1 00:00:06,673 --> 00:00:07,841 >> Summer: Oh! 2 00:00:07,907 --> 00:00:09,175 >> Claire: Kyle took Harrison 3 00:00:09,242 --> 00:00:10,610 to the dinosaur museum. 4 00:00:10,677 --> 00:00:11,778 >> Summer: Okay. Yeah. 5 00:00:11,845 --> 00:00:12,912 >> Claire: Sorry, it was kind 6 00:00:12,979 --> 00:00:13,780 of a last minute thing. 7 00:00:13,847 --> 00:00:14,748 I should have probably texted 8 00:00:14,814 --> 00:00:15,782 you to let you know. 9 00:00:15,849 --> 00:00:16,649 >> Summer: Claire, it's fine. 10 00:00:16,716 --> 00:00:17,517 Kyle actually called me when 11 00:00:17,584 --> 00:00:18,651 they were on their way. 12 00:00:18,718 --> 00:00:19,619 >> Claire: Oh, he did? 13 00:00:19,686 --> 00:00:20,420 That's great. 14 00:00:20,487 --> 00:00:21,688 I just didn't want you to be 15 00:00:21,755 --> 00:00:22,756 worried if you saw me and 16 00:00:22,822 --> 00:00:24,491 didn't see Harrison, you know? 17 00:00:24,557 --> 00:00:25,492 >> Summer: It's all good. 18 00:00:25,558 --> 00:00:26,259 Not worried. 19 00:00:26,326 --> 00:00:29,028 But thank you for the heads up. 20 00:00:29,095 --> 00:00:32,632 Are you going to a party or? 21 00:00:32,699 --> 00:00:34,267 >> Claire: Oh, you mean this? 22 00:00:34,334 --> 00:00:37,137 No, it's actually, um, 23 00:00:37,203 --> 00:00:38,538 it's a-- it's a gift 24 00:00:38,605 --> 00:00:41,207 for our grandparents. 25 00:00:44,978 --> 00:00:46,112 >> Phyllis: Hey, so, 26 00:00:46,179 --> 00:00:49,115 is that for the hospital? Huh. 27 00:00:49,182 --> 00:00:49,983 >> Nick: Yeah. 28 00:00:50,049 --> 00:00:51,985 >> Phyllis: Listen, um... 29 00:00:52,051 --> 00:00:53,286 how are you doing? 30 00:00:53,353 --> 00:00:54,320 Is everything okay? 31 00:00:54,387 --> 00:00:55,255 I'm waiting for Summer. 32 00:00:55,321 --> 00:00:57,524 We're gonna go by 33 00:00:57,590 --> 00:00:59,526 and visit Faith and Lucy. 34 00:00:59,592 --> 00:01:01,628 >> Nick: Yeah, you know, 35 00:01:01,694 --> 00:01:02,796 they're taking Faith in 36 00:01:02,862 --> 00:01:03,696 for more tests, 37 00:01:03,763 --> 00:01:05,165 but they're very optimistic. 38 00:01:05,231 --> 00:01:07,600 >> Phyllis: Oh, that's a relief. 39 00:01:07,667 --> 00:01:08,568 >> Nick: Yeah. 40 00:01:08,635 --> 00:01:10,837 How's Lucy doing? 41 00:01:10,904 --> 00:01:12,705 >> Phyllis: Uh, okay. 42 00:01:12,772 --> 00:01:13,706 You know. 43 00:01:13,773 --> 00:01:14,808 Daniel said she was okay 44 00:01:14,874 --> 00:01:16,576 when I spoke to him earlier. 45 00:01:16,643 --> 00:01:18,244 He said that they're keeping her 46 00:01:18,311 --> 00:01:20,213 at the hospital for observation. 47 00:01:20,280 --> 00:01:22,549 So, I mean, she's feeling okay 48 00:01:22,615 --> 00:01:25,919 physically, but emotionally, 49 00:01:25,985 --> 00:01:27,153 she's a mess. 50 00:01:27,220 --> 00:01:29,055 >> Nick: Yeah, when they 51 00:01:29,122 --> 00:01:30,223 called me about the accident 52 00:01:30,290 --> 00:01:31,324 last night, I didn't even know 53 00:01:31,391 --> 00:01:32,692 Lucy was involved. 54 00:01:32,759 --> 00:01:33,560 >> Phyllis: Yeah, 55 00:01:33,626 --> 00:01:35,929 or how she was involved. 56 00:01:35,995 --> 00:01:39,399 >> Nick: That either. 57 00:01:39,466 --> 00:01:41,568 All right, I'll see you. 58 00:01:41,634 --> 00:01:43,002 >> Phyllis: Why don't you just 59 00:01:43,069 --> 00:01:45,939 have a seat, you know? 60 00:01:46,005 --> 00:01:47,640 >> Nick: I really gotta go. 61 00:01:47,707 --> 00:01:48,875 >> Phyllis: Nick, you know what? 62 00:01:48,942 --> 00:01:51,578 I'm sure all the tests 63 00:01:51,644 --> 00:01:52,679 that they're doing on Faith 64 00:01:52,745 --> 00:01:53,780 is going to take a while. 65 00:01:53,847 --> 00:01:54,981 Why don't you just sit down, 66 00:01:55,048 --> 00:01:57,050 have a cup of coffee, just 67 00:01:57,116 --> 00:01:58,818 relax for a second, and we can, 68 00:01:58,885 --> 00:02:00,620 you know, dig into whatever 69 00:02:00,687 --> 00:02:01,921 you have in the bag. 70 00:02:01,988 --> 00:02:04,224 [ Nick sighing ] 71 00:02:06,226 --> 00:02:13,199 ♪♪ 72 00:02:13,266 --> 00:02:19,873 ♪♪ 73 00:02:19,939 --> 00:02:25,879 ♪♪ 74 00:02:25,945 --> 00:02:31,885 ♪♪ 75 00:02:31,951 --> 00:02:36,422 ♪♪ 76 00:02:42,662 --> 00:02:43,596 >> Daniel: So, what did 77 00:02:43,663 --> 00:02:44,597 the doctor say? 78 00:02:44,664 --> 00:02:46,466 >> Heather: Uh, nothing more 79 00:02:46,533 --> 00:02:47,600 than we already know, 80 00:02:47,667 --> 00:02:49,235 and so far her tests are 81 00:02:49,302 --> 00:02:50,470 all okay. 82 00:02:50,537 --> 00:02:51,437 She might even get 83 00:02:51,504 --> 00:02:53,973 to go home today. 84 00:02:54,040 --> 00:02:55,441 >> Daniel: Yeah, wouldn't that 85 00:02:55,508 --> 00:02:56,843 be something, like it never 86 00:02:56,910 --> 00:02:59,178 even happened? 87 00:02:59,245 --> 00:03:00,513 >> Heather: I've seen you 88 00:03:00,580 --> 00:03:01,614 staring at the wall, love, 89 00:03:01,681 --> 00:03:03,049 for at least a couple hours 90 00:03:03,116 --> 00:03:04,250 on and off, so I'm assuming 91 00:03:04,317 --> 00:03:06,085 something else is eating at you. 92 00:03:06,152 --> 00:03:07,353 And I don't think it's Lucy's 93 00:03:07,420 --> 00:03:08,421 condition because the doctors 94 00:03:08,488 --> 00:03:09,255 have reassured us 95 00:03:09,322 --> 00:03:10,356 she's going to be fine. 96 00:03:10,423 --> 00:03:11,758 She was lucky. 97 00:03:11,824 --> 00:03:14,494 We, we were lucky. 98 00:03:14,561 --> 00:03:17,030 >> Daniel: Yeah, we were lucky. 99 00:03:17,096 --> 00:03:19,432 But what if? Hm? 100 00:03:19,499 --> 00:03:20,567 >> Heather: Oh yeah, I play 101 00:03:20,633 --> 00:03:22,101 that horrible game too. 102 00:03:22,168 --> 00:03:23,436 What if the worst happened? 103 00:03:23,503 --> 00:03:24,537 What if the unimaginable 104 00:03:24,604 --> 00:03:25,805 happened? 105 00:03:25,872 --> 00:03:27,140 But we can't live there, 106 00:03:27,206 --> 00:03:28,608 Daniel. 107 00:03:28,675 --> 00:03:29,609 Okay? 108 00:03:29,676 --> 00:03:30,910 So what we have to do is 109 00:03:30,977 --> 00:03:31,945 count our blessings 110 00:03:32,011 --> 00:03:33,613 that the worst didn't happen, 111 00:03:33,680 --> 00:03:34,581 and we have to live 112 00:03:34,647 --> 00:03:36,382 in the present. 113 00:03:36,449 --> 00:03:37,650 >> Daniel: What are we supposed 114 00:03:37,717 --> 00:03:38,851 to do with the guilt? 115 00:03:38,918 --> 00:03:39,819 We should have been more 116 00:03:39,886 --> 00:03:41,120 vigilant with her. 117 00:03:41,187 --> 00:03:42,088 After her first drinking 118 00:03:42,155 --> 00:03:43,089 episode, we should have 119 00:03:43,156 --> 00:03:44,123 grounded her forever and we 120 00:03:44,190 --> 00:03:45,024 should have watched her like 121 00:03:45,091 --> 00:03:45,925 a hawk, but we didn't. 122 00:03:45,992 --> 00:03:46,793 No, instead we just blindly 123 00:03:46,859 --> 00:03:48,094 trust her, so what does she do? 124 00:03:48,161 --> 00:03:48,962 She sneaks out. 125 00:03:49,028 --> 00:03:49,896 She goes and she causes 126 00:03:49,963 --> 00:03:50,897 a horrible accident. 127 00:03:50,964 --> 00:03:51,898 And why? 128 00:03:51,965 --> 00:03:53,266 Why did that happen? 129 00:03:53,333 --> 00:03:54,233 Because we weren't 130 00:03:54,300 --> 00:03:56,035 paying attention. 131 00:03:56,102 --> 00:03:57,604 >> Sharon: Stay away from me, 132 00:03:57,670 --> 00:03:58,938 Cameron. 133 00:03:59,005 --> 00:04:01,574 I'm warning you. 134 00:04:01,641 --> 00:04:03,242 My nerves can't take any more 135 00:04:03,309 --> 00:04:04,444 of you popping in and out 136 00:04:04,510 --> 00:04:06,946 trying to rattle me. 137 00:04:07,013 --> 00:04:09,082 Besides, you can't. 138 00:04:09,148 --> 00:04:11,017 Not this time. 139 00:04:11,084 --> 00:04:12,919 Faith is going to be fine. 140 00:04:12,986 --> 00:04:14,087 In fact, she's going to be 141 00:04:14,153 --> 00:04:15,888 coming home soon. 142 00:04:15,955 --> 00:04:16,990 So, there's no reason 143 00:04:17,056 --> 00:04:18,625 to dwell on it. 144 00:04:18,691 --> 00:04:20,360 No reason to try 145 00:04:20,426 --> 00:04:23,930 to assign blame. 146 00:04:23,997 --> 00:04:27,066 Even though, there's clearly 147 00:04:27,133 --> 00:04:29,135 blame to be had. 148 00:04:29,202 --> 00:04:30,770 >> Mariah: Hey, Mom. 149 00:04:30,837 --> 00:04:33,706 >> Sharon: Oh, it's you. 150 00:04:33,773 --> 00:04:35,408 >> Mariah: Were you expecting 151 00:04:35,475 --> 00:04:37,043 somebody else? 152 00:04:37,110 --> 00:04:39,479 >> Sharon: Um, no, no one. 153 00:04:39,545 --> 00:04:41,514 I've just been a little bit 154 00:04:41,581 --> 00:04:43,549 rattled since last night, 155 00:04:43,616 --> 00:04:44,484 you know. 156 00:04:44,550 --> 00:04:45,418 >> Mariah: Yeah, of course. 157 00:04:45,485 --> 00:04:46,753 Well, I didn't mean 158 00:04:46,819 --> 00:04:48,588 to startle you. 159 00:04:48,655 --> 00:04:50,089 I just came by to get some 160 00:04:50,156 --> 00:04:51,658 things for the hospital. 161 00:04:51,724 --> 00:04:53,593 I figured you and Faith might 162 00:04:53,660 --> 00:04:55,461 need a change of clothes 163 00:04:55,528 --> 00:04:56,362 since we don't know when 164 00:04:56,429 --> 00:04:57,397 she's coming home. 165 00:04:57,463 --> 00:04:59,699 >> Sharon: Well, that was very, 166 00:04:59,766 --> 00:05:01,601 very considerate of you. 167 00:05:01,668 --> 00:05:03,036 Thank you. 168 00:05:03,102 --> 00:05:05,438 >> Mariah: Of course. 169 00:05:05,505 --> 00:05:09,108 So, Mom. 170 00:05:09,175 --> 00:05:11,577 >> Sharon: Yeah? 171 00:05:11,644 --> 00:05:12,779 >> Mariah: Who were you just 172 00:05:12,845 --> 00:05:14,080 talking to? 173 00:05:20,720 --> 00:05:21,821 >> Phyllis: You know, it's hard 174 00:05:21,888 --> 00:05:23,289 not to feel the weight 175 00:05:23,356 --> 00:05:25,558 of the history of this. 176 00:05:25,625 --> 00:05:26,859 You know, two kids in 177 00:05:26,926 --> 00:05:29,095 a car accident. 178 00:05:29,162 --> 00:05:30,196 Although, this one ended 179 00:05:30,263 --> 00:05:33,199 differently. 180 00:05:33,266 --> 00:05:35,702 >> Nick: Yeah, I hope so. 181 00:05:35,768 --> 00:05:36,869 >> Phyllis: Well, 182 00:05:36,936 --> 00:05:38,671 from everything I heard, 183 00:05:38,738 --> 00:05:41,274 Faith is doing okay. 184 00:05:41,340 --> 00:05:42,842 >> Nick: Yeah, she is. 185 00:05:42,909 --> 00:05:44,010 I just have to keep reminding 186 00:05:44,077 --> 00:05:45,812 myself that everything is okay, 187 00:05:45,878 --> 00:05:46,579 you know. 188 00:05:46,646 --> 00:05:49,615 And I can't go to that dark 189 00:05:49,682 --> 00:05:52,051 place where nothing is okay. 190 00:05:52,118 --> 00:05:53,553 >> Phyllis: Yeah. 191 00:05:53,619 --> 00:05:54,620 I guess that's easier said 192 00:05:54,687 --> 00:05:55,688 than done. 193 00:05:55,755 --> 00:05:57,690 >> Nick: Yeah. 194 00:05:57,757 --> 00:05:59,092 I just gotta keep being 195 00:05:59,158 --> 00:06:00,827 strong for Faith. 196 00:06:00,893 --> 00:06:03,062 >> Phyllis: Um, who are you 197 00:06:03,129 --> 00:06:03,963 gonna lean on? 198 00:06:04,030 --> 00:06:05,798 >> Nick: Hmm... 199 00:06:05,865 --> 00:06:08,968 I guess my headboard 200 00:06:09,035 --> 00:06:11,871 when I go to sleep at night. 201 00:06:11,938 --> 00:06:14,273 If I sleep. 202 00:06:14,340 --> 00:06:15,241 >> Phyllis: That doesn't 203 00:06:15,308 --> 00:06:16,075 sound good. 204 00:06:16,142 --> 00:06:18,177 >> Nick: Look, honestly, 205 00:06:18,244 --> 00:06:19,078 I'm fine. 206 00:06:19,145 --> 00:06:20,713 It was a scary night, but 207 00:06:20,780 --> 00:06:23,049 everyone is gonna survive this. 208 00:06:23,116 --> 00:06:25,251 >> Phyllis: Just so you know, 209 00:06:25,318 --> 00:06:27,754 you can always lean on me. 210 00:06:27,820 --> 00:06:30,423 And I mean that. 211 00:06:30,490 --> 00:06:33,159 >> Nick: Thanks. 212 00:06:33,226 --> 00:06:34,293 >> Phyllis: Have you talked 213 00:06:34,360 --> 00:06:35,228 to Daniel? 214 00:06:35,294 --> 00:06:37,597 >> Nick: Uh, briefly. 215 00:06:37,663 --> 00:06:38,965 >> Phyllis: Did he sound okay? 216 00:06:39,031 --> 00:06:40,366 Because I couldn't tell 217 00:06:40,433 --> 00:06:42,034 when I spoke to him earlier. 218 00:06:42,101 --> 00:06:44,637 >> Nick: I think both Daniel 219 00:06:44,704 --> 00:06:46,773 and Heather are feeling guilty 220 00:06:46,839 --> 00:06:49,642 that Lucy snuck out. 221 00:06:49,709 --> 00:06:51,511 >> Phyllis: Oh. Oh. They should 222 00:06:51,577 --> 00:06:52,812 definitely not be feeling like 223 00:06:52,879 --> 00:06:53,846 that. That could have happened 224 00:06:53,913 --> 00:06:55,848 to any one of us. 225 00:06:55,915 --> 00:06:57,884 >> Nick: Well, if Lucy had 226 00:06:57,950 --> 00:06:59,719 stayed home and been where 227 00:06:59,786 --> 00:07:01,287 she was supposed to be, none of 228 00:07:01,354 --> 00:07:02,488 this would have happened. 229 00:07:02,555 --> 00:07:03,623 >> Phyllis: Okay. 230 00:07:03,689 --> 00:07:07,360 Are you blaming them for this? 231 00:07:08,461 --> 00:07:09,662 >> Heather: We can't be 232 00:07:09,729 --> 00:07:10,830 watching Lucy 24/7. 233 00:07:10,897 --> 00:07:12,532 No parent can do that. 234 00:07:12,598 --> 00:07:13,699 Unless they lock their kid 235 00:07:13,766 --> 00:07:14,700 in a room. 236 00:07:14,767 --> 00:07:17,403 Look, Lucy screwed up. 237 00:07:17,470 --> 00:07:20,006 But once all of this is done, 238 00:07:20,072 --> 00:07:22,241 unfortunately, she is going 239 00:07:22,308 --> 00:07:23,409 to have a punishment that 240 00:07:23,476 --> 00:07:25,645 she cannot ignore. 241 00:07:25,711 --> 00:07:26,979 >> Daniel: So your conscience is 242 00:07:27,046 --> 00:07:28,648 just completely clear? 243 00:07:28,714 --> 00:07:30,449 >> Heather: Yes. 244 00:07:30,516 --> 00:07:32,118 It is. 245 00:07:32,185 --> 00:07:33,586 Do I wish that we could do 246 00:07:33,653 --> 00:07:34,821 a few things differently? 247 00:07:34,887 --> 00:07:35,855 Yes. 248 00:07:35,922 --> 00:07:37,356 But there is nothing more 249 00:07:37,423 --> 00:07:38,658 useless than looking back 250 00:07:38,724 --> 00:07:39,792 and telling ourselves what 251 00:07:39,859 --> 00:07:41,994 we should have done. 252 00:07:42,061 --> 00:07:43,162 >> Daniel: You know, it's one 253 00:07:43,229 --> 00:07:44,230 thing when I'm trying to talk 254 00:07:44,297 --> 00:07:45,531 myself out of being responsible, 255 00:07:45,598 --> 00:07:46,432 but it's another thing 256 00:07:46,499 --> 00:07:47,099 when someone's pointing 257 00:07:47,166 --> 00:07:48,000 the finger at you. 258 00:07:48,067 --> 00:07:49,468 >> Heather: Who? 259 00:07:49,535 --> 00:07:50,670 >> Daniel: Sharon. 260 00:07:50,736 --> 00:07:52,038 >> Heather: She's blaming us 261 00:07:52,104 --> 00:07:52,905 for this accident? 262 00:07:52,972 --> 00:07:54,173 >> Daniel: I wouldn't go as far 263 00:07:54,240 --> 00:07:55,474 as to say that, but you know, 264 00:07:55,541 --> 00:07:56,943 I get the sense that she's upset 265 00:07:57,009 --> 00:07:58,044 with me. 266 00:07:58,110 --> 00:07:59,245 And you know, given our history, 267 00:07:59,312 --> 00:08:00,213 it makes all the sense 268 00:08:00,279 --> 00:08:02,281 in the world. 269 00:08:02,348 --> 00:08:04,317 >> Sharon: Oh, no, was I-- 270 00:08:04,383 --> 00:08:06,452 Was I doing it again? 271 00:08:06,519 --> 00:08:07,420 >> Mariah: Were you doing 272 00:08:07,486 --> 00:08:08,354 what again? 273 00:08:08,421 --> 00:08:09,355 >> Sharon: Well, lately 274 00:08:09,422 --> 00:08:10,923 I've been, um, 275 00:08:10,990 --> 00:08:12,959 when I'm alone, I'm having 276 00:08:13,025 --> 00:08:14,260 these conversations 277 00:08:14,327 --> 00:08:15,928 with myself. 278 00:08:15,995 --> 00:08:16,929 >> Mariah: Okay, but this 279 00:08:16,996 --> 00:08:19,866 sounded like you were upset. 280 00:08:19,932 --> 00:08:20,967 I mean, it sounded 281 00:08:21,033 --> 00:08:22,969 very intense. 282 00:08:23,035 --> 00:08:25,137 >> Sharon: Well, yeah, you know, 283 00:08:25,204 --> 00:08:26,539 I'm very upset. 284 00:08:26,606 --> 00:08:28,875 I've been a wreck since 285 00:08:28,941 --> 00:08:31,277 I got the call about Faith. 286 00:08:31,344 --> 00:08:32,478 >> Mariah: This sounded like 287 00:08:32,545 --> 00:08:34,280 you were angry. 288 00:08:34,347 --> 00:08:37,049 You know, like you were warning 289 00:08:37,116 --> 00:08:38,918 someone to leave you alone. 290 00:08:38,985 --> 00:08:40,553 >> Sharon: No. 291 00:08:40,620 --> 00:08:42,655 No, no, that was just me 292 00:08:42,722 --> 00:08:45,558 venting my fear and 293 00:08:45,625 --> 00:08:48,127 my frustration at the universe. 294 00:08:48,194 --> 00:08:50,029 I think I'm entitled to do that 295 00:08:50,096 --> 00:08:52,732 every now and then, right? 296 00:08:52,798 --> 00:08:54,367 >> Mariah: Yeah. 297 00:08:54,433 --> 00:08:57,003 Yeah, especially today. 298 00:08:57,069 --> 00:08:58,604 >> Sharon: Yeah. 299 00:08:58,671 --> 00:09:00,239 And best to do it when I'm 300 00:09:00,306 --> 00:09:05,111 alone, here, in my own home, 301 00:09:05,177 --> 00:09:07,647 so I don't subject my family 302 00:09:07,713 --> 00:09:11,884 to any more of my hysterics. 303 00:09:11,951 --> 00:09:13,686 I'm really sorry. 304 00:09:13,753 --> 00:09:15,721 You know, I'm embarrassed 305 00:09:15,788 --> 00:09:17,490 that you had to hear that. 306 00:09:17,556 --> 00:09:18,624 >> Mariah: No, no, it's fine. 307 00:09:18,691 --> 00:09:20,459 I mean, look, 308 00:09:20,526 --> 00:09:23,129 we all have those moments. 309 00:09:23,195 --> 00:09:24,297 I get it. 310 00:09:24,363 --> 00:09:26,032 I really do. 311 00:09:26,098 --> 00:09:27,600 >> Sharon: Yeah, it's just 312 00:09:27,667 --> 00:09:28,601 that Faith, 313 00:09:28,668 --> 00:09:30,870 she's been through so much 314 00:09:30,937 --> 00:09:32,505 these past few years. 315 00:09:32,571 --> 00:09:34,240 It seems unfair. 316 00:09:34,307 --> 00:09:35,708 It's like the world is piling 317 00:09:35,775 --> 00:09:36,943 on and there's nothing I can do 318 00:09:37,009 --> 00:09:38,144 to stop it. 319 00:09:38,210 --> 00:09:39,445 >> Mariah: But Faith is going 320 00:09:39,512 --> 00:09:40,980 to be fine, right? 321 00:09:41,047 --> 00:09:43,883 >> Sharon: Of course, she is. 322 00:09:43,950 --> 00:09:45,618 She has to be. 323 00:09:58,864 --> 00:10:00,599 >> Summer: Oh, it must be nice 324 00:10:00,666 --> 00:10:03,035 to have the morning off. 325 00:10:03,102 --> 00:10:04,203 >> Claire: Gives me a chance 326 00:10:04,270 --> 00:10:05,237 to run a few errands. 327 00:10:05,304 --> 00:10:08,507 So, yeah. 328 00:10:08,574 --> 00:10:10,676 Harrison drew you a picture. 329 00:10:10,743 --> 00:10:12,178 Did he give it to you? 330 00:10:12,244 --> 00:10:13,479 >> Summer: The one where 331 00:10:13,546 --> 00:10:14,847 he's riding a dinosaur? 332 00:10:14,914 --> 00:10:15,648 >> Claire: He was 333 00:10:15,715 --> 00:10:16,916 very proud of it. 334 00:10:16,983 --> 00:10:17,917 >> Summer: And he's getting 335 00:10:17,984 --> 00:10:18,751 better at drawing, 336 00:10:18,818 --> 00:10:19,652 don't you think? 337 00:10:19,719 --> 00:10:20,619 >> Claire: He might be 338 00:10:20,686 --> 00:10:21,988 a budding artist. 339 00:10:22,054 --> 00:10:25,157 >> Summer: Why not? Yeah. 340 00:10:27,393 --> 00:10:29,628 Um, so what did you get 341 00:10:29,695 --> 00:10:32,932 for our grandparents? 342 00:10:32,999 --> 00:10:34,834 >> Claire: Something I-- 343 00:10:34,900 --> 00:10:37,803 I thought they might like. 344 00:10:37,870 --> 00:10:39,739 >> Summer: Can I see? 345 00:10:39,805 --> 00:10:41,574 I mean, you don't have 346 00:10:41,640 --> 00:10:42,541 to show me. 347 00:10:42,608 --> 00:10:44,643 I know, it's not my business. 348 00:10:44,710 --> 00:10:45,845 >> Claire: No, it's not that. 349 00:10:45,911 --> 00:10:47,780 Um... 350 00:10:50,783 --> 00:10:53,519 I've decided to legally change 351 00:10:53,586 --> 00:10:58,691 my name to Claire Newman. 352 00:10:58,758 --> 00:11:00,393 >> Summer: Oh. 353 00:11:00,459 --> 00:11:01,527 >> Claire: Yeah, my parents 354 00:11:01,594 --> 00:11:02,528 asked if I'd consider 355 00:11:02,595 --> 00:11:03,662 doing it, so. 356 00:11:03,729 --> 00:11:04,797 >> Summer: Cole, too? 357 00:11:04,864 --> 00:11:05,998 >> Claire: Yeah, they both 358 00:11:06,065 --> 00:11:07,133 thought it might make me feel 359 00:11:07,199 --> 00:11:07,833 like more part of 360 00:11:07,900 --> 00:11:09,435 the family, so... 361 00:11:09,502 --> 00:11:10,603 I decided to go ahead 362 00:11:10,669 --> 00:11:11,570 and do it. 363 00:11:11,637 --> 00:11:13,105 >> Summer: Well, 364 00:11:13,172 --> 00:11:14,273 I'm sure Victoria 365 00:11:14,340 --> 00:11:16,475 and our grandparents are 366 00:11:16,542 --> 00:11:17,977 thrilled. 367 00:11:18,044 --> 00:11:19,011 >> Claire: They were. 368 00:11:19,078 --> 00:11:21,647 Are. 369 00:11:21,714 --> 00:11:25,985 Anyway, the gift kind of 370 00:11:26,052 --> 00:11:28,054 makes it official. 371 00:11:28,120 --> 00:11:31,991 >> Summer: Oh, a family tree. 372 00:11:32,058 --> 00:11:33,159 And there you are, 373 00:11:33,225 --> 00:11:34,193 Claire Newman. 374 00:11:34,260 --> 00:11:36,662 >> Claire: You think it's silly. 375 00:11:36,729 --> 00:11:38,297 >> Summer: I think 376 00:11:38,364 --> 00:11:39,565 they'll love it. 377 00:11:39,632 --> 00:11:40,866 >> Claire: I hope so. 378 00:11:40,933 --> 00:11:42,034 >> Summer: No, they definitely 379 00:11:42,101 --> 00:11:43,069 will. 380 00:11:43,135 --> 00:11:44,170 I don't know if you've noticed, 381 00:11:44,236 --> 00:11:45,404 but our family is one that 382 00:11:45,471 --> 00:11:46,572 really likes for everybody 383 00:11:46,639 --> 00:11:48,774 to be connected. 384 00:11:48,841 --> 00:11:51,143 >> Claire: It's really nice. 385 00:11:51,210 --> 00:11:52,344 I've never been a part of 386 00:11:52,411 --> 00:11:55,181 anything like that before. 387 00:11:55,247 --> 00:11:59,785 >> Summer: Well, you are now. 388 00:11:59,852 --> 00:12:01,854 Speaking of that, I heard 389 00:12:01,921 --> 00:12:03,856 Grandma offered you a job. 390 00:12:03,923 --> 00:12:05,724 >> Claire: You did? 391 00:12:05,791 --> 00:12:06,926 From who? 392 00:12:06,992 --> 00:12:08,327 >> Summer: Grandpa. 393 00:12:08,394 --> 00:12:09,495 Yeah. 394 00:12:09,562 --> 00:12:10,596 I guess it's all coming 395 00:12:10,663 --> 00:12:11,997 together for you. 396 00:12:12,064 --> 00:12:13,699 New name, new job. 397 00:12:13,766 --> 00:12:15,534 >> Claire: I assume you'd 398 00:12:15,601 --> 00:12:19,338 want me to accept? 399 00:12:19,405 --> 00:12:20,506 >> Summer: Actually, 400 00:12:20,573 --> 00:12:21,907 I hope you don't. 401 00:12:24,743 --> 00:12:26,045 >> Nick: Look, 402 00:12:26,112 --> 00:12:27,746 it was an accident. 403 00:12:27,813 --> 00:12:29,448 A lot of bad calls that turned 404 00:12:29,515 --> 00:12:31,383 into one scary night, none of 405 00:12:31,450 --> 00:12:32,485 which was Daniel 406 00:12:32,551 --> 00:12:33,519 or Heather's fault. 407 00:12:33,586 --> 00:12:34,854 >> Phyllis: Okay, so this is 408 00:12:34,920 --> 00:12:35,988 all on Lucy? 409 00:12:36,055 --> 00:12:37,056 >> Nick: I don't blame Lucy 410 00:12:37,123 --> 00:12:38,023 either. 411 00:12:38,090 --> 00:12:39,058 >> Phyllis: Good, because you 412 00:12:39,125 --> 00:12:39,925 shouldn't. 413 00:12:39,992 --> 00:12:41,093 This is completely out of 414 00:12:41,160 --> 00:12:41,927 character for her, 415 00:12:41,994 --> 00:12:42,928 up until recently. 416 00:12:42,995 --> 00:12:45,531 I mean, I am hoping that she 417 00:12:45,598 --> 00:12:49,435 realizes that her actions have 418 00:12:49,502 --> 00:12:51,670 consequences and it could end 419 00:12:51,737 --> 00:12:55,808 tragically, as we sadly know. 420 00:12:55,875 --> 00:12:57,476 >> Nick: You're right about 421 00:12:57,543 --> 00:13:00,012 the history part of it. 422 00:13:00,079 --> 00:13:01,480 It's impossible to avoid, 423 00:13:01,547 --> 00:13:02,982 you know. 424 00:13:03,048 --> 00:13:06,485 Faith, Cassie, what happened, 425 00:13:06,552 --> 00:13:09,388 what could have happened. 426 00:13:09,455 --> 00:13:10,723 I just have to keep reminding 427 00:13:10,789 --> 00:13:13,125 myself that it's not the same. 428 00:13:13,192 --> 00:13:18,964 But it's hard not to go there. 429 00:13:19,031 --> 00:13:19,865 >> Phyllis: This must be 430 00:13:19,932 --> 00:13:21,333 hard for Sharon. 431 00:13:21,400 --> 00:13:22,434 >> Nick: It is way worse 432 00:13:22,501 --> 00:13:23,602 for Sharon. 433 00:13:23,669 --> 00:13:24,537 >> Phyllis: She was already 434 00:13:24,603 --> 00:13:25,771 struggling. 435 00:13:25,838 --> 00:13:27,206 I hope this incident 436 00:13:27,273 --> 00:13:30,342 doesn't push her over the edge. 437 00:13:33,479 --> 00:13:36,582 >> Mariah: Mom, what is that? 438 00:13:36,649 --> 00:13:38,117 >> Sharon: What? 439 00:13:38,184 --> 00:13:39,118 >> Mariah: What were you 440 00:13:39,185 --> 00:13:41,921 looking at? 441 00:13:41,987 --> 00:13:44,590 >> Sharon: I wasn't looking 442 00:13:44,657 --> 00:13:46,792 at anyone. I was just, 443 00:13:46,859 --> 00:13:50,162 I don't know. 444 00:13:50,229 --> 00:13:51,931 >> Mariah: Mom, I'm-- 445 00:13:51,997 --> 00:13:53,098 I'm worried about you. 446 00:13:53,165 --> 00:13:54,099 >> Sharon: Well, please 447 00:13:54,166 --> 00:13:55,568 don't be. 448 00:13:55,634 --> 00:13:58,170 >> Mariah: I know we know that 449 00:13:58,237 --> 00:14:00,539 Faith is going to be fine. 450 00:14:00,606 --> 00:14:02,408 But this accident, it must have 451 00:14:02,474 --> 00:14:04,543 brought up horrible memories 452 00:14:04,610 --> 00:14:05,744 of Cassie. 453 00:14:05,811 --> 00:14:06,979 >> Sharon: You know, maybe 454 00:14:07,046 --> 00:14:08,414 it wouldn't if people didn't 455 00:14:08,480 --> 00:14:09,381 keep reminding me. 456 00:14:09,448 --> 00:14:10,382 Of what happened 457 00:14:10,449 --> 00:14:11,417 to your sister. 458 00:14:11,483 --> 00:14:12,551 Because I'm trying to get these 459 00:14:12,618 --> 00:14:14,019 thoughts out of my mind, 460 00:14:14,086 --> 00:14:15,054 while everyone else wants 461 00:14:15,120 --> 00:14:16,155 to point out the similarities 462 00:14:16,222 --> 00:14:17,122 constantly. 463 00:14:17,189 --> 00:14:20,125 >> Mariah: Okay. 464 00:14:20,192 --> 00:14:22,394 I'm sorry. I won't-- I won't 465 00:14:22,461 --> 00:14:25,798 bring it up again, I promise. 466 00:14:25,864 --> 00:14:27,967 >> Sharon: Sorry, I-- 467 00:14:28,033 --> 00:14:30,302 I didn't mean to snap at you. 468 00:14:30,369 --> 00:14:34,406 It's just, you know, 469 00:14:34,473 --> 00:14:35,708 it's always there, always, 470 00:14:35,774 --> 00:14:38,143 it never goes away ever. 471 00:14:38,210 --> 00:14:40,246 >> Mariah: I know. 472 00:14:40,312 --> 00:14:42,281 And I know your nerves must be 473 00:14:42,348 --> 00:14:45,584 completely shot, so you know 474 00:14:45,651 --> 00:14:48,454 what, if you need to scream at 475 00:14:48,520 --> 00:14:50,823 somebody, I'm-- I'm right here. 476 00:14:50,889 --> 00:14:52,491 I can take it. 477 00:14:52,558 --> 00:14:56,061 >> Sharon: I'm really tempted. 478 00:14:56,128 --> 00:14:57,263 >> Mariah: Great, then just-- 479 00:14:57,329 --> 00:14:59,365 You know what, go for it, 480 00:14:59,431 --> 00:15:03,269 go ahead. 481 00:15:03,335 --> 00:15:04,803 >> Sharon: I'm afraid 482 00:15:04,870 --> 00:15:06,572 if I start, 483 00:15:06,639 --> 00:15:10,009 I'll never be able to stop. 484 00:15:10,075 --> 00:15:12,411 And besides, what's getting 485 00:15:12,478 --> 00:15:14,046 angry and yelling going to 486 00:15:14,113 --> 00:15:15,848 change anyway? 487 00:15:15,914 --> 00:15:20,586 What I need is to stop these 488 00:15:20,653 --> 00:15:22,955 feelings of rage 489 00:15:23,022 --> 00:15:24,423 that I've been having. 490 00:15:24,490 --> 00:15:26,358 >> Cameron: All right, hey, 491 00:15:26,425 --> 00:15:28,060 you need to take a breath. 492 00:15:28,127 --> 00:15:29,728 The last thing you want is 493 00:15:29,795 --> 00:15:31,196 for anyone to know how angry you 494 00:15:31,263 --> 00:15:33,832 really are at Lucy and Daniel. 495 00:15:33,899 --> 00:15:36,302 So, maybe we just, uh, keep this 496 00:15:36,368 --> 00:15:38,537 to ourselves, okay? 497 00:15:45,778 --> 00:15:46,879 >> Heather: What did Sharon 498 00:15:46,945 --> 00:15:47,813 actually say to you? 499 00:15:47,880 --> 00:15:48,881 I mean, did she come out 500 00:15:48,947 --> 00:15:49,915 and accuse you of being 501 00:15:49,982 --> 00:15:51,116 responsible for this accident? 502 00:15:51,183 --> 00:15:52,051 >> Daniel: No, no, no, 503 00:15:52,117 --> 00:15:53,218 it wasn't like that. 504 00:15:53,285 --> 00:15:54,486 I could tell she was trying 505 00:15:54,553 --> 00:15:55,554 really hard to be civil 506 00:15:55,621 --> 00:15:56,822 and understanding, but I could 507 00:15:56,889 --> 00:15:57,923 also see how upset she was 508 00:15:57,990 --> 00:15:58,824 under it all. 509 00:15:58,891 --> 00:15:59,758 >> Heather: Of course, 510 00:15:59,825 --> 00:16:00,993 she's upset. 511 00:16:01,060 --> 00:16:02,061 No mother wants to get 512 00:16:02,127 --> 00:16:03,529 that call. I was a wreck. 513 00:16:03,595 --> 00:16:04,697 I haven't even dealt with any 514 00:16:04,763 --> 00:16:06,265 of the trauma that Sharon has. 515 00:16:06,332 --> 00:16:07,333 >> Daniel: This isn't the first 516 00:16:07,399 --> 00:16:08,267 time that I've been feeling 517 00:16:08,334 --> 00:16:09,368 this from her. 518 00:16:09,435 --> 00:16:10,502 >> Heather: What do you mean? 519 00:16:10,569 --> 00:16:12,137 >> Daniel: I don't know. 520 00:16:12,204 --> 00:16:13,472 I just get the sense that she's 521 00:16:13,539 --> 00:16:14,506 looking at me again like 522 00:16:14,573 --> 00:16:15,507 I'm that stupid drunk teenager 523 00:16:15,574 --> 00:16:16,575 that Cassie felt like she had 524 00:16:16,642 --> 00:16:17,810 to drive home. 525 00:16:17,876 --> 00:16:18,744 >> Heather: That was so 526 00:16:18,811 --> 00:16:19,578 long ago. 527 00:16:19,645 --> 00:16:21,680 You were a kid, Daniel. 528 00:16:21,747 --> 00:16:24,950 A kid who made a mistake. 529 00:16:25,017 --> 00:16:26,385 >> Daniel: A mistake that cost 530 00:16:26,452 --> 00:16:28,454 Cassie her life. 531 00:16:28,520 --> 00:16:29,621 Do you think that you 532 00:16:29,688 --> 00:16:30,889 could forget that? 533 00:16:30,956 --> 00:16:35,027 Or forgive that? 534 00:16:35,094 --> 00:16:36,895 >> Heather: I don't know. 535 00:16:36,962 --> 00:16:37,930 >> Daniel: It doesn't matter 536 00:16:37,996 --> 00:16:39,531 how many years ago it was, 537 00:16:39,598 --> 00:16:41,200 because I relive that night over 538 00:16:41,266 --> 00:16:42,167 and over again, 539 00:16:42,234 --> 00:16:43,001 and I'm constantly thinking 540 00:16:43,068 --> 00:16:44,136 about what I could have done 541 00:16:44,203 --> 00:16:45,037 differently, or what I should 542 00:16:45,104 --> 00:16:46,105 have done differently, to try 543 00:16:46,171 --> 00:16:47,005 and change the outcome, 544 00:16:47,072 --> 00:16:47,906 but there's nothing. 545 00:16:47,973 --> 00:16:48,874 Nothing I could have done. 546 00:16:48,941 --> 00:16:49,675 It doesn't matter, 547 00:16:49,742 --> 00:16:50,876 because Cassie's gone. 548 00:16:50,943 --> 00:16:53,045 She's gone forever, and I'm the 549 00:16:53,112 --> 00:16:55,414 one that has to live with that. 550 00:16:55,481 --> 00:16:57,449 >> Heather: I understand. 551 00:16:57,516 --> 00:16:58,851 I do. 552 00:16:58,917 --> 00:17:00,986 But last night wasn't the same. 553 00:17:01,053 --> 00:17:02,354 No one died, and everyone gets 554 00:17:02,421 --> 00:17:03,689 to go home. 555 00:17:03,756 --> 00:17:04,923 Okay? 556 00:17:04,990 --> 00:17:05,824 So, if Sharon wants 557 00:17:05,891 --> 00:17:07,192 to blame you, there's not much 558 00:17:07,259 --> 00:17:08,394 that either of us can do 559 00:17:08,460 --> 00:17:10,562 about that, but please, 560 00:17:10,629 --> 00:17:13,632 Daniel, stop blaming yourself. 561 00:17:19,571 --> 00:17:21,640 >> Sharon: I'm sorry. I-- 562 00:17:21,707 --> 00:17:24,576 I think I'm just, um... 563 00:17:24,643 --> 00:17:27,613 I'm angry at the situation. 564 00:17:27,679 --> 00:17:31,216 At life, I suppose. 565 00:17:31,283 --> 00:17:32,084 >> Mariah: So, you're mad 566 00:17:32,151 --> 00:17:33,085 at the world? 567 00:17:33,152 --> 00:17:35,721 >> Sharon: Yes. Yes, exactly. 568 00:17:35,788 --> 00:17:39,625 And I'm mad at myself for not 569 00:17:39,691 --> 00:17:42,060 being able to control this 570 00:17:42,127 --> 00:17:44,563 brain of mine from spinning. 571 00:17:44,630 --> 00:17:45,931 >> Mariah: You're gonna 572 00:17:45,998 --> 00:17:47,065 get there. 573 00:17:47,132 --> 00:17:49,034 >> Sharon: Yeah, I am. 574 00:17:49,101 --> 00:17:52,571 But when? 575 00:17:52,638 --> 00:17:53,739 >> Mariah: Last night was 576 00:17:53,806 --> 00:17:55,207 very scary. 577 00:17:55,274 --> 00:17:56,475 It would be enough 578 00:17:56,542 --> 00:17:57,810 to rattle anybody. 579 00:17:57,876 --> 00:17:59,478 >> Sharon: Yeah. 580 00:17:59,545 --> 00:18:01,680 And, um, I already had 581 00:18:01,747 --> 00:18:04,116 a head start. 582 00:18:04,183 --> 00:18:07,386 >> Mariah: Mom, you are being 583 00:18:07,453 --> 00:18:08,921 extremely tough on yourself 584 00:18:08,987 --> 00:18:11,223 right now. 585 00:18:11,290 --> 00:18:12,925 >> Sharon: Am I? 586 00:18:12,991 --> 00:18:14,827 >> Mariah: Yeah. 587 00:18:14,893 --> 00:18:16,462 And I'm gonna need you to cut 588 00:18:16,528 --> 00:18:18,230 that out, okay? 589 00:18:18,297 --> 00:18:20,499 >> Sharon: Okay. 590 00:18:20,566 --> 00:18:23,569 >> Mariah: So, are you, um... 591 00:18:23,635 --> 00:18:25,404 Are you talking to your doctor 592 00:18:25,471 --> 00:18:27,005 about sorting out your meds? 593 00:18:27,072 --> 00:18:28,040 >> Sharon: Yeah, yeah, 594 00:18:28,106 --> 00:18:29,007 I'm on top of that. 595 00:18:29,074 --> 00:18:30,242 >> Mariah: Well, good. Okay. 596 00:18:30,309 --> 00:18:31,944 I want you to stay 597 00:18:32,010 --> 00:18:33,612 on top of it. 598 00:18:33,679 --> 00:18:35,380 And I know that sounds like 599 00:18:35,447 --> 00:18:38,183 an order, and I'm sorry, but 600 00:18:38,250 --> 00:18:41,687 that's because it kind of is. 601 00:18:41,753 --> 00:18:44,189 >> Sharon: You are just being 602 00:18:44,256 --> 00:18:46,859 very protective of me, Mariah, 603 00:18:46,925 --> 00:18:49,695 and I really appreciate that. 604 00:18:49,761 --> 00:18:52,164 >> Mariah: You're my mom, okay? 605 00:18:52,231 --> 00:18:53,465 I'm gonna be a terrier when 606 00:18:53,532 --> 00:18:54,666 it comes to you taking care 607 00:18:54,733 --> 00:18:55,901 of yourself. 608 00:18:55,968 --> 00:18:57,569 >> Sharon: Well, you know what? 609 00:18:57,636 --> 00:18:59,104 There's no more reason 610 00:18:59,171 --> 00:19:02,040 to worry because Faith is going 611 00:19:02,107 --> 00:19:03,175 to be fine, 612 00:19:03,242 --> 00:19:06,745 and I'm going to be fine. 613 00:19:10,983 --> 00:19:12,885 And, um, you know what? 614 00:19:12,951 --> 00:19:15,787 Speaking of Faith, I-- I need 615 00:19:15,854 --> 00:19:17,489 to get back to the hospital. 616 00:19:17,556 --> 00:19:19,024 >> Mariah: Okay, great. 617 00:19:19,091 --> 00:19:20,893 I will go with you. 618 00:19:20,959 --> 00:19:21,894 >> Sharon: No, no, honey, 619 00:19:21,960 --> 00:19:22,995 you don't have to do that. 620 00:19:23,061 --> 00:19:24,129 I will just take what 621 00:19:24,196 --> 00:19:25,330 you packed with me. 622 00:19:25,397 --> 00:19:26,732 >> Mariah: I actually would love 623 00:19:26,798 --> 00:19:27,699 to check in on Faith 624 00:19:27,766 --> 00:19:28,600 before I head to work. 625 00:19:28,667 --> 00:19:29,735 >> Cameron: Oh, my God, 626 00:19:29,801 --> 00:19:31,737 do they ever leave you alone? 627 00:19:31,803 --> 00:19:32,704 You know what? 628 00:19:32,771 --> 00:19:34,473 These people are really, really 629 00:19:34,540 --> 00:19:36,909 starting to get in our way. 630 00:19:39,645 --> 00:19:40,913 >> Nick: Look, I'm not in 631 00:19:40,979 --> 00:19:42,014 the mood for you to start 632 00:19:42,080 --> 00:19:42,881 bagging on Sharon. 633 00:19:42,948 --> 00:19:43,949 >> Phyllis: Oh, my gosh, that's 634 00:19:44,016 --> 00:19:45,751 not at all what I was doing. 635 00:19:45,817 --> 00:19:47,319 I know you're worried 636 00:19:47,386 --> 00:19:48,287 about her. 637 00:19:48,353 --> 00:19:49,421 >> Nick: Of course, I am. 638 00:19:49,488 --> 00:19:51,089 >> Phyllis: Yeah, I am too. 639 00:19:51,156 --> 00:19:52,491 She's had so much tragedy 640 00:19:52,558 --> 00:19:54,059 in her life, it's like she can't 641 00:19:54,126 --> 00:19:55,294 catch a break. 642 00:19:55,360 --> 00:19:59,064 I have sympathy for her. 643 00:19:59,131 --> 00:20:00,499 >> Nick: She's just not getting 644 00:20:00,566 --> 00:20:03,168 any better. 645 00:20:03,235 --> 00:20:04,836 >> Phyllis: Well, I mean, 646 00:20:04,903 --> 00:20:05,971 what about that situation 647 00:20:06,038 --> 00:20:07,039 with her medication? 648 00:20:07,105 --> 00:20:07,973 Has that been fixed? 649 00:20:08,040 --> 00:20:09,107 >> Nick: I don't know, Phyllis. 650 00:20:09,174 --> 00:20:10,075 I mean, it's not exactly 651 00:20:10,142 --> 00:20:10,943 my wheelhouse. 652 00:20:11,009 --> 00:20:12,110 >> Phyllis: Well, what are the 653 00:20:12,177 --> 00:20:13,078 doctors telling her? 654 00:20:13,145 --> 00:20:14,046 >> Nick: Well, Sharon's telling 655 00:20:14,112 --> 00:20:15,147 me that her doctors are sorting 656 00:20:15,213 --> 00:20:15,914 it out. 657 00:20:15,981 --> 00:20:17,049 >> Phyllis: It makes no sense. 658 00:20:17,115 --> 00:20:18,317 There's a disconnect here. 659 00:20:18,383 --> 00:20:19,451 >> Nick: You think she's lying? 660 00:20:19,518 --> 00:20:20,419 >> Phyllis: I don't think 661 00:20:20,485 --> 00:20:21,320 she's lying. I think possibly 662 00:20:21,386 --> 00:20:22,454 there's something that she's not 663 00:20:22,521 --> 00:20:23,488 dealing with. 664 00:20:23,555 --> 00:20:25,357 That's what I think. 665 00:20:32,230 --> 00:20:33,365 >> Mariah: All right, are you 666 00:20:33,432 --> 00:20:35,133 ready to go to the hospital? 667 00:20:35,200 --> 00:20:36,234 >> Sharon: Um, you know what, 668 00:20:36,301 --> 00:20:37,636 why don't you go ahead 669 00:20:37,703 --> 00:20:38,870 without me? 670 00:20:38,937 --> 00:20:40,439 I'm just going to change 671 00:20:40,505 --> 00:20:41,340 really quickly. 672 00:20:41,406 --> 00:20:42,574 I'll be right behind you. 673 00:20:42,641 --> 00:20:43,475 >> Mariah: Are you sure? 674 00:20:43,542 --> 00:20:44,643 >> Sharon: Yeah, you know what? 675 00:20:44,710 --> 00:20:45,911 It's better that we take two 676 00:20:45,978 --> 00:20:47,746 cars because you're going to be 677 00:20:47,813 --> 00:20:49,047 going straight to work 678 00:20:49,114 --> 00:20:50,282 afterwards and I might want 679 00:20:50,349 --> 00:20:51,850 to stay and visit Faith a while. 680 00:20:51,917 --> 00:20:53,085 >> Mariah: All right, okay. 681 00:20:53,151 --> 00:20:53,952 Well, I love you. 682 00:20:54,019 --> 00:20:54,753 >> Sharon: Love you. 683 00:20:54,820 --> 00:20:55,921 >> Mariah: I'll see you there. 684 00:21:04,296 --> 00:21:05,397 >> Cameron: Good work, Sharon. 685 00:21:05,464 --> 00:21:07,666 I'm giving you an A plus 686 00:21:07,733 --> 00:21:09,134 in lying. 687 00:21:09,201 --> 00:21:11,370 >> Sharon: I do not enjoy 688 00:21:11,436 --> 00:21:13,105 deceiving my family. 689 00:21:13,171 --> 00:21:14,139 >> Cameron: Oh, yeah? 690 00:21:14,206 --> 00:21:15,307 Would you rather tell them 691 00:21:15,374 --> 00:21:16,408 about what you're really 692 00:21:16,475 --> 00:21:18,143 thinking about? 693 00:21:18,210 --> 00:21:19,111 >> Sharon: No. 694 00:21:19,177 --> 00:21:20,012 >> Cameron: Yeah, I didn't 695 00:21:20,078 --> 00:21:21,046 think so. 696 00:21:21,113 --> 00:21:21,980 The truth would be too 697 00:21:22,047 --> 00:21:23,215 disturbing and I'm pretty sure 698 00:21:23,281 --> 00:21:24,650 they would feel compelled 699 00:21:24,716 --> 00:21:27,386 to interfere. 700 00:21:27,452 --> 00:21:29,821 >> Sharon: Why won't you please 701 00:21:29,888 --> 00:21:31,323 leave me alone? 702 00:21:31,390 --> 00:21:32,591 >> Cameron: Sharon, you can get 703 00:21:32,658 --> 00:21:33,925 rid of me with a snap 704 00:21:33,992 --> 00:21:35,627 of your fingers, 705 00:21:35,694 --> 00:21:37,362 but you don't want to. 706 00:21:37,429 --> 00:21:38,630 >> Sharon: I desperately 707 00:21:38,697 --> 00:21:39,631 really want to. 708 00:21:39,698 --> 00:21:41,867 >> Cameron: No, you don't. 709 00:21:41,933 --> 00:21:44,603 Because I'm the one who will 710 00:21:44,670 --> 00:21:46,972 listen to your deepest, darkest 711 00:21:47,039 --> 00:21:49,641 thoughts without any judgment. 712 00:21:49,708 --> 00:21:52,477 You need me to help you stay 713 00:21:52,544 --> 00:21:54,079 the course, to not weaken 714 00:21:54,146 --> 00:21:55,380 and give in to kindness 715 00:21:55,447 --> 00:21:57,349 and forgiveness. 716 00:21:57,416 --> 00:21:58,750 You have played that game 717 00:21:58,817 --> 00:22:00,485 for way too long. 718 00:22:00,552 --> 00:22:02,254 And where's it gotten you? 719 00:22:02,320 --> 00:22:05,157 You're angry, Sharon. 720 00:22:05,223 --> 00:22:07,325 And you need me to feed that 721 00:22:07,392 --> 00:22:09,494 anger so that you can do what 722 00:22:09,561 --> 00:22:11,096 needs to be done. 723 00:22:11,163 --> 00:22:16,334 That's why I'm here. 724 00:22:16,401 --> 00:22:19,304 And I'll be here 725 00:22:19,371 --> 00:22:21,106 as long as you need me. 726 00:22:24,342 --> 00:22:25,277 >> Nick: I don't know 727 00:22:25,343 --> 00:22:26,078 what to do. 728 00:22:26,144 --> 00:22:27,345 I don't know how to help her. 729 00:22:27,412 --> 00:22:28,313 >> Phyllis: Well, maybe you 730 00:22:28,380 --> 00:22:29,214 can't help her. 731 00:22:29,281 --> 00:22:30,449 >> Nick: Well, I have to do 732 00:22:30,515 --> 00:22:31,616 something, okay? I have to try. 733 00:22:31,683 --> 00:22:32,517 >> Phyllis: You're not 734 00:22:32,584 --> 00:22:33,418 her doctor. 735 00:22:33,485 --> 00:22:35,220 You're not her husband, okay? 736 00:22:35,287 --> 00:22:37,656 Nick, you can't wave your magic 737 00:22:37,723 --> 00:22:39,191 wand for her every time 738 00:22:39,257 --> 00:22:41,226 something's wrong, or ride in 739 00:22:41,293 --> 00:22:43,228 and help her before she's going 740 00:22:43,295 --> 00:22:44,796 to jump off a cliff. 741 00:22:44,863 --> 00:22:46,098 >> Nick: Okay, so your advice is 742 00:22:46,164 --> 00:22:47,466 to just cut and run. 743 00:22:47,532 --> 00:22:48,700 To put up my hands 744 00:22:48,767 --> 00:22:49,668 and do nothing. 745 00:22:49,735 --> 00:22:51,436 You know me better than that. 746 00:22:51,503 --> 00:22:53,071 That is not the way I operate 747 00:22:53,138 --> 00:22:55,607 with the people I care about. 748 00:22:55,674 --> 00:22:57,509 >> Summer: No, I don't think 749 00:22:57,576 --> 00:22:58,744 we need to bring Chelsea in 750 00:22:58,810 --> 00:22:59,811 on this, Chloe. 751 00:22:59,878 --> 00:23:00,812 Yeah, she's got enough 752 00:23:00,879 --> 00:23:02,147 on her plate already. 753 00:23:02,214 --> 00:23:04,549 I have full confidence in you 754 00:23:04,616 --> 00:23:06,651 and Sally to handle this. 755 00:23:06,718 --> 00:23:07,919 Okay. 756 00:23:07,986 --> 00:23:08,920 Okay, great. 757 00:23:08,987 --> 00:23:13,358 Thank you. Bye. 758 00:23:13,425 --> 00:23:14,526 Sorry about that. 759 00:23:14,593 --> 00:23:15,627 >> Claire: It's okay. 760 00:23:15,694 --> 00:23:16,628 Work is work. 761 00:23:16,695 --> 00:23:17,996 It's important. 762 00:23:18,063 --> 00:23:19,030 >> Summer: Sometimes, a little 763 00:23:19,097 --> 00:23:21,800 too important. 764 00:23:21,867 --> 00:23:24,936 Speaking of work, um, I hope 765 00:23:25,003 --> 00:23:26,705 I didn't sound rude earlier. 766 00:23:26,772 --> 00:23:28,240 >> Claire: Rude? 767 00:23:28,306 --> 00:23:29,441 >> Summer: Saying that I hoped 768 00:23:29,508 --> 00:23:30,675 you didn't take the job. 769 00:23:30,742 --> 00:23:31,910 >> Claire: I didn't take it 770 00:23:31,977 --> 00:23:33,245 that way. 771 00:23:33,311 --> 00:23:35,347 >> Summer: Okay, good. 772 00:23:35,413 --> 00:23:36,581 >> Claire: I do have a question, 773 00:23:36,648 --> 00:23:37,916 though. 774 00:23:37,983 --> 00:23:39,184 Do you think that I shouldn't 775 00:23:39,251 --> 00:23:40,752 accept the job at 776 00:23:40,819 --> 00:23:43,955 Newman Enterprises because of 777 00:23:44,022 --> 00:23:45,323 what happened before? 778 00:23:45,390 --> 00:23:46,591 What I did? 779 00:23:46,658 --> 00:23:49,728 >> Summer: Not at all. No. 780 00:23:49,795 --> 00:23:52,330 >> Claire: Okay, because I-- 781 00:23:52,397 --> 00:23:55,567 I know what I did was horrible. 782 00:23:55,634 --> 00:23:57,402 Ingratiating myself with Nikki 783 00:23:57,469 --> 00:23:59,638 and then turning 784 00:23:59,704 --> 00:24:02,340 the family that way. 785 00:24:02,407 --> 00:24:04,009 I just want you to know 786 00:24:04,075 --> 00:24:05,911 I swear on my life that 787 00:24:05,977 --> 00:24:08,113 I'm not that person anymore. 788 00:24:14,786 --> 00:24:16,888 What? 789 00:24:16,955 --> 00:24:18,089 >> Summer: I've been pretty 790 00:24:18,156 --> 00:24:20,959 awful to you, huh? 791 00:24:21,026 --> 00:24:22,093 >> Claire: I did terrible 792 00:24:22,160 --> 00:24:23,995 things. Things that should have 793 00:24:24,062 --> 00:24:26,998 landed me in prison with Jordan. 794 00:24:27,065 --> 00:24:28,700 So, I-- 795 00:24:28,767 --> 00:24:31,736 I got it, Summer. 796 00:24:31,803 --> 00:24:33,238 I completely understood why 797 00:24:33,305 --> 00:24:34,339 you wouldn't trust me. 798 00:24:34,406 --> 00:24:35,473 Especially taking care of 799 00:24:35,540 --> 00:24:36,675 Harrison. 800 00:24:36,741 --> 00:24:39,578 Which I also know 801 00:24:39,644 --> 00:24:44,382 was not your choice. 802 00:24:44,449 --> 00:24:48,687 >> Summer: No. It-- it wasn't. 803 00:24:48,753 --> 00:24:50,455 But hey, I mean, look. 804 00:24:50,522 --> 00:24:52,457 Here we are now. 805 00:24:52,524 --> 00:24:54,459 >> Claire: Yeah. 806 00:24:54,526 --> 00:24:56,228 Here we are. 807 00:25:00,532 --> 00:25:01,666 >> Summer: And look, to answer 808 00:25:01,733 --> 00:25:03,568 your question, 809 00:25:03,635 --> 00:25:07,005 I didn't want you to turn down 810 00:25:07,072 --> 00:25:10,208 the job because you don't 811 00:25:10,275 --> 00:25:13,144 deserve it or something. 812 00:25:13,211 --> 00:25:17,015 What I meant was, I just... 813 00:25:17,082 --> 00:25:18,550 I don't really want you 814 00:25:18,617 --> 00:25:19,851 to leave the job that you have 815 00:25:19,918 --> 00:25:22,320 now taking care of Harrison 816 00:25:22,387 --> 00:25:24,155 because you think 817 00:25:24,222 --> 00:25:26,858 I'm against you or something. 818 00:25:26,925 --> 00:25:28,860 If you're gonna make a big move 819 00:25:28,927 --> 00:25:30,996 like that, it should be 820 00:25:31,062 --> 00:25:33,131 for your own reasons. 821 00:25:33,198 --> 00:25:36,568 Not for anybody else's. 822 00:25:39,070 --> 00:25:40,438 >> Heather: Daniel, I'm so sorry 823 00:25:40,505 --> 00:25:42,274 that you're still having to deal 824 00:25:42,340 --> 00:25:43,675 with all of this. 825 00:25:43,742 --> 00:25:44,809 >> Daniel: Yeah, it can be 826 00:25:44,876 --> 00:25:46,578 difficult sometimes. 827 00:25:46,645 --> 00:25:47,779 >> Heather: I wasn't around 828 00:25:47,846 --> 00:25:49,114 when Cassie was alive 829 00:25:49,180 --> 00:25:50,348 or when the accident actually 830 00:25:50,415 --> 00:25:52,751 happened, but I've seen 831 00:25:52,817 --> 00:25:54,252 the toll that it's taken on you 832 00:25:54,319 --> 00:25:56,288 because I've lived with it. 833 00:25:56,354 --> 00:25:59,491 I've lived with you and watched 834 00:25:59,557 --> 00:26:00,959 you torturing yourself 835 00:26:01,026 --> 00:26:01,893 for something that happened 836 00:26:01,960 --> 00:26:03,495 when you were a teenager. 837 00:26:03,561 --> 00:26:05,297 Daniel, you really have to find 838 00:26:05,363 --> 00:26:06,998 a way to make peace with this. 839 00:26:07,065 --> 00:26:07,966 >> Daniel: I thought 840 00:26:08,033 --> 00:26:09,267 I had made peace with it. 841 00:26:09,334 --> 00:26:10,035 You know, and then-- 842 00:26:10,101 --> 00:26:12,304 >> Lucy: Mom! Dad! 843 00:26:12,370 --> 00:26:13,638 >> Daniel: Hey, what's wrong, 844 00:26:13,705 --> 00:26:14,873 baby? What's wrong? Hey! 845 00:26:14,940 --> 00:26:15,874 >> Lucy: Where's Faith? 846 00:26:15,941 --> 00:26:16,741 She's not in her bed. 847 00:26:16,808 --> 00:26:17,809 >> Heather: Oh, no, no, no. 848 00:26:17,876 --> 00:26:18,643 She's downstairs. 849 00:26:18,710 --> 00:26:19,711 She's just getting more tests. 850 00:26:19,778 --> 00:26:20,512 >> Daniel: Yeah. 851 00:26:20,578 --> 00:26:21,379 >> Lucy: You're not just 852 00:26:21,446 --> 00:26:22,213 saying that, are you? 853 00:26:22,280 --> 00:26:23,348 >> Daniel: No, we're not just 854 00:26:23,415 --> 00:26:24,316 saying that. 855 00:26:24,382 --> 00:26:25,884 >> Lucy: Is she gonna die? 856 00:26:25,951 --> 00:26:26,952 >> Daniel: No, Faith is not 857 00:26:27,018 --> 00:26:27,953 gonna die. 858 00:26:28,019 --> 00:26:28,920 >> Heather: Calm down. 859 00:26:28,987 --> 00:26:30,021 Everything's okay. 860 00:26:30,088 --> 00:26:31,222 >> Daniel: She's getting better. 861 00:26:31,289 --> 00:26:32,157 She actually might be going 862 00:26:32,223 --> 00:26:33,224 home soon. 863 00:26:33,291 --> 00:26:34,326 Everything's gonna be all right, 864 00:26:34,392 --> 00:26:35,760 I promise. 865 00:26:35,827 --> 00:26:36,628 >> Lucy: I keep having 866 00:26:36,695 --> 00:26:38,330 these nightmares 867 00:26:38,396 --> 00:26:41,566 about the accident. 868 00:26:41,633 --> 00:26:43,168 Except Faith is hurt 869 00:26:43,234 --> 00:26:45,603 so much worse. And she-- 870 00:26:45,670 --> 00:26:46,705 >> Daniel: Okay, okay, okay, 871 00:26:46,771 --> 00:26:47,639 okay. Calm down. 872 00:26:47,706 --> 00:26:48,440 >> Heather: Just take 873 00:26:48,506 --> 00:26:49,107 a deep breath. 874 00:26:49,174 --> 00:26:50,108 Take a deep breath, okay? 875 00:26:50,175 --> 00:26:51,009 All right? 876 00:26:51,076 --> 00:26:52,277 >> Lucy: I just feel so guilty. 877 00:26:52,344 --> 00:26:52,978 >> Heather: I know. 878 00:26:53,044 --> 00:26:53,812 >> Daniel: I know. 879 00:26:53,878 --> 00:26:54,679 >> Heather: It's okay. 880 00:26:54,746 --> 00:26:55,513 It's okay. 881 00:26:55,580 --> 00:26:57,816 >> Lucy: I'm so sorry, Dad. 882 00:26:57,882 --> 00:26:59,784 I should have never snuck out 883 00:26:59,851 --> 00:27:01,219 like that. 884 00:27:01,286 --> 00:27:02,754 The accident would have never 885 00:27:02,821 --> 00:27:04,089 happened if I hadn't been 886 00:27:04,155 --> 00:27:05,523 so stupid. 887 00:27:05,590 --> 00:27:07,225 It's all my fault. 888 00:27:07,292 --> 00:27:08,426 >> Daniel: Okay. 889 00:27:08,493 --> 00:27:09,894 >> Lucy: It's all my fault. 890 00:27:09,961 --> 00:27:11,629 >> Heather: Shh. It's okay. 891 00:27:11,696 --> 00:27:12,731 It's okay. 892 00:27:12,797 --> 00:27:13,732 It's not your fault. 893 00:27:13,798 --> 00:27:15,667 Take a deep breath. 894 00:27:15,734 --> 00:27:17,335 Relax. Relax. 895 00:27:17,402 --> 00:27:21,106 [ Lucy sobbing ] 896 00:27:21,172 --> 00:27:22,273 >> Mariah: Hey. 897 00:27:22,340 --> 00:27:26,211 Mom? Mom? What is it? 898 00:27:34,686 --> 00:27:35,920 >> Nick: All right. I gotta go. 899 00:27:35,987 --> 00:27:36,988 See you at the hospital. 900 00:27:37,055 --> 00:27:37,956 >> Phyllis: Listen, I didn't 901 00:27:38,023 --> 00:27:38,723 mean to upset you. 902 00:27:38,790 --> 00:27:39,691 >> Nick: Yeah, I know 903 00:27:39,758 --> 00:27:40,825 you didn't. 904 00:27:40,892 --> 00:27:41,860 >> Phyllis: Hey, listen, 905 00:27:41,926 --> 00:27:43,962 can I tell you something? 906 00:27:44,029 --> 00:27:45,463 Is it okay for me 907 00:27:45,530 --> 00:27:46,731 to worry about you? 908 00:27:46,798 --> 00:27:48,033 >> Nick: I don't need you to. 909 00:27:48,099 --> 00:27:50,702 >> Phyllis: Well, too bad. 910 00:27:50,769 --> 00:27:52,237 Because I am officially worried 911 00:27:52,303 --> 00:27:54,039 about you, okay? 912 00:27:54,105 --> 00:27:55,440 You're stuck with it. 913 00:28:05,917 --> 00:28:06,851 >> Claire: I appreciate you 914 00:28:06,918 --> 00:28:08,586 telling me that. 915 00:28:08,653 --> 00:28:09,654 >> Summer: But I just wouldn't 916 00:28:09,721 --> 00:28:10,622 want you to make any 917 00:28:10,688 --> 00:28:12,190 big decisions about your life 918 00:28:12,257 --> 00:28:13,191 or your career 919 00:28:13,258 --> 00:28:16,728 because I've been... 920 00:28:16,795 --> 00:28:19,464 difficult. 921 00:28:19,531 --> 00:28:21,066 >> Claire: Thank you. 922 00:28:21,132 --> 00:28:22,567 That's really generous of you 923 00:28:22,634 --> 00:28:23,735 to say. 924 00:28:23,802 --> 00:28:25,336 >> Summer: Yeah, well, 925 00:28:25,403 --> 00:28:27,005 some people have suggested 926 00:28:27,072 --> 00:28:28,273 that maybe I've been spending 927 00:28:28,339 --> 00:28:30,175 too much of my time 928 00:28:30,241 --> 00:28:32,277 and energy being frustrated 929 00:28:32,343 --> 00:28:35,413 and angry at Kyle, and I've 930 00:28:35,480 --> 00:28:37,682 realized that they're right. 931 00:28:37,749 --> 00:28:38,817 You know, I have. 932 00:28:38,883 --> 00:28:41,820 And now things are getting 933 00:28:41,886 --> 00:28:43,855 better between Kyle and me. 934 00:28:43,922 --> 00:28:44,923 You know? 935 00:28:44,989 --> 00:28:46,958 A little bit, at least. 936 00:28:47,025 --> 00:28:48,526 Things will always be 937 00:28:48,593 --> 00:28:49,961 complicated between us. 938 00:28:50,028 --> 00:28:52,497 >> Claire: Yeah, I know. 939 00:28:52,564 --> 00:28:54,065 >> Summer: What has Kyle 940 00:28:54,132 --> 00:28:55,433 told you? 941 00:28:55,500 --> 00:28:56,768 >> Claire: Nothing. 942 00:28:56,835 --> 00:28:58,036 No, it wasn't like that. 943 00:28:58,103 --> 00:28:59,537 >> Summer: Wasn't like what? 944 00:28:59,604 --> 00:29:00,638 >> Claire: Just, Kyle hasn't 945 00:29:00,705 --> 00:29:03,508 said anything. I'm-- 946 00:29:03,575 --> 00:29:05,643 It's just, you know, I already 947 00:29:05,710 --> 00:29:07,278 knew a lot about you. 948 00:29:07,345 --> 00:29:09,280 I know far too much about every 949 00:29:09,347 --> 00:29:13,418 member of the Newman family. 950 00:29:13,485 --> 00:29:15,553 It was my job to follow you. 951 00:29:15,620 --> 00:29:17,989 >> Summer: And to hate us. 952 00:29:18,056 --> 00:29:21,292 >> Claire: That too. 953 00:29:21,359 --> 00:29:22,360 It was drummed into my head 954 00:29:22,427 --> 00:29:23,595 ever since I was little that 955 00:29:23,661 --> 00:29:24,996 the Newmans were the cause of 956 00:29:25,063 --> 00:29:26,197 every bad thing that ever 957 00:29:26,264 --> 00:29:28,466 happened to Jordan or me. 958 00:29:28,533 --> 00:29:30,101 But... 959 00:29:30,168 --> 00:29:33,505 even though I resented you, 960 00:29:33,571 --> 00:29:36,274 I still wanted so badly 961 00:29:36,341 --> 00:29:40,478 to be one of you. 962 00:29:40,545 --> 00:29:43,081 Especially you, Summer. 963 00:29:43,148 --> 00:29:46,451 >> Summer: Me? 964 00:29:46,518 --> 00:29:48,386 >> Claire: You just seem to have 965 00:29:48,453 --> 00:29:52,657 this power, self-confidence. 966 00:29:52,724 --> 00:29:55,693 You can still be kind of wild. 967 00:29:55,760 --> 00:29:56,794 >> Summer: Oh, you mean 968 00:29:56,861 --> 00:29:59,697 I was more fun than I am now? 969 00:29:59,764 --> 00:30:01,566 >> Claire: You were just 970 00:30:01,633 --> 00:30:04,402 everything I wasn't, 971 00:30:04,469 --> 00:30:07,872 but I wanted to be. 972 00:30:07,939 --> 00:30:11,943 And maybe that's why 973 00:30:12,010 --> 00:30:13,978 I've been trying so hard 974 00:30:14,045 --> 00:30:17,782 to get you to like me. 975 00:30:17,849 --> 00:30:20,018 >> Summer: Well, it's nice 976 00:30:20,084 --> 00:30:24,889 to be an inspiration, I guess. 977 00:30:24,956 --> 00:30:26,424 I hope I haven't been too much 978 00:30:26,491 --> 00:30:27,859 of a disappointment. 979 00:30:27,926 --> 00:30:31,996 >> Claire: You haven't. 980 00:30:32,063 --> 00:30:36,134 >> Summer: Thanks for that. 981 00:30:36,201 --> 00:30:37,902 So... 982 00:30:37,969 --> 00:30:40,271 I mean, have you decided 983 00:30:40,338 --> 00:30:42,207 about the job? 984 00:30:42,273 --> 00:30:43,608 >> Claire: I didn't accept it. 985 00:30:43,675 --> 00:30:45,210 I mean, I haven't ruled it out. 986 00:30:45,276 --> 00:30:47,212 But down the road. 987 00:30:47,278 --> 00:30:48,680 >> Summer: Yeah. 988 00:30:48,746 --> 00:30:49,714 Well, it's gotta be 989 00:30:49,781 --> 00:30:51,416 right for you. 990 00:30:51,482 --> 00:30:52,817 Don't let anyone else try 991 00:30:52,884 --> 00:30:54,085 to tell you what to do 992 00:30:54,152 --> 00:30:54,986 with your life. 993 00:30:58,723 --> 00:30:59,757 Uh... 994 00:30:59,824 --> 00:31:03,995 I better get going. 995 00:31:04,062 --> 00:31:05,797 Hey, you've heard about 996 00:31:05,863 --> 00:31:07,365 Faith's car accident, right? 997 00:31:07,432 --> 00:31:08,800 >> Claire: Yeah, my mom told me. 998 00:31:08,866 --> 00:31:10,735 I-- I just didn't want to be 999 00:31:10,802 --> 00:31:11,869 in the way, so I thought 1000 00:31:11,936 --> 00:31:14,505 I'd visit her when she got home. 1001 00:31:14,572 --> 00:31:15,540 >> Summer: Still getting used 1002 00:31:15,607 --> 00:31:16,708 to it. 1003 00:31:16,774 --> 00:31:20,211 The fact that we're family. 1004 00:31:20,278 --> 00:31:21,846 I'll get there, though. 1005 00:31:30,488 --> 00:31:31,422 >> Mariah: Mom. 1006 00:31:31,489 --> 00:31:32,824 Mom, hey, hey. 1007 00:31:32,890 --> 00:31:34,425 Here you go. Are you okay? 1008 00:31:34,492 --> 00:31:35,426 What's going on? 1009 00:31:35,493 --> 00:31:36,561 What's wrong? 1010 00:31:36,628 --> 00:31:38,096 >> Sharon: I think just being 1011 00:31:38,162 --> 00:31:39,597 back at the hospital, it rattled 1012 00:31:39,664 --> 00:31:40,999 me a little, and then when I saw 1013 00:31:41,065 --> 00:31:42,233 that Faith's bed was empty, 1014 00:31:42,300 --> 00:31:43,101 I... 1015 00:31:43,167 --> 00:31:44,269 >> Nick: Hey, they just took 1016 00:31:44,335 --> 00:31:45,303 her down for some tests. 1017 00:31:45,370 --> 00:31:46,037 That's all. 1018 00:31:46,104 --> 00:31:47,238 >> Heather: Yes, the nurse said 1019 00:31:47,305 --> 00:31:48,439 she'd be back pretty soon. 1020 00:31:48,506 --> 00:31:49,907 >> Sharon: Yes, I'm aware of 1021 00:31:49,974 --> 00:31:52,377 that happening, but still, 1022 00:31:52,443 --> 00:31:53,444 it was... 1023 00:31:53,511 --> 00:31:54,646 >> Heather: I know, I know. 1024 00:31:54,712 --> 00:31:55,780 It's so scary. 1025 00:31:55,847 --> 00:31:56,814 We have all these thoughts 1026 00:31:56,881 --> 00:31:57,615 and fears running through 1027 00:31:57,682 --> 00:31:59,083 our heads right now. 1028 00:31:59,150 --> 00:32:01,486 >> Sharon: Yes, we do. 1029 00:32:01,552 --> 00:32:05,356 Thank you for the update. 1030 00:32:05,423 --> 00:32:07,492 >> Nick: You okay? 1031 00:32:07,558 --> 00:32:10,461 >> Sharon: Yeah, I'm fine. 1032 00:32:10,528 --> 00:32:11,896 >> Mariah: Well, thank you, 1033 00:32:11,963 --> 00:32:12,964 Nick, for bringing 1034 00:32:13,031 --> 00:32:13,665 all the supplies. 1035 00:32:13,731 --> 00:32:14,532 >> Nick: Yeah, yeah, yeah. 1036 00:32:14,599 --> 00:32:15,566 I just brought some coffee 1037 00:32:15,633 --> 00:32:16,367 and food. 1038 00:32:16,434 --> 00:32:17,435 If anyone wants it, 1039 00:32:17,502 --> 00:32:18,670 I'll put it in the room. 1040 00:32:18,736 --> 00:32:21,239 >> Heather: Thanks, Nick. 1041 00:32:21,306 --> 00:32:23,574 [ phone ringing ] 1042 00:32:23,641 --> 00:32:25,009 >> Mariah: I'm so sorry. 1043 00:32:25,076 --> 00:32:26,244 This is work, so I've got 1044 00:32:26,311 --> 00:32:27,312 to take this. 1045 00:32:27,378 --> 00:32:30,014 I'll be right back. 1046 00:32:40,692 --> 00:32:41,826 >> Summer: Sorry, I'm late. 1047 00:32:41,893 --> 00:32:42,794 >> Phyllis: Oh, don't worry 1048 00:32:42,860 --> 00:32:43,861 about it. We're going to give 1049 00:32:43,928 --> 00:32:47,432 the hospital crew a little time. 1050 00:32:47,498 --> 00:32:48,599 >> Summer: Why? 1051 00:32:48,666 --> 00:32:49,534 What happened? 1052 00:32:49,600 --> 00:32:51,636 >> Phyllis: They're all on edge, 1053 00:32:51,703 --> 00:32:53,671 including your father. 1054 00:32:53,738 --> 00:32:55,006 >> Summer: I mean, of course 1055 00:32:55,073 --> 00:32:56,307 he is. I can't even imagine what 1056 00:32:56,374 --> 00:32:58,176 he's going through right now. 1057 00:32:58,242 --> 00:32:59,344 And Sharon must be 1058 00:32:59,410 --> 00:33:00,678 freaking out, too. 1059 00:33:00,745 --> 00:33:03,014 >> Phyllis: Mm. Between you 1060 00:33:03,081 --> 00:33:04,015 and me, she didn't have 1061 00:33:04,082 --> 00:33:05,616 that far to go. 1062 00:33:05,683 --> 00:33:06,584 >> Summer: Mom, 1063 00:33:06,651 --> 00:33:08,286 can you blame her? 1064 00:33:08,353 --> 00:33:09,520 What are the chances that 1065 00:33:09,587 --> 00:33:10,455 something like this would 1066 00:33:10,521 --> 00:33:11,989 happen to Faith again? 1067 00:33:12,056 --> 00:33:13,424 And it must be bringing up all 1068 00:33:13,491 --> 00:33:14,559 those old feelings 1069 00:33:14,625 --> 00:33:15,526 about Cassie. 1070 00:33:15,593 --> 00:33:16,594 I mean, it's just a nightmare. 1071 00:33:16,661 --> 00:33:17,829 >> Phyllis: Yes, I agree. 1072 00:33:17,895 --> 00:33:19,163 It is a nightmare. 1073 00:33:19,230 --> 00:33:20,665 But right now, I'm very, 1074 00:33:20,732 --> 00:33:22,533 very concerned about Lucy. 1075 00:33:22,600 --> 00:33:23,334 >> Summer: Why? 1076 00:33:23,401 --> 00:33:24,102 Because she drank? 1077 00:33:24,168 --> 00:33:25,002 >> Phyllis: Yeah, and she's 1078 00:33:25,069 --> 00:33:26,170 torturing herself. 1079 00:33:26,237 --> 00:33:27,672 So, we need to support her. 1080 00:33:27,739 --> 00:33:28,873 We need to come together 1081 00:33:28,940 --> 00:33:31,275 as a family and support her 1082 00:33:31,342 --> 00:33:33,244 and make sure that something 1083 00:33:33,311 --> 00:33:34,679 like this never, ever, ever, 1084 00:33:34,746 --> 00:33:36,547 happens again. 1085 00:33:36,614 --> 00:33:39,917 We are so lucky that history 1086 00:33:39,984 --> 00:33:42,086 did not repeat itself. 1087 00:33:42,153 --> 00:33:43,221 >> Daniel: Thank you 1088 00:33:43,287 --> 00:33:44,856 for bringing coffee. 1089 00:33:44,922 --> 00:33:46,224 >> Nick: Yeah, of course. 1090 00:33:46,290 --> 00:33:47,625 >> Daniel: Yeah. 1091 00:33:47,692 --> 00:33:48,760 >> Nick: How's, uh, 1092 00:33:48,826 --> 00:33:50,395 how's Lucy feeling? 1093 00:33:50,461 --> 00:33:51,295 >> Daniel: Physically, 1094 00:33:51,362 --> 00:33:52,130 she's fine. 1095 00:33:52,196 --> 00:33:53,698 But for the rest of it, 1096 00:33:53,765 --> 00:33:56,000 she's been beating herself up. 1097 00:33:56,067 --> 00:33:57,635 >> Nick: Yeah. 1098 00:33:57,702 --> 00:33:59,570 It's a tough lesson to learn. 1099 00:33:59,637 --> 00:34:02,073 >> Daniel: For all of us. 1100 00:34:02,140 --> 00:34:04,142 Nick, I'm so sorry. 1101 00:34:04,208 --> 00:34:05,143 >> Nick: Daniel, come on. 1102 00:34:05,209 --> 00:34:07,278 It's not your fault. 1103 00:34:07,345 --> 00:34:08,513 >> Daniel: I don't know if 1104 00:34:08,579 --> 00:34:09,547 I would agree with you, 1105 00:34:09,614 --> 00:34:10,848 you know, about now, 1106 00:34:10,915 --> 00:34:12,583 about before. 1107 00:34:12,650 --> 00:34:14,452 >> Nick: Hey, come on, stop. 1108 00:34:14,519 --> 00:34:15,853 >> Daniel: It's just, I think-- 1109 00:34:15,920 --> 00:34:16,854 >> Nick: Hey, Daniel, 1110 00:34:16,921 --> 00:34:17,922 don't do that, all right? 1111 00:34:17,989 --> 00:34:19,157 Don't waste your time 1112 00:34:19,223 --> 00:34:20,591 blaming yourself. 1113 00:34:20,658 --> 00:34:21,692 You got a beautiful daughter 1114 00:34:21,759 --> 00:34:23,227 there. 1115 00:34:23,294 --> 00:34:24,796 She needs your time and focus. 1116 00:34:24,862 --> 00:34:26,130 So, you think about that, 1117 00:34:26,197 --> 00:34:29,801 not about the past. 1118 00:34:29,867 --> 00:34:31,035 >> Heather: I can't imagine, 1119 00:34:31,102 --> 00:34:31,936 Sharon, how difficult this must 1120 00:34:32,003 --> 00:34:33,704 be for you. 1121 00:34:33,771 --> 00:34:35,039 I mean, Faith is such 1122 00:34:35,106 --> 00:34:36,140 a sweetheart, and she's already 1123 00:34:36,207 --> 00:34:37,408 had so much happen 1124 00:34:37,475 --> 00:34:40,545 in her life, and I know 1125 00:34:40,611 --> 00:34:42,480 you have too, Sharon, 1126 00:34:42,547 --> 00:34:44,849 and I'm not forgetting that. 1127 00:34:44,916 --> 00:34:46,350 >> Sharon: I'm not sure you know 1128 00:34:46,417 --> 00:34:48,820 my life that well. 1129 00:34:48,886 --> 00:34:49,954 >> Heather: Oh, no, I don't. 1130 00:34:50,021 --> 00:34:51,389 Of course, I don't. 1131 00:34:51,456 --> 00:34:52,890 I definitely don't pretend to. 1132 00:34:52,957 --> 00:34:57,128 I just, all of us in my family, 1133 00:34:57,195 --> 00:35:00,565 me, Daniel, Lucy, we truly wish 1134 00:35:00,631 --> 00:35:01,866 nothing but the best 1135 00:35:01,933 --> 00:35:03,835 for your family. 1136 00:35:03,901 --> 00:35:05,770 >> Sharon: Thank you. 1137 00:35:05,837 --> 00:35:07,305 >> Heather: And I really hope 1138 00:35:07,371 --> 00:35:09,140 that we can support the kids 1139 00:35:09,207 --> 00:35:11,175 through their recovery 1140 00:35:11,242 --> 00:35:12,443 and just not focus 1141 00:35:12,510 --> 00:35:15,680 on any recriminations. 1142 00:35:20,751 --> 00:35:21,853 >> Announcer: Next week on 1143 00:35:21,919 --> 00:35:22,954 The Young and the Restless... 1144 00:35:23,020 --> 00:35:25,790 >> Kyle: Claire. 1145 00:35:25,857 --> 00:35:27,291 We need to talk. 1146 00:35:27,358 --> 00:35:28,159 >> Billy: Sounds like you're 1147 00:35:28,226 --> 00:35:28,960 ready to jump ship. 1148 00:35:29,026 --> 00:35:30,027 >> Chance: I don't know, Billy. 1149 00:35:30,094 --> 00:35:31,195 I haven't decided yet. 1150 00:35:31,262 --> 00:35:32,296 >> Victor: If I understand 1151 00:35:32,363 --> 00:35:33,297 you correctly, you want me 1152 00:35:33,364 --> 00:35:34,632 to help you 1153 00:35:34,699 --> 00:35:36,167 take down Billy Abbott? 1154 00:35:36,234 --> 00:35:37,935 >> Lily: Yes. 1155 00:35:49,981 --> 00:35:52,984 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc. 1156 00:35:53,050 --> 00:35:56,053 Captioning provided by Bell Dramatic Serial Company, 1157 00:35:56,120 --> 00:35:59,156 Sony Pictures Television and CBS, Inc. 1158 00:36:00,691 --> 00:36:03,728 Join us again for "The Young and the Restless."