1 00:00:01,801 --> 00:00:02,769 >> Victoria: Is everything okay 2 00:00:02,836 --> 00:00:03,837 with you? 3 00:00:03,903 --> 00:00:04,804 You seem a little quiet 4 00:00:04,871 --> 00:00:05,972 this morning. 5 00:00:06,039 --> 00:00:07,507 >> Claire: Yeah, sure. 6 00:00:07,574 --> 00:00:09,042 Everything's fine. 7 00:00:09,109 --> 00:00:10,343 >> Victoria: There's no new 8 00:00:10,410 --> 00:00:11,511 drama with Summer or anything 9 00:00:11,578 --> 00:00:12,312 like that? 10 00:00:12,379 --> 00:00:13,046 >> Claire: Nope. 11 00:00:13,113 --> 00:00:13,947 >> Victoria: The job's okay? 12 00:00:14,013 --> 00:00:14,647 >> Claire: Everything's good, 13 00:00:14,714 --> 00:00:15,382 really. 14 00:00:15,448 --> 00:00:16,649 >> Victoria: All right. 15 00:00:16,716 --> 00:00:17,784 >> Claire: I was just thinking 16 00:00:17,851 --> 00:00:19,152 about Grandpa. 17 00:00:19,219 --> 00:00:20,353 >> Nikki: Oh? 18 00:00:20,420 --> 00:00:21,721 What about him? 19 00:00:21,788 --> 00:00:22,956 >> Claire: Well, I ran into him 20 00:00:23,022 --> 00:00:24,157 last night at Crimson Lights, 21 00:00:24,224 --> 00:00:25,759 and he asked me to join him. 22 00:00:25,825 --> 00:00:27,627 But I think it was really more 23 00:00:27,694 --> 00:00:28,862 of an excuse to check in and 24 00:00:28,928 --> 00:00:30,063 see how I'm doing. 25 00:00:30,130 --> 00:00:31,097 >> Nikki: Hm. 26 00:00:31,164 --> 00:00:33,066 You'll find that's not unusual 27 00:00:33,133 --> 00:00:34,000 with your grandfather. 28 00:00:34,067 --> 00:00:35,368 He is very protective 29 00:00:35,435 --> 00:00:36,436 over his family. 30 00:00:36,503 --> 00:00:37,704 >> Claire: And I love that 31 00:00:37,771 --> 00:00:38,738 he cares so much, 32 00:00:38,805 --> 00:00:40,273 that he's so supportive, but... 33 00:00:40,340 --> 00:00:41,408 I mean, I've never had anything 34 00:00:41,474 --> 00:00:42,675 like that in my life. 35 00:00:42,742 --> 00:00:43,676 >> Victoria: Well, you better 36 00:00:43,743 --> 00:00:44,744 get used to it, because your 37 00:00:44,811 --> 00:00:46,112 family is going to shower you 38 00:00:46,179 --> 00:00:47,180 with it all the time. 39 00:00:47,247 --> 00:00:48,047 >> Claire: And I feel 40 00:00:48,114 --> 00:00:48,882 very lucky. 41 00:00:48,948 --> 00:00:50,583 >> Nikki: So do we. 42 00:00:50,650 --> 00:00:52,018 >> Victoria: So what else did 43 00:00:52,085 --> 00:00:53,353 my dad have on his mind 44 00:00:53,420 --> 00:00:55,922 last night? 45 00:00:55,989 --> 00:00:58,124 >> Claire: He kept trying to 46 00:00:58,191 --> 00:00:59,225 talk me out of pursuing 47 00:00:59,292 --> 00:01:01,795 a friendship with Kyle. 48 00:01:01,861 --> 00:01:02,862 Do you think it has something 49 00:01:02,929 --> 00:01:03,797 to do with Kyle's father? 50 00:01:03,863 --> 00:01:05,765 I know that Grandpa doesn't 51 00:01:05,832 --> 00:01:06,866 like him very much. 52 00:01:06,933 --> 00:01:08,401 >> Nikki: Unfortunately, that 53 00:01:08,468 --> 00:01:09,803 part is true. 54 00:01:09,869 --> 00:01:11,905 There are few people on this 55 00:01:11,971 --> 00:01:13,740 earth that Victor despises more 56 00:01:13,807 --> 00:01:16,309 than Jack Abbott. 57 00:01:16,376 --> 00:01:18,178 >> Diane: Hey, good morning. 58 00:01:18,244 --> 00:01:19,646 >> Jack: Morning. 59 00:01:19,712 --> 00:01:20,747 >> Diane: How long have 60 00:01:20,814 --> 00:01:22,115 you been up? 61 00:01:22,182 --> 00:01:23,316 >> Jack: I didn't get to bed 62 00:01:23,383 --> 00:01:24,317 last night. 63 00:01:24,384 --> 00:01:26,119 >> Diane: Why? What happened? 64 00:01:26,186 --> 00:01:27,654 >> Jack: Kyle came home late. 65 00:01:27,720 --> 00:01:29,222 We had a discussion. 66 00:01:29,289 --> 00:01:31,024 It got very heated. 67 00:01:31,090 --> 00:01:32,192 >> Diane: Well, you should have 68 00:01:32,258 --> 00:01:32,959 woken me up. 69 00:01:33,026 --> 00:01:34,194 >> Jack: I didn't want you to 70 00:01:34,260 --> 00:01:35,428 have a sleepless night, too. 71 00:01:35,495 --> 00:01:36,629 >> Diane: Oh, no. 72 00:01:36,696 --> 00:01:37,964 Was it that bad? 73 00:01:38,031 --> 00:01:39,599 >> Jack: Kyle's revolt against 74 00:01:39,666 --> 00:01:41,201 the family is a lot worse 75 00:01:41,267 --> 00:01:42,635 than we thought. 76 00:01:44,938 --> 00:01:46,005 >> Audra: Yeah, you bet 77 00:01:46,072 --> 00:01:47,006 we're excited. 78 00:01:47,073 --> 00:01:48,208 Although, you know, I can't 79 00:01:48,274 --> 00:01:49,242 comment on anything 80 00:01:49,309 --> 00:01:50,710 specifically until 81 00:01:50,777 --> 00:01:52,378 it's official. 82 00:01:52,445 --> 00:01:54,013 You will absolutely be among 83 00:01:54,080 --> 00:01:55,281 the first to know. 84 00:01:55,348 --> 00:01:57,450 Okay, talk soon. 85 00:01:57,517 --> 00:01:58,751 Yeah, I'm already getting calls 86 00:01:58,818 --> 00:02:00,053 about the Glissade coup. 87 00:02:00,119 --> 00:02:01,621 The press is champing 88 00:02:01,688 --> 00:02:02,989 at the bit. 89 00:02:03,056 --> 00:02:04,324 We're gonna be leading the news 90 00:02:04,390 --> 00:02:05,825 everywhere today. 91 00:02:05,892 --> 00:02:07,126 Is your phone blowing up? 92 00:02:07,193 --> 00:02:08,561 >> Kyle: Not yet, 93 00:02:08,628 --> 00:02:10,396 but I'm surprised it's not, 94 00:02:10,463 --> 00:02:11,297 after the bomb I dropped 95 00:02:11,364 --> 00:02:12,499 last night. 96 00:02:12,565 --> 00:02:13,566 >> Audra: What do you mean? 97 00:02:13,633 --> 00:02:14,234 What bomb? 98 00:02:14,300 --> 00:02:15,301 >> Kyle: Well, I filled 99 00:02:15,368 --> 00:02:16,269 my father in on what 100 00:02:16,336 --> 00:02:17,303 we're doing. 101 00:02:17,370 --> 00:02:19,172 >> Audra: Hm. 102 00:02:19,239 --> 00:02:21,007 Was that smart? 103 00:02:21,074 --> 00:02:22,208 >> Kyle: What can he do about 104 00:02:22,275 --> 00:02:22,909 it now? 105 00:02:22,976 --> 00:02:23,977 Like you said, we're about to 106 00:02:24,043 --> 00:02:25,411 be all over the news, and there 107 00:02:25,478 --> 00:02:26,913 is not a damn thing he can do 108 00:02:26,980 --> 00:02:27,780 to stop it. 109 00:02:27,847 --> 00:02:30,583 >> Audra: I guess that was 110 00:02:30,650 --> 00:02:32,151 the classy thing to do. 111 00:02:32,218 --> 00:02:33,653 >> Kyle: Oh, I wasn't taking 112 00:02:33,720 --> 00:02:34,854 the high road. 113 00:02:34,921 --> 00:02:36,956 I just wanted him to know. 114 00:02:37,023 --> 00:02:38,291 >> Audra: I get it. 115 00:02:38,358 --> 00:02:39,692 >> Kyle: Mm. 116 00:02:39,759 --> 00:02:40,994 >> Audra: After the way your 117 00:02:41,060 --> 00:02:42,362 family treated you, you wanted 118 00:02:42,428 --> 00:02:44,364 to see the reaction. 119 00:02:44,430 --> 00:02:46,900 So what was it, Kyle? 120 00:02:46,966 --> 00:02:48,301 Threats and guilt, 121 00:02:48,368 --> 00:02:50,403 or shock and awe? 122 00:02:50,470 --> 00:02:51,671 >> Kyle: Ah, I didn't stick 123 00:02:51,738 --> 00:02:53,673 around to find out. 124 00:02:53,740 --> 00:02:55,241 >> Audra: I sure would have. 125 00:02:55,308 --> 00:02:58,044 Just for the satisfaction. 126 00:02:58,111 --> 00:02:59,579 >> Kyle: I already know what 127 00:02:59,646 --> 00:03:00,980 their reaction's gonna be. 128 00:03:01,047 --> 00:03:02,515 Once my folks have time to 129 00:03:02,582 --> 00:03:04,350 process it, 130 00:03:04,417 --> 00:03:05,919 it'll be game on. 131 00:03:08,454 --> 00:03:13,126 ♪♪ 132 00:03:13,192 --> 00:03:19,098 ♪♪ 133 00:03:19,165 --> 00:03:24,470 ♪♪ 134 00:03:24,537 --> 00:03:30,376 ♪♪ 135 00:03:30,443 --> 00:03:35,848 ♪♪ 136 00:03:35,915 --> 00:03:38,551 ♪♪ 137 00:03:52,999 --> 00:03:53,666 >> Billy: Hi. 138 00:03:53,733 --> 00:03:55,969 >> Chelsea: Hi. 139 00:03:56,035 --> 00:04:00,440 [ Chelsea sighing ] 140 00:04:00,506 --> 00:04:07,347 [ Chelsea and Adam panting ] 141 00:04:14,354 --> 00:04:15,788 >> Sally: Hi. 142 00:04:15,855 --> 00:04:18,591 >> Adam: Hi. 143 00:04:18,658 --> 00:04:20,159 >> Sally: I didn't know 144 00:04:20,226 --> 00:04:23,363 if you wanted to eat, or rest. 145 00:04:23,429 --> 00:04:26,065 You tell me, whatever you want. 146 00:04:26,132 --> 00:04:27,333 Anything you want. 147 00:04:31,037 --> 00:04:36,576 [ Adam and Chelsea panting ] 148 00:04:47,787 --> 00:04:48,721 >> Victoria: Here's something 149 00:04:48,788 --> 00:04:49,856 you should remember about 150 00:04:49,922 --> 00:04:51,357 your grandfather. 151 00:04:51,424 --> 00:04:53,459 He can be the most loving and 152 00:04:53,526 --> 00:04:54,827 generous and protective person 153 00:04:54,894 --> 00:04:56,829 in the whole world, 154 00:04:56,896 --> 00:04:58,164 but sometimes he goes 155 00:04:58,231 --> 00:04:59,432 a little bit overboard. 156 00:04:59,499 --> 00:05:01,334 >> Nikki: A little? 157 00:05:01,401 --> 00:05:03,136 >> Victoria: Okay, a lot. 158 00:05:03,202 --> 00:05:05,371 >> Nikki: He always means well. 159 00:05:05,438 --> 00:05:07,373 But it can be suffocating, 160 00:05:07,440 --> 00:05:09,042 unless you call him on it. 161 00:05:09,108 --> 00:05:10,376 >> Victoria: I can't tell you 162 00:05:10,443 --> 00:05:11,577 how many times that he and I 163 00:05:11,644 --> 00:05:12,812 have butted heads over 164 00:05:12,879 --> 00:05:14,714 the various men in my life. 165 00:05:14,781 --> 00:05:16,382 I mean, few, if any, 166 00:05:16,449 --> 00:05:18,217 were ever good enough. 167 00:05:18,284 --> 00:05:20,253 Although, sometimes, he was 168 00:05:20,319 --> 00:05:21,654 absolutely right, even though 169 00:05:21,721 --> 00:05:23,923 I didn't care to admit it. 170 00:05:23,990 --> 00:05:24,991 >> Claire: But it isn't like 171 00:05:25,058 --> 00:05:26,259 that at all with Kyle. 172 00:05:26,325 --> 00:05:27,593 I mean, we're just-- 173 00:05:27,660 --> 00:05:28,561 we're just friends. 174 00:05:28,628 --> 00:05:30,530 And I work for him. 175 00:05:30,596 --> 00:05:31,698 >> Nikki: Maybe you should 176 00:05:31,764 --> 00:05:32,832 remind Victor of that. 177 00:05:32,899 --> 00:05:33,900 >> Claire: I did. 178 00:05:33,966 --> 00:05:35,535 He still was trying to warn me 179 00:05:35,601 --> 00:05:36,869 off of Kyle. 180 00:05:36,936 --> 00:05:38,104 So what do you think it is? 181 00:05:38,171 --> 00:05:39,338 Is it just guilt by association 182 00:05:39,405 --> 00:05:41,207 because he's Jack's son? 183 00:05:41,274 --> 00:05:42,475 >> Nikki: Jack is a good man. 184 00:05:42,542 --> 00:05:44,410 And so is your grandfather. 185 00:05:44,477 --> 00:05:46,446 The problem is, they have been 186 00:05:46,512 --> 00:05:47,680 at war with each other for 187 00:05:47,747 --> 00:05:50,383 so long, I doubt that either one 188 00:05:50,450 --> 00:05:51,517 of them remembers what started 189 00:05:51,584 --> 00:05:54,120 it, or why it still continues. 190 00:05:54,187 --> 00:05:55,188 >> Claire: What do you think 191 00:05:55,254 --> 00:05:56,189 I should do? 192 00:05:56,255 --> 00:05:57,557 >> Nikki: Be respectful, 193 00:05:57,623 --> 00:05:59,559 but take his warnings 194 00:05:59,625 --> 00:06:00,893 with a grain of salt. 195 00:06:00,960 --> 00:06:01,828 >> Victoria: And just remember, 196 00:06:01,894 --> 00:06:03,196 it's your life. You get to make 197 00:06:03,262 --> 00:06:04,797 your own choices. 198 00:06:07,834 --> 00:06:09,268 >> Jack: Remember when Tucker 199 00:06:09,335 --> 00:06:11,237 came to me in Paris and accused 200 00:06:11,304 --> 00:06:12,638 me of being the mystery investor 201 00:06:12,705 --> 00:06:13,473 that got him booted 202 00:06:13,539 --> 00:06:14,207 from Glissade? 203 00:06:14,273 --> 00:06:15,208 >> Diane: Yeah, and you promptly 204 00:06:15,274 --> 00:06:16,242 told him to take a hike. 205 00:06:16,309 --> 00:06:18,010 >> Jack: I did, and I continued 206 00:06:18,077 --> 00:06:19,212 to wonder where he got this 207 00:06:19,278 --> 00:06:20,113 crazy idea. 208 00:06:20,179 --> 00:06:21,013 Turns out it wasn't such 209 00:06:21,080 --> 00:06:22,548 a crazy notion after all. 210 00:06:22,615 --> 00:06:23,649 >> Diane: What do you mean? 211 00:06:23,716 --> 00:06:25,384 >> Jack: Someone apparently did 212 00:06:25,451 --> 00:06:27,053 drop a chunk of money, 213 00:06:27,120 --> 00:06:28,855 enough that Audra Charles 214 00:06:28,921 --> 00:06:30,723 backstabbed Tucker and took 215 00:06:30,790 --> 00:06:33,559 his company from him. 216 00:06:33,626 --> 00:06:35,261 >> Diane: Oh, no, Jack. 217 00:06:35,328 --> 00:06:37,530 >> Jack: Kyle and Audra Charles 218 00:06:37,597 --> 00:06:39,432 are back in bed together. Uh-- 219 00:06:39,499 --> 00:06:40,466 Professionally speaking, 220 00:06:40,533 --> 00:06:43,302 anyway. They are the co-CEOs 221 00:06:43,369 --> 00:06:44,103 of Glissade. 222 00:06:44,170 --> 00:06:45,304 >> Diane: I can't believe this. 223 00:06:45,371 --> 00:06:46,405 >> Kyle: Yeah, the giant irony 224 00:06:46,472 --> 00:06:48,641 here, this is a job Kyle was 225 00:06:48,708 --> 00:06:51,244 pretending to want months ago, 226 00:06:51,310 --> 00:06:52,411 when we thought Tucker McCall 227 00:06:52,478 --> 00:06:53,679 was our big problem. 228 00:06:53,746 --> 00:06:55,314 >> Diane: I can't believe 229 00:06:55,381 --> 00:06:57,517 he'd do something like this. 230 00:06:57,583 --> 00:06:59,819 I mean, yes, I know he's upset 231 00:06:59,886 --> 00:07:01,487 with us, but he would be 232 00:07:01,554 --> 00:07:02,822 competing directly with his 233 00:07:02,889 --> 00:07:04,090 family's company. 234 00:07:04,157 --> 00:07:06,092 Wh-- what is this, payback? 235 00:07:06,159 --> 00:07:07,426 >> Jack: Payback, revenge, 236 00:07:07,493 --> 00:07:08,828 whatever you want to call it. 237 00:07:08,895 --> 00:07:10,730 It's real, and it's about to 238 00:07:10,797 --> 00:07:11,864 hit the press any minute. 239 00:07:11,931 --> 00:07:13,666 I think we need to get to the 240 00:07:13,733 --> 00:07:15,134 office, and be ready to answer 241 00:07:15,201 --> 00:07:16,569 some calls today. 242 00:07:16,636 --> 00:07:18,171 >> Diane: My God, Jack. 243 00:07:18,237 --> 00:07:20,039 Does our son really hate us 244 00:07:20,106 --> 00:07:21,274 this much, to want to do 245 00:07:21,340 --> 00:07:22,475 something like this? 246 00:07:22,542 --> 00:07:23,810 >> Jack: I wish I knew 247 00:07:23,876 --> 00:07:25,211 the answer to that. 248 00:07:29,148 --> 00:07:29,816 >> Victor: Good morning. 249 00:07:29,882 --> 00:07:30,750 >> Audra: Hello. Morning. 250 00:07:30,817 --> 00:07:32,118 >> Victor: My goodness. 251 00:07:32,185 --> 00:07:33,619 Nice to see both of you. 252 00:07:33,686 --> 00:07:35,188 >> Audra: Nice to see you, sir. 253 00:07:35,254 --> 00:07:36,589 Everything's on schedule. 254 00:07:36,656 --> 00:07:37,824 The press release will hit 255 00:07:37,890 --> 00:07:38,658 the news soon. 256 00:07:38,724 --> 00:07:40,026 >> Victor: Excellent. 257 00:07:40,092 --> 00:07:40,993 >> Kyle: You should know, 258 00:07:41,060 --> 00:07:42,261 I already told my father about 259 00:07:42,328 --> 00:07:43,229 what's going down. 260 00:07:43,296 --> 00:07:44,163 Figured he would find out 261 00:07:44,230 --> 00:07:44,897 soon enough. 262 00:07:44,964 --> 00:07:46,098 I imagine my mother probably 263 00:07:46,165 --> 00:07:47,300 knows now too. 264 00:07:47,366 --> 00:07:52,205 >> Victor: Now, I have leased 265 00:07:52,271 --> 00:07:54,040 a suite of offices for both 266 00:07:54,106 --> 00:07:55,908 of you to work out of. 267 00:07:55,975 --> 00:07:57,376 Although, I assume you'll spend 268 00:07:57,443 --> 00:07:58,878 most of your time in Paris? 269 00:07:58,945 --> 00:08:00,479 >> Kyle: Yeah. Audra and I were 270 00:08:00,546 --> 00:08:01,614 just discussing that. 271 00:08:01,681 --> 00:08:02,982 >> Victor: And? 272 00:08:03,049 --> 00:08:04,517 >> Audra: We think it will be 273 00:08:04,584 --> 00:08:05,751 a better use of our time and 274 00:08:05,818 --> 00:08:06,953 talents if we split up 275 00:08:07,019 --> 00:08:08,154 the duties of co-CEOs. 276 00:08:08,221 --> 00:08:09,222 >> Kyle: Mm-hmm. 277 00:08:09,288 --> 00:08:10,289 >> Victor: Explain to me 278 00:08:10,356 --> 00:08:11,591 how that would work. 279 00:08:11,657 --> 00:08:13,693 >> Kyle: Well, the goal is to 280 00:08:13,759 --> 00:08:14,861 relocate Glissade to 281 00:08:14,927 --> 00:08:15,828 Genoa City, correct? 282 00:08:15,895 --> 00:08:17,096 >> Victor: Oh, but you first 283 00:08:17,163 --> 00:08:18,898 have to consolidate all of the 284 00:08:18,965 --> 00:08:19,866 satellite companies into 285 00:08:19,932 --> 00:08:20,967 one entity. That's going to take 286 00:08:21,033 --> 00:08:22,001 effort, and time. 287 00:08:22,068 --> 00:08:23,703 >> Kyle: It will, but that's why 288 00:08:23,769 --> 00:08:25,404 we think having boots on the 289 00:08:25,471 --> 00:08:26,472 ground both here and in Paris 290 00:08:26,539 --> 00:08:27,673 makes sense for us. 291 00:08:27,740 --> 00:08:28,941 Audra already knows the players 292 00:08:29,008 --> 00:08:29,775 in Paris, so she'll 293 00:08:29,842 --> 00:08:31,177 handle that. And meanwhile, 294 00:08:31,244 --> 00:08:32,812 I will handle getting ready 295 00:08:32,879 --> 00:08:34,547 for the relocation here. 296 00:08:34,614 --> 00:08:35,548 >> Victor: But I'd assumed 297 00:08:35,615 --> 00:08:36,782 the two of you would be working 298 00:08:36,849 --> 00:08:38,417 together, as a team. 299 00:08:38,484 --> 00:08:39,518 >> Audra: And we will be, 300 00:08:39,585 --> 00:08:41,020 Victor. We'll just be doing it 301 00:08:41,087 --> 00:08:43,356 on different continents. 302 00:08:50,329 --> 00:08:52,999 >> Sally: So, any new news 303 00:08:53,065 --> 00:08:55,268 on Connor's inpatient status? 304 00:08:55,334 --> 00:08:56,135 How long does he have 305 00:08:56,202 --> 00:08:56,869 to be there? 306 00:08:56,936 --> 00:08:58,638 >> Adam: Oh, it, um, it depends. 307 00:08:58,704 --> 00:09:00,039 He was still struggling this 308 00:09:00,106 --> 00:09:01,607 morning, so they're probably 309 00:09:01,674 --> 00:09:02,608 going to keep him 310 00:09:02,675 --> 00:09:03,643 for another day or two. 311 00:09:03,709 --> 00:09:04,744 It's usually a minimum of 312 00:09:04,810 --> 00:09:06,846 72 hours, but it could 313 00:09:06,913 --> 00:09:07,780 also be weeks. 314 00:09:07,847 --> 00:09:08,915 >> Sally: And when you say 315 00:09:08,981 --> 00:09:11,751 struggling, is he still 316 00:09:11,817 --> 00:09:13,653 hurting himself? 317 00:09:13,719 --> 00:09:14,720 >> Adam: We-- 318 00:09:14,787 --> 00:09:16,022 we haven't really been given 319 00:09:16,088 --> 00:09:17,890 any specifics. 320 00:09:17,957 --> 00:09:19,058 But the way that I understand 321 00:09:19,125 --> 00:09:20,259 it is, the whole reason he's in 322 00:09:20,326 --> 00:09:21,360 lockdown is so they can keep 323 00:09:21,427 --> 00:09:22,495 an eye on him. 324 00:09:22,561 --> 00:09:23,829 Make sure there's no more 325 00:09:23,896 --> 00:09:25,865 physical harm. 326 00:09:25,932 --> 00:09:26,999 >> Chelsea: Deciding to come 327 00:09:27,066 --> 00:09:30,836 home, it, um, it was agony. 328 00:09:30,903 --> 00:09:32,038 >> Billy: I hope Adam didn't 329 00:09:32,104 --> 00:09:35,107 push you into that decision. 330 00:09:35,174 --> 00:09:36,709 >> Chelsea: No. No, we, um, 331 00:09:36,776 --> 00:09:38,177 we were both just torn 332 00:09:38,244 --> 00:09:41,013 about what to do. 333 00:09:41,080 --> 00:09:42,782 >> Billy: I just feel awful. 334 00:09:42,848 --> 00:09:44,150 For Connor. 335 00:09:44,216 --> 00:09:46,719 And for you, of course. I mean, 336 00:09:46,786 --> 00:09:49,188 you-- you said that the positive 337 00:09:49,255 --> 00:09:51,090 trip is-- is part of what 338 00:09:51,157 --> 00:09:52,758 triggered him and made him act 339 00:09:52,825 --> 00:09:53,893 this way. How does that work? 340 00:09:53,960 --> 00:09:55,895 >> Chelsea: The OCD was 341 00:09:55,962 --> 00:09:57,964 punishing him for having 342 00:09:58,030 --> 00:09:59,665 a good time with us. 343 00:09:59,732 --> 00:10:00,900 >> Billy: I mean, I just don't 344 00:10:00,967 --> 00:10:02,268 understand how that happens. 345 00:10:02,335 --> 00:10:03,436 I-- I-- It's hard to grasp. 346 00:10:03,502 --> 00:10:05,571 >> Chelsea: Tell me about it. 347 00:10:05,638 --> 00:10:06,772 It started to make more sense 348 00:10:06,839 --> 00:10:07,773 when the doctors explained it 349 00:10:07,840 --> 00:10:09,108 to us, though. 350 00:10:09,175 --> 00:10:10,142 Because we were having 351 00:10:10,209 --> 00:10:11,310 a great time. 352 00:10:11,377 --> 00:10:13,579 We were seeming like a normal 353 00:10:13,646 --> 00:10:14,413 family again. 354 00:10:14,480 --> 00:10:15,648 You know, we went for a long 355 00:10:15,715 --> 00:10:17,450 walk around the harbor, and 356 00:10:17,516 --> 00:10:19,618 Adam and Connor were kicking 357 00:10:19,685 --> 00:10:20,720 around a soccer ball, and we 358 00:10:20,786 --> 00:10:22,321 were really talking 359 00:10:22,388 --> 00:10:23,789 about everything. Connor 360 00:10:23,856 --> 00:10:25,424 was discussing, you know, his 361 00:10:25,491 --> 00:10:28,394 treatment, and all the strides 362 00:10:28,461 --> 00:10:29,462 he-- he's been making, 363 00:10:29,528 --> 00:10:32,031 and then he said, um... 364 00:10:32,098 --> 00:10:33,833 >> Billy: It's okay. 365 00:10:33,899 --> 00:10:36,402 Just take your time. 366 00:10:36,469 --> 00:10:37,970 >> Chelsea: He said, um, he was 367 00:10:38,037 --> 00:10:39,171 really proud of himself, 368 00:10:39,238 --> 00:10:42,141 because he had eaten a new food. 369 00:10:42,208 --> 00:10:43,509 Now, to someone else, maybe 370 00:10:43,576 --> 00:10:44,777 that's not a big deal. 371 00:10:44,844 --> 00:10:49,081 But to Connor, why, that's-- 372 00:10:49,148 --> 00:10:51,550 that's conquering his fears. 373 00:10:51,617 --> 00:10:53,619 He was doing great, 374 00:10:53,686 --> 00:10:56,589 and he was getting better. 375 00:10:56,655 --> 00:10:59,392 And then, it all fell apart. 376 00:10:59,458 --> 00:11:00,760 >> Adam: You know, maybe it was 377 00:11:00,826 --> 00:11:02,461 a mistake to-- to go there. 378 00:11:02,528 --> 00:11:03,829 >> Sally: But the doctors 379 00:11:03,896 --> 00:11:04,697 cleared it, Adam. 380 00:11:04,764 --> 00:11:05,564 They obviously thought that 381 00:11:05,631 --> 00:11:06,665 Connor was ready. 382 00:11:06,732 --> 00:11:08,401 >> Adam: I know, but we were 383 00:11:08,467 --> 00:11:11,904 pushing them to see him. 384 00:11:11,971 --> 00:11:14,240 It was selfish. 385 00:11:14,306 --> 00:11:15,608 We were thinking more about 386 00:11:15,674 --> 00:11:17,276 our needs than his. 387 00:11:17,343 --> 00:11:18,411 You know, it just would have 388 00:11:18,477 --> 00:11:19,445 been better all the way around 389 00:11:19,512 --> 00:11:20,346 if I would have just 390 00:11:20,413 --> 00:11:21,847 stayed home. 391 00:11:21,914 --> 00:11:22,982 >> Sally: What did 392 00:11:23,049 --> 00:11:24,717 the doctors think? 393 00:11:24,784 --> 00:11:26,719 >> Adam: Well, they think it 394 00:11:26,786 --> 00:11:27,887 could actually be 395 00:11:27,953 --> 00:11:29,488 a positive thing. 396 00:11:29,555 --> 00:11:31,791 Since his OCD doesn't have 397 00:11:31,857 --> 00:11:33,192 a grip on Connor anymore, it has 398 00:11:33,259 --> 00:11:34,093 to fight back with everything 399 00:11:34,160 --> 00:11:35,461 that it has. 400 00:11:35,528 --> 00:11:36,695 >> Sally: And you don't think it 401 00:11:36,762 --> 00:11:37,963 could be that? 402 00:11:38,030 --> 00:11:40,833 >> Adam: I don't know. 403 00:11:40,900 --> 00:11:43,335 I don't know anything anymore. 404 00:11:43,402 --> 00:11:45,337 >> Billy: How can I help? 405 00:11:45,404 --> 00:11:46,705 >> Chelsea: I wish I had 406 00:11:46,772 --> 00:11:48,407 an answer for you, Billy. 407 00:11:48,474 --> 00:11:49,809 >> Billy: You know that I'll do 408 00:11:49,875 --> 00:11:50,776 whatever it takes. 409 00:11:50,843 --> 00:11:51,977 You know that. 410 00:11:52,044 --> 00:11:53,512 >> Chelsea: I do know. 411 00:11:53,579 --> 00:11:54,747 You've been there for me 412 00:11:54,814 --> 00:11:57,283 through everything, and I'm so 413 00:11:57,349 --> 00:12:00,719 grateful for you. 414 00:12:00,786 --> 00:12:01,854 >> Billy: How's Adam 415 00:12:01,921 --> 00:12:03,589 handling this? 416 00:12:03,656 --> 00:12:05,891 I'm assuming not well. 417 00:12:05,958 --> 00:12:07,259 I just hope he's not taking 418 00:12:07,326 --> 00:12:10,496 this out on you. 419 00:12:10,563 --> 00:12:11,597 >> Sally: I wish I'd gone 420 00:12:11,664 --> 00:12:12,832 with you. 421 00:12:12,898 --> 00:12:14,300 At least I would have been able 422 00:12:14,366 --> 00:12:17,937 to help you through all this. 423 00:12:18,003 --> 00:12:22,475 >> Adam: I-- I do too. 424 00:12:22,541 --> 00:12:24,510 >> Sally: How were things 425 00:12:24,577 --> 00:12:26,812 between you and Chelsea? 426 00:12:26,879 --> 00:12:28,614 I know that she can go off on 427 00:12:28,681 --> 00:12:30,816 tangents, and be a little 428 00:12:30,883 --> 00:12:31,851 difficult to deal with 429 00:12:31,917 --> 00:12:33,252 sometimes, but I hope that you 430 00:12:33,319 --> 00:12:35,554 guys were able to support one 431 00:12:35,621 --> 00:12:37,356 another, and find some comfort 432 00:12:37,423 --> 00:12:38,924 in each other through all this. 433 00:12:44,163 --> 00:12:45,297 >> Diane: Thanks. 434 00:12:45,364 --> 00:12:47,333 You know, I ran into Kyle 435 00:12:47,399 --> 00:12:48,667 having a drink with Audra the 436 00:12:48,734 --> 00:12:49,902 other day, and I didn't like 437 00:12:49,969 --> 00:12:51,303 what I saw, and I tried to warn 438 00:12:51,370 --> 00:12:52,071 him about her. 439 00:12:52,138 --> 00:12:52,938 >> Jack: Was this after 440 00:12:53,005 --> 00:12:53,672 you fired him? 441 00:12:53,739 --> 00:12:55,007 >> Diane: No, it was a few days 442 00:12:55,074 --> 00:12:56,308 before, actually. 443 00:12:56,375 --> 00:12:57,209 I mean, he claimed 444 00:12:57,276 --> 00:12:57,910 it was nothing. 445 00:12:57,977 --> 00:12:59,145 But then Audra made some 446 00:12:59,211 --> 00:13:00,713 cryptic remark about keeping 447 00:13:00,779 --> 00:13:01,447 an open mind. 448 00:13:01,514 --> 00:13:02,781 Could she have been trying to 449 00:13:02,848 --> 00:13:04,049 recruit him already? 450 00:13:04,116 --> 00:13:05,184 >> Jack: And firing him just 451 00:13:05,251 --> 00:13:06,385 pushed him to say yes. 452 00:13:06,452 --> 00:13:07,586 >> Diane: She seems devious 453 00:13:07,653 --> 00:13:08,721 enough to take advantage of 454 00:13:08,787 --> 00:13:09,588 a situation like that. 455 00:13:09,655 --> 00:13:10,656 >> Jack: Now, what doesn't make 456 00:13:10,723 --> 00:13:12,191 sense to me is that he already 457 00:13:12,258 --> 00:13:13,425 sold her out before, when she 458 00:13:13,492 --> 00:13:14,560 and Tucker were trying to 459 00:13:14,627 --> 00:13:15,928 recruit him months ago. 460 00:13:15,995 --> 00:13:17,163 Why would she want to team up 461 00:13:17,229 --> 00:13:18,497 with him again? 462 00:13:18,564 --> 00:13:19,431 >> Diane: I don't know. 463 00:13:19,498 --> 00:13:21,567 Maybe she admired him for 464 00:13:21,634 --> 00:13:22,535 trying to take Tucker down? 465 00:13:22,601 --> 00:13:23,435 >> Jack: No, no, no. 466 00:13:23,502 --> 00:13:24,537 I think this is far more 467 00:13:24,603 --> 00:13:26,272 strategic than that. This-- 468 00:13:26,338 --> 00:13:27,373 Maybe she's not the one calling 469 00:13:27,439 --> 00:13:28,607 the shots. 470 00:13:28,674 --> 00:13:30,109 >> Diane: The mystery investor? 471 00:13:30,176 --> 00:13:31,477 >> Jack: Who would benefit from 472 00:13:31,544 --> 00:13:32,478 something like this? 473 00:13:32,545 --> 00:13:34,847 Creating a scenario where our 474 00:13:34,914 --> 00:13:36,682 son becomes our competition, 475 00:13:36,749 --> 00:13:38,217 drives a bigger wedge between 476 00:13:38,284 --> 00:13:39,451 us and the rest of the family. 477 00:13:39,518 --> 00:13:41,487 We can't blame Tucker anymore. 478 00:13:41,554 --> 00:13:43,055 Now, who would have the motive 479 00:13:43,122 --> 00:13:45,124 and the means to create this 480 00:13:45,191 --> 00:13:48,227 kind of a nightmare? 481 00:13:48,294 --> 00:13:49,628 >> Diane: I don't even want 482 00:13:49,695 --> 00:13:51,297 to say his name out loud. 483 00:13:51,363 --> 00:13:53,199 >> Jack: I'll say it for you. 484 00:13:53,265 --> 00:13:55,568 Victor Newman. 485 00:13:55,634 --> 00:13:57,102 >> Victor: We'll discuss the 486 00:13:57,169 --> 00:13:58,837 separation of your duties 487 00:13:58,904 --> 00:14:01,407 at a later time, all right? 488 00:14:01,473 --> 00:14:04,210 Meanwhile... 489 00:14:04,276 --> 00:14:05,211 >> Kyle: What's this? 490 00:14:05,277 --> 00:14:06,245 >> Victor: That's the address 491 00:14:06,312 --> 00:14:07,479 where you can pick up the keys 492 00:14:07,546 --> 00:14:08,247 for the suites. 493 00:14:08,314 --> 00:14:10,149 >> Kyle: I'm on it. 494 00:14:10,216 --> 00:14:11,317 >> Victor: Why don't you take 495 00:14:11,383 --> 00:14:12,718 a look at the offices while 496 00:14:12,785 --> 00:14:14,520 I have a-- a word with Audra? 497 00:14:14,587 --> 00:14:15,521 >> Kyle: Uh, does it 498 00:14:15,588 --> 00:14:16,355 have to be now? 499 00:14:16,422 --> 00:14:18,490 >> Victor: Yes. 500 00:14:18,557 --> 00:14:19,658 >> Kyle: Yes, sir. 501 00:14:19,725 --> 00:14:25,297 >> Victor: Thank you. 502 00:14:25,364 --> 00:14:26,732 Please have a seat. 503 00:14:26,799 --> 00:14:29,201 >> Audra: Of course. 504 00:14:36,108 --> 00:14:37,243 >> Victor: I need to warn you 505 00:14:37,309 --> 00:14:38,877 about something. 506 00:14:38,944 --> 00:14:40,913 >> Audra: Okay. 507 00:14:40,980 --> 00:14:43,282 >> Victor: Kyle wonders if you 508 00:14:43,349 --> 00:14:45,351 will be able to pull your weight 509 00:14:45,417 --> 00:14:48,187 in this endeavor. 510 00:14:48,254 --> 00:14:49,321 He thinks you need 511 00:14:49,388 --> 00:14:50,389 to prove yourself. 512 00:14:50,456 --> 00:14:51,991 >> Audra: I have to 513 00:14:52,057 --> 00:14:53,125 prove something? 514 00:14:53,192 --> 00:14:54,426 >> Victor: He seems to think 515 00:14:54,493 --> 00:14:56,595 that two executives are one more 516 00:14:56,662 --> 00:14:57,663 than necessary. 517 00:14:57,730 --> 00:15:00,065 >> Audra: He said that to you? 518 00:15:00,132 --> 00:15:01,000 >> Victor: He said, 519 00:15:01,066 --> 00:15:03,469 "Why do we need Audra?" 520 00:15:10,209 --> 00:15:11,644 >> Diane: Do you really think 521 00:15:11,710 --> 00:15:12,711 Victor's behind this? 522 00:15:12,778 --> 00:15:13,912 >> Jack: It would explain his 523 00:15:13,979 --> 00:15:14,613 sudden interest in 524 00:15:14,680 --> 00:15:15,281 Kyle's future. 525 00:15:15,347 --> 00:15:16,382 >> Diane: But this seems 526 00:15:16,448 --> 00:15:17,416 extreme, even for Victor. 527 00:15:17,483 --> 00:15:18,684 >> Jack: No, this is 528 00:15:18,751 --> 00:15:19,785 classic Victor. 529 00:15:19,852 --> 00:15:21,220 The powerful puppet master 530 00:15:21,287 --> 00:15:22,855 pulling all the strings. 531 00:15:22,921 --> 00:15:24,156 >> Diane: True, but Newman 532 00:15:24,223 --> 00:15:25,491 hasn't been in the cosmetics 533 00:15:25,557 --> 00:15:26,659 business for years. 534 00:15:26,725 --> 00:15:27,993 I mean, would he really go out 535 00:15:28,060 --> 00:15:29,595 and buy a company, just to give 536 00:15:29,662 --> 00:15:31,196 Kyle a job and stick it to you? 537 00:15:31,263 --> 00:15:32,064 >> Jack: Now, keep in 538 00:15:32,131 --> 00:15:33,098 mind, he's sticking it to Tucker 539 00:15:33,165 --> 00:15:34,166 as well by bringing 540 00:15:34,233 --> 00:15:35,000 Audra on board. 541 00:15:35,067 --> 00:15:37,169 No, this is classic Victor. 542 00:15:37,236 --> 00:15:38,737 He's taking care of both of his 543 00:15:38,804 --> 00:15:40,406 enemies with one grand gesture. 544 00:15:40,472 --> 00:15:41,674 >> Diane: And he's using our son 545 00:15:41,740 --> 00:15:42,508 as a weapon. 546 00:15:42,574 --> 00:15:43,709 >> Jack: Because he knows 547 00:15:43,776 --> 00:15:45,144 it would drive me crazy. 548 00:15:45,210 --> 00:15:47,479 God, we've been here before, 549 00:15:47,546 --> 00:15:48,747 luring Kyle away 550 00:15:48,814 --> 00:15:50,249 from his family. 551 00:15:50,316 --> 00:15:51,784 I should have seen this coming. 552 00:15:51,850 --> 00:15:52,985 >> Diane: And you know 553 00:15:53,052 --> 00:15:55,120 what set him off? 554 00:15:55,187 --> 00:15:57,122 You and Nikki. 555 00:16:00,225 --> 00:16:01,193 >> Nikki: Oh, my God. 556 00:16:01,260 --> 00:16:02,995 Did you just get this, too? 557 00:16:03,062 --> 00:16:04,363 >> Victoria: Yeah, I got it. 558 00:16:04,430 --> 00:16:06,265 >> Claire: Got what? 559 00:16:06,332 --> 00:16:07,499 >> Victoria: "Breaking news, 560 00:16:07,566 --> 00:16:09,868 Kyle Abbott and Audra Charles 561 00:16:09,935 --> 00:16:11,170 take over Glissade 562 00:16:11,236 --> 00:16:12,604 from Tucker McCall." 563 00:16:12,671 --> 00:16:14,139 >> Claire: That's pretty big. 564 00:16:14,206 --> 00:16:16,775 Good for Kyle. 565 00:16:16,842 --> 00:16:18,077 >> Nikki: You don't seem 566 00:16:18,143 --> 00:16:18,977 very surprised. 567 00:16:19,044 --> 00:16:21,480 >> Claire: Really? 568 00:16:21,547 --> 00:16:22,548 I'm not. 569 00:16:22,614 --> 00:16:23,749 Kyle told me last night, and he 570 00:16:23,816 --> 00:16:24,850 asked me not to share it 571 00:16:24,917 --> 00:16:26,085 with anyone. 572 00:16:26,151 --> 00:16:27,319 >> Nikki: He must trust you 573 00:16:27,386 --> 00:16:28,354 very much to tell you something 574 00:16:28,420 --> 00:16:29,221 like that. 575 00:16:29,288 --> 00:16:30,489 >> Claire: I guess so. I hadn't 576 00:16:30,556 --> 00:16:31,557 really thought about it. 577 00:16:31,623 --> 00:16:32,925 We were just talking. 578 00:16:32,991 --> 00:16:34,293 >> Victoria: But why would Kyle 579 00:16:34,360 --> 00:16:35,527 make a move like this? 580 00:16:35,594 --> 00:16:37,062 Glissade would be 581 00:16:37,129 --> 00:16:38,130 a head-to-head competitor 582 00:16:38,197 --> 00:16:39,798 with Jabot. 583 00:16:39,865 --> 00:16:41,100 That's not going to make Jack 584 00:16:41,166 --> 00:16:42,634 very happy. 585 00:16:42,701 --> 00:16:45,938 >> Nikki: No, it is not. 586 00:16:46,004 --> 00:16:46,939 >> Jack: Well, now 587 00:16:47,005 --> 00:16:47,840 it's official. 588 00:16:47,906 --> 00:16:48,974 >> Diane: And no mention of 589 00:16:49,041 --> 00:16:49,942 the mystery investor. 590 00:16:50,008 --> 00:16:52,311 >> Jack: None. 591 00:16:52,378 --> 00:16:53,812 And nobody should be surprised. 592 00:16:53,879 --> 00:16:55,514 Victor is a genius at covering 593 00:16:55,581 --> 00:16:56,949 his tracks, at keeping his 594 00:16:57,015 --> 00:16:57,850 fingerprints off his 595 00:16:57,916 --> 00:16:58,684 dirty work. 596 00:16:58,751 --> 00:16:59,618 >> Diane: Damn him. 597 00:16:59,685 --> 00:17:01,120 This is just one more side 598 00:17:01,186 --> 00:17:02,287 effect of you trying to get 599 00:17:02,354 --> 00:17:03,389 Nikki sober. 600 00:17:03,455 --> 00:17:04,256 I mean, talk about 601 00:17:04,323 --> 00:17:04,957 your grand gestures. 602 00:17:05,023 --> 00:17:06,225 >> Jack: Could we not go there 603 00:17:06,291 --> 00:17:06,925 right now? 604 00:17:06,992 --> 00:17:07,960 >> Diane: But it's true, 605 00:17:08,026 --> 00:17:08,694 isn't it? 606 00:17:08,761 --> 00:17:09,762 I mean, Jack, things were 607 00:17:09,828 --> 00:17:10,863 pretty calm between you and 608 00:17:10,929 --> 00:17:12,531 Victor before you decided to 609 00:17:12,598 --> 00:17:13,799 save Nikki and almost kill 610 00:17:13,866 --> 00:17:14,700 yourself in the process. 611 00:17:14,767 --> 00:17:15,934 >> Jack: Which you remind me of 612 00:17:16,001 --> 00:17:17,102 every chance you get. 613 00:17:17,169 --> 00:17:18,670 Victor doesn't need a reason 614 00:17:18,737 --> 00:17:19,872 to come after me. 615 00:17:19,938 --> 00:17:21,440 Anything will work. You should 616 00:17:21,507 --> 00:17:23,041 know that of all people. 617 00:17:23,108 --> 00:17:24,410 And if he's using that as his 618 00:17:24,476 --> 00:17:28,213 reason now, my impulsive, 619 00:17:28,280 --> 00:17:30,182 ill-advised, stupid, 620 00:17:30,249 --> 00:17:32,851 wrong choice to help Nikki 621 00:17:32,918 --> 00:17:34,353 keep from killing herself, 622 00:17:34,420 --> 00:17:38,891 then I will live with that. 623 00:17:38,957 --> 00:17:40,426 >> Diane: I'm sorry. 624 00:17:44,563 --> 00:17:45,597 >> Jack: I'm sorry, too. 625 00:17:45,664 --> 00:17:47,766 I was wrong. 626 00:17:47,833 --> 00:17:49,635 >> Diane: And I've forgiven you. 627 00:17:49,701 --> 00:17:53,405 And-- really, I have. 628 00:17:53,472 --> 00:17:55,240 I'm-- I'm blaming you 629 00:17:55,307 --> 00:17:56,809 when I'm just as responsible 630 00:17:56,875 --> 00:17:57,976 for not making things work 631 00:17:58,043 --> 00:17:59,278 with Kyle at work. 632 00:17:59,344 --> 00:18:00,446 I mean, that's-- that's 633 00:18:00,512 --> 00:18:02,147 who I'm really angry at, myself. 634 00:18:02,214 --> 00:18:03,215 >> Jack: The only person who's 635 00:18:03,282 --> 00:18:04,783 responsible is Victor Newman. 636 00:18:04,850 --> 00:18:05,818 And I'm gonna find out what 637 00:18:05,884 --> 00:18:06,585 he's up to. 638 00:18:06,652 --> 00:18:07,286 >> Diane: You think 639 00:18:07,352 --> 00:18:08,020 there's more? 640 00:18:08,086 --> 00:18:09,888 >> Jack: There is always more 641 00:18:09,955 --> 00:18:12,257 with him. 642 00:18:12,324 --> 00:18:14,126 >> Diane: Well, be careful. 643 00:18:14,193 --> 00:18:15,194 >> Jack: Maybe you should 644 00:18:15,260 --> 00:18:17,529 warn him. 645 00:18:17,596 --> 00:18:19,665 [ Diane sighing ] 646 00:18:19,731 --> 00:18:21,767 >> Kyle: Hello, ladies. 647 00:18:21,834 --> 00:18:22,668 >> Victoria: Hello. 648 00:18:22,734 --> 00:18:23,836 >> Nikki: Hi. 649 00:18:23,902 --> 00:18:25,904 >> Victoria: So, uh, we hear, 650 00:18:25,971 --> 00:18:27,239 uh, congratulations are 651 00:18:27,306 --> 00:18:28,474 in order. We just saw the news. 652 00:18:28,540 --> 00:18:30,576 >> Kyle: Ah, yeah. Thanks. 653 00:18:30,642 --> 00:18:31,844 >> Victoria: It's pretty sudden. 654 00:18:31,910 --> 00:18:33,145 Doubt many people saw 655 00:18:33,212 --> 00:18:34,079 this coming. 656 00:18:34,146 --> 00:18:35,447 >> Kyle: Well, it's been in 657 00:18:35,514 --> 00:18:37,082 the works for a while, but 658 00:18:37,149 --> 00:18:39,418 kind of sped up at the end. 659 00:18:39,485 --> 00:18:40,686 >> Nikki: What do your parents 660 00:18:40,752 --> 00:18:41,720 think about this? 661 00:18:41,787 --> 00:18:43,288 >> Kyle: Uh, we haven't really 662 00:18:43,355 --> 00:18:44,590 spoken much about it. 663 00:18:44,656 --> 00:18:46,592 >> Nikki: Well, seeing as you 664 00:18:46,658 --> 00:18:47,926 are about to be direct 665 00:18:47,993 --> 00:18:49,595 competitors, I'm sure some sort 666 00:18:49,661 --> 00:18:50,863 of conversation will be 667 00:18:50,929 --> 00:18:51,930 taking place soon. 668 00:18:51,997 --> 00:18:53,866 >> Kyle: Yeah, it was such 669 00:18:53,932 --> 00:18:54,933 a golden opportunity for me. 670 00:18:55,000 --> 00:18:55,968 They understand why I couldn't 671 00:18:56,034 --> 00:18:56,835 pass it up. 672 00:18:56,902 --> 00:18:57,769 >> Claire: I'm happy 673 00:18:57,836 --> 00:18:58,904 for you, Kyle. 674 00:18:58,971 --> 00:19:00,439 >> Kyle: Thanks, Claire. 675 00:19:00,506 --> 00:19:01,807 Hey, um, would you mind 676 00:19:01,874 --> 00:19:03,242 if I had a word with you 677 00:19:03,308 --> 00:19:04,276 for a minute alone? 678 00:19:04,343 --> 00:19:06,445 >> Claire: Sure. 679 00:19:09,314 --> 00:19:10,916 >> Kyle: Just some, uh, playdate 680 00:19:10,983 --> 00:19:11,850 scheduling for Harrison. 681 00:19:11,917 --> 00:19:12,784 It'll only be a moment. 682 00:19:12,851 --> 00:19:13,685 >> Victoria: Take your time. 683 00:19:13,752 --> 00:19:16,455 >> Kyle: Thanks. 684 00:19:16,522 --> 00:19:17,556 >> Victoria: Don't say it. 685 00:19:17,623 --> 00:19:19,057 Don't even think it. 686 00:19:19,124 --> 00:19:19,892 >> Nikki: What? 687 00:19:19,958 --> 00:19:20,692 What am I thinking? 688 00:19:20,759 --> 00:19:21,960 >> Victoria: Exactly the same 689 00:19:22,027 --> 00:19:23,262 thing that I am. 690 00:19:25,931 --> 00:19:26,865 >> Claire: I'm guessing this 691 00:19:26,932 --> 00:19:28,300 isn't really about Harrison. 692 00:19:28,367 --> 00:19:29,735 >> Kyle: It's not. 693 00:19:29,801 --> 00:19:31,637 I just want to thank you for 694 00:19:31,703 --> 00:19:33,739 not mentioning my family drama 695 00:19:33,805 --> 00:19:35,207 in front of your mom and Nikki. 696 00:19:35,274 --> 00:19:36,108 >> Claire: Wasn't my news 697 00:19:36,174 --> 00:19:36,942 to tell. 698 00:19:37,009 --> 00:19:37,809 >> Kyle: Yeah, but still, 699 00:19:37,876 --> 00:19:39,845 I appreciate it. 700 00:19:39,912 --> 00:19:40,913 I want to keep this as 701 00:19:40,979 --> 00:19:43,248 professional as possible. 702 00:19:43,315 --> 00:19:45,317 >> Claire: Kyle... 703 00:19:45,384 --> 00:19:47,386 is there... 704 00:19:47,452 --> 00:19:48,654 is there something going on 705 00:19:48,720 --> 00:19:50,956 between you and my grandpa? 706 00:19:51,023 --> 00:19:53,358 >> Kyle: No. Why do you ask? 707 00:19:53,425 --> 00:19:54,793 >> Claire: He warned me 708 00:19:54,860 --> 00:19:56,461 to be careful around you. 709 00:19:58,330 --> 00:19:59,464 >> Victor: Interesting. 710 00:19:59,531 --> 00:20:00,732 >> Audra: What? 711 00:20:00,799 --> 00:20:03,001 >> Victor: Your reaction to what 712 00:20:03,068 --> 00:20:04,670 I said about your co-CEO. 713 00:20:04,736 --> 00:20:06,538 >> Audra: I expected it, Victor. 714 00:20:06,605 --> 00:20:08,273 >> Victor: Oh, yeah? 715 00:20:08,340 --> 00:20:09,741 >> Audra: Well, Kyle and I have 716 00:20:09,808 --> 00:20:10,709 a rocky history, 717 00:20:10,776 --> 00:20:11,910 as you well know. 718 00:20:11,977 --> 00:20:13,812 But we've made our peace with it 719 00:20:13,879 --> 00:20:16,949 and we're ready to move forward. 720 00:20:17,015 --> 00:20:18,750 >> Victor: Good. 721 00:20:18,817 --> 00:20:20,018 So, while you're working in 722 00:20:20,085 --> 00:20:21,253 Paris, I will keep an eye on 723 00:20:21,320 --> 00:20:23,021 things around here. 724 00:20:23,088 --> 00:20:24,723 Just in case. 725 00:20:32,264 --> 00:20:33,599 >> Audra: Well, I appreciate you 726 00:20:33,665 --> 00:20:35,033 going to bat for me. 727 00:20:35,100 --> 00:20:37,369 I'm grateful for the chance. 728 00:20:37,436 --> 00:20:39,304 I won't let you down. 729 00:20:39,371 --> 00:20:40,339 >> Victor: I didn't tell you 730 00:20:40,405 --> 00:20:41,974 about Kyle to 731 00:20:42,040 --> 00:20:44,710 earn your gratitude. 732 00:20:44,776 --> 00:20:47,746 I told you about him so that 733 00:20:47,813 --> 00:20:49,014 you can watch your back. 734 00:20:49,081 --> 00:20:51,249 >> Audra: I will. 735 00:20:51,316 --> 00:20:52,751 I never trust anyone 736 00:20:52,818 --> 00:20:55,320 a hundred percent. 737 00:20:55,387 --> 00:20:57,322 Makes me curious, though. 738 00:20:57,389 --> 00:20:58,557 >> Victor: About what? 739 00:20:58,624 --> 00:21:01,860 >> Audra: Do you trust Kyle? 740 00:21:01,927 --> 00:21:03,061 >> Victor: Let me put it this 741 00:21:03,128 --> 00:21:04,963 way. I think he's very gifted, 742 00:21:05,030 --> 00:21:07,165 but very ambitious. 743 00:21:07,232 --> 00:21:08,600 He wants to prove something 744 00:21:08,667 --> 00:21:09,935 to his father. 745 00:21:10,002 --> 00:21:11,136 >> Audra: Well, that motivation 746 00:21:11,203 --> 00:21:12,137 can be a strength. 747 00:21:12,204 --> 00:21:13,271 >> Victor: It can also be 748 00:21:13,338 --> 00:21:15,540 a weakness. 749 00:21:15,607 --> 00:21:16,742 However, I know that 750 00:21:16,808 --> 00:21:19,044 he will work his behind off to 751 00:21:19,111 --> 00:21:22,581 make Glissade a massive success. 752 00:21:22,648 --> 00:21:23,649 >> Audra: But? 753 00:21:23,715 --> 00:21:24,783 >> Victor: I never trust 754 00:21:24,850 --> 00:21:26,652 anyone completely. 755 00:21:26,718 --> 00:21:31,289 I always hedge my bets. 756 00:21:31,356 --> 00:21:32,491 >> Kyle: Victor warned you 757 00:21:32,557 --> 00:21:34,359 about me. 758 00:21:34,426 --> 00:21:36,895 >> Claire: Pretty clearly. 759 00:21:36,962 --> 00:21:38,096 >> Kyle: Why would he do that? 760 00:21:38,163 --> 00:21:40,098 Wha-- what did he say? 761 00:21:40,165 --> 00:21:41,500 >> Claire: He said you had a lot 762 00:21:41,566 --> 00:21:42,701 going on in your life right now. 763 00:21:42,768 --> 00:21:43,635 He didn't want me getting 764 00:21:43,702 --> 00:21:44,870 caught up in the middle of it. 765 00:21:44,936 --> 00:21:46,104 >> Kyle: I don't know why he 766 00:21:46,171 --> 00:21:48,473 would do that. Especially now. 767 00:21:48,540 --> 00:21:49,274 >> Claire: What? 768 00:21:49,341 --> 00:21:50,709 >> Kyle: Um, yeah, no-- nothing. 769 00:21:50,776 --> 00:21:52,811 It doesn't matter. Um... 770 00:21:52,878 --> 00:21:54,112 You know, it-- it's just that 771 00:21:54,179 --> 00:21:55,547 I've grown closer with Victor 772 00:21:55,614 --> 00:21:57,249 lately, and I've shared with him 773 00:21:57,315 --> 00:21:59,184 what's going on with my parents, 774 00:21:59,251 --> 00:22:01,920 and my new job, so... 775 00:22:01,987 --> 00:22:02,921 >> Claire: That's probably where 776 00:22:02,988 --> 00:22:03,989 it's coming from, then. 777 00:22:04,056 --> 00:22:05,691 >> Kyle: Yeah. 778 00:22:05,757 --> 00:22:08,060 Yeah, uh, probably. Um... 779 00:22:08,126 --> 00:22:10,562 Look, Claire, I want you to 780 00:22:10,629 --> 00:22:12,731 know that I genuinely like you. 781 00:22:12,798 --> 00:22:14,332 I would never hurt one of 782 00:22:14,399 --> 00:22:16,301 my son's favorite people. 783 00:22:16,368 --> 00:22:17,436 >> Claire: I never doubted that 784 00:22:17,502 --> 00:22:18,737 for a minute. 785 00:22:18,804 --> 00:22:19,638 >> Kyle: So, you're 786 00:22:19,705 --> 00:22:20,372 not reconsidering the 787 00:22:20,439 --> 00:22:21,173 nanny position? 788 00:22:21,239 --> 00:22:22,641 >> Claire: Not at all. 789 00:22:22,708 --> 00:22:23,775 >> Kyle: Good. 790 00:22:23,842 --> 00:22:24,843 That makes me happy. 791 00:22:24,910 --> 00:22:28,547 [ both chuckling ] 792 00:22:28,613 --> 00:22:30,048 >> Audra: Hello there. 793 00:22:30,115 --> 00:22:31,283 >> Kyle: Hey, how did you know 794 00:22:31,349 --> 00:22:32,651 where I was? 795 00:22:32,718 --> 00:22:33,719 >> Audra: I just 796 00:22:33,785 --> 00:22:36,588 followed the breadcrumbs. 797 00:22:36,655 --> 00:22:37,856 Hi, Claire. 798 00:22:37,923 --> 00:22:39,891 It's so nice to see you again. 799 00:22:39,958 --> 00:22:41,293 >> Claire: Hi, Audra. 800 00:22:41,359 --> 00:22:42,260 Congratulations on 801 00:22:42,327 --> 00:22:43,228 the new company. 802 00:22:43,295 --> 00:22:44,296 I just heard the good news. 803 00:22:44,362 --> 00:22:45,664 >> Audra: Yeah, it seems we, 804 00:22:45,731 --> 00:22:47,566 uh-- We've both come a long way 805 00:22:47,632 --> 00:22:49,501 since working at Newman Media. 806 00:22:49,568 --> 00:22:50,702 >> Claire: Yes. 807 00:22:50,769 --> 00:22:51,737 I'm a very different 808 00:22:51,803 --> 00:22:52,771 person now. 809 00:22:52,838 --> 00:22:53,705 >> Audra: Well, that's certainly 810 00:22:53,772 --> 00:22:55,240 good to know. 811 00:22:55,307 --> 00:22:57,375 >> Kyle: Oh, um, I almost 812 00:22:57,442 --> 00:22:58,577 forgot. I need you to pick up 813 00:22:58,643 --> 00:22:59,978 Harrison early from camp today 814 00:23:00,045 --> 00:23:01,079 for his doctor's appointment. 815 00:23:01,146 --> 00:23:02,147 >> Claire: Summer already texted 816 00:23:02,214 --> 00:23:04,049 me about it. I'm on it. 817 00:23:04,116 --> 00:23:05,050 >> Kyle: Thanks. 818 00:23:05,117 --> 00:23:06,551 >> Audra: Did you, uh, pick up 819 00:23:06,618 --> 00:23:08,153 the keys to the offices yet? 820 00:23:08,220 --> 00:23:08,887 >> Kyle: Not yet. 821 00:23:08,954 --> 00:23:10,155 I was on my way. 822 00:23:10,222 --> 00:23:11,289 Should we go together? 823 00:23:11,356 --> 00:23:12,157 >> Audra: Yes, we shouldn't 824 00:23:12,224 --> 00:23:13,658 waste any more time 825 00:23:13,725 --> 00:23:17,395 getting to work. 826 00:23:17,462 --> 00:23:18,530 >> Kyle: See you back 827 00:23:18,597 --> 00:23:19,431 at the house. 828 00:23:19,498 --> 00:23:21,032 >> Claire: Yeah, Harrison and 829 00:23:21,099 --> 00:23:22,000 I'll be there. 830 00:23:22,067 --> 00:23:22,768 >> Audra: Oh. 831 00:23:22,834 --> 00:23:24,002 >> Claire: Bye, Audra. 832 00:23:24,069 --> 00:23:25,070 I sure hope you two don't 833 00:23:25,137 --> 00:23:25,937 have to fight over 834 00:23:26,004 --> 00:23:26,972 the corner office. 835 00:23:27,038 --> 00:23:27,672 >> Audra: Yeah, it's-- 836 00:23:27,739 --> 00:23:30,842 it's not a contest. 837 00:23:30,909 --> 00:23:34,312 Come on. 838 00:23:38,884 --> 00:23:39,918 >> Kyle: So, what were you 839 00:23:39,985 --> 00:23:42,087 saying about Victor? 840 00:23:42,154 --> 00:23:44,122 >> Audra: Nothing important. 841 00:23:44,189 --> 00:23:45,757 >> Kyle: If you say so. 842 00:23:45,824 --> 00:23:46,792 >> Audra: Don't get all 843 00:23:46,858 --> 00:23:47,993 paranoid on me, Kyle. 844 00:23:48,059 --> 00:23:48,960 >> Kyle: Hm. 845 00:23:49,027 --> 00:23:50,162 >> Audra: Life is good. 846 00:23:50,228 --> 00:23:51,930 We're winning. 847 00:23:51,997 --> 00:23:53,165 Let's go check out those 848 00:23:53,231 --> 00:23:53,899 new offices. 849 00:23:53,965 --> 00:23:55,734 >> Kyle: Um, actually, I-- 850 00:23:55,801 --> 00:23:56,935 there's something I need 851 00:23:57,002 --> 00:23:58,336 to take care of first. 852 00:23:58,403 --> 00:23:59,237 I'll meet you there. 853 00:24:05,076 --> 00:24:07,045 >> Sally: Adam? 854 00:24:07,112 --> 00:24:09,381 Is everything okay between 855 00:24:09,447 --> 00:24:10,682 you and Chelsea? 856 00:24:12,617 --> 00:24:18,156 [ Chelsea panting ] 857 00:24:18,223 --> 00:24:20,992 >> Adam: Why do you ask? 858 00:24:21,059 --> 00:24:22,594 >> Sally: Well, when I brought 859 00:24:22,661 --> 00:24:23,728 up her name just now, you 860 00:24:23,795 --> 00:24:25,797 suddenly got quiet, which leads 861 00:24:25,864 --> 00:24:26,965 me to believe 862 00:24:27,032 --> 00:24:31,203 that maybe something happened? 863 00:24:31,269 --> 00:24:36,007 >> Adam: Oh. I'm sorry. I... 864 00:24:36,074 --> 00:24:37,809 >> Sally: Oh, hey, don't 865 00:24:37,876 --> 00:24:38,944 apologize. I know how hard this 866 00:24:39,010 --> 00:24:40,946 has been for both of you. 867 00:24:41,012 --> 00:24:41,980 >> Adam: That's probably what 868 00:24:42,047 --> 00:24:42,948 you're picking up on. 869 00:24:43,014 --> 00:24:43,915 I'm just... 870 00:24:43,982 --> 00:24:44,883 I'm distracted. 871 00:24:44,950 --> 00:24:46,484 I'm worried about all this. 872 00:24:46,551 --> 00:24:48,587 >> Sally: Yeah. 873 00:24:48,653 --> 00:24:50,922 It just feels like it's more. 874 00:24:50,989 --> 00:24:53,225 >> Adam: No, it's not. 875 00:24:53,291 --> 00:24:54,526 >> Sally: Listen, I-- I know 876 00:24:54,593 --> 00:24:55,927 that I've been singing your 877 00:24:55,994 --> 00:24:57,062 praises about leaning on each 878 00:24:57,128 --> 00:24:58,330 other, and-- and maybe I was 879 00:24:58,396 --> 00:25:00,065 wrong to do that. 880 00:25:00,131 --> 00:25:01,333 >> Adam: Why would you say that? 881 00:25:01,399 --> 00:25:02,767 >> Sally: Well, because it just 882 00:25:02,834 --> 00:25:03,702 puts a lot of 883 00:25:03,768 --> 00:25:04,970 pressure on you two to get 884 00:25:05,036 --> 00:25:06,037 along, and it's like I'm pushing 885 00:25:06,104 --> 00:25:06,738 you towards each other. 886 00:25:06,805 --> 00:25:08,039 >> Adam: No, you-- 887 00:25:08,106 --> 00:25:09,140 you haven't. 888 00:25:09,207 --> 00:25:10,275 [ Sally sighing ] 889 00:25:10,342 --> 00:25:12,177 >> Sally: Okay, look. 890 00:25:12,244 --> 00:25:13,778 I know that sometimes stress 891 00:25:13,845 --> 00:25:15,480 can bring up old issues. 892 00:25:15,547 --> 00:25:16,581 So, if you two are fighting 893 00:25:16,648 --> 00:25:18,617 again, you can tell me. 894 00:25:18,683 --> 00:25:20,652 I'm not gonna judge. 895 00:25:25,123 --> 00:25:26,791 >> Adam: It isn't, Sally. 896 00:25:26,858 --> 00:25:27,859 That part is fine. 897 00:25:27,926 --> 00:25:29,327 Chelsea and I, we are... 898 00:25:29,394 --> 00:25:30,462 We're good. 899 00:25:30,528 --> 00:25:32,364 There's no problem at all. 900 00:25:32,430 --> 00:25:34,966 >> Sally: Well, I'm glad. 901 00:25:35,033 --> 00:25:36,434 Because Connor needs both of 902 00:25:36,501 --> 00:25:38,303 you pulling together for him. 903 00:25:41,006 --> 00:25:42,240 >> Billy: Have you eaten 904 00:25:42,307 --> 00:25:43,341 anything since you got back? 905 00:25:43,408 --> 00:25:44,743 >> Chelsea: I'm not hungry. 906 00:25:44,809 --> 00:25:46,011 >> Billy: Well, might make you 907 00:25:46,077 --> 00:25:46,711 feel better. 908 00:25:46,778 --> 00:25:47,646 >> Chelsea: I don't think 909 00:25:47,712 --> 00:25:48,346 anything could make me 910 00:25:48,413 --> 00:25:50,148 feel better. 911 00:25:50,215 --> 00:25:51,216 >> Billy: Look, you gotta keep 912 00:25:51,283 --> 00:25:52,651 your strength, Chels. 913 00:25:52,717 --> 00:25:55,287 For you and for Connor. 914 00:25:55,353 --> 00:25:56,488 This is gonna be a battle. 915 00:25:56,554 --> 00:25:58,390 There's no doubt about that. 916 00:25:58,456 --> 00:26:00,926 But I guarantee you, 917 00:26:00,992 --> 00:26:02,093 Connor's gonna be okay. 918 00:26:02,160 --> 00:26:03,028 >> Chelsea: But you can't 919 00:26:03,094 --> 00:26:04,362 guarantee that, Billy. 920 00:26:04,429 --> 00:26:05,130 No one can. 921 00:26:05,196 --> 00:26:05,964 The doctors can't even 922 00:26:06,031 --> 00:26:06,698 guarantee it. 923 00:26:06,765 --> 00:26:08,099 >> Billy: I get that. 924 00:26:08,166 --> 00:26:09,367 And look, of course, I don't 925 00:26:09,434 --> 00:26:10,735 have a magic wand, but I know 926 00:26:10,802 --> 00:26:11,970 one thing. 927 00:26:12,037 --> 00:26:14,439 You are not a quitter. 928 00:26:14,506 --> 00:26:15,941 And you're gonna do everything 929 00:26:16,007 --> 00:26:17,242 in your power to make sure that 930 00:26:17,309 --> 00:26:18,376 you are there for your son. 931 00:26:18,443 --> 00:26:19,577 There's no doubt about that. 932 00:26:19,644 --> 00:26:20,979 But you're gonna have a better 933 00:26:21,046 --> 00:26:22,147 chance of doing that if your 934 00:26:22,213 --> 00:26:23,248 blood sugar's not all out of 935 00:26:23,315 --> 00:26:25,850 whack, okay? 936 00:26:25,917 --> 00:26:26,651 Humor me. 937 00:26:26,718 --> 00:26:27,953 Let's go get some breakfast. 938 00:26:28,019 --> 00:26:29,421 >> Chelsea: Okay. 939 00:26:29,487 --> 00:26:31,556 >> Billy: Okay? Come here. 940 00:26:31,623 --> 00:26:33,591 [ Chelsea sighing ] 941 00:26:40,966 --> 00:26:42,133 >> Billy: Thank you very much. 942 00:26:42,200 --> 00:26:43,168 >> Chelsea: I hope you don't 943 00:26:43,234 --> 00:26:44,035 mind. I just want to 944 00:26:44,102 --> 00:26:44,903 leave this here in case 945 00:26:44,970 --> 00:26:45,804 one of Connor's doctors call. 946 00:26:45,870 --> 00:26:46,838 >> Billy: Yeah, of course. 947 00:26:46,905 --> 00:26:47,939 It makes total sense. 948 00:26:48,006 --> 00:26:49,407 Like I said, anything you need, 949 00:26:49,474 --> 00:26:51,343 okay? I got you. 950 00:26:51,409 --> 00:26:52,344 >> Chelsea: Thank you. 951 00:26:52,410 --> 00:26:53,678 Well, you can distract me. 952 00:26:53,745 --> 00:26:54,846 >> Billy: Distract you? How am 953 00:26:54,913 --> 00:26:56,514 I-- how am I gonna do that? 954 00:26:56,581 --> 00:26:57,949 >> Chelsea: Conversation. 955 00:26:58,016 --> 00:26:59,451 Gossip. 956 00:26:59,517 --> 00:27:00,618 Oh, you can tell me about 957 00:27:00,685 --> 00:27:01,953 Johnny and Katie. They're home 958 00:27:02,020 --> 00:27:03,355 from school, right? 959 00:27:03,421 --> 00:27:04,222 >> Billy: They are. 960 00:27:04,289 --> 00:27:05,557 They are home, yeah. 961 00:27:05,623 --> 00:27:07,359 I can fill you in on how it's 962 00:27:07,425 --> 00:27:08,593 going with their 963 00:27:08,660 --> 00:27:09,995 new sister, Claire. 964 00:27:10,061 --> 00:27:10,895 >> Chelsea: Oh, that's right. 965 00:27:10,962 --> 00:27:12,597 I totally forgot. 966 00:27:12,664 --> 00:27:14,199 So, Johnny has found out about 967 00:27:14,265 --> 00:27:15,767 two new siblings this year? 968 00:27:15,834 --> 00:27:16,434 >> Billy: Yeah. 969 00:27:16,501 --> 00:27:17,202 >> Chelsea: How's he 970 00:27:17,268 --> 00:27:18,136 handling that? 971 00:27:18,203 --> 00:27:19,471 >> Billy: Like a champ. 972 00:27:19,537 --> 00:27:20,338 You know him, making 973 00:27:20,405 --> 00:27:21,673 inappropriate comments about 974 00:27:21,740 --> 00:27:23,641 her crazy aunt. 975 00:27:23,708 --> 00:27:24,676 >> Chelsea: Oh, dear. 976 00:27:24,743 --> 00:27:25,577 >> Billy: Yeah. 977 00:27:25,643 --> 00:27:27,012 But, uh, you know, Claire 978 00:27:27,078 --> 00:27:27,912 handled it well. 979 00:27:27,979 --> 00:27:29,080 She rolled with it. 980 00:27:29,147 --> 00:27:30,215 >> Chelsea: And what about 981 00:27:30,281 --> 00:27:31,149 Katie? Is she excited to 982 00:27:31,216 --> 00:27:32,150 have a big sister? 983 00:27:32,217 --> 00:27:32,984 >> Billy: Excited? 984 00:27:33,051 --> 00:27:34,486 Not the word I would use, no. 985 00:27:34,552 --> 00:27:35,186 >> Chelsea: She's having 986 00:27:35,253 --> 00:27:35,887 a hard time. 987 00:27:35,954 --> 00:27:36,721 >> Billy: Yeah. She's 988 00:27:36,788 --> 00:27:37,455 being a little bit 989 00:27:37,522 --> 00:27:38,390 prickly about 990 00:27:38,456 --> 00:27:39,391 the whole situation. 991 00:27:39,457 --> 00:27:40,458 >> Chelsea: Well, 992 00:27:40,525 --> 00:27:43,094 that's a lot to take in. 993 00:27:43,161 --> 00:27:44,562 >> Billy: Yeah, it is. 994 00:27:44,629 --> 00:27:45,730 Victoria's having to handle the 995 00:27:45,797 --> 00:27:46,998 moodiness and everything else, 996 00:27:47,065 --> 00:27:48,867 but, uh, I know Katie. 997 00:27:48,933 --> 00:27:50,368 She'll come around. 998 00:27:50,435 --> 00:27:51,503 >> Chelsea: Yeah, I don't know. 999 00:27:51,569 --> 00:27:52,604 With kids, it's-- it's not 1000 00:27:52,670 --> 00:27:53,738 really so much about coming 1001 00:27:53,805 --> 00:27:54,639 around, you know? 1002 00:27:54,706 --> 00:27:55,940 Learning that you have 1003 00:27:56,007 --> 00:27:57,208 a sibling you didn't know about, 1004 00:27:57,275 --> 00:27:58,476 that's a big deal. 1005 00:27:58,543 --> 00:27:59,677 You just have to give her time, 1006 00:27:59,744 --> 00:28:00,578 you know, and space, 1007 00:28:00,645 --> 00:28:01,379 and support. 1008 00:28:01,446 --> 00:28:02,347 You've got to give her 1009 00:28:02,414 --> 00:28:03,415 a lot of support, and-- and 1010 00:28:03,481 --> 00:28:04,282 make sure she doesn't feel 1011 00:28:04,349 --> 00:28:05,417 alone in all this. 1012 00:28:05,483 --> 00:28:06,951 >> Billy: Of course. 1013 00:28:07,018 --> 00:28:08,186 You're right. 1014 00:28:08,253 --> 00:28:09,387 Hey, why don't we have a bite 1015 00:28:09,454 --> 00:28:10,288 to eat, okay? 1016 00:28:10,355 --> 00:28:11,623 Then, I can take you home and 1017 00:28:11,689 --> 00:28:12,857 tuck you in and you can 1018 00:28:12,924 --> 00:28:15,560 get some rest. 1019 00:28:15,627 --> 00:28:16,928 Take a look, see if anything, 1020 00:28:16,995 --> 00:28:21,299 uh, looks appetizing. 1021 00:28:21,366 --> 00:28:22,467 >> Chelsea: You know what? 1022 00:28:22,534 --> 00:28:23,935 To be honest with you, I'm so 1023 00:28:24,002 --> 00:28:25,136 sorry. Nothing really looks 1024 00:28:25,203 --> 00:28:26,371 appetizing right now. 1025 00:28:26,438 --> 00:28:27,605 I know we came all this way. 1026 00:28:27,672 --> 00:28:28,840 I think I just need to rest. 1027 00:28:28,907 --> 00:28:29,808 >> Billy: Okay, that's fine. 1028 00:28:29,874 --> 00:28:30,775 >> Chelsea: I didn't get 1029 00:28:30,842 --> 00:28:31,810 a lot of sleep last night, 1030 00:28:31,876 --> 00:28:33,044 and, um, I think I should just 1031 00:28:33,111 --> 00:28:34,212 go home and I'll 1032 00:28:34,279 --> 00:28:35,180 make sure I eat later. 1033 00:28:35,246 --> 00:28:36,381 >> Billy: Okay. I-- 1034 00:28:36,448 --> 00:28:37,515 I'll take you home. 1035 00:28:37,582 --> 00:28:38,383 >> Chelsea: I really appreciate 1036 00:28:38,450 --> 00:28:39,117 it. I'm sorry. 1037 00:28:39,184 --> 00:28:40,652 >> Billy: It's okay. We'll stop, 1038 00:28:40,718 --> 00:28:41,619 and we'll get you 1039 00:28:41,686 --> 00:28:42,887 some groceries, and, you know, 1040 00:28:42,954 --> 00:28:45,690 get you all settled in. 1041 00:28:45,757 --> 00:28:47,926 >> Chelsea: You're amazing. 1042 00:28:47,992 --> 00:28:50,695 I don't deserve you. 1043 00:28:50,762 --> 00:28:51,796 >> Billy: You're stuck with me, 1044 00:28:51,863 --> 00:28:53,631 okay? At least for as long as 1045 00:28:53,698 --> 00:28:55,433 you want me around, 1046 00:28:55,500 --> 00:28:57,335 which I hope is forever. 1047 00:29:00,004 --> 00:29:01,039 >> Sally: What do you want 1048 00:29:01,106 --> 00:29:01,840 to do today? 1049 00:29:01,906 --> 00:29:03,341 [ Adam sighing ] 1050 00:29:03,408 --> 00:29:04,909 >> Adam: Honestly, doing nothing 1051 00:29:04,976 --> 00:29:06,277 at all sounds pretty 1052 00:29:06,344 --> 00:29:07,812 good right now. 1053 00:29:07,879 --> 00:29:09,114 >> Sally: Okay. 1054 00:29:09,180 --> 00:29:10,682 Then, I will stay here 1055 00:29:10,748 --> 00:29:12,383 and we can do nothing together. 1056 00:29:12,450 --> 00:29:15,386 >> Adam: Mm. What about work? 1057 00:29:15,453 --> 00:29:16,688 >> Sally: Chloe can cover 1058 00:29:16,754 --> 00:29:20,258 for a couple hours. 1059 00:29:20,325 --> 00:29:22,894 What? 1060 00:29:22,961 --> 00:29:26,664 >> Adam: You are so patient 1061 00:29:26,731 --> 00:29:30,502 with me. You are so generous. 1062 00:29:30,568 --> 00:29:33,071 >> Sally: Well, we've... 1063 00:29:33,138 --> 00:29:34,139 We've been through a lot 1064 00:29:34,205 --> 00:29:37,041 together, Adam. 1065 00:29:37,108 --> 00:29:39,544 And now that we actually are 1066 00:29:39,611 --> 00:29:43,114 together, I know that we can 1067 00:29:43,181 --> 00:29:44,482 get through this, too. 1068 00:29:53,491 --> 00:29:56,361 >> Kyle: Hello. 1069 00:29:56,427 --> 00:29:57,729 >> Diane: Well, I didn't 1070 00:29:57,795 --> 00:29:59,097 expect to see you here. 1071 00:29:59,164 --> 00:30:01,232 Are you here to steal corporate 1072 00:30:01,299 --> 00:30:03,067 secrets for your new job? 1073 00:30:03,134 --> 00:30:04,669 Should I call security? 1074 00:30:04,736 --> 00:30:05,603 >> Kyle: Oh, that won't 1075 00:30:05,670 --> 00:30:06,571 be necessary. 1076 00:30:06,638 --> 00:30:09,641 Jabot doesn't have anything 1077 00:30:09,707 --> 00:30:10,408 I need. 1078 00:30:10,475 --> 00:30:11,142 >> Diane: You sound 1079 00:30:11,209 --> 00:30:11,809 awfully confident. 1080 00:30:11,876 --> 00:30:12,544 >> Kyle: That's because 1081 00:30:12,610 --> 00:30:13,478 I am. 1082 00:30:13,545 --> 00:30:14,779 >> Diane: Well, should I show 1083 00:30:14,846 --> 00:30:16,381 you the sales figures, so you 1084 00:30:16,447 --> 00:30:17,348 know how high a mountain 1085 00:30:17,415 --> 00:30:18,483 you need to climb? 1086 00:30:18,550 --> 00:30:20,151 >> Kyle: You know, Glissade may 1087 00:30:20,218 --> 00:30:21,386 not win tomorrow, but 1088 00:30:21,452 --> 00:30:22,554 we will eventually. 1089 00:30:22,620 --> 00:30:23,354 Having young, dynamic 1090 00:30:23,421 --> 00:30:24,722 leadership goes a long way in 1091 00:30:24,789 --> 00:30:25,423 this day and age. 1092 00:30:25,490 --> 00:30:27,192 >> Diane: Ah, youth. Hm. 1093 00:30:27,258 --> 00:30:28,993 That, plus having access to all 1094 00:30:29,060 --> 00:30:30,161 of Jabot's marketing and 1095 00:30:30,228 --> 00:30:31,196 research over the last 1096 00:30:31,262 --> 00:30:31,930 several years. 1097 00:30:31,996 --> 00:30:33,097 >> Kyle: You know, I've actually 1098 00:30:33,164 --> 00:30:34,432 found Jabot's marketing to be 1099 00:30:34,499 --> 00:30:35,700 kind of dated. 1100 00:30:35,767 --> 00:30:36,868 I mean, you would know that 1101 00:30:36,935 --> 00:30:39,003 if you listened to any 1102 00:30:39,070 --> 00:30:42,640 of my suggestions. 1103 00:30:42,707 --> 00:30:43,441 >> Diane: I don't 1104 00:30:43,508 --> 00:30:44,275 want to do this. 1105 00:30:44,342 --> 00:30:45,009 >> Kyle: Do what? 1106 00:30:45,076 --> 00:30:46,544 >> Diane: This back-and-forth, 1107 00:30:46,611 --> 00:30:49,547 this tit-for-tat. 1108 00:30:49,614 --> 00:30:52,684 Kyle, you're my son. 1109 00:30:52,750 --> 00:30:54,586 And I love you more than 1110 00:30:54,652 --> 00:30:57,088 anything in this world. 1111 00:30:57,155 --> 00:30:59,924 But right now, I am really 1112 00:30:59,991 --> 00:31:01,159 angry at you. 1113 00:31:01,226 --> 00:31:02,126 >> Kyle: Yeah, no kidding. 1114 00:31:02,193 --> 00:31:03,261 I never could have guessed. 1115 00:31:03,328 --> 00:31:04,462 So, um, where's Dad? 1116 00:31:04,529 --> 00:31:05,496 >> Diane: Are you really not 1117 00:31:05,563 --> 00:31:06,731 going to talk to me at all 1118 00:31:06,798 --> 00:31:07,532 about what you've done? 1119 00:31:07,599 --> 00:31:08,866 >> Kyle: Oh, I think all the 1120 00:31:08,933 --> 00:31:09,534 talking is over. 1121 00:31:09,601 --> 00:31:12,837 We both know where we stand. 1122 00:31:12,904 --> 00:31:13,771 >> Diane: Then, why are 1123 00:31:13,838 --> 00:31:14,606 you here? Hm? 1124 00:31:14,672 --> 00:31:16,140 What do you want? 1125 00:31:16,207 --> 00:31:18,009 >> Kyle: I suppose you could say 1126 00:31:18,076 --> 00:31:20,411 I came to pack up my desk or 1127 00:31:20,478 --> 00:31:21,646 bury the hatchet, no hard 1128 00:31:21,713 --> 00:31:22,547 feelings, all that stuff. 1129 00:31:22,614 --> 00:31:24,649 But really, I'm just here to 1130 00:31:24,716 --> 00:31:26,384 see how you and Dad are taking 1131 00:31:26,451 --> 00:31:29,220 the Glissade news. 1132 00:31:29,287 --> 00:31:31,189 >> Diane: Oh, so you're here to 1133 00:31:31,256 --> 00:31:32,624 gloat, in other words. 1134 00:31:32,690 --> 00:31:33,758 >> Kyle: Well, you can call 1135 00:31:33,825 --> 00:31:34,792 it that if 1136 00:31:34,859 --> 00:31:36,361 you want, but I wouldn't. 1137 00:31:36,427 --> 00:31:39,264 >> Diane: Kyle, this is breaking 1138 00:31:39,330 --> 00:31:42,734 your father's heart, and mine. 1139 00:31:42,800 --> 00:31:44,202 Do you really not care about 1140 00:31:44,269 --> 00:31:45,737 that at all? 1141 00:31:48,139 --> 00:31:50,441 >> Jack: Victor? 1142 00:32:03,888 --> 00:32:04,856 >> Victor: What are you doing 1143 00:32:04,922 --> 00:32:06,491 in here? 1144 00:32:06,557 --> 00:32:08,326 >> Jack: I warned you. 1145 00:32:08,393 --> 00:32:10,962 My family is off limits! 1146 00:32:18,202 --> 00:32:20,204 >> Victoria: So, what do you 1147 00:32:20,271 --> 00:32:22,040 think Dad was really up to, 1148 00:32:22,106 --> 00:32:24,075 warning Claire about Kyle? 1149 00:32:24,142 --> 00:32:25,243 >> Nikki: I think it's all 1150 00:32:25,310 --> 00:32:26,844 about the fact that Kyle is an 1151 00:32:26,911 --> 00:32:28,046 Abbott, and your father doesn't 1152 00:32:28,112 --> 00:32:29,314 want any Newman involved 1153 00:32:29,380 --> 00:32:30,415 with them. 1154 00:32:30,481 --> 00:32:31,382 >> Victoria: You know, talking 1155 00:32:31,449 --> 00:32:32,517 about this has made me 1156 00:32:32,583 --> 00:32:33,618 realize something. 1157 00:32:33,685 --> 00:32:36,120 >> Nikki: What's that? 1158 00:32:36,187 --> 00:32:37,622 >> Victoria: Claire is a Newman. 1159 00:32:37,689 --> 00:32:39,157 >> Nikki: Yes, of course she is. 1160 00:32:39,223 --> 00:32:40,992 >> Victoria: So... 1161 00:32:41,059 --> 00:32:43,895 she should be a Newman. 1162 00:32:43,961 --> 00:32:45,063 >> Nikki: I'm not sure 1163 00:32:45,129 --> 00:32:46,431 I'm following you. 1164 00:32:46,497 --> 00:32:47,799 >> Victoria: Mom, I'm talking 1165 00:32:47,865 --> 00:32:50,601 about Claire's last name. 1166 00:32:50,668 --> 00:32:53,471 Yeah, a while ago, Cole and I 1167 00:32:53,538 --> 00:32:54,972 talked about her changing her 1168 00:32:55,039 --> 00:32:56,074 last name to Newman, but we 1169 00:32:56,140 --> 00:32:57,075 just never brought it 1170 00:32:57,141 --> 00:32:58,176 up to her. 1171 00:32:58,242 --> 00:32:59,243 I don't know if that's even 1172 00:32:59,310 --> 00:33:00,078 something that Claire would 1173 00:33:00,144 --> 00:33:02,547 want, honestly. 1174 00:33:02,613 --> 00:33:03,648 >> Claire: I would want to 1175 00:33:03,715 --> 00:33:06,951 do what, Mom? 1176 00:33:07,018 --> 00:33:08,019 >> Victoria: Look, you don't 1177 00:33:08,086 --> 00:33:10,188 have to say yes right now. 1178 00:33:10,254 --> 00:33:11,689 You don't have to decide at all 1179 00:33:11,756 --> 00:33:13,991 right now, but have you ever 1180 00:33:14,058 --> 00:33:15,426 thought about changing your 1181 00:33:15,493 --> 00:33:17,161 last name? 1182 00:33:17,228 --> 00:33:19,063 You are a Newman 1183 00:33:19,130 --> 00:33:21,332 and we're your family. 1184 00:33:21,399 --> 00:33:22,967 So, what do you think? 1185 00:33:23,034 --> 00:33:23,935 Would you want to 1186 00:33:24,001 --> 00:33:24,702 make it official? 1187 00:33:34,078 --> 00:33:36,047 >> Diane: Are you really so 1188 00:33:36,114 --> 00:33:38,616 angry with us that you would go 1189 00:33:38,683 --> 00:33:40,551 out and build a rival company, 1190 00:33:40,618 --> 00:33:41,753 just to take a shot at your 1191 00:33:41,819 --> 00:33:42,887 father, when you know it will 1192 00:33:42,954 --> 00:33:44,222 hurt him the most? 1193 00:33:44,288 --> 00:33:46,257 >> Kyle: Well, uh, most fathers, 1194 00:33:46,324 --> 00:33:48,459 most parents, 1195 00:33:48,526 --> 00:33:49,861 want their children to succeed. 1196 00:33:49,927 --> 00:33:50,762 >> Diane: And you believe 1197 00:33:50,828 --> 00:33:51,662 we don't? 1198 00:33:51,729 --> 00:33:52,697 >> Kyle: Yeah, as long as 1199 00:33:52,764 --> 00:33:53,931 it's on your terms. As long as 1200 00:33:53,998 --> 00:33:54,799 I don't reach too high, 1201 00:33:54,866 --> 00:33:55,933 or ask for too much, before 1202 00:33:56,000 --> 00:33:57,335 I get my hand slapped like 1203 00:33:57,402 --> 00:33:58,469 an insubordinate little boy. 1204 00:33:58,536 --> 00:34:00,004 >> Diane: Oh, come on, Kyle. 1205 00:34:00,071 --> 00:34:01,339 What you're doing is much more 1206 00:34:01,406 --> 00:34:02,373 than insubordination. 1207 00:34:02,440 --> 00:34:03,241 >> Kyle: According to you. 1208 00:34:03,307 --> 00:34:04,375 >> Diane: You are going after 1209 00:34:04,442 --> 00:34:05,076 the company that 1210 00:34:05,143 --> 00:34:06,177 your family built. 1211 00:34:06,244 --> 00:34:07,512 >> Kyle: The company I was 1212 00:34:07,578 --> 00:34:08,179 supposed to inherit. 1213 00:34:08,246 --> 00:34:09,347 >> Diane: And you still can. 1214 00:34:09,414 --> 00:34:10,181 If you would just 1215 00:34:10,248 --> 00:34:10,882 stop this nonsense. 1216 00:34:10,948 --> 00:34:12,250 >> Kyle: Oh, that's what my 1217 00:34:12,316 --> 00:34:13,351 ambition is to you, huh? 1218 00:34:13,418 --> 00:34:14,118 Nonsense? 1219 00:34:14,185 --> 00:34:15,686 >> Diane: Yes, when it makes you 1220 00:34:15,753 --> 00:34:17,588 hurt your father, when he would 1221 00:34:17,655 --> 00:34:19,056 give his life for you? 1222 00:34:19,123 --> 00:34:20,658 I'm-- I am sorry. 1223 00:34:20,725 --> 00:34:21,793 I can't condone it. 1224 00:34:21,859 --> 00:34:23,728 >> Kyle: Well, luckily I don't 1225 00:34:23,795 --> 00:34:25,062 need your approval anymore. 1226 00:34:25,129 --> 00:34:28,299 >> Diane: Kyle, listen to me. 1227 00:34:28,366 --> 00:34:30,735 This is not who you are. 1228 00:34:30,802 --> 00:34:34,372 You are better than this. 1229 00:34:34,439 --> 00:34:36,908 >> Kyle: I will prove to you 1230 00:34:36,974 --> 00:34:39,243 my worth the only way that 1231 00:34:39,310 --> 00:34:41,279 either of you understand. 1232 00:34:41,345 --> 00:34:42,980 I will beat you at your own 1233 00:34:43,047 --> 00:34:44,849 game, and I will work 24/7 1234 00:34:44,916 --> 00:34:45,917 to do just that. 1235 00:34:45,983 --> 00:34:47,418 >> Diane: We do know your worth. 1236 00:34:47,485 --> 00:34:48,319 >> Kyle: Hm. 1237 00:34:48,386 --> 00:34:50,021 >> Diane: We always have. 1238 00:34:50,087 --> 00:34:52,223 You're our son. 1239 00:34:52,290 --> 00:34:53,724 We love you. 1240 00:34:53,791 --> 00:34:55,860 Even now. 1241 00:34:55,927 --> 00:34:57,028 Even when we we're 1242 00:34:57,094 --> 00:34:58,196 so angry at you. 1243 00:34:58,262 --> 00:34:59,464 Even when you were making 1244 00:34:59,530 --> 00:35:01,766 foolish decisions. 1245 00:35:01,833 --> 00:35:04,602 Our love is unconditional. 1246 00:35:04,669 --> 00:35:05,703 >> Kyle: Seems pretty damn 1247 00:35:05,770 --> 00:35:06,671 conditional to me. 1248 00:35:06,737 --> 00:35:08,372 [ Diane sighing ] 1249 00:35:08,439 --> 00:35:10,041 Tell Dad I stopped by. 1250 00:35:18,916 --> 00:35:21,285 >> Victor: Well, are you ready 1251 00:35:21,352 --> 00:35:22,453 to throw another chair 1252 00:35:22,520 --> 00:35:23,821 through the window? 1253 00:35:23,888 --> 00:35:25,289 >> Jack: I told you, you want to 1254 00:35:25,356 --> 00:35:27,058 take me on, take me on. 1255 00:35:27,125 --> 00:35:28,259 You leave my family 1256 00:35:28,326 --> 00:35:29,327 out of this. 1257 00:35:29,393 --> 00:35:30,294 >> Victor: Get out. 1258 00:35:30,361 --> 00:35:31,229 >> Jack: I'm not going 1259 00:35:31,295 --> 00:35:32,396 anywhere. I know exactly what 1260 00:35:32,463 --> 00:35:33,231 you're doing here. 1261 00:35:33,297 --> 00:35:34,932 You are the mystery investor. 1262 00:35:34,999 --> 00:35:36,033 You're the one who bought 1263 00:35:36,100 --> 00:35:37,602 Glissade out from under Tucker, 1264 00:35:37,668 --> 00:35:39,070 and now you're using my son to 1265 00:35:39,136 --> 00:35:40,271 get back at me. 1266 00:35:40,338 --> 00:35:41,439 >> Victor: That's nonsense. 1267 00:35:41,506 --> 00:35:45,176 >> Jack: You know it's not. 1268 00:35:45,243 --> 00:35:46,277 >> Victor: Some more 1269 00:35:46,344 --> 00:35:47,178 grandstanding? Is that 1270 00:35:47,245 --> 00:35:48,379 what you're doing? 1271 00:35:48,446 --> 00:35:50,014 >> Jack: This is a promise. 1272 00:35:50,081 --> 00:35:53,851 You will pay for this. 1273 00:35:53,918 --> 00:35:55,286 >> Victor: Why don't you face 1274 00:35:55,353 --> 00:35:56,921 the truth? 1275 00:35:56,988 --> 00:35:58,389 You're a lousy father 1276 00:35:58,456 --> 00:36:00,057 to your son Kyle. 1277 00:36:00,124 --> 00:36:02,593 Now, you're paying for that. 1278 00:36:02,660 --> 00:36:03,661 Now, you're dealing 1279 00:36:03,728 --> 00:36:04,762 with the consequences. 1280 00:36:04,829 --> 00:36:05,897 Live with them. 1281 00:36:22,046 --> 00:36:25,049 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc. 1282 00:36:25,116 --> 00:36:28,119 Captioning provided by Bell Dramatic Serial Company, 1283 00:36:28,185 --> 00:36:31,188 Sony Pictures Television and CBS, Inc. 1284 00:36:32,423 --> 00:36:37,061 Join us again for The Young and the Restless.