1 00:00:12,712 --> 00:00:16,583 >> Adam: Ah. 2 00:00:16,649 --> 00:00:18,418 I can't tell you how good it is 3 00:00:18,485 --> 00:00:20,086 to see you back here. 4 00:00:20,153 --> 00:00:22,956 >> Connor: Thanks, Dad. 5 00:00:23,022 --> 00:00:24,290 >> Adam: So, first day back, 6 00:00:24,357 --> 00:00:25,458 how was it sleeping in 7 00:00:25,525 --> 00:00:27,927 your old room again? 8 00:00:27,994 --> 00:00:30,330 >> Connor: Okay, I guess. 9 00:00:30,397 --> 00:00:32,766 >> Adam: Just okay? 10 00:00:32,832 --> 00:00:33,900 >> Connor: Kind of weird, 11 00:00:33,967 --> 00:00:36,069 actually. 12 00:00:36,136 --> 00:00:38,838 It didn't feel real at first. 13 00:00:38,905 --> 00:00:40,607 I kept waking up expecting 14 00:00:40,673 --> 00:00:41,741 to find myself back 15 00:00:41,808 --> 00:00:43,576 at the residential hospital. 16 00:00:43,643 --> 00:00:46,346 Then-- then, I started to panic. 17 00:00:46,413 --> 00:00:47,580 Anyways. 18 00:00:47,647 --> 00:00:48,815 >> Chelsea: Well, you didn't 19 00:00:48,882 --> 00:00:49,849 tell me any of that. 20 00:00:49,916 --> 00:00:51,284 >> Connor: I wanted to wait 21 00:00:51,351 --> 00:00:52,385 until Dad was here to say 22 00:00:52,452 --> 00:00:53,286 anything, but it's 23 00:00:53,353 --> 00:00:54,254 really not a big deal. 24 00:00:54,320 --> 00:00:55,455 >> Adam: Connor, you-- 25 00:00:55,522 --> 00:00:56,489 you don't have to take 26 00:00:56,556 --> 00:00:57,524 care of us. 27 00:00:57,590 --> 00:00:58,725 And you don't have to protect us 28 00:00:58,792 --> 00:01:00,393 from what you're feeling. 29 00:01:00,460 --> 00:01:01,394 >> Chelsea: That's right. 30 00:01:01,461 --> 00:01:03,496 In fact, we don't want you to. 31 00:01:03,563 --> 00:01:04,864 >> Adam: So, what happened after 32 00:01:04,931 --> 00:01:07,267 you started to panic? 33 00:01:07,333 --> 00:01:11,905 >> Connor: It kind of triggered 34 00:01:11,971 --> 00:01:13,706 the OCD. 35 00:01:27,153 --> 00:01:28,688 >> Billy: Morning. 36 00:01:28,755 --> 00:01:30,490 >> Lily: Hi. 37 00:01:30,557 --> 00:01:31,324 >> Billy: Thank you 38 00:01:31,391 --> 00:01:32,959 for meeting me. 39 00:01:33,026 --> 00:01:35,128 >> Lily: Yeah, um, 40 00:01:35,195 --> 00:01:36,329 you said that you have a plan 41 00:01:36,396 --> 00:01:37,363 to fix this? 42 00:01:37,430 --> 00:01:39,799 >> Billy: I do. 43 00:01:39,866 --> 00:01:41,167 >> Lily: Okay, well, Billy, 44 00:01:41,234 --> 00:01:42,402 if this is a ploy to 45 00:01:42,469 --> 00:01:43,269 manipulate me-- 46 00:01:43,336 --> 00:01:44,404 >> Billy: It's a solution to 47 00:01:44,471 --> 00:01:45,438 the problems that you brought up 48 00:01:45,505 --> 00:01:46,139 last night, Lily. 49 00:01:46,206 --> 00:01:47,607 Which is why I wanted to do it 50 00:01:47,674 --> 00:01:48,675 in person. 51 00:01:48,741 --> 00:01:51,778 >> Lily: So, what is it? 52 00:01:51,845 --> 00:01:53,246 >> Billy: Before I say anything, 53 00:01:53,313 --> 00:01:54,481 I want to know if you thought 54 00:01:54,547 --> 00:01:55,582 about what I said. 55 00:01:55,648 --> 00:01:56,883 And did it change your mind in 56 00:01:56,950 --> 00:01:58,017 any way, or are you still 57 00:01:58,084 --> 00:01:59,052 asking me to walk away from 58 00:01:59,118 --> 00:02:00,086 Abbott-Chancellor? 59 00:02:03,122 --> 00:02:07,827 ♪♪ 60 00:02:07,894 --> 00:02:13,833 ♪♪ 61 00:02:13,900 --> 00:02:19,105 ♪♪ 62 00:02:19,172 --> 00:02:25,111 ♪♪ 63 00:02:25,178 --> 00:02:30,416 ♪♪ 64 00:02:30,483 --> 00:02:32,986 ♪♪ 65 00:02:38,191 --> 00:02:40,827 >> Kyle: Hey there. Come in. 66 00:02:40,894 --> 00:02:41,728 >> Claire: So, 67 00:02:41,794 --> 00:02:43,730 how's Harrison feeling? 68 00:02:43,796 --> 00:02:44,898 >> Kyle: Uh, he had 69 00:02:44,964 --> 00:02:45,765 a rough night. 70 00:02:45,832 --> 00:02:46,799 I think the worst of it 71 00:02:46,866 --> 00:02:47,534 is over with. 72 00:02:47,600 --> 00:02:49,068 >> Claire: Oh, thank goodness. 73 00:02:49,135 --> 00:02:49,903 I'm relieved. 74 00:02:49,969 --> 00:02:51,104 That poor little guy. 75 00:02:51,170 --> 00:02:54,007 >> Kyle: Yeah, he was not happy. 76 00:02:54,073 --> 00:02:54,974 >> Claire: Did you talk 77 00:02:55,041 --> 00:02:55,742 to the doctor? 78 00:02:55,808 --> 00:02:56,876 >> Kyle: He thinks it was 79 00:02:56,943 --> 00:02:57,644 food poisoning. 80 00:02:57,710 --> 00:02:58,878 How he could have come down 81 00:02:58,945 --> 00:03:01,648 with that, I have no idea. 82 00:03:01,714 --> 00:03:02,982 What have you got there? 83 00:03:03,049 --> 00:03:03,950 >> Claire: Just some chicken 84 00:03:04,017 --> 00:03:04,984 soup that I made for him 85 00:03:05,051 --> 00:03:06,019 when he's feeling up to it. 86 00:03:06,085 --> 00:03:07,253 >> Kyle: You didn't need to go 87 00:03:07,320 --> 00:03:07,921 to the trouble. 88 00:03:07,987 --> 00:03:08,688 >> Claire: No trouble. 89 00:03:08,755 --> 00:03:10,723 It always makes me feel better. 90 00:03:10,790 --> 00:03:11,658 >> Kyle: Well, thank you. 91 00:03:11,724 --> 00:03:13,960 That was very thoughtful. 92 00:03:14,027 --> 00:03:14,894 You really care about him, 93 00:03:14,961 --> 00:03:15,695 don't you? 94 00:03:15,762 --> 00:03:18,932 >> Claire: He's my little buddy. 95 00:03:18,998 --> 00:03:20,233 So, did you get 96 00:03:20,300 --> 00:03:21,301 any sleep last night? 97 00:03:21,367 --> 00:03:22,535 >> Kyle: A few minutes here 98 00:03:22,602 --> 00:03:23,336 and there. 99 00:03:23,403 --> 00:03:25,071 >> Claire: I'm sorry. 100 00:03:25,138 --> 00:03:26,239 And you had to cancel 101 00:03:26,306 --> 00:03:27,040 your business trip. 102 00:03:27,106 --> 00:03:28,308 >> Kyle: I got some work done 103 00:03:28,374 --> 00:03:29,809 in New York, but when I heard 104 00:03:29,876 --> 00:03:30,777 Harrison was sick, 105 00:03:30,843 --> 00:03:31,711 none of that mattered. 106 00:03:31,778 --> 00:03:32,612 I would have dropped whatever 107 00:03:32,679 --> 00:03:33,846 I was doing and flown in from 108 00:03:33,913 --> 00:03:34,647 anywhere in the world 109 00:03:34,714 --> 00:03:35,515 to take care of him. 110 00:03:35,582 --> 00:03:36,916 >> Claire: Of course, you would. 111 00:03:36,983 --> 00:03:38,251 >> Kyle: I shouldn't have left 112 00:03:38,318 --> 00:03:39,552 in the first place. 113 00:03:39,619 --> 00:03:40,386 This probably wouldn't have 114 00:03:40,453 --> 00:03:41,454 happened if I had stayed in 115 00:03:41,521 --> 00:03:42,755 town or been allowed 116 00:03:42,822 --> 00:03:44,791 to bring him with me. 117 00:03:44,857 --> 00:03:47,293 >> Summer: So, you're saying 118 00:03:47,360 --> 00:03:49,896 this is all my fault. 119 00:03:59,072 --> 00:04:00,206 >> Kyle: I don't want to argue 120 00:04:00,273 --> 00:04:01,140 with you, Summer. 121 00:04:01,207 --> 00:04:02,442 >> Summer: No, you just want to 122 00:04:02,508 --> 00:04:03,142 badmouth me to whoever's 123 00:04:03,209 --> 00:04:03,977 willing to listen. 124 00:04:04,043 --> 00:04:04,844 >> Kyle: Did I mention 125 00:04:04,911 --> 00:04:05,545 your name? 126 00:04:05,612 --> 00:04:06,613 >> Summer: You didn't have to. 127 00:04:06,679 --> 00:04:07,914 "If I'd been here, none of this 128 00:04:07,981 --> 00:04:09,115 would have happened, or if I'd 129 00:04:09,182 --> 00:04:10,416 been allowed to take him with 130 00:04:10,483 --> 00:04:11,951 me." It's pretty clear who's the 131 00:04:12,018 --> 00:04:13,753 hero and who's the evil stepmom 132 00:04:13,820 --> 00:04:14,988 in this fairy tale 133 00:04:15,054 --> 00:04:15,788 that you're spinning. 134 00:04:15,855 --> 00:04:16,990 >> Kyle: Summer, you took him to 135 00:04:17,056 --> 00:04:17,757 a new restaurant and 136 00:04:17,824 --> 00:04:18,424 he got sick. 137 00:04:18,491 --> 00:04:19,292 That's just a fact. 138 00:04:19,359 --> 00:04:20,426 >> Summer: You wanted to take 139 00:04:20,493 --> 00:04:21,461 him all the way to Paris. 140 00:04:21,527 --> 00:04:22,662 I take him to a new restaurant 141 00:04:22,729 --> 00:04:23,429 in Genoa City 142 00:04:23,496 --> 00:04:24,330 and I'm a bad parent? 143 00:04:24,397 --> 00:04:25,198 Do you hear how ridiculous 144 00:04:25,264 --> 00:04:25,898 you sound? 145 00:04:29,702 --> 00:04:30,837 >> Kyle: Fine. 146 00:04:30,903 --> 00:04:31,938 You're not a bad parent for 147 00:04:32,005 --> 00:04:32,972 trying a new restaurant. 148 00:04:33,039 --> 00:04:33,673 >> Summer: Thank you. 149 00:04:33,740 --> 00:04:34,674 >> Kyle: But that doesn't 150 00:04:34,741 --> 00:04:35,942 let you off the hook for 151 00:04:36,009 --> 00:04:36,676 everything else 152 00:04:36,743 --> 00:04:37,543 you've been trying to pull. 153 00:04:37,610 --> 00:04:38,511 >> Summer: That's right. 154 00:04:38,578 --> 00:04:39,579 You are losing an argument, 155 00:04:39,646 --> 00:04:40,647 so you changed the subject. 156 00:04:40,713 --> 00:04:41,681 >> Kyle: No, it's the same 157 00:04:41,748 --> 00:04:42,615 subject, Summer. 158 00:04:42,682 --> 00:04:43,983 You think you can sweet-talk 159 00:04:44,050 --> 00:04:45,218 a judge into giving you sole 160 00:04:45,284 --> 00:04:46,386 custody of Harrison? 161 00:04:46,452 --> 00:04:48,855 It's not going to happen. 162 00:04:48,921 --> 00:04:50,590 He belongs with me. 163 00:04:55,061 --> 00:04:56,129 >> Chelsea: Why didn't you tell 164 00:04:56,195 --> 00:04:56,996 me earlier you were 165 00:04:57,063 --> 00:04:58,331 feeling triggered? 166 00:04:58,398 --> 00:04:59,265 >> Adam: Well, hold on. 167 00:04:59,332 --> 00:05:00,466 Let me pull up the doctor's 168 00:05:00,533 --> 00:05:01,567 protocol on this. 169 00:05:01,634 --> 00:05:02,602 >> Chelsea: That's a good idea. 170 00:05:02,669 --> 00:05:03,670 >> Connor: No, wait. 171 00:05:03,736 --> 00:05:05,004 You didn't let me finish. 172 00:05:05,071 --> 00:05:06,039 >> Chelsea: Connor, if you're 173 00:05:06,105 --> 00:05:06,939 having issues with your OCD 174 00:05:07,006 --> 00:05:08,174 coming back, you have to let us 175 00:05:08,241 --> 00:05:08,908 know immediately 176 00:05:08,975 --> 00:05:10,276 when it happens. 177 00:05:10,343 --> 00:05:11,344 >> Connor: That's what I've been 178 00:05:11,411 --> 00:05:12,078 trying to tell you. 179 00:05:12,145 --> 00:05:13,646 It didn't come back. 180 00:05:13,713 --> 00:05:15,081 At least, not all the way. 181 00:05:15,148 --> 00:05:17,316 >> Chelsea: But you just said-- 182 00:05:17,383 --> 00:05:18,551 >> Connor: The reason I didn't 183 00:05:18,618 --> 00:05:19,552 say anything before is 184 00:05:19,619 --> 00:05:21,421 as scary as it was, 185 00:05:21,487 --> 00:05:23,656 I was able to deal with it. 186 00:05:23,723 --> 00:05:25,391 >> Adam: Well, deal with it how? 187 00:05:25,458 --> 00:05:26,759 >> Connor: When I felt the OCD 188 00:05:26,826 --> 00:05:27,493 coming on, 189 00:05:27,560 --> 00:05:28,795 I got scared at first. 190 00:05:28,861 --> 00:05:30,797 But then I remembered my therapy 191 00:05:30,863 --> 00:05:31,898 and all the strategies 192 00:05:31,964 --> 00:05:32,932 they taught me. 193 00:05:32,999 --> 00:05:34,333 I was able to accept what was 194 00:05:34,400 --> 00:05:36,069 happening and 195 00:05:36,135 --> 00:05:38,971 just kind of roll with it. 196 00:05:39,038 --> 00:05:41,240 >> Chelsea: Roll with it how? 197 00:05:41,307 --> 00:05:42,575 >> Connor: I reminded myself 198 00:05:42,642 --> 00:05:43,810 that I didn't have to give in 199 00:05:43,876 --> 00:05:44,811 to all those compulsive things 200 00:05:44,877 --> 00:05:45,978 that I used to do. 201 00:05:46,045 --> 00:05:47,680 That if I just waited it out, 202 00:05:47,747 --> 00:05:49,849 the bad feelings would pass. 203 00:05:49,916 --> 00:05:52,051 >> Adam: And did they? 204 00:05:52,118 --> 00:05:53,486 >> Connor: I was able to shut 205 00:05:53,553 --> 00:05:54,887 off the noises in my head. 206 00:05:54,954 --> 00:05:56,889 And then after a while, 207 00:05:56,956 --> 00:05:57,957 I calmed myself down and went 208 00:05:58,024 --> 00:05:59,058 back to sleep. 209 00:05:59,125 --> 00:06:00,727 That might not seem like a lot, 210 00:06:00,793 --> 00:06:02,261 but it's actually 211 00:06:02,328 --> 00:06:03,663 a pretty big deal for me. 212 00:06:03,730 --> 00:06:05,898 >> Adam: It is a very 213 00:06:05,965 --> 00:06:06,933 big deal, Connor. 214 00:06:06,999 --> 00:06:08,067 >> Chelsea: It's wonderful 215 00:06:08,134 --> 00:06:09,702 progress, sweetheart. 216 00:06:09,769 --> 00:06:10,636 >> Connor: I didn't mean 217 00:06:10,703 --> 00:06:11,871 to freak you guys out earlier. 218 00:06:11,938 --> 00:06:13,372 I probably should have said 219 00:06:13,439 --> 00:06:14,340 the good part first. 220 00:06:14,407 --> 00:06:15,408 >> Adam: You did not do 221 00:06:15,475 --> 00:06:16,309 anything wrong, okay? 222 00:06:16,375 --> 00:06:17,877 We all are just-- We're figuring 223 00:06:17,944 --> 00:06:19,145 this out together. 224 00:06:19,212 --> 00:06:20,446 >> Chelsea: Mm-hmm. And we need 225 00:06:20,513 --> 00:06:21,948 to work on not overreacting, 226 00:06:22,014 --> 00:06:23,149 which is going to be really hard 227 00:06:23,216 --> 00:06:23,850 for me because 228 00:06:23,916 --> 00:06:26,819 I'm very good at it. 229 00:06:26,886 --> 00:06:27,954 >> Adam: So back at 230 00:06:28,020 --> 00:06:28,888 the beginning, did you have 231 00:06:28,955 --> 00:06:31,290 a good night back at home? 232 00:06:31,357 --> 00:06:33,693 >> Connor: Really good. 233 00:06:33,760 --> 00:06:34,794 >> Chelsea: Connor, I'm so proud 234 00:06:34,861 --> 00:06:37,196 of you. You deserve a prize. 235 00:06:37,263 --> 00:06:38,598 You should go inside 236 00:06:38,664 --> 00:06:40,233 and get yourself a treat. 237 00:06:40,299 --> 00:06:41,601 >> Connor: So, I guess this 238 00:06:41,667 --> 00:06:42,802 means you guys have to have 239 00:06:42,869 --> 00:06:44,003 a parent talk, right? 240 00:06:44,070 --> 00:06:44,704 >> Adam: What? 241 00:06:44,771 --> 00:06:46,405 >> Chelsea: What? No! 242 00:06:46,472 --> 00:06:47,673 We're only going to talk about 243 00:06:47,740 --> 00:06:48,808 you like half the time. 244 00:06:48,875 --> 00:06:51,944 >> Adam: Mm-hmm. 245 00:06:57,216 --> 00:06:59,385 [ Adam sighing ] 246 00:06:59,452 --> 00:07:00,520 >> Adam: We, um, 247 00:07:00,586 --> 00:07:01,554 we need to let him 248 00:07:01,621 --> 00:07:02,889 finish his stories and listen 249 00:07:02,955 --> 00:07:04,457 before we jump to conclusions. 250 00:07:04,524 --> 00:07:05,958 >> Chelsea: Mm-hmm. Good call. 251 00:07:06,025 --> 00:07:07,326 >> Adam: Yeah. 252 00:07:07,393 --> 00:07:08,628 So, what about you? Did you 253 00:07:08,694 --> 00:07:10,096 get any sleep last night? 254 00:07:10,163 --> 00:07:12,265 >> Chelsea: Mm, barely. 255 00:07:12,331 --> 00:07:13,866 I'm so happy he's home, 256 00:07:13,933 --> 00:07:15,868 but I was just on high alert. 257 00:07:15,935 --> 00:07:17,036 Worrying something was going to 258 00:07:17,103 --> 00:07:18,204 go wrong. 259 00:07:18,271 --> 00:07:20,873 Um, clearly, I missed the signs. 260 00:07:20,940 --> 00:07:23,342 >> Adam: Hey, no blaming. 261 00:07:23,409 --> 00:07:24,443 Can we agree? 262 00:07:24,510 --> 00:07:25,311 >> Chelsea: I was right 263 00:07:25,378 --> 00:07:26,012 there, Adam. 264 00:07:26,078 --> 00:07:27,280 I mean, I could have at least 265 00:07:27,346 --> 00:07:28,014 comforted him. 266 00:07:28,080 --> 00:07:29,549 >> Adam: He didn't need you to. 267 00:07:29,615 --> 00:07:30,883 He was able to work through it 268 00:07:30,950 --> 00:07:32,185 himself, and we need to let him 269 00:07:32,251 --> 00:07:33,052 do that. 270 00:07:33,119 --> 00:07:33,986 >> Chelsea: And what if 271 00:07:34,053 --> 00:07:35,488 he doesn't next time? 272 00:07:35,555 --> 00:07:37,356 What if he is suffering and 273 00:07:37,423 --> 00:07:40,092 struggling, and we don't see it? 274 00:07:43,930 --> 00:07:45,598 >> Lily: No, I haven't 275 00:07:45,665 --> 00:07:46,899 changed my mind. 276 00:07:46,966 --> 00:07:48,768 I still think that you should 277 00:07:48,835 --> 00:07:49,635 be removed from 278 00:07:49,702 --> 00:07:51,537 a prominent position. 279 00:07:51,604 --> 00:07:53,973 >> Billy: That's unfortunate. 280 00:07:54,040 --> 00:07:55,208 But thank you for being honest 281 00:07:55,274 --> 00:07:56,776 with me. 282 00:07:56,843 --> 00:07:57,844 >> Lilly: Billy, look, 283 00:07:57,910 --> 00:07:58,845 I'm sorry, you know? 284 00:07:58,911 --> 00:08:00,546 I-- I didn't 285 00:08:00,613 --> 00:08:02,448 think about all of the factors 286 00:08:02,515 --> 00:08:03,449 at play when I decided 287 00:08:03,516 --> 00:08:04,617 to partner with you. 288 00:08:04,684 --> 00:08:06,485 And that's my fault, you know? 289 00:08:06,552 --> 00:08:07,453 I take full responsibility 290 00:08:07,520 --> 00:08:08,154 for that. 291 00:08:08,221 --> 00:08:09,288 >> Billy: Or that Victor was 292 00:08:09,355 --> 00:08:10,389 going to poke his nose in 293 00:08:10,456 --> 00:08:12,825 and ruffle everyone's feathers. 294 00:08:12,892 --> 00:08:15,161 >> Lily: Look, I don't know 295 00:08:15,228 --> 00:08:17,196 what Victor has in mind. 296 00:08:17,263 --> 00:08:18,197 Maybe you're right. 297 00:08:18,264 --> 00:08:19,332 Maybe he does have some 298 00:08:19,398 --> 00:08:20,466 personal vendetta against you 299 00:08:20,533 --> 00:08:22,568 and is, you know, waiting 300 00:08:22,635 --> 00:08:23,736 for you to self-destruct 301 00:08:23,803 --> 00:08:24,770 to come in and pick up 302 00:08:24,837 --> 00:08:26,138 the pieces. 303 00:08:26,205 --> 00:08:27,907 But I-- I can't risk 304 00:08:27,974 --> 00:08:29,375 the future of this company on 305 00:08:29,442 --> 00:08:30,176 even the chance 306 00:08:30,243 --> 00:08:31,010 of that happening. 307 00:08:31,077 --> 00:08:32,078 >> Billy: No, I didn't realize 308 00:08:32,144 --> 00:08:33,246 that I was a time bomb. 309 00:08:33,312 --> 00:08:34,247 Guaranteed to go off 310 00:08:34,313 --> 00:08:35,081 no matter what. 311 00:08:35,147 --> 00:08:36,349 Doesn't give me a whole hell of 312 00:08:36,415 --> 00:08:37,383 a lot of credit, does it? 313 00:08:37,450 --> 00:08:38,684 >> Lily: No, I'm not saying 314 00:08:38,751 --> 00:08:39,652 that, okay? 315 00:08:39,719 --> 00:08:41,153 I'm not doubting your talent or 316 00:08:41,220 --> 00:08:42,622 your intelligence. 317 00:08:42,688 --> 00:08:43,723 But there's 318 00:08:43,789 --> 00:08:45,358 outside forces here. 319 00:08:45,424 --> 00:08:47,460 And-- and you bring a lot 320 00:08:47,526 --> 00:08:48,361 of baggage, 321 00:08:48,427 --> 00:08:49,428 and it's causing a lot of 322 00:08:49,495 --> 00:08:50,830 trouble that we don't need. 323 00:08:50,897 --> 00:08:52,732 >> Billy: Look, I get 324 00:08:52,798 --> 00:08:55,234 my business record is spotty. 325 00:08:55,301 --> 00:08:56,869 So, I'm not surprised that you 326 00:08:56,936 --> 00:08:58,004 feel that way, or others feel 327 00:08:58,070 --> 00:08:59,238 that way, but I guess I had 328 00:08:59,305 --> 00:09:00,273 a little more faith in what 329 00:09:00,339 --> 00:09:02,241 we were building than you do. 330 00:09:02,308 --> 00:09:03,242 But here's the thing. 331 00:09:03,309 --> 00:09:04,377 This, all of this, 332 00:09:04,443 --> 00:09:05,778 was going to change it. 333 00:09:05,845 --> 00:09:07,580 This was my dream. 334 00:09:07,647 --> 00:09:09,181 So, when you told me that I was 335 00:09:09,248 --> 00:09:10,516 going to have to walk away last 336 00:09:10,583 --> 00:09:11,951 night, it pissed me off. 337 00:09:12,018 --> 00:09:13,152 And then I started to think, 338 00:09:13,219 --> 00:09:14,253 well, why should I walk away 339 00:09:14,320 --> 00:09:15,521 when it was my idea to partner 340 00:09:15,588 --> 00:09:16,589 with you in the first place? 341 00:09:16,656 --> 00:09:17,623 Correct? 342 00:09:17,690 --> 00:09:18,591 >> Lily: Yes. 343 00:09:18,658 --> 00:09:19,492 >> Billy: And I have 344 00:09:19,558 --> 00:09:20,426 my mother's power, right? 345 00:09:20,493 --> 00:09:21,527 Her voting power is still 346 00:09:21,594 --> 00:09:22,728 at my fingertips. 347 00:09:22,795 --> 00:09:23,896 >> Lily: Sorry, what are you 348 00:09:23,963 --> 00:09:25,898 trying to say? 349 00:09:25,965 --> 00:09:27,199 >> Billy: Well, when you add 350 00:09:27,266 --> 00:09:28,434 that up together, I think 351 00:09:28,501 --> 00:09:29,769 I could just as easily ask you 352 00:09:29,835 --> 00:09:32,471 to walk away. 353 00:09:32,538 --> 00:09:33,739 >> Lily: I'm sorry, 354 00:09:33,806 --> 00:09:35,274 that-- that's your new plan? 355 00:09:35,341 --> 00:09:37,576 You want to get rid of me? 356 00:09:45,217 --> 00:09:46,185 >> Billy: I was very angry 357 00:09:46,252 --> 00:09:48,955 with you last night. 358 00:09:49,021 --> 00:09:51,390 Because I thought that we were 359 00:09:51,457 --> 00:09:53,926 in this together. 360 00:09:53,993 --> 00:09:55,561 I thought we had a partnership, 361 00:09:55,628 --> 00:09:56,796 and then you pulled the rug out 362 00:09:56,862 --> 00:09:58,331 from underneath me. 363 00:09:58,397 --> 00:09:59,398 >> Lily: And is that when 364 00:09:59,465 --> 00:10:00,466 you decided that I should be 365 00:10:00,533 --> 00:10:01,701 the one to go? 366 00:10:01,767 --> 00:10:02,735 >> Billy: When I called you 367 00:10:02,802 --> 00:10:03,636 last night, yes, 368 00:10:03,703 --> 00:10:04,437 that was the plan. 369 00:10:04,503 --> 00:10:05,671 Because I thought, why should 370 00:10:05,738 --> 00:10:07,173 I give up on my dream just 371 00:10:07,239 --> 00:10:08,207 because Victor rattled 372 00:10:08,274 --> 00:10:09,308 your cage? 373 00:10:09,375 --> 00:10:10,543 >> Lily: I'll fight you 374 00:10:10,609 --> 00:10:11,911 on this, Billy. 375 00:10:11,978 --> 00:10:14,613 >> Billy: Yeah, I have no doubt. 376 00:10:14,680 --> 00:10:16,649 But you're not going to have to. 377 00:10:16,716 --> 00:10:18,818 Because, I admit, 378 00:10:18,884 --> 00:10:21,253 I am a liability. 379 00:10:21,320 --> 00:10:22,521 >> Lily: You just said that I- 380 00:10:22,588 --> 00:10:24,256 >> Billy: I know what I said. 381 00:10:24,323 --> 00:10:25,891 But after a few stiff scotches 382 00:10:25,958 --> 00:10:27,426 and some contemplation, I was 383 00:10:27,493 --> 00:10:28,728 able to calm down and see this 384 00:10:28,794 --> 00:10:30,629 from your point of view. 385 00:10:30,696 --> 00:10:33,366 >> Lily: And what did you see? 386 00:10:33,432 --> 00:10:35,267 >> Billy: A company in chaos. 387 00:10:35,334 --> 00:10:36,369 A company with 388 00:10:36,435 --> 00:10:38,070 my name all over it, 389 00:10:38,137 --> 00:10:39,305 which is why Victor wants 390 00:10:39,372 --> 00:10:40,206 to come after me. 391 00:10:40,272 --> 00:10:41,974 Because he sees me being here 392 00:10:42,041 --> 00:10:43,109 as a personal affront to 393 00:10:43,175 --> 00:10:44,910 Katherine's memory. 394 00:10:44,977 --> 00:10:47,246 And you don't deserve that. 395 00:10:47,313 --> 00:10:49,582 We don't deserve that. 396 00:10:53,219 --> 00:10:56,922 >> Lily: I'm surprised. 397 00:10:56,989 --> 00:10:58,124 >> Billy: You're surprised that 398 00:10:58,190 --> 00:10:58,991 I can take responsibility 399 00:10:59,058 --> 00:11:00,459 for something? 400 00:11:00,526 --> 00:11:01,927 >> Lily: Well, I'm surprised 401 00:11:01,994 --> 00:11:03,796 that you're 402 00:11:03,863 --> 00:11:05,598 looking at yourself 403 00:11:05,664 --> 00:11:07,700 so honestly. 404 00:11:07,767 --> 00:11:08,901 >> Billy: You can't hide from 405 00:11:08,968 --> 00:11:10,069 the truth, can you? 406 00:11:10,136 --> 00:11:12,438 >> Lily: Is it the truth? 407 00:11:12,505 --> 00:11:13,773 >> Billy: I don't do tricks up 408 00:11:13,839 --> 00:11:15,074 my sleeve, Lily. 409 00:11:15,141 --> 00:11:18,411 So, you can believe me or not. 410 00:11:18,477 --> 00:11:21,414 >> Lily: Okay. 411 00:11:21,480 --> 00:11:25,885 So where does that leave us now? 412 00:11:25,951 --> 00:11:27,153 >> Billy: Yeah, that's the 413 00:11:27,219 --> 00:11:28,287 tricky part because I'm not 414 00:11:28,354 --> 00:11:29,722 going to give up on my dream. 415 00:11:29,789 --> 00:11:31,657 And I'm not going to walk away 416 00:11:31,724 --> 00:11:34,226 from my mother's request 417 00:11:34,293 --> 00:11:36,962 or my family's legacy. 418 00:11:37,029 --> 00:11:38,898 But it also doesn't make sense 419 00:11:38,964 --> 00:11:40,399 to force you to walk away 420 00:11:40,466 --> 00:11:41,667 because this company wouldn't 421 00:11:41,734 --> 00:11:44,003 exist if it wasn't for you. 422 00:11:44,070 --> 00:11:45,771 And if we're ever going to get 423 00:11:45,838 --> 00:11:48,741 anywhere near our potential, 424 00:11:48,808 --> 00:11:50,709 then you need to be here. 425 00:11:50,776 --> 00:11:52,144 >> Lily: So, where does that 426 00:11:52,211 --> 00:11:53,746 leave you? 427 00:11:53,813 --> 00:11:57,016 >> Billy: In an odd place. 428 00:11:57,083 --> 00:11:58,384 A place that 429 00:11:58,451 --> 00:12:00,219 I've never been before. 430 00:12:00,286 --> 00:12:02,288 Behind the scenes. 431 00:12:02,354 --> 00:12:04,723 As a silent partner. 432 00:12:04,790 --> 00:12:06,025 >> Lily: You would be willing 433 00:12:06,092 --> 00:12:06,992 to do that? 434 00:12:07,059 --> 00:12:08,094 >> Billy: That's what you asked 435 00:12:08,160 --> 00:12:09,728 me to do, isn't it, Lily? 436 00:12:09,795 --> 00:12:12,231 >> Lily: Well, I didn't think 437 00:12:12,298 --> 00:12:13,933 that you actually would. 438 00:12:13,999 --> 00:12:15,067 >> Billy: Well, when I said 439 00:12:15,134 --> 00:12:16,302 I wanted to do this with you, 440 00:12:16,368 --> 00:12:17,403 I meant it. 441 00:12:17,470 --> 00:12:18,704 So, I agree. 442 00:12:18,771 --> 00:12:20,072 Me being here puts a bullseye 443 00:12:20,139 --> 00:12:21,273 on this company. 444 00:12:21,340 --> 00:12:22,741 And if I'm not the face of it, 445 00:12:22,808 --> 00:12:23,642 then that weakens 446 00:12:23,709 --> 00:12:24,376 Victor's position. 447 00:12:24,443 --> 00:12:26,712 Maybe he doesn't come after us. 448 00:12:26,779 --> 00:12:29,348 So, I will do what you asked. 449 00:12:29,415 --> 00:12:32,418 I will go behind the curtain. 450 00:12:35,087 --> 00:12:36,422 >> Adam: So, what was 451 00:12:36,489 --> 00:12:37,990 the other thing 452 00:12:38,057 --> 00:12:39,825 that we promised ourselves? 453 00:12:39,892 --> 00:12:41,093 >> Chelsea: We can't wait 454 00:12:41,160 --> 00:12:42,194 for the other shoe to drop. 455 00:12:42,261 --> 00:12:42,895 >> Adam: Mm-hmm. 456 00:12:42,962 --> 00:12:44,830 >> Chelsea: I know. 457 00:12:44,897 --> 00:12:46,465 It's just hard not to think 458 00:12:46,532 --> 00:12:48,100 the worst, Adam. 459 00:12:48,167 --> 00:12:49,235 We've been down this road 460 00:12:49,301 --> 00:12:50,703 so many times before. 461 00:12:50,769 --> 00:12:53,139 >> Adam: Yeah, I get it. 462 00:12:53,205 --> 00:12:55,808 My night was a lot like yours. 463 00:12:55,875 --> 00:12:57,276 >> Chelsea: No sleep? 464 00:12:57,343 --> 00:12:59,478 And knot in your stomach? 465 00:12:59,545 --> 00:13:00,746 >> Adam: I-- I was expecting 466 00:13:00,813 --> 00:13:02,014 a call or a text from you 467 00:13:02,081 --> 00:13:03,215 that something had gone wrong, 468 00:13:03,282 --> 00:13:04,783 that something bad happened. 469 00:13:04,850 --> 00:13:06,385 I mean, I slept practically 470 00:13:06,452 --> 00:13:07,286 dressed, ready to race 471 00:13:07,353 --> 00:13:08,220 over here. 472 00:13:08,287 --> 00:13:09,922 >> Chelsea: Well, I kept 473 00:13:09,989 --> 00:13:11,090 my phone nearby, 474 00:13:11,157 --> 00:13:12,558 ready to call. 475 00:13:12,625 --> 00:13:14,160 >> Adam: I was like 476 00:13:14,226 --> 00:13:15,794 a firefighter. 477 00:13:15,861 --> 00:13:17,663 If the alarm went off, I was 478 00:13:17,730 --> 00:13:19,532 coming over here. 479 00:13:19,598 --> 00:13:21,400 But when the sun came up and 480 00:13:21,467 --> 00:13:22,601 I hadn't heard from you, it felt 481 00:13:22,668 --> 00:13:23,669 like I could-- 482 00:13:23,736 --> 00:13:25,204 I could breathe again. 483 00:13:25,271 --> 00:13:27,006 >> Chelsea: Yeah. 484 00:13:27,072 --> 00:13:28,440 Even though I hated him being 485 00:13:28,507 --> 00:13:29,475 in the facility, at least 486 00:13:29,542 --> 00:13:31,644 I knew he was safe there. 487 00:13:31,710 --> 00:13:33,245 There were doctors and nurses 488 00:13:33,312 --> 00:13:34,113 that could check on him 489 00:13:34,180 --> 00:13:35,114 at any time. 490 00:13:35,181 --> 00:13:36,849 If something went wrong, 491 00:13:36,916 --> 00:13:38,117 they had a plan. 492 00:13:38,184 --> 00:13:39,752 They knew what to do. 493 00:13:39,818 --> 00:13:41,220 >> Adam: Yeah, it's like they 494 00:13:41,287 --> 00:13:42,454 just gave him back to us and 495 00:13:42,521 --> 00:13:43,389 said, "Here you go. 496 00:13:43,455 --> 00:13:44,723 Do your best." 497 00:13:44,790 --> 00:13:45,958 >> Chelsea: Yeah. It almost felt 498 00:13:46,025 --> 00:13:47,026 like we were just bringing home 499 00:13:47,092 --> 00:13:47,793 a newborn baby. 500 00:13:47,860 --> 00:13:48,961 We had the instructions, we had 501 00:13:49,028 --> 00:13:50,262 the pamphlets, we knew which 502 00:13:50,329 --> 00:13:52,932 doctors to call, but... 503 00:13:56,468 --> 00:13:59,872 >> Adam: What? What is it? 504 00:13:59,939 --> 00:14:00,973 >> Chelsea: Are we ready 505 00:14:01,040 --> 00:14:02,775 for this, Adam? 506 00:14:02,841 --> 00:14:04,476 Can we do it? 507 00:14:04,543 --> 00:14:08,847 >> Adam: Chelsea, we have to. 508 00:14:08,914 --> 00:14:10,950 We're his parents. 509 00:14:11,016 --> 00:14:12,651 If we're not gonna do it, 510 00:14:12,718 --> 00:14:15,621 who else is gonna do it? 511 00:14:15,688 --> 00:14:17,389 >> Chelsea: You're right. 512 00:14:17,456 --> 00:14:18,824 But we can't let him see that 513 00:14:18,891 --> 00:14:19,592 we're scared. 514 00:14:19,658 --> 00:14:21,627 >> Adam: No. 515 00:14:21,694 --> 00:14:22,995 God, no. 516 00:14:23,062 --> 00:14:23,896 >> Chelsea: And we're gonna 517 00:14:23,963 --> 00:14:24,897 be anxious. 518 00:14:24,964 --> 00:14:26,065 >> Adam: And-- and we will 519 00:14:26,131 --> 00:14:27,166 make mistakes. 520 00:14:27,233 --> 00:14:28,367 >> Chelsea: But we have to keep 521 00:14:28,434 --> 00:14:29,101 pushing forward. 522 00:14:29,168 --> 00:14:32,471 >> Adam: Mm-hmm. 523 00:14:32,538 --> 00:14:34,006 One day at a time. 524 00:14:38,777 --> 00:14:40,045 >> Claire: I'm so relieved that 525 00:14:40,112 --> 00:14:41,413 Harrison is feeling better 526 00:14:41,480 --> 00:14:43,315 this morning. Uh, 527 00:14:43,382 --> 00:14:44,516 do you mind if I run up 528 00:14:44,583 --> 00:14:45,584 to go see him? 529 00:14:45,651 --> 00:14:47,853 Maybe see if he's hungry. 530 00:14:47,920 --> 00:14:49,121 >> Kyle: He'll be happy 531 00:14:49,188 --> 00:14:49,822 you stopped by. 532 00:14:49,888 --> 00:14:50,789 He's been asking about you 533 00:14:50,856 --> 00:14:51,457 all morning. 534 00:14:51,523 --> 00:14:53,626 >> Claire: Oh. 535 00:14:53,692 --> 00:14:55,961 Summer, is that okay with you? 536 00:14:56,028 --> 00:14:56,829 >> Summer: Sure. 537 00:14:56,895 --> 00:14:59,431 It's fine. 538 00:15:04,637 --> 00:15:06,105 Didn't waste any time calling 539 00:15:06,171 --> 00:15:08,173 Claire, did you? 540 00:15:08,240 --> 00:15:09,341 >> Kyle: Why wouldn't 541 00:15:09,408 --> 00:15:10,142 I call her? 542 00:15:10,209 --> 00:15:11,677 She takes care of our son. 543 00:15:11,744 --> 00:15:12,778 I thought I should give her 544 00:15:12,845 --> 00:15:13,746 a heads-up. He adores her. 545 00:15:13,812 --> 00:15:14,980 >> Summer: As we all well know. 546 00:15:15,047 --> 00:15:15,648 Thank you. 547 00:15:15,714 --> 00:15:16,682 >> Kyle: That's a bad thing? 548 00:15:16,749 --> 00:15:17,383 That Harrison likes Claire? 549 00:15:17,449 --> 00:15:18,450 Look, Summer, I don't feel the 550 00:15:18,517 --> 00:15:19,318 need to keep him away 551 00:15:19,385 --> 00:15:20,319 from her like you do. 552 00:15:20,386 --> 00:15:21,086 >> Summer: I-- 553 00:15:21,153 --> 00:15:22,121 >> Kyle: The minute I leave 554 00:15:22,187 --> 00:15:23,322 town, you tell her to take off. 555 00:15:23,389 --> 00:15:24,390 >> Summer: I wanted to spend 556 00:15:24,456 --> 00:15:25,124 time with my son. 557 00:15:25,190 --> 00:15:25,991 >> Kyle: Is your jealousy 558 00:15:26,058 --> 00:15:26,925 so intense? 559 00:15:26,992 --> 00:15:27,793 >> Summer: I am not 560 00:15:27,860 --> 00:15:28,460 jealous of Claire. 561 00:15:28,527 --> 00:15:29,161 >> Kyle: Right. 562 00:15:29,228 --> 00:15:30,396 >> Summer: But I do wonder why 563 00:15:30,462 --> 00:15:31,597 you feel the need to call for 564 00:15:31,664 --> 00:15:32,765 help at any time there's just 565 00:15:32,831 --> 00:15:34,300 a little issue with Harrison. 566 00:15:34,366 --> 00:15:35,534 I mean, is Claire gonna be on 567 00:15:35,601 --> 00:15:36,869 speed dial now that Jack and 568 00:15:36,935 --> 00:15:37,936 Diane aren't gonna be around to 569 00:15:38,003 --> 00:15:38,637 pick up your slack? 570 00:15:38,704 --> 00:15:39,505 >> Kyle: Okay, I'm done 571 00:15:39,571 --> 00:15:40,172 with this. 572 00:15:40,239 --> 00:15:41,206 >> Summer: What are you done 573 00:15:41,273 --> 00:15:41,907 with, Kyle? 574 00:15:41,974 --> 00:15:42,708 >> Kyle: You. 575 00:15:42,775 --> 00:15:44,009 Picking an argument with me 576 00:15:44,076 --> 00:15:45,544 over everything I say or do. 577 00:15:45,611 --> 00:15:46,545 >> Summer: This? 578 00:15:46,612 --> 00:15:47,846 Coming from the man who just 579 00:15:47,913 --> 00:15:48,814 blamed me for 580 00:15:48,881 --> 00:15:50,215 Harrison's stomachache? 581 00:15:50,282 --> 00:15:52,184 Oh yeah, poor you, Kyle. 582 00:15:52,251 --> 00:15:55,954 You're such a victim. 583 00:15:56,021 --> 00:15:57,022 >> Kyle: This is getting out 584 00:15:57,089 --> 00:15:59,258 of hand. 585 00:15:59,325 --> 00:16:01,994 >> Summer: You're right. 586 00:16:02,061 --> 00:16:03,462 What are we gonna do about it? 587 00:16:03,529 --> 00:16:04,463 >> Kyle: I know what 588 00:16:04,530 --> 00:16:05,364 I'm gonna do. 589 00:16:05,431 --> 00:16:06,398 >> Summer: What is that supposed 590 00:16:06,465 --> 00:16:07,166 to mean? 591 00:16:07,232 --> 00:16:07,866 >> Kyle: That means 592 00:16:07,933 --> 00:16:08,867 I am finished. 593 00:16:08,934 --> 00:16:09,802 I am finished with this 594 00:16:09,868 --> 00:16:10,903 miserable dance 595 00:16:10,969 --> 00:16:11,637 we've been doing. 596 00:16:11,704 --> 00:16:12,705 I'm gonna call my lawyer this 597 00:16:12,771 --> 00:16:13,739 afternoon and accelerate the 598 00:16:13,806 --> 00:16:15,407 custody hearing. 599 00:16:15,474 --> 00:16:16,909 I want this over with. 600 00:16:26,352 --> 00:16:27,152 >> Summer: Are you 601 00:16:27,219 --> 00:16:28,687 threatening me? 602 00:16:28,754 --> 00:16:29,988 >> Kyle: I just want this 603 00:16:30,055 --> 00:16:31,090 custody issue settled so we can 604 00:16:31,156 --> 00:16:32,324 put it behind us. 605 00:16:32,391 --> 00:16:33,492 >> Summer: You seem pretty 606 00:16:33,559 --> 00:16:34,827 confident that things are gonna 607 00:16:34,893 --> 00:16:35,594 go your way, 608 00:16:35,661 --> 00:16:36,562 but speeding up the legal 609 00:16:36,628 --> 00:16:37,496 process doesn't mean that 610 00:16:37,563 --> 00:16:38,397 you're gonna win. 611 00:16:38,464 --> 00:16:41,166 >> Kyle: Oh, I fully expect to. 612 00:16:41,233 --> 00:16:42,668 My lawyer tells me I'm holding 613 00:16:42,735 --> 00:16:44,002 a much better hand than you are 614 00:16:44,069 --> 00:16:46,305 and I'm inclined to agree. 615 00:16:46,372 --> 00:16:47,239 >> Summer: That's funny. 616 00:16:47,306 --> 00:16:48,307 My lawyer says the same thing 617 00:16:48,374 --> 00:16:49,041 to me. 618 00:16:49,108 --> 00:16:50,275 >> Kyle: Guess we'll have to 619 00:16:50,342 --> 00:16:53,579 wait and find out, won't we? 620 00:16:53,645 --> 00:16:54,980 How's Harrison feeling? 621 00:16:55,047 --> 00:16:56,181 >> Claire: I am happy to say 622 00:16:56,248 --> 00:16:57,383 he seems to be back to his 623 00:16:57,449 --> 00:16:58,317 normal self. 624 00:16:58,384 --> 00:16:59,551 He's even planning an 625 00:16:59,618 --> 00:17:00,919 expedition with me to the park 626 00:17:00,986 --> 00:17:02,154 for the afternoon, 627 00:17:02,221 --> 00:17:03,489 if you're both 628 00:17:03,555 --> 00:17:04,356 on board with that. 629 00:17:04,423 --> 00:17:05,557 >> Kyle: Yeah, I'm good with it. 630 00:17:05,624 --> 00:17:06,792 As long as he takes it easy. 631 00:17:06,859 --> 00:17:07,659 >> Claire: I'll make sure 632 00:17:07,726 --> 00:17:08,494 he does. 633 00:17:08,560 --> 00:17:09,595 And you should know that he 634 00:17:09,661 --> 00:17:11,397 devoured my homemade cure-all. 635 00:17:11,463 --> 00:17:12,631 >> Kyle: Ooh, then he must be 636 00:17:12,698 --> 00:17:14,199 feeling better. 637 00:17:14,266 --> 00:17:15,834 >> Claire: Is that-- 638 00:17:15,901 --> 00:17:17,336 is that okay with you, Summer? 639 00:17:17,403 --> 00:17:18,370 >> Summer: Um, yeah, 640 00:17:18,437 --> 00:17:19,738 if he continues to improve, 641 00:17:19,805 --> 00:17:21,774 I think that's a great idea 642 00:17:21,840 --> 00:17:23,108 for him to get some fresh air. 643 00:17:23,175 --> 00:17:24,843 What's this cure-all that 644 00:17:24,910 --> 00:17:25,844 you're talking about? 645 00:17:25,911 --> 00:17:27,012 >> Claire: Oh, it's just some 646 00:17:27,079 --> 00:17:27,679 chicken soup that 647 00:17:27,746 --> 00:17:29,081 I made for him. 648 00:17:29,148 --> 00:17:30,416 >> Summer: That's nice of you. 649 00:17:30,482 --> 00:17:32,017 I appreciate you taking 650 00:17:32,084 --> 00:17:33,285 such good care of him. 651 00:17:33,352 --> 00:17:34,353 >> Claire: Of course. 652 00:17:34,420 --> 00:17:35,554 It's my job. 653 00:17:35,621 --> 00:17:37,256 And my pleasure. 654 00:17:37,322 --> 00:17:38,757 So, I assume this means that 655 00:17:38,824 --> 00:17:40,392 you're going to be leaving to 656 00:17:40,459 --> 00:17:43,195 meet Audra in Paris now? 657 00:17:43,262 --> 00:17:47,132 >> Kyle: Change of plans. 658 00:17:47,199 --> 00:17:49,435 I'm not going anywhere. 659 00:17:53,739 --> 00:17:55,574 >> Lily: So, this is the new 660 00:17:55,641 --> 00:17:57,409 humble Billy Abbott 661 00:17:57,476 --> 00:17:59,945 I'm speaking to? 662 00:18:00,012 --> 00:18:02,080 >> Billy: Look, I have no doubt 663 00:18:02,147 --> 00:18:03,916 whatsoever that what we are 664 00:18:03,982 --> 00:18:05,217 building here is going 665 00:18:05,284 --> 00:18:06,452 to be incredible. 666 00:18:06,518 --> 00:18:07,352 And I'm not doing it 667 00:18:07,419 --> 00:18:08,153 for the glory. 668 00:18:08,220 --> 00:18:09,254 I'm doing it for the simple 669 00:18:09,321 --> 00:18:10,122 satisfaction of proving 670 00:18:10,189 --> 00:18:11,223 everyone else wrong. 671 00:18:11,290 --> 00:18:12,958 Quieting all the noises, 672 00:18:13,025 --> 00:18:14,626 getting over all the hurdles, 673 00:18:14,693 --> 00:18:18,230 and creating something special. 674 00:18:18,297 --> 00:18:19,164 >> Lily: So, 675 00:18:19,231 --> 00:18:20,632 how would this work? 676 00:18:20,699 --> 00:18:22,868 You would just be behind 677 00:18:22,935 --> 00:18:24,470 the scenes forever? 678 00:18:24,536 --> 00:18:25,637 >> Billy: No. 679 00:18:25,704 --> 00:18:26,772 No, there's no reason 680 00:18:26,839 --> 00:18:28,240 to do that because once we do 681 00:18:28,307 --> 00:18:29,942 prove that we are good together, 682 00:18:30,008 --> 00:18:30,943 and this company 683 00:18:31,009 --> 00:18:32,144 becomes unstoppable, 684 00:18:32,211 --> 00:18:33,245 then I can step out from 685 00:18:33,312 --> 00:18:34,313 the shadows, we can take 686 00:18:34,379 --> 00:18:35,647 a victory lap, but that will be 687 00:18:35,714 --> 00:18:36,715 down the road. 688 00:18:36,782 --> 00:18:38,217 >> Lily: Like what? Months? 689 00:18:38,283 --> 00:18:38,917 Years? 690 00:18:38,984 --> 00:18:39,952 >> Billy: I can't answer that 691 00:18:40,018 --> 00:18:41,053 any more than you can, Lily. 692 00:18:41,119 --> 00:18:42,254 So, why don't you just take the 693 00:18:42,321 --> 00:18:43,922 win and know that this fixes 694 00:18:43,989 --> 00:18:45,190 your problems. 695 00:18:45,257 --> 00:18:47,493 And bonus, you get my brilliance 696 00:18:47,559 --> 00:18:48,660 without all the baggage. 697 00:18:48,727 --> 00:18:49,561 That's a pretty good deal. 698 00:18:49,628 --> 00:18:50,796 >> Lily: And what do you think 699 00:18:50,863 --> 00:18:51,663 would happen? 700 00:18:51,730 --> 00:18:54,867 Victor would just disappear? 701 00:18:54,933 --> 00:18:56,301 >> Billy: Victor's not going to 702 00:18:56,368 --> 00:18:57,503 come after you in the same way 703 00:18:57,569 --> 00:18:59,805 he would come after me. 704 00:18:59,872 --> 00:19:02,140 >> Lily: That's true. 705 00:19:02,207 --> 00:19:03,675 >> Billy: And let's not forget 706 00:19:03,742 --> 00:19:05,277 that this was your idea, okay? 707 00:19:05,344 --> 00:19:06,712 So if you're asking me, 708 00:19:06,778 --> 00:19:07,746 I'm pretty sure I ticked all 709 00:19:07,813 --> 00:19:09,848 the boxes. 710 00:19:09,915 --> 00:19:11,149 >> Lily: Okay, let's say that 711 00:19:11,216 --> 00:19:12,150 we do this. 712 00:19:12,217 --> 00:19:14,653 >> Billy: Okay. 713 00:19:14,720 --> 00:19:16,788 >> Lily: How do we publicly 714 00:19:16,855 --> 00:19:19,458 announce that I am the face 715 00:19:19,525 --> 00:19:21,260 of Abbott-Chancellor without 716 00:19:21,326 --> 00:19:23,128 making you seem weak? 717 00:19:27,432 --> 00:19:30,168 >> Chelsea: So, I have to ask, 718 00:19:30,235 --> 00:19:31,570 how was it being home 719 00:19:31,637 --> 00:19:32,337 with Sally? 720 00:19:32,404 --> 00:19:34,139 [ Adam exhaling ] 721 00:19:34,206 --> 00:19:36,275 >> Adam: Uh, ha. 722 00:19:36,341 --> 00:19:38,343 Uh... 723 00:19:38,410 --> 00:19:40,679 that's a whole other story. 724 00:19:40,746 --> 00:19:41,747 >> Chelsea: Bad? 725 00:19:41,813 --> 00:19:45,150 >> Adam: No. 726 00:19:45,217 --> 00:19:47,419 She's been wonderful. 727 00:19:47,486 --> 00:19:50,155 Thoughtful, loving, the way 728 00:19:50,222 --> 00:19:51,223 that she's been through 729 00:19:51,290 --> 00:19:52,224 all of this. 730 00:19:52,291 --> 00:19:53,725 Meanwhile, I've been 731 00:19:53,792 --> 00:19:55,561 preoccupied with Connor and 732 00:19:55,627 --> 00:19:57,996 everything else. 733 00:19:58,063 --> 00:20:01,366 I wasn't there for her. 734 00:20:01,433 --> 00:20:02,968 >> Chelsea: What do you mean? 735 00:20:03,035 --> 00:20:04,403 >> Adam: I forgot the one year 736 00:20:04,469 --> 00:20:08,240 anniversary of losing Ava. 737 00:20:08,307 --> 00:20:10,709 >> Chelsea: Oh, Adam, no. 738 00:20:10,776 --> 00:20:11,810 >> Adam: It's hard to believe 739 00:20:11,877 --> 00:20:13,946 it's already been a year. 740 00:20:14,012 --> 00:20:17,015 >> Chelsea: Oh, poor Sally, 741 00:20:17,082 --> 00:20:18,083 but poor you. 742 00:20:18,150 --> 00:20:19,518 >> Adam: Well, I feel terrible 743 00:20:19,585 --> 00:20:20,752 she had to go through that 744 00:20:20,819 --> 00:20:21,720 all by herself. 745 00:20:21,787 --> 00:20:22,955 You know, I asked her why she 746 00:20:23,021 --> 00:20:25,724 didn't call me and she said she 747 00:20:25,791 --> 00:20:27,626 didn't want to burden me with 748 00:20:27,693 --> 00:20:29,328 all of her pain while I was 749 00:20:29,394 --> 00:20:30,195 going through everything 750 00:20:30,262 --> 00:20:33,165 with Connor. 751 00:20:33,231 --> 00:20:34,333 And she doesn't even know 752 00:20:34,399 --> 00:20:39,037 the half of it. 753 00:20:39,104 --> 00:20:44,543 I feel guilty, Chelsea. 754 00:20:44,610 --> 00:20:47,813 Even worse than before. 755 00:20:47,879 --> 00:20:50,248 >> Chelsea: I know the feeling. 756 00:20:50,315 --> 00:20:51,316 >> Adam: Have you spoken 757 00:20:51,383 --> 00:20:52,384 to Billy? 758 00:20:52,451 --> 00:20:55,354 >> Chelsea: Briefly. 759 00:20:55,420 --> 00:20:56,521 >> Adam: Did he interrogate 760 00:20:56,588 --> 00:20:57,222 you again? 761 00:20:57,289 --> 00:20:59,291 >> Chelsea: No. 762 00:20:59,358 --> 00:21:00,492 No, but it was 763 00:21:00,559 --> 00:21:02,928 definitely awkward. 764 00:21:02,995 --> 00:21:04,229 I'm just glad it wasn't 765 00:21:04,296 --> 00:21:05,263 face-to-face because he's 766 00:21:05,330 --> 00:21:08,000 definitely still suspicious. 767 00:21:08,066 --> 00:21:09,267 >> Connor: Who's 768 00:21:09,334 --> 00:21:10,636 suspicious, Mom? 769 00:21:10,702 --> 00:21:12,638 About what? 770 00:21:24,616 --> 00:21:25,617 >> Chelsea: Um, it was 771 00:21:25,684 --> 00:21:27,152 a work situation. 772 00:21:27,219 --> 00:21:29,087 Um, come to think of it, 773 00:21:29,154 --> 00:21:30,322 suspicious probably isn't 774 00:21:30,389 --> 00:21:31,323 the right word for it. 775 00:21:31,390 --> 00:21:33,191 It was just this client was 776 00:21:33,258 --> 00:21:34,693 going to back out of an order, 777 00:21:34,760 --> 00:21:35,927 but we figured it out. 778 00:21:35,994 --> 00:21:36,728 >> Adam: Mm-hmm. 779 00:21:36,795 --> 00:21:37,562 >> Connor: Cool. 780 00:21:37,629 --> 00:21:38,397 >> Chelsea: Yeah. 781 00:21:38,463 --> 00:21:39,297 >> Adam: Well, you were 782 00:21:39,364 --> 00:21:40,732 in there a long time, buddy. 783 00:21:40,799 --> 00:21:41,833 >> Connor: Yeah. 784 00:21:41,900 --> 00:21:43,001 I ran into this kid 785 00:21:43,068 --> 00:21:44,169 I go to school with. 786 00:21:44,236 --> 00:21:45,671 Went to school with 787 00:21:45,737 --> 00:21:47,339 at Walnut Grove. 788 00:21:47,406 --> 00:21:48,674 Anyway, he wondered 789 00:21:48,740 --> 00:21:49,808 where I'd been all summer. 790 00:21:49,875 --> 00:21:50,809 >> Chelsea: What did you 791 00:21:50,876 --> 00:21:51,777 tell him? 792 00:21:51,843 --> 00:21:53,078 >> Connor: I told him I was 793 00:21:53,145 --> 00:21:53,979 at a hospital getting treatment 794 00:21:54,046 --> 00:21:54,713 for OCD. 795 00:21:54,780 --> 00:21:55,781 >> Chelsea: You did? 796 00:21:55,847 --> 00:21:56,948 >> Connor: No. 797 00:21:57,015 --> 00:21:58,016 I don't want people to know 798 00:21:58,083 --> 00:21:59,217 about that. 799 00:21:59,284 --> 00:22:00,185 I said I'd been visiting 800 00:22:00,252 --> 00:22:01,019 family. 801 00:22:01,086 --> 00:22:01,953 >> Chelsea: Oh, sweetheart. 802 00:22:02,020 --> 00:22:03,588 It's nothing to be ashamed of. 803 00:22:03,655 --> 00:22:04,956 >> Connor: Yeah, Mom. 804 00:22:05,023 --> 00:22:06,425 I know. 805 00:22:06,491 --> 00:22:07,659 I just don't want to come back 806 00:22:07,726 --> 00:22:08,894 to town as the weird kid 807 00:22:08,960 --> 00:22:10,295 who had to be sent away. 808 00:22:10,362 --> 00:22:11,530 You know? 809 00:22:11,596 --> 00:22:12,731 I just want to fit in. 810 00:22:12,798 --> 00:22:14,466 >> Adam: Yeah. 811 00:22:14,533 --> 00:22:16,168 I get that. 812 00:22:16,234 --> 00:22:17,335 Well, you had us going there 813 00:22:17,402 --> 00:22:18,470 for a minute. 814 00:22:18,537 --> 00:22:19,604 >> Connor: I know. 815 00:22:19,671 --> 00:22:20,972 >> Adam: It was pretty good. 816 00:22:21,039 --> 00:22:23,508 >> Connor: Thanks. 817 00:22:23,575 --> 00:22:25,177 >> Chelsea: Well, who's hungry? 818 00:22:25,243 --> 00:22:26,611 Did you get a treat inside? 819 00:22:26,678 --> 00:22:27,779 >> Connor: I got a brownie, 820 00:22:27,846 --> 00:22:28,947 and I ate it. 821 00:22:29,014 --> 00:22:30,449 >> Adam: What? 822 00:22:30,515 --> 00:22:31,917 And you didn't share? 823 00:22:31,983 --> 00:22:33,385 >> Connor: Sorry. 824 00:22:33,452 --> 00:22:35,087 >> Adam: It's okay. 825 00:22:35,153 --> 00:22:38,857 I want my own anyway. 826 00:22:38,924 --> 00:22:40,192 >> Connor: I'm actually kind of 827 00:22:40,258 --> 00:22:42,194 tired. I didn't sleep a ton. 828 00:22:42,260 --> 00:22:43,962 Do you mind if I go upstairs? 829 00:22:44,029 --> 00:22:45,030 >> Chelsea: Not at all. 830 00:22:45,097 --> 00:22:46,531 It's no problem. 831 00:22:51,002 --> 00:22:52,471 >> Connor: It's okay, Mom. 832 00:22:52,537 --> 00:22:54,005 You don't have to come with me. 833 00:22:54,072 --> 00:22:55,774 You and Dad can keep talking. 834 00:22:55,841 --> 00:22:57,209 >> Adam: I actually have 835 00:22:57,275 --> 00:22:58,977 to get to the office. 836 00:22:59,044 --> 00:23:00,612 So, call you later? 837 00:23:00,679 --> 00:23:03,415 >> Chelsea: Sure. 838 00:23:03,482 --> 00:23:06,017 >> Adam: Look, it is so good 839 00:23:06,084 --> 00:23:10,522 to have you back home. 840 00:23:10,589 --> 00:23:11,623 >> Connor: Me too, Dad. 841 00:23:11,690 --> 00:23:12,657 Feels like we're 842 00:23:12,724 --> 00:23:13,325 a family again. 843 00:23:18,330 --> 00:23:19,531 >> Chelsea: Come on. 844 00:23:26,238 --> 00:23:30,342 [ Adam sighing ] 845 00:23:30,408 --> 00:23:31,243 >> Billy: Yeah, I've been 846 00:23:31,309 --> 00:23:32,177 thinking about how we're going 847 00:23:32,244 --> 00:23:33,345 to spin this. 848 00:23:33,411 --> 00:23:34,613 >> Lily: You publicly taking 849 00:23:34,679 --> 00:23:35,714 a back seat 850 00:23:35,781 --> 00:23:36,748 at Abbott-Chancellor? 851 00:23:36,815 --> 00:23:37,983 >> Billy: It's going to be 852 00:23:38,049 --> 00:23:38,683 tricky. 853 00:23:38,750 --> 00:23:39,618 >> Lily: Well, especially with 854 00:23:39,684 --> 00:23:40,385 the name Abbott 855 00:23:40,452 --> 00:23:41,186 front and center. 856 00:23:41,253 --> 00:23:42,320 >> Billy: Oh, but that's just 857 00:23:42,387 --> 00:23:43,288 a name, right? As you've 858 00:23:43,355 --> 00:23:46,591 reminded me many, many times. 859 00:23:46,658 --> 00:23:48,894 We say that the fantastic CEO 860 00:23:48,960 --> 00:23:50,662 at Chancellor, Lily Winters, 861 00:23:50,729 --> 00:23:51,930 is going to resume her role 862 00:23:51,997 --> 00:23:54,699 at the new company. 863 00:23:54,766 --> 00:23:55,634 >> Lily: I mean, listen, 864 00:23:55,700 --> 00:23:56,668 this all sounds great, 865 00:23:56,735 --> 00:23:58,336 but people are going to be 866 00:23:58,403 --> 00:23:59,471 curious as to why you're 867 00:23:59,538 --> 00:24:00,872 suddenly taking a step back. 868 00:24:00,939 --> 00:24:01,807 Especially one person 869 00:24:01,873 --> 00:24:02,674 in particular. 870 00:24:02,741 --> 00:24:03,742 >> Billy: Victor, yes, I know. 871 00:24:03,809 --> 00:24:04,643 >> Lily: Yeah, he's going 872 00:24:04,709 --> 00:24:05,510 to come after me, wanting 873 00:24:05,577 --> 00:24:06,478 to know what's going on. 874 00:24:06,545 --> 00:24:07,546 We have to have a plausible 875 00:24:07,612 --> 00:24:08,380 cover story. 876 00:24:08,446 --> 00:24:09,648 >> Billy: And I do have one, 877 00:24:09,714 --> 00:24:10,649 but it's going to be 878 00:24:10,715 --> 00:24:11,583 a roll of the dice 879 00:24:11,650 --> 00:24:12,584 because it involves my mother. 880 00:24:12,651 --> 00:24:14,419 >> Lily: Jill would be involved? 881 00:24:14,486 --> 00:24:15,487 >> Billy: She's going to need 882 00:24:15,554 --> 00:24:16,721 to sign off on it, and that's 883 00:24:16,788 --> 00:24:17,656 not going to be easy. 884 00:24:17,722 --> 00:24:18,990 >> Lily: Okay, no. Then, I don't 885 00:24:19,057 --> 00:24:19,958 think we should do it. 886 00:24:20,025 --> 00:24:21,293 She's dealing with so much with 887 00:24:21,359 --> 00:24:22,360 her health, she does not need 888 00:24:22,427 --> 00:24:23,461 to be part of 889 00:24:23,528 --> 00:24:24,196 a corporate scheme. 890 00:24:24,262 --> 00:24:25,297 >> Billy: Normally I would agree 891 00:24:25,363 --> 00:24:27,365 with you, but my mother's 892 00:24:27,432 --> 00:24:28,533 condition is actually 893 00:24:28,600 --> 00:24:29,968 part of the solution. 894 00:24:30,035 --> 00:24:32,938 >> Lily: What do you mean? 895 00:24:33,004 --> 00:24:33,905 >> Billy: We go public 896 00:24:33,972 --> 00:24:36,241 with her condition. 897 00:24:36,308 --> 00:24:37,375 It would make sense that 898 00:24:37,442 --> 00:24:38,410 I would step away from 899 00:24:38,476 --> 00:24:40,078 the company in order 900 00:24:40,145 --> 00:24:42,013 to take care of my mother. 901 00:24:44,783 --> 00:24:46,284 >> Claire: I'm surprised. 902 00:24:46,351 --> 00:24:48,119 I thought this business trip 903 00:24:48,186 --> 00:24:49,554 was really important. 904 00:24:49,621 --> 00:24:50,689 >> Summer: Yeah, so did I. 905 00:24:50,755 --> 00:24:52,023 So important, in fact, 906 00:24:52,090 --> 00:24:53,391 that you wanted to drag Harrison 907 00:24:53,458 --> 00:24:54,793 halfway across the world 908 00:24:54,860 --> 00:24:56,127 to go with you. 909 00:24:56,194 --> 00:24:57,662 Are you willing to admit now 910 00:24:57,729 --> 00:24:59,464 that that was a bad idea? 911 00:24:59,531 --> 00:25:00,432 >> Kyle: I'm not admitting 912 00:25:00,498 --> 00:25:01,233 anything. 913 00:25:01,299 --> 00:25:02,267 After Harrison got sick, 914 00:25:02,334 --> 00:25:03,902 my plans changed, that's all. 915 00:25:03,969 --> 00:25:05,337 Audra went ahead to Paris 916 00:25:05,403 --> 00:25:06,304 to handle the meetings there 917 00:25:06,371 --> 00:25:07,539 while I stay home. 918 00:25:07,606 --> 00:25:08,640 >> Summer: Permanently? 919 00:25:08,707 --> 00:25:09,608 Sounds like. 920 00:25:09,674 --> 00:25:10,775 >> Kyle: I think this situation 921 00:25:10,842 --> 00:25:11,710 warrants it. 922 00:25:11,776 --> 00:25:12,544 >> Summer: And what's 923 00:25:12,611 --> 00:25:13,278 the situation, Kyle? 924 00:25:13,345 --> 00:25:14,446 You want to spend more time 925 00:25:14,512 --> 00:25:15,680 with your son or you just don't 926 00:25:15,747 --> 00:25:16,414 trust me? 927 00:25:16,481 --> 00:25:17,649 >> Kyle: A little bit of both, 928 00:25:17,716 --> 00:25:18,383 actually. 929 00:25:18,450 --> 00:25:19,451 >> Summer: It was a stomachache, 930 00:25:19,517 --> 00:25:20,218 okay? 931 00:25:20,285 --> 00:25:21,086 >> Kyle: The doctor said 932 00:25:21,152 --> 00:25:21,987 it was food poisoning, 933 00:25:22,053 --> 00:25:23,054 which can be serious. 934 00:25:23,121 --> 00:25:23,955 >> Summer: But it wasn't. 935 00:25:24,022 --> 00:25:24,823 >> Kyle: Plus, I get 936 00:25:24,890 --> 00:25:25,690 the distinct feeling you were 937 00:25:25,757 --> 00:25:26,758 trying to take advantage of me 938 00:25:26,825 --> 00:25:27,559 being gone. 939 00:25:27,626 --> 00:25:28,293 >> Summer: How would 940 00:25:28,360 --> 00:25:29,094 I have done that? 941 00:25:29,160 --> 00:25:30,228 >> Kyle: By investing more time 942 00:25:30,295 --> 00:25:31,229 with him, building your legal 943 00:25:31,296 --> 00:25:32,497 case brick by brick while 944 00:25:32,564 --> 00:25:34,199 tearing me down in front of him. 945 00:25:34,266 --> 00:25:35,166 >> Summer: Oh, wow. 946 00:25:35,233 --> 00:25:36,268 Now, you just sound crazy 947 00:25:36,334 --> 00:25:37,936 and paranoid. 948 00:25:38,003 --> 00:25:39,504 Why would I want to tear 949 00:25:39,571 --> 00:25:40,805 you down in front of Harrison? 950 00:25:40,872 --> 00:25:41,873 Why would I want to poison 951 00:25:41,940 --> 00:25:42,774 my son against anyone, 952 00:25:42,841 --> 00:25:43,909 especially his own father? 953 00:25:43,975 --> 00:25:45,043 >> Kyle: Because your hostility 954 00:25:45,110 --> 00:25:46,544 towards me right now is off 955 00:25:46,611 --> 00:25:48,280 the charts. 956 00:25:48,346 --> 00:25:49,748 Don't forget, Summer, 957 00:25:49,814 --> 00:25:52,017 I've been here before with you. 958 00:25:52,083 --> 00:25:54,152 I know who you are and I also 959 00:25:54,219 --> 00:25:55,620 know who your mother is. 960 00:25:55,687 --> 00:25:56,721 >> Summer: Oh, I don't think 961 00:25:56,788 --> 00:25:57,589 you want to go there. 962 00:25:57,656 --> 00:25:58,723 Comparing mothers? 963 00:25:58,790 --> 00:25:59,557 I don't think 964 00:25:59,624 --> 00:26:00,659 you'd win that one. 965 00:26:00,725 --> 00:26:01,726 >> Kyle: At least mine had 966 00:26:01,793 --> 00:26:03,128 the decency to call me 967 00:26:03,194 --> 00:26:04,629 when she found out Harrison was 968 00:26:04,696 --> 00:26:06,064 sick, which is more than I can 969 00:26:06,131 --> 00:26:07,032 say for you. 970 00:26:07,098 --> 00:26:08,333 >> Summer: I was going to call. 971 00:26:08,400 --> 00:26:09,434 >> Kyle: Really? When would you 972 00:26:09,501 --> 00:26:10,468 have done that? 973 00:26:10,535 --> 00:26:11,403 Because you didn't answer 974 00:26:11,469 --> 00:26:13,104 or return any of my calls 975 00:26:13,171 --> 00:26:14,372 yesterday when I wanted 976 00:26:14,439 --> 00:26:15,707 to speak with Harrison. 977 00:26:15,774 --> 00:26:17,042 What the hell was up with that? 978 00:26:17,108 --> 00:26:18,677 >> Summer: We were busy. 979 00:26:18,743 --> 00:26:19,444 >> Kyle: Yeah? 980 00:26:19,511 --> 00:26:20,578 Busy all day and night? 981 00:26:20,645 --> 00:26:21,713 >> Summer: Yes, we were busy 982 00:26:21,780 --> 00:26:22,847 and then Harrison got sick. 983 00:26:22,914 --> 00:26:23,882 So, yes, that was 984 00:26:23,949 --> 00:26:25,116 my main focus. 985 00:26:25,183 --> 00:26:26,251 I would have called you though 986 00:26:26,318 --> 00:26:27,686 if it was serious, but as it 987 00:26:27,752 --> 00:26:29,054 turns out, it wasn't. 988 00:26:29,120 --> 00:26:30,255 >> Kyle: I don't trust you, 989 00:26:30,322 --> 00:26:32,090 Summer. 990 00:26:32,157 --> 00:26:34,492 Plain and simple. 991 00:26:34,559 --> 00:26:36,294 That's why I came home. 992 00:26:36,361 --> 00:26:38,496 That's why I'm staying. 993 00:26:48,173 --> 00:26:49,307 >> Lily: Jill will never 994 00:26:49,374 --> 00:26:50,408 go for that. 995 00:26:50,475 --> 00:26:51,643 >> Billy: Well, I'm going to ask 996 00:26:51,710 --> 00:26:52,444 her anyway. 997 00:26:52,510 --> 00:26:53,611 >> Lily: She wanted to keep 998 00:26:53,678 --> 00:26:54,479 her medical condition private. 999 00:26:54,546 --> 00:26:55,547 She didn't want you telling me 1000 00:26:55,613 --> 00:26:56,648 and now you want to go 1001 00:26:56,715 --> 00:26:57,649 to the press? 1002 00:26:57,716 --> 00:26:58,783 >> Billy: Oh, she's going to 1003 00:26:58,850 --> 00:26:59,484 hate it. 1004 00:26:59,551 --> 00:27:00,418 There's no doubt about it. 1005 00:27:00,485 --> 00:27:01,686 But what she's going to hate 1006 00:27:01,753 --> 00:27:03,922 more is the idea of me and you 1007 00:27:03,989 --> 00:27:04,856 butting heads straight out 1008 00:27:04,923 --> 00:27:06,257 of the gate. 1009 00:27:06,324 --> 00:27:08,960 Or you going back on 1010 00:27:09,027 --> 00:27:10,695 the agreement to the partnership 1011 00:27:10,762 --> 00:27:11,796 at Chancellor. Or she's not 1012 00:27:11,863 --> 00:27:12,964 going to like at all 1013 00:27:13,031 --> 00:27:14,032 Victor sniffing around here 1014 00:27:14,099 --> 00:27:14,866 and thinking about coming 1015 00:27:14,933 --> 00:27:17,035 after us. 1016 00:27:17,102 --> 00:27:19,437 >> Lily: Yeah, it's all true. 1017 00:27:19,504 --> 00:27:20,805 So, sorry, how are you going to 1018 00:27:20,872 --> 00:27:22,507 explain your new role to her? 1019 00:27:22,574 --> 00:27:23,408 >> Billy: Nothing's going to 1020 00:27:23,475 --> 00:27:24,576 change here. 1021 00:27:24,642 --> 00:27:25,577 Everything will continue, 1022 00:27:25,643 --> 00:27:26,845 but internally. 1023 00:27:26,911 --> 00:27:27,912 >> Lily: Right, so nothing will 1024 00:27:27,979 --> 00:27:28,713 actually change. 1025 00:27:28,780 --> 00:27:29,614 We'll still be butting heads, 1026 00:27:29,681 --> 00:27:30,682 just privately. 1027 00:27:30,749 --> 00:27:31,783 >> Billy: No, that's not going 1028 00:27:31,850 --> 00:27:34,219 to happen. 1029 00:27:34,285 --> 00:27:36,054 Lily, when I told you that 1030 00:27:36,121 --> 00:27:37,555 I was going to take a step back, 1031 00:27:37,622 --> 00:27:38,990 I meant it. 1032 00:27:39,057 --> 00:27:40,158 Because I want to see this 1033 00:27:40,225 --> 00:27:41,893 place succeed. 1034 00:27:41,960 --> 00:27:43,328 So, we will go public 1035 00:27:43,395 --> 00:27:45,096 with my mother's condition. 1036 00:27:45,163 --> 00:27:47,032 We will tell the press. 1037 00:27:47,098 --> 00:27:48,500 We keep it vague. 1038 00:27:48,566 --> 00:27:49,467 Tell everybody that she's going 1039 00:27:49,534 --> 00:27:50,502 to be fine. 1040 00:27:50,568 --> 00:27:51,369 Expecting to make 1041 00:27:51,436 --> 00:27:52,137 a full recovery. 1042 00:27:52,203 --> 00:27:53,004 Everyone's going to want 1043 00:27:53,071 --> 00:27:54,205 that in the first place. 1044 00:27:54,272 --> 00:27:55,140 But it makes sense that 1045 00:27:55,206 --> 00:27:56,408 I would take time away from the 1046 00:27:56,474 --> 00:27:59,744 company to be there with her. 1047 00:27:59,811 --> 00:28:00,812 [ Lily sighing ] 1048 00:28:00,879 --> 00:28:02,580 >> Lily: I don't know, Billy. 1049 00:28:02,647 --> 00:28:03,515 >> Billy: I think she'll 1050 00:28:03,581 --> 00:28:04,849 do this, Lily. 1051 00:28:04,916 --> 00:28:06,217 I know you don't agree, 1052 00:28:06,284 --> 00:28:08,620 but we're closer now 1053 00:28:08,686 --> 00:28:09,821 than we've ever been. 1054 00:28:09,888 --> 00:28:12,390 We trust each other. 1055 00:28:12,457 --> 00:28:13,324 She wouldn't put me 1056 00:28:13,391 --> 00:28:15,060 in this position if we didn't. 1057 00:28:15,126 --> 00:28:16,461 But now, I need to know 1058 00:28:16,528 --> 00:28:18,530 where you stand. 1059 00:28:18,596 --> 00:28:19,898 Are you willing to go along 1060 00:28:19,964 --> 00:28:22,467 with this plan? 1061 00:28:22,534 --> 00:28:24,002 [ Lily sighing ] 1062 00:28:24,069 --> 00:28:25,470 >> Lily: I mean, I'll agree 1063 00:28:25,537 --> 00:28:27,772 to the silent partner part, 1064 00:28:27,839 --> 00:28:29,641 but the Jill part, I just, 1065 00:28:29,707 --> 00:28:31,342 I need more time. 1066 00:28:31,409 --> 00:28:32,944 >> Billy: Fair enough. 1067 00:28:33,011 --> 00:28:34,279 >> Lily: Look, why don't you 1068 00:28:34,345 --> 00:28:35,380 talk about it with Jill? 1069 00:28:35,447 --> 00:28:37,382 See how she reacts. 1070 00:28:37,449 --> 00:28:39,484 And then we can talk about it. 1071 00:28:39,551 --> 00:28:41,086 And in the meantime, I'll think 1072 00:28:41,152 --> 00:28:42,854 of some alternative cover 1073 00:28:42,921 --> 00:28:46,191 stories, just in case. 1074 00:28:46,257 --> 00:28:47,225 >> Billy: My plan's going 1075 00:28:47,292 --> 00:28:49,327 to work. You'll see. 1076 00:28:55,834 --> 00:28:56,734 >> Summer: So you're going 1077 00:28:56,801 --> 00:28:57,602 to stick around, 1078 00:28:57,669 --> 00:28:58,570 keep an eye on things? 1079 00:28:58,636 --> 00:28:59,704 Is that the deal? 1080 00:28:59,771 --> 00:29:01,172 >> Kyle: Oh, I'll be doing a lot 1081 00:29:01,239 --> 00:29:03,074 more than that, but yeah, 1082 00:29:03,141 --> 00:29:05,743 I'll be sticking around. 1083 00:29:05,810 --> 00:29:07,045 >> Summer: You are so determined 1084 00:29:07,112 --> 00:29:08,213 to make this even bigger 1085 00:29:08,279 --> 00:29:09,347 and uglier than it already is, 1086 00:29:09,414 --> 00:29:10,415 aren't you? 1087 00:29:10,482 --> 00:29:11,583 >> Kyle: Yeah. I'm just here 1088 00:29:11,649 --> 00:29:12,684 to be Harrison's dad. 1089 00:29:12,750 --> 00:29:13,785 I'm willing to let the courts 1090 00:29:13,852 --> 00:29:15,854 decide the rest of it. 1091 00:29:15,920 --> 00:29:18,356 >> Summer: You know what? 1092 00:29:18,423 --> 00:29:19,858 I'm done wasting my time 1093 00:29:19,924 --> 00:29:21,226 arguing with you. 1094 00:29:21,292 --> 00:29:22,927 I have to get to work. 1095 00:29:22,994 --> 00:29:24,796 >> Kyle: Don't let me keep you. 1096 00:29:24,863 --> 00:29:25,930 >> Summer: I'll be back to 1097 00:29:25,997 --> 00:29:27,699 check in on Harrison later. 1098 00:29:27,765 --> 00:29:29,701 Claire, keep a close eye on him 1099 00:29:29,767 --> 00:29:31,102 today, please? 1100 00:29:31,169 --> 00:29:32,337 >> Claire: Of course. 1101 00:29:39,811 --> 00:29:40,812 [ Kyle sighing ] 1102 00:29:44,916 --> 00:29:45,783 >> Kyle: Yeah, I apologize 1103 00:29:45,850 --> 00:29:47,018 for that. 1104 00:29:47,085 --> 00:29:48,720 >> Claire: You don't have to. 1105 00:29:48,786 --> 00:29:49,821 Things are obviously tense 1106 00:29:49,888 --> 00:29:50,855 between the two of you. 1107 00:29:50,922 --> 00:29:52,457 >> Kyle: Things are a hell of 1108 00:29:52,524 --> 00:29:54,058 a lot tense, but you shouldn't 1109 00:29:54,125 --> 00:29:54,893 have to be stuck 1110 00:29:54,959 --> 00:29:56,127 in the middle of it. 1111 00:29:56,194 --> 00:29:58,730 >> Claire: I just... 1112 00:29:58,796 --> 00:30:00,165 I think for Harrison's sake, 1113 00:30:00,231 --> 00:30:01,699 the two of you need to dial it 1114 00:30:01,766 --> 00:30:03,535 down a lot more. 1115 00:30:03,601 --> 00:30:05,436 >> Kyle: Try telling that 1116 00:30:05,503 --> 00:30:06,538 to Summer. 1117 00:30:06,604 --> 00:30:07,839 >> Claire: I don't think 1118 00:30:07,906 --> 00:30:09,874 she'd listen to me. 1119 00:30:09,941 --> 00:30:12,644 But I do feel like I can say it 1120 00:30:12,710 --> 00:30:13,678 to you. 1121 00:30:13,745 --> 00:30:15,213 >> Kyle: You can. 1122 00:30:15,280 --> 00:30:16,814 And I appreciate it. 1123 00:30:16,881 --> 00:30:18,950 But I'm warning you, Claire. 1124 00:30:19,017 --> 00:30:20,084 These next few weeks are going 1125 00:30:20,151 --> 00:30:21,286 to be hard. 1126 00:30:21,352 --> 00:30:22,720 Because I am going to call 1127 00:30:22,787 --> 00:30:23,855 my lawyer and accelerate 1128 00:30:23,922 --> 00:30:25,924 the custody issue and get this 1129 00:30:25,990 --> 00:30:27,659 solved once and for all. 1130 00:30:27,725 --> 00:30:28,893 And if you think what you just 1131 00:30:28,960 --> 00:30:30,962 saw now is bad, 1132 00:30:31,029 --> 00:30:32,163 look, I'm not proud of it, 1133 00:30:32,230 --> 00:30:32,997 but it's likely 1134 00:30:33,064 --> 00:30:34,799 to get even worse. 1135 00:30:34,866 --> 00:30:37,035 So, I'm going to need your help 1136 00:30:37,101 --> 00:30:38,903 more now than ever before. 1137 00:30:46,544 --> 00:30:47,779 >> Billy: Hey, I take it you 1138 00:30:47,845 --> 00:30:48,846 just went and saw Chelsea 1139 00:30:48,913 --> 00:30:51,082 and Connor. 1140 00:30:51,149 --> 00:30:52,483 >> Adam: That's right. 1141 00:30:52,550 --> 00:30:54,852 >> Billy: How are they doing? 1142 00:30:54,919 --> 00:30:57,522 >> Adam: They are okay. 1143 00:30:57,589 --> 00:30:58,723 But they had a pretty rough 1144 00:30:58,790 --> 00:30:59,924 night, so if you're planning 1145 00:30:59,991 --> 00:31:01,392 to stop by and see them, I would 1146 00:31:01,459 --> 00:31:02,860 suggest doing it another time. 1147 00:31:02,927 --> 00:31:04,395 >> Billy: Oh, you do, huh? 1148 00:31:04,462 --> 00:31:06,130 >> Adam: Mm-hmm. They're tired. 1149 00:31:06,197 --> 00:31:07,498 And they need the time 1150 00:31:07,565 --> 00:31:09,200 and the space to get settled in. 1151 00:31:09,267 --> 00:31:10,802 >> Billy: So, you don't even 1152 00:31:10,868 --> 00:31:12,203 want me to go up and say hello? 1153 00:31:12,270 --> 00:31:14,405 >> Adam: I would prefer 1154 00:31:14,472 --> 00:31:16,207 if you didn't. 1155 00:31:22,814 --> 00:31:24,048 >> Claire: I already told you 1156 00:31:24,115 --> 00:31:26,384 I don't feel comfortable 1157 00:31:26,451 --> 00:31:27,485 spying on Summer for you. 1158 00:31:27,552 --> 00:31:28,753 >> Kyle: And I never should have 1159 00:31:28,820 --> 00:31:29,687 brought that up to you 1160 00:31:29,754 --> 00:31:30,755 in the first place. 1161 00:31:30,822 --> 00:31:31,656 Just please forgive me 1162 00:31:31,723 --> 00:31:32,790 for that. 1163 00:31:32,857 --> 00:31:34,259 That's not what I'm asking you 1164 00:31:34,325 --> 00:31:37,795 to do for me. 1165 00:31:37,862 --> 00:31:39,230 >> Claire: Okay. 1166 00:31:39,297 --> 00:31:41,666 What is it? 1167 00:31:41,733 --> 00:31:43,501 >> Kyle: I don't like the way 1168 00:31:43,568 --> 00:31:46,137 I have been with Summer. 1169 00:31:46,204 --> 00:31:47,438 It's not as though she hasn't 1170 00:31:47,505 --> 00:31:49,207 provoked me, but I have let 1171 00:31:49,274 --> 00:31:50,608 my anger and frustrations 1172 00:31:50,675 --> 00:31:52,644 get the better of me. 1173 00:31:52,710 --> 00:31:54,012 More than once. 1174 00:31:54,078 --> 00:31:55,413 >> Claire: She does seem to push 1175 00:31:55,480 --> 00:31:57,115 your buttons. 1176 00:31:57,181 --> 00:31:58,383 >> Kyle: So, what I'm really 1177 00:31:58,449 --> 00:31:59,651 asking you to do is 1178 00:31:59,717 --> 00:32:02,320 what you're already doing. 1179 00:32:02,387 --> 00:32:03,721 Reminding me to keep my voice 1180 00:32:03,788 --> 00:32:05,123 down, closing the door, 1181 00:32:05,189 --> 00:32:06,324 or turning on music so Harrison 1182 00:32:06,391 --> 00:32:07,859 doesn't hear us fighting. 1183 00:32:07,925 --> 00:32:09,527 Even that look you gave me 1184 00:32:09,594 --> 00:32:10,662 earlier when Summer and I were 1185 00:32:10,728 --> 00:32:11,596 starting to get into it. 1186 00:32:11,663 --> 00:32:12,463 >> Claire: Oh, I'm sorry. 1187 00:32:12,530 --> 00:32:13,398 I don't mean to overstep. 1188 00:32:13,464 --> 00:32:14,732 >> Kyle: No, I want you to. 1189 00:32:14,799 --> 00:32:16,601 I need you to. 1190 00:32:16,668 --> 00:32:17,769 That look was all I needed 1191 00:32:17,835 --> 00:32:20,038 to pull myself back. 1192 00:32:20,104 --> 00:32:20,972 >> Claire: I understand. 1193 00:32:21,039 --> 00:32:22,073 This must be really hard 1194 00:32:22,140 --> 00:32:22,940 for you. 1195 00:32:23,007 --> 00:32:23,808 For both of you. 1196 00:32:23,875 --> 00:32:26,377 And I've never been married, 1197 00:32:26,444 --> 00:32:28,012 obviously, but I've also never 1198 00:32:28,079 --> 00:32:32,083 been in a serious relationship. 1199 00:32:32,150 --> 00:32:34,485 Um, but I imagine that the two 1200 00:32:34,552 --> 00:32:37,622 of you didn't start out 1201 00:32:37,689 --> 00:32:40,124 by hating each other. 1202 00:32:40,191 --> 00:32:42,226 >> Kyle: No, we did not. 1203 00:32:42,293 --> 00:32:45,496 >> Claire: So, maybe when you 1204 00:32:45,563 --> 00:32:47,098 start to feel that anger 1205 00:32:47,165 --> 00:32:49,567 coming on, maybe you can 1206 00:32:49,634 --> 00:32:51,302 remind yourself of that. 1207 00:32:51,369 --> 00:32:53,671 >> Kyle: That's good advice. 1208 00:32:53,738 --> 00:32:55,173 But I may still need you 1209 00:32:55,239 --> 00:32:56,341 to give me a stink eye 1210 00:32:56,407 --> 00:32:59,510 every now and then. 1211 00:32:59,577 --> 00:33:00,511 >> Claire: Well, 1212 00:33:00,578 --> 00:33:02,046 if it's for Harrison, 1213 00:33:02,113 --> 00:33:03,648 then I would do anything 1214 00:33:03,715 --> 00:33:05,783 to protect that little boy. 1215 00:33:12,824 --> 00:33:14,025 >> Summer: Elaine. 1216 00:33:14,092 --> 00:33:15,526 Hi. 1217 00:33:15,593 --> 00:33:17,328 Yeah, so Kyle is now 1218 00:33:17,395 --> 00:33:18,796 threatening to move up 1219 00:33:18,863 --> 00:33:20,264 the custody hearing, so we need 1220 00:33:20,331 --> 00:33:22,667 to be prepared for that. 1221 00:33:22,734 --> 00:33:24,235 I know. 1222 00:33:24,302 --> 00:33:25,870 I know our case is 1223 00:33:25,937 --> 00:33:29,273 in good shape, but frankly, 1224 00:33:29,340 --> 00:33:31,109 I'm scared. 1225 00:33:33,711 --> 00:33:35,880 >> Billy: So, you would prefer 1226 00:33:35,947 --> 00:33:37,849 that I stay away from Connor 1227 00:33:37,915 --> 00:33:39,484 and Chelsea for how long? 1228 00:33:39,550 --> 00:33:41,285 Days? Weeks? Months? 1229 00:33:41,352 --> 00:33:44,322 Maybe forever? 1230 00:33:44,389 --> 00:33:45,623 >> Adam: Until we can all get 1231 00:33:45,690 --> 00:33:46,657 comfortable having Connor back 1232 00:33:46,724 --> 00:33:47,759 at home. 1233 00:33:47,825 --> 00:33:48,826 Is that too hard for you 1234 00:33:48,893 --> 00:33:49,961 to understand? 1235 00:33:50,027 --> 00:33:50,828 >> Billy: No, I understand 1236 00:33:50,895 --> 00:33:52,597 that's what you would want. 1237 00:33:52,663 --> 00:33:53,831 But if you don't mind, 1238 00:33:53,898 --> 00:33:55,433 I'm going to take Chelsea's lead 1239 00:33:55,500 --> 00:33:56,467 on this. 1240 00:33:56,534 --> 00:33:58,236 >> Adam: Okay, well, I do mind. 1241 00:33:58,302 --> 00:33:59,370 If it means you're going 1242 00:33:59,437 --> 00:34:00,338 to continue 1243 00:34:00,405 --> 00:34:02,006 your cross-examination. 1244 00:34:02,073 --> 00:34:03,274 Trying to get her to admit 1245 00:34:03,341 --> 00:34:04,542 something that only exists in 1246 00:34:04,609 --> 00:34:06,544 your anxiety-filled mind. 1247 00:34:06,611 --> 00:34:07,779 >> Billy: See, all of that right 1248 00:34:07,845 --> 00:34:08,880 there just proves that it's not 1249 00:34:08,946 --> 00:34:09,981 just in my mind. 1250 00:34:10,047 --> 00:34:11,816 Otherwise, why would you care? 1251 00:34:11,883 --> 00:34:12,884 >> Adam: I care because you're 1252 00:34:12,950 --> 00:34:14,185 clearly upsetting Chelsea, 1253 00:34:14,252 --> 00:34:15,353 and Billy, it's the last thing 1254 00:34:15,420 --> 00:34:16,821 that Chelsea needs right now. 1255 00:34:16,888 --> 00:34:17,955 >> Billy: See, Adam, I don't 1256 00:34:18,022 --> 00:34:19,123 believe that I'm the one causing 1257 00:34:19,190 --> 00:34:21,025 the distress. 1258 00:34:21,092 --> 00:34:24,328 Something happened. 1259 00:34:24,395 --> 00:34:25,329 Chelsea's so upset that 1260 00:34:25,396 --> 00:34:26,664 she doesn't want to talk to me 1261 00:34:26,731 --> 00:34:27,932 about it. And it's more than 1262 00:34:27,999 --> 00:34:29,167 just you getting angry 1263 00:34:29,233 --> 00:34:31,636 and saying hurtful words. 1264 00:34:31,702 --> 00:34:32,737 >> Adam: Well, of course 1265 00:34:32,804 --> 00:34:35,273 you would think that. 1266 00:34:35,339 --> 00:34:37,608 >> Billy: You, standing here, 1267 00:34:37,675 --> 00:34:39,544 warning me? 1268 00:34:39,610 --> 00:34:43,147 It lights it all up in neon. 1269 00:34:43,214 --> 00:34:44,682 I'm going to find out 1270 00:34:44,749 --> 00:34:46,250 what happened. 1271 00:34:46,317 --> 00:34:47,485 You can count on that. 1272 00:35:09,740 --> 00:35:12,743 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc. 1273 00:35:12,810 --> 00:35:15,813 Captioning provided by Bell Dramatic Serial Company, 1274 00:35:15,880 --> 00:35:18,916 Sony Pictures Television and CBS, Inc. 1275 00:35:57,488 --> 00:36:00,525 Join us again for "The Young and the Restless."