1
00:00:06,673 --> 00:00:07,841
>> Summer: Oh!
2
00:00:07,907 --> 00:00:09,175
>> Claire: Kyle took Harrison
3
00:00:09,242 --> 00:00:10,610
to the dinosaur museum.
4
00:00:10,677 --> 00:00:11,778
>> Summer: Okay. Yeah.
5
00:00:11,845 --> 00:00:12,912
>> Claire: Sorry, it was kind
6
00:00:12,979 --> 00:00:13,780
of a last minute thing.
7
00:00:13,847 --> 00:00:14,748
I should have probably texted
8
00:00:14,814 --> 00:00:15,782
you to let you know.
9
00:00:15,849 --> 00:00:16,649
>> Summer: Claire, it's fine.
10
00:00:16,716 --> 00:00:17,517
Kyle actually called me when
11
00:00:17,584 --> 00:00:18,651
they were on their way.
12
00:00:18,718 --> 00:00:19,619
>> Claire: Oh, he did?
13
00:00:19,686 --> 00:00:20,420
That's great.
14
00:00:20,487 --> 00:00:21,688
I just didn't want you to be
15
00:00:21,755 --> 00:00:22,756
worried if you saw me and
16
00:00:22,822 --> 00:00:24,491
didn't see Harrison, you know?
17
00:00:24,557 --> 00:00:25,492
>> Summer: It's all good.
18
00:00:25,558 --> 00:00:26,259
Not worried.
19
00:00:26,326 --> 00:00:29,028
But thank you for the heads up.
20
00:00:29,095 --> 00:00:32,632
Are you going to a party or?
21
00:00:32,699 --> 00:00:34,267
>> Claire: Oh, you mean this?
22
00:00:34,334 --> 00:00:37,137
No, it's actually, um,
23
00:00:37,203 --> 00:00:38,538
it's a-- it's a gift
24
00:00:38,605 --> 00:00:41,207
for our grandparents.
25
00:00:44,978 --> 00:00:46,112
>> Phyllis: Hey, so,
26
00:00:46,179 --> 00:00:49,115
is that for the hospital? Huh.
27
00:00:49,182 --> 00:00:49,983
>> Nick: Yeah.
28
00:00:50,049 --> 00:00:51,985
>> Phyllis: Listen, um...
29
00:00:52,051 --> 00:00:53,286
how are you doing?
30
00:00:53,353 --> 00:00:54,320
Is everything okay?
31
00:00:54,387 --> 00:00:55,255
I'm waiting for Summer.
32
00:00:55,321 --> 00:00:57,524
We're gonna go by
33
00:00:57,590 --> 00:00:59,526
and visit Faith and Lucy.
34
00:00:59,592 --> 00:01:01,628
>> Nick: Yeah, you know,
35
00:01:01,694 --> 00:01:02,796
they're taking Faith in
36
00:01:02,862 --> 00:01:03,696
for more tests,
37
00:01:03,763 --> 00:01:05,165
but they're very optimistic.
38
00:01:05,231 --> 00:01:07,600
>> Phyllis: Oh, that's a relief.
39
00:01:07,667 --> 00:01:08,568
>> Nick: Yeah.
40
00:01:08,635 --> 00:01:10,837
How's Lucy doing?
41
00:01:10,904 --> 00:01:12,705
>> Phyllis: Uh, okay.
42
00:01:12,772 --> 00:01:13,706
You know.
43
00:01:13,773 --> 00:01:14,808
Daniel said she was okay
44
00:01:14,874 --> 00:01:16,576
when I spoke to him earlier.
45
00:01:16,643 --> 00:01:18,244
He said that they're keeping her
46
00:01:18,311 --> 00:01:20,213
at the hospital for observation.
47
00:01:20,280 --> 00:01:22,549
So, I mean, she's feeling okay
48
00:01:22,615 --> 00:01:25,919
physically, but emotionally,
49
00:01:25,985 --> 00:01:27,153
she's a mess.
50
00:01:27,220 --> 00:01:29,055
>> Nick: Yeah, when they
51
00:01:29,122 --> 00:01:30,223
called me about the accident
52
00:01:30,290 --> 00:01:31,324
last night, I didn't even know
53
00:01:31,391 --> 00:01:32,692
Lucy was involved.
54
00:01:32,759 --> 00:01:33,560
>> Phyllis: Yeah,
55
00:01:33,626 --> 00:01:35,929
or how she was involved.
56
00:01:35,995 --> 00:01:39,399
>> Nick: That either.
57
00:01:39,466 --> 00:01:41,568
All right, I'll see you.
58
00:01:41,634 --> 00:01:43,002
>> Phyllis: Why don't you just
59
00:01:43,069 --> 00:01:45,939
have a seat, you know?
60
00:01:46,005 --> 00:01:47,640
>> Nick: I really gotta go.
61
00:01:47,707 --> 00:01:48,875
>> Phyllis: Nick, you know what?
62
00:01:48,942 --> 00:01:51,578
I'm sure all the tests
63
00:01:51,644 --> 00:01:52,679
that they're doing on Faith
64
00:01:52,745 --> 00:01:53,780
is going to take a while.
65
00:01:53,847 --> 00:01:54,981
Why don't you just sit down,
66
00:01:55,048 --> 00:01:57,050
have a cup of coffee, just
67
00:01:57,116 --> 00:01:58,818
relax for a second, and we can,
68
00:01:58,885 --> 00:02:00,620
you know, dig into whatever
69
00:02:00,687 --> 00:02:01,921
you have in the bag.
70
00:02:01,988 --> 00:02:04,224
[ Nick sighing ]
71
00:02:06,226 --> 00:02:13,199
♪♪
72
00:02:13,266 --> 00:02:19,873
♪♪
73
00:02:19,939 --> 00:02:25,879
♪♪
74
00:02:25,945 --> 00:02:31,885
♪♪
75
00:02:31,951 --> 00:02:36,422
♪♪
76
00:02:42,662 --> 00:02:43,596
>> Daniel: So, what did
77
00:02:43,663 --> 00:02:44,597
the doctor say?
78
00:02:44,664 --> 00:02:46,466
>> Heather: Uh, nothing more
79
00:02:46,533 --> 00:02:47,600
than we already know,
80
00:02:47,667 --> 00:02:49,235
and so far her tests are
81
00:02:49,302 --> 00:02:50,470
all okay.
82
00:02:50,537 --> 00:02:51,437
She might even get
83
00:02:51,504 --> 00:02:53,973
to go home today.
84
00:02:54,040 --> 00:02:55,441
>> Daniel: Yeah, wouldn't that
85
00:02:55,508 --> 00:02:56,843
be something, like it never
86
00:02:56,910 --> 00:02:59,178
even happened?
87
00:02:59,245 --> 00:03:00,513
>> Heather: I've seen you
88
00:03:00,580 --> 00:03:01,614
staring at the wall, love,
89
00:03:01,681 --> 00:03:03,049
for at least a couple hours
90
00:03:03,116 --> 00:03:04,250
on and off, so I'm assuming
91
00:03:04,317 --> 00:03:06,085
something else is eating at you.
92
00:03:06,152 --> 00:03:07,353
And I don't think it's Lucy's
93
00:03:07,420 --> 00:03:08,421
condition because the doctors
94
00:03:08,488 --> 00:03:09,255
have reassured us
95
00:03:09,322 --> 00:03:10,356
she's going to be fine.
96
00:03:10,423 --> 00:03:11,758
She was lucky.
97
00:03:11,824 --> 00:03:14,494
We, we were lucky.
98
00:03:14,561 --> 00:03:17,030
>> Daniel: Yeah, we were lucky.
99
00:03:17,096 --> 00:03:19,432
But what if? Hm?
100
00:03:19,499 --> 00:03:20,567
>> Heather: Oh yeah, I play
101
00:03:20,633 --> 00:03:22,101
that horrible game too.
102
00:03:22,168 --> 00:03:23,436
What if the worst happened?
103
00:03:23,503 --> 00:03:24,537
What if the unimaginable
104
00:03:24,604 --> 00:03:25,805
happened?
105
00:03:25,872 --> 00:03:27,140
But we can't live there,
106
00:03:27,206 --> 00:03:28,608
Daniel.
107
00:03:28,675 --> 00:03:29,609
Okay?
108
00:03:29,676 --> 00:03:30,910
So what we have to do is
109
00:03:30,977 --> 00:03:31,945
count our blessings
110
00:03:32,011 --> 00:03:33,613
that the worst didn't happen,
111
00:03:33,680 --> 00:03:34,581
and we have to live
112
00:03:34,647 --> 00:03:36,382
in the present.
113
00:03:36,449 --> 00:03:37,650
>> Daniel: What are we supposed
114
00:03:37,717 --> 00:03:38,851
to do with the guilt?
115
00:03:38,918 --> 00:03:39,819
We should have been more
116
00:03:39,886 --> 00:03:41,120
vigilant with her.
117
00:03:41,187 --> 00:03:42,088
After her first drinking
118
00:03:42,155 --> 00:03:43,089
episode, we should have
119
00:03:43,156 --> 00:03:44,123
grounded her forever and we
120
00:03:44,190 --> 00:03:45,024
should have watched her like
121
00:03:45,091 --> 00:03:45,925
a hawk, but we didn't.
122
00:03:45,992 --> 00:03:46,793
No, instead we just blindly
123
00:03:46,859 --> 00:03:48,094
trust her, so what does she do?
124
00:03:48,161 --> 00:03:48,962
She sneaks out.
125
00:03:49,028 --> 00:03:49,896
She goes and she causes
126
00:03:49,963 --> 00:03:50,897
a horrible accident.
127
00:03:50,964 --> 00:03:51,898
And why?
128
00:03:51,965 --> 00:03:53,266
Why did that happen?
129
00:03:53,333 --> 00:03:54,233
Because we weren't
130
00:03:54,300 --> 00:03:56,035
paying attention.
131
00:03:56,102 --> 00:03:57,604
>> Sharon: Stay away from me,
132
00:03:57,670 --> 00:03:58,938
Cameron.
133
00:03:59,005 --> 00:04:01,574
I'm warning you.
134
00:04:01,641 --> 00:04:03,242
My nerves can't take any more
135
00:04:03,309 --> 00:04:04,444
of you popping in and out
136
00:04:04,510 --> 00:04:06,946
trying to rattle me.
137
00:04:07,013 --> 00:04:09,082
Besides, you can't.
138
00:04:09,148 --> 00:04:11,017
Not this time.
139
00:04:11,084 --> 00:04:12,919
Faith is going to be fine.
140
00:04:12,986 --> 00:04:14,087
In fact, she's going to be
141
00:04:14,153 --> 00:04:15,888
coming home soon.
142
00:04:15,955 --> 00:04:16,990
So, there's no reason
143
00:04:17,056 --> 00:04:18,625
to dwell on it.
144
00:04:18,691 --> 00:04:20,360
No reason to try
145
00:04:20,426 --> 00:04:23,930
to assign blame.
146
00:04:23,997 --> 00:04:27,066
Even though, there's clearly
147
00:04:27,133 --> 00:04:29,135
blame to be had.
148
00:04:29,202 --> 00:04:30,770
>> Mariah: Hey, Mom.
149
00:04:30,837 --> 00:04:33,706
>> Sharon: Oh, it's you.
150
00:04:33,773 --> 00:04:35,408
>> Mariah: Were you expecting
151
00:04:35,475 --> 00:04:37,043
somebody else?
152
00:04:37,110 --> 00:04:39,479
>> Sharon: Um, no, no one.
153
00:04:39,545 --> 00:04:41,514
I've just been a little bit
154
00:04:41,581 --> 00:04:43,549
rattled since last night,
155
00:04:43,616 --> 00:04:44,484
you know.
156
00:04:44,550 --> 00:04:45,418
>> Mariah: Yeah, of course.
157
00:04:45,485 --> 00:04:46,753
Well, I didn't mean
158
00:04:46,819 --> 00:04:48,588
to startle you.
159
00:04:48,655 --> 00:04:50,089
I just came by to get some
160
00:04:50,156 --> 00:04:51,658
things for the hospital.
161
00:04:51,724 --> 00:04:53,593
I figured you and Faith might
162
00:04:53,660 --> 00:04:55,461
need a change of clothes
163
00:04:55,528 --> 00:04:56,362
since we don't know when
164
00:04:56,429 --> 00:04:57,397
she's coming home.
165
00:04:57,463 --> 00:04:59,699
>> Sharon: Well, that was very,
166
00:04:59,766 --> 00:05:01,601
very considerate of you.
167
00:05:01,668 --> 00:05:03,036
Thank you.
168
00:05:03,102 --> 00:05:05,438
>> Mariah: Of course.
169
00:05:05,505 --> 00:05:09,108
So, Mom.
170
00:05:09,175 --> 00:05:11,577
>> Sharon: Yeah?
171
00:05:11,644 --> 00:05:12,779
>> Mariah: Who were you just
172
00:05:12,845 --> 00:05:14,080
talking to?
173
00:05:20,720 --> 00:05:21,821
>> Phyllis: You know, it's hard
174
00:05:21,888 --> 00:05:23,289
not to feel the weight
175
00:05:23,356 --> 00:05:25,558
of the history of this.
176
00:05:25,625 --> 00:05:26,859
You know, two kids in
177
00:05:26,926 --> 00:05:29,095
a car accident.
178
00:05:29,162 --> 00:05:30,196
Although, this one ended
179
00:05:30,263 --> 00:05:33,199
differently.
180
00:05:33,266 --> 00:05:35,702
>> Nick: Yeah, I hope so.
181
00:05:35,768 --> 00:05:36,869
>> Phyllis: Well,
182
00:05:36,936 --> 00:05:38,671
from everything I heard,
183
00:05:38,738 --> 00:05:41,274
Faith is doing okay.
184
00:05:41,340 --> 00:05:42,842
>> Nick: Yeah, she is.
185
00:05:42,909 --> 00:05:44,010
I just have to keep reminding
186
00:05:44,077 --> 00:05:45,812
myself that everything is okay,
187
00:05:45,878 --> 00:05:46,579
you know.
188
00:05:46,646 --> 00:05:49,615
And I can't go to that dark
189
00:05:49,682 --> 00:05:52,051
place where nothing is okay.
190
00:05:52,118 --> 00:05:53,553
>> Phyllis: Yeah.
191
00:05:53,619 --> 00:05:54,620
I guess that's easier said
192
00:05:54,687 --> 00:05:55,688
than done.
193
00:05:55,755 --> 00:05:57,690
>> Nick: Yeah.
194
00:05:57,757 --> 00:05:59,092
I just gotta keep being
195
00:05:59,158 --> 00:06:00,827
strong for Faith.
196
00:06:00,893 --> 00:06:03,062
>> Phyllis: Um, who are you
197
00:06:03,129 --> 00:06:03,963
gonna lean on?
198
00:06:04,030 --> 00:06:05,798
>> Nick: Hmm...
199
00:06:05,865 --> 00:06:08,968
I guess my headboard
200
00:06:09,035 --> 00:06:11,871
when I go to sleep at night.
201
00:06:11,938 --> 00:06:14,273
If I sleep.
202
00:06:14,340 --> 00:06:15,241
>> Phyllis: That doesn't
203
00:06:15,308 --> 00:06:16,075
sound good.
204
00:06:16,142 --> 00:06:18,177
>> Nick: Look, honestly,
205
00:06:18,244 --> 00:06:19,078
I'm fine.
206
00:06:19,145 --> 00:06:20,713
It was a scary night, but
207
00:06:20,780 --> 00:06:23,049
everyone is gonna survive this.
208
00:06:23,116 --> 00:06:25,251
>> Phyllis: Just so you know,
209
00:06:25,318 --> 00:06:27,754
you can always lean on me.
210
00:06:27,820 --> 00:06:30,423
And I mean that.
211
00:06:30,490 --> 00:06:33,159
>> Nick: Thanks.
212
00:06:33,226 --> 00:06:34,293
>> Phyllis: Have you talked
213
00:06:34,360 --> 00:06:35,228
to Daniel?
214
00:06:35,294 --> 00:06:37,597
>> Nick: Uh, briefly.
215
00:06:37,663 --> 00:06:38,965
>> Phyllis: Did he sound okay?
216
00:06:39,031 --> 00:06:40,366
Because I couldn't tell
217
00:06:40,433 --> 00:06:42,034
when I spoke to him earlier.
218
00:06:42,101 --> 00:06:44,637
>> Nick: I think both Daniel
219
00:06:44,704 --> 00:06:46,773
and Heather are feeling guilty
220
00:06:46,839 --> 00:06:49,642
that Lucy snuck out.
221
00:06:49,709 --> 00:06:51,511
>> Phyllis: Oh. Oh. They should
222
00:06:51,577 --> 00:06:52,812
definitely not be feeling like
223
00:06:52,879 --> 00:06:53,846
that. That could have happened
224
00:06:53,913 --> 00:06:55,848
to any one of us.
225
00:06:55,915 --> 00:06:57,884
>> Nick: Well, if Lucy had
226
00:06:57,950 --> 00:06:59,719
stayed home and been where
227
00:06:59,786 --> 00:07:01,287
she was supposed to be, none of
228
00:07:01,354 --> 00:07:02,488
this would have happened.
229
00:07:02,555 --> 00:07:03,623
>> Phyllis: Okay.
230
00:07:03,689 --> 00:07:07,360
Are you blaming them for this?
231
00:07:08,461 --> 00:07:09,662
>> Heather: We can't be
232
00:07:09,729 --> 00:07:10,830
watching Lucy 24/7.
233
00:07:10,897 --> 00:07:12,532
No parent can do that.
234
00:07:12,598 --> 00:07:13,699
Unless they lock their kid
235
00:07:13,766 --> 00:07:14,700
in a room.
236
00:07:14,767 --> 00:07:17,403
Look, Lucy screwed up.
237
00:07:17,470 --> 00:07:20,006
But once all of this is done,
238
00:07:20,072 --> 00:07:22,241
unfortunately, she is going
239
00:07:22,308 --> 00:07:23,409
to have a punishment that
240
00:07:23,476 --> 00:07:25,645
she cannot ignore.
241
00:07:25,711 --> 00:07:26,979
>> Daniel: So your conscience is
242
00:07:27,046 --> 00:07:28,648
just completely clear?
243
00:07:28,714 --> 00:07:30,449
>> Heather: Yes.
244
00:07:30,516 --> 00:07:32,118
It is.
245
00:07:32,185 --> 00:07:33,586
Do I wish that we could do
246
00:07:33,653 --> 00:07:34,821
a few things differently?
247
00:07:34,887 --> 00:07:35,855
Yes.
248
00:07:35,922 --> 00:07:37,356
But there is nothing more
249
00:07:37,423 --> 00:07:38,658
useless than looking back
250
00:07:38,724 --> 00:07:39,792
and telling ourselves what
251
00:07:39,859 --> 00:07:41,994
we should have done.
252
00:07:42,061 --> 00:07:43,162
>> Daniel: You know, it's one
253
00:07:43,229 --> 00:07:44,230
thing when I'm trying to talk
254
00:07:44,297 --> 00:07:45,531
myself out of being responsible,
255
00:07:45,598 --> 00:07:46,432
but it's another thing
256
00:07:46,499 --> 00:07:47,099
when someone's pointing
257
00:07:47,166 --> 00:07:48,000
the finger at you.
258
00:07:48,067 --> 00:07:49,468
>> Heather: Who?
259
00:07:49,535 --> 00:07:50,670
>> Daniel: Sharon.
260
00:07:50,736 --> 00:07:52,038
>> Heather: She's blaming us
261
00:07:52,104 --> 00:07:52,905
for this accident?
262
00:07:52,972 --> 00:07:54,173
>> Daniel: I wouldn't go as far
263
00:07:54,240 --> 00:07:55,474
as to say that, but you know,
264
00:07:55,541 --> 00:07:56,943
I get the sense that she's upset
265
00:07:57,009 --> 00:07:58,044
with me.
266
00:07:58,110 --> 00:07:59,245
And you know, given our history,
267
00:07:59,312 --> 00:08:00,213
it makes all the sense
268
00:08:00,279 --> 00:08:02,281
in the world.
269
00:08:02,348 --> 00:08:04,317
>> Sharon: Oh, no, was I--
270
00:08:04,383 --> 00:08:06,452
Was I doing it again?
271
00:08:06,519 --> 00:08:07,420
>> Mariah: Were you doing
272
00:08:07,486 --> 00:08:08,354
what again?
273
00:08:08,421 --> 00:08:09,355
>> Sharon: Well, lately
274
00:08:09,422 --> 00:08:10,923
I've been, um,
275
00:08:10,990 --> 00:08:12,959
when I'm alone, I'm having
276
00:08:13,025 --> 00:08:14,260
these conversations
277
00:08:14,327 --> 00:08:15,928
with myself.
278
00:08:15,995 --> 00:08:16,929
>> Mariah: Okay, but this
279
00:08:16,996 --> 00:08:19,866
sounded like you were upset.
280
00:08:19,932 --> 00:08:20,967
I mean, it sounded
281
00:08:21,033 --> 00:08:22,969
very intense.
282
00:08:23,035 --> 00:08:25,137
>> Sharon: Well, yeah, you know,
283
00:08:25,204 --> 00:08:26,539
I'm very upset.
284
00:08:26,606 --> 00:08:28,875
I've been a wreck since
285
00:08:28,941 --> 00:08:31,277
I got the call about Faith.
286
00:08:31,344 --> 00:08:32,478
>> Mariah: This sounded like
287
00:08:32,545 --> 00:08:34,280
you were angry.
288
00:08:34,347 --> 00:08:37,049
You know, like you were warning
289
00:08:37,116 --> 00:08:38,918
someone to leave you alone.
290
00:08:38,985 --> 00:08:40,553
>> Sharon: No.
291
00:08:40,620 --> 00:08:42,655
No, no, that was just me
292
00:08:42,722 --> 00:08:45,558
venting my fear and
293
00:08:45,625 --> 00:08:48,127
my frustration at the universe.
294
00:08:48,194 --> 00:08:50,029
I think I'm entitled to do that
295
00:08:50,096 --> 00:08:52,732
every now and then, right?
296
00:08:52,798 --> 00:08:54,367
>> Mariah: Yeah.
297
00:08:54,433 --> 00:08:57,003
Yeah, especially today.
298
00:08:57,069 --> 00:08:58,604
>> Sharon: Yeah.
299
00:08:58,671 --> 00:09:00,239
And best to do it when I'm
300
00:09:00,306 --> 00:09:05,111
alone, here, in my own home,
301
00:09:05,177 --> 00:09:07,647
so I don't subject my family
302
00:09:07,713 --> 00:09:11,884
to any more of my hysterics.
303
00:09:11,951 --> 00:09:13,686
I'm really sorry.
304
00:09:13,753 --> 00:09:15,721
You know, I'm embarrassed
305
00:09:15,788 --> 00:09:17,490
that you had to hear that.
306
00:09:17,556 --> 00:09:18,624
>> Mariah: No, no, it's fine.
307
00:09:18,691 --> 00:09:20,459
I mean, look,
308
00:09:20,526 --> 00:09:23,129
we all have those moments.
309
00:09:23,195 --> 00:09:24,297
I get it.
310
00:09:24,363 --> 00:09:26,032
I really do.
311
00:09:26,098 --> 00:09:27,600
>> Sharon: Yeah, it's just
312
00:09:27,667 --> 00:09:28,601
that Faith,
313
00:09:28,668 --> 00:09:30,870
she's been through so much
314
00:09:30,937 --> 00:09:32,505
these past few years.
315
00:09:32,571 --> 00:09:34,240
It seems unfair.
316
00:09:34,307 --> 00:09:35,708
It's like the world is piling
317
00:09:35,775 --> 00:09:36,943
on and there's nothing I can do
318
00:09:37,009 --> 00:09:38,144
to stop it.
319
00:09:38,210 --> 00:09:39,445
>> Mariah: But Faith is going
320
00:09:39,512 --> 00:09:40,980
to be fine, right?
321
00:09:41,047 --> 00:09:43,883
>> Sharon: Of course, she is.
322
00:09:43,950 --> 00:09:45,618
She has to be.
323
00:09:58,864 --> 00:10:00,599
>> Summer: Oh, it must be nice
324
00:10:00,666 --> 00:10:03,035
to have the morning off.
325
00:10:03,102 --> 00:10:04,203
>> Claire: Gives me a chance
326
00:10:04,270 --> 00:10:05,237
to run a few errands.
327
00:10:05,304 --> 00:10:08,507
So, yeah.
328
00:10:08,574 --> 00:10:10,676
Harrison drew you a picture.
329
00:10:10,743 --> 00:10:12,178
Did he give it to you?
330
00:10:12,244 --> 00:10:13,479
>> Summer: The one where
331
00:10:13,546 --> 00:10:14,847
he's riding a dinosaur?
332
00:10:14,914 --> 00:10:15,648
>> Claire: He was
333
00:10:15,715 --> 00:10:16,916
very proud of it.
334
00:10:16,983 --> 00:10:17,917
>> Summer: And he's getting
335
00:10:17,984 --> 00:10:18,751
better at drawing,
336
00:10:18,818 --> 00:10:19,652
don't you think?
337
00:10:19,719 --> 00:10:20,619
>> Claire: He might be
338
00:10:20,686 --> 00:10:21,988
a budding artist.
339
00:10:22,054 --> 00:10:25,157
>> Summer: Why not? Yeah.
340
00:10:27,393 --> 00:10:29,628
Um, so what did you get
341
00:10:29,695 --> 00:10:32,932
for our grandparents?
342
00:10:32,999 --> 00:10:34,834
>> Claire: Something I--
343
00:10:34,900 --> 00:10:37,803
I thought they might like.
344
00:10:37,870 --> 00:10:39,739
>> Summer: Can I see?
345
00:10:39,805 --> 00:10:41,574
I mean, you don't have
346
00:10:41,640 --> 00:10:42,541
to show me.
347
00:10:42,608 --> 00:10:44,643
I know, it's not my business.
348
00:10:44,710 --> 00:10:45,845
>> Claire: No, it's not that.
349
00:10:45,911 --> 00:10:47,780
Um...
350
00:10:50,783 --> 00:10:53,519
I've decided to legally change
351
00:10:53,586 --> 00:10:58,691
my name to Claire Newman.
352
00:10:58,758 --> 00:11:00,393
>> Summer: Oh.
353
00:11:00,459 --> 00:11:01,527
>> Claire: Yeah, my parents
354
00:11:01,594 --> 00:11:02,528
asked if I'd consider
355
00:11:02,595 --> 00:11:03,662
doing it, so.
356
00:11:03,729 --> 00:11:04,797
>> Summer: Cole, too?
357
00:11:04,864 --> 00:11:05,998
>> Claire: Yeah, they both
358
00:11:06,065 --> 00:11:07,133
thought it might make me feel
359
00:11:07,199 --> 00:11:07,833
like more part of
360
00:11:07,900 --> 00:11:09,435
the family, so...
361
00:11:09,502 --> 00:11:10,603
I decided to go ahead
362
00:11:10,669 --> 00:11:11,570
and do it.
363
00:11:11,637 --> 00:11:13,105
>> Summer: Well,
364
00:11:13,172 --> 00:11:14,273
I'm sure Victoria
365
00:11:14,340 --> 00:11:16,475
and our grandparents are
366
00:11:16,542 --> 00:11:17,977
thrilled.
367
00:11:18,044 --> 00:11:19,011
>> Claire: They were.
368
00:11:19,078 --> 00:11:21,647
Are.
369
00:11:21,714 --> 00:11:25,985
Anyway, the gift kind of
370
00:11:26,052 --> 00:11:28,054
makes it official.
371
00:11:28,120 --> 00:11:31,991
>> Summer: Oh, a family tree.
372
00:11:32,058 --> 00:11:33,159
And there you are,
373
00:11:33,225 --> 00:11:34,193
Claire Newman.
374
00:11:34,260 --> 00:11:36,662
>> Claire: You think it's silly.
375
00:11:36,729 --> 00:11:38,297
>> Summer: I think
376
00:11:38,364 --> 00:11:39,565
they'll love it.
377
00:11:39,632 --> 00:11:40,866
>> Claire: I hope so.
378
00:11:40,933 --> 00:11:42,034
>> Summer: No, they definitely
379
00:11:42,101 --> 00:11:43,069
will.
380
00:11:43,135 --> 00:11:44,170
I don't know if you've noticed,
381
00:11:44,236 --> 00:11:45,404
but our family is one that
382
00:11:45,471 --> 00:11:46,572
really likes for everybody
383
00:11:46,639 --> 00:11:48,774
to be connected.
384
00:11:48,841 --> 00:11:51,143
>> Claire: It's really nice.
385
00:11:51,210 --> 00:11:52,344
I've never been a part of
386
00:11:52,411 --> 00:11:55,181
anything like that before.
387
00:11:55,247 --> 00:11:59,785
>> Summer: Well, you are now.
388
00:11:59,852 --> 00:12:01,854
Speaking of that, I heard
389
00:12:01,921 --> 00:12:03,856
Grandma offered you a job.
390
00:12:03,923 --> 00:12:05,724
>> Claire: You did?
391
00:12:05,791 --> 00:12:06,926
From who?
392
00:12:06,992 --> 00:12:08,327
>> Summer: Grandpa.
393
00:12:08,394 --> 00:12:09,495
Yeah.
394
00:12:09,562 --> 00:12:10,596
I guess it's all coming
395
00:12:10,663 --> 00:12:11,997
together for you.
396
00:12:12,064 --> 00:12:13,699
New name, new job.
397
00:12:13,766 --> 00:12:15,534
>> Claire: I assume you'd
398
00:12:15,601 --> 00:12:19,338
want me to accept?
399
00:12:19,405 --> 00:12:20,506
>> Summer: Actually,
400
00:12:20,573 --> 00:12:21,907
I hope you don't.
401
00:12:24,743 --> 00:12:26,045
>> Nick: Look,
402
00:12:26,112 --> 00:12:27,746
it was an accident.
403
00:12:27,813 --> 00:12:29,448
A lot of bad calls that turned
404
00:12:29,515 --> 00:12:31,383
into one scary night, none of
405
00:12:31,450 --> 00:12:32,485
which was Daniel
406
00:12:32,551 --> 00:12:33,519
or Heather's fault.
407
00:12:33,586 --> 00:12:34,854
>> Phyllis: Okay, so this is
408
00:12:34,920 --> 00:12:35,988
all on Lucy?
409
00:12:36,055 --> 00:12:37,056
>> Nick: I don't blame Lucy
410
00:12:37,123 --> 00:12:38,023
either.
411
00:12:38,090 --> 00:12:39,058
>> Phyllis: Good, because you
412
00:12:39,125 --> 00:12:39,925
shouldn't.
413
00:12:39,992 --> 00:12:41,093
This is completely out of
414
00:12:41,160 --> 00:12:41,927
character for her,
415
00:12:41,994 --> 00:12:42,928
up until recently.
416
00:12:42,995 --> 00:12:45,531
I mean, I am hoping that she
417
00:12:45,598 --> 00:12:49,435
realizes that her actions have
418
00:12:49,502 --> 00:12:51,670
consequences and it could end
419
00:12:51,737 --> 00:12:55,808
tragically, as we sadly know.
420
00:12:55,875 --> 00:12:57,476
>> Nick: You're right about
421
00:12:57,543 --> 00:13:00,012
the history part of it.
422
00:13:00,079 --> 00:13:01,480
It's impossible to avoid,
423
00:13:01,547 --> 00:13:02,982
you know.
424
00:13:03,048 --> 00:13:06,485
Faith, Cassie, what happened,
425
00:13:06,552 --> 00:13:09,388
what could have happened.
426
00:13:09,455 --> 00:13:10,723
I just have to keep reminding
427
00:13:10,789 --> 00:13:13,125
myself that it's not the same.
428
00:13:13,192 --> 00:13:18,964
But it's hard not to go there.
429
00:13:19,031 --> 00:13:19,865
>> Phyllis: This must be
430
00:13:19,932 --> 00:13:21,333
hard for Sharon.
431
00:13:21,400 --> 00:13:22,434
>> Nick: It is way worse
432
00:13:22,501 --> 00:13:23,602
for Sharon.
433
00:13:23,669 --> 00:13:24,537
>> Phyllis: She was already
434
00:13:24,603 --> 00:13:25,771
struggling.
435
00:13:25,838 --> 00:13:27,206
I hope this incident
436
00:13:27,273 --> 00:13:30,342
doesn't push her over the edge.
437
00:13:33,479 --> 00:13:36,582
>> Mariah: Mom, what is that?
438
00:13:36,649 --> 00:13:38,117
>> Sharon: What?
439
00:13:38,184 --> 00:13:39,118
>> Mariah: What were you
440
00:13:39,185 --> 00:13:41,921
looking at?
441
00:13:41,987 --> 00:13:44,590
>> Sharon: I wasn't looking
442
00:13:44,657 --> 00:13:46,792
at anyone. I was just,
443
00:13:46,859 --> 00:13:50,162
I don't know.
444
00:13:50,229 --> 00:13:51,931
>> Mariah: Mom, I'm--
445
00:13:51,997 --> 00:13:53,098
I'm worried about you.
446
00:13:53,165 --> 00:13:54,099
>> Sharon: Well, please
447
00:13:54,166 --> 00:13:55,568
don't be.
448
00:13:55,634 --> 00:13:58,170
>> Mariah: I know we know that
449
00:13:58,237 --> 00:14:00,539
Faith is going to be fine.
450
00:14:00,606 --> 00:14:02,408
But this accident, it must have
451
00:14:02,474 --> 00:14:04,543
brought up horrible memories
452
00:14:04,610 --> 00:14:05,744
of Cassie.
453
00:14:05,811 --> 00:14:06,979
>> Sharon: You know, maybe
454
00:14:07,046 --> 00:14:08,414
it wouldn't if people didn't
455
00:14:08,480 --> 00:14:09,381
keep reminding me.
456
00:14:09,448 --> 00:14:10,382
Of what happened
457
00:14:10,449 --> 00:14:11,417
to your sister.
458
00:14:11,483 --> 00:14:12,551
Because I'm trying to get these
459
00:14:12,618 --> 00:14:14,019
thoughts out of my mind,
460
00:14:14,086 --> 00:14:15,054
while everyone else wants
461
00:14:15,120 --> 00:14:16,155
to point out the similarities
462
00:14:16,222 --> 00:14:17,122
constantly.
463
00:14:17,189 --> 00:14:20,125
>> Mariah: Okay.
464
00:14:20,192 --> 00:14:22,394
I'm sorry. I won't-- I won't
465
00:14:22,461 --> 00:14:25,798
bring it up again, I promise.
466
00:14:25,864 --> 00:14:27,967
>> Sharon: Sorry, I--
467
00:14:28,033 --> 00:14:30,302
I didn't mean to snap at you.
468
00:14:30,369 --> 00:14:34,406
It's just, you know,
469
00:14:34,473 --> 00:14:35,708
it's always there, always,
470
00:14:35,774 --> 00:14:38,143
it never goes away ever.
471
00:14:38,210 --> 00:14:40,246
>> Mariah: I know.
472
00:14:40,312 --> 00:14:42,281
And I know your nerves must be
473
00:14:42,348 --> 00:14:45,584
completely shot, so you know
474
00:14:45,651 --> 00:14:48,454
what, if you need to scream at
475
00:14:48,520 --> 00:14:50,823
somebody, I'm-- I'm right here.
476
00:14:50,889 --> 00:14:52,491
I can take it.
477
00:14:52,558 --> 00:14:56,061
>> Sharon: I'm really tempted.
478
00:14:56,128 --> 00:14:57,263
>> Mariah: Great, then just--
479
00:14:57,329 --> 00:14:59,365
You know what, go for it,
480
00:14:59,431 --> 00:15:03,269
go ahead.
481
00:15:03,335 --> 00:15:04,803
>> Sharon: I'm afraid
482
00:15:04,870 --> 00:15:06,572
if I start,
483
00:15:06,639 --> 00:15:10,009
I'll never be able to stop.
484
00:15:10,075 --> 00:15:12,411
And besides, what's getting
485
00:15:12,478 --> 00:15:14,046
angry and yelling going to
486
00:15:14,113 --> 00:15:15,848
change anyway?
487
00:15:15,914 --> 00:15:20,586
What I need is to stop these
488
00:15:20,653 --> 00:15:22,955
feelings of rage
489
00:15:23,022 --> 00:15:24,423
that I've been having.
490
00:15:24,490 --> 00:15:26,358
>> Cameron: All right, hey,
491
00:15:26,425 --> 00:15:28,060
you need to take a breath.
492
00:15:28,127 --> 00:15:29,728
The last thing you want is
493
00:15:29,795 --> 00:15:31,196
for anyone to know how angry you
494
00:15:31,263 --> 00:15:33,832
really are at Lucy and Daniel.
495
00:15:33,899 --> 00:15:36,302
So, maybe we just, uh, keep this
496
00:15:36,368 --> 00:15:38,537
to ourselves, okay?
497
00:15:45,778 --> 00:15:46,879
>> Heather: What did Sharon
498
00:15:46,945 --> 00:15:47,813
actually say to you?
499
00:15:47,880 --> 00:15:48,881
I mean, did she come out
500
00:15:48,947 --> 00:15:49,915
and accuse you of being
501
00:15:49,982 --> 00:15:51,116
responsible for this accident?
502
00:15:51,183 --> 00:15:52,051
>> Daniel: No, no, no,
503
00:15:52,117 --> 00:15:53,218
it wasn't like that.
504
00:15:53,285 --> 00:15:54,486
I could tell she was trying
505
00:15:54,553 --> 00:15:55,554
really hard to be civil
506
00:15:55,621 --> 00:15:56,822
and understanding, but I could
507
00:15:56,889 --> 00:15:57,923
also see how upset she was
508
00:15:57,990 --> 00:15:58,824
under it all.
509
00:15:58,891 --> 00:15:59,758
>> Heather: Of course,
510
00:15:59,825 --> 00:16:00,993
she's upset.
511
00:16:01,060 --> 00:16:02,061
No mother wants to get
512
00:16:02,127 --> 00:16:03,529
that call. I was a wreck.
513
00:16:03,595 --> 00:16:04,697
I haven't even dealt with any
514
00:16:04,763 --> 00:16:06,265
of the trauma that Sharon has.
515
00:16:06,332 --> 00:16:07,333
>> Daniel: This isn't the first
516
00:16:07,399 --> 00:16:08,267
time that I've been feeling
517
00:16:08,334 --> 00:16:09,368
this from her.
518
00:16:09,435 --> 00:16:10,502
>> Heather: What do you mean?
519
00:16:10,569 --> 00:16:12,137
>> Daniel: I don't know.
520
00:16:12,204 --> 00:16:13,472
I just get the sense that she's
521
00:16:13,539 --> 00:16:14,506
looking at me again like
522
00:16:14,573 --> 00:16:15,507
I'm that stupid drunk teenager
523
00:16:15,574 --> 00:16:16,575
that Cassie felt like she had
524
00:16:16,642 --> 00:16:17,810
to drive home.
525
00:16:17,876 --> 00:16:18,744
>> Heather: That was so
526
00:16:18,811 --> 00:16:19,578
long ago.
527
00:16:19,645 --> 00:16:21,680
You were a kid, Daniel.
528
00:16:21,747 --> 00:16:24,950
A kid who made a mistake.
529
00:16:25,017 --> 00:16:26,385
>> Daniel: A mistake that cost
530
00:16:26,452 --> 00:16:28,454
Cassie her life.
531
00:16:28,520 --> 00:16:29,621
Do you think that you
532
00:16:29,688 --> 00:16:30,889
could forget that?
533
00:16:30,956 --> 00:16:35,027
Or forgive that?
534
00:16:35,094 --> 00:16:36,895
>> Heather: I don't know.
535
00:16:36,962 --> 00:16:37,930
>> Daniel: It doesn't matter
536
00:16:37,996 --> 00:16:39,531
how many years ago it was,
537
00:16:39,598 --> 00:16:41,200
because I relive that night over
538
00:16:41,266 --> 00:16:42,167
and over again,
539
00:16:42,234 --> 00:16:43,001
and I'm constantly thinking
540
00:16:43,068 --> 00:16:44,136
about what I could have done
541
00:16:44,203 --> 00:16:45,037
differently, or what I should
542
00:16:45,104 --> 00:16:46,105
have done differently, to try
543
00:16:46,171 --> 00:16:47,005
and change the outcome,
544
00:16:47,072 --> 00:16:47,906
but there's nothing.
545
00:16:47,973 --> 00:16:48,874
Nothing I could have done.
546
00:16:48,941 --> 00:16:49,675
It doesn't matter,
547
00:16:49,742 --> 00:16:50,876
because Cassie's gone.
548
00:16:50,943 --> 00:16:53,045
She's gone forever, and I'm the
549
00:16:53,112 --> 00:16:55,414
one that has to live with that.
550
00:16:55,481 --> 00:16:57,449
>> Heather: I understand.
551
00:16:57,516 --> 00:16:58,851
I do.
552
00:16:58,917 --> 00:17:00,986
But last night wasn't the same.
553
00:17:01,053 --> 00:17:02,354
No one died, and everyone gets
554
00:17:02,421 --> 00:17:03,689
to go home.
555
00:17:03,756 --> 00:17:04,923
Okay?
556
00:17:04,990 --> 00:17:05,824
So, if Sharon wants
557
00:17:05,891 --> 00:17:07,192
to blame you, there's not much
558
00:17:07,259 --> 00:17:08,394
that either of us can do
559
00:17:08,460 --> 00:17:10,562
about that, but please,
560
00:17:10,629 --> 00:17:13,632
Daniel, stop blaming yourself.
561
00:17:19,571 --> 00:17:21,640
>> Sharon: I'm sorry. I--
562
00:17:21,707 --> 00:17:24,576
I think I'm just, um...
563
00:17:24,643 --> 00:17:27,613
I'm angry at the situation.
564
00:17:27,679 --> 00:17:31,216
At life, I suppose.
565
00:17:31,283 --> 00:17:32,084
>> Mariah: So, you're mad
566
00:17:32,151 --> 00:17:33,085
at the world?
567
00:17:33,152 --> 00:17:35,721
>> Sharon: Yes. Yes, exactly.
568
00:17:35,788 --> 00:17:39,625
And I'm mad at myself for not
569
00:17:39,691 --> 00:17:42,060
being able to control this
570
00:17:42,127 --> 00:17:44,563
brain of mine from spinning.
571
00:17:44,630 --> 00:17:45,931
>> Mariah: You're gonna
572
00:17:45,998 --> 00:17:47,065
get there.
573
00:17:47,132 --> 00:17:49,034
>> Sharon: Yeah, I am.
574
00:17:49,101 --> 00:17:52,571
But when?
575
00:17:52,638 --> 00:17:53,739
>> Mariah: Last night was
576
00:17:53,806 --> 00:17:55,207
very scary.
577
00:17:55,274 --> 00:17:56,475
It would be enough
578
00:17:56,542 --> 00:17:57,810
to rattle anybody.
579
00:17:57,876 --> 00:17:59,478
>> Sharon: Yeah.
580
00:17:59,545 --> 00:18:01,680
And, um, I already had
581
00:18:01,747 --> 00:18:04,116
a head start.
582
00:18:04,183 --> 00:18:07,386
>> Mariah: Mom, you are being
583
00:18:07,453 --> 00:18:08,921
extremely tough on yourself
584
00:18:08,987 --> 00:18:11,223
right now.
585
00:18:11,290 --> 00:18:12,925
>> Sharon: Am I?
586
00:18:12,991 --> 00:18:14,827
>> Mariah: Yeah.
587
00:18:14,893 --> 00:18:16,462
And I'm gonna need you to cut
588
00:18:16,528 --> 00:18:18,230
that out, okay?
589
00:18:18,297 --> 00:18:20,499
>> Sharon: Okay.
590
00:18:20,566 --> 00:18:23,569
>> Mariah: So, are you, um...
591
00:18:23,635 --> 00:18:25,404
Are you talking to your doctor
592
00:18:25,471 --> 00:18:27,005
about sorting out your meds?
593
00:18:27,072 --> 00:18:28,040
>> Sharon: Yeah, yeah,
594
00:18:28,106 --> 00:18:29,007
I'm on top of that.
595
00:18:29,074 --> 00:18:30,242
>> Mariah: Well, good. Okay.
596
00:18:30,309 --> 00:18:31,944
I want you to stay
597
00:18:32,010 --> 00:18:33,612
on top of it.
598
00:18:33,679 --> 00:18:35,380
And I know that sounds like
599
00:18:35,447 --> 00:18:38,183
an order, and I'm sorry, but
600
00:18:38,250 --> 00:18:41,687
that's because it kind of is.
601
00:18:41,753 --> 00:18:44,189
>> Sharon: You are just being
602
00:18:44,256 --> 00:18:46,859
very protective of me, Mariah,
603
00:18:46,925 --> 00:18:49,695
and I really appreciate that.
604
00:18:49,761 --> 00:18:52,164
>> Mariah: You're my mom, okay?
605
00:18:52,231 --> 00:18:53,465
I'm gonna be a terrier when
606
00:18:53,532 --> 00:18:54,666
it comes to you taking care
607
00:18:54,733 --> 00:18:55,901
of yourself.
608
00:18:55,968 --> 00:18:57,569
>> Sharon: Well, you know what?
609
00:18:57,636 --> 00:18:59,104
There's no more reason
610
00:18:59,171 --> 00:19:02,040
to worry because Faith is going
611
00:19:02,107 --> 00:19:03,175
to be fine,
612
00:19:03,242 --> 00:19:06,745
and I'm going to be fine.
613
00:19:10,983 --> 00:19:12,885
And, um, you know what?
614
00:19:12,951 --> 00:19:15,787
Speaking of Faith, I-- I need
615
00:19:15,854 --> 00:19:17,489
to get back to the hospital.
616
00:19:17,556 --> 00:19:19,024
>> Mariah: Okay, great.
617
00:19:19,091 --> 00:19:20,893
I will go with you.
618
00:19:20,959 --> 00:19:21,894
>> Sharon: No, no, honey,
619
00:19:21,960 --> 00:19:22,995
you don't have to do that.
620
00:19:23,061 --> 00:19:24,129
I will just take what
621
00:19:24,196 --> 00:19:25,330
you packed with me.
622
00:19:25,397 --> 00:19:26,732
>> Mariah: I actually would love
623
00:19:26,798 --> 00:19:27,699
to check in on Faith
624
00:19:27,766 --> 00:19:28,600
before I head to work.
625
00:19:28,667 --> 00:19:29,735
>> Cameron: Oh, my God,
626
00:19:29,801 --> 00:19:31,737
do they ever leave you alone?
627
00:19:31,803 --> 00:19:32,704
You know what?
628
00:19:32,771 --> 00:19:34,473
These people are really, really
629
00:19:34,540 --> 00:19:36,909
starting to get in our way.
630
00:19:39,645 --> 00:19:40,913
>> Nick: Look, I'm not in
631
00:19:40,979 --> 00:19:42,014
the mood for you to start
632
00:19:42,080 --> 00:19:42,881
bagging on Sharon.
633
00:19:42,948 --> 00:19:43,949
>> Phyllis: Oh, my gosh, that's
634
00:19:44,016 --> 00:19:45,751
not at all what I was doing.
635
00:19:45,817 --> 00:19:47,319
I know you're worried
636
00:19:47,386 --> 00:19:48,287
about her.
637
00:19:48,353 --> 00:19:49,421
>> Nick: Of course, I am.
638
00:19:49,488 --> 00:19:51,089
>> Phyllis: Yeah, I am too.
639
00:19:51,156 --> 00:19:52,491
She's had so much tragedy
640
00:19:52,558 --> 00:19:54,059
in her life, it's like she can't
641
00:19:54,126 --> 00:19:55,294
catch a break.
642
00:19:55,360 --> 00:19:59,064
I have sympathy for her.
643
00:19:59,131 --> 00:20:00,499
>> Nick: She's just not getting
644
00:20:00,566 --> 00:20:03,168
any better.
645
00:20:03,235 --> 00:20:04,836
>> Phyllis: Well, I mean,
646
00:20:04,903 --> 00:20:05,971
what about that situation
647
00:20:06,038 --> 00:20:07,039
with her medication?
648
00:20:07,105 --> 00:20:07,973
Has that been fixed?
649
00:20:08,040 --> 00:20:09,107
>> Nick: I don't know, Phyllis.
650
00:20:09,174 --> 00:20:10,075
I mean, it's not exactly
651
00:20:10,142 --> 00:20:10,943
my wheelhouse.
652
00:20:11,009 --> 00:20:12,110
>> Phyllis: Well, what are the
653
00:20:12,177 --> 00:20:13,078
doctors telling her?
654
00:20:13,145 --> 00:20:14,046
>> Nick: Well, Sharon's telling
655
00:20:14,112 --> 00:20:15,147
me that her doctors are sorting
656
00:20:15,213 --> 00:20:15,914
it out.
657
00:20:15,981 --> 00:20:17,049
>> Phyllis: It makes no sense.
658
00:20:17,115 --> 00:20:18,317
There's a disconnect here.
659
00:20:18,383 --> 00:20:19,451
>> Nick: You think she's lying?
660
00:20:19,518 --> 00:20:20,419
>> Phyllis: I don't think
661
00:20:20,485 --> 00:20:21,320
she's lying. I think possibly
662
00:20:21,386 --> 00:20:22,454
there's something that she's not
663
00:20:22,521 --> 00:20:23,488
dealing with.
664
00:20:23,555 --> 00:20:25,357
That's what I think.
665
00:20:32,230 --> 00:20:33,365
>> Mariah: All right, are you
666
00:20:33,432 --> 00:20:35,133
ready to go to the hospital?
667
00:20:35,200 --> 00:20:36,234
>> Sharon: Um, you know what,
668
00:20:36,301 --> 00:20:37,636
why don't you go ahead
669
00:20:37,703 --> 00:20:38,870
without me?
670
00:20:38,937 --> 00:20:40,439
I'm just going to change
671
00:20:40,505 --> 00:20:41,340
really quickly.
672
00:20:41,406 --> 00:20:42,574
I'll be right behind you.
673
00:20:42,641 --> 00:20:43,475
>> Mariah: Are you sure?
674
00:20:43,542 --> 00:20:44,643
>> Sharon: Yeah, you know what?
675
00:20:44,710 --> 00:20:45,911
It's better that we take two
676
00:20:45,978 --> 00:20:47,746
cars because you're going to be
677
00:20:47,813 --> 00:20:49,047
going straight to work
678
00:20:49,114 --> 00:20:50,282
afterwards and I might want
679
00:20:50,349 --> 00:20:51,850
to stay and visit Faith a while.
680
00:20:51,917 --> 00:20:53,085
>> Mariah: All right, okay.
681
00:20:53,151 --> 00:20:53,952
Well, I love you.
682
00:20:54,019 --> 00:20:54,753
>> Sharon: Love you.
683
00:20:54,820 --> 00:20:55,921
>> Mariah: I'll see you there.
684
00:21:04,296 --> 00:21:05,397
>> Cameron: Good work, Sharon.
685
00:21:05,464 --> 00:21:07,666
I'm giving you an A plus
686
00:21:07,733 --> 00:21:09,134
in lying.
687
00:21:09,201 --> 00:21:11,370
>> Sharon: I do not enjoy
688
00:21:11,436 --> 00:21:13,105
deceiving my family.
689
00:21:13,171 --> 00:21:14,139
>> Cameron: Oh, yeah?
690
00:21:14,206 --> 00:21:15,307
Would you rather tell them
691
00:21:15,374 --> 00:21:16,408
about what you're really
692
00:21:16,475 --> 00:21:18,143
thinking about?
693
00:21:18,210 --> 00:21:19,111
>> Sharon: No.
694
00:21:19,177 --> 00:21:20,012
>> Cameron: Yeah, I didn't
695
00:21:20,078 --> 00:21:21,046
think so.
696
00:21:21,113 --> 00:21:21,980
The truth would be too
697
00:21:22,047 --> 00:21:23,215
disturbing and I'm pretty sure
698
00:21:23,281 --> 00:21:24,650
they would feel compelled
699
00:21:24,716 --> 00:21:27,386
to interfere.
700
00:21:27,452 --> 00:21:29,821
>> Sharon: Why won't you please
701
00:21:29,888 --> 00:21:31,323
leave me alone?
702
00:21:31,390 --> 00:21:32,591
>> Cameron: Sharon, you can get
703
00:21:32,658 --> 00:21:33,925
rid of me with a snap
704
00:21:33,992 --> 00:21:35,627
of your fingers,
705
00:21:35,694 --> 00:21:37,362
but you don't want to.
706
00:21:37,429 --> 00:21:38,630
>> Sharon: I desperately
707
00:21:38,697 --> 00:21:39,631
really want to.
708
00:21:39,698 --> 00:21:41,867
>> Cameron: No, you don't.
709
00:21:41,933 --> 00:21:44,603
Because I'm the one who will
710
00:21:44,670 --> 00:21:46,972
listen to your deepest, darkest
711
00:21:47,039 --> 00:21:49,641
thoughts without any judgment.
712
00:21:49,708 --> 00:21:52,477
You need me to help you stay
713
00:21:52,544 --> 00:21:54,079
the course, to not weaken
714
00:21:54,146 --> 00:21:55,380
and give in to kindness
715
00:21:55,447 --> 00:21:57,349
and forgiveness.
716
00:21:57,416 --> 00:21:58,750
You have played that game
717
00:21:58,817 --> 00:22:00,485
for way too long.
718
00:22:00,552 --> 00:22:02,254
And where's it gotten you?
719
00:22:02,320 --> 00:22:05,157
You're angry, Sharon.
720
00:22:05,223 --> 00:22:07,325
And you need me to feed that
721
00:22:07,392 --> 00:22:09,494
anger so that you can do what
722
00:22:09,561 --> 00:22:11,096
needs to be done.
723
00:22:11,163 --> 00:22:16,334
That's why I'm here.
724
00:22:16,401 --> 00:22:19,304
And I'll be here
725
00:22:19,371 --> 00:22:21,106
as long as you need me.
726
00:22:24,342 --> 00:22:25,277
>> Nick: I don't know
727
00:22:25,343 --> 00:22:26,078
what to do.
728
00:22:26,144 --> 00:22:27,345
I don't know how to help her.
729
00:22:27,412 --> 00:22:28,313
>> Phyllis: Well, maybe you
730
00:22:28,380 --> 00:22:29,214
can't help her.
731
00:22:29,281 --> 00:22:30,449
>> Nick: Well, I have to do
732
00:22:30,515 --> 00:22:31,616
something, okay? I have to try.
733
00:22:31,683 --> 00:22:32,517
>> Phyllis: You're not
734
00:22:32,584 --> 00:22:33,418
her doctor.
735
00:22:33,485 --> 00:22:35,220
You're not her husband, okay?
736
00:22:35,287 --> 00:22:37,656
Nick, you can't wave your magic
737
00:22:37,723 --> 00:22:39,191
wand for her every time
738
00:22:39,257 --> 00:22:41,226
something's wrong, or ride in
739
00:22:41,293 --> 00:22:43,228
and help her before she's going
740
00:22:43,295 --> 00:22:44,796
to jump off a cliff.
741
00:22:44,863 --> 00:22:46,098
>> Nick: Okay, so your advice is
742
00:22:46,164 --> 00:22:47,466
to just cut and run.
743
00:22:47,532 --> 00:22:48,700
To put up my hands
744
00:22:48,767 --> 00:22:49,668
and do nothing.
745
00:22:49,735 --> 00:22:51,436
You know me better than that.
746
00:22:51,503 --> 00:22:53,071
That is not the way I operate
747
00:22:53,138 --> 00:22:55,607
with the people I care about.
748
00:22:55,674 --> 00:22:57,509
>> Summer: No, I don't think
749
00:22:57,576 --> 00:22:58,744
we need to bring Chelsea in
750
00:22:58,810 --> 00:22:59,811
on this, Chloe.
751
00:22:59,878 --> 00:23:00,812
Yeah, she's got enough
752
00:23:00,879 --> 00:23:02,147
on her plate already.
753
00:23:02,214 --> 00:23:04,549
I have full confidence in you
754
00:23:04,616 --> 00:23:06,651
and Sally to handle this.
755
00:23:06,718 --> 00:23:07,919
Okay.
756
00:23:07,986 --> 00:23:08,920
Okay, great.
757
00:23:08,987 --> 00:23:13,358
Thank you. Bye.
758
00:23:13,425 --> 00:23:14,526
Sorry about that.
759
00:23:14,593 --> 00:23:15,627
>> Claire: It's okay.
760
00:23:15,694 --> 00:23:16,628
Work is work.
761
00:23:16,695 --> 00:23:17,996
It's important.
762
00:23:18,063 --> 00:23:19,030
>> Summer: Sometimes, a little
763
00:23:19,097 --> 00:23:21,800
too important.
764
00:23:21,867 --> 00:23:24,936
Speaking of work, um, I hope
765
00:23:25,003 --> 00:23:26,705
I didn't sound rude earlier.
766
00:23:26,772 --> 00:23:28,240
>> Claire: Rude?
767
00:23:28,306 --> 00:23:29,441
>> Summer: Saying that I hoped
768
00:23:29,508 --> 00:23:30,675
you didn't take the job.
769
00:23:30,742 --> 00:23:31,910
>> Claire: I didn't take it
770
00:23:31,977 --> 00:23:33,245
that way.
771
00:23:33,311 --> 00:23:35,347
>> Summer: Okay, good.
772
00:23:35,413 --> 00:23:36,581
>> Claire: I do have a question,
773
00:23:36,648 --> 00:23:37,916
though.
774
00:23:37,983 --> 00:23:39,184
Do you think that I shouldn't
775
00:23:39,251 --> 00:23:40,752
accept the job at
776
00:23:40,819 --> 00:23:43,955
Newman Enterprises because of
777
00:23:44,022 --> 00:23:45,323
what happened before?
778
00:23:45,390 --> 00:23:46,591
What I did?
779
00:23:46,658 --> 00:23:49,728
>> Summer: Not at all. No.
780
00:23:49,795 --> 00:23:52,330
>> Claire: Okay, because I--
781
00:23:52,397 --> 00:23:55,567
I know what I did was horrible.
782
00:23:55,634 --> 00:23:57,402
Ingratiating myself with Nikki
783
00:23:57,469 --> 00:23:59,638
and then turning
784
00:23:59,704 --> 00:24:02,340
the family that way.
785
00:24:02,407 --> 00:24:04,009
I just want you to know
786
00:24:04,075 --> 00:24:05,911
I swear on my life that
787
00:24:05,977 --> 00:24:08,113
I'm not that person anymore.
788
00:24:14,786 --> 00:24:16,888
What?
789
00:24:16,955 --> 00:24:18,089
>> Summer: I've been pretty
790
00:24:18,156 --> 00:24:20,959
awful to you, huh?
791
00:24:21,026 --> 00:24:22,093
>> Claire: I did terrible
792
00:24:22,160 --> 00:24:23,995
things. Things that should have
793
00:24:24,062 --> 00:24:26,998
landed me in prison with Jordan.
794
00:24:27,065 --> 00:24:28,700
So, I--
795
00:24:28,767 --> 00:24:31,736
I got it, Summer.
796
00:24:31,803 --> 00:24:33,238
I completely understood why
797
00:24:33,305 --> 00:24:34,339
you wouldn't trust me.
798
00:24:34,406 --> 00:24:35,473
Especially taking care of
799
00:24:35,540 --> 00:24:36,675
Harrison.
800
00:24:36,741 --> 00:24:39,578
Which I also know
801
00:24:39,644 --> 00:24:44,382
was not your choice.
802
00:24:44,449 --> 00:24:48,687
>> Summer: No. It-- it wasn't.
803
00:24:48,753 --> 00:24:50,455
But hey, I mean, look.
804
00:24:50,522 --> 00:24:52,457
Here we are now.
805
00:24:52,524 --> 00:24:54,459
>> Claire: Yeah.
806
00:24:54,526 --> 00:24:56,228
Here we are.
807
00:25:00,532 --> 00:25:01,666
>> Summer: And look, to answer
808
00:25:01,733 --> 00:25:03,568
your question,
809
00:25:03,635 --> 00:25:07,005
I didn't want you to turn down
810
00:25:07,072 --> 00:25:10,208
the job because you don't
811
00:25:10,275 --> 00:25:13,144
deserve it or something.
812
00:25:13,211 --> 00:25:17,015
What I meant was, I just...
813
00:25:17,082 --> 00:25:18,550
I don't really want you
814
00:25:18,617 --> 00:25:19,851
to leave the job that you have
815
00:25:19,918 --> 00:25:22,320
now taking care of Harrison
816
00:25:22,387 --> 00:25:24,155
because you think
817
00:25:24,222 --> 00:25:26,858
I'm against you or something.
818
00:25:26,925 --> 00:25:28,860
If you're gonna make a big move
819
00:25:28,927 --> 00:25:30,996
like that, it should be
820
00:25:31,062 --> 00:25:33,131
for your own reasons.
821
00:25:33,198 --> 00:25:36,568
Not for anybody else's.
822
00:25:39,070 --> 00:25:40,438
>> Heather: Daniel, I'm so sorry
823
00:25:40,505 --> 00:25:42,274
that you're still having to deal
824
00:25:42,340 --> 00:25:43,675
with all of this.
825
00:25:43,742 --> 00:25:44,809
>> Daniel: Yeah, it can be
826
00:25:44,876 --> 00:25:46,578
difficult sometimes.
827
00:25:46,645 --> 00:25:47,779
>> Heather: I wasn't around
828
00:25:47,846 --> 00:25:49,114
when Cassie was alive
829
00:25:49,180 --> 00:25:50,348
or when the accident actually
830
00:25:50,415 --> 00:25:52,751
happened, but I've seen
831
00:25:52,817 --> 00:25:54,252
the toll that it's taken on you
832
00:25:54,319 --> 00:25:56,288
because I've lived with it.
833
00:25:56,354 --> 00:25:59,491
I've lived with you and watched
834
00:25:59,557 --> 00:26:00,959
you torturing yourself
835
00:26:01,026 --> 00:26:01,893
for something that happened
836
00:26:01,960 --> 00:26:03,495
when you were a teenager.
837
00:26:03,561 --> 00:26:05,297
Daniel, you really have to find
838
00:26:05,363 --> 00:26:06,998
a way to make peace with this.
839
00:26:07,065 --> 00:26:07,966
>> Daniel: I thought
840
00:26:08,033 --> 00:26:09,267
I had made peace with it.
841
00:26:09,334 --> 00:26:10,035
You know, and then--
842
00:26:10,101 --> 00:26:12,304
>> Lucy: Mom! Dad!
843
00:26:12,370 --> 00:26:13,638
>> Daniel: Hey, what's wrong,
844
00:26:13,705 --> 00:26:14,873
baby? What's wrong? Hey!
845
00:26:14,940 --> 00:26:15,874
>> Lucy: Where's Faith?
846
00:26:15,941 --> 00:26:16,741
She's not in her bed.
847
00:26:16,808 --> 00:26:17,809
>> Heather: Oh, no, no, no.
848
00:26:17,876 --> 00:26:18,643
She's downstairs.
849
00:26:18,710 --> 00:26:19,711
She's just getting more tests.
850
00:26:19,778 --> 00:26:20,512
>> Daniel: Yeah.
851
00:26:20,578 --> 00:26:21,379
>> Lucy: You're not just
852
00:26:21,446 --> 00:26:22,213
saying that, are you?
853
00:26:22,280 --> 00:26:23,348
>> Daniel: No, we're not just
854
00:26:23,415 --> 00:26:24,316
saying that.
855
00:26:24,382 --> 00:26:25,884
>> Lucy: Is she gonna die?
856
00:26:25,951 --> 00:26:26,952
>> Daniel: No, Faith is not
857
00:26:27,018 --> 00:26:27,953
gonna die.
858
00:26:28,019 --> 00:26:28,920
>> Heather: Calm down.
859
00:26:28,987 --> 00:26:30,021
Everything's okay.
860
00:26:30,088 --> 00:26:31,222
>> Daniel: She's getting better.
861
00:26:31,289 --> 00:26:32,157
She actually might be going
862
00:26:32,223 --> 00:26:33,224
home soon.
863
00:26:33,291 --> 00:26:34,326
Everything's gonna be all right,
864
00:26:34,392 --> 00:26:35,760
I promise.
865
00:26:35,827 --> 00:26:36,628
>> Lucy: I keep having
866
00:26:36,695 --> 00:26:38,330
these nightmares
867
00:26:38,396 --> 00:26:41,566
about the accident.
868
00:26:41,633 --> 00:26:43,168
Except Faith is hurt
869
00:26:43,234 --> 00:26:45,603
so much worse. And she--
870
00:26:45,670 --> 00:26:46,705
>> Daniel: Okay, okay, okay,
871
00:26:46,771 --> 00:26:47,639
okay. Calm down.
872
00:26:47,706 --> 00:26:48,440
>> Heather: Just take
873
00:26:48,506 --> 00:26:49,107
a deep breath.
874
00:26:49,174 --> 00:26:50,108
Take a deep breath, okay?
875
00:26:50,175 --> 00:26:51,009
All right?
876
00:26:51,076 --> 00:26:52,277
>> Lucy: I just feel so guilty.
877
00:26:52,344 --> 00:26:52,978
>> Heather: I know.
878
00:26:53,044 --> 00:26:53,812
>> Daniel: I know.
879
00:26:53,878 --> 00:26:54,679
>> Heather: It's okay.
880
00:26:54,746 --> 00:26:55,513
It's okay.
881
00:26:55,580 --> 00:26:57,816
>> Lucy: I'm so sorry, Dad.
882
00:26:57,882 --> 00:26:59,784
I should have never snuck out
883
00:26:59,851 --> 00:27:01,219
like that.
884
00:27:01,286 --> 00:27:02,754
The accident would have never
885
00:27:02,821 --> 00:27:04,089
happened if I hadn't been
886
00:27:04,155 --> 00:27:05,523
so stupid.
887
00:27:05,590 --> 00:27:07,225
It's all my fault.
888
00:27:07,292 --> 00:27:08,426
>> Daniel: Okay.
889
00:27:08,493 --> 00:27:09,894
>> Lucy: It's all my fault.
890
00:27:09,961 --> 00:27:11,629
>> Heather: Shh. It's okay.
891
00:27:11,696 --> 00:27:12,731
It's okay.
892
00:27:12,797 --> 00:27:13,732
It's not your fault.
893
00:27:13,798 --> 00:27:15,667
Take a deep breath.
894
00:27:15,734 --> 00:27:17,335
Relax. Relax.
895
00:27:17,402 --> 00:27:21,106
[ Lucy sobbing ]
896
00:27:21,172 --> 00:27:22,273
>> Mariah: Hey.
897
00:27:22,340 --> 00:27:26,211
Mom? Mom? What is it?
898
00:27:34,686 --> 00:27:35,920
>> Nick: All right. I gotta go.
899
00:27:35,987 --> 00:27:36,988
See you at the hospital.
900
00:27:37,055 --> 00:27:37,956
>> Phyllis: Listen, I didn't
901
00:27:38,023 --> 00:27:38,723
mean to upset you.
902
00:27:38,790 --> 00:27:39,691
>> Nick: Yeah, I know
903
00:27:39,758 --> 00:27:40,825
you didn't.
904
00:27:40,892 --> 00:27:41,860
>> Phyllis: Hey, listen,
905
00:27:41,926 --> 00:27:43,962
can I tell you something?
906
00:27:44,029 --> 00:27:45,463
Is it okay for me
907
00:27:45,530 --> 00:27:46,731
to worry about you?
908
00:27:46,798 --> 00:27:48,033
>> Nick: I don't need you to.
909
00:27:48,099 --> 00:27:50,702
>> Phyllis: Well, too bad.
910
00:27:50,769 --> 00:27:52,237
Because I am officially worried
911
00:27:52,303 --> 00:27:54,039
about you, okay?
912
00:27:54,105 --> 00:27:55,440
You're stuck with it.
913
00:28:05,917 --> 00:28:06,851
>> Claire: I appreciate you
914
00:28:06,918 --> 00:28:08,586
telling me that.
915
00:28:08,653 --> 00:28:09,654
>> Summer: But I just wouldn't
916
00:28:09,721 --> 00:28:10,622
want you to make any
917
00:28:10,688 --> 00:28:12,190
big decisions about your life
918
00:28:12,257 --> 00:28:13,191
or your career
919
00:28:13,258 --> 00:28:16,728
because I've been...
920
00:28:16,795 --> 00:28:19,464
difficult.
921
00:28:19,531 --> 00:28:21,066
>> Claire: Thank you.
922
00:28:21,132 --> 00:28:22,567
That's really generous of you
923
00:28:22,634 --> 00:28:23,735
to say.
924
00:28:23,802 --> 00:28:25,336
>> Summer: Yeah, well,
925
00:28:25,403 --> 00:28:27,005
some people have suggested
926
00:28:27,072 --> 00:28:28,273
that maybe I've been spending
927
00:28:28,339 --> 00:28:30,175
too much of my time
928
00:28:30,241 --> 00:28:32,277
and energy being frustrated
929
00:28:32,343 --> 00:28:35,413
and angry at Kyle, and I've
930
00:28:35,480 --> 00:28:37,682
realized that they're right.
931
00:28:37,749 --> 00:28:38,817
You know, I have.
932
00:28:38,883 --> 00:28:41,820
And now things are getting
933
00:28:41,886 --> 00:28:43,855
better between Kyle and me.
934
00:28:43,922 --> 00:28:44,923
You know?
935
00:28:44,989 --> 00:28:46,958
A little bit, at least.
936
00:28:47,025 --> 00:28:48,526
Things will always be
937
00:28:48,593 --> 00:28:49,961
complicated between us.
938
00:28:50,028 --> 00:28:52,497
>> Claire: Yeah, I know.
939
00:28:52,564 --> 00:28:54,065
>> Summer: What has Kyle
940
00:28:54,132 --> 00:28:55,433
told you?
941
00:28:55,500 --> 00:28:56,768
>> Claire: Nothing.
942
00:28:56,835 --> 00:28:58,036
No, it wasn't like that.
943
00:28:58,103 --> 00:28:59,537
>> Summer: Wasn't like what?
944
00:28:59,604 --> 00:29:00,638
>> Claire: Just, Kyle hasn't
945
00:29:00,705 --> 00:29:03,508
said anything. I'm--
946
00:29:03,575 --> 00:29:05,643
It's just, you know, I already
947
00:29:05,710 --> 00:29:07,278
knew a lot about you.
948
00:29:07,345 --> 00:29:09,280
I know far too much about every
949
00:29:09,347 --> 00:29:13,418
member of the Newman family.
950
00:29:13,485 --> 00:29:15,553
It was my job to follow you.
951
00:29:15,620 --> 00:29:17,989
>> Summer: And to hate us.
952
00:29:18,056 --> 00:29:21,292
>> Claire: That too.
953
00:29:21,359 --> 00:29:22,360
It was drummed into my head
954
00:29:22,427 --> 00:29:23,595
ever since I was little that
955
00:29:23,661 --> 00:29:24,996
the Newmans were the cause of
956
00:29:25,063 --> 00:29:26,197
every bad thing that ever
957
00:29:26,264 --> 00:29:28,466
happened to Jordan or me.
958
00:29:28,533 --> 00:29:30,101
But...
959
00:29:30,168 --> 00:29:33,505
even though I resented you,
960
00:29:33,571 --> 00:29:36,274
I still wanted so badly
961
00:29:36,341 --> 00:29:40,478
to be one of you.
962
00:29:40,545 --> 00:29:43,081
Especially you, Summer.
963
00:29:43,148 --> 00:29:46,451
>> Summer: Me?
964
00:29:46,518 --> 00:29:48,386
>> Claire: You just seem to have
965
00:29:48,453 --> 00:29:52,657
this power, self-confidence.
966
00:29:52,724 --> 00:29:55,693
You can still be kind of wild.
967
00:29:55,760 --> 00:29:56,794
>> Summer: Oh, you mean
968
00:29:56,861 --> 00:29:59,697
I was more fun than I am now?
969
00:29:59,764 --> 00:30:01,566
>> Claire: You were just
970
00:30:01,633 --> 00:30:04,402
everything I wasn't,
971
00:30:04,469 --> 00:30:07,872
but I wanted to be.
972
00:30:07,939 --> 00:30:11,943
And maybe that's why
973
00:30:12,010 --> 00:30:13,978
I've been trying so hard
974
00:30:14,045 --> 00:30:17,782
to get you to like me.
975
00:30:17,849 --> 00:30:20,018
>> Summer: Well, it's nice
976
00:30:20,084 --> 00:30:24,889
to be an inspiration, I guess.
977
00:30:24,956 --> 00:30:26,424
I hope I haven't been too much
978
00:30:26,491 --> 00:30:27,859
of a disappointment.
979
00:30:27,926 --> 00:30:31,996
>> Claire: You haven't.
980
00:30:32,063 --> 00:30:36,134
>> Summer: Thanks for that.
981
00:30:36,201 --> 00:30:37,902
So...
982
00:30:37,969 --> 00:30:40,271
I mean, have you decided
983
00:30:40,338 --> 00:30:42,207
about the job?
984
00:30:42,273 --> 00:30:43,608
>> Claire: I didn't accept it.
985
00:30:43,675 --> 00:30:45,210
I mean, I haven't ruled it out.
986
00:30:45,276 --> 00:30:47,212
But down the road.
987
00:30:47,278 --> 00:30:48,680
>> Summer: Yeah.
988
00:30:48,746 --> 00:30:49,714
Well, it's gotta be
989
00:30:49,781 --> 00:30:51,416
right for you.
990
00:30:51,482 --> 00:30:52,817
Don't let anyone else try
991
00:30:52,884 --> 00:30:54,085
to tell you what to do
992
00:30:54,152 --> 00:30:54,986
with your life.
993
00:30:58,723 --> 00:30:59,757
Uh...
994
00:30:59,824 --> 00:31:03,995
I better get going.
995
00:31:04,062 --> 00:31:05,797
Hey, you've heard about
996
00:31:05,863 --> 00:31:07,365
Faith's car accident, right?
997
00:31:07,432 --> 00:31:08,800
>> Claire: Yeah, my mom told me.
998
00:31:08,866 --> 00:31:10,735
I-- I just didn't want to be
999
00:31:10,802 --> 00:31:11,869
in the way, so I thought
1000
00:31:11,936 --> 00:31:14,505
I'd visit her when she got home.
1001
00:31:14,572 --> 00:31:15,540
>> Summer: Still getting used
1002
00:31:15,607 --> 00:31:16,708
to it.
1003
00:31:16,774 --> 00:31:20,211
The fact that we're family.
1004
00:31:20,278 --> 00:31:21,846
I'll get there, though.
1005
00:31:30,488 --> 00:31:31,422
>> Mariah: Mom.
1006
00:31:31,489 --> 00:31:32,824
Mom, hey, hey.
1007
00:31:32,890 --> 00:31:34,425
Here you go. Are you okay?
1008
00:31:34,492 --> 00:31:35,426
What's going on?
1009
00:31:35,493 --> 00:31:36,561
What's wrong?
1010
00:31:36,628 --> 00:31:38,096
>> Sharon: I think just being
1011
00:31:38,162 --> 00:31:39,597
back at the hospital, it rattled
1012
00:31:39,664 --> 00:31:40,999
me a little, and then when I saw
1013
00:31:41,065 --> 00:31:42,233
that Faith's bed was empty,
1014
00:31:42,300 --> 00:31:43,101
I...
1015
00:31:43,167 --> 00:31:44,269
>> Nick: Hey, they just took
1016
00:31:44,335 --> 00:31:45,303
her down for some tests.
1017
00:31:45,370 --> 00:31:46,037
That's all.
1018
00:31:46,104 --> 00:31:47,238
>> Heather: Yes, the nurse said
1019
00:31:47,305 --> 00:31:48,439
she'd be back pretty soon.
1020
00:31:48,506 --> 00:31:49,907
>> Sharon: Yes, I'm aware of
1021
00:31:49,974 --> 00:31:52,377
that happening, but still,
1022
00:31:52,443 --> 00:31:53,444
it was...
1023
00:31:53,511 --> 00:31:54,646
>> Heather: I know, I know.
1024
00:31:54,712 --> 00:31:55,780
It's so scary.
1025
00:31:55,847 --> 00:31:56,814
We have all these thoughts
1026
00:31:56,881 --> 00:31:57,615
and fears running through
1027
00:31:57,682 --> 00:31:59,083
our heads right now.
1028
00:31:59,150 --> 00:32:01,486
>> Sharon: Yes, we do.
1029
00:32:01,552 --> 00:32:05,356
Thank you for the update.
1030
00:32:05,423 --> 00:32:07,492
>> Nick: You okay?
1031
00:32:07,558 --> 00:32:10,461
>> Sharon: Yeah, I'm fine.
1032
00:32:10,528 --> 00:32:11,896
>> Mariah: Well, thank you,
1033
00:32:11,963 --> 00:32:12,964
Nick, for bringing
1034
00:32:13,031 --> 00:32:13,665
all the supplies.
1035
00:32:13,731 --> 00:32:14,532
>> Nick: Yeah, yeah, yeah.
1036
00:32:14,599 --> 00:32:15,566
I just brought some coffee
1037
00:32:15,633 --> 00:32:16,367
and food.
1038
00:32:16,434 --> 00:32:17,435
If anyone wants it,
1039
00:32:17,502 --> 00:32:18,670
I'll put it in the room.
1040
00:32:18,736 --> 00:32:21,239
>> Heather: Thanks, Nick.
1041
00:32:21,306 --> 00:32:23,574
[ phone ringing ]
1042
00:32:23,641 --> 00:32:25,009
>> Mariah: I'm so sorry.
1043
00:32:25,076 --> 00:32:26,244
This is work, so I've got
1044
00:32:26,311 --> 00:32:27,312
to take this.
1045
00:32:27,378 --> 00:32:30,014
I'll be right back.
1046
00:32:40,692 --> 00:32:41,826
>> Summer: Sorry, I'm late.
1047
00:32:41,893 --> 00:32:42,794
>> Phyllis: Oh, don't worry
1048
00:32:42,860 --> 00:32:43,861
about it. We're going to give
1049
00:32:43,928 --> 00:32:47,432
the hospital crew a little time.
1050
00:32:47,498 --> 00:32:48,599
>> Summer: Why?
1051
00:32:48,666 --> 00:32:49,534
What happened?
1052
00:32:49,600 --> 00:32:51,636
>> Phyllis: They're all on edge,
1053
00:32:51,703 --> 00:32:53,671
including your father.
1054
00:32:53,738 --> 00:32:55,006
>> Summer: I mean, of course
1055
00:32:55,073 --> 00:32:56,307
he is. I can't even imagine what
1056
00:32:56,374 --> 00:32:58,176
he's going through right now.
1057
00:32:58,242 --> 00:32:59,344
And Sharon must be
1058
00:32:59,410 --> 00:33:00,678
freaking out, too.
1059
00:33:00,745 --> 00:33:03,014
>> Phyllis: Mm. Between you
1060
00:33:03,081 --> 00:33:04,015
and me, she didn't have
1061
00:33:04,082 --> 00:33:05,616
that far to go.
1062
00:33:05,683 --> 00:33:06,584
>> Summer: Mom,
1063
00:33:06,651 --> 00:33:08,286
can you blame her?
1064
00:33:08,353 --> 00:33:09,520
What are the chances that
1065
00:33:09,587 --> 00:33:10,455
something like this would
1066
00:33:10,521 --> 00:33:11,989
happen to Faith again?
1067
00:33:12,056 --> 00:33:13,424
And it must be bringing up all
1068
00:33:13,491 --> 00:33:14,559
those old feelings
1069
00:33:14,625 --> 00:33:15,526
about Cassie.
1070
00:33:15,593 --> 00:33:16,594
I mean, it's just a nightmare.
1071
00:33:16,661 --> 00:33:17,829
>> Phyllis: Yes, I agree.
1072
00:33:17,895 --> 00:33:19,163
It is a nightmare.
1073
00:33:19,230 --> 00:33:20,665
But right now, I'm very,
1074
00:33:20,732 --> 00:33:22,533
very concerned about Lucy.
1075
00:33:22,600 --> 00:33:23,334
>> Summer: Why?
1076
00:33:23,401 --> 00:33:24,102
Because she drank?
1077
00:33:24,168 --> 00:33:25,002
>> Phyllis: Yeah, and she's
1078
00:33:25,069 --> 00:33:26,170
torturing herself.
1079
00:33:26,237 --> 00:33:27,672
So, we need to support her.
1080
00:33:27,739 --> 00:33:28,873
We need to come together
1081
00:33:28,940 --> 00:33:31,275
as a family and support her
1082
00:33:31,342 --> 00:33:33,244
and make sure that something
1083
00:33:33,311 --> 00:33:34,679
like this never, ever, ever,
1084
00:33:34,746 --> 00:33:36,547
happens again.
1085
00:33:36,614 --> 00:33:39,917
We are so lucky that history
1086
00:33:39,984 --> 00:33:42,086
did not repeat itself.
1087
00:33:42,153 --> 00:33:43,221
>> Daniel: Thank you
1088
00:33:43,287 --> 00:33:44,856
for bringing coffee.
1089
00:33:44,922 --> 00:33:46,224
>> Nick: Yeah, of course.
1090
00:33:46,290 --> 00:33:47,625
>> Daniel: Yeah.
1091
00:33:47,692 --> 00:33:48,760
>> Nick: How's, uh,
1092
00:33:48,826 --> 00:33:50,395
how's Lucy feeling?
1093
00:33:50,461 --> 00:33:51,295
>> Daniel: Physically,
1094
00:33:51,362 --> 00:33:52,130
she's fine.
1095
00:33:52,196 --> 00:33:53,698
But for the rest of it,
1096
00:33:53,765 --> 00:33:56,000
she's been beating herself up.
1097
00:33:56,067 --> 00:33:57,635
>> Nick: Yeah.
1098
00:33:57,702 --> 00:33:59,570
It's a tough lesson to learn.
1099
00:33:59,637 --> 00:34:02,073
>> Daniel: For all of us.
1100
00:34:02,140 --> 00:34:04,142
Nick, I'm so sorry.
1101
00:34:04,208 --> 00:34:05,143
>> Nick: Daniel, come on.
1102
00:34:05,209 --> 00:34:07,278
It's not your fault.
1103
00:34:07,345 --> 00:34:08,513
>> Daniel: I don't know if
1104
00:34:08,579 --> 00:34:09,547
I would agree with you,
1105
00:34:09,614 --> 00:34:10,848
you know, about now,
1106
00:34:10,915 --> 00:34:12,583
about before.
1107
00:34:12,650 --> 00:34:14,452
>> Nick: Hey, come on, stop.
1108
00:34:14,519 --> 00:34:15,853
>> Daniel: It's just, I think--
1109
00:34:15,920 --> 00:34:16,854
>> Nick: Hey, Daniel,
1110
00:34:16,921 --> 00:34:17,922
don't do that, all right?
1111
00:34:17,989 --> 00:34:19,157
Don't waste your time
1112
00:34:19,223 --> 00:34:20,591
blaming yourself.
1113
00:34:20,658 --> 00:34:21,692
You got a beautiful daughter
1114
00:34:21,759 --> 00:34:23,227
there.
1115
00:34:23,294 --> 00:34:24,796
She needs your time and focus.
1116
00:34:24,862 --> 00:34:26,130
So, you think about that,
1117
00:34:26,197 --> 00:34:29,801
not about the past.
1118
00:34:29,867 --> 00:34:31,035
>> Heather: I can't imagine,
1119
00:34:31,102 --> 00:34:31,936
Sharon, how difficult this must
1120
00:34:32,003 --> 00:34:33,704
be for you.
1121
00:34:33,771 --> 00:34:35,039
I mean, Faith is such
1122
00:34:35,106 --> 00:34:36,140
a sweetheart, and she's already
1123
00:34:36,207 --> 00:34:37,408
had so much happen
1124
00:34:37,475 --> 00:34:40,545
in her life, and I know
1125
00:34:40,611 --> 00:34:42,480
you have too, Sharon,
1126
00:34:42,547 --> 00:34:44,849
and I'm not forgetting that.
1127
00:34:44,916 --> 00:34:46,350
>> Sharon: I'm not sure you know
1128
00:34:46,417 --> 00:34:48,820
my life that well.
1129
00:34:48,886 --> 00:34:49,954
>> Heather: Oh, no, I don't.
1130
00:34:50,021 --> 00:34:51,389
Of course, I don't.
1131
00:34:51,456 --> 00:34:52,890
I definitely don't pretend to.
1132
00:34:52,957 --> 00:34:57,128
I just, all of us in my family,
1133
00:34:57,195 --> 00:35:00,565
me, Daniel, Lucy, we truly wish
1134
00:35:00,631 --> 00:35:01,866
nothing but the best
1135
00:35:01,933 --> 00:35:03,835
for your family.
1136
00:35:03,901 --> 00:35:05,770
>> Sharon: Thank you.
1137
00:35:05,837 --> 00:35:07,305
>> Heather: And I really hope
1138
00:35:07,371 --> 00:35:09,140
that we can support the kids
1139
00:35:09,207 --> 00:35:11,175
through their recovery
1140
00:35:11,242 --> 00:35:12,443
and just not focus
1141
00:35:12,510 --> 00:35:15,680
on any recriminations.
1142
00:35:20,751 --> 00:35:21,853
>> Announcer: Next week on
1143
00:35:21,919 --> 00:35:22,954
The Young and the Restless...
1144
00:35:23,020 --> 00:35:25,790
>> Kyle: Claire.
1145
00:35:25,857 --> 00:35:27,291
We need to talk.
1146
00:35:27,358 --> 00:35:28,159
>> Billy: Sounds like you're
1147
00:35:28,226 --> 00:35:28,960
ready to jump ship.
1148
00:35:29,026 --> 00:35:30,027
>> Chance: I don't know, Billy.
1149
00:35:30,094 --> 00:35:31,195
I haven't decided yet.
1150
00:35:31,262 --> 00:35:32,296
>> Victor: If I understand
1151
00:35:32,363 --> 00:35:33,297
you correctly, you want me
1152
00:35:33,364 --> 00:35:34,632
to help you
1153
00:35:34,699 --> 00:35:36,167
take down Billy Abbott?
1154
00:35:36,234 --> 00:35:37,935
>> Lily: Yes.
1155
00:35:49,981 --> 00:35:52,984
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc.
1156
00:35:53,050 --> 00:35:56,053
Captioning provided by
Bell Dramatic Serial Company,
1157
00:35:56,120 --> 00:35:59,156
Sony Pictures Television
and CBS, Inc.
1158
00:36:00,691 --> 00:36:03,728
Join us again for
"The Young and the Restless."