1
00:00:10,643 --> 00:00:12,078
>> Messenger: Abby Newman?
2
00:00:12,145 --> 00:00:13,146
>> Abby: You found her.
3
00:00:13,213 --> 00:00:13,980
>> Messenger: I have
4
00:00:14,047 --> 00:00:14,881
a message for you.
5
00:00:14,948 --> 00:00:15,915
>> Abby: Thank you.
6
00:00:26,526 --> 00:00:27,527
>> Kyle: So you feeling better,
7
00:00:27,594 --> 00:00:28,194
champ?
8
00:00:28,261 --> 00:00:29,028
>> Harrison: Totally.
9
00:00:29,095 --> 00:00:29,729
>> Kyle: Yeah.
10
00:00:29,796 --> 00:00:30,964
>> Claire: What is it that you
11
00:00:31,030 --> 00:00:32,232
ate that made you feel so sick?
12
00:00:32,298 --> 00:00:33,099
>> Harrison: Shrimp.
13
00:00:33,166 --> 00:00:35,101
It was so good, I ate a ton.
14
00:00:35,168 --> 00:00:36,169
>> Kyle: A ton?
15
00:00:36,236 --> 00:00:37,670
>> Harrison: Maybe two tons.
16
00:00:37,737 --> 00:00:39,472
>> Kyle: That's a lot of shrimp.
17
00:00:39,539 --> 00:00:40,607
Maybe a few too many.
18
00:00:40,673 --> 00:00:41,608
Your mom didn't tell you
19
00:00:41,674 --> 00:00:42,709
to slow down?
20
00:00:42,776 --> 00:00:43,576
>> Claire: Um...
21
00:00:43,643 --> 00:00:44,577
>> Kyle: Probably because
22
00:00:44,644 --> 00:00:46,579
you were having so much fun.
23
00:00:46,646 --> 00:00:47,514
>> Harrison: It was great,
24
00:00:47,580 --> 00:00:48,948
except for the barfing part.
25
00:00:49,015 --> 00:00:50,316
>> Claire: Yeah, I bet that was
26
00:00:50,383 --> 00:00:51,885
no fun. I'm so sorry.
27
00:00:51,951 --> 00:00:53,186
>> Harrison: It was so gross.
28
00:00:53,253 --> 00:00:54,554
It was like when I got on
29
00:00:54,621 --> 00:00:55,889
that ride at the carnival,
30
00:00:55,955 --> 00:00:56,890
and when I got off,
31
00:00:56,956 --> 00:00:58,358
I was like this.
32
00:01:04,130 --> 00:01:05,131
>> Claire: Your tummy didn't
33
00:01:05,198 --> 00:01:06,299
like it?
34
00:01:06,366 --> 00:01:07,467
>> Harrison: Nope, but this was
35
00:01:07,534 --> 00:01:08,535
way worse.
36
00:01:08,601 --> 00:01:09,602
>> Claire: And you didn't even
37
00:01:09,669 --> 00:01:10,937
get to have the fun of the
38
00:01:11,004 --> 00:01:11,905
carnival ride? That's no fair.
39
00:01:11,971 --> 00:01:13,006
>> Kyle: Well, I'm just glad
40
00:01:13,072 --> 00:01:14,207
my best bud's feeling better.
41
00:01:14,274 --> 00:01:15,141
>> Harrison: But you had
42
00:01:15,208 --> 00:01:16,709
to cancel your trip to Paris.
43
00:01:16,776 --> 00:01:18,011
I'm so sorry.
44
00:01:18,077 --> 00:01:19,012
>> Kyle: Are you kidding?
45
00:01:19,078 --> 00:01:20,380
You're my number one.
46
00:01:20,447 --> 00:01:21,347
Always, little man.
47
00:01:21,414 --> 00:01:22,449
I couldn't wait to turn that
48
00:01:22,515 --> 00:01:23,516
plane around and get home
49
00:01:23,583 --> 00:01:24,184
to you.
50
00:01:24,250 --> 00:01:25,118
>> Harrison: Hey, now that
51
00:01:25,185 --> 00:01:25,852
you came back,
52
00:01:25,919 --> 00:01:26,753
maybe we can all go
53
00:01:26,820 --> 00:01:27,720
to Paris today.
54
00:01:27,787 --> 00:01:28,521
Right, Claire?
55
00:01:36,162 --> 00:01:37,030
>> Summer: Are you busy?
56
00:01:37,096 --> 00:01:38,031
>> Victor: My goodness.
57
00:01:38,097 --> 00:01:38,965
>> Summer: Are you busy,
58
00:01:39,032 --> 00:01:39,799
Grandpa?
59
00:01:39,866 --> 00:01:40,600
>> Victor: No, sweetheart.
60
00:01:40,667 --> 00:01:42,135
Never for you. Come in.
61
00:01:42,202 --> 00:01:43,002
>> Summer: Hi.
62
00:01:43,069 --> 00:01:43,937
>> Victor: How are you?
63
00:01:44,003 --> 00:01:44,704
>> Summer: I'm good.
64
00:01:44,771 --> 00:01:45,538
>> Victor: All right.
65
00:01:45,605 --> 00:01:46,773
How are things at Marchetti?
66
00:01:46,840 --> 00:01:48,475
>> Summer: Things at Marchetti
67
00:01:48,541 --> 00:01:50,910
are-- are great.
68
00:01:50,977 --> 00:01:52,011
I'm actually starting
69
00:01:52,078 --> 00:01:53,813
a new line, Marchetti Z.
70
00:01:53,880 --> 00:01:55,648
I'm very excited about it.
71
00:01:55,715 --> 00:01:56,850
>> Victor: You not only have
72
00:01:56,916 --> 00:01:57,917
a good head, but you have
73
00:01:57,984 --> 00:01:59,352
a sense for fashion.
74
00:01:59,419 --> 00:02:00,487
That means you're going to be
75
00:02:00,553 --> 00:02:01,354
successful.
76
00:02:01,421 --> 00:02:02,655
>> Summer: Well, it runs
77
00:02:02,722 --> 00:02:05,325
in my blood, doesn't it?
78
00:02:05,391 --> 00:02:07,427
I love visiting you here.
79
00:02:07,494 --> 00:02:09,462
You know, in this office,
80
00:02:09,529 --> 00:02:10,463
at this desk.
81
00:02:10,530 --> 00:02:12,265
It's like being in the inner
82
00:02:12,332 --> 00:02:13,666
sanctum of your kingdom
83
00:02:13,733 --> 00:02:16,236
and you're watching over it all.
84
00:02:16,302 --> 00:02:17,604
>> Victor: I'm so happy you
85
00:02:17,670 --> 00:02:19,639
came by. I love to see you.
86
00:02:19,706 --> 00:02:21,708
So, I'm not only watching over
87
00:02:21,774 --> 00:02:23,076
things, but, you know, I have
88
00:02:23,142 --> 00:02:25,678
some surprises left as well.
89
00:02:25,745 --> 00:02:26,913
>> Summer: Oh, I have no doubt
90
00:02:26,980 --> 00:02:28,314
about that. You are a legend,
91
00:02:28,381 --> 00:02:30,850
Grandpa.
92
00:02:30,917 --> 00:02:32,285
>> Victor: Now, what is all this
93
00:02:32,352 --> 00:02:33,486
flattery about?
94
00:02:33,553 --> 00:02:35,154
>> Summer: I mean every word.
95
00:02:35,221 --> 00:02:36,956
It's not just flattery.
96
00:02:37,023 --> 00:02:40,593
But you're right.
97
00:02:40,660 --> 00:02:43,062
Um, I did come here
98
00:02:43,129 --> 00:02:44,330
to ask for your help.
99
00:02:48,334 --> 00:02:53,273
♪♪
100
00:02:53,339 --> 00:02:59,279
♪♪
101
00:02:59,345 --> 00:03:05,285
♪♪
102
00:03:05,351 --> 00:03:11,291
♪♪
103
00:03:11,357 --> 00:03:17,397
♪♪
104
00:03:20,400 --> 00:03:21,434
>> Diane: Thank you again for
105
00:03:21,501 --> 00:03:22,735
our celebration last night.
106
00:03:22,802 --> 00:03:23,937
>> Jack: It isn't every day
107
00:03:24,003 --> 00:03:25,204
we get to celebrate our first
108
00:03:25,271 --> 00:03:26,406
year of wedded bliss.
109
00:03:26,472 --> 00:03:28,575
>> Diane: It was magical.
110
00:03:28,641 --> 00:03:29,542
>> Jack: Even with
111
00:03:29,609 --> 00:03:30,510
the interruption from Harrison
112
00:03:30,577 --> 00:03:31,411
and Summer.
113
00:03:31,477 --> 00:03:32,779
>> Diane: Oh, poor little guy.
114
00:03:32,845 --> 00:03:34,380
>> Jack: Hey, uh, he was asleep
115
00:03:34,447 --> 00:03:35,448
when I left.
116
00:03:35,515 --> 00:03:37,016
I assume he's doing better now.
117
00:03:37,083 --> 00:03:38,251
>> Diane: Um, he was okay when
118
00:03:38,318 --> 00:03:39,152
I checked on him.
119
00:03:39,218 --> 00:03:39,886
But you know what?
120
00:03:39,953 --> 00:03:40,954
I'm going to text Kyle
121
00:03:41,020 --> 00:03:42,522
to make sure.
122
00:03:42,589 --> 00:03:44,724
The fact that Kyle thanked me
123
00:03:44,791 --> 00:03:46,059
for letting him know Harrison
124
00:03:46,125 --> 00:03:47,226
was sick, I'll take that
125
00:03:47,293 --> 00:03:47,927
as a win.
126
00:03:47,994 --> 00:03:49,495
And I will continue to pile up
127
00:03:49,562 --> 00:03:50,697
these small victories until
128
00:03:50,763 --> 00:03:52,332
we're a family again.
129
00:03:56,336 --> 00:03:57,403
[ Diane sighing ]
130
00:03:57,470 --> 00:03:59,105
Brace yourself.
131
00:03:59,172 --> 00:04:01,674
Incoming.
132
00:04:01,741 --> 00:04:03,576
[ Jack sighing ]
133
00:04:13,820 --> 00:04:15,121
[ Abby chuckling ]
134
00:04:21,995 --> 00:04:23,696
>> Devon: Hello, pretty lady.
135
00:04:23,763 --> 00:04:25,231
>> Abby: Hi.
136
00:04:25,298 --> 00:04:26,432
>> Devon: Hi.
137
00:04:26,499 --> 00:04:28,301
>> Abby: What is all of this?
138
00:04:28,368 --> 00:04:29,969
>> Devon: Well, I thought that
139
00:04:30,036 --> 00:04:32,739
you could use some spoiling.
140
00:04:32,805 --> 00:04:34,107
>> Abby: But you've been so busy
141
00:04:34,173 --> 00:04:35,108
with everything
142
00:04:35,174 --> 00:04:36,476
at Chancellor-Winters,
143
00:04:36,542 --> 00:04:38,044
or shall I say Winters.
144
00:04:38,111 --> 00:04:39,112
Are you sure you can take
145
00:04:39,178 --> 00:04:40,246
the time?
146
00:04:40,313 --> 00:04:42,915
>> Devon: I'm positive that you
147
00:04:42,982 --> 00:04:44,684
and right now are the only
148
00:04:44,751 --> 00:04:45,952
things that matter.
149
00:04:52,525 --> 00:04:53,660
>> Summer: Maybe you've heard
150
00:04:53,726 --> 00:04:54,761
about the tension between
151
00:04:54,827 --> 00:04:57,897
Kyle and me about Harrison.
152
00:04:57,964 --> 00:04:58,931
>> Victor: I thought
153
00:04:58,998 --> 00:05:00,767
you and Kyle always
154
00:05:00,833 --> 00:05:03,870
had a very civilized custody
155
00:05:03,936 --> 00:05:05,605
arrangement regarding Harrison.
156
00:05:05,672 --> 00:05:06,806
>> Summer: Well, that was before
157
00:05:06,873 --> 00:05:09,208
Kyle turned on his own family.
158
00:05:09,275 --> 00:05:10,209
And he got himself fired
159
00:05:10,276 --> 00:05:11,010
from Jabot.
160
00:05:11,077 --> 00:05:12,078
And then he partnered up with
161
00:05:12,145 --> 00:05:14,147
Audra Charles to run Glissade.
162
00:05:14,213 --> 00:05:15,114
>> Victor: What does Audra
163
00:05:15,181 --> 00:05:16,215
Charles have to do with this?
164
00:05:16,282 --> 00:05:18,117
>> Summer: Audra is a part of
165
00:05:18,184 --> 00:05:19,852
this entire problem.
166
00:05:19,919 --> 00:05:21,754
I mean, she is proof that Kyle
167
00:05:21,821 --> 00:05:23,122
isn't thinking about anybody
168
00:05:23,189 --> 00:05:24,357
but himself.
169
00:05:24,424 --> 00:05:25,425
He's definitely not thinking
170
00:05:25,491 --> 00:05:27,193
about Harrison.
171
00:05:27,260 --> 00:05:28,594
He's not the man that I agreed
172
00:05:28,661 --> 00:05:30,196
to share custody with.
173
00:05:30,263 --> 00:05:31,597
>> Victor: How do you mean that?
174
00:05:31,664 --> 00:05:32,665
>> Summer: Did you know that
175
00:05:32,732 --> 00:05:33,599
Kyle's moving out of
176
00:05:33,666 --> 00:05:35,234
the Abbott home with Harrison?
177
00:05:35,301 --> 00:05:36,302
It's the only home that
178
00:05:36,369 --> 00:05:37,236
Harrison has known
179
00:05:37,303 --> 00:05:38,171
in Genoa City.
180
00:05:38,237 --> 00:05:39,639
And it's where he feels safe
181
00:05:39,706 --> 00:05:41,474
and he feels loved.
182
00:05:41,541 --> 00:05:42,341
>> Victor: Mm.
183
00:05:42,408 --> 00:05:43,376
I hate to hear that.
184
00:05:43,443 --> 00:05:44,944
>> Summer: Kyle is at war
185
00:05:45,011 --> 00:05:46,612
with his family.
186
00:05:46,679 --> 00:05:48,481
He is so desperate to prove
187
00:05:48,548 --> 00:05:50,083
God knows what that he's
188
00:05:50,149 --> 00:05:51,851
claiming that he is going
189
00:05:51,918 --> 00:05:53,152
to turn this nothing of
190
00:05:53,219 --> 00:05:54,387
a company Glissade into such
191
00:05:54,454 --> 00:05:55,521
a powerhouse that it's going
192
00:05:55,588 --> 00:05:57,023
to crush Jabot someday.
193
00:05:57,090 --> 00:05:57,990
>> Victor: Hm.
194
00:05:58,057 --> 00:05:59,459
Sounds very ambitious.
195
00:05:59,525 --> 00:06:00,593
>> Summer: Ambitious?
196
00:06:00,660 --> 00:06:01,661
I don't know.
197
00:06:01,728 --> 00:06:04,731
I think it sounds delusional.
198
00:06:04,797 --> 00:06:05,998
You know, and the fact that he's
199
00:06:06,065 --> 00:06:07,333
partnered up with Audra Charles
200
00:06:07,400 --> 00:06:08,501
for this?
201
00:06:08,568 --> 00:06:12,739
Kyle wasted no time to get
202
00:06:12,805 --> 00:06:14,774
intimate with that woman.
203
00:06:14,841 --> 00:06:15,908
Like two minutes after
204
00:06:15,975 --> 00:06:17,343
we separated.
205
00:06:17,410 --> 00:06:19,846
Grandpa, Audra is a snake.
206
00:06:19,912 --> 00:06:21,380
I don't want her anywhere
207
00:06:21,447 --> 00:06:22,882
near my son.
208
00:06:22,949 --> 00:06:25,218
And Kyle doesn't listen to me.
209
00:06:25,284 --> 00:06:27,453
He doesn't respect me.
210
00:06:27,520 --> 00:06:28,888
So, I-- I have no choice
211
00:06:28,955 --> 00:06:32,525
but to sue for sole custody.
212
00:06:32,592 --> 00:06:33,659
>> Victor: I hope that
213
00:06:33,726 --> 00:06:34,660
won't be necessary.
214
00:06:34,727 --> 00:06:35,828
>> Summer: It's the only way
215
00:06:35,895 --> 00:06:37,196
I can protect my son.
216
00:06:37,263 --> 00:06:40,133
From Audra and from
217
00:06:40,199 --> 00:06:41,868
whatever the hell has gone wrong
218
00:06:41,934 --> 00:06:43,402
with Kyle to make him so angry
219
00:06:43,469 --> 00:06:46,506
and toxic.
220
00:06:46,572 --> 00:06:48,174
>> Kyle: We'll all go to Paris
221
00:06:48,241 --> 00:06:49,275
and climb to the top
222
00:06:49,342 --> 00:06:50,476
of the Eiffel Tower and hunt
223
00:06:50,543 --> 00:06:52,211
worms in the Tuileries someday,
224
00:06:52,278 --> 00:06:53,346
I promise.
225
00:06:53,412 --> 00:06:54,747
But a big trip isn't really
226
00:06:54,814 --> 00:06:56,349
possible right now.
227
00:06:56,415 --> 00:06:57,483
>> Harrison: Is it because of
228
00:06:57,550 --> 00:06:58,851
Mommy?
229
00:06:58,918 --> 00:07:00,253
>> Kyle: Why would you say that?
230
00:07:00,319 --> 00:07:02,155
Did she say something to you?
231
00:07:02,221 --> 00:07:03,222
>> Harrison: No, but she was
232
00:07:03,289 --> 00:07:04,190
really worried
233
00:07:04,257 --> 00:07:05,091
about me being sick.
234
00:07:05,158 --> 00:07:06,325
She said it was a good thing
235
00:07:06,392 --> 00:07:07,593
I didn't go to Paris because I
236
00:07:07,660 --> 00:07:08,661
would have been sick there
237
00:07:08,728 --> 00:07:09,762
and she wouldn't have been able
238
00:07:09,829 --> 00:07:10,830
to take care of me.
239
00:07:10,897 --> 00:07:11,664
>> Kyle: Mm-hmm.
240
00:07:11,731 --> 00:07:12,932
>> Claire: Well, we're all
241
00:07:12,999 --> 00:07:13,933
just happy that you're feeling
242
00:07:14,000 --> 00:07:15,134
so good now.
243
00:07:15,201 --> 00:07:16,035
>> Harrison: Mom gave me
244
00:07:16,102 --> 00:07:16,969
ginger ale and crackers.
245
00:07:17,036 --> 00:07:18,104
It helped a lot.
246
00:07:18,171 --> 00:07:19,205
Maybe she's right.
247
00:07:19,272 --> 00:07:20,606
Maybe it was good I stayed here
248
00:07:20,673 --> 00:07:21,674
so she could make me feel
249
00:07:21,741 --> 00:07:22,508
better.
250
00:07:22,575 --> 00:07:23,476
>> Kyle: That's the way
251
00:07:23,543 --> 00:07:24,210
it's supposed to be.
252
00:07:24,277 --> 00:07:25,311
The grown-ups take care of you.
253
00:07:25,378 --> 00:07:26,612
You don't have to take care of
254
00:07:26,679 --> 00:07:27,313
the grown-ups.
255
00:07:27,380 --> 00:07:28,247
>> Harrison: We're a family.
256
00:07:28,314 --> 00:07:29,615
We take care of each other.
257
00:07:29,682 --> 00:07:31,784
That means you too.
258
00:07:31,851 --> 00:07:33,886
>> Claire: Can I have a hug?
259
00:07:36,789 --> 00:07:37,990
Wait a second.
260
00:07:38,057 --> 00:07:39,125
I don't want to squeeze you
261
00:07:39,192 --> 00:07:39,826
too hard.
262
00:07:39,892 --> 00:07:41,294
Not until you're 100% better.
263
00:07:41,360 --> 00:07:42,361
>> Harrison: That's all right.
264
00:07:42,428 --> 00:07:44,497
My stomach is super empty.
265
00:07:44,564 --> 00:07:45,631
>> Claire: Even after all
266
00:07:45,698 --> 00:07:46,666
the soup that you ate?
267
00:07:46,732 --> 00:07:47,700
>> Harrison: But there is
268
00:07:47,767 --> 00:07:48,634
definitely some room
269
00:07:48,701 --> 00:07:49,502
for ice cream.
270
00:07:54,040 --> 00:07:54,841
>> Phyllis: Good morning.
271
00:07:54,907 --> 00:07:56,375
>> Diane: It was.
272
00:07:56,442 --> 00:07:57,376
>> Phyllis: Well,
273
00:07:57,443 --> 00:07:59,345
you two look great.
274
00:07:59,412 --> 00:08:00,613
Ready to start your day.
275
00:08:00,680 --> 00:08:01,747
>> Diane: Really?
276
00:08:01,814 --> 00:08:02,882
Because to be honest,
277
00:08:02,949 --> 00:08:04,450
I'm exhausted.
278
00:08:04,517 --> 00:08:05,852
Last night was our first
279
00:08:05,918 --> 00:08:07,353
anniversary and Jack is such
280
00:08:07,420 --> 00:08:08,387
a romantic.
281
00:08:08,454 --> 00:08:10,623
The champagne, the flowers,
282
00:08:10,690 --> 00:08:12,291
the bubble bath.
283
00:08:12,358 --> 00:08:16,262
I didn't want the night to end.
284
00:08:16,329 --> 00:08:17,363
>> Phyllis: That's terrific.
285
00:08:17,430 --> 00:08:18,664
Well, congratulations.
286
00:08:18,731 --> 00:08:19,632
It's already been a year.
287
00:08:19,699 --> 00:08:20,900
Time flies.
288
00:08:20,967 --> 00:08:21,934
>> Diane: What? That's it?
289
00:08:22,001 --> 00:08:23,202
No snappy insults?
290
00:08:23,269 --> 00:08:24,070
>> Phyllis: No.
291
00:08:24,136 --> 00:08:26,038
I'm truly happy for you.
292
00:08:26,105 --> 00:08:27,273
>> Diane: All right, now we know
293
00:08:27,340 --> 00:08:28,374
that you want something from us.
294
00:08:28,441 --> 00:08:29,809
>> Phyllis: No, I come in peace.
295
00:08:29,876 --> 00:08:31,110
>> Jack: Why do we have trouble
296
00:08:31,177 --> 00:08:32,078
believing that?
297
00:08:32,144 --> 00:08:33,246
>> Phyllis: Oh gosh, you guys.
298
00:08:33,312 --> 00:08:35,514
Please, please stop
299
00:08:35,581 --> 00:08:37,783
this back and forth.
300
00:08:37,850 --> 00:08:39,619
We have a crisis right now.
301
00:08:39,685 --> 00:08:40,720
>> Diane: What crisis?
302
00:08:40,786 --> 00:08:41,921
>> Phyllis: Summer and Kyle.
303
00:08:41,988 --> 00:08:43,356
>> Jack: Suppose we let
304
00:08:43,422 --> 00:08:44,957
Summer and Kyle work it out.
305
00:08:45,024 --> 00:08:46,092
>> Phyllis: So, I would love
306
00:08:46,158 --> 00:08:47,994
to do that, but they aren't.
307
00:08:48,060 --> 00:08:49,328
And I think that
308
00:08:49,395 --> 00:08:51,964
they could use our wisdom.
309
00:08:52,031 --> 00:08:52,899
>> Diane: Wisdom?
310
00:08:52,965 --> 00:08:53,633
>> Phyllis: Yes.
311
00:08:53,699 --> 00:08:54,400
>> Diane: From you?
312
00:08:54,467 --> 00:08:55,601
>> Phyllis: Yes.
313
00:08:55,668 --> 00:08:57,136
Listen, Diane, we've all been
314
00:08:57,203 --> 00:08:59,372
through custody battles.
315
00:08:59,438 --> 00:09:00,940
That's the last thing we want
316
00:09:01,007 --> 00:09:02,008
our children to go through.
317
00:09:02,074 --> 00:09:05,845
And Harrison, right?
318
00:09:05,912 --> 00:09:06,779
They could do right
319
00:09:06,846 --> 00:09:08,147
by our advice.
320
00:09:08,214 --> 00:09:09,749
>> Diane: You can't possibly be
321
00:09:09,815 --> 00:09:11,284
suggesting that the three of us
322
00:09:11,350 --> 00:09:13,019
team up and work together.
323
00:09:20,359 --> 00:09:21,427
[ Abby exhaling ]
324
00:09:21,494 --> 00:09:22,595
>> Abby: You really didn't have
325
00:09:22,662 --> 00:09:24,096
to go to all this trouble.
326
00:09:24,163 --> 00:09:26,599
>> Devon: Well, I had to make up
327
00:09:26,666 --> 00:09:28,200
for blurting out my proposal
328
00:09:28,267 --> 00:09:29,769
during a random conversation.
329
00:09:29,835 --> 00:09:30,703
>> Abby: Okay, it wasn't
330
00:09:30,770 --> 00:09:31,537
a blurt.
331
00:09:31,604 --> 00:09:33,472
It was heartfelt
332
00:09:33,539 --> 00:09:36,609
and spontaneous and beautiful.
333
00:09:36,676 --> 00:09:37,543
And it wasn't
334
00:09:37,610 --> 00:09:39,211
a random conversation.
335
00:09:39,278 --> 00:09:40,413
Because we were talking about
336
00:09:40,479 --> 00:09:41,747
how much we love each other.
337
00:09:41,814 --> 00:09:42,915
And how perfect
338
00:09:42,982 --> 00:09:44,450
we are together.
339
00:09:44,517 --> 00:09:46,319
Like how we both wear socks
340
00:09:46,385 --> 00:09:47,653
to bed, even in the summertime.
341
00:09:47,720 --> 00:09:48,821
>> Devon: That's right.
342
00:09:48,888 --> 00:09:50,256
>> Abby: And how we like to stop
343
00:09:50,323 --> 00:09:51,324
and talk to all the dogs
344
00:09:51,390 --> 00:09:52,058
that we see.
345
00:09:52,124 --> 00:09:52,792
>> Devon: Mm-hmm.
346
00:09:52,858 --> 00:09:53,926
>> Abby: Oh, and my favorite
347
00:09:53,993 --> 00:09:55,494
part, how we both like to...
348
00:09:55,561 --> 00:09:56,729
>> Devon: Oh my gosh. Yeah.
349
00:09:56,796 --> 00:09:58,564
>> Abby: Yeah.
350
00:09:58,631 --> 00:10:01,400
So, no regrets?
351
00:10:01,467 --> 00:10:02,768
>> Devon: No, I certainly
352
00:10:02,835 --> 00:10:03,569
don't regret it.
353
00:10:03,636 --> 00:10:04,670
Especially because you said
354
00:10:04,737 --> 00:10:05,705
yes to me.
355
00:10:05,771 --> 00:10:07,073
>> Abby: And I meant it.
356
00:10:07,139 --> 00:10:08,674
So, you really didn't have to go
357
00:10:08,741 --> 00:10:09,942
to the trouble and get all this
358
00:10:10,009 --> 00:10:11,243
fancy food and champagne.
359
00:10:11,310 --> 00:10:12,678
>> Devon: Yes, I did.
360
00:10:12,745 --> 00:10:14,080
Because if we're going to spend
361
00:10:14,146 --> 00:10:15,381
our lives together,
362
00:10:15,448 --> 00:10:17,149
then the proposal has to do you
363
00:10:17,216 --> 00:10:19,685
and our relationship justice.
364
00:10:19,752 --> 00:10:20,920
And I got some help
365
00:10:20,987 --> 00:10:21,854
from Dominic.
366
00:10:21,921 --> 00:10:22,989
>> Abby: Dom helped you?
367
00:10:23,055 --> 00:10:23,889
>> Devon: Yes, he did.
368
00:10:23,956 --> 00:10:24,690
>> Abby: Really?
369
00:10:24,757 --> 00:10:25,658
>> Devon: Yes.
370
00:10:25,725 --> 00:10:27,093
I told him I was going to plan
371
00:10:27,159 --> 00:10:28,227
a very special lunch for Mommy.
372
00:10:28,294 --> 00:10:29,295
And he had
373
00:10:29,362 --> 00:10:30,062
some great food ideas.
374
00:10:30,129 --> 00:10:30,863
>> Abby: Wow.
375
00:10:30,930 --> 00:10:31,764
>> Devon: Would you like
376
00:10:31,831 --> 00:10:32,598
to see them?
377
00:10:32,665 --> 00:10:34,000
>> Abby: I would love to see it.
378
00:10:34,066 --> 00:10:34,967
>> Devon: Well, the first
379
00:10:35,034 --> 00:10:35,835
we have here is...
380
00:10:35,901 --> 00:10:37,136
>> Abby: Oh, PB&J.
381
00:10:37,203 --> 00:10:38,371
>> Devon: PB&J,
382
00:10:38,437 --> 00:10:39,505
extra strawberry jelly.
383
00:10:39,572 --> 00:10:41,407
>> Abby: Yeah.
384
00:10:41,474 --> 00:10:43,009
>> Devon: And then we have
385
00:10:43,075 --> 00:10:44,243
cheese sandwiches.
386
00:10:44,310 --> 00:10:45,978
>> Abby: Mm. Yum.
387
00:10:46,045 --> 00:10:46,879
>> Devon: Right?
388
00:10:46,946 --> 00:10:48,280
I think we'll love them.
389
00:10:48,347 --> 00:10:51,984
And then, carrots, hummus.
390
00:10:52,051 --> 00:10:53,052
>> Abby: It really is
391
00:10:53,119 --> 00:10:54,020
all of his favorites.
392
00:10:54,086 --> 00:10:54,887
>> Devon: Right?
393
00:10:54,954 --> 00:10:55,621
>> Abby: Yes.
394
00:10:55,688 --> 00:10:56,489
>> Devon: Can you guess
395
00:10:56,555 --> 00:10:57,189
what dessert it is?
396
00:10:57,256 --> 00:10:58,224
>> Abby: Let me see.
397
00:10:58,290 --> 00:10:59,759
I'm going to guess
398
00:10:59,825 --> 00:11:00,693
sugar cookies.
399
00:11:00,760 --> 00:11:05,097
>> Devon: Oh Let's find out.
400
00:11:05,164 --> 00:11:07,133
[ Abby gasping ]
401
00:11:10,970 --> 00:11:14,306
[ both chuckling ]
402
00:11:14,373 --> 00:11:15,641
>> Phyllis: I think we all want
403
00:11:15,708 --> 00:11:16,609
the same thing for Harrison,
404
00:11:16,675 --> 00:11:19,745
right? We want to see him have
405
00:11:19,812 --> 00:11:21,213
a happy, well-adjusted life,
406
00:11:21,280 --> 00:11:21,947
don't we?
407
00:11:22,014 --> 00:11:23,315
>> Diane: Of course we do.
408
00:11:23,382 --> 00:11:24,850
And Kyle is doing his best
409
00:11:24,917 --> 00:11:27,987
to give his son just that.
410
00:11:28,054 --> 00:11:29,121
>> Phyllis: Is he? Really?
411
00:11:29,188 --> 00:11:30,423
>> Jack: It's just, what is it
412
00:11:30,489 --> 00:11:31,657
you're getting at, Phyllis?
413
00:11:31,724 --> 00:11:32,758
>> Phyllis: Well, you have
414
00:11:32,825 --> 00:11:34,226
to admit that Kyle's being
415
00:11:34,293 --> 00:11:35,694
highly irrational right now.
416
00:11:35,761 --> 00:11:36,962
>> Diane: Irrational?
417
00:11:37,029 --> 00:11:39,398
That's your area of expertise.
418
00:11:39,465 --> 00:11:41,534
Kyle is an excellent father,
419
00:11:41,600 --> 00:11:42,935
and he always has been.
420
00:11:43,002 --> 00:11:44,703
>> Phyllis: Um, okay.
421
00:11:44,770 --> 00:11:47,006
Well, what I do know is
422
00:11:47,073 --> 00:11:48,674
he's making very bad decisions
423
00:11:48,741 --> 00:11:50,042
for Harrison.
424
00:11:50,109 --> 00:11:52,311
And he's treating my daughter
425
00:11:52,378 --> 00:11:54,180
like hell.
426
00:11:54,246 --> 00:11:57,083
All she wants to do is be
427
00:11:57,149 --> 00:11:58,984
a good parent to her son.
428
00:11:59,051 --> 00:12:00,586
And Kyle is making that next
429
00:12:00,653 --> 00:12:01,720
to impossible.
430
00:12:01,787 --> 00:12:02,988
Making bad decisions.
431
00:12:03,055 --> 00:12:05,758
I mean, come on.
432
00:12:05,825 --> 00:12:07,126
You two, you have to see.
433
00:12:07,193 --> 00:12:08,360
He's off the rails.
434
00:12:08,427 --> 00:12:09,095
>> Diane: Phyllis,
435
00:12:09,161 --> 00:12:10,062
you are out of line.
436
00:12:10,129 --> 00:12:10,796
>> Phyllis: I'm protecting
437
00:12:10,863 --> 00:12:11,597
my daughter.
438
00:12:11,664 --> 00:12:13,032
>> Jack: That's enough, Phyllis.
439
00:12:13,099 --> 00:12:15,301
Kyle is no threat to Summer.
440
00:12:17,470 --> 00:12:18,237
>> Victor: Sweetheart,
441
00:12:18,304 --> 00:12:19,305
I understand your concern,
442
00:12:19,371 --> 00:12:21,640
all right? I know how ugly
443
00:12:21,707 --> 00:12:23,776
custody battles can get.
444
00:12:23,843 --> 00:12:25,277
>> Summer: Grandpa, Kyle has
445
00:12:25,344 --> 00:12:26,979
already stopped consulting me
446
00:12:27,046 --> 00:12:28,414
on decisions that we used
447
00:12:28,481 --> 00:12:30,049
to make together.
448
00:12:30,116 --> 00:12:32,017
For example, he just announced
449
00:12:32,084 --> 00:12:33,252
that he was going to take
450
00:12:33,319 --> 00:12:34,720
Harrison to Paris with him on
451
00:12:34,787 --> 00:12:35,654
a business trip
452
00:12:35,721 --> 00:12:36,889
with Audra and Claire.
453
00:12:36,956 --> 00:12:37,823
That's just it.
454
00:12:37,890 --> 00:12:39,425
He didn't ask me for my opinion
455
00:12:39,492 --> 00:12:41,026
on it or if I was okay with it.
456
00:12:41,093 --> 00:12:42,895
He just did it and expected me
457
00:12:42,962 --> 00:12:43,963
to be okay with it.
458
00:12:44,029 --> 00:12:44,964
Luckily, my lawyer
459
00:12:45,030 --> 00:12:46,365
put a stop to that.
460
00:12:46,432 --> 00:12:47,133
>> Victor: Oh, boy.
461
00:12:47,199 --> 00:12:48,400
>> Summer: And for all
462
00:12:48,467 --> 00:12:49,535
I know, he could have taken
463
00:12:49,602 --> 00:12:50,669
Harrison to Paris
464
00:12:50,736 --> 00:12:52,371
and then decided to stay there,
465
00:12:52,438 --> 00:12:53,472
move there permanently.
466
00:12:53,539 --> 00:12:55,040
And then what?
467
00:12:55,107 --> 00:12:56,275
Please tell me that you see
468
00:12:56,342 --> 00:12:58,110
the threat that I'm facing.
469
00:12:58,177 --> 00:13:00,246
>> Victor: I do, yeah.
470
00:13:00,312 --> 00:13:03,015
But...
471
00:13:03,082 --> 00:13:04,650
I also see a man trying
472
00:13:04,717 --> 00:13:05,951
to get out from under the shadow
473
00:13:06,018 --> 00:13:07,586
of his father.
474
00:13:07,653 --> 00:13:09,355
>> Summer: Grandpa, I know
475
00:13:09,421 --> 00:13:10,389
how you feel about Jack.
476
00:13:10,456 --> 00:13:11,624
>> Victor: Yeah.
477
00:13:11,690 --> 00:13:12,758
>> Summer: But partnering up
478
00:13:12,825 --> 00:13:14,593
with Audra Charles,
479
00:13:14,660 --> 00:13:15,628
you can't seriously
480
00:13:15,694 --> 00:13:17,730
condone that.
481
00:13:17,796 --> 00:13:18,764
>> Victor: So, my darling,
482
00:13:18,831 --> 00:13:19,532
what exactly are you
483
00:13:19,598 --> 00:13:20,666
asking of me?
484
00:13:27,206 --> 00:13:29,175
>> Abby: This is amazing.
485
00:13:29,241 --> 00:13:30,709
>> Devon: Dom would like you
486
00:13:30,776 --> 00:13:32,211
to save him a cookie, though.
487
00:13:32,278 --> 00:13:36,849
>> Abby: Done, yeah.
488
00:13:36,916 --> 00:13:38,717
Wow, you are really doing this.
489
00:13:38,784 --> 00:13:39,652
>> Devon: I am really
490
00:13:39,718 --> 00:13:40,586
doing this.
491
00:13:40,653 --> 00:13:42,154
You know why?
492
00:13:42,221 --> 00:13:43,322
Because I want to spend
493
00:13:43,389 --> 00:13:44,690
the rest of my life
494
00:13:44,757 --> 00:13:46,225
with my best friend.
495
00:13:46,292 --> 00:13:47,693
With the person who's
496
00:13:47,760 --> 00:13:49,328
been there for me
497
00:13:49,395 --> 00:13:51,197
no matter what.
498
00:13:51,263 --> 00:13:53,933
The one who challenges me to be
499
00:13:53,999 --> 00:13:57,102
a better man daily.
500
00:13:57,169 --> 00:13:58,637
And who knows everything
501
00:13:58,704 --> 00:14:00,406
there is to know about me
502
00:14:00,472 --> 00:14:02,408
and shows me every single day
503
00:14:02,474 --> 00:14:04,710
what real trust and acceptance
504
00:14:04,777 --> 00:14:07,813
feels like.
505
00:14:07,880 --> 00:14:09,682
I'm in complete awe of you,
506
00:14:09,748 --> 00:14:11,650
Abby.
507
00:14:11,717 --> 00:14:13,319
I always have been.
508
00:14:13,385 --> 00:14:15,387
I'm in awe of your capacity
509
00:14:15,454 --> 00:14:18,257
for love.
510
00:14:18,324 --> 00:14:20,659
And your dedication to always
511
00:14:20,726 --> 00:14:23,762
doing the right thing.
512
00:14:23,829 --> 00:14:24,897
That's why when you wanted to
513
00:14:24,964 --> 00:14:26,232
bring a child into this world,
514
00:14:26,298 --> 00:14:27,466
I knew I wanted to help make
515
00:14:27,533 --> 00:14:28,500
that happen.
516
00:14:28,567 --> 00:14:29,768
>> Abby: Well, Dominic couldn't
517
00:14:29,835 --> 00:14:31,437
ask for a better daddy.
518
00:14:31,503 --> 00:14:33,239
>> Devon: Well, Dominic couldn't
519
00:14:33,305 --> 00:14:35,908
wish for a better mommy.
520
00:14:35,975 --> 00:14:38,744
You're perfect.
521
00:14:38,811 --> 00:14:40,713
And I know we didn't do things
522
00:14:40,779 --> 00:14:43,849
traditionally, but I don't
523
00:14:43,916 --> 00:14:45,150
regret that either
524
00:14:45,217 --> 00:14:46,218
because I believe that Dominic
525
00:14:46,285 --> 00:14:47,519
needed to be in this world
526
00:14:47,586 --> 00:14:48,821
and needed to be in our lives
527
00:14:48,887 --> 00:14:51,257
as soon as possible.
528
00:14:51,323 --> 00:14:52,324
I feel like everything
529
00:14:52,391 --> 00:14:53,359
we've done and the way
530
00:14:53,425 --> 00:14:56,028
we've done it was meant to be.
531
00:14:56,095 --> 00:14:57,329
And I couldn't be more
532
00:14:57,396 --> 00:15:00,599
in love with you.
533
00:15:00,666 --> 00:15:03,836
So, Abby Newman...
534
00:15:03,902 --> 00:15:05,838
will you make me the happiest
535
00:15:05,904 --> 00:15:08,040
and the luckiest man on Earth
536
00:15:08,107 --> 00:15:09,508
and be my wife?
537
00:15:09,575 --> 00:15:11,443
[ Abby chuckling ]
538
00:15:11,510 --> 00:15:12,511
>> Abby: I don't know why
539
00:15:12,578 --> 00:15:13,579
I'm getting so choked up
540
00:15:13,646 --> 00:15:14,847
because I already said yes,
541
00:15:14,913 --> 00:15:16,081
but...
542
00:15:16,148 --> 00:15:17,683
yes.
543
00:15:17,750 --> 00:15:19,285
And I will keep saying yes
544
00:15:19,351 --> 00:15:21,253
every day the rest of
545
00:15:21,320 --> 00:15:22,321
our lives.
546
00:15:25,524 --> 00:15:28,594
[ Abby sighing ]
547
00:15:28,661 --> 00:15:30,529
That's so beautiful.
548
00:15:39,004 --> 00:15:40,472
>> Summer: I want Harrison
549
00:15:40,539 --> 00:15:42,608
with me, where I know
550
00:15:42,675 --> 00:15:44,176
that he'll be safe.
551
00:15:44,243 --> 00:15:46,879
And I want your advice on
552
00:15:46,945 --> 00:15:50,816
how to fight for my son and win.
553
00:15:55,587 --> 00:15:56,722
>> Victor: It's gone that far?
554
00:15:56,789 --> 00:15:59,558
I mean, there's no possibility
555
00:15:59,625 --> 00:16:01,960
of an agreement?
556
00:16:02,027 --> 00:16:03,595
>> Summer: Zero.
557
00:16:03,662 --> 00:16:05,030
Because irresponsible as
558
00:16:05,097 --> 00:16:06,598
I feel like Kyle has been as
559
00:16:06,665 --> 00:16:09,968
a parent, he is coming after me.
560
00:16:10,035 --> 00:16:11,136
>> Victor: Sweetheart,
561
00:16:11,203 --> 00:16:13,439
you're a great mother, okay?
562
00:16:13,505 --> 00:16:15,641
>> Summer: But I'm not
563
00:16:15,708 --> 00:16:18,911
Harrison's biological mother.
564
00:16:18,977 --> 00:16:20,145
That's what Kyle and his lawyer
565
00:16:20,212 --> 00:16:21,080
are focusing on.
566
00:16:21,146 --> 00:16:22,748
Kyle is convinced that playing
567
00:16:22,815 --> 00:16:24,049
this angle is going to secure
568
00:16:24,116 --> 00:16:25,617
him the win.
569
00:16:25,684 --> 00:16:26,885
He could take Harrison away
570
00:16:26,952 --> 00:16:28,620
from me completely.
571
00:16:28,687 --> 00:16:30,022
I'm desperate.
572
00:16:30,089 --> 00:16:30,923
>> Victor: Wait a minute,
573
00:16:30,989 --> 00:16:32,124
didn't you adopt Harrison?
574
00:16:32,191 --> 00:16:33,959
>> Summer: I did when we were
575
00:16:34,026 --> 00:16:36,028
living in Italy, but I'm just...
576
00:16:36,095 --> 00:16:37,629
I'm afraid
577
00:16:37,696 --> 00:16:39,264
that it's not enough.
578
00:16:39,331 --> 00:16:40,866
Not with Kyle so dead set
579
00:16:40,933 --> 00:16:41,934
on cutting me out of
580
00:16:42,000 --> 00:16:43,268
Harrison's life.
581
00:16:43,335 --> 00:16:45,137
So, I just wanted to ask you,
582
00:16:45,204 --> 00:16:47,406
what do you think I should do?
583
00:16:47,473 --> 00:16:51,543
How do I play this?
584
00:16:51,610 --> 00:16:52,845
>> Victor: I feel very badly
585
00:16:52,911 --> 00:16:54,146
about all this, but I can tell
586
00:16:54,213 --> 00:16:55,948
you that I will talk to Kyle
587
00:16:56,014 --> 00:16:58,584
and I will avoid
588
00:16:58,650 --> 00:17:00,052
a war between you.
589
00:17:00,119 --> 00:17:00,986
It's no good.
590
00:17:01,053 --> 00:17:02,287
Not good for Harrison.
591
00:17:02,354 --> 00:17:04,523
Not good for anyone.
592
00:17:04,590 --> 00:17:06,158
>> Kyle: Let's do this.
593
00:17:06,225 --> 00:17:08,227
Oh, uh, hold on.
594
00:17:08,293 --> 00:17:10,362
[ phone pinging ]
595
00:17:14,433 --> 00:17:15,467
Change of plans.
596
00:17:15,534 --> 00:17:17,035
>> Harrison: No ice cream?
597
00:17:17,102 --> 00:17:18,871
>> Kyle: Oh, you will still get
598
00:17:18,937 --> 00:17:20,439
your ice cream, little man.
599
00:17:20,506 --> 00:17:21,673
I just need to take care of
600
00:17:21,740 --> 00:17:22,908
something first.
601
00:17:22,975 --> 00:17:24,343
So, why don't you go ahead
602
00:17:24,410 --> 00:17:25,511
and get your scoops
603
00:17:25,577 --> 00:17:26,378
and I'll catch up.
604
00:17:26,445 --> 00:17:27,246
>> Claire: Harrison,
605
00:17:27,312 --> 00:17:28,514
why don't you go check
606
00:17:28,580 --> 00:17:29,648
and see if Mrs. Martinez wants
607
00:17:29,715 --> 00:17:30,582
us to bring her back
608
00:17:30,649 --> 00:17:31,683
some ice cream?
609
00:17:31,750 --> 00:17:34,386
>> Harrison: Okay.
610
00:17:34,453 --> 00:17:36,088
>> Claire: Is everything okay?
611
00:17:36,155 --> 00:17:37,790
>> Kyle: Yeah, it should be.
612
00:17:37,856 --> 00:17:39,358
>> Claire: You seem
613
00:17:39,425 --> 00:17:40,692
a little bit tense.
614
00:17:40,759 --> 00:17:42,394
>> Kyle: It's a work thing.
615
00:17:42,461 --> 00:17:43,429
Just keep that smile
616
00:17:43,495 --> 00:17:44,630
on my son's face.
617
00:17:49,301 --> 00:17:51,136
>> Phyllis: Okay, listen, guys.
618
00:17:51,203 --> 00:17:53,138
Um, I-- I would just--
619
00:17:53,205 --> 00:17:56,008
Ah, okay.
620
00:17:56,074 --> 00:17:57,309
Like you to see things
621
00:17:57,376 --> 00:17:57,976
from my daughter's
622
00:17:58,043 --> 00:17:59,845
point of view, okay?
623
00:17:59,912 --> 00:18:01,914
All right. So, um,
624
00:18:01,980 --> 00:18:03,015
they were doing fine,
625
00:18:03,081 --> 00:18:04,483
Summer and Kyle co-parenting.
626
00:18:04,550 --> 00:18:05,584
They were doing fine up until
627
00:18:05,651 --> 00:18:06,485
recently, and I don't know
628
00:18:06,552 --> 00:18:07,352
what happened.
629
00:18:07,419 --> 00:18:09,788
Kyle all of a sudden is making
630
00:18:09,855 --> 00:18:11,824
rash decisions and--
631
00:18:11,890 --> 00:18:13,826
and lashing out
632
00:18:13,892 --> 00:18:15,627
at my daughter and making her
633
00:18:15,694 --> 00:18:17,229
life a living hell, actually.
634
00:18:17,296 --> 00:18:18,597
>> Diane: That is not true.
635
00:18:18,664 --> 00:18:20,199
>> Phyllis: It is
636
00:18:20,265 --> 00:18:21,533
completely true.
637
00:18:21,600 --> 00:18:23,936
Your son is going down
638
00:18:24,002 --> 00:18:25,804
a dark path, Diane,
639
00:18:25,871 --> 00:18:27,072
and you pushed him there.
640
00:18:27,139 --> 00:18:28,006
>> Diane: Me?
641
00:18:28,073 --> 00:18:29,675
>> Phyllis: You fired him.
642
00:18:29,741 --> 00:18:31,643
You fired your own son.
643
00:18:31,710 --> 00:18:32,644
Who does that?
644
00:18:32,711 --> 00:18:33,846
>> Jack: Kyle's dismissal is
645
00:18:33,912 --> 00:18:35,214
a private family matter.
646
00:18:35,280 --> 00:18:36,215
>> Phyllis: Well, your private
647
00:18:36,281 --> 00:18:38,684
family matter is affecting
648
00:18:38,750 --> 00:18:41,487
Harrison and my daughter,
649
00:18:41,553 --> 00:18:43,322
because now Kyle has decided
650
00:18:43,388 --> 00:18:45,457
to move Harrison out of the only
651
00:18:45,524 --> 00:18:47,192
home he's ever known,
652
00:18:47,259 --> 00:18:48,760
and then he's going after
653
00:18:48,827 --> 00:18:50,462
sole custody.
654
00:18:50,529 --> 00:18:52,164
Is-- Is that not a threat
655
00:18:52,231 --> 00:18:53,031
to my daughter?
656
00:18:53,098 --> 00:18:54,466
>> Diane: Oh, my God, Phyllis,
657
00:18:54,533 --> 00:18:56,335
this is so you.
658
00:18:56,401 --> 00:18:58,203
Taking the facts and twisting
659
00:18:58,270 --> 00:19:00,572
them into complete fiction.
660
00:19:00,639 --> 00:19:02,941
Everything was going fine
661
00:19:03,008 --> 00:19:05,310
custody-wise until Summer hired
662
00:19:05,377 --> 00:19:07,212
a lawyer and took it to court.
663
00:19:07,279 --> 00:19:09,548
So, Kyle was forced to defend
664
00:19:09,615 --> 00:19:11,016
his rights as a father.
665
00:19:11,083 --> 00:19:12,784
>> Jack: Kyle is only seeking
666
00:19:12,851 --> 00:19:14,520
custody because Summer made
667
00:19:14,586 --> 00:19:15,587
the first move.
668
00:19:15,654 --> 00:19:16,655
>> Phyllis: What else could
669
00:19:16,722 --> 00:19:18,524
my daughter do?
670
00:19:18,590 --> 00:19:21,059
He forced her hand,
671
00:19:21,126 --> 00:19:22,327
and he's making
672
00:19:22,394 --> 00:19:23,462
horrible decisions.
673
00:19:23,529 --> 00:19:24,930
My gosh, you have to see that.
674
00:19:24,997 --> 00:19:26,565
Taking Harrison to France?
675
00:19:26,632 --> 00:19:27,933
>> Jack: Harrison going to Paris
676
00:19:28,000 --> 00:19:29,101
is not going to threaten
677
00:19:29,167 --> 00:19:29,935
his well-being.
678
00:19:30,002 --> 00:19:31,036
>> Phyllis: With Audra Charles,
679
00:19:31,103 --> 00:19:33,338
of all people.
680
00:19:33,405 --> 00:19:34,506
Let me tell you right now,
681
00:19:34,573 --> 00:19:36,575
I don't want that woman near
682
00:19:36,642 --> 00:19:39,978
my grandbaby or his father,
683
00:19:40,045 --> 00:19:41,313
who seems to be affected
684
00:19:41,380 --> 00:19:42,981
by her spell.
685
00:19:43,048 --> 00:19:43,749
>> Diane: She is
686
00:19:43,815 --> 00:19:44,483
a business partner.
687
00:19:44,550 --> 00:19:45,517
>> Phyllis: That he had
688
00:19:45,584 --> 00:19:46,718
no problem hopping into bed
689
00:19:46,785 --> 00:19:47,853
with when he was still married
690
00:19:47,920 --> 00:19:48,854
to my daughter.
691
00:19:48,921 --> 00:19:50,856
But, hey, I don't want
692
00:19:50,923 --> 00:19:52,457
Harrison around her.
693
00:19:52,524 --> 00:19:53,892
She's dangerous.
694
00:19:53,959 --> 00:19:56,194
Got it?
695
00:19:56,261 --> 00:19:57,763
You-- you can't tell me that
696
00:19:57,829 --> 00:19:58,964
you're okay with Kyle ending up
697
00:19:59,031 --> 00:19:59,831
with her.
698
00:19:59,898 --> 00:20:01,500
>> Diane: You know, Summer never
699
00:20:01,567 --> 00:20:03,302
considered Audra a threat
700
00:20:03,368 --> 00:20:05,837
until recently, so why do I
701
00:20:05,904 --> 00:20:07,306
think that you're the reason
702
00:20:07,372 --> 00:20:08,473
behind that?
703
00:20:08,540 --> 00:20:09,575
>> Phyllis: I will do anything
704
00:20:09,641 --> 00:20:10,642
to protect my daughter.
705
00:20:10,709 --> 00:20:12,044
>> Jack: That it seems to me
706
00:20:12,110 --> 00:20:13,679
you are pushing her in that
707
00:20:13,745 --> 00:20:14,846
direction, and that is
708
00:20:14,913 --> 00:20:16,515
a big mistake, and I suggest
709
00:20:16,582 --> 00:20:17,849
you back off now.
710
00:20:17,916 --> 00:20:19,084
>> Phyllis: I'm helping her.
711
00:20:19,151 --> 00:20:20,552
>> Jack: Then, stay out of this.
712
00:20:20,619 --> 00:20:21,954
Before your help makes this
713
00:20:22,020 --> 00:20:23,422
something that Summer and Kyle
714
00:20:23,488 --> 00:20:24,923
can't come back from.
715
00:20:39,805 --> 00:20:43,141
>> Devon: There we go.
716
00:20:43,208 --> 00:20:44,309
For you.
717
00:20:44,376 --> 00:20:48,280
>> Abby: Thank you.
718
00:20:48,347 --> 00:20:50,582
>> Devon: All right.
719
00:20:50,649 --> 00:20:55,020
To the mother of my child
720
00:20:55,087 --> 00:20:56,588
and the woman that I can't wait
721
00:20:56,655 --> 00:20:58,156
to spend my life with.
722
00:20:58,223 --> 00:20:59,558
>> Abby: Cheers.
723
00:20:59,625 --> 00:21:00,959
>> Devon: Cheers.
724
00:21:04,162 --> 00:21:04,997
Are you happy?
725
00:21:05,063 --> 00:21:06,331
>> Abby: Oh, my gosh.
726
00:21:06,398 --> 00:21:08,266
I am so happy.
727
00:21:08,333 --> 00:21:09,101
>> Devon: Yeah?
728
00:21:09,167 --> 00:21:10,168
>> Abby: You have really
729
00:21:10,235 --> 00:21:11,136
outdone yourself.
730
00:21:11,203 --> 00:21:12,738
>> Devon: Well, this is just
731
00:21:12,804 --> 00:21:15,007
a fraction of what you deserve.
732
00:21:15,073 --> 00:21:16,508
>> Abby: So did Dominic help you
733
00:21:16,575 --> 00:21:17,909
pick out this gorgeous ring?
734
00:21:17,976 --> 00:21:18,910
>> Devon: He did, actually.
735
00:21:18,977 --> 00:21:19,878
You know, his favorite color
736
00:21:19,945 --> 00:21:20,612
is blue.
737
00:21:20,679 --> 00:21:21,413
>> Abby: It's true.
738
00:21:21,480 --> 00:21:22,247
>> Devon: Yeah.
739
00:21:22,314 --> 00:21:23,682
I had a say in it, too.
740
00:21:23,749 --> 00:21:25,384
I know that blue sapphire
741
00:21:25,450 --> 00:21:27,252
represents trust
742
00:21:27,319 --> 00:21:29,554
and devotion and faith,
743
00:21:29,621 --> 00:21:31,189
so I thought it'd be perfect
744
00:21:31,256 --> 00:21:33,558
for how I feel about you.
745
00:21:33,625 --> 00:21:35,327
Do you like it?
746
00:21:35,394 --> 00:21:36,261
>> Abby: I love it.
747
00:21:36,328 --> 00:21:37,029
>> Devon: Yeah?
748
00:21:37,095 --> 00:21:37,863
>> Abby: Yeah.
749
00:21:37,929 --> 00:21:39,031
And I love you.
750
00:21:39,097 --> 00:21:41,967
>> Devon: I love you.
751
00:21:42,034 --> 00:21:43,168
>> Abby: I cannot wait
752
00:21:43,235 --> 00:21:44,102
to video chat my mom
753
00:21:44,169 --> 00:21:45,170
and show her this ring.
754
00:21:45,237 --> 00:21:46,204
I mean, she was already
755
00:21:46,271 --> 00:21:47,239
excited before.
756
00:21:47,305 --> 00:21:48,373
Now, she's gonna be
757
00:21:48,440 --> 00:21:49,508
beside herself.
758
00:21:49,574 --> 00:21:50,442
>> Devon: Good.
759
00:21:50,509 --> 00:21:51,476
What's she doing?
760
00:21:51,543 --> 00:21:52,611
>> Abby: I think she's making
761
00:21:52,678 --> 00:21:53,545
some real progress.
762
00:21:53,612 --> 00:21:54,946
The doctors think that she'll
763
00:21:55,013 --> 00:21:56,515
be able to be home in the fall.
764
00:21:56,581 --> 00:21:57,449
>> Devon: Sounds like we'll
765
00:21:57,516 --> 00:21:58,450
have a fall wedding now.
766
00:21:58,517 --> 00:21:59,284
>> Abby: Ooh.
767
00:21:59,351 --> 00:22:00,385
>> Devon: What do you say
768
00:22:00,452 --> 00:22:02,521
we do it on November 13th?
769
00:22:02,587 --> 00:22:03,855
>> Abby: Okay, that's cheating.
770
00:22:03,922 --> 00:22:04,756
>> Devon: Why?
771
00:22:04,823 --> 00:22:06,124
>> Abby: Oh, you want to make
772
00:22:06,191 --> 00:22:07,559
my birthday the same day
773
00:22:07,626 --> 00:22:08,627
as our anniversary
774
00:22:08,694 --> 00:22:09,728
so you don't forget the date?
775
00:22:09,795 --> 00:22:10,729
>> Devon: No. That's not
776
00:22:10,796 --> 00:22:11,830
what I picked it at all.
777
00:22:11,897 --> 00:22:12,864
I'll never forget the day
778
00:22:12,931 --> 00:22:14,299
that I make you my wife.
779
00:22:14,366 --> 00:22:15,901
We can do it any day you want.
780
00:22:15,967 --> 00:22:18,970
>> Abby: Actually, I love that.
781
00:22:19,037 --> 00:22:21,740
What better way to start
782
00:22:21,807 --> 00:22:23,375
my next year of life
783
00:22:23,442 --> 00:22:25,844
than being your wife?
784
00:22:31,416 --> 00:22:32,751
>> Diane: Phyllis, you are
785
00:22:32,818 --> 00:22:34,352
inserting yourself in a custody
786
00:22:34,419 --> 00:22:35,687
battle that will only get worse
787
00:22:35,754 --> 00:22:36,655
with your meddling.
788
00:22:36,722 --> 00:22:37,756
>> Phyllis: I seem to be
789
00:22:37,823 --> 00:22:38,790
the only one concerned here.
790
00:22:38,857 --> 00:22:39,524
>> Diane: Oh, really?
791
00:22:39,591 --> 00:22:40,826
If you're so concerned,
792
00:22:40,892 --> 00:22:42,227
then why don't you try helping
793
00:22:42,294 --> 00:22:43,662
Summer see that Claire,
794
00:22:43,729 --> 00:22:45,397
for instance, is a positive
795
00:22:45,464 --> 00:22:47,165
influence in Harrison's life,
796
00:22:47,232 --> 00:22:48,300
not a threat.
797
00:22:48,366 --> 00:22:49,868
>> Phyllis: Um, I'm keeping
798
00:22:49,935 --> 00:22:51,203
my eye on that one, trust me.
799
00:22:51,269 --> 00:22:51,937
>> Diane: Oh, really?
800
00:22:52,003 --> 00:22:52,637
>> Phyllis: Yeah.
801
00:22:52,704 --> 00:22:53,705
>> Diane: Then why don't you
802
00:22:53,772 --> 00:22:54,773
stop whispering in Summer's ear
803
00:22:54,840 --> 00:22:56,308
about Audra?
804
00:22:56,374 --> 00:22:57,976
>> Phyllis: Diane, please.
805
00:22:58,043 --> 00:23:00,645
You cannot like that woman.
806
00:23:00,712 --> 00:23:01,847
Seriously.
807
00:23:01,913 --> 00:23:03,548
>> Diane: That's not the point.
808
00:23:03,615 --> 00:23:05,917
The point is, it's safe to say
809
00:23:05,984 --> 00:23:07,953
that you're behind Summer
810
00:23:08,019 --> 00:23:09,254
going for full custody.
811
00:23:09,321 --> 00:23:10,722
You are pushing her to make
812
00:23:10,789 --> 00:23:12,424
a move that's unnecessary
813
00:23:12,491 --> 00:23:14,226
and extreme because that's
814
00:23:14,292 --> 00:23:15,961
the way you deal with conflict.
815
00:23:16,027 --> 00:23:17,262
You blow things up.
816
00:23:17,329 --> 00:23:20,398
>> Phyllis: Okay. I will always,
817
00:23:20,465 --> 00:23:22,634
always have my daughter's back.
818
00:23:22,701 --> 00:23:23,769
I will never,
819
00:23:23,835 --> 00:23:25,737
ever viciously fire her--
820
00:23:25,804 --> 00:23:27,105
>> Jack: Okay, that's enough
821
00:23:27,172 --> 00:23:27,806
of that.
822
00:23:27,873 --> 00:23:29,107
>> Phyllis: No, it needs to be
823
00:23:29,174 --> 00:23:30,208
said, because I get it now.
824
00:23:30,275 --> 00:23:31,643
The reason Kyle is acting like
825
00:23:31,710 --> 00:23:34,713
this is because his family has
826
00:23:34,780 --> 00:23:36,648
ostracized him
827
00:23:36,715 --> 00:23:38,183
and pushed him aside.
828
00:23:38,250 --> 00:23:39,785
That's behind all of
829
00:23:39,851 --> 00:23:40,652
his bad judgment.
830
00:23:40,719 --> 00:23:41,787
>> Jack: That is nonsense.
831
00:23:41,853 --> 00:23:42,821
>> Phyllis: It's completely
832
00:23:42,888 --> 00:23:44,656
the truth. You fired your son
833
00:23:44,723 --> 00:23:46,424
so you could keep your pity job
834
00:23:46,491 --> 00:23:47,292
at Jabot.
835
00:23:47,359 --> 00:23:49,227
You pushed your son aside
836
00:23:49,294 --> 00:23:51,496
so you could look like the queen
837
00:23:51,563 --> 00:23:53,331
once again, right?
838
00:23:53,398 --> 00:23:55,200
How many times, Diane,
839
00:23:55,267 --> 00:23:56,902
will you reject your son?
840
00:23:56,968 --> 00:23:58,637
>> Diane: Don't you dare
841
00:23:58,703 --> 00:24:00,972
accuse me of being the problem.
842
00:24:01,039 --> 00:24:03,141
>> Phyllis: Oh, Diane.
843
00:24:03,208 --> 00:24:05,644
You're always the problem.
844
00:24:08,647 --> 00:24:09,748
>> Claire: I'm sorry I had
845
00:24:09,815 --> 00:24:10,882
to say no to those extra
846
00:24:10,949 --> 00:24:12,083
sprinkles, but just don't want
847
00:24:12,150 --> 00:24:12,818
to overdo it.
848
00:24:12,884 --> 00:24:13,919
Everyone was really worried
849
00:24:13,985 --> 00:24:15,020
about you.
850
00:24:15,086 --> 00:24:16,521
Your dad even flew home early
851
00:24:16,588 --> 00:24:18,256
to make sure you were okay.
852
00:24:18,323 --> 00:24:19,424
>> Harrison: Mom stayed with me
853
00:24:19,491 --> 00:24:20,358
until I fell asleep.
854
00:24:20,425 --> 00:24:22,227
When I woke up, Dad was there.
855
00:24:22,294 --> 00:24:23,428
>> Claire: That is because they
856
00:24:23,495 --> 00:24:24,930
take the best care of you.
857
00:24:24,996 --> 00:24:25,764
>> Harrison: Last time
858
00:24:25,831 --> 00:24:26,631
I didn't feel good,
859
00:24:26,698 --> 00:24:27,532
they read me stories
860
00:24:27,599 --> 00:24:28,567
until I fell asleep.
861
00:24:28,633 --> 00:24:29,768
Mom read some parts,
862
00:24:29,835 --> 00:24:30,802
Dad read the others,
863
00:24:30,869 --> 00:24:32,103
and I turned the pages.
864
00:24:32,170 --> 00:24:33,405
>> Claire: That sounds so fun.
865
00:24:33,471 --> 00:24:34,706
>> Harrison: It was,
866
00:24:34,773 --> 00:24:37,242
but we don't do that anymore
867
00:24:37,309 --> 00:24:40,512
because of the divorce.
868
00:24:40,579 --> 00:24:41,446
>> Claire: How does that
869
00:24:41,513 --> 00:24:42,414
make you feel?
870
00:24:42,480 --> 00:24:43,381
>> Harrison: Sad.
871
00:24:43,448 --> 00:24:44,883
I know moms and dads don't
872
00:24:44,950 --> 00:24:46,618
always live in the same house,
873
00:24:46,685 --> 00:24:48,186
but I really liked it
874
00:24:48,253 --> 00:24:49,588
when we did things together.
875
00:24:49,654 --> 00:24:51,423
>> Claire: I know.
876
00:24:51,489 --> 00:24:52,657
It can be hard to adjust
877
00:24:52,724 --> 00:24:54,159
to a new kind of life,
878
00:24:54,226 --> 00:24:57,295
but one thing that's never,
879
00:24:57,362 --> 00:24:59,931
ever gonna change
880
00:24:59,998 --> 00:25:00,866
is how much your parents
881
00:25:00,932 --> 00:25:02,067
both love you.
882
00:25:02,133 --> 00:25:03,134
>> Harrison: I know,
883
00:25:03,201 --> 00:25:05,370
but they don't love each other.
884
00:25:05,437 --> 00:25:06,404
They don't even like
885
00:25:06,471 --> 00:25:07,839
each other.
886
00:25:13,445 --> 00:25:14,579
>> Kyle: Good morning, Victor.
887
00:25:14,646 --> 00:25:15,814
>> Victor: Kyle.
888
00:25:15,881 --> 00:25:18,617
Please have a seat, son.
889
00:25:18,683 --> 00:25:19,651
>> Kyle: What's going on?
890
00:25:19,718 --> 00:25:21,086
What's so urgent?
891
00:25:21,152 --> 00:25:22,053
>> Victor: Well,
892
00:25:22,120 --> 00:25:23,221
you and I need to talk.
893
00:25:23,288 --> 00:25:24,422
>> Kyle: Well, if this is
894
00:25:24,489 --> 00:25:25,423
because I'm not in Paris
895
00:25:25,490 --> 00:25:26,458
conducting Glissade business
896
00:25:26,524 --> 00:25:27,959
with Audra, I can explain.
897
00:25:28,026 --> 00:25:29,494
Harrison got sick, and there
898
00:25:29,561 --> 00:25:30,896
needed to be a change of plans.
899
00:25:30,962 --> 00:25:31,897
>> Victor: Well, this isn't
900
00:25:31,963 --> 00:25:34,099
about business, all right?
901
00:25:34,165 --> 00:25:35,667
This is about your looming
902
00:25:35,734 --> 00:25:39,070
custody battle over Harrison.
903
00:25:39,137 --> 00:25:41,439
>> Kyle: Summer came to you.
904
00:25:41,506 --> 00:25:43,708
>> Victor: Yeah.
905
00:25:43,775 --> 00:25:44,743
And I don't like
906
00:25:44,809 --> 00:25:46,144
what I'm hearing.
907
00:25:52,284 --> 00:25:53,485
>> Victor: My impression is that
908
00:25:53,551 --> 00:25:56,021
you and Summer love Harrison.
909
00:25:56,087 --> 00:25:57,555
So, what is this custody war
910
00:25:57,622 --> 00:25:59,157
all about?
911
00:25:59,224 --> 00:26:00,725
>> Kyle: Look, Summer doesn't
912
00:26:00,792 --> 00:26:02,127
approve of Claire
913
00:26:02,193 --> 00:26:03,128
as Harrison's nanny.
914
00:26:03,194 --> 00:26:04,596
She doesn't approve of Audra as
915
00:26:04,663 --> 00:26:05,764
my business partner.
916
00:26:05,830 --> 00:26:06,998
Suddenly, she questions
917
00:26:07,065 --> 00:26:08,533
everything I do, attacks every
918
00:26:08,600 --> 00:26:10,135
choice I make.
919
00:26:10,201 --> 00:26:11,169
She's being paranoid.
920
00:26:11,236 --> 00:26:12,437
It's ridiculous.
921
00:26:12,504 --> 00:26:13,838
She's become completely
922
00:26:13,905 --> 00:26:16,007
insecure, making accusations,
923
00:26:16,074 --> 00:26:17,008
seeing threats
924
00:26:17,075 --> 00:26:18,143
where there aren't any.
925
00:26:18,209 --> 00:26:19,144
Victor, if anyone's become
926
00:26:19,210 --> 00:26:20,078
a problematic parent,
927
00:26:20,145 --> 00:26:21,379
it's Summer.
928
00:26:21,446 --> 00:26:22,814
>> Victor: I hope that doesn't
929
00:26:22,881 --> 00:26:24,516
mean that you're considering
930
00:26:24,582 --> 00:26:25,717
taking Summer out
931
00:26:25,784 --> 00:26:26,651
of Harrison's life.
932
00:26:26,718 --> 00:26:27,752
>> Kyle: No, I would never
933
00:26:27,819 --> 00:26:28,486
do that.
934
00:26:28,553 --> 00:26:29,621
He adores his mother.
935
00:26:29,688 --> 00:26:31,222
>> Victor: Then Kyle, fix this.
936
00:26:31,289 --> 00:26:32,724
The last thing you need is
937
00:26:32,791 --> 00:26:33,792
a custody war.
938
00:26:33,858 --> 00:26:35,060
>> Kyle: It wasn't my idea.
939
00:26:35,126 --> 00:26:35,961
Believe me.
940
00:26:36,027 --> 00:26:38,330
>> Victor: Then fix it.
941
00:26:38,396 --> 00:26:40,265
Talk to Summer.
942
00:26:40,332 --> 00:26:42,567
You know, it's not only
943
00:26:42,634 --> 00:26:44,035
important to turn Glissade into
944
00:26:44,102 --> 00:26:45,837
a powerhouse.
945
00:26:45,904 --> 00:26:48,206
More important
946
00:26:48,273 --> 00:26:50,775
is Harrison's happiness.
947
00:26:50,842 --> 00:26:52,110
So, you sit down with Summer
948
00:26:52,177 --> 00:26:54,145
and you figure this out.
949
00:26:57,649 --> 00:26:58,750
>> Diane: You can attack me
950
00:26:58,817 --> 00:27:00,051
all you want,
951
00:27:00,118 --> 00:27:01,920
but the harder you come at me,
952
00:27:01,987 --> 00:27:03,355
the more obvious it is that
953
00:27:03,421 --> 00:27:05,156
you know that you're to blame
954
00:27:05,223 --> 00:27:06,391
for what's going on
955
00:27:06,458 --> 00:27:08,126
with Kyle and Summer.
956
00:27:08,193 --> 00:27:09,427
>> Phyllis: That makes no sense.
957
00:27:09,494 --> 00:27:10,495
>> Diane: Oh, yes, it does.
958
00:27:10,562 --> 00:27:11,596
You're the reason they broke up
959
00:27:11,663 --> 00:27:12,497
in the first place.
960
00:27:12,564 --> 00:27:13,999
That grand death scene
961
00:27:14,065 --> 00:27:16,101
you played out right downstairs?
962
00:27:16,167 --> 00:27:17,068
And when your scheme didn't
963
00:27:17,135 --> 00:27:18,436
work and it didn't turn out the
964
00:27:18,503 --> 00:27:19,738
way you'd hoped, what'd you do?
965
00:27:19,804 --> 00:27:20,939
Did you come clean?
966
00:27:21,006 --> 00:27:22,240
Did you own up to it?
967
00:27:22,307 --> 00:27:23,274
No.
968
00:27:23,341 --> 00:27:25,043
You went into hiding
969
00:27:25,110 --> 00:27:26,711
and you forced your own daughter
970
00:27:26,778 --> 00:27:28,113
to become your accomplice.
971
00:27:28,179 --> 00:27:29,114
>> Phyllis: I didn't force
972
00:27:29,180 --> 00:27:29,814
my daughter.
973
00:27:29,881 --> 00:27:30,749
>> Diane: Oh, stop it.
974
00:27:30,815 --> 00:27:31,516
You manipulated her
975
00:27:31,583 --> 00:27:32,350
love for you.
976
00:27:32,417 --> 00:27:33,218
You forced her to lie
977
00:27:33,284 --> 00:27:34,219
to everyone, including
978
00:27:34,285 --> 00:27:35,520
her own husband.
979
00:27:35,587 --> 00:27:36,921
Phyllis, you didn't give a damn
980
00:27:36,988 --> 00:27:37,789
about what happened to their
981
00:27:37,856 --> 00:27:39,224
marriage because, as always,
982
00:27:39,290 --> 00:27:40,625
you only care about yourself.
983
00:27:40,692 --> 00:27:42,127
>> Phyllis: Okay, I made amends
984
00:27:42,193 --> 00:27:43,194
to my kids--
985
00:27:43,261 --> 00:27:44,162
>> Diane: Oh, you watched
986
00:27:44,229 --> 00:27:45,897
your children mourn.
987
00:27:45,964 --> 00:27:48,033
You saw their grief.
988
00:27:48,099 --> 00:27:49,768
And you did nothing.
989
00:27:49,834 --> 00:27:51,002
What kind of a mother
990
00:27:51,069 --> 00:27:52,037
does that?
991
00:27:52,103 --> 00:27:53,004
What kind of a person?
992
00:27:53,071 --> 00:27:53,772
>> Jack: Okay, honey,
993
00:27:53,838 --> 00:27:54,906
I think you've made your point.
994
00:27:54,973 --> 00:27:55,974
>> Diane: No, I'm not done.
995
00:27:56,041 --> 00:27:56,908
I am not done.
996
00:27:56,975 --> 00:27:58,276
I have been unbelievably
997
00:27:58,343 --> 00:28:00,278
generous to you, given the hell
998
00:28:00,345 --> 00:28:01,479
you have put me
999
00:28:01,546 --> 00:28:02,781
and my family through.
1000
00:28:02,847 --> 00:28:04,115
And now, for you to say that
1001
00:28:04,182 --> 00:28:05,650
this is my fault and claim that
1002
00:28:05,717 --> 00:28:06,951
you're all about protecting
1003
00:28:07,018 --> 00:28:08,520
Harrison, the grandson that you
1004
00:28:08,586 --> 00:28:10,188
were ready to walk away from
1005
00:28:10,255 --> 00:28:12,123
forever, and let his other
1006
00:28:12,190 --> 00:28:13,391
grandmother go to prison
1007
00:28:13,458 --> 00:28:14,259
for a murder that never
1008
00:28:14,325 --> 00:28:15,427
even happened?
1009
00:28:15,493 --> 00:28:16,861
You are the worst kind of
1010
00:28:16,928 --> 00:28:18,296
hypocrite, and that's what
1011
00:28:18,363 --> 00:28:19,764
makes you so dangerous.
1012
00:28:19,831 --> 00:28:20,932
>> Phyllis: Are these words
1013
00:28:20,999 --> 00:28:24,202
truly coming out of your mouth?
1014
00:28:24,269 --> 00:28:28,073
Seriously?
1015
00:28:28,139 --> 00:28:30,575
Diane, you faked your death
1016
00:28:30,642 --> 00:28:32,911
for years.
1017
00:28:32,977 --> 00:28:35,880
Jack was the suspect in your
1018
00:28:35,947 --> 00:28:38,883
alleged murder, and so was I.
1019
00:28:38,950 --> 00:28:40,351
But that doesn't matter to you,
1020
00:28:40,418 --> 00:28:41,252
does it?
1021
00:28:41,319 --> 00:28:42,587
I'm the bad guy.
1022
00:28:42,654 --> 00:28:46,291
And here you are, cozying up.
1023
00:28:46,357 --> 00:28:47,725
How is this possible?
1024
00:28:47,792 --> 00:28:48,660
>> Diane: It's called love,
1025
00:28:48,726 --> 00:28:49,627
Phyllis.
1026
00:28:49,694 --> 00:28:50,862
The kind of love that helped
1027
00:28:50,929 --> 00:28:52,263
Jack and me find our way back
1028
00:28:52,330 --> 00:28:53,264
to each other.
1029
00:28:53,331 --> 00:28:54,532
The kind that helped Danny
1030
00:28:54,599 --> 00:28:56,167
and Christine finally
1031
00:28:56,234 --> 00:28:57,302
have another chance.
1032
00:28:57,368 --> 00:28:58,169
>> Phyllis: Mm-hmm. Okay.
1033
00:28:58,236 --> 00:28:59,270
>> Diane: The kind of love
1034
00:28:59,337 --> 00:29:00,438
that most parents give to their
1035
00:29:00,505 --> 00:29:02,841
children unconditionally.
1036
00:29:02,907 --> 00:29:03,975
>> Phyllis: I love my kids.
1037
00:29:04,042 --> 00:29:05,176
>> Diane: All you know about
1038
00:29:05,243 --> 00:29:07,312
love is using it to get what
1039
00:29:07,378 --> 00:29:08,847
you want, and that is pathetic.
1040
00:29:08,913 --> 00:29:11,216
Because that's not love at all.
1041
00:29:11,282 --> 00:29:12,250
And you know what?
1042
00:29:12,317 --> 00:29:13,284
You want to help Summer?
1043
00:29:13,351 --> 00:29:15,186
You want to help our grandson?
1044
00:29:15,253 --> 00:29:16,387
Then, why don't you leave
1045
00:29:16,454 --> 00:29:17,822
our kids the hell alone before
1046
00:29:17,889 --> 00:29:19,424
you and your special brand of
1047
00:29:19,491 --> 00:29:21,226
poison shatter any chance
1048
00:29:21,292 --> 00:29:21,993
they have of having
1049
00:29:22,060 --> 00:29:22,861
a real relationship?
1050
00:29:22,927 --> 00:29:23,761
>> Phyllis: Okay, right, right.
1051
00:29:23,828 --> 00:29:24,896
>> Diane: No, listen to me.
1052
00:29:24,963 --> 00:29:25,897
And destroy any chance that
1053
00:29:25,964 --> 00:29:26,865
Harrison has a happy childhood.
1054
00:29:26,931 --> 00:29:27,799
>> Phyllis: This is ridiculous.
1055
00:29:27,866 --> 00:29:28,600
>> Diane: Oh, please.
1056
00:29:28,666 --> 00:29:29,534
>> Phyllis: The best thing
1057
00:29:29,601 --> 00:29:30,635
for Harrison is that he gets
1058
00:29:30,702 --> 00:29:31,736
far away from his crazy father
1059
00:29:31,803 --> 00:29:33,071
and this ugly--
1060
00:29:33,138 --> 00:29:33,938
>> Summer: Okay, Mom.
1061
00:29:34,005 --> 00:29:34,839
>> Phyllis: Ugly, ugly vitriol.
1062
00:29:34,906 --> 00:29:35,974
>> Summer: Enough! Enough!
1063
00:29:36,040 --> 00:29:37,175
>> Phyllis: You did not hear
1064
00:29:37,242 --> 00:29:38,309
what she just said to me.
1065
00:29:38,376 --> 00:29:39,544
>> Summer: I-- I get it,
1066
00:29:39,611 --> 00:29:40,778
but this is not about
1067
00:29:40,845 --> 00:29:41,813
Jack or Diane.
1068
00:29:41,880 --> 00:29:42,981
This is about Kyle.
1069
00:29:43,047 --> 00:29:44,616
Okay, I'm-- I'm sorry.
1070
00:29:44,682 --> 00:29:45,717
>> Phyllis: Don't you dare
1071
00:29:45,783 --> 00:29:46,651
apologize for me.
1072
00:29:46,718 --> 00:29:47,685
Don't you dare
1073
00:29:47,752 --> 00:29:48,486
apologize for me.
1074
00:29:48,553 --> 00:29:49,254
>> Summer: Please, Mom.
1075
00:29:49,320 --> 00:29:51,422
Let's just go. Let's go, please.
1076
00:29:55,293 --> 00:29:57,128
>> Jack: That was appalling.
1077
00:29:57,195 --> 00:29:58,463
>> Diane: Yeah, and it's proof
1078
00:29:58,530 --> 00:29:59,731
that with Phyllis involved,
1079
00:29:59,797 --> 00:30:03,368
it is only going to get worse.
1080
00:30:03,434 --> 00:30:05,303
[ Diane sighing ]
1081
00:30:05,370 --> 00:30:07,005
>> Summer: Seriously, Mom?
1082
00:30:07,071 --> 00:30:08,306
Going at it with Diane
1083
00:30:08,373 --> 00:30:09,207
like that?
1084
00:30:09,274 --> 00:30:10,408
Was it really necessary?
1085
00:30:10,475 --> 00:30:12,043
>> Phyllis: I was defending you.
1086
00:30:12,110 --> 00:30:13,077
Summer, you're right.
1087
00:30:13,144 --> 00:30:14,045
It's what you deserve
1088
00:30:14,112 --> 00:30:15,313
as a mother. Are you kidding me?
1089
00:30:15,380 --> 00:30:16,447
>> Summer: I know, and then
1090
00:30:16,514 --> 00:30:17,448
she's just defending Kyle.
1091
00:30:17,515 --> 00:30:18,783
So, it's just a bunch of noise.
1092
00:30:18,850 --> 00:30:19,851
It doesn't accomplish anything.
1093
00:30:19,918 --> 00:30:20,718
>> Phyllis: Oh, I disagree.
1094
00:30:20,785 --> 00:30:21,653
It did.
1095
00:30:21,719 --> 00:30:22,820
Because I got to see firsthand
1096
00:30:22,887 --> 00:30:23,621
where she sits
1097
00:30:23,688 --> 00:30:24,589
with all of this.
1098
00:30:24,656 --> 00:30:26,090
She is still so oblivious about
1099
00:30:26,157 --> 00:30:27,292
what she did to her son.
1100
00:30:27,358 --> 00:30:28,626
Oblivious.
1101
00:30:28,693 --> 00:30:30,595
>> Summer: Grandpa, hi.
1102
00:30:30,662 --> 00:30:32,063
>> Victor: Hi, sweetheart.
1103
00:30:32,130 --> 00:30:33,698
Hello, Phyllis.
1104
00:30:33,765 --> 00:30:35,600
>> Phyllis: Victor.
1105
00:30:35,667 --> 00:30:37,202
>> Victor: Summer, I want you to
1106
00:30:37,268 --> 00:30:39,037
know that I handled everything.
1107
00:30:39,103 --> 00:30:40,171
It's going to be all right,
1108
00:30:40,238 --> 00:30:42,240
okay?
1109
00:30:42,307 --> 00:30:44,242
Have a nice day.
1110
00:30:50,315 --> 00:30:53,484
>> Phyllis: Oh, my God, Summer,
1111
00:30:53,551 --> 00:30:54,719
please tell me you didn't ask
1112
00:30:54,786 --> 00:30:56,187
Victor to help you.
1113
00:31:03,194 --> 00:31:05,530
>> Devon: Well, we have a date.
1114
00:31:05,597 --> 00:31:06,397
The only question is,
1115
00:31:06,464 --> 00:31:07,699
can we pull off the wedding that
1116
00:31:07,765 --> 00:31:08,600
you want in three months?
1117
00:31:08,666 --> 00:31:10,201
>> Abby: Oh, I can do anything
1118
00:31:10,268 --> 00:31:11,903
I put my mind to.
1119
00:31:11,970 --> 00:31:13,104
>> Devon: I don't doubt that
1120
00:31:13,171 --> 00:31:14,305
at all.
1121
00:31:14,372 --> 00:31:15,540
Do you have any ideas, though?
1122
00:31:15,607 --> 00:31:18,409
>> Abby: Oh, um, what if we got
1123
00:31:18,476 --> 00:31:20,645
married in a hot-air balloon?
1124
00:31:20,712 --> 00:31:22,280
>> Devon: Mm.
1125
00:31:22,347 --> 00:31:24,249
It'd be cold in November.
1126
00:31:24,315 --> 00:31:25,183
>> Abby: Mm. Yeah, you're
1127
00:31:25,250 --> 00:31:25,950
probably right.
1128
00:31:26,017 --> 00:31:27,085
>> Devon: That's what I think.
1129
00:31:27,151 --> 00:31:28,820
We could ride in on a horse.
1130
00:31:28,886 --> 00:31:29,954
You can do it naked again
1131
00:31:30,021 --> 00:31:31,089
if you wanted to.
1132
00:31:31,155 --> 00:31:32,257
>> Abby: Okay, okay.
1133
00:31:32,323 --> 00:31:33,291
I think my wild days
1134
00:31:33,358 --> 00:31:34,158
are behind me.
1135
00:31:34,225 --> 00:31:35,360
>> Devon: Oh, I don't--
1136
00:31:35,426 --> 00:31:37,562
I disagree.
1137
00:31:37,629 --> 00:31:39,063
It's going to have to be.
1138
00:31:39,130 --> 00:31:40,331
>> Abby: You know, I did see
1139
00:31:40,398 --> 00:31:41,733
this thing where these owls
1140
00:31:41,799 --> 00:31:43,201
delivered the rings.
1141
00:31:43,268 --> 00:31:43,901
>> Devon: Did you?
1142
00:31:43,968 --> 00:31:46,104
>> Abby: Yes, I saw it.
1143
00:31:46,170 --> 00:31:48,006
>> Devon: Wing-bearers?
1144
00:31:48,072 --> 00:31:49,407
They're the wing-bearers.
1145
00:31:49,474 --> 00:31:50,475
That's crazy.
1146
00:31:50,541 --> 00:31:51,376
>> Abby: You got all
1147
00:31:51,442 --> 00:31:53,278
the dad jokes.
1148
00:31:53,344 --> 00:31:54,312
You know what?
1149
00:31:54,379 --> 00:31:55,613
Unfortunately, I think that job
1150
00:31:55,680 --> 00:31:56,881
is taken because we are going
1151
00:31:56,948 --> 00:31:58,549
to have the cutest ring-bearer
1152
00:31:58,616 --> 00:31:59,784
ever, Dominic.
1153
00:31:59,851 --> 00:32:00,752
>> Devon: Well, yeah, unless
1154
00:32:00,818 --> 00:32:02,287
he's too busy being my best man.
1155
00:32:02,353 --> 00:32:03,588
>> Abby: Oh.
1156
00:32:03,655 --> 00:32:05,156
Well, one thing I do know is
1157
00:32:05,223 --> 00:32:06,724
that he is going to be a part
1158
00:32:06,791 --> 00:32:08,293
of this wedding because we are
1159
00:32:08,359 --> 00:32:09,894
a family.
1160
00:32:09,961 --> 00:32:12,930
>> Devon: Now more than ever.
1161
00:32:16,668 --> 00:32:18,336
>> Claire: I see an elephant.
1162
00:32:18,403 --> 00:32:19,270
>> Harrison: Where?
1163
00:32:19,337 --> 00:32:20,338
>> Claire: Just up there.
1164
00:32:20,405 --> 00:32:23,441
See its trunk and its big ears?
1165
00:32:23,508 --> 00:32:26,377
>> Harrison: So big.
1166
00:32:26,444 --> 00:32:28,780
I see a dinosaur.
1167
00:32:28,846 --> 00:32:30,081
>> Claire: Oh, yeah.
1168
00:32:30,148 --> 00:32:31,916
Total T-Rex.
1169
00:32:31,983 --> 00:32:35,153
Or is that a brontosaurus?
1170
00:32:35,219 --> 00:32:36,821
>> Harrison: T-Rex, definitely.
1171
00:32:36,888 --> 00:32:39,757
>> Claire: Yeah, definitely.
1172
00:32:39,824 --> 00:32:40,958
>> Kyle: Hey, guys.
1173
00:32:41,025 --> 00:32:42,293
>> Harrison: Oh, hi, Dad.
1174
00:32:42,360 --> 00:32:43,961
Where's your ice cream?
1175
00:32:44,028 --> 00:32:46,030
>> Kyle: Oh, I guess I'll have
1176
00:32:46,097 --> 00:32:47,632
to wait 'til next time.
1177
00:32:47,699 --> 00:32:49,133
You feeling good?
1178
00:32:49,200 --> 00:32:50,234
>> Harrison: Claire and I are
1179
00:32:50,301 --> 00:32:51,402
looking for cloud animals.
1180
00:32:51,469 --> 00:32:54,839
>> Kyle: Oh.
1181
00:32:54,906 --> 00:32:56,474
[ Kyle sighing ]
1182
00:32:56,541 --> 00:32:57,308
>> Claire: Did everything
1183
00:32:57,375 --> 00:32:59,677
turn out how you'd hoped?
1184
00:32:59,744 --> 00:33:02,046
>> Kyle: All good.
1185
00:33:02,113 --> 00:33:03,614
>> Diane: That woman sees
1186
00:33:03,681 --> 00:33:06,117
everything as a cage fight.
1187
00:33:06,184 --> 00:33:07,185
>> Jack: Honey, you need
1188
00:33:07,251 --> 00:33:08,386
to let this go.
1189
00:33:08,453 --> 00:33:10,321
It's what she does.
1190
00:33:10,388 --> 00:33:11,222
Don't give her
1191
00:33:11,289 --> 00:33:12,423
the satisfaction.
1192
00:33:12,490 --> 00:33:13,358
>> Diane: But you know
1193
00:33:13,424 --> 00:33:14,225
it's gonna get worse, Jack.
1194
00:33:14,292 --> 00:33:16,060
And I will not stand by and let
1195
00:33:16,127 --> 00:33:18,396
Phyllis or Summer blame Kyle
1196
00:33:18,463 --> 00:33:19,831
when Summer started it.
1197
00:33:19,897 --> 00:33:21,332
And obviously, Phyllis lit
1198
00:33:21,399 --> 00:33:22,233
the fuse.
1199
00:33:22,300 --> 00:33:23,401
>> Jack: I love your passion.
1200
00:33:23,468 --> 00:33:24,569
I love your desire to protect
1201
00:33:24,635 --> 00:33:25,870
your son.
1202
00:33:25,937 --> 00:33:27,672
But maybe it's time we all
1203
00:33:27,739 --> 00:33:29,640
back off and let Summer and Kyle
1204
00:33:29,707 --> 00:33:31,409
work their way through this.
1205
00:33:31,476 --> 00:33:32,643
>> Diane: But you said yourself
1206
00:33:32,710 --> 00:33:34,078
last night, it's only going
1207
00:33:34,145 --> 00:33:35,246
to get uglier.
1208
00:33:35,313 --> 00:33:36,748
And no matter how Kyle feels
1209
00:33:36,814 --> 00:33:38,349
about me these days,
1210
00:33:38,416 --> 00:33:40,118
I am on his side.
1211
00:33:40,184 --> 00:33:41,185
>> Jack: Of course, you are.
1212
00:33:41,252 --> 00:33:42,487
>> Diane: Yes, but I need him
1213
00:33:42,553 --> 00:33:44,956
to know that, without a doubt,
1214
00:33:45,022 --> 00:33:46,357
that we're a family.
1215
00:33:46,424 --> 00:33:49,360
So, if taking on Phyllis is what
1216
00:33:49,427 --> 00:33:51,496
I need to do to win Kyle back,
1217
00:33:51,562 --> 00:33:55,633
then I am prepared to do it.
1218
00:33:55,700 --> 00:33:56,901
>> Summer: Grandpa just wants
1219
00:33:56,968 --> 00:33:58,936
what's best for Harrison.
1220
00:33:59,003 --> 00:34:00,204
Same as I do.
1221
00:34:00,271 --> 00:34:01,439
But he has the power
1222
00:34:01,506 --> 00:34:02,774
to actually make it happen.
1223
00:34:02,840 --> 00:34:03,941
>> Phyllis: So, you asked
1224
00:34:04,008 --> 00:34:04,876
Victor to help you.
1225
00:34:04,942 --> 00:34:06,344
>> Summer: Look, Mom.
1226
00:34:06,411 --> 00:34:09,514
I don't have many options, okay?
1227
00:34:09,580 --> 00:34:11,249
Grandpa offered to talk to Kyle
1228
00:34:11,315 --> 00:34:16,687
for me and I'm grateful.
1229
00:34:16,754 --> 00:34:17,855
>> Phyllis: Yeah, but, Summer,
1230
00:34:17,922 --> 00:34:18,856
that's the thing.
1231
00:34:18,923 --> 00:34:20,057
Victor doesn't do anything out
1232
00:34:20,124 --> 00:34:22,727
of the goodness of his heart.
1233
00:34:22,794 --> 00:34:24,729
You'll be forever indebted.
1234
00:34:24,796 --> 00:34:26,030
And that's not a place
1235
00:34:26,097 --> 00:34:27,098
you want to be.
1236
00:34:27,165 --> 00:34:28,366
>> Summer: Look, I-- I know that
1237
00:34:28,433 --> 00:34:31,235
he might demand a quid pro quo
1238
00:34:31,302 --> 00:34:32,770
from other people, but not
1239
00:34:32,837 --> 00:34:34,005
his own granddaughter.
1240
00:34:34,071 --> 00:34:36,007
>> Phyllis: Oh.
1241
00:34:36,073 --> 00:34:40,044
You're so naive.
1242
00:34:40,111 --> 00:34:42,780
Victor is not above using
1243
00:34:42,847 --> 00:34:44,382
anything or anyone
1244
00:34:44,449 --> 00:34:45,650
to get what he wants.
1245
00:34:45,716 --> 00:34:50,655
[ phone pinging ]
1246
00:34:50,721 --> 00:34:51,722
>> Summer: Look,
1247
00:34:51,789 --> 00:34:53,858
Kyle wants to meet.
1248
00:34:53,925 --> 00:34:55,526
Maybe Grandpa has already
1249
00:34:55,593 --> 00:34:58,696
turned things around for me.
1250
00:34:58,763 --> 00:35:00,131
>> Phyllis: Well, for your sake,
1251
00:35:00,198 --> 00:35:03,000
I hope so.
1252
00:35:03,067 --> 00:35:04,669
But just know, from here on out,
1253
00:35:04,735 --> 00:35:07,071
you have to be on your guard.
1254
00:35:14,946 --> 00:35:15,880
>> Announcer: Next week
1255
00:35:15,947 --> 00:35:17,215
on The Young and the Restless...
1256
00:35:17,281 --> 00:35:18,282
>> Summer: I'm gonna need you
1257
00:35:18,349 --> 00:35:19,517
to cut someone out of your life
1258
00:35:19,584 --> 00:35:20,218
completely.
1259
00:35:20,284 --> 00:35:21,152
>> Kyle: Are you talking
1260
00:35:21,219 --> 00:35:21,919
about Claire?
1261
00:35:21,986 --> 00:35:22,887
>> Summer: No, not Claire.
1262
00:35:22,954 --> 00:35:23,955
>> Phyllis: I want to have
1263
00:35:24,021 --> 00:35:24,722
a talk with you,
1264
00:35:24,789 --> 00:35:25,490
just woman to woman.
1265
00:35:25,556 --> 00:35:26,824
We have a lot to chat about.
1266
00:35:26,891 --> 00:35:28,292
>> Jack: I knew the two of you
1267
00:35:28,359 --> 00:35:29,160
were getting closer.
1268
00:35:29,227 --> 00:35:30,094
I guess I didn't realize
1269
00:35:30,161 --> 00:35:31,062
how close.
1270
00:35:31,128 --> 00:35:32,196
>> Victor: Son, I put you
1271
00:35:32,263 --> 00:35:33,831
in charge here because I knew
1272
00:35:33,898 --> 00:35:35,333
that you get things done
1273
00:35:35,399 --> 00:35:36,801
when the time comes.
1274
00:35:36,868 --> 00:35:38,970
And the time has come.
1275
00:35:51,015 --> 00:35:54,018
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc.
1276
00:35:54,085 --> 00:35:57,088
Captioning provided by
Bell Dramatic Serial Company,
1277
00:35:57,154 --> 00:36:00,191
Sony Pictures Television
and CBS, Inc.
1278
00:36:01,325 --> 00:36:04,362
Join us again for
"The Young and the Restless."