,338
Is it just guilt by association
182
00:05:39,405 --> 00:05:41,207
because he's Jack's son?
183
00:05:41,274 --> 00:05:42,475
>> Nikki: Jack is a good man.
184
00:05:42,542 --> 00:05:44,410
And so is your grandfather.
185
00:05:44,477 --> 00:05:46,446
The problem is, they have been
186
00:05:46,512 --> 00:05:47,680
at war with each other for
187
00:05:47,747 --> 00:05:50,383
so long, I doubt that either one
188
00:05:50,450 --> 00:05:51,517
of them remembers what started
189
00:05:51,584 --> 00:05:54,120
it, or why it still continues.
190
00:05:54,187 --> 00:05:55,188
>> Claire: What do you think
191
00:05:55,254 --> 00:05:56,189
I should do?
192
00:05:56,255 --> 00:05:57,557
>> Nikki: Be respectful,
193
00:05:57,623 --> 00:05:59,559
but take his warnings
194
00:05:59,625 --> 00:06:00,893
with a grain of salt.
195
00:06:00,960 --> 00:06:01,828
>> Victoria: And just remember,
196
00:06:01,894 --> 00:06:03,196
it's your life. You get to make
197
00:06:03,262 --> 00:06:04,797
your own choices.
198
00:06:07,834 --> 00:06:09,268
>> Jack: Remember when Tucker
199
00:06:09,335 --> 00:06:11,237
came to me in Paris and accused
200
00:06:11,304 --> 00:06:12,638
me of being the mystery investor
201
00:06:12,705 --> 00:06:13,473
that got him booted
202
00:06:13,539 --> 00:06:14,207
from Glissade?
203
00:06:14,273 --> 00:06:15,208
>> Diane: Yeah, and you promptly
204
00:06:15,274 --> 00:06:16,242
told him to take a hike.
205
00:06:16,309 --> 00:06:18,010
>> Jack: I did, and I continued
206
00:06:18,077 --> 00:06:19,212
to wonder where he got this
207
00:06:19,278 --> 00:06:20,113
crazy idea.
208
00:06:20,179 --> 00:06:21,013
Turns out it wasn't such
209
00:06:21,080 --> 00:06:22,548
a crazy notion after all.
210
00:06:22,615 --> 00:06:23,649
>> Diane: What do you mean?
211
00:06:23,716 --> 00:06:25,384
>> Jack: Someone apparently did
212
00:06:25,451 --> 00:06:27,053
drop a chunk of money,
213
00:06:27,120 --> 00:06:28,855
enough that Audra Charles
214
00:06:28,921 --> 00:06:30,723
backstabbed Tucker and took
215
00:06:30,790 --> 00:06:33,559
his company from him.
216
00:06:33,626 --> 00:06:35,261
>> Diane: Oh, no, Jack.
217
00:06:35,328 --> 00:06:37,530
>> Jack: Kyle and Audra Charles
218
00:06:37,597 --> 00:06:39,432
are back in bed together. Uh--
219
00:06:39,499 --> 00:06:40,466
Professionally speaking,
220
00:06:40,533 --> 00:06:43,302
anyway. They are the co-CEOs
221
00:06:43,369 --> 00:06:44,103
of Glissade.
222
00:06:44,170 --> 00:06:45,304
>> Diane: I can't believe this.
223
00:06:45,371 --> 00:06:46,405
>> Kyle: Yeah, the giant irony
224
00:06:46,472 --> 00:06:48,641
here, this is a job Kyle was
225
00:06:48,708 --> 00:06:51,244
pretending to want months ago,
226
00:06:51,310 --> 00:06:52,411
when we thought Tucker McCall
227
00:06:52,478 --> 00:06:53,679
was our big problem.
228
00:06:53,746 --> 00:06:55,314
>> Diane: I can't believe
229
00:06:55,381 --> 00:06:57,517
he'd do something like this.
230
00:06:57,583 --> 00:06:59,819
I mean, yes, I know he's upset
231
00:06:59,886 --> 00:07:01,487
with us, but he would be
232
00:07:01,554 --> 00:07:02,822
competing directly with his
233
00:07:02,889 --> 00:07:04,090
family's company.
234
00:07:04,157 --> 00:07:06,092
Wh-- what is this, payback?
235
00:07:06,159 --> 00:07:07,426
>> Jack: Payback, revenge,
236
00:07:07,493 --> 00:07:08,828
whatever you want to call it.
237
00:07:08,895 --> 00:07:10,730
It's real, and it's about to
238
00:07:10,797 --> 00:07:11,864
hit the press any minute.
239
00:07:11,931 --> 00:07:13,666
I think we need to get to the
240
00:07:13,733 --> 00:07:15,134
office, and be ready to answer
241
00:07:15,201 --> 00:07:16,569
some calls today.
242
00:07:16,636 --> 00:07:18,171
>> Diane: My God, Jack.
243
00:07:18,237 --> 00:07:20,039
Does our son really hate us
244
00:07:20,106 --> 00:07:21,274
this much, to want to do
245
00:07:21,340 --> 00:07:22,475
something like this?
246
00:07:22,542 --> 00:07:23,810
>> Jack: I wish I knew
247
00:07:23,876 --> 00:07:25,211
the answer to that.
248
00:07:29,148 --> 00:07:29,816
>> Victor: Good morning.
249
00:07:29,882 --> 00:07:30,750
>> Audra: Hello. Morning.
250
00:07:30,817 --> 00:07:32,118
>> Victor: My goodness.
251
00:07:32,185 --> 00:07:33,619
Nice to see both of you.
252
00:07:33,686 --> 00:07:35,188
>> Audra: Nice to see you, sir.
253
00:07:35,254 --> 00:07:36,589
Everything's on schedule.
254
00:07:36,656 --> 00:07:37,824
The press release will hit
255
00:07:37,890 --> 00:07:38,658
the news soon.
256
00:07:38,724 --> 00:07:40,026
>> Victor: Excellent.
257
00:07:40,092 --> 00:07:40,993
>> Kyle: You should know,
258
00:07:41,060 --> 00:07:42,261
I already told my father about
259
00:07:42,328 --> 00:07:43,229
what's going down.
260
00:07:43,296 --> 00:07:44,163
Figured he would find out
261
00:07:44,230 --> 00:07:44,897
soon enough.
262
00:07:44,964 --> 00:07:46,098
I imagine my mother probably
263
00:07:46,165 --> 00:07:47,300
knows now too.
264
00:07:47,366 --> 00:07:52,205
>> Victor: Now, I have leased
265
00:07:52,271 --> 00:07:54,040
a suite of offices for both
266
00:07:54,106 --> 00:07:55,908
of you to work out of.
267
00:07:55,975 --> 00:07:57,376
Although, I assume you'll spend
268
00:07:57,443 --> 00:07:58,878
most of your time in Paris?
269
00:07:58,945 --> 00:08:00,479
>> Kyle: Yeah. Audra and I were
270
00:08:00,546 --> 00:08:01,614
just discussing that.
271
00:08:01,681 --> 00:08:02,982
>> Victor: And?
272
00:08:03,049 --> 00:08:04,517
>> Audra: We think it will be
273
00:08:04,584 --> 00:08:05,751
a better use of our time and
274
00:08:05,818 --> 00:08:06,953
talents if we split up
275
00:08:07,019 --> 00:08:08,154
the duties of co-CEOs.
276
00:08:08,221 --> 00:08:09,222
>> Kyle: Mm-hmm.
277
00:08:09,288 --> 00:08:10,289
>> Victor: Explain to me
278
00:08:10,356 --> 00:08:11,591
how that would work.
279
00:08:11,657 --> 00:08:13,693
>> Kyle: Well, the goal is to
280
00:08:13,759 --> 00:08:14,861
relocate Glissade to
281
00:08:14,927 --> 00:08:15,828
Genoa City, correct?
282
00:08:15,895 --> 00:08:17,096
>> Victor: Oh, but you first
283
00:08:17,163 --> 00:08:18,898
have to consolidate all of the
284
00:08:18,965 --> 00:08:19,866
satellite companies into
285
00:08:19,932 --> 00:08:20,967
one entity. That's going to take
286
00:08:21,033 --> 00:08:22,001
effort, and time.
287
00:08:22,068 --> 00:08:23,703
>> Kyle: It will, but that's why
288
00:08:23,769 --> 00:08:25,404
we think having boots on the
289
00:08:25,471 --> 00:08:26,472
ground both here and in Paris
290
00:08:26,539 --> 00:08:27,673
makes sense for us.
291
00:08:27,740 --> 00:08:28,941
Audra already knows the players
292
00:08:29,008 --> 00:08:29,775
in Paris, so she'll
293
00:08:29,842 --> 00:08:31,177
handle that. And meanwhile,
294
00:08:31,244 --> 00:08:32,812
I will handle getting ready
295
00:08:32,879 --> 00:08:34,547
for the relocation here.
296
00:08:34,614 --> 00:08:35,548
>> Victor: But I'd assumed
297
00:08:35,615 --> 00:08:36,782
the two of you would be working
298
00:08:36,849 --> 00:08:38,417
together, as a team.
299
00:08:38,484 --> 00:08:39,518
>> Audra: And we will be,
300
00:08:39,585 --> 00:08:41,020
Victor. We'll just be doing it
301
00:08:41,087 --> 00:08:43,356
on different continents.
302
00:08:50,329 --> 00:08:52,999
>> Sally: So, any new news
303
00:08:53,065 --> 00:08:55,268
on Connor's inpatient status?
304
00:08:55,334 --> 00:08:56,135
How long does he have
305
00:08:56,202 --> 00:08:56,869
to be there?
306
00:08:56,936 --> 00:08:58,638
>> Adam: Oh, it, um, it depends.
307
00:08:58,704 --> 00:09:00,039
He was still struggling this
308
00:09:00,106 --> 00:09:01,607
morning, so they're probably
309
00:09:01,674 --> 00:09:02,608
going to keep him
310
00:09:02,675 --> 00:09:03,643
for another day or two.
311
00:09:03,709 --> 00:09:04,744
It's usually a minimum of
312
00:09:04,810 --> 00:09:06,846
72 hours, but it could
313
00:09:06,913 --> 00:09:07,780
also be weeks.
314
00:09:07,847 --> 00:09:08,915
>> Sally: And when you say
315
00:09:08,981 --> 00:09:11,751
struggling, is he still
316
00:09:11,817 --> 00:09:13,653
hurting himself?
317
00:09:13,719 --> 00:09:14,720
>> Adam: We--
318
00:09:14,787 --> 00:09:16,022
we haven't really been given
319
00:09:16,088 --> 00:09:17,890
any specifics.
320
00:09:17,957 --> 00:09:19,058
But the way that I understand
321
00:09:19,125 --> 00:09:20,259
it is, the whole reason he's in
322
00:09:20,326 --> 00:09:21,360
lockdown is so they can keep
323
00:09:21,427 --> 00:09:22,495
an eye on him.
324
00:09:22,561 --> 00:09:23,829
Make sure there's no more
325
00:09:23,896 --> 00:09:25,865
physical harm.
326
00:09:25,932 --> 00:09:26,999
>> Chelsea: Deciding to come
327
00:09:27,066 --> 00:09:30,836
home, it, um, it was agony.
328
00:09:30,903 --> 00:09:32,038
>> Billy: I hope Adam didn't
329
00:09:32,104 --> 00:09:35,107
push you into that decision.
330
00:09:35,174 --> 00:09:36,709
>> Chelsea: No. No, we, um,
331
00:09:36,776 --> 00:09:38,177
we were both just torn
332
00:09:38,244 --> 00:09:41,013
about what to do.
333
00:09:41,080 --> 00:09:42,782
>> Billy: I just feel awful.
334
00:09:42,848 --> 00:09:44,150
For Connor.
335
00:09:44,216 --> 00:09:46,719
And for you, of course. I mean,
336
00:09:46,786 --> 00:09:49,188
you-- you said that the positive
337
00:09:49,255 --> 00:09:51,090
trip is-- is part of what
338
00:09:51,157 --> 00:09:52,758
triggered him and made him act
339
00:09:52,825 --> 00:09:53,893
this way. How does that work?
340
00:09:53,960 --> 00:09:55,895
>> Chelsea: The OCD was
341
00:09:55,962 --> 00:09:57,964
punishing him for having
342
00:09:58,030 --> 00:09:59,665
a good time with us.
343
00:09:59,732 --> 00:10:00,900
>> Billy: I mean, I just don't
344
00:10:00,967 --> 00:10:02,268
understand how that happens.
345
00:10:02,335 --> 00:10:03,436
I-- I-- It's hard to grasp.
346
00:10:03,502 --> 00:10:05,571
>> Chelsea: Tell me about it.
347
00:10:05,638 --> 00:10:06,772
It started to make more sense
348
00:10:06,839 --> 00:10:07,773
when the doctors explained it
349
00:10:07,840 --> 00:10:09,108
to us, though.
350
00:10:09,175 --> 00:10:10,142
Because we were having
351
00:10:10,209 --> 00:10:11,310
a great time.
352
00:10:11,377 --> 00:10:13,579
We were seeming like a normal
353
00:10:13,646 --> 00:10:14,413
family again.
354
00:10:14,480 --> 00:10:15,648
You know, we went for a long
355
00:10:15,715 --> 00:10:17,450
walk around the harbor, and
356
00:10:17,516 --> 00:10:19,618
Adam and Connor were kicking
357
00:10:19,685 --> 00:10:20,720
around a soccer ball, and we
358
00:10:20,786 --> 00:10:22,321
were really talking
359
00:10:22,388 --> 00:10:23,789
about everything. Connor
360
00:10:23,856 --> 00:10:25,424
was discussing, you know, his
361
00:10:25,491 --> 00:10:28,394
treatment, and all the strides
362
00:10:28,461 --> 00:10:29,462
he-- he's been making,
363
00:10:29,528 --> 00:10:32,031
and then he said, um...
364
00:10:32,098 --> 00:10:33,833
>> Billy: It's okay.
365
00:10:33,899 --> 00:10:36,402
Just take your time.
366
00:10:36,469 --> 00:10:37,970
>> Chelsea: He said, um, he was
367
00:10:38,037 --> 00:10:39,171
really proud of himself,
368
00:10:39,238 --> 00:10:42,141
because he had eaten a new food.
369
00:10:42,208 --> 00:10:43,509
Now, to someone else, maybe
370
00:10:43,576 --> 00:10:44,777
that's not a big deal.
371
00:10:44,844 --> 00:10:49,081
But to Connor, why, that's--
372
00:10:49,148 --> 00:10:51,550
that's conquering his fears.
373
00:10:51,617 --> 00:10:53,619
He was doing great,
374
00:10:53,686 --> 00:10:56,589
and he was getting better.
375
00:10:56,655 --> 00:10:59,392
And then, it all fell apart.
376
00:10:59,458 --> 00:11:00,760
>> Adam: You know, maybe it was
377
00:11:00,826 --> 00:11:02,461
a mistake to-- to go there.
378
00:11:02,528 --> 00:11:03,829
>> Sally: But the doctors
379
00:11:03,896 --> 00:11:04,697
cleared it, Adam.
380
00:11:04,764 --> 00:11:05,564
They obviously thought that
381
00:11:05,631 --> 00:11:06,665
Connor was ready.
382
00:11:06,732 --> 00:11:08,401
>> Adam: I know, but we were
383
00:11:08,467 --> 00:11:11,904
pushing them to see him.
384
00:11:11,971 --> 00:11:14,240
It was selfish.
385
00:11:14,306 --> 00:11:15,608
We were thinking more about
386
00:11:15,674 --> 00:11:17,276
our needs than his.
387
00:11:17,343 --> 00:11:18,411
You know, it just would have
388
00:11:18,477 --> 00:11:19,445
been better all the way around
389
00:11:19,512 --> 00:11:20,346
if I would have just
390
00:11:20,413 --> 00:11:21,847
stayed home.
391
00:11:21,914 --> 00:11:22,982
>> Sally: What did
392
00:11:23,049 --> 00:11:24,717
the doctors think?
393
00:11:24,784 --> 00:11:26,719
>> Adam: Well, they think it
394
00:11:26,786 --> 00:11:27,887
could actually be
395
00:11:27,953 --> 00:11:29,488
a positive thing.
396
00:11:29,555 --> 00:11:31,791
Since his OCD doesn't have
397
00:11:31,857 --> 00:11:33,192
a grip on Connor anymore, it has
398
00:11:33,259 --> 00:11:34,093
to fight back with everything
399
00:11:34,160 --> 00:11:35,461
that it has.
400
00:11:35,528 --> 00:11:36,695
>> Sally: And you don't think it
401
00:11:36,762 --> 00:11:37,963
could be that?
402
00:11:38,030 --> 00:11:40,833
>> Adam: I don't know.
403
00:11:40,900 --> 00:11:43,335
I don't know anything anymore.
404
00:11:43,402 --> 00:11:45,337
>> Billy: How can I help?
405
00:11:45,404 --> 00:11:46,705
>> Chelsea: I wish I had
406
00:11:46,772 --> 00:11:48,407
an answer for you, Billy.
407
00:11:48,474 --> 00:11:49,809
>> Billy: You know that I'll do
408
00:11:49,875 --> 00:11:50,776
whatever it takes.
409
00:11:50,843 --> 00:11:51,977
You know that.
410
00:11:52,044 --> 00:11:53,512
>> Chelsea: I do know.
411
00:11:53,579 --> 00:11:54,747
You've been there for me
412
00:11:54,814 --> 00:11:57,283
through everything, and I'm so
413
00:11:57,349 --> 00:12:00,719
grateful for you.
414
00:12:00,786 --> 00:12:01,854
>> Billy: How's Adam
415
00:12:01,921 --> 00:12:03,589
handling this?
416
00:12:03,656 --> 00:12:05,891
I'm assuming not well.
417
00:12:05,958 --> 00:12:07,259
I just hope he's not taking
418
00:12:07,326 --> 00:12:10,496
this out on you.
419
00:12:10,563 --> 00:12:11,597
>> Sally: I wish I'd gone
420
00:12:11,664 --> 00:12:12,832
with you.
421
00:12:12,898 --> 00:12:14,300
At least I would have been able
422
00:12:14,366 --> 00:12:17,937
to help you through all this.
423
00:12:18,003 --> 00:12:22,475
>> Adam: I-- I do too.
424
00:12:22,541 --> 00:12:24,510
>> Sally: How were things
425
00:12:24,577 --> 00:12:26,812
between you and Chelsea?
426
00:12:26,879 --> 00:12:28,614
I know that she can go off on
427
00:12:28,681 --> 00:12:30,816
tangents, and be a little
428
00:12:30,883 --> 00:12:31,851
difficult to deal with
429
00:12:31,917 --> 00:12:33,252
sometimes, but I hope that you
430
00:12:33,319 --> 00:12:35,554
guys were able to support one
431
00:12:35,621 --> 00:12:37,356
another, and find some comfort
432
00:12:37,423 --> 00:12:38,924
in each other through all this.
433
00:12:44,163 --> 00:12:45,297
>> Diane: Thanks.
434
00:12:45,364 --> 00:12:47,333
You know, I ran into Kyle
435
00:12:47,399 --> 00:12:48,667
having a drink with Audra the
436
00:12:48,734 --> 00:12:49,902
other day, and I didn't like
437
00:12:49,969 --> 00:12:51,303
what I saw, and I tried to warn
438
00:12:51,370 --> 00:12:52,071
him about her.
439
00:12:52,138 --> 00:12:52,938
>> Jack: Was this after
440
00:12:53,005 --> 00:12:53,672
you fired him?
441
00:12:53,739 --> 00:12:55,007
>> Diane: No, it was a few days
442
00:12:55,074 --> 00:12:56,308
before, actually.
443
00:12:56,375 --> 00:12:57,209
I mean, he claimed
444
00:12:57,276 --> 00:12:57,910
it was nothing.
445
00:12:57,977 --> 00:12:59,145
But then Audra made some
446
00:12:59,211 --> 00:13:00,713
cryptic remark about keeping
447
00:13:00,779 --> 00:13:01,447
an open mind.
448
00:13:01,514 --> 00:13:02,781
Could she have been trying to
449
00:13:02,848 --> 00:13:04,049
recruit him already?
450
00:13:04,116 --> 00:13:05,184
>> Jack: And firing him just
451
00:13:05,251 --> 00:13:06,385
pushed him to say yes.
452
00:13:06,452 --> 00:13:07,586
>> Diane: She seems devious
453
00:13:07,653 --> 00:13:08,721
enough to take advantage of
454
00:13:08,787 --> 00:13:09,588
a situation like that.
455
00:13:09,655 --> 00:13:10,656
>> Jack: Now, what doesn't make
456
00:13:10,723 --> 00:13:12,191
sense to me is that he already
457
00:13:12,258 --> 00:13:13,425
sold her out before, when she
458
00:13:13,492 --> 00:13:14,560
and Tucker were trying to
459
00:13:14,627 --> 00:13:15,928
recruit him months ago.
460
00:13:15,995 --> 00:13:17,163
Why would she want to team up
461
00:13:17,229 --> 00:13:18,497
with him again?
462
00:13:18,564 --> 00:13:19,431
>> Diane: I don't know.
463
00:13:19,498 --> 00:13:21,567
Maybe she admired him for
464
00:13:21,634 --> 00:13:22,535
trying to take Tucker down?
465
00:13:22,601 --> 00:13:23,435
>> Jack: No, no, no.
466
00:13:23,502 --> 00:13:24,537
I think this is far more
467
00:13:24,603 --> 00:13:26,272
strategic than that. This--
468
00:13:26,338 --> 00:13:27,373
Maybe she's not the one calling
469
00:13:27,439 --> 00:13:28,607
the shots.
470
00:13:28,674 --> 00:13:30,109
>> Diane: The mystery investor?
471
00:13:30,176 --> 00:13:31,477
>> Jack: Who would benefit from
472
00:13:31,544 --> 00:13:32,478
something like this?
473
00:13:32,545 --> 00:13:34,847
Creating a scenario where our
474
00:13:34,914 --> 00:13:36,682
son becomes our competition,
475
00:13:36,749 --> 00:13:38,217
drives a bigger wedge between
476
00:13:38,284 --> 00:13:39,451
us and the rest of the family.
477
00:13:39,518 --> 00:13:41,487
We can't blame Tucker anymore.
478
00:13:41,554 --> 00:13:43,055
Now, who would have the motive
479
00:13:43,122 --> 00:13:45,124
and the means to create this
480
00:13:45,191 --> 00:13:48,227
kind of a nightmare?
481
00:13:48,294 --> 00:13:49,628
>> Diane: I don't even want
482
00:13:49,695 --> 00:13:51,297
to say his name out loud.
483
00:13:51,363 --> 00:13:53,199
>> Jack: I'll say it for you.
484
00:13:53,265 --> 00:13:55,568
Victor Newman.
485
00:13:55,634 --> 00:13:57,102
>> Victor: We'll discuss the
486
00:13:57,169 --> 00:13:58,837
separation of your duties
487
00:13:58,904 --> 00:14:01,407
at a later time, all right?
488
00:14:01,473 --> 00:14:04,210
Meanwhile...
489
00:14:04,276 --> 00:14:05,211
>> Kyle: What's this?
490
00:14:05,277 --> 00:14:06,245
>> Victor: That's the address
491
00:14:06,312 --> 00:14:07,479
where you can pick up the keys
492
00:14:07,546 --> 00:14:08,247
for the suites.
493
00:14:08,314 --> 00:14:10,149
>> Kyle: I'm on it.
494
00:14:10,216 --> 00:14:11,317
>> Victor: Why don't you take
495
00:14:11,383 --> 00:14:12,718
a look at the offices while
496
00:14:12,785 --> 00:14:14,520
I have a-- a word with Audra?
497
00:14:14,587 --> 00:14:15,521
>> Kyle: Uh, does it
498
00:14:15,588 --> 00:14:16,355
have to be now?
499
00:14:16,422 --> 00:14:18,490
>> Victor: Yes.
500
00:14:18,557 --> 00:14:19,658
>> Kyle: Yes, sir.
501
00:14:19,725 --> 00:14:25,297
>> Victor: Thank you.
502
00:14:25,364 --> 00:14:26,732
Please have a seat.
503
00:14:26,799 --> 00:14:29,201
>> Audra: Of course.
504
00:14:36,108 --> 00:14:37,243
>> Victor: I need to warn you
505
00:14:37,309 --> 00:14:38,877
about something.
506
00:14:38,944 --> 00:14:40,913
>> Audra: Okay.
507
00:14:40,980 --> 00:14:43,282
>> Victor: Kyle wonders if you
508
00:14:43,349 --> 00:14:45,351
will be able to pull your weight
509
00:14:45,417 --> 00:14:48,187
in this endeavor.
510
00:14:48,254 --> 00:14:49,321
He thinks you need
511
00:14:49,388 --> 00:14:50,389
to prove yourself.
512
00:14:50,456 --> 00:14:51,991
>> Audra: I have to
513
00:14:52,057 --> 00:14:53,125
prove something?
514
00:14:53,192 --> 00:14:54,426
>> Victor: He seems to think
515
00:14:54,493 --> 00:14:56,595
that two executives are one more
516
00:14:56,662 --> 00:14:57,663
than necessary.
517
00:14:57,730 --> 00:15:00,065
>> Audra: He said that to you?
518
00:15:00,132 --> 00:15:01,000
>> Victor: He said,
519
00:15:01,066 --> 00:15:03,469
"Why do we need Audra?"
520
00:15:10,209 --> 00:15:11,644
>> Diane: Do you really think
521
00:15:11,710 --> 00:15:12,711
Victor's behind this?
522
00:15:12,778 --> 00:15:13,912
>> Jack: It would explain his
523
00:15:13,979 --> 00:15:14,613
sudden interest in
524
00:15:14,680 --> 00:15:15,281
Kyle's future.
525
00:15:15,347 --> 00:15:16,382
>> Diane: But this seems
526
00:15:16,448 --> 00:15:17,416
extreme, even for Victor.
527
00:15:17,483 --> 00:15:18,684
>> Jack: No, this is
528
00:15:18,751 --> 00:15:19,785
classic Victor.
529
00:15:19,852 --> 00:15:21,220
The powerful puppet master
530
00:15:21,287 --> 00:15:22,855
pulling all the strings.
531
00:15:22,921 --> 00:15:24,156
>> Diane: True, but Newman
532
00:15:24,223 --> 00:15:25,491
hasn't been in the cosmetics
533
00:15:25,557 --> 00:15:26,659
business for years.
534
00:15:26,725 --> 00:15:27,993
I mean, would he really go out
535
00:15:28,060 --> 00:15:29,595
and buy a company, just to give
536
00:15:29,662 --> 00:15:31,196
Kyle a job and stick it to you?
537
00:15:31,263 --> 00:15:32,064
>> Jack: Now, keep in
538
00:15:32,131 --> 00:15:33,098
mind, he's sticking it to Tucker
539
00:15:33,165 --> 00:15:34,166
as well by bringing
540
00:15:34,233 --> 00:15:35,000
Audra on board.
541
00:15:35,067 --> 00:15:37,169
No, this is classic Victor.
542
00:15:37,236 --> 00:15:38,737
He's taking care of both of his
543
00:15:38,804 --> 00:15:40,406
enemies with one grand gesture.
544
00:15:40,472 --> 00:15:41,674
>> Diane: And he's using our son
545
00:15:41,740 --> 00:15:42,508
as a weapon.
546
00:15:42,574 --> 00:15:43,709
>> Jack: Because he knows
547
00:15:43,776 --> 00:15:45,144
it would drive me crazy.
548
00:15:45,210 --> 00:15:47,479
God, we've been here before,
549
00:15:47,546 --> 00:15:48,747
luring Kyle away
550
00:15:48,814 --> 00:15:50,249
from his family.
551
00:15:50,316 --> 00:15:51,784
I should have seen this coming.
552
00:15:51,850 --> 00:15:52,985
>> Diane: And you know
553
00:15:53,052 --> 00:15:55,120
what set him off?
554
00:15:55,187 --> 00:15:57,122
You and Nikki.
555
00:16:00,225 --> 00:16:01,193
>> Nikki: Oh, my God.
556
00:16:01,260 --> 00:16:02,995
Did you just get this, too?
557
00:16:03,062 --> 00:16:04,363
>> Victoria: Yeah, I got it.
558
00:16:04,430 --> 00:16:06,265
>> Claire: Got what?
559
00:16:06,332 --> 00:16:07,499
>> Victoria: "Breaking news,
560
00:16:07,566 --> 00:16:09,868
Kyle Abbott and Audra Charles
561
00:16:09,935 --> 00:16:11,170
take over Glissade
562
00:16:11,236 --> 00:16:12,604
from Tucker McCall."
563
00:16:12,671 --> 00:16:14,139
>> Claire: That's pretty big.
564
00:16:14,206 --> 00:16:16,775
Good for Kyle.
565
00:16:16,842 --> 00:16:18,077
>> Nikki: You don't seem
566
00:16:18,143 --> 00:16:18,977
very surprised.
567
00:16:19,044 --> 00:16:21,480
>> Claire: Really?
568
00:16:21,547 --> 00:16:22,548
I'm not.
569
00:16:22,614 --> 00:16:23,749
Kyle told me last night, and he
570
00:16:23,816 --> 00:16:24,850
asked me not to share it
571
00:16:24,917 --> 00:16:26,085
with anyone.
572
00:16:26,151 --> 00:16:27,319
>> Nikki: He must trust you
573
00:16:27,386 --> 00:16:28,354
very much to tell you something
574
00:16:28,420 --> 00:16:29,221
like that.
575
00:16:29,288 --> 00:16:30,489
>> Claire: I guess so. I hadn't
576
00:16:30,556 --> 00:16:31,557
really thought about it.
577
00:16:31,623 --> 00:16:32,925
We were just talking.
578
00:16:32,991 --> 00:16:34,293
>> Victoria: But why would Kyle
579
00:16:34,360 --> 00:16:35,527
make a move like this?
580
00:16:35,594 --> 00:16:37,062
Glissade would be
581
00:16:37,129 --> 00:16:38,130
a head-to-head competitor
582
00:16:38,197 --> 00:16:39,798
with Jabot.
583
00:16:39,865 --> 00:16:41,100
That's not going to make Jack
584
00:16:41,166 --> 00:16:42,634
very happy.
585
00:16:42,701 --> 00:16:45,938
>> Nikki: No, it is not.
586
00:16:46,004 --> 00:16:46,939
>> Jack: Well, now
587
00:16:47,005 --> 00:16:47,840
it's official.
588
00:16:47,906 --> 00:16:48,974
>> Diane: And no mention of
589
00:16:49,041 --> 00:16:49,942
the mystery investor.
590
00:16:50,008 --> 00:16:52,311
>> Jack: None.
591
00:16:52,378 --> 00:16:53,812
And nobody should be surprised.
592
00:16:53,879 --> 00:16:55,514
Victor is a genius at covering
593
00:16:55,581 --> 00:16:56,949
his tracks, at keeping his
594
00:16:57,015 --> 00:16:57,850
fingerprints off his
595
00:16:57,916 --> 00:16:58,684
dirty work.
596
00:16:58,751 --> 00:16:59,618
>> Diane: Damn him.
597
00:16:59,685 --> 00:17:01,120
This is just one more side
598
00:17:01,186 --> 00:17:02,287
effect of you trying to get
599
00:17:02,354 --> 00:17:03,389
Nikki sober.
600
00:17:03,455 --> 00:17:04,256
I mean, talk about
601
00:17:04,323 --> 00:17:04,957
your grand gestures.
602
00:17:05,023 --> 00:17:06,225
>> Jack: Could we not go there
603
00:17:06,291 --> 00:17:06,925
right now?
604
00:17:06,992 --> 00:17:07,960
>> Diane: But it's true,
605
00:17:08,026 --> 00:17:08,694
isn't it?
606
00:17:08,761 --> 00:17:09,762
I mean, Jack, things were
607
00:17:09,828 --> 00:17:10,863
pretty calm between you and
608
00:17:10,929 --> 00:17:12,531
Victor before you decided to
609
00:17:12,598 --> 00:17:13,799
save Nikki and almost kill
610
00:17:13,866 --> 00:17:14,700
yourself in the process.
611
00:17:14,767 --> 00:17:15,934
>> Jack: Which you remind me of
612
00:17:16,001 --> 00:17:17,102
every chance you get.
613
00:17:17,169 --> 00:17:18,670
Victor doesn't need a reason
614
00:17:18,737 --> 00:17:19,872
to come after me.
615
00:17:19,938 --> 00:17:21,440
Anything will work. You should
616
00:17:21,507 --> 00:17:23,041
know that of all people.
617
00:17:23,108 --> 00:17:24,410
And if he's using that as his
618
00:17:24,476 --> 00:17:28,213
reason now, my impulsive,
619
00:17:28,280 --> 00:17:30,182
ill-advised, stupid,
620
00:17:30,249 --> 00:17:32,851
wrong choice to help Nikki
621
00:17:32,918 --> 00:17:34,353
keep from killing herself,
622
00:17:34,420 --> 00:17:38,891
then I will live with that.
623
00:17:38,957 --> 00:17:40,426
>> Diane: I'm sorry.
624
00:17:44,563 --> 00:17:45,597
>> Jack: I'm sorry, too.
625
00:17:45,664 --> 00:17:47,766
I was wrong.
626
00:17:47,833 --> 00:17:49,635
>> Diane: And I've forgiven you.
627
00:17:49,701 --> 00:17:53,405
And-- really, I have.
628
00:17:53,472 --> 00:17:55,240
I'm-- I'm blaming you
629
00:17:55,307 --> 00:17:56,809
when I'm just as responsible
630
00:17:56,875 --> 00:17:57,976
for not making things work
631
00:17:58,043 --> 00:17:59,278
with Kyle at work.
632
00:17:59,344 --> 00:18:00,446
I mean, that's-- that's
633
00:18:00,512 --> 00:18:02,147
who I'm really angry at, myself.
634
00:18:02,214 --> 00:18:03,215
>> Jack: The only person who's
635
00:18:03,282 --> 00:18:04,783
responsible is Victor Newman.
636
00:18:04,850 --> 00:18:05,818
And I'm gonna find out what
637
00:18:05,884 --> 00:18:06,585
he's up to.
638
00:18:06,652 --> 00:18:07,286
>> Diane: You think
639
00:18:07,352 --> 00:18:08,020
there's more?
640
00:18:08,086 --> 00:18:09,888
>> Jack: There is always more
641
00:18:09,955 --> 00:18:12,257
with him.
642
00:18:12,324 --> 00:18:14,126
>> Diane: Well, be careful.
643
00:18:14,193 --> 00:18:15,194
>> Jack: Maybe you should
644
00:18:15,260 --> 00:18:17,529
warn him.
645
00:18:17,596 --> 00:18:19,665
[ Diane sighing ]
646
00:18:19,731 --> 00:18:21,767
>> Kyle: Hello, ladies.
647
00:18:21,834 --> 00:18:22,668
>> Victoria: Hello.
648
00:18:22,734 --> 00:18:23,836
>> Nikki: Hi.
649
00:18:23,902 --> 00:18:25,904
>> Victoria: So, uh, we hear,
650
00:18:25,971 --> 00:18:27,239
uh, congratulations are
651
00:18:27,306 --> 00:18:28,474
in order. We just saw the news.
652
00:18:28,540 --> 00:18:30,576
>> Kyle: Ah, yeah. Thanks.
653
00:18:30,642 --> 00:18:31,844
>> Victoria: It's pretty sudden.
654
00:18:31,910 --> 00:18:33,145
Doubt many people saw
655
00:18:33,212 --> 00:18:34,079
this coming.
656
00:18:34,146 --> 00:18:35,447
>> Kyle: Well, it's been in
657
00:18:35,514 --> 00:18:37,082
the works for a while, but
658
00:18:37,149 --> 00:18:39,418
kind of sped up at the end.
659
00:18:39,485 --> 00:18:40,686
>> Nikki: What do your parents
660
00:18:40,752 --> 00:18:41,720
think about this?
661
00:18:41,787 --> 00:18:43,288
>> Kyle: Uh, we haven't really
662
00:18:43,355 --> 00:18:44,590
spoken much about it.
663
00:18:44,656 --> 00:18:46,592
>> Nikki: Well, seeing as you
664
00:18:46,658 --> 00:18:47,926
are about to be direct
665
00:18:47,993 --> 00:18:49,595
competitors, I'm sure some sort
666
00:18:49,661 --> 00:18:50,863
of conversation will be
667
00:18:50,929 --> 00:18:51,930
taking place soon.
668
00:18:51,997 --> 00:18:53,866
>> Kyle: Yeah, it was such
669
00:18:53,932 --> 00:18:54,933
a golden opportunity for me.
670
00:18:55,000 --> 00:18:55,968
They understand why I couldn't
671
00:18:56,034 --> 00:18:56,835
pass it up.
672
00:18:56,902 --> 00:18:57,769
>> Claire: I'm happy
673
00:18:57,836 --> 00:18:58,904
for you, Kyle.
674
00:18:58,971 --> 00:19:00,439
>> Kyle: Thanks, Claire.
675
00:19:00,506 --> 00:19:01,807
Hey, um, would you mind
676
00:19:01,874 --> 00:19:03,242
if I had a word with you
677
00:19:03,308 --> 00:19:04,276
for a minute alone?
678
00:19:04,343 --> 00:19:06,445
>> Claire: Sure.
679
00:19:09,314 --> 00:19:10,916
>> Kyle: Just some, uh, playdate
680
00:19:10,983 --> 00:19:11,850
scheduling for Harrison.
681
00:19:11,917 --> 00:19:12,784
It'll only be a moment.
682
00:19:12,851 --> 00:19:13,685
>> Victoria: Take your time.
683
00:19:13,752 --> 00:19:16,455
>> Kyle: Thanks.
684
00:19:16,522 --> 00:19:17,556
>> Victoria: Don't say it.
685
00:19:17,623 --> 00:19:19,057
Don't even think it.
686
00:19:19,124 --> 00:19:19,892
>> Nikki: What?
687
00:19:19,958 --> 00:19:20,692
What am I thinking?
688
00:19:20,759 --> 00:19:21,960
>> Victoria: Exactly the same
689
00:19:22,027 --> 00:19:23,262
thing that I am.
690
00:19:25,931 --> 00:19:26,865
>> Claire: I'm guessing this
691
00:19:26,932 --> 00:19:28,300
isn't really about Harrison.
692
00:19:28,367 --> 00:19:29,735
>> Kyle: It's not.
693
00:19:29,801 --> 00:19:31,637
I just want to thank you for
694
00:19:31,703 --> 00:19:33,739
not mentioning my family drama
695
00:19:33,805 --> 00:19:35,207
in front of your mom and Nikki.
696
00:19:35,274 --> 00:19:36,108
>> Claire: Wasn't my news
697
00:19:36,174 --> 00:19:36,942
to tell.
698
00:19:37,009 --> 00:19:37,809
>> Kyle: Yeah, but still,
699
00:19:37,876 --> 00:19:39,845
I appreciate it.
700
00:19:39,912 --> 00:19:40,913
I want to keep this as
701
00:19:40,979 --> 00:19:43,248
professional as possible.
702
00:19:43,315 --> 00:19:45,317
>> Claire: Kyle...
703
00:19:45,384 --> 00:19:47,386
is there...
704
00:19:47,452 --> 00:19:48,654
is there something going on
705
00:19:48,720 --> 00:19:50,956
between you and my grandpa?
706
00:19:51,023 --> 00:19:53,358
>> Kyle: No. Why do you ask?
707
00:19:53,425 --> 00:19:54,793
>> Claire: He warned me
708
00:19:54,860 --> 00:19:56,461
to be careful around you.
709
00:19:58,330 --> 00:19:59,464
>> Victor: Interesting.
710
00:19:59,531 --> 00:20:00,732
>> Audra: What?
711
00:20:00,799 --> 00:20:03,001
>> Victor: Your reaction to what
712
00:20:03,068 --> 00:20:04,670
I said about your co-CEO.
713
00:20:04,736 --> 00:20:06,538
>> Audra: I expected it, Victor.
714
00:20:06,605 --> 00:20:08,273
>> Victor: Oh, yeah?
715
00:20:08,340 --> 00:20:09,741
>> Audra: Well, Kyle and I have
716
00:20:09,808 --> 00:20:10,709
a rocky history,
717
00:20:10,776 --> 00:20:11,910
as you well know.
718
00:20:11,977 --> 00:20:13,812
But we've made our peace with it
719
00:20:13,879 --> 00:20:16,949
and we're ready to move forward.
720
00:20:17,015 --> 00:20:18,750
>> Victor: Good.
721
00:20:18,817 --> 00:20:20,018
So, while you're working in
722
00:20:20,085 --> 00:20:21,253
Paris, I will keep an eye on
723
00:20:21,320 --> 00:20:23,021
things around here.
724
00:20:23,088 --> 00:20:24,723
Just in case.
725
00:20:32,264 --> 00:20:33,599
>> Audra: Well, I appreciate you
726
00:20:33,665 --> 00:20:35,033
going to bat for me.
727
00:20:35,100 --> 00:20:37,369
I'm grateful for the chance.
728
00:20:37,436 --> 00:20:39,304
I won't let you down.
729
00:20:39,371 --> 00:20:40,339
>> Victor: I didn't tell you
730
00:20:40,405 --> 00:20:41,974
about Kyle to
731
00:20:42,040 --> 00:20:44,710
earn your gratitude.
732
00:20:44,776 --> 00:20:47,746
I told you about him so that
733
00:20:47,813 --> 00:20:49,014
you can watch your back.
734
00:20:49,081 --> 00:20:51,249
>> Audra: I will.
735
00:20:51,316 --> 00:20:52,751
I never trust anyone
736
00:20:52,818 --> 00:20:55,320
a hundred percent.
737
00:20:55,387 --> 00:20:57,322
Makes me curious, though.
738
00:20:57,389 --> 00:20:58,557
>> Victor: About what?
739
00:20:58,624 --> 00:21:01,860
>> Audra: Do you trust Kyle?
740
00:21:01,927 --> 00:21:03,061
>> Victor: Let me put it this
741
00:21:03,128 --> 00:21:04,963
way. I think he's very gifted,
742
00:21:05,030 --> 00:21:07,165
but very ambitious.
743
00:21:07,232 --> 00:21:08,600
He wants to prove something
744
00:21:08,667 --> 00:21:09,935
to his father.
745
00:21:10,002 --> 00:21:11,136
>> Audra: Well, that motivation
746
00:21:11,203 --> 00:21:12,137
can be a strength.
747
00:21:12,204 --> 00:21:13,271
>> Victor: It can also be
748
00:21:13,338 --> 00:21:15,540
a weakness.
749
00:21:15,607 --> 00:21:16,742
However, I know that
750
00:21:16,808 --> 00:21:19,044
he will work his behind off to
751
00:21:19,111 --> 00:21:22,581
make Glissade a massive success.
752
00:21:22,648 --> 00:21:23,649
>> Audra: But?
753
00:21:23,715 --> 00:21:24,783
>> Victor: I never trust
754
00:21:24,850 --> 00:21:26,652
anyone completely.
755
00:21:26,718 --> 00:21:31,289
I always hedge my bets.
756
00:21:31,356 --> 00:21:32,491
>> Kyle: Victor warned you
757
00:21:32,557 --> 00:21:34,359
about me.
758
00:21:34,426 --> 00:21:36,895
>> Claire: Pretty clearly.
759
00:21:36,962 --> 00:21:38,096
>> Kyle: Why would he do that?
760
00:21:38,163 --> 00:21:40,098
Wha-- what did he say?
761
00:21:40,165 --> 00:21:41,500
>> Claire: He said you had a lot
762
00:21:41,566 --> 00:21:42,701
going on in your life right now.
763
00:21:42,768 --> 00:21:43,635
He didn't want me getting
764
00:21:43,702 --> 00:21:44,870
caught up in the middle of it.
765
00:21:44,936 --> 00:21:46,104
>> Kyle: I don't know why he
766
00:21:46,171 --> 00:21:48,473
would do that. Especially now.
767
00:21:48,540 --> 00:21:49,274
>> Claire: What?
768
00:21:49,341 --> 00:21:50,709
>> Kyle: Um, yeah, no-- nothing.
769
00:21:50,776 --> 00:21:52,811
It doesn't matter. Um...
770
00:21:52,878 --> 00:21:54,112
You know, it-- it's just that
771
00:21:54,179 --> 00:21:55,547
I've grown closer with Victor
772
00:21:55,614 --> 00:21:57,249
lately, and I've shared with him
773
00:21:57,315 --> 00:21:59,184
what's going on with my parents,
774
00:21:59,251 --> 00:22:01,920
and my new job, so...
775
00:22:01,987 --> 00:22:02,921
>> Claire: That's probably where
776
00:22:02,988 --> 00:22:03,989
it's coming from, then.
777
00:22:04,056 --> 00:22:05,691
>> Kyle: Yeah.
778
00:22:05,757 --> 00:22:08,060
Yeah, uh, probably. Um...
779
00:22:08,126 --> 00:22:10,562
Look, Claire, I want you to
780
00:22:10,629 --> 00:22:12,731
know that I genuinely like you.
781
00:22:12,798 --> 00:22:14,332
I would never hurt one of
782
00:22:14,399 --> 00:22:16,301
my son's favorite people.
783
00:22:16,368 --> 00:22:17,436
>> Claire: I never doubted that
784
00:22:17,502 --> 00:22:18,737
for a minute.
785
00:22:18,804 --> 00:22:19,638
>> Kyle: So, you're
786
00:22:19,705 --> 00:22:20,372
not reconsidering the
787
00:22:20,439 --> 00:22:21,173
nanny position?
788
00:22:21,239 --> 00:22:22,641
>> Claire: Not at all.
789
00:22:22,708 --> 00:22:23,775
>> Kyle: Good.
790
00:22:23,842 --> 00:22:24,843
That makes me happy.
791
00:22:24,910 --> 00:22:28,547
[ both chuckling ]
792
00:22:28,613 --> 00:22:30,048
>> Audra: Hello there.
793
00:22:30,115 --> 00:22:31,283
>> Kyle: Hey, how did you know
794
00:22:31,349 --> 00:22:32,651
where I was?
795
00:22:32,718 --> 00:22:33,719
>> Audra: I just
796
00:22:33,785 --> 00:22:36,588
followed the breadcrumbs.
797
00:22:36,655 --> 00:22:37,856
Hi, Claire.
798
00:22:37,923 --> 00:22:39,891
It's so nice to see you again.
799
00:22:39,958 --> 00:22:41,293
>> Claire: Hi, Audra.
800
00:22:41,359 --> 00:22:42,260
Congratulations on
801
00:22:42,327 --> 00:22:43,228
the new company.
802
00:22:43,295 --> 00:22:44,296
I just heard the good news.
803
00:22:44,362 --> 00:22:45,664
>> Audra: Yeah, it seems we,
804
00:22:45,731 --> 00:22:47,566
uh-- We've both come a long way
805
00:22:47,632 --> 00:22:49,501
since working at Newman Media.
806
00:22:49,568 --> 00:22:50,702
>> Claire: Yes.
807
00:22:50,769 --> 00:22:51,737
I'm a very different
808
00:22:51,803 --> 00:22:52,771
person now.
809
00:22:52,838 --> 00:22:53,705
>> Audra: Well, that's certainly
810
00:22:53,772 --> 00:22:55,240
good to know.
811
00:22:55,307 --> 00:22:57,375
>> Kyle: Oh, um, I almost
812
00:22:57,442 --> 00:22:58,577
forgot. I need you to pick up
813
00:22:58,643 --> 00:22:59,978
Harrison early from camp today
814
00:23:00,045 --> 00:23:01,079
for his doctor's appointment.
815
00:23:01,146 --> 00:23:02,147
>> Claire: Summer already texted
816
00:23:02,214 --> 00:23:04,049
me about it. I'm on it.
817
00:23:04,116 --> 00:23:05,050
>> Kyle: Thanks.
818
00:23:05,117 --> 00:23:06,551
>> Audra: Did you, uh, pick up
819
00:23:06,618 --> 00:23:08,153
the keys to the offices yet?
820
00:23:08,220 --> 00:23:08,887
>> Kyle: Not yet.
821
00:23:08,954 --> 00:23:10,155
I was on my way.
822
00:23:10,222 --> 00:23:11,289
Should we go together?
823
00:23:11,356 --> 00:23:12,157
>> Audra: Yes, we shouldn't
824
00:23:12,224 --> 00:23:13,658
waste any more time
825
00:23:13,725 --> 00:23:17,395
getting to work.
826
00:23:17,462 --> 00:23:18,530
>> Kyle: See you back
827
00:23:18,597 --> 00:23:19,431
at the house.
828
00:23:19,498 --> 00:23:21,032
>> Claire: Yeah, Harrison and
829
00:23:21,099 --> 00:23:22,000
I'll be there.
830
00:23:22,067 --> 00:23:22,768
>> Audra: Oh.
831
00:23:22,834 --> 00:23:24,002
>> Claire: Bye, Audra.
832
00:23:24,069 --> 00:23:25,070
I sure hope you two don't
833
00:23:25,137 --> 00:23:25,937
have to fight over
834
00:23:26,004 --> 00:23:26,972
the corner office.
835
00:23:27,038 --> 00:23:27,672
>> Audra: Yeah, it's--
836
00:23:27,739 --> 00:23:30,842
it's not a contest.
837
00:23:30,909 --> 00:23:34,312
Come on.
838
00:23:38,884 --> 00:23:39,918
>> Kyle: So, what were you
839
00:23:39,985 --> 00:23:42,087
saying about Victor?
840
00:23:42,154 --> 00:23:44,122
>> Audra: Nothing important.
841
00:23:44,189 --> 00:23:45,757
>> Kyle: If you say so.
842
00:23:45,824 --> 00:23:46,792
>> Audra: Don't get all
843
00:23:46,858 --> 00:23:47,993
paranoid on me, Kyle.
844
00:23:48,059 --> 00:23:48,960
>> Kyle: Hm.
845
00:23:49,027 --> 00:23:50,162
>> Audra: Life is good.
846
00:23:50,228 --> 00:23:51,930
We're winning.
847
00:23:51,997 --> 00:23:53,165
Let's go check out those
848
00:23:53,231 --> 00:23:53,899
new offices.
849
00:23:53,965 --> 00:23:55,734
>> Kyle: Um, actually, I--
850
00:23:55,801 --> 00:23:56,935
there's something I need
851
00:23:57,002 --> 00:23:58,336
to take care of first.
852
00:23:58,403 --> 00:23:59,237
I'll meet you there.
853
00:24:05,076 --> 00:24:07,045
>> Sally: Adam?
854
00:24:07,112 --> 00:24:09,381
Is everything okay between
855
00:24:09,447 --> 00:24:10,682
you and Chelsea?
856
00:24:12,617 --> 00:24:18,156
[ Chelsea panting ]
857
00:24:18,223 --> 00:24:20,992
>> Adam: Why do you ask?
858
00:24:21,059 --> 00:24:22,594
>> Sally: Well, when I brought
859
00:24:22,661 --> 00:24:23,728
up her name just now, you
860
00:24:23,795 --> 00:24:25,797
suddenly got quiet, which leads
861
00:24:25,864 --> 00:24:26,965
me to believe
862
00:24:27,032 --> 00:24:31,203
that maybe something happened?
863
00:24:31,269 --> 00:24:36,007
>> Adam: Oh. I'm sorry. I...
864
00:24:36,074 --> 00:24:37,809
>> Sally: Oh, hey, don't
865
00:24:37,876 --> 00:24:38,944
apologize. I know how hard this
866
00:24:39,010 --> 00:24:40,946
has been for both of you.
867
00:24:41,012 --> 00:24:41,980
>> Adam: That's probably what
868
00:24:42,047 --> 00:24:42,948
you're picking up on.
869
00:24:43,014 --> 00:24:43,915
I'm just...
870
00:24:43,982 --> 00:24:44,883
I'm distracted.
871
00:24:44,950 --> 00:24:46,484
I'm worried about all this.
872
00:24:46,551 --> 00:24:48,587
>> Sally: Yeah.
873
00:24:48,653 --> 00:24:50,922
It just feels like it's more.
874
00:24:50,989 --> 00:24:53,225
>> Adam: No, it's not.
875
00:24:53,291 --> 00:24:54,526
>> Sally: Listen, I-- I know
876
00:24:54,593 --> 00:24:55,927
that I've been singing your
877
00:24:55,994 --> 00:24:57,062
praises about leaning on each
878
00:24:57,128 --> 00:24:58,330
other, and-- and maybe I was
879
00:24:58,396 --> 00:25:00,065
wrong to do that.
880
00:25:00,131 --> 00:25:01,333
>> Adam: Why would you say that?
881
00:25:01,399 --> 00:25:02,767
>> Sally: Well, because it just
882
00:25:02,834 --> 00:25:03,702
puts a lot of
883
00:25:03,768 --> 00:25:04,970
pressure on you two to get
884
00:25:05,036 --> 00:25:06,037
along, and it's like I'm pushing
885
00:25:06,104 --> 00:25:06,738
you towards each other.
886
00:25:06,805 --> 00:25:08,039
>> Adam: No, you--
887
00:25:08,106 --> 00:25:09,140
you haven't.
888
00:25:09,207 --> 00:25:10,275
[ Sally sighing ]
889
00:25:10,342 --> 00:25:12,177
>> Sally: Okay, look.
890
00:25:12,244 --> 00:25:13,778
I know that sometimes stress
891
00:25:13,845 --> 00:25:15,480
can bring up old issues.
892
00:25:15,547 --> 00:25:16,581
So, if you two are fighting
893
00:25:16,648 --> 00:25:18,617
again, you can tell me.
894
00:25:18,683 --> 00:25:20,652
I'm not gonna judge.
895
00:25:25,123 --> 00:25:26,791
>> Adam: It isn't, Sally.
896
00:25:26,858 --> 00:25:27,859
That part is fine.
897
00:25:27,926 --> 00:25:29,327
Chelsea and I, we are...
898
00:25:29,394 --> 00:25:30,462
We're good.
899
00:25:30,528 --> 00:25:32,364
There's no problem at all.
900
00:25:32,430 --> 00:25:34,966
>> Sally: Well, I'm glad.
901
00:25:35,033 --> 00:25:36,434
Because Connor needs both of
902
00:25:36,501 --> 00:25:38,303
you pulling together for him.
903
00:25:41,006 --> 00:25:42,240
>> Billy: Have you eaten
904
00:25:42,307 --> 00:25:43,341
anything since you got back?
905
00:25:43,408 --> 00:25:44,743
>> Chelsea: I'm not hungry.
906
00:25:44,809 --> 00:25:46,011
>> Billy: Well, might make you
907
00:25:46,077 --> 00:25:46,711
feel better.
908
00:25:46,778 --> 00:25:47,646
>> Chelsea: I don't think
909
00:25:47,712 --> 00:25:48,346
anything could make me
910
00:25:48,413 --> 00:25:50,148
feel better.
911
00:25:50,215 --> 00:25:51,216
>> Billy: Look, you gotta keep
912
00:25:51,283 --> 00:25:52,651
your strength, Chels.
913
00:25:52,717 --> 00:25:55,287
For you and for Connor.
914
00:25:55,353 --> 00:25:56,488
This is gonna be a battle.
915
00:25:56,554 --> 00:25:58,390
There's no doubt about that.
916
00:25:58,456 --> 00:26:00,926
But I guarantee you,
917
00:26:00,992 --> 00:26:02,093
Connor's gonna be okay.
918
00:26:02,160 --> 00:26:03,028
>> Chelsea: But you can't
919
00:26:03,094 --> 00:26:04,362
guarantee that, Billy.
920
00:26:04,429 --> 00:26:05,130
No one can.
921
00:26:05,196 --> 00:26:05,964
The doctors can't even
922
00:26:06,031 --> 00:26:06,698
guarantee it.
923
00:26:06,765 --> 00:26:08,099
>> Billy: I get that.
924
00:26:08,166 --> 00:26:09,367
And look, of course, I don't
925
00:26:09,434 --> 00:26:10,735
have a magic wand, but I know
926
00:26:10,802 --> 00:26:11,970
one thing.
927
00:26:12,037 --> 00:26:14,439
You are not a quitter.
928
00:26:14,506 --> 00:26:15,941
And you're gonna do everything
929
00:26:16,007 --> 00:26:17,242
in your power to make sure that
930
00:26:17,309 --> 00:26:18,376
you are there for your son.
931
00:26:18,443 --> 00:26:19,577
There's no doubt about that.
932
00:26:19,644 --> 00:26:20,979
But you're gonna have a better
933
00:26:21,046 --> 00:26:22,147
chance of doing that if your
934
00:26:22,213 --> 00:26:23,248
blood sugar's not all out of
935
00:26:23,315 --> 00:26:25,850
whack, okay?
936
00:26:25,917 --> 00:26:26,651
Humor me.
937
00:26:26,718 --> 00:26:27,953
Let's go get some breakfast.
938
00:26:28,019 --> 00:26:29,421
>> Chelsea: Okay.
939
00:26:29,487 --> 00:26:31,556
>> Billy: Okay? Come here.
940
00:26:31,623 --> 00:26:33,591
[ Chelsea sighing ]
941
00:26:40,966 --> 00:26:42,133
>> Billy: Thank you very much.
942
00:26:42,200 --> 00:26:43,168
>> Chelsea: I hope you don't
943
00:26:43,234 --> 00:26:44,035
mind. I just want to
944
00:26:44,102 --> 00:26:44,903
leave this here in case
945
00:26:44,970 --> 00:26:45,804
one of Connor's doctors call.
946
00:26:45,870 --> 00:26:46,838
>> Billy: Yeah, of course.
947
00:26:46,905 --> 00:26:47,939
It makes total sense.
948
00:26:48,006 --> 00:26:49,407
Like I said, anything you need,
949
00:26:49,474 --> 00:26:51,343
okay? I got you.
950
00:26:51,409 --> 00:26:52,344
>> Chelsea: Thank you.
951
00:26:52,410 --> 00:26:53,678
Well, you can distract me.
952
00:26:53,745 --> 00:26:54,846
>> Billy: Distract you? How am
953
00:26:54,913 --> 00:26:56,514
I-- how am I gonna do that?
954
00:26:56,581 --> 00:26:57,949
>> Chelsea: Conversation.
955
00:26:58,016 --> 00:26:59,451
Gossip.
956
00:26:59,517 --> 00:27:00,618
Oh, you can tell me about
957
00:27:00,685 --> 00:27:01,953
Johnny and Katie. They're home
958
00:27:02,020 --> 00:27:03,355
from school, right?
959
00:27:03,421 --> 00:27:04,222
>> Billy: They are.
960
00:27:04,289 --> 00:27:05,557
They are home, yeah.
961
00:27:05,623 --> 00:27:07,359
I can fill you in on how it's
962
00:27:07,425 --> 00:27:08,593
going with their
963
00:27:08,660 --> 00:27:09,995
new sister, Claire.
964
00:27:10,061 --> 00:27:10,895
>> Chelsea: Oh, that's right.
965
00:27:10,962 --> 00:27:12,597
I totally forgot.
966
00:27:12,664 --> 00:27:14,199
So, Johnny has found out about
967
00:27:14,265 --> 00:27:15,767
two new siblings this year?
968
00:27:15,834 --> 00:27:16,434
>> Billy: Yeah.
969
00:27:16,501 --> 00:27:17,202
>> Chelsea: How's he
970
00:27:17,268 --> 00:27:18,136
handling that?
971
00:27:18,203 --> 00:27:19,471
>> Billy: Like a champ.
972
00:27:19,537 --> 00:27:20,338
You know him, making
973
00:27:20,405 --> 00:27:21,673
inappropriate comments about
974
00:27:21,740 --> 00:27:23,641
her crazy aunt.
975
00:27:23,708 --> 00:27:24,676
>> Chelsea: Oh, dear.
976
00:27:24,743 --> 00:27:25,577
>> Billy: Yeah.
977
00:27:25,643 --> 00:27:27,012
But, uh, you know, Claire
978
00:27:27,078 --> 00:27:27,912
handled it well.
979
00:27:27,979 --> 00:27:29,080
She rolled with it.
980
00:27:29,147 --> 00:27:30,215
>> Chelsea: And what about
981
00:27:30,281 --> 00:27:31,149
Katie? Is she excited to
982
00:27:31,216 --> 00:27:32,150
have a big sister?
983
00:27:32,217 --> 00:27:32,984
>> Billy: Excited?
984
00:27:33,051 --> 00:27:34,486
Not the word I would use, no.
985
00:27:34,552 --> 00:27:35,186
>> Chelsea: She's having
986
00:27:35,253 --> 00:27:35,887
a hard time.
987
00:27:35,954 --> 00:27:36,721
>> Billy: Yeah. She's
988
00:27:36,788 --> 00:27:37,455
being a little bit
989
00:27:37,522 --> 00:27:38,390
prickly about
990
00:27:38,456 --> 00:27:39,391
the whole situation.
991
00:27:39,457 --> 00:27:40,458
>> Chelsea: Well,
992
00:27:40,525 --> 00:27:43,094
that's a lot to take in.
993
00:27:43,161 --> 00:27:44,562
>> Billy: Yeah, it is.
994
00:27:44,629 --> 00:27:45,730
Victoria's having to handle the
995
00:27:45,797 --> 00:27:46,998
moodiness and everything else,
996
00:27:47,065 --> 00:27:48,867
but, uh, I know Katie.
997
00:27:48,933 --> 00:27:50,368
She'll come around.
998
00:27:50,435 --> 00:27:51,503
>> Chelsea: Yeah, I don't know.
999
00:27:51,569 --> 00:27:52,604
With kids, it's-- it's not
1000
00:27:52,670 --> 00:27:53,738
really so much about coming
1001
00:27:53,805 --> 00:27:54,639
around, you know?
1002
00:27:54,706 --> 00:27:55,940
Learning that you have
1003
00:27:56,007 --> 00:27:57,208
a sibling you didn't know about,
1004
00:27:57,275 --> 00:27:58,476
that's a big deal.
1005
00:27:58,543 --> 00:27:59,677
You just have to give her time,
1006
00:27:59,744 --> 00:28:00,578
you know, and space,
1007
00:28:00,645 --> 00:28:01,379
and support.
1008
00:28:01,446 --> 00:28:02,347
You've got to give her
1009
00:28:02,414 --> 00:28:03,415
a lot of support, and-- and
1010
00:28:03,481 --> 00:28:04,282
make sure she doesn't feel
1011
00:28:04,349 --> 00:28:05,417
alone in all this.
1012
00:28:05,483 --> 00:28:06,951
>> Billy: Of course.
1013
00:28:07,018 --> 00:28:08,186
You're right.
1014
00:28:08,253 --> 00:28:09,387
Hey, why don't we have a bite
1015
00:28:09,454 --> 00:28:10,288
to eat, okay?
1016
00:28:10,355 --> 00:28:11,623
Then, I can take you home and
1017
00:28:11,689 --> 00:28:12,857
tuck you in and you can
1018
00:28:12,924 --> 00:28:15,560
get some rest.
1019
00:28:15,627 --> 00:28:16,928
Take a look, see if anything,
1020
00:28:16,995 --> 00:28:21,299
uh, looks appetizing.
1021
00:28:21,366 --> 00:28:22,467
>> Chelsea: You know what?
1022
00:28:22,534 --> 00:28:23,935
To be honest with you, I'm so
1023
00:28:24,002 --> 00:28:25,136
sorry. Nothing really looks
1024
00:28:25,203 --> 00:28:26,371
appetizing right now.
1025
00:28:26,438 --> 00:28:27,605
I know we came all this way.
1026
00:28:27,672 --> 00:28:28,840
I think I just need to rest.
1027
00:28:28,907 --> 00:28:29,808
>> Billy: Okay, that's fine.
1028
00:28:29,874 --> 00:28:30,775
>> Chelsea: I didn't get
1029
00:28:30,842 --> 00:28:31,810
a lot of sleep last night,
1030
00:28:31,876 --> 00:28:33,044
and, um, I think I should just
1031
00:28:33,111 --> 00:28:34,212
go home and I'll
1032
00:28:34,279 --> 00:28:35,180
make sure I eat later.
1033
00:28:35,246 --> 00:28:36,381
>> Billy: Okay. I--
1034
00:28:36,448 --> 00:28:37,515
I'll take you home.
1035
00:28:37,582 --> 00:28:38,383
>> Chelsea: I really appreciate
1036
00:28:38,450 --> 00:28:39,117
it. I'm sorry.
1037
00:28:39,184 --> 00:28:40,652
>> Billy: It's okay. We'll stop,
1038
00:28:40,718 --> 00:28:41,619
and we'll get you
1039
00:28:41,686 --> 00:28:42,887
some groceries, and, you know,
1040
00:28:42,954 --> 00:28:45,690
get you all settled in.
1041
00:28:45,757 --> 00:28:47,926
>> Chelsea: You're amazing.
1042
00:28:47,992 --> 00:28:50,695
I don't deserve you.
1043
00:28:50,762 --> 00:28:51,796
>> Billy: You're stuck with me,
1044
00:28:51,863 --> 00:28:53,631
okay? At least for as long as
1045
00:28:53,698 --> 00:28:55,433
you want me around,
1046
00:28:55,500 --> 00:28:57,335
which I hope is forever.
1047
00:29:00,004 --> 00:29:01,039
>> Sally: What do you want
1048
00:29:01,106 --> 00:29:01,840
to do today?
1049
00:29:01,906 --> 00:29:03,341
[ Adam sighing ]
1050
00:29:03,408 --> 00:29:04,909
>> Adam: Honestly, doing nothing
1051
00:29:04,976 --> 00:29:06,277
at all sounds pretty
1052
00:29:06,344 --> 00:29:07,812
good right now.
1053
00:29:07,879 --> 00:29:09,114
>> Sally: Okay.
1054
00:29:09,180 --> 00:29:10,682
Then, I will stay here
1055
00:29:10,748 --> 00:29:12,383
and we can do nothing together.
1056
00:29:12,450 --> 00:29:15,386
>> Adam: Mm. What about work?
1057
00:29:15,453 --> 00:29:16,688
>> Sally: Chloe can cover
1058
00:29:16,754 --> 00:29:20,258
for a couple hours.
1059
00:29:20,325 --> 00:29:22,894
What?
1060
00:29:22,961 --> 00:29:26,664
>> Adam: You are so patient
1061
00:29:26,731 --> 00:29:30,502
with me. You are so generous.
1062
00:29:30,568 --> 00:29:33,071
>> Sally: Well, we've...
1063
00:29:33,138 --> 00:29:34,139
We've been through a lot
1064
00:29:34,205 --> 00:29:37,041
together, Adam.
1065
00:29:37,108 --> 00:29:39,544
And now that we actually are
1066
00:29:39,611 --> 00:29:43,114
together, I know that we can
1067
00:29:43,181 --> 00:29:44,482
get through this, too.
1068
00:29:53,491 --> 00:29:56,361
>> Kyle: Hello.
1069
00:29:56,427 --> 00:29:57,729
>> Diane: Well, I didn't
1070
00:29:57,795 --> 00:29:59,097
expect to see you here.
1071
00:29:59,164 --> 00:30:01,232
Are you here to steal corporate
1072
00:30:01,299 --> 00:30:03,067
secrets for your new job?
1073
00:30:03,134 --> 00:30:04,669
Should I call security?
1074
00:30:04,736 --> 00:30:05,603
>> Kyle: Oh, that won't
1075
00:30:05,670 --> 00:30:06,571
be necessary.
1076
00:30:06,638 --> 00:30:09,641
Jabot doesn't have anything
1077
00:30:09,707 --> 00:30:10,408
I need.
1078
00:30:10,475 --> 00:30:11,142
>> Diane: You sound
1079
00:30:11,209 --> 00:30:11,809
awfully confident.
1080
00:30:11,876 --> 00:30:12,544
>> Kyle: That's because
1081
00:30:12,610 --> 00:30:13,478
I am.
1082
00:30:13,545 --> 00:30:14,779
>> Diane: Well, should I show
1083
00:30:14,846 --> 00:30:16,381
you the sales figures, so you
1084
00:30:16,447 --> 00:30:17,348
know how high a mountain
1085
00:30:17,415 --> 00:30:18,483
you need to climb?
1086
00:30:18,550 --> 00:30:20,151
>> Kyle: You know, Glissade may
1087
00:30:20,218 --> 00:30:21,386
not win tomorrow, but
1088
00:30:21,452 --> 00:30:22,554
we will eventually.
1089
00:30:22,620 --> 00:30:23,354
Having young, dynamic
1090
00:30:23,421 --> 00:30:24,722
leadership goes a long way in
1091
00:30:24,789 --> 00:30:25,423
this day and age.
1092
00:30:25,490 --> 00:30:27,192
>> Diane: Ah, youth. Hm.
1093
00:30:27,258 --> 00:30:28,993
That, plus having access to all
1094
00:30:29,060 --> 00:30:30,161
of Jabot's marketing and
1095
00:30:30,228 --> 00:30:31,196
research over the last
1096
00:30:31,262 --> 00:30:31,930
several years.
1097
00:30:31,996 --> 00:30:33,097
>> Kyle: You know, I've actually
1098
00:30:33,164 --> 00:30:34,432
found Jabot's marketing to be
1099
00:30:34,499 --> 00:30:35,700
kind of dated.
1100
00:30:35,767 --> 00:30:36,868
I mean, you would know that
1101
00:30:36,935 --> 00:30:39,003
if you listened to any
1102
00:30:39,070 --> 00:30:42,640
of my suggestions.
1103
00:30:42,707 --> 00:30:43,441
>> Diane: I don't
1104
00:30:43,508 --> 00:30:44,275
want to do this.
1105
00:30:44,342 --> 00:30:45,009
>> Kyle: Do what?
1106
00:30:45,076 --> 00:30:46,544
>> Diane: This back-and-forth,
1107
00:30:46,611 --> 00:30:49,547
this tit-for-tat.
1108
00:30:49,614 --> 00:30:52,684
Kyle, you're my son.
1109
00:30:52,750 --> 00:30:54,586
And I love you more than
1110
00:30:54,652 --> 00:30:57,088
anything in this world.
1111
00:30:57,155 --> 00:30:59,924
But right now, I am really
1112
00:30:59,991 --> 00:31:01,159
angry at you.
1113
00:31:01,226 --> 00:31:02,126
>> Kyle: Yeah, no kidding.
1114
00:31:02,193 --> 00:31:03,261
I never could have guessed.
1115
00:31:03,328 --> 00:31:04,462
So, um, where's Dad?
1116
00:31:04,529 --> 00:31:05,496
>> Diane: Are you really not
1117
00:31:05,563 --> 00:31:06,731
going to talk to me at all
1118
00:31:06,798 --> 00:31:07,532
about what you've done?
1119
00:31:07,599 --> 00:31:08,866
>> Kyle: Oh, I think all the
1120
00:31:08,933 --> 00:31:09,534
talking is over.
1121
00:31:09,601 --> 00:31:12,837
We both know where we stand.
1122
00:31:12,904 --> 00:31:13,771
>> Diane: Then, why are
1123
00:31:13,838 --> 00:31:14,606
you here? Hm?
1124
00:31:14,672 --> 00:31:16,140
What do you want?
1125
00:31:16,207 --> 00:31:18,009
>> Kyle: I suppose you could say
1126
00:31:18,076 --> 00:31:20,411
I came to pack up my desk or
1127
00:31:20,478 --> 00:31:21,646
bury the hatchet, no hard
1128
00:31:21,713 --> 00:31:22,547
feelings, all that stuff.
1129
00:31:22,614 --> 00:31:24,649
But really, I'm just here to
1130
00:31:24,716 --> 00:31:26,384
see how you and Dad are taking
1131
00:31:26,451 --> 00:31:29,220
the Glissade news.
1132
00:31:29,287 --> 00:31:31,189
>> Diane: Oh, so you're here to
1133
00:31:31,256 --> 00:31:32,624
gloat, in other words.
1134
00:31:32,690 --> 00:31:33,758
>> Kyle: Well, you can call
1135
00:31:33,825 --> 00:31:34,792
it that if
1136
00:31:34,859 --> 00:31:36,361
you want, but I wouldn't.
1137
00:31:36,427 --> 00:31:39,264
>> Diane: Kyle, this is breaking
1138
00:31:39,330 --> 00:31:42,734
your father's heart, and mine.
1139
00:31:42,800 --> 00:31:44,202
Do you really not care about
1140
00:31:44,269 --> 00:31:45,737
that at all?
1141
00:31:48,139 --> 00:31:50,441
>> Jack: Victor?
1142
00:32:03,888 --> 00:32:04,856
>> Victor: What are you doing
1143
00:32:04,922 --> 00:32:06,491
in here?
1144
00:32:06,557 --> 00:32:08,326
>> Jack: I warned you.
1145
00:32:08,393 --> 00:32:10,962
My family is off limits!
1146
00:32:18,202 --> 00:32:20,204
>> Victoria: So, what do you
1147
00:32:20,271 --> 00:32:22,040
think Dad was really up to,
1148
00:32:22,106 --> 00:32:24,075
warning Claire about Kyle?
1149
00:32:24,142 --> 00:32:25,243
>> Nikki: I think it's all
1150
00:32:25,310 --> 00:32:26,844
about the fact that Kyle is an
1151
00:32:26,911 --> 00:32:28,046
Abbott, and your father doesn't
1152
00:32:28,112 --> 00:32:29,314
want any Newman involved
1153
00:32:29,380 --> 00:32:30,415
with them.
1154
00:32:30,481 --> 00:32:31,382
>> Victoria: You know, talking
1155
00:32:31,449 --> 00:32:32,517
about this has made me
1156
00:32:32,583 --> 00:32:33,618
realize something.
1157
00:32:33,685 --> 00:32:36,120
>> Nikki: What's that?
1158
00:32:36,187 --> 00:32:37,622
>> Victoria: Claire is a Newman.
1159
00:32:37,689 --> 00:32:39,157
>> Nikki: Yes, of course she is.
1160
00:32:39,223 --> 00:32:40,992
>> Victoria: So...
1161
00:32:41,059 --> 00:32:43,895
she should be a Newman.
1162
00:32:43,961 --> 00:32:45,063
>> Nikki: I'm not sure
1163
00:32:45,129 --> 00:32:46,431
I'm following you.
1164
00:32:46,497 --> 00:32:47,799
>> Victoria: Mom, I'm talking
1165
00:32:47,865 --> 00:32:50,601
about Claire's last name.
1166
00:32:50,668 --> 00:32:53,471
Yeah, a while ago, Cole and I
1167
00:32:53,538 --> 00:32:54,972
talked about her changing her
1168
00:32:55,039 --> 00:32:56,074
last name to Newman, but we
1169
00:32:56,140 --> 00:32:57,075
just never brought it
1170
00:32:57,141 --> 00:32:58,176
up to her.
1171
00:32:58,242 --> 00:32:59,243
I don't know if that's even
1172
00:32:59,310 --> 00:33:00,078
something that Claire would
1173
00:33:00,144 --> 00:33:02,547
want, honestly.
1174
00:33:02,613 --> 00:33:03,648
>> Claire: I would want to
1175
00:33:03,715 --> 00:33:06,951
do what, Mom?
1176
00:33:07,018 --> 00:33:08,019
>> Victoria: Look, you don't
1177
00:33:08,086 --> 00:33:10,188
have to say yes right now.
1178
00:33:10,254 --> 00:33:11,689
You don't have to decide at all
1179
00:33:11,756 --> 00:33:13,991
right now, but have you ever
1180
00:33:14,058 --> 00:33:15,426
thought about changing your
1181
00:33:15,493 --> 00:33:17,161
last name?
1182
00:33:17,228 --> 00:33:19,063
You are a Newman
1183
00:33:19,130 --> 00:33:21,332
and we're your family.
1184
00:33:21,399 --> 00:33:22,967
So, what do you think?
1185
00:33:23,034 --> 00:33:23,935
Would you want to
1186
00:33:24,001 --> 00:33:24,702
make it official?
1187
00:33:34,078 --> 00:33:36,047
>> Diane: Are you really so
1188
00:33:36,114 --> 00:33:38,616
angry with us that you would go
1189
00:33:38,683 --> 00:33:40,551
out and build a rival company,
1190
00:33:40,618 --> 00:33:41,753
just to take a shot at your
1191
00:33:41,819 --> 00:33:42,887
father, when you know it will
1192
00:33:42,954 --> 00:33:44,222
hurt him the most?
1193
00:33:44,288 --> 00:33:46,257
>> Kyle: Well, uh, most fathers,
1194
00:33:46,324 --> 00:33:48,459
most parents,
1195
00:33:48,526 --> 00:33:49,861
want their children to succeed.
1196
00:33:49,927 --> 00:33:50,762
>> Diane: And you believe
1197
00:33:50,828 --> 00:33:51,662
we don't?
1198
00:33:51,729 --> 00:33:52,697
>> Kyle: Yeah, as long as
1199
00:33:52,764 --> 00:33:53,931
it's on your terms. As long as
1200
00:33:53,998 --> 00:33:54,799
I don't reach too high,
1201
00:33:54,866 --> 00:33:55,933
or ask for too much, before
1202
00:33:56,000 --> 00:33:57,335
I get my hand slapped like
1203
00:33:57,402 --> 00:33:58,469
an insubordinate little boy.
1204
00:33:58,536 --> 00:34:00,004
>> Diane: Oh, come on, Kyle.
1205
00:34:00,071 --> 00:34:01,339
What you're doing is much more
1206
00:34:01,406 --> 00:34:02,373
than insubordination.
1207
00:34:02,440 --> 00:34:03,241
>> Kyle: According to you.
1208
00:34:03,307 --> 00:34:04,375
>> Diane: You are going after
1209
00:34:04,442 --> 00:34:05,076
the company that
1210
00:34:05,143 --> 00:34:06,177
your family built.
1211
00:34:06,244 --> 00:34:07,512
>> Kyle: The company I was
1212
00:34:07,578 --> 00:34:08,179
supposed to inherit.
1213
00:34:08,246 --> 00:34:09,347
>> Diane: And you still can.
1214
00:34:09,414 --> 00:34:10,181
If you would just
1215
00:34:10,248 --> 00:34:10,882
stop this nonsense.
1216
00:34:10,948 --> 00:34:12,250
>> Kyle: Oh, that's what my
1217
00:34:12,316 --> 00:34:13,351
ambition is to you, huh?
1218
00:34:13,418 --> 00:34:14,118
Nonsense?
1219
00:34:14,185 --> 00:34:15,686
>> Diane: Yes, when it makes you
1220
00:34:15,753 --> 00:34:17,588
hurt your father, when he would
1221
00:34:17,655 --> 00:34:19,056
give his life for you?
1222
00:34:19,123 --> 00:34:20,658
I'm-- I am sorry.
1223
00:34:20,725 --> 00:34:21,793
I can't condone it.
1224
00:34:21,859 --> 00:34:23,728
>> Kyle: Well, luckily I don't
1225
00:34:23,795 --> 00:34:25,062
need your approval anymore.
1226
00:34:25,129 --> 00:34:28,299
>> Diane: Kyle, listen to me.
1227
00:34:28,366 --> 00:34:30,735
This is not who you are.
1228
00:34:30,802 --> 00:34:34,372
You are better than this.
1229
00:34:34,439 --> 00:34:36,908
>> Kyle: I will prove to you
1230
00:34:36,974 --> 00:34:39,243
my worth the only way that
1231
00:34:39,310 --> 00:34:41,279
either of you understand.
1232
00:34:41,345 --> 00:34:42,980
I will beat you at your own
1233
00:34:43,047 --> 00:34:44,849
game, and I will work 24/7
1234
00:34:44,916 --> 00:34:45,917
to do just that.
1235
00:34:45,983 --> 00:34:47,418
>> Diane: We do know your worth.
1236
00:34:47,485 --> 00:34:48,319
>> Kyle: Hm.
1237
00:34:48,386 --> 00:34:50,021
>> Diane: We always have.
1238
00:34:50,087 --> 00:34:52,223
You're our son.
1239
00:34:52,290 --> 00:34:53,724
We love you.
1240
00:34:53,791 --> 00:34:55,860
Even now.
1241
00:34:55,927 --> 00:34:57,028
Even when we we're
1242
00:34:57,094 --> 00:34:58,196
so angry at you.
1243
00:34:58,262 --> 00:34:59,464
Even when you were making
1244
00:34:59,530 --> 00:35:01,766
foolish decisions.
1245
00:35:01,833 --> 00:35:04,602
Our love is unconditional.
1246
00:35:04,669 --> 00:35:05,703
>> Kyle: Seems pretty damn
1247
00:35:05,770 --> 00:35:06,671
conditional to me.
1248
00:35:06,737 --> 00:35:08,372
[ Diane sighing ]
1249
00:35:08,439 --> 00:35:10,041
Tell Dad I stopped by.
1250
00:35:18,916 --> 00:35:21,285
>> Victor: Well, are you ready
1251
00:35:21,352 --> 00:35:22,453
to throw another chair
1252
00:35:22,520 --> 00:35:23,821
through the window?
1253
00:35:23,888 --> 00:35:25,289
>> Jack: I told you, you want to
1254
00:35:25,356 --> 00:35:27,058
take me on, take me on.
1255
00:35:27,125 --> 00:35:28,259
You leave my family
1256
00:35:28,326 --> 00:35:29,327
out of this.
1257
00:35:29,393 --> 00:35:30,294
>> Victor: Get out.
1258
00:35:30,361 --> 00:35:31,229
>> Jack: I'm not going
1259
00:35:31,295 --> 00:35:32,396
anywhere. I know exactly what
1260
00:35:32,463 --> 00:35:33,231
you're doing here.
1261
00:35:33,297 --> 00:35:34,932
You are the mystery investor.
1262
00:35:34,999 --> 00:35:36,033
You're the one who bought
1263
00:35:36,100 --> 00:35:37,602
Glissade out from under Tucker,
1264
00:35:37,668 --> 00:35:39,070
and now you're using my son to
1265
00:35:39,136 --> 00:35:40,271
get back at me.
1266
00:35:40,338 --> 00:35:41,439
>> Victor: That's nonsense.
1267
00:35:41,506 --> 00:35:45,176
>> Jack: You know it's not.
1268
00:35:45,243 --> 00:35:46,277
>> Victor: Some more
1269
00:35:46,344 --> 00:35:47,178
grandstanding? Is that
1270
00:35:47,245 --> 00:35:48,379
what you're doing?
1271
00:35:48,446 --> 00:35:50,014
>> Jack: This is a promise.
1272
00:35:50,081 --> 00:35:53,851
You will pay for this.
1273
00:35:53,918 --> 00:35:55,286
>> Victor: Why don't you face
1274
00:35:55,353 --> 00:35:56,921
the truth?
1275
00:35:56,988 --> 00:35:58,389
You're a lousy father
1276
00:35:58,456 --> 00:36:00,057
to your son Kyle.
1277
00:36:00,124 --> 00:36:02,593
Now, you're paying for that.
1278
00:36:02,660 --> 00:36:03,661
Now, you're dealing
1279
00:36:03,728 --> 00:36:04,762
with the consequences.
1280
00:36:04,829 --> 00:36:05,897
Live with them.
1281
00:36:22,046 --> 00:36:25,049
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc.
1282
00:36:25,116 --> 00:36:28,119
Captioning provided by
Bell Dramatic Serial Company,
1283
00:36:28,185 --> 00:36:31,188
Sony Pictures Television
and CBS, Inc.
1284
00:36:32,423 --> 00:36:37,061
Join us again for
The Young and the Restless.