1 00:00:10,643 --> 00:00:12,078 >> Messenger: Abby Newman? 2 00:00:12,145 --> 00:00:13,146 >> Abby: You found her. 3 00:00:13,213 --> 00:00:13,980 >> Messenger: I have 4 00:00:14,047 --> 00:00:14,881 a message for you. 5 00:00:14,948 --> 00:00:15,915 >> Abby: Thank you. 6 00:00:26,526 --> 00:00:27,527 >> Kyle: So you feeling better, 7 00:00:27,594 --> 00:00:28,194 champ? 8 00:00:28,261 --> 00:00:29,028 >> Harrison: Totally. 9 00:00:29,095 --> 00:00:29,729 >> Kyle: Yeah. 10 00:00:29,796 --> 00:00:30,964 >> Claire: What is it that you 11 00:00:31,030 --> 00:00:32,232 ate that made you feel so sick? 12 00:00:32,298 --> 00:00:33,099 >> Harrison: Shrimp. 13 00:00:33,166 --> 00:00:35,101 It was so good, I ate a ton. 14 00:00:35,168 --> 00:00:36,169 >> Kyle: A ton? 15 00:00:36,236 --> 00:00:37,670 >> Harrison: Maybe two tons. 16 00:00:37,737 --> 00:00:39,472 >> Kyle: That's a lot of shrimp. 17 00:00:39,539 --> 00:00:40,607 Maybe a few too many. 18 00:00:40,673 --> 00:00:41,608 Your mom didn't tell you 19 00:00:41,674 --> 00:00:42,709 to slow down? 20 00:00:42,776 --> 00:00:43,576 >> Claire: Um... 21 00:00:43,643 --> 00:00:44,577 >> Kyle: Probably because 22 00:00:44,644 --> 00:00:46,579 you were having so much fun. 23 00:00:46,646 --> 00:00:47,514 >> Harrison: It was great, 24 00:00:47,580 --> 00:00:48,948 except for the barfing part. 25 00:00:49,015 --> 00:00:50,316 >> Claire: Yeah, I bet that was 26 00:00:50,383 --> 00:00:51,885 no fun. I'm so sorry. 27 00:00:51,951 --> 00:00:53,186 >> Harrison: It was so gross. 28 00:00:53,253 --> 00:00:54,554 It was like when I got on 29 00:00:54,621 --> 00:00:55,889 that ride at the carnival, 30 00:00:55,955 --> 00:00:56,890 and when I got off, 31 00:00:56,956 --> 00:00:58,358 I was like this. 32 00:01:04,130 --> 00:01:05,131 >> Claire: Your tummy didn't 33 00:01:05,198 --> 00:01:06,299 like it? 34 00:01:06,366 --> 00:01:07,467 >> Harrison: Nope, but this was 35 00:01:07,534 --> 00:01:08,535 way worse. 36 00:01:08,601 --> 00:01:09,602 >> Claire: And you didn't even 37 00:01:09,669 --> 00:01:10,937 get to have the fun of the 38 00:01:11,004 --> 00:01:11,905 carnival ride? That's no fair. 39 00:01:11,971 --> 00:01:13,006 >> Kyle: Well, I'm just glad 40 00:01:13,072 --> 00:01:14,207 my best bud's feeling better. 41 00:01:14,274 --> 00:01:15,141 >> Harrison: But you had 42 00:01:15,208 --> 00:01:16,709 to cancel your trip to Paris. 43 00:01:16,776 --> 00:01:18,011 I'm so sorry. 44 00:01:18,077 --> 00:01:19,012 >> Kyle: Are you kidding? 45 00:01:19,078 --> 00:01:20,380 You're my number one. 46 00:01:20,447 --> 00:01:21,347 Always, little man. 47 00:01:21,414 --> 00:01:22,449 I couldn't wait to turn that 48 00:01:22,515 --> 00:01:23,516 plane around and get home 49 00:01:23,583 --> 00:01:24,184 to you. 50 00:01:24,250 --> 00:01:25,118 >> Harrison: Hey, now that 51 00:01:25,185 --> 00:01:25,852 you came back, 52 00:01:25,919 --> 00:01:26,753 maybe we can all go 53 00:01:26,820 --> 00:01:27,720 to Paris today. 54 00:01:27,787 --> 00:01:28,521 Right, Claire? 55 00:01:36,162 --> 00:01:37,030 >> Summer: Are you busy? 56 00:01:37,096 --> 00:01:38,031 >> Victor: My goodness. 57 00:01:38,097 --> 00:01:38,965 >> Summer: Are you busy, 58 00:01:39,032 --> 00:01:39,799 Grandpa? 59 00:01:39,866 --> 00:01:40,600 >> Victor: No, sweetheart. 60 00:01:40,667 --> 00:01:42,135 Never for you. Come in. 61 00:01:42,202 --> 00:01:43,002 >> Summer: Hi. 62 00:01:43,069 --> 00:01:43,937 >> Victor: How are you? 63 00:01:44,003 --> 00:01:44,704 >> Summer: I'm good. 64 00:01:44,771 --> 00:01:45,538 >> Victor: All right. 65 00:01:45,605 --> 00:01:46,773 How are things at Marchetti? 66 00:01:46,840 --> 00:01:48,475 >> Summer: Things at Marchetti 67 00:01:48,541 --> 00:01:50,910 are-- are great. 68 00:01:50,977 --> 00:01:52,011 I'm actually starting 69 00:01:52,078 --> 00:01:53,813 a new line, Marchetti Z. 70 00:01:53,880 --> 00:01:55,648 I'm very excited about it. 71 00:01:55,715 --> 00:01:56,850 >> Victor: You not only have 72 00:01:56,916 --> 00:01:57,917 a good head, but you have 73 00:01:57,984 --> 00:01:59,352 a sense for fashion. 74 00:01:59,419 --> 00:02:00,487 That means you're going to be 75 00:02:00,553 --> 00:02:01,354 successful. 76 00:02:01,421 --> 00:02:02,655 >> Summer: Well, it runs 77 00:02:02,722 --> 00:02:05,325 in my blood, doesn't it? 78 00:02:05,391 --> 00:02:07,427 I love visiting you here. 79 00:02:07,494 --> 00:02:09,462 You know, in this office, 80 00:02:09,529 --> 00:02:10,463 at this desk. 81 00:02:10,530 --> 00:02:12,265 It's like being in the inner 82 00:02:12,332 --> 00:02:13,666 sanctum of your kingdom 83 00:02:13,733 --> 00:02:16,236 and you're watching over it all. 84 00:02:16,302 --> 00:02:17,604 >> Victor: I'm so happy you 85 00:02:17,670 --> 00:02:19,639 came by. I love to see you. 86 00:02:19,706 --> 00:02:21,708 So, I'm not only watching over 87 00:02:21,774 --> 00:02:23,076 things, but, you know, I have 88 00:02:23,142 --> 00:02:25,678 some surprises left as well. 89 00:02:25,745 --> 00:02:26,913 >> Summer: Oh, I have no doubt 90 00:02:26,980 --> 00:02:28,314 about that. You are a legend, 91 00:02:28,381 --> 00:02:30,850 Grandpa. 92 00:02:30,917 --> 00:02:32,285 >> Victor: Now, what is all this 93 00:02:32,352 --> 00:02:33,486 flattery about? 94 00:02:33,553 --> 00:02:35,154 >> Summer: I mean every word. 95 00:02:35,221 --> 00:02:36,956 It's not just flattery. 96 00:02:37,023 --> 00:02:40,593 But you're right. 97 00:02:40,660 --> 00:02:43,062 Um, I did come here 98 00:02:43,129 --> 00:02:44,330 to ask for your help. 99 00:02:48,334 --> 00:02:53,273 ♪♪ 100 00:02:53,339 --> 00:02:59,279 ♪♪ 101 00:02:59,345 --> 00:03:05,285 ♪♪ 102 00:03:05,351 --> 00:03:11,291 ♪♪ 103 00:03:11,357 --> 00:03:17,397 ♪♪ 104 00:03:20,400 --> 00:03:21,434 >> Diane: Thank you again for 105 00:03:21,501 --> 00:03:22,735 our celebration last night. 106 00:03:22,802 --> 00:03:23,937 >> Jack: It isn't every day 107 00:03:24,003 --> 00:03:25,204 we get to celebrate our first 108 00:03:25,271 --> 00:03:26,406 year of wedded bliss. 109 00:03:26,472 --> 00:03:28,575 >> Diane: It was magical. 110 00:03:28,641 --> 00:03:29,542 >> Jack: Even with 111 00:03:29,609 --> 00:03:30,510 the interruption from Harrison 112 00:03:30,577 --> 00:03:31,411 and Summer. 113 00:03:31,477 --> 00:03:32,779 >> Diane: Oh, poor little guy. 114 00:03:32,845 --> 00:03:34,380 >> Jack: Hey, uh, he was asleep 115 00:03:34,447 --> 00:03:35,448 when I left. 116 00:03:35,515 --> 00:03:37,016 I assume he's doing better now. 117 00:03:37,083 --> 00:03:38,251 >> Diane: Um, he was okay when 118 00:03:38,318 --> 00:03:39,152 I checked on him. 119 00:03:39,218 --> 00:03:39,886 But you know what? 120 00:03:39,953 --> 00:03:40,954 I'm going to text Kyle 121 00:03:41,020 --> 00:03:42,522 to make sure. 122 00:03:42,589 --> 00:03:44,724 The fact that Kyle thanked me 123 00:03:44,791 --> 00:03:46,059 for letting him know Harrison 124 00:03:46,125 --> 00:03:47,226 was sick, I'll take that 125 00:03:47,293 --> 00:03:47,927 as a win. 126 00:03:47,994 --> 00:03:49,495 And I will continue to pile up 127 00:03:49,562 --> 00:03:50,697 these small victories until 128 00:03:50,763 --> 00:03:52,332 we're a family again. 129 00:03:56,336 --> 00:03:57,403 [ Diane sighing ] 130 00:03:57,470 --> 00:03:59,105 Brace yourself. 131 00:03:59,172 --> 00:04:01,674 Incoming. 132 00:04:01,741 --> 00:04:03,576 [ Jack sighing ] 133 00:04:13,820 --> 00:04:15,121 [ Abby chuckling ] 134 00:04:21,995 --> 00:04:23,696 >> Devon: Hello, pretty lady. 135 00:04:23,763 --> 00:04:25,231 >> Abby: Hi. 136 00:04:25,298 --> 00:04:26,432 >> Devon: Hi. 137 00:04:26,499 --> 00:04:28,301 >> Abby: What is all of this? 138 00:04:28,368 --> 00:04:29,969 >> Devon: Well, I thought that 139 00:04:30,036 --> 00:04:32,739 you could use some spoiling. 140 00:04:32,805 --> 00:04:34,107 >> Abby: But you've been so busy 141 00:04:34,173 --> 00:04:35,108 with everything 142 00:04:35,174 --> 00:04:36,476 at Chancellor-Winters, 143 00:04:36,542 --> 00:04:38,044 or shall I say Winters. 144 00:04:38,111 --> 00:04:39,112 Are you sure you can take 145 00:04:39,178 --> 00:04:40,246 the time? 146 00:04:40,313 --> 00:04:42,915 >> Devon: I'm positive that you 147 00:04:42,982 --> 00:04:44,684 and right now are the only 148 00:04:44,751 --> 00:04:45,952 things that matter. 149 00:04:52,525 --> 00:04:53,660 >> Summer: Maybe you've heard 150 00:04:53,726 --> 00:04:54,761 about the tension between 151 00:04:54,827 --> 00:04:57,897 Kyle and me about Harrison. 152 00:04:57,964 --> 00:04:58,931 >> Victor: I thought 153 00:04:58,998 --> 00:05:00,767 you and Kyle always 154 00:05:00,833 --> 00:05:03,870 had a very civilized custody 155 00:05:03,936 --> 00:05:05,605 arrangement regarding Harrison. 156 00:05:05,672 --> 00:05:06,806 >> Summer: Well, that was before 157 00:05:06,873 --> 00:05:09,208 Kyle turned on his own family. 158 00:05:09,275 --> 00:05:10,209 And he got himself fired 159 00:05:10,276 --> 00:05:11,010 from Jabot. 160 00:05:11,077 --> 00:05:12,078 And then he partnered up with 161 00:05:12,145 --> 00:05:14,147 Audra Charles to run Glissade. 162 00:05:14,213 --> 00:05:15,114 >> Victor: What does Audra 163 00:05:15,181 --> 00:05:16,215 Charles have to do with this? 164 00:05:16,282 --> 00:05:18,117 >> Summer: Audra is a part of 165 00:05:18,184 --> 00:05:19,852 this entire problem. 166 00:05:19,919 --> 00:05:21,754 I mean, she is proof that Kyle 167 00:05:21,821 --> 00:05:23,122 isn't thinking about anybody 168 00:05:23,189 --> 00:05:24,357 but himself. 169 00:05:24,424 --> 00:05:25,425 He's definitely not thinking 170 00:05:25,491 --> 00:05:27,193 about Harrison. 171 00:05:27,260 --> 00:05:28,594 He's not the man that I agreed 172 00:05:28,661 --> 00:05:30,196 to share custody with. 173 00:05:30,263 --> 00:05:31,597 >> Victor: How do you mean that? 174 00:05:31,664 --> 00:05:32,665 >> Summer: Did you know that 175 00:05:32,732 --> 00:05:33,599 Kyle's moving out of 176 00:05:33,666 --> 00:05:35,234 the Abbott home with Harrison? 177 00:05:35,301 --> 00:05:36,302 It's the only home that 178 00:05:36,369 --> 00:05:37,236 Harrison has known 179 00:05:37,303 --> 00:05:38,171 in Genoa City. 180 00:05:38,237 --> 00:05:39,639 And it's where he feels safe 181 00:05:39,706 --> 00:05:41,474 and he feels loved. 182 00:05:41,541 --> 00:05:42,341 >> Victor: Mm. 183 00:05:42,408 --> 00:05:43,376 I hate to hear that. 184 00:05:43,443 --> 00:05:44,944 >> Summer: Kyle is at war 185 00:05:45,011 --> 00:05:46,612 with his family. 186 00:05:46,679 --> 00:05:48,481 He is so desperate to prove 187 00:05:48,548 --> 00:05:50,083 God knows what that he's 188 00:05:50,149 --> 00:05:51,851 claiming that he is going 189 00:05:51,918 --> 00:05:53,152 to turn this nothing of 190 00:05:53,219 --> 00:05:54,387 a company Glissade into such 191 00:05:54,454 --> 00:05:55,521 a powerhouse that it's going 192 00:05:55,588 --> 00:05:57,023 to crush Jabot someday. 193 00:05:57,090 --> 00:05:57,990 >> Victor: Hm. 194 00:05:58,057 --> 00:05:59,459 Sounds very ambitious. 195 00:05:59,525 --> 00:06:00,593 >> Summer: Ambitious? 196 00:06:00,660 --> 00:06:01,661 I don't know. 197 00:06:01,728 --> 00:06:04,731 I think it sounds delusional. 198 00:06:04,797 --> 00:06:05,998 You know, and the fact that he's 199 00:06:06,065 --> 00:06:07,333 partnered up with Audra Charles 200 00:06:07,400 --> 00:06:08,501 for this? 201 00:06:08,568 --> 00:06:12,739 Kyle wasted no time to get 202 00:06:12,805 --> 00:06:14,774 intimate with that woman. 203 00:06:14,841 --> 00:06:15,908 Like two minutes after 204 00:06:15,975 --> 00:06:17,343 we separated. 205 00:06:17,410 --> 00:06:19,846 Grandpa, Audra is a snake. 206 00:06:19,912 --> 00:06:21,380 I don't want her anywhere 207 00:06:21,447 --> 00:06:22,882 near my son. 208 00:06:22,949 --> 00:06:25,218 And Kyle doesn't listen to me. 209 00:06:25,284 --> 00:06:27,453 He doesn't respect me. 210 00:06:27,520 --> 00:06:28,888 So, I-- I have no choice 211 00:06:28,955 --> 00:06:32,525 but to sue for sole custody. 212 00:06:32,592 --> 00:06:33,659 >> Victor: I hope that 213 00:06:33,726 --> 00:06:34,660 won't be necessary. 214 00:06:34,727 --> 00:06:35,828 >> Summer: It's the only way 215 00:06:35,895 --> 00:06:37,196 I can protect my son. 216 00:06:37,263 --> 00:06:40,133 From Audra and from 217 00:06:40,199 --> 00:06:41,868 whatever the hell has gone wrong 218 00:06:41,934 --> 00:06:43,402 with Kyle to make him so angry 219 00:06:43,469 --> 00:06:46,506 and toxic. 220 00:06:46,572 --> 00:06:48,174 >> Kyle: We'll all go to Paris 221 00:06:48,241 --> 00:06:49,275 and climb to the top 222 00:06:49,342 --> 00:06:50,476 of the Eiffel Tower and hunt 223 00:06:50,543 --> 00:06:52,211 worms in the Tuileries someday, 224 00:06:52,278 --> 00:06:53,346 I promise. 225 00:06:53,412 --> 00:06:54,747 But a big trip isn't really 226 00:06:54,814 --> 00:06:56,349 possible right now. 227 00:06:56,415 --> 00:06:57,483 >> Harrison: Is it because of 228 00:06:57,550 --> 00:06:58,851 Mommy? 229 00:06:58,918 --> 00:07:00,253 >> Kyle: Why would you say that? 230 00:07:00,319 --> 00:07:02,155 Did she say something to you? 231 00:07:02,221 --> 00:07:03,222 >> Harrison: No, but she was 232 00:07:03,289 --> 00:07:04,190 really worried 233 00:07:04,257 --> 00:07:05,091 about me being sick. 234 00:07:05,158 --> 00:07:06,325 She said it was a good thing 235 00:07:06,392 --> 00:07:07,593 I didn't go to Paris because I 236 00:07:07,660 --> 00:07:08,661 would have been sick there 237 00:07:08,728 --> 00:07:09,762 and she wouldn't have been able 238 00:07:09,829 --> 00:07:10,830 to take care of me. 239 00:07:10,897 --> 00:07:11,664 >> Kyle: Mm-hmm. 240 00:07:11,731 --> 00:07:12,932 >> Claire: Well, we're all 241 00:07:12,999 --> 00:07:13,933 just happy that you're feeling 242 00:07:14,000 --> 00:07:15,134 so good now. 243 00:07:15,201 --> 00:07:16,035 >> Harrison: Mom gave me 244 00:07:16,102 --> 00:07:16,969 ginger ale and crackers. 245 00:07:17,036 --> 00:07:18,104 It helped a lot. 246 00:07:18,171 --> 00:07:19,205 Maybe she's right. 247 00:07:19,272 --> 00:07:20,606 Maybe it was good I stayed here 248 00:07:20,673 --> 00:07:21,674 so she could make me feel 249 00:07:21,741 --> 00:07:22,508 better. 250 00:07:22,575 --> 00:07:23,476 >> Kyle: That's the way 251 00:07:23,543 --> 00:07:24,210 it's supposed to be. 252 00:07:24,277 --> 00:07:25,311 The grown-ups take care of you. 253 00:07:25,378 --> 00:07:26,612 You don't have to take care of 254 00:07:26,679 --> 00:07:27,313 the grown-ups. 255 00:07:27,380 --> 00:07:28,247 >> Harrison: We're a family. 256 00:07:28,314 --> 00:07:29,615 We take care of each other. 257 00:07:29,682 --> 00:07:31,784 That means you too. 258 00:07:31,851 --> 00:07:33,886 >> Claire: Can I have a hug? 259 00:07:36,789 --> 00:07:37,990 Wait a second. 260 00:07:38,057 --> 00:07:39,125 I don't want to squeeze you 261 00:07:39,192 --> 00:07:39,826 too hard. 262 00:07:39,892 --> 00:07:41,294 Not until you're 100% better. 263 00:07:41,360 --> 00:07:42,361 >> Harrison: That's all right. 264 00:07:42,428 --> 00:07:44,497 My stomach is super empty. 265 00:07:44,564 --> 00:07:45,631 >> Claire: Even after all 266 00:07:45,698 --> 00:07:46,666 the soup that you ate? 267 00:07:46,732 --> 00:07:47,700 >> Harrison: But there is 268 00:07:47,767 --> 00:07:48,634 definitely some room 269 00:07:48,701 --> 00:07:49,502 for ice cream. 270 00:07:54,040 --> 00:07:54,841 >> Phyllis: Good morning. 271 00:07:54,907 --> 00:07:56,375 >> Diane: It was. 272 00:07:56,442 --> 00:07:57,376 >> Phyllis: Well, 273 00:07:57,443 --> 00:07:59,345 you two look great. 274 00:07:59,412 --> 00:08:00,613 Ready to start your day. 275 00:08:00,680 --> 00:08:01,747 >> Diane: Really? 276 00:08:01,814 --> 00:08:02,882 Because to be honest, 277 00:08:02,949 --> 00:08:04,450 I'm exhausted. 278 00:08:04,517 --> 00:08:05,852 Last night was our first 279 00:08:05,918 --> 00:08:07,353 anniversary and Jack is such 280 00:08:07,420 --> 00:08:08,387 a romantic. 281 00:08:08,454 --> 00:08:10,623 The champagne, the flowers, 282 00:08:10,690 --> 00:08:12,291 the bubble bath. 283 00:08:12,358 --> 00:08:16,262 I didn't want the night to end. 284 00:08:16,329 --> 00:08:17,363 >> Phyllis: That's terrific. 285 00:08:17,430 --> 00:08:18,664 Well, congratulations. 286 00:08:18,731 --> 00:08:19,632 It's already been a year. 287 00:08:19,699 --> 00:08:20,900 Time flies. 288 00:08:20,967 --> 00:08:21,934 >> Diane: What? That's it? 289 00:08:22,001 --> 00:08:23,202 No snappy insults? 290 00:08:23,269 --> 00:08:24,070 >> Phyllis: No. 291 00:08:24,136 --> 00:08:26,038 I'm truly happy for you. 292 00:08:26,105 --> 00:08:27,273 >> Diane: All right, now we know 293 00:08:27,340 --> 00:08:28,374 that you want something from us. 294 00:08:28,441 --> 00:08:29,809 >> Phyllis: No, I come in peace. 295 00:08:29,876 --> 00:08:31,110 >> Jack: Why do we have trouble 296 00:08:31,177 --> 00:08:32,078 believing that? 297 00:08:32,144 --> 00:08:33,246 >> Phyllis: Oh gosh, you guys. 298 00:08:33,312 --> 00:08:35,514 Please, please stop 299 00:08:35,581 --> 00:08:37,783 this back and forth. 300 00:08:37,850 --> 00:08:39,619 We have a crisis right now. 301 00:08:39,685 --> 00:08:40,720 >> Diane: What crisis? 302 00:08:40,786 --> 00:08:41,921 >> Phyllis: Summer and Kyle. 303 00:08:41,988 --> 00:08:43,356 >> Jack: Suppose we let 304 00:08:43,422 --> 00:08:44,957 Summer and Kyle work it out. 305 00:08:45,024 --> 00:08:46,092 >> Phyllis: So, I would love 306 00:08:46,158 --> 00:08:47,994 to do that, but they aren't. 307 00:08:48,060 --> 00:08:49,328 And I think that 308 00:08:49,395 --> 00:08:51,964 they could use our wisdom. 309 00:08:52,031 --> 00:08:52,899 >> Diane: Wisdom? 310 00:08:52,965 --> 00:08:53,633 >> Phyllis: Yes. 311 00:08:53,699 --> 00:08:54,400 >> Diane: From you? 312 00:08:54,467 --> 00:08:55,601 >> Phyllis: Yes. 313 00:08:55,668 --> 00:08:57,136 Listen, Diane, we've all been 314 00:08:57,203 --> 00:08:59,372 through custody battles. 315 00:08:59,438 --> 00:09:00,940 That's the last thing we want 316 00:09:01,007 --> 00:09:02,008 our children to go through. 317 00:09:02,074 --> 00:09:05,845 And Harrison, right? 318 00:09:05,912 --> 00:09:06,779 They could do right 319 00:09:06,846 --> 00:09:08,147 by our advice. 320 00:09:08,214 --> 00:09:09,749 >> Diane: You can't possibly be 321 00:09:09,815 --> 00:09:11,284 suggesting that the three of us 322 00:09:11,350 --> 00:09:13,019 team up and work together. 323 00:09:20,359 --> 00:09:21,427 [ Abby exhaling ] 324 00:09:21,494 --> 00:09:22,595 >> Abby: You really didn't have 325 00:09:22,662 --> 00:09:24,096 to go to all this trouble. 326 00:09:24,163 --> 00:09:26,599 >> Devon: Well, I had to make up 327 00:09:26,666 --> 00:09:28,200 for blurting out my proposal 328 00:09:28,267 --> 00:09:29,769 during a random conversation. 329 00:09:29,835 --> 00:09:30,703 >> Abby: Okay, it wasn't 330 00:09:30,770 --> 00:09:31,537 a blurt. 331 00:09:31,604 --> 00:09:33,472 It was heartfelt 332 00:09:33,539 --> 00:09:36,609 and spontaneous and beautiful. 333 00:09:36,676 --> 00:09:37,543 And it wasn't 334 00:09:37,610 --> 00:09:39,211 a random conversation. 335 00:09:39,278 --> 00:09:40,413 Because we were talking about 336 00:09:40,479 --> 00:09:41,747 how much we love each other. 337 00:09:41,814 --> 00:09:42,915 And how perfect 338 00:09:42,982 --> 00:09:44,450 we are together. 339 00:09:44,517 --> 00:09:46,319 Like how we both wear socks 340 00:09:46,385 --> 00:09:47,653 to bed, even in the summertime. 341 00:09:47,720 --> 00:09:48,821 >> Devon: That's right. 342 00:09:48,888 --> 00:09:50,256 >> Abby: And how we like to stop 343 00:09:50,323 --> 00:09:51,324 and talk to all the dogs 344 00:09:51,390 --> 00:09:52,058 that we see. 345 00:09:52,124 --> 00:09:52,792 >> Devon: Mm-hmm. 346 00:09:52,858 --> 00:09:53,926 >> Abby: Oh, and my favorite 347 00:09:53,993 --> 00:09:55,494 part, how we both like to... 348 00:09:55,561 --> 00:09:56,729 >> Devon: Oh my gosh. Yeah. 349 00:09:56,796 --> 00:09:58,564 >> Abby: Yeah. 350 00:09:58,631 --> 00:10:01,400 So, no regrets? 351 00:10:01,467 --> 00:10:02,768 >> Devon: No, I certainly 352 00:10:02,835 --> 00:10:03,569 don't regret it. 353 00:10:03,636 --> 00:10:04,670 Especially because you said 354 00:10:04,737 --> 00:10:05,705 yes to me. 355 00:10:05,771 --> 00:10:07,073 >> Abby: And I meant it. 356 00:10:07,139 --> 00:10:08,674 So, you really didn't have to go 357 00:10:08,741 --> 00:10:09,942 to the trouble and get all this 358 00:10:10,009 --> 00:10:11,243 fancy food and champagne. 359 00:10:11,310 --> 00:10:12,678 >> Devon: Yes, I did. 360 00:10:12,745 --> 00:10:14,080 Because if we're going to spend 361 00:10:14,146 --> 00:10:15,381 our lives together, 362 00:10:15,448 --> 00:10:17,149 then the proposal has to do you 363 00:10:17,216 --> 00:10:19,685 and our relationship justice. 364 00:10:19,752 --> 00:10:20,920 And I got some help 365 00:10:20,987 --> 00:10:21,854 from Dominic. 366 00:10:21,921 --> 00:10:22,989 >> Abby: Dom helped you? 367 00:10:23,055 --> 00:10:23,889 >> Devon: Yes, he did. 368 00:10:23,956 --> 00:10:24,690 >> Abby: Really? 369 00:10:24,757 --> 00:10:25,658 >> Devon: Yes. 370 00:10:25,725 --> 00:10:27,093 I told him I was going to plan 371 00:10:27,159 --> 00:10:28,227 a very special lunch for Mommy. 372 00:10:28,294 --> 00:10:29,295 And he had 373 00:10:29,362 --> 00:10:30,062 some great food ideas. 374 00:10:30,129 --> 00:10:30,863 >> Abby: Wow. 375 00:10:30,930 --> 00:10:31,764 >> Devon: Would you like 376 00:10:31,831 --> 00:10:32,598 to see them? 377 00:10:32,665 --> 00:10:34,000 >> Abby: I would love to see it. 378 00:10:34,066 --> 00:10:34,967 >> Devon: Well, the first 379 00:10:35,034 --> 00:10:35,835 we have here is... 380 00:10:35,901 --> 00:10:37,136 >> Abby: Oh, PB&J. 381 00:10:37,203 --> 00:10:38,371 >> Devon: PB&J, 382 00:10:38,437 --> 00:10:39,505 extra strawberry jelly. 383 00:10:39,572 --> 00:10:41,407 >> Abby: Yeah. 384 00:10:41,474 --> 00:10:43,009 >> Devon: And then we have 385 00:10:43,075 --> 00:10:44,243 cheese sandwiches. 386 00:10:44,310 --> 00:10:45,978 >> Abby: Mm. Yum. 387 00:10:46,045 --> 00:10:46,879 >> Devon: Right? 388 00:10:46,946 --> 00:10:48,280 I think we'll love them. 389 00:10:48,347 --> 00:10:51,984 And then, carrots, hummus. 390 00:10:52,051 --> 00:10:53,052 >> Abby: It really is 391 00:10:53,119 --> 00:10:54,020 all of his favorites. 392 00:10:54,086 --> 00:10:54,887 >> Devon: Right? 393 00:10:54,954 --> 00:10:55,621 >> Abby: Yes. 394 00:10:55,688 --> 00:10:56,489 >> Devon: Can you guess 395 00:10:56,555 --> 00:10:57,189 what dessert it is? 396 00:10:57,256 --> 00:10:58,224 >> Abby: Let me see. 397 00:10:58,290 --> 00:10:59,759 I'm going to guess 398 00:10:59,825 --> 00:11:00,693 sugar cookies. 399 00:11:00,760 --> 00:11:05,097 >> Devon: Oh Let's find out. 400 00:11:05,164 --> 00:11:07,133 [ Abby gasping ] 401 00:11:10,970 --> 00:11:14,306 [ both chuckling ] 402 00:11:14,373 --> 00:11:15,641 >> Phyllis: I think we all want 403 00:11:15,708 --> 00:11:16,609 the same thing for Harrison, 404 00:11:16,675 --> 00:11:19,745 right? We want to see him have 405 00:11:19,812 --> 00:11:21,213 a happy, well-adjusted life, 406 00:11:21,280 --> 00:11:21,947 don't we? 407 00:11:22,014 --> 00:11:23,315 >> Diane: Of course we do. 408 00:11:23,382 --> 00:11:24,850 And Kyle is doing his best 409 00:11:24,917 --> 00:11:27,987 to give his son just that. 410 00:11:28,054 --> 00:11:29,121 >> Phyllis: Is he? Really? 411 00:11:29,188 --> 00:11:30,423 >> Jack: It's just, what is it 412 00:11:30,489 --> 00:11:31,657 you're getting at, Phyllis? 413 00:11:31,724 --> 00:11:32,758 >> Phyllis: Well, you have 414 00:11:32,825 --> 00:11:34,226 to admit that Kyle's being 415 00:11:34,293 --> 00:11:35,694 highly irrational right now. 416 00:11:35,761 --> 00:11:36,962 >> Diane: Irrational? 417 00:11:37,029 --> 00:11:39,398 That's your area of expertise. 418 00:11:39,465 --> 00:11:41,534 Kyle is an excellent father, 419 00:11:41,600 --> 00:11:42,935 and he always has been. 420 00:11:43,002 --> 00:11:44,703 >> Phyllis: Um, okay. 421 00:11:44,770 --> 00:11:47,006 Well, what I do know is 422 00:11:47,073 --> 00:11:48,674 he's making very bad decisions 423 00:11:48,741 --> 00:11:50,042 for Harrison. 424 00:11:50,109 --> 00:11:52,311 And he's treating my daughter 425 00:11:52,378 --> 00:11:54,180 like hell. 426 00:11:54,246 --> 00:11:57,083 All she wants to do is be 427 00:11:57,149 --> 00:11:58,984 a good parent to her son. 428 00:11:59,051 --> 00:12:00,586 And Kyle is making that next 429 00:12:00,653 --> 00:12:01,720 to impossible. 430 00:12:01,787 --> 00:12:02,988 Making bad decisions. 431 00:12:03,055 --> 00:12:05,758 I mean, come on. 432 00:12:05,825 --> 00:12:07,126 You two, you have to see. 433 00:12:07,193 --> 00:12:08,360 He's off the rails. 434 00:12:08,427 --> 00:12:09,095 >> Diane: Phyllis, 435 00:12:09,161 --> 00:12:10,062 you are out of line. 436 00:12:10,129 --> 00:12:10,796 >> Phyllis: I'm protecting 437 00:12:10,863 --> 00:12:11,597 my daughter. 438 00:12:11,664 --> 00:12:13,032 >> Jack: That's enough, Phyllis. 439 00:12:13,099 --> 00:12:15,301 Kyle is no threat to Summer. 440 00:12:17,470 --> 00:12:18,237 >> Victor: Sweetheart, 441 00:12:18,304 --> 00:12:19,305 I understand your concern, 442 00:12:19,371 --> 00:12:21,640 all right? I know how ugly 443 00:12:21,707 --> 00:12:23,776 custody battles can get. 444 00:12:23,843 --> 00:12:25,277 >> Summer: Grandpa, Kyle has 445 00:12:25,344 --> 00:12:26,979 already stopped consulting me 446 00:12:27,046 --> 00:12:28,414 on decisions that we used 447 00:12:28,481 --> 00:12:30,049 to make together. 448 00:12:30,116 --> 00:12:32,017 For example, he just announced 449 00:12:32,084 --> 00:12:33,252 that he was going to take 450 00:12:33,319 --> 00:12:34,720 Harrison to Paris with him on 451 00:12:34,787 --> 00:12:35,654 a business trip 452 00:12:35,721 --> 00:12:36,889 with Audra and Claire. 453 00:12:36,956 --> 00:12:37,823 That's just it. 454 00:12:37,890 --> 00:12:39,425 He didn't ask me for my opinion 455 00:12:39,492 --> 00:12:41,026 on it or if I was okay with it. 456 00:12:41,093 --> 00:12:42,895 He just did it and expected me 457 00:12:42,962 --> 00:12:43,963 to be okay with it. 458 00:12:44,029 --> 00:12:44,964 Luckily, my lawyer 459 00:12:45,030 --> 00:12:46,365 put a stop to that. 460 00:12:46,432 --> 00:12:47,133 >> Victor: Oh, boy. 461 00:12:47,199 --> 00:12:48,400 >> Summer: And for all 462 00:12:48,467 --> 00:12:49,535 I know, he could have taken 463 00:12:49,602 --> 00:12:50,669 Harrison to Paris 464 00:12:50,736 --> 00:12:52,371 and then decided to stay there, 465 00:12:52,438 --> 00:12:53,472 move there permanently. 466 00:12:53,539 --> 00:12:55,040 And then what? 467 00:12:55,107 --> 00:12:56,275 Please tell me that you see 468 00:12:56,342 --> 00:12:58,110 the threat that I'm facing. 469 00:12:58,177 --> 00:13:00,246 >> Victor: I do, yeah. 470 00:13:00,312 --> 00:13:03,015 But... 471 00:13:03,082 --> 00:13:04,650 I also see a man trying 472 00:13:04,717 --> 00:13:05,951 to get out from under the shadow 473 00:13:06,018 --> 00:13:07,586 of his father. 474 00:13:07,653 --> 00:13:09,355 >> Summer: Grandpa, I know 475 00:13:09,421 --> 00:13:10,389 how you feel about Jack. 476 00:13:10,456 --> 00:13:11,624 >> Victor: Yeah. 477 00:13:11,690 --> 00:13:12,758 >> Summer: But partnering up 478 00:13:12,825 --> 00:13:14,593 with Audra Charles, 479 00:13:14,660 --> 00:13:15,628 you can't seriously 480 00:13:15,694 --> 00:13:17,730 condone that. 481 00:13:17,796 --> 00:13:18,764 >> Victor: So, my darling, 482 00:13:18,831 --> 00:13:19,532 what exactly are you 483 00:13:19,598 --> 00:13:20,666 asking of me? 484 00:13:27,206 --> 00:13:29,175 >> Abby: This is amazing. 485 00:13:29,241 --> 00:13:30,709 >> Devon: Dom would like you 486 00:13:30,776 --> 00:13:32,211 to save him a cookie, though. 487 00:13:32,278 --> 00:13:36,849 >> Abby: Done, yeah. 488 00:13:36,916 --> 00:13:38,717 Wow, you are really doing this. 489 00:13:38,784 --> 00:13:39,652 >> Devon: I am really 490 00:13:39,718 --> 00:13:40,586 doing this. 491 00:13:40,653 --> 00:13:42,154 You know why? 492 00:13:42,221 --> 00:13:43,322 Because I want to spend 493 00:13:43,389 --> 00:13:44,690 the rest of my life 494 00:13:44,757 --> 00:13:46,225 with my best friend. 495 00:13:46,292 --> 00:13:47,693 With the person who's 496 00:13:47,760 --> 00:13:49,328 been there for me 497 00:13:49,395 --> 00:13:51,197 no matter what. 498 00:13:51,263 --> 00:13:53,933 The one who challenges me to be 499 00:13:53,999 --> 00:13:57,102 a better man daily. 500 00:13:57,169 --> 00:13:58,637 And who knows everything 501 00:13:58,704 --> 00:14:00,406 there is to know about me 502 00:14:00,472 --> 00:14:02,408 and shows me every single day 503 00:14:02,474 --> 00:14:04,710 what real trust and acceptance 504 00:14:04,777 --> 00:14:07,813 feels like. 505 00:14:07,880 --> 00:14:09,682 I'm in complete awe of you, 506 00:14:09,748 --> 00:14:11,650 Abby. 507 00:14:11,717 --> 00:14:13,319 I always have been. 508 00:14:13,385 --> 00:14:15,387 I'm in awe of your capacity 509 00:14:15,454 --> 00:14:18,257 for love. 510 00:14:18,324 --> 00:14:20,659 And your dedication to always 511 00:14:20,726 --> 00:14:23,762 doing the right thing. 512 00:14:23,829 --> 00:14:24,897 That's why when you wanted to 513 00:14:24,964 --> 00:14:26,232 bring a child into this world, 514 00:14:26,298 --> 00:14:27,466 I knew I wanted to help make 515 00:14:27,533 --> 00:14:28,500 that happen. 516 00:14:28,567 --> 00:14:29,768 >> Abby: Well, Dominic couldn't 517 00:14:29,835 --> 00:14:31,437 ask for a better daddy. 518 00:14:31,503 --> 00:14:33,239 >> Devon: Well, Dominic couldn't 519 00:14:33,305 --> 00:14:35,908 wish for a better mommy. 520 00:14:35,975 --> 00:14:38,744 You're perfect. 521 00:14:38,811 --> 00:14:40,713 And I know we didn't do things 522 00:14:40,779 --> 00:14:43,849 traditionally, but I don't 523 00:14:43,916 --> 00:14:45,150 regret that either 524 00:14:45,217 --> 00:14:46,218 because I believe that Dominic 525 00:14:46,285 --> 00:14:47,519 needed to be in this world 526 00:14:47,586 --> 00:14:48,821 and needed to be in our lives 527 00:14:48,887 --> 00:14:51,257 as soon as possible. 528 00:14:51,323 --> 00:14:52,324 I feel like everything 529 00:14:52,391 --> 00:14:53,359 we've done and the way 530 00:14:53,425 --> 00:14:56,028 we've done it was meant to be. 531 00:14:56,095 --> 00:14:57,329 And I couldn't be more 532 00:14:57,396 --> 00:15:00,599 in love with you. 533 00:15:00,666 --> 00:15:03,836 So, Abby Newman... 534 00:15:03,902 --> 00:15:05,838 will you make me the happiest 535 00:15:05,904 --> 00:15:08,040 and the luckiest man on Earth 536 00:15:08,107 --> 00:15:09,508 and be my wife? 537 00:15:09,575 --> 00:15:11,443 [ Abby chuckling ] 538 00:15:11,510 --> 00:15:12,511 >> Abby: I don't know why 539 00:15:12,578 --> 00:15:13,579 I'm getting so choked up 540 00:15:13,646 --> 00:15:14,847 because I already said yes, 541 00:15:14,913 --> 00:15:16,081 but... 542 00:15:16,148 --> 00:15:17,683 yes. 543 00:15:17,750 --> 00:15:19,285 And I will keep saying yes 544 00:15:19,351 --> 00:15:21,253 every day the rest of 545 00:15:21,320 --> 00:15:22,321 our lives. 546 00:15:25,524 --> 00:15:28,594 [ Abby sighing ] 547 00:15:28,661 --> 00:15:30,529 That's so beautiful. 548 00:15:39,004 --> 00:15:40,472 >> Summer: I want Harrison 549 00:15:40,539 --> 00:15:42,608 with me, where I know 550 00:15:42,675 --> 00:15:44,176 that he'll be safe. 551 00:15:44,243 --> 00:15:46,879 And I want your advice on 552 00:15:46,945 --> 00:15:50,816 how to fight for my son and win. 553 00:15:55,587 --> 00:15:56,722 >> Victor: It's gone that far? 554 00:15:56,789 --> 00:15:59,558 I mean, there's no possibility 555 00:15:59,625 --> 00:16:01,960 of an agreement? 556 00:16:02,027 --> 00:16:03,595 >> Summer: Zero. 557 00:16:03,662 --> 00:16:05,030 Because irresponsible as 558 00:16:05,097 --> 00:16:06,598 I feel like Kyle has been as 559 00:16:06,665 --> 00:16:09,968 a parent, he is coming after me. 560 00:16:10,035 --> 00:16:11,136 >> Victor: Sweetheart, 561 00:16:11,203 --> 00:16:13,439 you're a great mother, okay? 562 00:16:13,505 --> 00:16:15,641 >> Summer: But I'm not 563 00:16:15,708 --> 00:16:18,911 Harrison's biological mother. 564 00:16:18,977 --> 00:16:20,145 That's what Kyle and his lawyer 565 00:16:20,212 --> 00:16:21,080 are focusing on. 566 00:16:21,146 --> 00:16:22,748 Kyle is convinced that playing 567 00:16:22,815 --> 00:16:24,049 this angle is going to secure 568 00:16:24,116 --> 00:16:25,617 him the win. 569 00:16:25,684 --> 00:16:26,885 He could take Harrison away 570 00:16:26,952 --> 00:16:28,620 from me completely. 571 00:16:28,687 --> 00:16:30,022 I'm desperate. 572 00:16:30,089 --> 00:16:30,923 >> Victor: Wait a minute, 573 00:16:30,989 --> 00:16:32,124 didn't you adopt Harrison? 574 00:16:32,191 --> 00:16:33,959 >> Summer: I did when we were 575 00:16:34,026 --> 00:16:36,028 living in Italy, but I'm just... 576 00:16:36,095 --> 00:16:37,629 I'm afraid 577 00:16:37,696 --> 00:16:39,264 that it's not enough. 578 00:16:39,331 --> 00:16:40,866 Not with Kyle so dead set 579 00:16:40,933 --> 00:16:41,934 on cutting me out of 580 00:16:42,000 --> 00:16:43,268 Harrison's life. 581 00:16:43,335 --> 00:16:45,137 So, I just wanted to ask you, 582 00:16:45,204 --> 00:16:47,406 what do you think I should do? 583 00:16:47,473 --> 00:16:51,543 How do I play this? 584 00:16:51,610 --> 00:16:52,845 >> Victor: I feel very badly 585 00:16:52,911 --> 00:16:54,146 about all this, but I can tell 586 00:16:54,213 --> 00:16:55,948 you that I will talk to Kyle 587 00:16:56,014 --> 00:16:58,584 and I will avoid 588 00:16:58,650 --> 00:17:00,052 a war between you. 589 00:17:00,119 --> 00:17:00,986 It's no good. 590 00:17:01,053 --> 00:17:02,287 Not good for Harrison. 591 00:17:02,354 --> 00:17:04,523 Not good for anyone. 592 00:17:04,590 --> 00:17:06,158 >> Kyle: Let's do this. 593 00:17:06,225 --> 00:17:08,227 Oh, uh, hold on. 594 00:17:08,293 --> 00:17:10,362 [ phone pinging ] 595 00:17:14,433 --> 00:17:15,467 Change of plans. 596 00:17:15,534 --> 00:17:17,035 >> Harrison: No ice cream? 597 00:17:17,102 --> 00:17:18,871 >> Kyle: Oh, you will still get 598 00:17:18,937 --> 00:17:20,439 your ice cream, little man. 599 00:17:20,506 --> 00:17:21,673 I just need to take care of 600 00:17:21,740 --> 00:17:22,908 something first. 601 00:17:22,975 --> 00:17:24,343 So, why don't you go ahead 602 00:17:24,410 --> 00:17:25,511 and get your scoops 603 00:17:25,577 --> 00:17:26,378 and I'll catch up. 604 00:17:26,445 --> 00:17:27,246 >> Claire: Harrison, 605 00:17:27,312 --> 00:17:28,514 why don't you go check 606 00:17:28,580 --> 00:17:29,648 and see if Mrs. Martinez wants 607 00:17:29,715 --> 00:17:30,582 us to bring her back 608 00:17:30,649 --> 00:17:31,683 some ice cream? 609 00:17:31,750 --> 00:17:34,386 >> Harrison: Okay. 610 00:17:34,453 --> 00:17:36,088 >> Claire: Is everything okay? 611 00:17:36,155 --> 00:17:37,790 >> Kyle: Yeah, it should be. 612 00:17:37,856 --> 00:17:39,358 >> Claire: You seem 613 00:17:39,425 --> 00:17:40,692 a little bit tense. 614 00:17:40,759 --> 00:17:42,394 >> Kyle: It's a work thing. 615 00:17:42,461 --> 00:17:43,429 Just keep that smile 616 00:17:43,495 --> 00:17:44,630 on my son's face. 617 00:17:49,301 --> 00:17:51,136 >> Phyllis: Okay, listen, guys. 618 00:17:51,203 --> 00:17:53,138 Um, I-- I would just-- 619 00:17:53,205 --> 00:17:56,008 Ah, okay. 620 00:17:56,074 --> 00:17:57,309 Like you to see things 621 00:17:57,376 --> 00:17:57,976 from my daughter's 622 00:17:58,043 --> 00:17:59,845 point of view, okay? 623 00:17:59,912 --> 00:18:01,914 All right. So, um, 624 00:18:01,980 --> 00:18:03,015 they were doing fine, 625 00:18:03,081 --> 00:18:04,483 Summer and Kyle co-parenting. 626 00:18:04,550 --> 00:18:05,584 They were doing fine up until 627 00:18:05,651 --> 00:18:06,485 recently, and I don't know 628 00:18:06,552 --> 00:18:07,352 what happened. 629 00:18:07,419 --> 00:18:09,788 Kyle all of a sudden is making 630 00:18:09,855 --> 00:18:11,824 rash decisions and-- 631 00:18:11,890 --> 00:18:13,826 and lashing out 632 00:18:13,892 --> 00:18:15,627 at my daughter and making her 633 00:18:15,694 --> 00:18:17,229 life a living hell, actually. 634 00:18:17,296 --> 00:18:18,597 >> Diane: That is not true. 635 00:18:18,664 --> 00:18:20,199 >> Phyllis: It is 636 00:18:20,265 --> 00:18:21,533 completely true. 637 00:18:21,600 --> 00:18:23,936 Your son is going down 638 00:18:24,002 --> 00:18:25,804 a dark path, Diane, 639 00:18:25,871 --> 00:18:27,072 and you pushed him there. 640 00:18:27,139 --> 00:18:28,006 >> Diane: Me? 641 00:18:28,073 --> 00:18:29,675 >> Phyllis: You fired him. 642 00:18:29,741 --> 00:18:31,643 You fired your own son. 643 00:18:31,710 --> 00:18:32,644 Who does that? 644 00:18:32,711 --> 00:18:33,846 >> Jack: Kyle's dismissal is 645 00:18:33,912 --> 00:18:35,214 a private family matter. 646 00:18:35,280 --> 00:18:36,215 >> Phyllis: Well, your private 647 00:18:36,281 --> 00:18:38,684 family matter is affecting 648 00:18:38,750 --> 00:18:41,487 Harrison and my daughter, 649 00:18:41,553 --> 00:18:43,322 because now Kyle has decided 650 00:18:43,388 --> 00:18:45,457 to move Harrison out of the only 651 00:18:45,524 --> 00:18:47,192 home he's ever known, 652 00:18:47,259 --> 00:18:48,760 and then he's going after 653 00:18:48,827 --> 00:18:50,462 sole custody. 654 00:18:50,529 --> 00:18:52,164 Is-- Is that not a threat 655 00:18:52,231 --> 00:18:53,031 to my daughter? 656 00:18:53,098 --> 00:18:54,466 >> Diane: Oh, my God, Phyllis, 657 00:18:54,533 --> 00:18:56,335 this is so you. 658 00:18:56,401 --> 00:18:58,203 Taking the facts and twisting 659 00:18:58,270 --> 00:19:00,572 them into complete fiction. 660 00:19:00,639 --> 00:19:02,941 Everything was going fine 661 00:19:03,008 --> 00:19:05,310 custody-wise until Summer hired 662 00:19:05,377 --> 00:19:07,212 a lawyer and took it to court. 663 00:19:07,279 --> 00:19:09,548 So, Kyle was forced to defend 664 00:19:09,615 --> 00:19:11,016 his rights as a father. 665 00:19:11,083 --> 00:19:12,784 >> Jack: Kyle is only seeking 666 00:19:12,851 --> 00:19:14,520 custody because Summer made 667 00:19:14,586 --> 00:19:15,587 the first move. 668 00:19:15,654 --> 00:19:16,655 >> Phyllis: What else could 669 00:19:16,722 --> 00:19:18,524 my daughter do? 670 00:19:18,590 --> 00:19:21,059 He forced her hand, 671 00:19:21,126 --> 00:19:22,327 and he's making 672 00:19:22,394 --> 00:19:23,462 horrible decisions. 673 00:19:23,529 --> 00:19:24,930 My gosh, you have to see that. 674 00:19:24,997 --> 00:19:26,565 Taking Harrison to France? 675 00:19:26,632 --> 00:19:27,933 >> Jack: Harrison going to Paris 676 00:19:28,000 --> 00:19:29,101 is not going to threaten 677 00:19:29,167 --> 00:19:29,935 his well-being. 678 00:19:30,002 --> 00:19:31,036 >> Phyllis: With Audra Charles, 679 00:19:31,103 --> 00:19:33,338 of all people. 680 00:19:33,405 --> 00:19:34,506 Let me tell you right now, 681 00:19:34,573 --> 00:19:36,575 I don't want that woman near 682 00:19:36,642 --> 00:19:39,978 my grandbaby or his father, 683 00:19:40,045 --> 00:19:41,313 who seems to be affected 684 00:19:41,380 --> 00:19:42,981 by her spell. 685 00:19:43,048 --> 00:19:43,749 >> Diane: She is 686 00:19:43,815 --> 00:19:44,483 a business partner. 687 00:19:44,550 --> 00:19:45,517 >> Phyllis: That he had 688 00:19:45,584 --> 00:19:46,718 no problem hopping into bed 689 00:19:46,785 --> 00:19:47,853 with when he was still married 690 00:19:47,920 --> 00:19:48,854 to my daughter. 691 00:19:48,921 --> 00:19:50,856 But, hey, I don't want 692 00:19:50,923 --> 00:19:52,457 Harrison around her. 693 00:19:52,524 --> 00:19:53,892 She's dangerous. 694 00:19:53,959 --> 00:19:56,194 Got it? 695 00:19:56,261 --> 00:19:57,763 You-- you can't tell me that 696 00:19:57,829 --> 00:19:58,964 you're okay with Kyle ending up 697 00:19:59,031 --> 00:19:59,831 with her. 698 00:19:59,898 --> 00:20:01,500 >> Diane: You know, Summer never 699 00:20:01,567 --> 00:20:03,302 considered Audra a threat 700 00:20:03,368 --> 00:20:05,837 until recently, so why do I 701 00:20:05,904 --> 00:20:07,306 think that you're the reason 702 00:20:07,372 --> 00:20:08,473 behind that? 703 00:20:08,540 --> 00:20:09,575 >> Phyllis: I will do anything 704 00:20:09,641 --> 00:20:10,642 to protect my daughter. 705 00:20:10,709 --> 00:20:12,044 >> Jack: That it seems to me 706 00:20:12,110 --> 00:20:13,679 you are pushing her in that 707 00:20:13,745 --> 00:20:14,846 direction, and that is 708 00:20:14,913 --> 00:20:16,515 a big mistake, and I suggest 709 00:20:16,582 --> 00:20:17,849 you back off now. 710 00:20:17,916 --> 00:20:19,084 >> Phyllis: I'm helping her. 711 00:20:19,151 --> 00:20:20,552 >> Jack: Then, stay out of this. 712 00:20:20,619 --> 00:20:21,954 Before your help makes this 713 00:20:22,020 --> 00:20:23,422 something that Summer and Kyle 714 00:20:23,488 --> 00:20:24,923 can't come back from. 715 00:20:39,805 --> 00:20:43,141 >> Devon: There we go. 716 00:20:43,208 --> 00:20:44,309 For you. 717 00:20:44,376 --> 00:20:48,280 >> Abby: Thank you. 718 00:20:48,347 --> 00:20:50,582 >> Devon: All right. 719 00:20:50,649 --> 00:20:55,020 To the mother of my child 720 00:20:55,087 --> 00:20:56,588 and the woman that I can't wait 721 00:20:56,655 --> 00:20:58,156 to spend my life with. 722 00:20:58,223 --> 00:20:59,558 >> Abby: Cheers. 723 00:20:59,625 --> 00:21:00,959 >> Devon: Cheers. 724 00:21:04,162 --> 00:21:04,997 Are you happy? 725 00:21:05,063 --> 00:21:06,331 >> Abby: Oh, my gosh. 726 00:21:06,398 --> 00:21:08,266 I am so happy. 727 00:21:08,333 --> 00:21:09,101 >> Devon: Yeah? 728 00:21:09,167 --> 00:21:10,168 >> Abby: You have really 729 00:21:10,235 --> 00:21:11,136 outdone yourself. 730 00:21:11,203 --> 00:21:12,738 >> Devon: Well, this is just 731 00:21:12,804 --> 00:21:15,007 a fraction of what you deserve. 732 00:21:15,073 --> 00:21:16,508 >> Abby: So did Dominic help you 733 00:21:16,575 --> 00:21:17,909 pick out this gorgeous ring? 734 00:21:17,976 --> 00:21:18,910 >> Devon: He did, actually. 735 00:21:18,977 --> 00:21:19,878 You know, his favorite color 736 00:21:19,945 --> 00:21:20,612 is blue. 737 00:21:20,679 --> 00:21:21,413 >> Abby: It's true. 738 00:21:21,480 --> 00:21:22,247 >> Devon: Yeah. 739 00:21:22,314 --> 00:21:23,682 I had a say in it, too. 740 00:21:23,749 --> 00:21:25,384 I know that blue sapphire 741 00:21:25,450 --> 00:21:27,252 represents trust 742 00:21:27,319 --> 00:21:29,554 and devotion and faith, 743 00:21:29,621 --> 00:21:31,189 so I thought it'd be perfect 744 00:21:31,256 --> 00:21:33,558 for how I feel about you. 745 00:21:33,625 --> 00:21:35,327 Do you like it? 746 00:21:35,394 --> 00:21:36,261 >> Abby: I love it. 747 00:21:36,328 --> 00:21:37,029 >> Devon: Yeah? 748 00:21:37,095 --> 00:21:37,863 >> Abby: Yeah. 749 00:21:37,929 --> 00:21:39,031 And I love you. 750 00:21:39,097 --> 00:21:41,967 >> Devon: I love you. 751 00:21:42,034 --> 00:21:43,168 >> Abby: I cannot wait 752 00:21:43,235 --> 00:21:44,102 to video chat my mom 753 00:21:44,169 --> 00:21:45,170 and show her this ring. 754 00:21:45,237 --> 00:21:46,204 I mean, she was already 755 00:21:46,271 --> 00:21:47,239 excited before. 756 00:21:47,305 --> 00:21:48,373 Now, she's gonna be 757 00:21:48,440 --> 00:21:49,508 beside herself. 758 00:21:49,574 --> 00:21:50,442 >> Devon: Good. 759 00:21:50,509 --> 00:21:51,476 What's she doing? 760 00:21:51,543 --> 00:21:52,611 >> Abby: I think she's making 761 00:21:52,678 --> 00:21:53,545 some real progress. 762 00:21:53,612 --> 00:21:54,946 The doctors think that she'll 763 00:21:55,013 --> 00:21:56,515 be able to be home in the fall. 764 00:21:56,581 --> 00:21:57,449 >> Devon: Sounds like we'll 765 00:21:57,516 --> 00:21:58,450 have a fall wedding now. 766 00:21:58,517 --> 00:21:59,284 >> Abby: Ooh. 767 00:21:59,351 --> 00:22:00,385 >> Devon: What do you say 768 00:22:00,452 --> 00:22:02,521 we do it on November 13th? 769 00:22:02,587 --> 00:22:03,855 >> Abby: Okay, that's cheating. 770 00:22:03,922 --> 00:22:04,756 >> Devon: Why? 771 00:22:04,823 --> 00:22:06,124 >> Abby: Oh, you want to make 772 00:22:06,191 --> 00:22:07,559 my birthday the same day 773 00:22:07,626 --> 00:22:08,627 as our anniversary 774 00:22:08,694 --> 00:22:09,728 so you don't forget the date? 775 00:22:09,795 --> 00:22:10,729 >> Devon: No. That's not 776 00:22:10,796 --> 00:22:11,830 what I picked it at all. 777 00:22:11,897 --> 00:22:12,864 I'll never forget the day 778 00:22:12,931 --> 00:22:14,299 that I make you my wife. 779 00:22:14,366 --> 00:22:15,901 We can do it any day you want. 780 00:22:15,967 --> 00:22:18,970 >> Abby: Actually, I love that. 781 00:22:19,037 --> 00:22:21,740 What better way to start 782 00:22:21,807 --> 00:22:23,375 my next year of life 783 00:22:23,442 --> 00:22:25,844 than being your wife? 784 00:22:31,416 --> 00:22:32,751 >> Diane: Phyllis, you are 785 00:22:32,818 --> 00:22:34,352 inserting yourself in a custody 786 00:22:34,419 --> 00:22:35,687 battle that will only get worse 787 00:22:35,754 --> 00:22:36,655 with your meddling. 788 00:22:36,722 --> 00:22:37,756 >> Phyllis: I seem to be 789 00:22:37,823 --> 00:22:38,790 the only one concerned here. 790 00:22:38,857 --> 00:22:39,524 >> Diane: Oh, really? 791 00:22:39,591 --> 00:22:40,826 If you're so concerned, 792 00:22:40,892 --> 00:22:42,227 then why don't you try helping 793 00:22:42,294 --> 00:22:43,662 Summer see that Claire, 794 00:22:43,729 --> 00:22:45,397 for instance, is a positive 795 00:22:45,464 --> 00:22:47,165 influence in Harrison's life, 796 00:22:47,232 --> 00:22:48,300 not a threat. 797 00:22:48,366 --> 00:22:49,868 >> Phyllis: Um, I'm keeping 798 00:22:49,935 --> 00:22:51,203 my eye on that one, trust me. 799 00:22:51,269 --> 00:22:51,937 >> Diane: Oh, really? 800 00:22:52,003 --> 00:22:52,637 >> Phyllis: Yeah. 801 00:22:52,704 --> 00:22:53,705 >> Diane: Then why don't you 802 00:22:53,772 --> 00:22:54,773 stop whispering in Summer's ear 803 00:22:54,840 --> 00:22:56,308 about Audra? 804 00:22:56,374 --> 00:22:57,976 >> Phyllis: Diane, please. 805 00:22:58,043 --> 00:23:00,645 You cannot like that woman. 806 00:23:00,712 --> 00:23:01,847 Seriously. 807 00:23:01,913 --> 00:23:03,548 >> Diane: That's not the point. 808 00:23:03,615 --> 00:23:05,917 The point is, it's safe to say 809 00:23:05,984 --> 00:23:07,953 that you're behind Summer 810 00:23:08,019 --> 00:23:09,254 going for full custody. 811 00:23:09,321 --> 00:23:10,722 You are pushing her to make 812 00:23:10,789 --> 00:23:12,424 a move that's unnecessary 813 00:23:12,491 --> 00:23:14,226 and extreme because that's 814 00:23:14,292 --> 00:23:15,961 the way you deal with conflict. 815 00:23:16,027 --> 00:23:17,262 You blow things up. 816 00:23:17,329 --> 00:23:20,398 >> Phyllis: Okay. I will always, 817 00:23:20,465 --> 00:23:22,634 always have my daughter's back. 818 00:23:22,701 --> 00:23:23,769 I will never, 819 00:23:23,835 --> 00:23:25,737 ever viciously fire her-- 820 00:23:25,804 --> 00:23:27,105 >> Jack: Okay, that's enough 821 00:23:27,172 --> 00:23:27,806 of that. 822 00:23:27,873 --> 00:23:29,107 >> Phyllis: No, it needs to be 823 00:23:29,174 --> 00:23:30,208 said, because I get it now. 824 00:23:30,275 --> 00:23:31,643 The reason Kyle is acting like 825 00:23:31,710 --> 00:23:34,713 this is because his family has 826 00:23:34,780 --> 00:23:36,648 ostracized him 827 00:23:36,715 --> 00:23:38,183 and pushed him aside. 828 00:23:38,250 --> 00:23:39,785 That's behind all of 829 00:23:39,851 --> 00:23:40,652 his bad judgment. 830 00:23:40,719 --> 00:23:41,787 >> Jack: That is nonsense. 831 00:23:41,853 --> 00:23:42,821 >> Phyllis: It's completely 832 00:23:42,888 --> 00:23:44,656 the truth. You fired your son 833 00:23:44,723 --> 00:23:46,424 so you could keep your pity job 834 00:23:46,491 --> 00:23:47,292 at Jabot. 835 00:23:47,359 --> 00:23:49,227 You pushed your son aside 836 00:23:49,294 --> 00:23:51,496 so you could look like the queen 837 00:23:51,563 --> 00:23:53,331 once again, right? 838 00:23:53,398 --> 00:23:55,200 How many times, Diane, 839 00:23:55,267 --> 00:23:56,902 will you reject your son? 840 00:23:56,968 --> 00:23:58,637 >> Diane: Don't you dare 841 00:23:58,703 --> 00:24:00,972 accuse me of being the problem. 842 00:24:01,039 --> 00:24:03,141 >> Phyllis: Oh, Diane. 843 00:24:03,208 --> 00:24:05,644 You're always the problem. 844 00:24:08,647 --> 00:24:09,748 >> Claire: I'm sorry I had 845 00:24:09,815 --> 00:24:10,882 to say no to those extra 846 00:24:10,949 --> 00:24:12,083 sprinkles, but just don't want 847 00:24:12,150 --> 00:24:12,818 to overdo it. 848 00:24:12,884 --> 00:24:13,919 Everyone was really worried 849 00:24:13,985 --> 00:24:15,020 about you. 850 00:24:15,086 --> 00:24:16,521 Your dad even flew home early 851 00:24:16,588 --> 00:24:18,256 to make sure you were okay. 852 00:24:18,323 --> 00:24:19,424 >> Harrison: Mom stayed with me 853 00:24:19,491 --> 00:24:20,358 until I fell asleep. 854 00:24:20,425 --> 00:24:22,227 When I woke up, Dad was there. 855 00:24:22,294 --> 00:24:23,428 >> Claire: That is because they 856 00:24:23,495 --> 00:24:24,930 take the best care of you. 857 00:24:24,996 --> 00:24:25,764 >> Harrison: Last time 858 00:24:25,831 --> 00:24:26,631 I didn't feel good, 859 00:24:26,698 --> 00:24:27,532 they read me stories 860 00:24:27,599 --> 00:24:28,567 until I fell asleep. 861 00:24:28,633 --> 00:24:29,768 Mom read some parts, 862 00:24:29,835 --> 00:24:30,802 Dad read the others, 863 00:24:30,869 --> 00:24:32,103 and I turned the pages. 864 00:24:32,170 --> 00:24:33,405 >> Claire: That sounds so fun. 865 00:24:33,471 --> 00:24:34,706 >> Harrison: It was, 866 00:24:34,773 --> 00:24:37,242 but we don't do that anymore 867 00:24:37,309 --> 00:24:40,512 because of the divorce. 868 00:24:40,579 --> 00:24:41,446 >> Claire: How does that 869 00:24:41,513 --> 00:24:42,414 make you feel? 870 00:24:42,480 --> 00:24:43,381 >> Harrison: Sad. 871 00:24:43,448 --> 00:24:44,883 I know moms and dads don't 872 00:24:44,950 --> 00:24:46,618 always live in the same house, 873 00:24:46,685 --> 00:24:48,186 but I really liked it 874 00:24:48,253 --> 00:24:49,588 when we did things together. 875 00:24:49,654 --> 00:24:51,423 >> Claire: I know. 876 00:24:51,489 --> 00:24:52,657 It can be hard to adjust 877 00:24:52,724 --> 00:24:54,159 to a new kind of life, 878 00:24:54,226 --> 00:24:57,295 but one thing that's never, 879 00:24:57,362 --> 00:24:59,931 ever gonna change 880 00:24:59,998 --> 00:25:00,866 is how much your parents 881 00:25:00,932 --> 00:25:02,067 both love you. 882 00:25:02,133 --> 00:25:03,134 >> Harrison: I know, 883 00:25:03,201 --> 00:25:05,370 but they don't love each other. 884 00:25:05,437 --> 00:25:06,404 They don't even like 885 00:25:06,471 --> 00:25:07,839 each other. 886 00:25:13,445 --> 00:25:14,579 >> Kyle: Good morning, Victor. 887 00:25:14,646 --> 00:25:15,814 >> Victor: Kyle. 888 00:25:15,881 --> 00:25:18,617 Please have a seat, son. 889 00:25:18,683 --> 00:25:19,651 >> Kyle: What's going on? 890 00:25:19,718 --> 00:25:21,086 What's so urgent? 891 00:25:21,152 --> 00:25:22,053 >> Victor: Well, 892 00:25:22,120 --> 00:25:23,221 you and I need to talk. 893 00:25:23,288 --> 00:25:24,422 >> Kyle: Well, if this is 894 00:25:24,489 --> 00:25:25,423 because I'm not in Paris 895 00:25:25,490 --> 00:25:26,458 conducting Glissade business 896 00:25:26,524 --> 00:25:27,959 with Audra, I can explain. 897 00:25:28,026 --> 00:25:29,494 Harrison got sick, and there 898 00:25:29,561 --> 00:25:30,896 needed to be a change of plans. 899 00:25:30,962 --> 00:25:31,897 >> Victor: Well, this isn't 900 00:25:31,963 --> 00:25:34,099 about business, all right? 901 00:25:34,165 --> 00:25:35,667 This is about your looming 902 00:25:35,734 --> 00:25:39,070 custody battle over Harrison. 903 00:25:39,137 --> 00:25:41,439 >> Kyle: Summer came to you. 904 00:25:41,506 --> 00:25:43,708 >> Victor: Yeah. 905 00:25:43,775 --> 00:25:44,743 And I don't like 906 00:25:44,809 --> 00:25:46,144 what I'm hearing. 907 00:25:52,284 --> 00:25:53,485 >> Victor: My impression is that 908 00:25:53,551 --> 00:25:56,021 you and Summer love Harrison. 909 00:25:56,087 --> 00:25:57,555 So, what is this custody war 910 00:25:57,622 --> 00:25:59,157 all about? 911 00:25:59,224 --> 00:26:00,725 >> Kyle: Look, Summer doesn't 912 00:26:00,792 --> 00:26:02,127 approve of Claire 913 00:26:02,193 --> 00:26:03,128 as Harrison's nanny. 914 00:26:03,194 --> 00:26:04,596 She doesn't approve of Audra as 915 00:26:04,663 --> 00:26:05,764 my business partner. 916 00:26:05,830 --> 00:26:06,998 Suddenly, she questions 917 00:26:07,065 --> 00:26:08,533 everything I do, attacks every 918 00:26:08,600 --> 00:26:10,135 choice I make. 919 00:26:10,201 --> 00:26:11,169 She's being paranoid. 920 00:26:11,236 --> 00:26:12,437 It's ridiculous. 921 00:26:12,504 --> 00:26:13,838 She's become completely 922 00:26:13,905 --> 00:26:16,007 insecure, making accusations, 923 00:26:16,074 --> 00:26:17,008 seeing threats 924 00:26:17,075 --> 00:26:18,143 where there aren't any. 925 00:26:18,209 --> 00:26:19,144 Victor, if anyone's become 926 00:26:19,210 --> 00:26:20,078 a problematic parent, 927 00:26:20,145 --> 00:26:21,379 it's Summer. 928 00:26:21,446 --> 00:26:22,814 >> Victor: I hope that doesn't 929 00:26:22,881 --> 00:26:24,516 mean that you're considering 930 00:26:24,582 --> 00:26:25,717 taking Summer out 931 00:26:25,784 --> 00:26:26,651 of Harrison's life. 932 00:26:26,718 --> 00:26:27,752 >> Kyle: No, I would never 933 00:26:27,819 --> 00:26:28,486 do that. 934 00:26:28,553 --> 00:26:29,621 He adores his mother. 935 00:26:29,688 --> 00:26:31,222 >> Victor: Then Kyle, fix this. 936 00:26:31,289 --> 00:26:32,724 The last thing you need is 937 00:26:32,791 --> 00:26:33,792 a custody war. 938 00:26:33,858 --> 00:26:35,060 >> Kyle: It wasn't my idea. 939 00:26:35,126 --> 00:26:35,961 Believe me. 940 00:26:36,027 --> 00:26:38,330 >> Victor: Then fix it. 941 00:26:38,396 --> 00:26:40,265 Talk to Summer. 942 00:26:40,332 --> 00:26:42,567 You know, it's not only 943 00:26:42,634 --> 00:26:44,035 important to turn Glissade into 944 00:26:44,102 --> 00:26:45,837 a powerhouse. 945 00:26:45,904 --> 00:26:48,206 More important 946 00:26:48,273 --> 00:26:50,775 is Harrison's happiness. 947 00:26:50,842 --> 00:26:52,110 So, you sit down with Summer 948 00:26:52,177 --> 00:26:54,145 and you figure this out. 949 00:26:57,649 --> 00:26:58,750 >> Diane: You can attack me 950 00:26:58,817 --> 00:27:00,051 all you want, 951 00:27:00,118 --> 00:27:01,920 but the harder you come at me, 952 00:27:01,987 --> 00:27:03,355 the more obvious it is that 953 00:27:03,421 --> 00:27:05,156 you know that you're to blame 954 00:27:05,223 --> 00:27:06,391 for what's going on 955 00:27:06,458 --> 00:27:08,126 with Kyle and Summer. 956 00:27:08,193 --> 00:27:09,427 >> Phyllis: That makes no sense. 957 00:27:09,494 --> 00:27:10,495 >> Diane: Oh, yes, it does. 958 00:27:10,562 --> 00:27:11,596 You're the reason they broke up 959 00:27:11,663 --> 00:27:12,497 in the first place. 960 00:27:12,564 --> 00:27:13,999 That grand death scene 961 00:27:14,065 --> 00:27:16,101 you played out right downstairs? 962 00:27:16,167 --> 00:27:17,068 And when your scheme didn't 963 00:27:17,135 --> 00:27:18,436 work and it didn't turn out the 964 00:27:18,503 --> 00:27:19,738 way you'd hoped, what'd you do? 965 00:27:19,804 --> 00:27:20,939 Did you come clean? 966 00:27:21,006 --> 00:27:22,240 Did you own up to it? 967 00:27:22,307 --> 00:27:23,274 No. 968 00:27:23,341 --> 00:27:25,043 You went into hiding 969 00:27:25,110 --> 00:27:26,711 and you forced your own daughter 970 00:27:26,778 --> 00:27:28,113 to become your accomplice. 971 00:27:28,179 --> 00:27:29,114 >> Phyllis: I didn't force 972 00:27:29,180 --> 00:27:29,814 my daughter. 973 00:27:29,881 --> 00:27:30,749 >> Diane: Oh, stop it. 974 00:27:30,815 --> 00:27:31,516 You manipulated her 975 00:27:31,583 --> 00:27:32,350 love for you. 976 00:27:32,417 --> 00:27:33,218 You forced her to lie 977 00:27:33,284 --> 00:27:34,219 to everyone, including 978 00:27:34,285 --> 00:27:35,520 her own husband. 979 00:27:35,587 --> 00:27:36,921 Phyllis, you didn't give a damn 980 00:27:36,988 --> 00:27:37,789 about what happened to their 981 00:27:37,856 --> 00:27:39,224 marriage because, as always, 982 00:27:39,290 --> 00:27:40,625 you only care about yourself. 983 00:27:40,692 --> 00:27:42,127 >> Phyllis: Okay, I made amends 984 00:27:42,193 --> 00:27:43,194 to my kids-- 985 00:27:43,261 --> 00:27:44,162 >> Diane: Oh, you watched 986 00:27:44,229 --> 00:27:45,897 your children mourn. 987 00:27:45,964 --> 00:27:48,033 You saw their grief. 988 00:27:48,099 --> 00:27:49,768 And you did nothing. 989 00:27:49,834 --> 00:27:51,002 What kind of a mother 990 00:27:51,069 --> 00:27:52,037 does that? 991 00:27:52,103 --> 00:27:53,004 What kind of a person? 992 00:27:53,071 --> 00:27:53,772 >> Jack: Okay, honey, 993 00:27:53,838 --> 00:27:54,906 I think you've made your point. 994 00:27:54,973 --> 00:27:55,974 >> Diane: No, I'm not done. 995 00:27:56,041 --> 00:27:56,908 I am not done. 996 00:27:56,975 --> 00:27:58,276 I have been unbelievably 997 00:27:58,343 --> 00:28:00,278 generous to you, given the hell 998 00:28:00,345 --> 00:28:01,479 you have put me 999 00:28:01,546 --> 00:28:02,781 and my family through. 1000 00:28:02,847 --> 00:28:04,115 And now, for you to say that 1001 00:28:04,182 --> 00:28:05,650 this is my fault and claim that 1002 00:28:05,717 --> 00:28:06,951 you're all about protecting 1003 00:28:07,018 --> 00:28:08,520 Harrison, the grandson that you 1004 00:28:08,586 --> 00:28:10,188 were ready to walk away from 1005 00:28:10,255 --> 00:28:12,123 forever, and let his other 1006 00:28:12,190 --> 00:28:13,391 grandmother go to prison 1007 00:28:13,458 --> 00:28:14,259 for a murder that never 1008 00:28:14,325 --> 00:28:15,427 even happened? 1009 00:28:15,493 --> 00:28:16,861 You are the worst kind of 1010 00:28:16,928 --> 00:28:18,296 hypocrite, and that's what 1011 00:28:18,363 --> 00:28:19,764 makes you so dangerous. 1012 00:28:19,831 --> 00:28:20,932 >> Phyllis: Are these words 1013 00:28:20,999 --> 00:28:24,202 truly coming out of your mouth? 1014 00:28:24,269 --> 00:28:28,073 Seriously? 1015 00:28:28,139 --> 00:28:30,575 Diane, you faked your death 1016 00:28:30,642 --> 00:28:32,911 for years. 1017 00:28:32,977 --> 00:28:35,880 Jack was the suspect in your 1018 00:28:35,947 --> 00:28:38,883 alleged murder, and so was I. 1019 00:28:38,950 --> 00:28:40,351 But that doesn't matter to you, 1020 00:28:40,418 --> 00:28:41,252 does it? 1021 00:28:41,319 --> 00:28:42,587 I'm the bad guy. 1022 00:28:42,654 --> 00:28:46,291 And here you are, cozying up. 1023 00:28:46,357 --> 00:28:47,725 How is this possible? 1024 00:28:47,792 --> 00:28:48,660 >> Diane: It's called love, 1025 00:28:48,726 --> 00:28:49,627 Phyllis. 1026 00:28:49,694 --> 00:28:50,862 The kind of love that helped 1027 00:28:50,929 --> 00:28:52,263 Jack and me find our way back 1028 00:28:52,330 --> 00:28:53,264 to each other. 1029 00:28:53,331 --> 00:28:54,532 The kind that helped Danny 1030 00:28:54,599 --> 00:28:56,167 and Christine finally 1031 00:28:56,234 --> 00:28:57,302 have another chance. 1032 00:28:57,368 --> 00:28:58,169 >> Phyllis: Mm-hmm. Okay. 1033 00:28:58,236 --> 00:28:59,270 >> Diane: The kind of love 1034 00:28:59,337 --> 00:29:00,438 that most parents give to their 1035 00:29:00,505 --> 00:29:02,841 children unconditionally. 1036 00:29:02,907 --> 00:29:03,975 >> Phyllis: I love my kids. 1037 00:29:04,042 --> 00:29:05,176 >> Diane: All you know about 1038 00:29:05,243 --> 00:29:07,312 love is using it to get what 1039 00:29:07,378 --> 00:29:08,847 you want, and that is pathetic. 1040 00:29:08,913 --> 00:29:11,216 Because that's not love at all. 1041 00:29:11,282 --> 00:29:12,250 And you know what? 1042 00:29:12,317 --> 00:29:13,284 You want to help Summer? 1043 00:29:13,351 --> 00:29:15,186 You want to help our grandson? 1044 00:29:15,253 --> 00:29:16,387 Then, why don't you leave 1045 00:29:16,454 --> 00:29:17,822 our kids the hell alone before 1046 00:29:17,889 --> 00:29:19,424 you and your special brand of 1047 00:29:19,491 --> 00:29:21,226 poison shatter any chance 1048 00:29:21,292 --> 00:29:21,993 they have of having 1049 00:29:22,060 --> 00:29:22,861 a real relationship? 1050 00:29:22,927 --> 00:29:23,761 >> Phyllis: Okay, right, right. 1051 00:29:23,828 --> 00:29:24,896 >> Diane: No, listen to me. 1052 00:29:24,963 --> 00:29:25,897 And destroy any chance that 1053 00:29:25,964 --> 00:29:26,865 Harrison has a happy childhood. 1054 00:29:26,931 --> 00:29:27,799 >> Phyllis: This is ridiculous. 1055 00:29:27,866 --> 00:29:28,600 >> Diane: Oh, please. 1056 00:29:28,666 --> 00:29:29,534 >> Phyllis: The best thing 1057 00:29:29,601 --> 00:29:30,635 for Harrison is that he gets 1058 00:29:30,702 --> 00:29:31,736 far away from his crazy father 1059 00:29:31,803 --> 00:29:33,071 and this ugly-- 1060 00:29:33,138 --> 00:29:33,938 >> Summer: Okay, Mom. 1061 00:29:34,005 --> 00:29:34,839 >> Phyllis: Ugly, ugly vitriol. 1062 00:29:34,906 --> 00:29:35,974 >> Summer: Enough! Enough! 1063 00:29:36,040 --> 00:29:37,175 >> Phyllis: You did not hear 1064 00:29:37,242 --> 00:29:38,309 what she just said to me. 1065 00:29:38,376 --> 00:29:39,544 >> Summer: I-- I get it, 1066 00:29:39,611 --> 00:29:40,778 but this is not about 1067 00:29:40,845 --> 00:29:41,813 Jack or Diane. 1068 00:29:41,880 --> 00:29:42,981 This is about Kyle. 1069 00:29:43,047 --> 00:29:44,616 Okay, I'm-- I'm sorry. 1070 00:29:44,682 --> 00:29:45,717 >> Phyllis: Don't you dare 1071 00:29:45,783 --> 00:29:46,651 apologize for me. 1072 00:29:46,718 --> 00:29:47,685 Don't you dare 1073 00:29:47,752 --> 00:29:48,486 apologize for me. 1074 00:29:48,553 --> 00:29:49,254 >> Summer: Please, Mom. 1075 00:29:49,320 --> 00:29:51,422 Let's just go. Let's go, please. 1076 00:29:55,293 --> 00:29:57,128 >> Jack: That was appalling. 1077 00:29:57,195 --> 00:29:58,463 >> Diane: Yeah, and it's proof 1078 00:29:58,530 --> 00:29:59,731 that with Phyllis involved, 1079 00:29:59,797 --> 00:30:03,368 it is only going to get worse. 1080 00:30:03,434 --> 00:30:05,303 [ Diane sighing ] 1081 00:30:05,370 --> 00:30:07,005 >> Summer: Seriously, Mom? 1082 00:30:07,071 --> 00:30:08,306 Going at it with Diane 1083 00:30:08,373 --> 00:30:09,207 like that? 1084 00:30:09,274 --> 00:30:10,408 Was it really necessary? 1085 00:30:10,475 --> 00:30:12,043 >> Phyllis: I was defending you. 1086 00:30:12,110 --> 00:30:13,077 Summer, you're right. 1087 00:30:13,144 --> 00:30:14,045 It's what you deserve 1088 00:30:14,112 --> 00:30:15,313 as a mother. Are you kidding me? 1089 00:30:15,380 --> 00:30:16,447 >> Summer: I know, and then 1090 00:30:16,514 --> 00:30:17,448 she's just defending Kyle. 1091 00:30:17,515 --> 00:30:18,783 So, it's just a bunch of noise. 1092 00:30:18,850 --> 00:30:19,851 It doesn't accomplish anything. 1093 00:30:19,918 --> 00:30:20,718 >> Phyllis: Oh, I disagree. 1094 00:30:20,785 --> 00:30:21,653 It did. 1095 00:30:21,719 --> 00:30:22,820 Because I got to see firsthand 1096 00:30:22,887 --> 00:30:23,621 where she sits 1097 00:30:23,688 --> 00:30:24,589 with all of this. 1098 00:30:24,656 --> 00:30:26,090 She is still so oblivious about 1099 00:30:26,157 --> 00:30:27,292 what she did to her son. 1100 00:30:27,358 --> 00:30:28,626 Oblivious. 1101 00:30:28,693 --> 00:30:30,595 >> Summer: Grandpa, hi. 1102 00:30:30,662 --> 00:30:32,063 >> Victor: Hi, sweetheart. 1103 00:30:32,130 --> 00:30:33,698 Hello, Phyllis. 1104 00:30:33,765 --> 00:30:35,600 >> Phyllis: Victor. 1105 00:30:35,667 --> 00:30:37,202 >> Victor: Summer, I want you to 1106 00:30:37,268 --> 00:30:39,037 know that I handled everything. 1107 00:30:39,103 --> 00:30:40,171 It's going to be all right, 1108 00:30:40,238 --> 00:30:42,240 okay? 1109 00:30:42,307 --> 00:30:44,242 Have a nice day. 1110 00:30:50,315 --> 00:30:53,484 >> Phyllis: Oh, my God, Summer, 1111 00:30:53,551 --> 00:30:54,719 please tell me you didn't ask 1112 00:30:54,786 --> 00:30:56,187 Victor to help you. 1113 00:31:03,194 --> 00:31:05,530 >> Devon: Well, we have a date. 1114 00:31:05,597 --> 00:31:06,397 The only question is, 1115 00:31:06,464 --> 00:31:07,699 can we pull off the wedding that 1116 00:31:07,765 --> 00:31:08,600 you want in three months? 1117 00:31:08,666 --> 00:31:10,201 >> Abby: Oh, I can do anything 1118 00:31:10,268 --> 00:31:11,903 I put my mind to. 1119 00:31:11,970 --> 00:31:13,104 >> Devon: I don't doubt that 1120 00:31:13,171 --> 00:31:14,305 at all. 1121 00:31:14,372 --> 00:31:15,540 Do you have any ideas, though? 1122 00:31:15,607 --> 00:31:18,409 >> Abby: Oh, um, what if we got 1123 00:31:18,476 --> 00:31:20,645 married in a hot-air balloon? 1124 00:31:20,712 --> 00:31:22,280 >> Devon: Mm. 1125 00:31:22,347 --> 00:31:24,249 It'd be cold in November. 1126 00:31:24,315 --> 00:31:25,183 >> Abby: Mm. Yeah, you're 1127 00:31:25,250 --> 00:31:25,950 probably right. 1128 00:31:26,017 --> 00:31:27,085 >> Devon: That's what I think. 1129 00:31:27,151 --> 00:31:28,820 We could ride in on a horse. 1130 00:31:28,886 --> 00:31:29,954 You can do it naked again 1131 00:31:30,021 --> 00:31:31,089 if you wanted to. 1132 00:31:31,155 --> 00:31:32,257 >> Abby: Okay, okay. 1133 00:31:32,323 --> 00:31:33,291 I think my wild days 1134 00:31:33,358 --> 00:31:34,158 are behind me. 1135 00:31:34,225 --> 00:31:35,360 >> Devon: Oh, I don't-- 1136 00:31:35,426 --> 00:31:37,562 I disagree. 1137 00:31:37,629 --> 00:31:39,063 It's going to have to be. 1138 00:31:39,130 --> 00:31:40,331 >> Abby: You know, I did see 1139 00:31:40,398 --> 00:31:41,733 this thing where these owls 1140 00:31:41,799 --> 00:31:43,201 delivered the rings. 1141 00:31:43,268 --> 00:31:43,901 >> Devon: Did you? 1142 00:31:43,968 --> 00:31:46,104 >> Abby: Yes, I saw it. 1143 00:31:46,170 --> 00:31:48,006 >> Devon: Wing-bearers? 1144 00:31:48,072 --> 00:31:49,407 They're the wing-bearers. 1145 00:31:49,474 --> 00:31:50,475 That's crazy. 1146 00:31:50,541 --> 00:31:51,376 >> Abby: You got all 1147 00:31:51,442 --> 00:31:53,278 the dad jokes. 1148 00:31:53,344 --> 00:31:54,312 You know what? 1149 00:31:54,379 --> 00:31:55,613 Unfortunately, I think that job 1150 00:31:55,680 --> 00:31:56,881 is taken because we are going 1151 00:31:56,948 --> 00:31:58,549 to have the cutest ring-bearer 1152 00:31:58,616 --> 00:31:59,784 ever, Dominic. 1153 00:31:59,851 --> 00:32:00,752 >> Devon: Well, yeah, unless 1154 00:32:00,818 --> 00:32:02,287 he's too busy being my best man. 1155 00:32:02,353 --> 00:32:03,588 >> Abby: Oh. 1156 00:32:03,655 --> 00:32:05,156 Well, one thing I do know is 1157 00:32:05,223 --> 00:32:06,724 that he is going to be a part 1158 00:32:06,791 --> 00:32:08,293 of this wedding because we are 1159 00:32:08,359 --> 00:32:09,894 a family. 1160 00:32:09,961 --> 00:32:12,930 >> Devon: Now more than ever. 1161 00:32:16,668 --> 00:32:18,336 >> Claire: I see an elephant. 1162 00:32:18,403 --> 00:32:19,270 >> Harrison: Where? 1163 00:32:19,337 --> 00:32:20,338 >> Claire: Just up there. 1164 00:32:20,405 --> 00:32:23,441 See its trunk and its big ears? 1165 00:32:23,508 --> 00:32:26,377 >> Harrison: So big. 1166 00:32:26,444 --> 00:32:28,780 I see a dinosaur. 1167 00:32:28,846 --> 00:32:30,081 >> Claire: Oh, yeah. 1168 00:32:30,148 --> 00:32:31,916 Total T-Rex. 1169 00:32:31,983 --> 00:32:35,153 Or is that a brontosaurus? 1170 00:32:35,219 --> 00:32:36,821 >> Harrison: T-Rex, definitely. 1171 00:32:36,888 --> 00:32:39,757 >> Claire: Yeah, definitely. 1172 00:32:39,824 --> 00:32:40,958 >> Kyle: Hey, guys. 1173 00:32:41,025 --> 00:32:42,293 >> Harrison: Oh, hi, Dad. 1174 00:32:42,360 --> 00:32:43,961 Where's your ice cream? 1175 00:32:44,028 --> 00:32:46,030 >> Kyle: Oh, I guess I'll have 1176 00:32:46,097 --> 00:32:47,632 to wait 'til next time. 1177 00:32:47,699 --> 00:32:49,133 You feeling good? 1178 00:32:49,200 --> 00:32:50,234 >> Harrison: Claire and I are 1179 00:32:50,301 --> 00:32:51,402 looking for cloud animals. 1180 00:32:51,469 --> 00:32:54,839 >> Kyle: Oh. 1181 00:32:54,906 --> 00:32:56,474 [ Kyle sighing ] 1182 00:32:56,541 --> 00:32:57,308 >> Claire: Did everything 1183 00:32:57,375 --> 00:32:59,677 turn out how you'd hoped? 1184 00:32:59,744 --> 00:33:02,046 >> Kyle: All good. 1185 00:33:02,113 --> 00:33:03,614 >> Diane: That woman sees 1186 00:33:03,681 --> 00:33:06,117 everything as a cage fight. 1187 00:33:06,184 --> 00:33:07,185 >> Jack: Honey, you need 1188 00:33:07,251 --> 00:33:08,386 to let this go. 1189 00:33:08,453 --> 00:33:10,321 It's what she does. 1190 00:33:10,388 --> 00:33:11,222 Don't give her 1191 00:33:11,289 --> 00:33:12,423 the satisfaction. 1192 00:33:12,490 --> 00:33:13,358 >> Diane: But you know 1193 00:33:13,424 --> 00:33:14,225 it's gonna get worse, Jack. 1194 00:33:14,292 --> 00:33:16,060 And I will not stand by and let 1195 00:33:16,127 --> 00:33:18,396 Phyllis or Summer blame Kyle 1196 00:33:18,463 --> 00:33:19,831 when Summer started it. 1197 00:33:19,897 --> 00:33:21,332 And obviously, Phyllis lit 1198 00:33:21,399 --> 00:33:22,233 the fuse. 1199 00:33:22,300 --> 00:33:23,401 >> Jack: I love your passion. 1200 00:33:23,468 --> 00:33:24,569 I love your desire to protect 1201 00:33:24,635 --> 00:33:25,870 your son. 1202 00:33:25,937 --> 00:33:27,672 But maybe it's time we all 1203 00:33:27,739 --> 00:33:29,640 back off and let Summer and Kyle 1204 00:33:29,707 --> 00:33:31,409 work their way through this. 1205 00:33:31,476 --> 00:33:32,643 >> Diane: But you said yourself 1206 00:33:32,710 --> 00:33:34,078 last night, it's only going 1207 00:33:34,145 --> 00:33:35,246 to get uglier. 1208 00:33:35,313 --> 00:33:36,748 And no matter how Kyle feels 1209 00:33:36,814 --> 00:33:38,349 about me these days, 1210 00:33:38,416 --> 00:33:40,118 I am on his side. 1211 00:33:40,184 --> 00:33:41,185 >> Jack: Of course, you are. 1212 00:33:41,252 --> 00:33:42,487 >> Diane: Yes, but I need him 1213 00:33:42,553 --> 00:33:44,956 to know that, without a doubt, 1214 00:33:45,022 --> 00:33:46,357 that we're a family. 1215 00:33:46,424 --> 00:33:49,360 So, if taking on Phyllis is what 1216 00:33:49,427 --> 00:33:51,496 I need to do to win Kyle back, 1217 00:33:51,562 --> 00:33:55,633 then I am prepared to do it. 1218 00:33:55,700 --> 00:33:56,901 >> Summer: Grandpa just wants 1219 00:33:56,968 --> 00:33:58,936 what's best for Harrison. 1220 00:33:59,003 --> 00:34:00,204 Same as I do. 1221 00:34:00,271 --> 00:34:01,439 But he has the power 1222 00:34:01,506 --> 00:34:02,774 to actually make it happen. 1223 00:34:02,840 --> 00:34:03,941 >> Phyllis: So, you asked 1224 00:34:04,008 --> 00:34:04,876 Victor to help you. 1225 00:34:04,942 --> 00:34:06,344 >> Summer: Look, Mom. 1226 00:34:06,411 --> 00:34:09,514 I don't have many options, okay? 1227 00:34:09,580 --> 00:34:11,249 Grandpa offered to talk to Kyle 1228 00:34:11,315 --> 00:34:16,687 for me and I'm grateful. 1229 00:34:16,754 --> 00:34:17,855 >> Phyllis: Yeah, but, Summer, 1230 00:34:17,922 --> 00:34:18,856 that's the thing. 1231 00:34:18,923 --> 00:34:20,057 Victor doesn't do anything out 1232 00:34:20,124 --> 00:34:22,727 of the goodness of his heart. 1233 00:34:22,794 --> 00:34:24,729 You'll be forever indebted. 1234 00:34:24,796 --> 00:34:26,030 And that's not a place 1235 00:34:26,097 --> 00:34:27,098 you want to be. 1236 00:34:27,165 --> 00:34:28,366 >> Summer: Look, I-- I know that 1237 00:34:28,433 --> 00:34:31,235 he might demand a quid pro quo 1238 00:34:31,302 --> 00:34:32,770 from other people, but not 1239 00:34:32,837 --> 00:34:34,005 his own granddaughter. 1240 00:34:34,071 --> 00:34:36,007 >> Phyllis: Oh. 1241 00:34:36,073 --> 00:34:40,044 You're so naive. 1242 00:34:40,111 --> 00:34:42,780 Victor is not above using 1243 00:34:42,847 --> 00:34:44,382 anything or anyone 1244 00:34:44,449 --> 00:34:45,650 to get what he wants. 1245 00:34:45,716 --> 00:34:50,655 [ phone pinging ] 1246 00:34:50,721 --> 00:34:51,722 >> Summer: Look, 1247 00:34:51,789 --> 00:34:53,858 Kyle wants to meet. 1248 00:34:53,925 --> 00:34:55,526 Maybe Grandpa has already 1249 00:34:55,593 --> 00:34:58,696 turned things around for me. 1250 00:34:58,763 --> 00:35:00,131 >> Phyllis: Well, for your sake, 1251 00:35:00,198 --> 00:35:03,000 I hope so. 1252 00:35:03,067 --> 00:35:04,669 But just know, from here on out, 1253 00:35:04,735 --> 00:35:07,071 you have to be on your guard. 1254 00:35:14,946 --> 00:35:15,880 >> Announcer: Next week 1255 00:35:15,947 --> 00:35:17,215 on The Young and the Restless... 1256 00:35:17,281 --> 00:35:18,282 >> Summer: I'm gonna need you 1257 00:35:18,349 --> 00:35:19,517 to cut someone out of your life 1258 00:35:19,584 --> 00:35:20,218 completely. 1259 00:35:20,284 --> 00:35:21,152 >> Kyle: Are you talking 1260 00:35:21,219 --> 00:35:21,919 about Claire? 1261 00:35:21,986 --> 00:35:22,887 >> Summer: No, not Claire. 1262 00:35:22,954 --> 00:35:23,955 >> Phyllis: I want to have 1263 00:35:24,021 --> 00:35:24,722 a talk with you, 1264 00:35:24,789 --> 00:35:25,490 just woman to woman. 1265 00:35:25,556 --> 00:35:26,824 We have a lot to chat about. 1266 00:35:26,891 --> 00:35:28,292 >> Jack: I knew the two of you 1267 00:35:28,359 --> 00:35:29,160 were getting closer. 1268 00:35:29,227 --> 00:35:30,094 I guess I didn't realize 1269 00:35:30,161 --> 00:35:31,062 how close. 1270 00:35:31,128 --> 00:35:32,196 >> Victor: Son, I put you 1271 00:35:32,263 --> 00:35:33,831 in charge here because I knew 1272 00:35:33,898 --> 00:35:35,333 that you get things done 1273 00:35:35,399 --> 00:35:36,801 when the time comes. 1274 00:35:36,868 --> 00:35:38,970 And the time has come. 1275 00:35:51,015 --> 00:35:54,018 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc. 1276 00:35:54,085 --> 00:35:57,088 Captioning provided by Bell Dramatic Serial Company, 1277 00:35:57,154 --> 00:36:00,191 Sony Pictures Television and CBS, Inc. 1278 00:36:01,325 --> 00:36:04,362 Join us again for "The Young and the Restless."