1
00:00:02,001 --> 00:00:03,069
>> Adam: So, did uh,
2
00:00:03,136 --> 00:00:04,471
Connor say anything more to you
3
00:00:04,537 --> 00:00:05,739
this morning?
4
00:00:05,805 --> 00:00:06,873
>> Chelsea: When I left him,
5
00:00:06,940 --> 00:00:09,209
he was playing video games.
6
00:00:09,275 --> 00:00:11,277
>> Adam: So, he just...
7
00:00:11,344 --> 00:00:12,812
He just dropped this bomb about
8
00:00:12,879 --> 00:00:13,880
the three of us getting back
9
00:00:13,947 --> 00:00:14,781
together as a family,
10
00:00:14,848 --> 00:00:16,750
and that was it?
11
00:00:16,816 --> 00:00:17,951
>> Chelsea: He must have been
12
00:00:18,017 --> 00:00:19,052
thinking about it and wanted
13
00:00:19,119 --> 00:00:20,987
to get it off his chest.
14
00:00:21,054 --> 00:00:22,322
>> Adam: But why?
15
00:00:22,389 --> 00:00:23,490
I mean, where is that even
16
00:00:23,556 --> 00:00:24,257
coming from?
17
00:00:24,324 --> 00:00:25,792
>> Chelsea: I have no idea.
18
00:00:25,859 --> 00:00:27,293
He must have thought he sensed
19
00:00:27,360 --> 00:00:29,095
something between us, or maybe
20
00:00:29,162 --> 00:00:30,363
because Billy and Sally haven't
21
00:00:30,430 --> 00:00:31,998
been around lately.
22
00:00:32,065 --> 00:00:33,366
>> Adam: I don't think we've
23
00:00:33,433 --> 00:00:36,469
been acting any differently.
24
00:00:36,536 --> 00:00:37,604
>> Chelsea: Well...
25
00:00:37,670 --> 00:00:38,605
>> Adam: I mean, yes,
26
00:00:38,671 --> 00:00:39,472
we know what happened,
27
00:00:39,539 --> 00:00:40,840
but I don't think we
28
00:00:40,907 --> 00:00:41,908
gave any of that away
29
00:00:41,975 --> 00:00:42,742
to Connor.
30
00:00:42,809 --> 00:00:43,743
>> Chelsea: Well, it doesn't
31
00:00:43,810 --> 00:00:44,444
really matter.
32
00:00:44,511 --> 00:00:45,578
We just have to make sure
33
00:00:45,645 --> 00:00:46,780
that we don't give any more
34
00:00:46,846 --> 00:00:47,847
false hope to our son that
35
00:00:47,914 --> 00:00:48,982
his parents are getting
36
00:00:49,048 --> 00:00:50,383
back together.
37
00:00:50,450 --> 00:00:52,118
>> Adam: No.
38
00:00:52,185 --> 00:00:53,186
Of course, we can't.
39
00:00:53,253 --> 00:00:54,387
>> Chelsea: I mean, it wouldn't
40
00:00:54,454 --> 00:00:55,522
be fair to him, you know?
41
00:00:55,588 --> 00:00:56,423
And we have the OCD
42
00:00:56,489 --> 00:00:57,590
to think about.
43
00:00:57,657 --> 00:00:58,491
He can't have any setbacks
44
00:00:58,558 --> 00:00:59,325
right now, Adam.
45
00:00:59,392 --> 00:01:00,527
He's been doing so well.
46
00:01:00,593 --> 00:01:01,594
>> Adam: Chelsea, I'm--
47
00:01:01,661 --> 00:01:02,929
I'm hearing you, okay?
48
00:01:02,996 --> 00:01:04,898
I'm on your side with this.
49
00:01:04,964 --> 00:01:06,733
>> Chelsea: I know.
50
00:01:06,800 --> 00:01:08,701
This one just hit me hard.
51
00:01:08,768 --> 00:01:10,670
Because I really...
52
00:01:10,737 --> 00:01:12,071
I really thought Connor had
53
00:01:12,138 --> 00:01:13,206
accepted the fact that the two
54
00:01:13,273 --> 00:01:14,541
of us were never going to be
55
00:01:14,607 --> 00:01:15,275
a couple again.
56
00:01:27,921 --> 00:01:34,761
♪♪
57
00:01:34,828 --> 00:01:40,767
♪♪
58
00:01:40,834 --> 00:01:46,773
♪♪
59
00:01:46,840 --> 00:01:52,779
♪♪
60
00:01:52,846 --> 00:01:57,550
♪♪
61
00:02:01,488 --> 00:02:02,455
>> Victoria: You haven't said
62
00:02:02,522 --> 00:02:04,357
anything about my proposal.
63
00:02:04,424 --> 00:02:05,658
>> Victor: Well, my darling,
64
00:02:05,725 --> 00:02:06,759
what proposal are we
65
00:02:06,826 --> 00:02:08,027
talking about?
66
00:02:08,094 --> 00:02:10,930
>> Victoria: About Billy.
67
00:02:10,997 --> 00:02:11,731
>> Victor: About
68
00:02:11,798 --> 00:02:13,099
Billy Boy Abbott.
69
00:02:13,166 --> 00:02:14,767
The gift that keeps on giving.
70
00:02:14,834 --> 00:02:16,035
>> Victoria: Dad, I know that
71
00:02:16,102 --> 00:02:17,403
you're not keen on my idea about
72
00:02:17,470 --> 00:02:18,938
buying Billy out of Chancellor,
73
00:02:19,005 --> 00:02:20,240
but I was hoping that you might
74
00:02:20,306 --> 00:02:21,174
reconsider.
75
00:02:21,241 --> 00:02:22,275
>> Victor: Not going to happen.
76
00:02:22,342 --> 00:02:23,243
>> Victoria: Why not?
77
00:02:23,309 --> 00:02:24,310
If it's about the financial
78
00:02:24,377 --> 00:02:25,478
outlay, I would be more than
79
00:02:25,545 --> 00:02:26,212
happy to dip into
80
00:02:26,279 --> 00:02:27,046
my own accounts.
81
00:02:27,113 --> 00:02:28,581
>> Victor: Not about the money.
82
00:02:28,648 --> 00:02:29,649
>> Victoria: I seriously don't
83
00:02:29,716 --> 00:02:30,583
understand this.
84
00:02:30,650 --> 00:02:31,284
>> Victor: Sweetheart,
85
00:02:31,351 --> 00:02:32,385
it's about business.
86
00:02:32,452 --> 00:02:33,186
It's a business decision,
87
00:02:33,253 --> 00:02:33,953
that's all.
88
00:02:34,020 --> 00:02:34,854
>> Victoria: No, I'm supposed
89
00:02:34,921 --> 00:02:36,089
to believe that this is all just
90
00:02:36,155 --> 00:02:37,557
about good business.
91
00:02:37,624 --> 00:02:38,658
>> Victor: Yeah, it is.
92
00:02:38,725 --> 00:02:39,726
>> Victoria: Never mind that
93
00:02:39,792 --> 00:02:40,727
the man that you want
94
00:02:40,793 --> 00:02:41,928
to humiliate and destroy is
95
00:02:41,995 --> 00:02:42,996
the father of my children,
96
00:02:43,062 --> 00:02:43,863
your grandchildren.
97
00:02:43,930 --> 00:02:44,964
>> Victor: I am fully aware
98
00:02:45,031 --> 00:02:47,233
of that.
99
00:02:47,300 --> 00:02:48,301
>> Victoria: Mom, would you
100
00:02:48,368 --> 00:02:49,536
please help me out here?
101
00:02:49,602 --> 00:02:50,803
>> Nikki: Darling, I'm with
102
00:02:50,870 --> 00:02:52,972
your father on this.
103
00:02:53,039 --> 00:02:54,474
I mean, even if Billy were
104
00:02:54,541 --> 00:02:55,909
to agree to a buyout, he can't
105
00:02:55,975 --> 00:02:57,243
be trusted to follow through
106
00:02:57,310 --> 00:02:58,878
with the deal.
107
00:02:58,945 --> 00:03:00,113
I understand that you are
108
00:03:00,179 --> 00:03:01,214
concerned about the kids
109
00:03:01,281 --> 00:03:02,515
and that you still have warm
110
00:03:02,582 --> 00:03:04,250
feelings for Billy,
111
00:03:04,317 --> 00:03:05,518
but you can't always
112
00:03:05,585 --> 00:03:08,021
bail him out.
113
00:03:08,087 --> 00:03:09,322
>> Victor: Hey, son.
114
00:03:09,389 --> 00:03:10,790
>> Nick: Hey.
115
00:03:10,857 --> 00:03:12,058
>> Nikki: Nicholas,
116
00:03:12,125 --> 00:03:15,028
is everything all right?
117
00:03:15,094 --> 00:03:17,664
>> Nick: No, it isn't.
118
00:03:20,800 --> 00:03:22,535
>> Mariah: Mom?
119
00:03:22,602 --> 00:03:24,771
>> Sharon: Oh, Mariah?
120
00:03:24,837 --> 00:03:26,906
What do you need?
121
00:03:26,973 --> 00:03:30,009
>> Mariah: I'm here, in Madison.
122
00:03:30,076 --> 00:03:31,244
>> Sharon: What?
123
00:03:31,311 --> 00:03:33,546
In Madison? Why?
124
00:03:33,613 --> 00:03:35,448
>> Mariah: I wanted to join you
125
00:03:35,515 --> 00:03:37,383
for the Cassidy First meeting.
126
00:03:37,450 --> 00:03:40,186
I'm actually outside
127
00:03:40,253 --> 00:03:41,287
your door right now.
128
00:03:41,354 --> 00:03:42,655
I'm knocking.
129
00:03:42,722 --> 00:03:47,860
Where are you?
130
00:03:47,927 --> 00:03:49,195
Mom?
131
00:03:49,262 --> 00:03:51,264
Is everything all right?
132
00:03:51,331 --> 00:03:54,167
>> Sharon: I, uh...
133
00:03:54,233 --> 00:03:55,668
Hang on.
134
00:03:55,735 --> 00:03:57,170
I was just--
135
00:03:57,236 --> 00:03:58,171
>> Cameron: I told you
136
00:03:58,237 --> 00:03:59,105
your family was going
137
00:03:59,172 --> 00:04:00,239
to check your story.
138
00:04:00,306 --> 00:04:01,374
How are you going to get
139
00:04:01,441 --> 00:04:02,241
yourself out of this?
140
00:04:09,582 --> 00:04:10,950
>> Phyllis: Um, well,
141
00:04:11,017 --> 00:04:12,986
hey, good to see you two.
142
00:04:13,052 --> 00:04:13,853
>> Adam: Phyllis.
143
00:04:13,920 --> 00:04:14,754
>> Phyllis: Yeah.
144
00:04:14,821 --> 00:04:17,957
Um, is Connor here?
145
00:04:18,024 --> 00:04:18,925
>> Chelsea: Uh, no.
146
00:04:18,992 --> 00:04:20,693
Connor's back at the apartment.
147
00:04:20,760 --> 00:04:21,427
>> Phyllis: Oh.
148
00:04:21,494 --> 00:04:23,129
How is he doing?
149
00:04:23,196 --> 00:04:25,131
>> Adam: He's a lot better.
150
00:04:25,198 --> 00:04:26,833
Thank you for asking.
151
00:04:26,899 --> 00:04:29,002
>> Chelsea: Hi, Billy.
152
00:04:29,068 --> 00:04:31,771
>> Billy: Hi.
153
00:04:31,838 --> 00:04:33,106
>> Phyllis: Um, well,
154
00:04:33,172 --> 00:04:34,474
he's in a hurry.
155
00:04:34,540 --> 00:04:36,175
Um, excuse me.
156
00:04:42,315 --> 00:04:43,783
>> Adam: Well, that was awkward.
157
00:04:43,850 --> 00:04:45,752
>> Chelsea: Billy's angry.
158
00:04:45,818 --> 00:04:47,220
Can you blame him?
159
00:04:47,286 --> 00:04:48,921
>> Adam: No.
160
00:04:48,988 --> 00:04:50,356
I just thought he would put on
161
00:04:50,423 --> 00:04:51,891
a better act than that.
162
00:04:57,430 --> 00:04:58,431
>> Phyllis: Pretty frosty there
163
00:04:58,498 --> 00:04:59,465
between you and Chelsea.
164
00:04:59,532 --> 00:05:00,533
>> Billy: Chelsea said hi.
165
00:05:00,600 --> 00:05:03,302
I said hi. What's the problem?
166
00:05:03,369 --> 00:05:08,041
>> Phyllis: No problem.
167
00:05:08,107 --> 00:05:10,710
But please, please tell me she--
168
00:05:10,777 --> 00:05:13,346
she didn't dump you for Adam.
169
00:05:16,182 --> 00:05:17,984
>> Nikki: Nicholas, please.
170
00:05:18,051 --> 00:05:20,653
Talk to us.
171
00:05:20,720 --> 00:05:22,488
>> Nick: It's Sharon.
172
00:05:22,555 --> 00:05:24,123
She's really struggling.
173
00:05:24,190 --> 00:05:25,892
>> Nikki: Well, you told us
174
00:05:25,958 --> 00:05:26,659
there was no reason
175
00:05:26,726 --> 00:05:27,593
to be concerned.
176
00:05:27,660 --> 00:05:28,528
What has changed?
177
00:05:28,594 --> 00:05:30,463
>> Nick: She's lashing out
178
00:05:30,530 --> 00:05:32,699
at Daniel and Lucy.
179
00:05:32,765 --> 00:05:34,000
>> Victor: What do you mean
180
00:05:34,067 --> 00:05:35,001
by lashing out?
181
00:05:35,068 --> 00:05:37,336
>> Nick: We were all at Society,
182
00:05:37,403 --> 00:05:40,373
and, um, Daniel, Heather,
183
00:05:40,440 --> 00:05:41,641
and Lucy showed up.
184
00:05:41,708 --> 00:05:43,576
Lucy asked to speak to Faith,
185
00:05:43,643 --> 00:05:45,411
I'm assuming to apologize
186
00:05:45,478 --> 00:05:46,746
for the accident yet again.
187
00:05:46,813 --> 00:05:50,717
But Sharon got really upset,
188
00:05:50,783 --> 00:05:52,018
yelled at Daniel, and then
189
00:05:52,085 --> 00:05:53,252
rushed Faith out of there.
190
00:05:53,319 --> 00:05:54,787
>> Victoria: I can understand
191
00:05:54,854 --> 00:05:56,456
her still being upset, Nick.
192
00:05:56,522 --> 00:05:58,458
>> Nick: Yeah, but it's beyond
193
00:05:58,524 --> 00:06:00,093
upset at this point, and it's
194
00:06:00,159 --> 00:06:01,561
not an isolated incident.
195
00:06:01,627 --> 00:06:03,029
>> Victoria: What do you think
196
00:06:03,096 --> 00:06:03,996
is going on?
197
00:06:04,063 --> 00:06:05,298
>> Nick: I-- I don't know.
198
00:06:05,364 --> 00:06:07,500
I-- I don't know what to think.
199
00:06:07,567 --> 00:06:09,068
But I think this goes back
200
00:06:09,135 --> 00:06:10,837
to what happened with Cassie.
201
00:06:10,903 --> 00:06:13,005
Faith's accident, it really
202
00:06:13,072 --> 00:06:14,240
triggered some of those
203
00:06:14,307 --> 00:06:15,842
terrible memories for Sharon.
204
00:06:15,908 --> 00:06:16,943
>> Victoria: I can understand
205
00:06:17,009 --> 00:06:18,277
how hard it must be for Sharon
206
00:06:18,344 --> 00:06:19,712
to lose a child and then
207
00:06:19,779 --> 00:06:20,847
to think that it could happen
208
00:06:20,913 --> 00:06:22,381
again. How does somebody
209
00:06:22,448 --> 00:06:23,850
get over that?
210
00:06:23,916 --> 00:06:24,784
>> Nick: You don't.
211
00:06:24,851 --> 00:06:26,252
You know, you just try
212
00:06:26,319 --> 00:06:27,386
and come to terms with it.
213
00:06:27,453 --> 00:06:29,789
I thought that Sharon had.
214
00:06:29,856 --> 00:06:31,324
But every time she is around
215
00:06:31,390 --> 00:06:33,126
Daniel and Lucy, it just really
216
00:06:33,192 --> 00:06:34,761
sets her off.
217
00:06:34,827 --> 00:06:35,762
>> Victor: Have you spoken
218
00:06:35,828 --> 00:06:36,562
to her?
219
00:06:36,629 --> 00:06:38,631
>> Nick: We've tried.
220
00:06:38,698 --> 00:06:40,032
>> Nikki: And?
221
00:06:40,099 --> 00:06:42,235
>> Nick: And Sharon just,
222
00:06:42,301 --> 00:06:43,770
you know, she shrugs it off.
223
00:06:43,836 --> 00:06:45,805
She claims she's just agitated
224
00:06:45,872 --> 00:06:47,507
from her new meds.
225
00:06:47,573 --> 00:06:49,275
>> Victoria: Do you believe her?
226
00:06:49,342 --> 00:06:50,409
>> Nick: I don't know, Vic.
227
00:06:50,476 --> 00:06:51,944
I don't know what to believe.
228
00:06:52,011 --> 00:06:53,379
Mariah, Faith, and I, we're
229
00:06:53,446 --> 00:06:54,614
doing everything we can to try
230
00:06:54,680 --> 00:06:55,548
and figure it out.
231
00:06:55,615 --> 00:06:56,415
>> Victor: But son,
232
00:06:56,482 --> 00:06:57,617
this is not Faith's job.
233
00:06:57,683 --> 00:06:59,085
>> Nick: I know, Dad, but she is
234
00:06:59,152 --> 00:07:00,686
very concerned about her mother.
235
00:07:00,753 --> 00:07:01,454
You know, we're doing
236
00:07:01,521 --> 00:07:02,488
everything we can to try
237
00:07:02,555 --> 00:07:03,523
and connect with Sharon,
238
00:07:03,589 --> 00:07:04,857
but that just makes her push us
239
00:07:04,924 --> 00:07:05,691
away even more.
240
00:07:05,758 --> 00:07:07,026
I mean, she's at the point now
241
00:07:07,093 --> 00:07:07,994
where she is actively
242
00:07:08,060 --> 00:07:09,295
avoiding us so we don't have
243
00:07:09,362 --> 00:07:10,163
to deal with it.
244
00:07:10,229 --> 00:07:11,697
>> Nikki: And yet you still keep
245
00:07:11,764 --> 00:07:12,799
trying to help her.
246
00:07:12,865 --> 00:07:14,267
>> Nick: Look, I know that none
247
00:07:14,333 --> 00:07:15,635
of you are particularly big fans
248
00:07:15,701 --> 00:07:16,969
of Sharon, but instead of
249
00:07:17,036 --> 00:07:18,571
criticizing the way I'm trying
250
00:07:18,638 --> 00:07:21,040
to handle this, I was really
251
00:07:21,107 --> 00:07:22,241
hoping for some much needed
252
00:07:22,308 --> 00:07:23,576
family advice.
253
00:07:27,914 --> 00:07:30,149
>> Mariah: Mom?
254
00:07:30,216 --> 00:07:32,418
Mom, are you still there?
255
00:07:32,485 --> 00:07:34,987
>> Sharon: Sorry.
256
00:07:35,054 --> 00:07:36,255
>> Mariah: What happened?
257
00:07:36,322 --> 00:07:38,324
>> Sharon: I was just taking
258
00:07:38,391 --> 00:07:40,626
a sip of water.
259
00:07:40,693 --> 00:07:42,028
>> Mariah: Oh, okay.
260
00:07:42,094 --> 00:07:43,729
Well, I'm still
261
00:07:43,796 --> 00:07:44,964
outside your door.
262
00:07:45,031 --> 00:07:47,099
Can you let me in?
263
00:07:47,166 --> 00:07:49,135
>> Sharon: I can't.
264
00:07:49,202 --> 00:07:51,938
>> Mariah: Why can't you?
265
00:07:52,004 --> 00:07:54,040
>> Sharon: I'm not there.
266
00:07:54,106 --> 00:07:55,708
I was feeling a little bit
267
00:07:55,775 --> 00:07:58,244
lightheaded, so I went out
268
00:07:58,311 --> 00:07:59,779
to take a walk and get some air
269
00:07:59,846 --> 00:08:02,181
before the meeting.
270
00:08:02,248 --> 00:08:03,516
>> Mariah: Okay. Well,
271
00:08:03,583 --> 00:08:05,117
I don't like the sound of that.
272
00:08:05,184 --> 00:08:06,919
>> Sharon: I'm fine, honey.
273
00:08:06,986 --> 00:08:08,554
I was just a little bit dizzy.
274
00:08:08,621 --> 00:08:09,889
I'll be okay.
275
00:08:09,956 --> 00:08:11,691
>> Mariah: Well, where are you?
276
00:08:11,757 --> 00:08:13,960
Maybe I could meet up with you.
277
00:08:14,026 --> 00:08:15,228
>> Sharon: No, that won't be
278
00:08:15,294 --> 00:08:16,596
necessary.
279
00:08:16,662 --> 00:08:18,664
>> Mariah: Mom, if you're not
280
00:08:18,731 --> 00:08:19,799
feeling well, you should come
281
00:08:19,866 --> 00:08:21,100
back to the hotel and rest.
282
00:08:21,167 --> 00:08:24,370
I can handle the meeting.
283
00:08:24,437 --> 00:08:25,538
>> Sharon: There is no meeting
284
00:08:25,605 --> 00:08:27,006
anymore.
285
00:08:27,073 --> 00:08:28,474
>> Mariah: What?
286
00:08:28,541 --> 00:08:29,909
>> Sharon: Yeah, well,
287
00:08:29,976 --> 00:08:31,477
I was out walking,
288
00:08:31,544 --> 00:08:33,246
the CEO we've been speaking
289
00:08:33,312 --> 00:08:35,181
to, he called me to let me know
290
00:08:35,248 --> 00:08:36,182
that his flight had been
291
00:08:36,249 --> 00:08:37,350
canceled and we need
292
00:08:37,416 --> 00:08:39,051
to reschedule.
293
00:08:39,118 --> 00:08:40,620
>> Mariah: So, you came all
294
00:08:40,686 --> 00:08:42,922
the way to Madison for nothing?
295
00:08:42,989 --> 00:08:44,223
>> Sharon: Well, it looks like
296
00:08:44,290 --> 00:08:45,691
we both did.
297
00:08:45,758 --> 00:08:46,826
Sorry, honey.
298
00:08:46,893 --> 00:08:48,060
I will see you at home.
299
00:08:48,127 --> 00:08:50,029
Love you. Bye.
300
00:08:50,096 --> 00:08:51,097
>> Mariah: Mom.
301
00:09:08,881 --> 00:09:09,949
>> Adam: So, is this how
302
00:09:10,016 --> 00:09:12,118
it's going to be now?
303
00:09:12,184 --> 00:09:14,520
Every time that we see Billy
304
00:09:14,587 --> 00:09:16,822
or Sally, we get to feel guilty
305
00:09:16,889 --> 00:09:18,791
all over again?
306
00:09:18,858 --> 00:09:20,660
>> Chelsea: We hurt them both.
307
00:09:20,726 --> 00:09:21,861
Badly.
308
00:09:21,928 --> 00:09:23,029
We're going to have to live
309
00:09:23,095 --> 00:09:24,263
with the consequences of that.
310
00:09:24,330 --> 00:09:26,899
>> Adam: Chelsea, I got it.
311
00:09:26,966 --> 00:09:28,901
You're right.
312
00:09:28,968 --> 00:09:31,170
I just, I don't like the way
313
00:09:31,237 --> 00:09:32,371
Billy blew you off like that.
314
00:09:32,438 --> 00:09:33,572
>> Chelsea: Adam--
315
00:09:33,639 --> 00:09:34,640
>> Adam: It's not like he's
316
00:09:34,707 --> 00:09:35,341
never been guilty
317
00:09:35,408 --> 00:09:36,142
of the same thing.
318
00:09:36,208 --> 00:09:37,376
>> Chelsea: I cheated on him
319
00:09:37,443 --> 00:09:39,445
twice. Both times with you.
320
00:09:39,512 --> 00:09:40,713
I don't think he will ever
321
00:09:40,780 --> 00:09:41,747
forgive me.
322
00:09:41,814 --> 00:09:43,115
>> Adam: Well,
323
00:09:43,182 --> 00:09:46,319
never is in a long time.
324
00:09:46,385 --> 00:09:47,653
>> Chelsea: We're just gonna
325
00:09:47,720 --> 00:09:49,288
have to live with it.
326
00:09:49,355 --> 00:09:50,923
For now.
327
00:09:50,990 --> 00:09:52,158
And if we bump into them
328
00:09:52,224 --> 00:09:54,026
and it's uncomfortable,
329
00:09:54,093 --> 00:09:55,161
I guess we're going to have
330
00:09:55,227 --> 00:09:58,197
to live with that too.
331
00:09:58,264 --> 00:09:59,899
>> Adam: Do you think
332
00:09:59,966 --> 00:10:04,737
they're talking about us?
333
00:10:04,804 --> 00:10:05,571
>> Phyllis: Well,
334
00:10:05,638 --> 00:10:06,706
now this makes sense.
335
00:10:06,772 --> 00:10:07,673
>> Billy: I'm not going
336
00:10:07,740 --> 00:10:08,841
to ask you what you mean.
337
00:10:08,908 --> 00:10:10,242
>> Phyllis: I mean, the look of
338
00:10:10,309 --> 00:10:12,378
hatred that you gave Chelsea
339
00:10:12,445 --> 00:10:13,412
when we walked in,
340
00:10:13,479 --> 00:10:14,580
when you saw her with Adam--
341
00:10:14,647 --> 00:10:15,481
>> Billy: Phyllis, can you
342
00:10:15,548 --> 00:10:17,316
please stop, okay?
343
00:10:17,383 --> 00:10:20,152
She did not leave me for Adam.
344
00:10:20,219 --> 00:10:20,953
>> Phyllis: All right,
345
00:10:21,020 --> 00:10:21,921
my mistake.
346
00:10:21,988 --> 00:10:23,055
>> Billy: They are not back
347
00:10:23,122 --> 00:10:23,956
together, I guarantee you that.
348
00:10:24,023 --> 00:10:24,924
Now can we stop talking
349
00:10:24,991 --> 00:10:25,758
about it, please?
350
00:10:25,825 --> 00:10:27,226
>> Phyllis: Mm. Well, unless
351
00:10:27,293 --> 00:10:28,127
my perceptions are wrong,
352
00:10:28,194 --> 00:10:29,028
something has happened between
353
00:10:29,095 --> 00:10:29,862
the two of them.
354
00:10:29,929 --> 00:10:30,963
>> Billy: Phyllis, I just said
355
00:10:31,030 --> 00:10:32,198
I don't want to talk about it.
356
00:10:32,264 --> 00:10:32,999
>> Phyllis: Nothing romantic,
357
00:10:33,065 --> 00:10:33,933
but they've gotten closer.
358
00:10:34,000 --> 00:10:34,734
>> Billy: Phyllis, stop.
359
00:10:34,800 --> 00:10:35,801
>> Phyllis: It's just
360
00:10:35,868 --> 00:10:36,535
a observation.
361
00:10:36,602 --> 00:10:37,370
I'm observing.
362
00:10:37,436 --> 00:10:38,437
>> Billy: No, you're not just
363
00:10:38,504 --> 00:10:39,271
observing. You're digging
364
00:10:39,338 --> 00:10:40,673
for gossip or whatever it is
365
00:10:40,740 --> 00:10:42,141
your tricky mind is
366
00:10:42,208 --> 00:10:43,242
conjuring up, okay?
367
00:10:43,309 --> 00:10:44,477
And this is after I told you
368
00:10:44,543 --> 00:10:45,578
that my personal life is off
369
00:10:45,644 --> 00:10:46,579
limits just like yours is
370
00:10:46,645 --> 00:10:47,813
off for me.
371
00:10:47,880 --> 00:10:49,148
Do not make me regret
372
00:10:49,215 --> 00:10:50,216
hiring you, please.
373
00:10:50,282 --> 00:10:51,217
>> Phyllis: Oh, are you
374
00:10:51,283 --> 00:10:52,051
threatening me now?
375
00:10:52,118 --> 00:10:53,352
>> Billy: No, this is a request
376
00:10:53,419 --> 00:10:54,653
to just mind your own business.
377
00:10:54,720 --> 00:10:55,488
>> Phyllis: Okay, Billy,
378
00:10:55,554 --> 00:10:56,355
I'll do that.
379
00:10:56,422 --> 00:10:57,823
That's what I'll do.
380
00:10:57,890 --> 00:11:00,593
That's fine as far as it goes.
381
00:11:00,659 --> 00:11:01,627
>> Billy: What is that
382
00:11:01,694 --> 00:11:02,428
supposed to mean?
383
00:11:02,495 --> 00:11:03,562
>> Phyllis: Well, what it means
384
00:11:03,629 --> 00:11:05,598
is we're working together now.
385
00:11:05,664 --> 00:11:06,999
There's a certain amount of
386
00:11:07,066 --> 00:11:08,534
your personal life that I need
387
00:11:08,601 --> 00:11:09,668
to know about.
388
00:11:09,735 --> 00:11:10,736
I do, yes, I do.
389
00:11:10,803 --> 00:11:12,705
Because if there's bad blood
390
00:11:12,772 --> 00:11:14,340
between you and Chelsea or
391
00:11:14,407 --> 00:11:15,307
you and Adam,
392
00:11:15,374 --> 00:11:16,742
I need to know about that.
393
00:11:16,809 --> 00:11:18,511
Because that will inevitably
394
00:11:18,577 --> 00:11:20,479
affect you, which will affect
395
00:11:20,546 --> 00:11:22,014
me, and it will affect
396
00:11:22,081 --> 00:11:25,317
our working relationship, right?
397
00:11:25,384 --> 00:11:26,819
It will have an impact
398
00:11:26,886 --> 00:11:28,854
on our company, definitely.
399
00:11:28,921 --> 00:11:30,589
And I'm not looking for gossip,
400
00:11:30,656 --> 00:11:33,492
by the way.
401
00:11:33,559 --> 00:11:37,163
Maybe it will help you to talk
402
00:11:37,229 --> 00:11:38,097
to a friend about it.
403
00:11:38,164 --> 00:11:42,168
>> Billy: Phyllis, I'm fine.
404
00:11:42,234 --> 00:11:43,002
>> Phyllis: Well,
405
00:11:43,069 --> 00:11:43,869
you don't look fine.
406
00:11:43,936 --> 00:11:45,971
You're about to explode.
407
00:11:49,241 --> 00:11:50,276
>> Victoria: You know, that's
408
00:11:50,342 --> 00:11:52,478
not exactly fair, Nicholas.
409
00:11:52,545 --> 00:11:53,679
Saying that we all have issues
410
00:11:53,746 --> 00:11:54,713
with Sharon. I mean,
411
00:11:54,780 --> 00:11:55,848
she practically saved my life
412
00:11:55,915 --> 00:11:57,183
not that long ago.
413
00:11:57,249 --> 00:11:58,217
We're not best friends
414
00:11:58,284 --> 00:11:59,218
or anything, but I certainly
415
00:11:59,285 --> 00:12:00,586
don't wish her any harm.
416
00:12:00,653 --> 00:12:01,854
>> Nikki: And I have made it
417
00:12:01,921 --> 00:12:04,323
very clear, several times,
418
00:12:04,390 --> 00:12:06,358
that the past is in the past
419
00:12:06,425 --> 00:12:07,626
and we've all moved on.
420
00:12:07,693 --> 00:12:09,929
Now, how can we help?
421
00:12:09,995 --> 00:12:11,931
>> Nick: I don't know.
422
00:12:11,997 --> 00:12:13,232
Sorry, I'm on edge.
423
00:12:13,299 --> 00:12:16,202
I just, uh, needed somebody
424
00:12:16,268 --> 00:12:17,636
to talk to about this.
425
00:12:17,703 --> 00:12:18,838
>> Victor: Well, now, son, what
426
00:12:18,904 --> 00:12:20,139
do you think is wrong with her?
427
00:12:20,206 --> 00:12:21,307
>> Nick: That's the thing, Dad.
428
00:12:21,373 --> 00:12:22,741
I don't know. We're not sure.
429
00:12:22,808 --> 00:12:23,776
>> Victoria: But she has
430
00:12:23,843 --> 00:12:24,977
a doctor, right?
431
00:12:25,044 --> 00:12:25,978
>> Nick: Yeah, she's got
432
00:12:26,045 --> 00:12:28,347
a doctor, but we don't know if
433
00:12:28,414 --> 00:12:29,381
she's keeping up with
434
00:12:29,448 --> 00:12:30,649
her appointments or being even
435
00:12:30,716 --> 00:12:33,385
honest with him.
436
00:12:33,452 --> 00:12:34,687
>> Nikki: And you keep saying
437
00:12:34,753 --> 00:12:35,721
that she's having trouble
438
00:12:35,788 --> 00:12:38,023
adjusting to her new medication,
439
00:12:38,090 --> 00:12:39,125
but that's been going on
440
00:12:39,191 --> 00:12:40,593
for a while, right?
441
00:12:40,659 --> 00:12:41,760
>> Nick: Yeah, a few weeks,
442
00:12:41,827 --> 00:12:43,062
maybe a month.
443
00:12:43,129 --> 00:12:44,130
>> Nikki: Do you know if
444
00:12:44,196 --> 00:12:45,197
she's even taking it?
445
00:12:45,264 --> 00:12:46,365
>> Nick: I mean,
446
00:12:46,432 --> 00:12:47,399
we think she is, Mom.
447
00:12:47,466 --> 00:12:48,901
>> Victoria: We? We who?
448
00:12:48,968 --> 00:12:50,569
>> Nick: Me, Mariah, and Faith.
449
00:12:50,636 --> 00:12:51,604
>> Victoria: So, you've all
450
00:12:51,670 --> 00:12:52,705
discussed this and you're all
451
00:12:52,771 --> 00:12:54,507
that worried?
452
00:12:54,573 --> 00:12:55,574
>> Victor: Son, you can't be
453
00:12:55,641 --> 00:12:57,443
watching her 24/7.
454
00:12:57,510 --> 00:12:58,644
>> Nick: Yeah, I know, Dad,
455
00:12:58,711 --> 00:13:00,412
but we've done everything we can
456
00:13:00,479 --> 00:13:01,680
to press Sharon to get the help
457
00:13:01,747 --> 00:13:03,415
she needs, and it's not working.
458
00:13:03,482 --> 00:13:04,683
I mean, I'm to the point now
459
00:13:04,750 --> 00:13:05,818
where I think I should just
460
00:13:05,885 --> 00:13:06,886
bypass Sharon and go directly
461
00:13:06,952 --> 00:13:08,521
to her doctor myself.
462
00:13:17,830 --> 00:13:18,664
>> Cameron: You never should
463
00:13:18,731 --> 00:13:19,932
have cut her off.
464
00:13:19,999 --> 00:13:21,600
Now, Mariah is never
465
00:13:21,667 --> 00:13:22,868
gonna let this go.
466
00:13:22,935 --> 00:13:24,303
>> Sharon: I didn't know
467
00:13:24,370 --> 00:13:25,471
what else to say to her.
468
00:13:25,538 --> 00:13:26,438
>> Cameron: Well, you better
469
00:13:26,505 --> 00:13:28,641
think of something quick.
470
00:13:28,707 --> 00:13:29,675
[ phone ringing ]
471
00:13:29,742 --> 00:13:31,143
You need to answer that.
472
00:13:31,210 --> 00:13:32,278
If you don't, she's just gonna
473
00:13:32,344 --> 00:13:33,012
keep calling back.
474
00:13:33,078 --> 00:13:33,946
Or worse, they're gonna stake
475
00:13:34,013 --> 00:13:35,447
out your hotel room, find out
476
00:13:35,514 --> 00:13:36,715
you never made it to Madison
477
00:13:36,782 --> 00:13:38,817
in the first place.
478
00:13:38,884 --> 00:13:40,486
Sharon, answer the phone!
479
00:13:40,553 --> 00:13:43,989
>> Sharon: Okay.
480
00:13:44,056 --> 00:13:45,758
Hello?
481
00:13:45,824 --> 00:13:48,427
>> Mariah: Hi, Mom you--
482
00:13:48,494 --> 00:13:49,728
you hung up before
483
00:13:49,795 --> 00:13:51,096
I got a chance to finish.
484
00:13:51,163 --> 00:13:52,331
>> Sharon: Did I?
485
00:13:52,398 --> 00:13:53,732
I'm sorry.
486
00:13:53,799 --> 00:13:55,000
>> Mariah: Are you mad at me
487
00:13:55,067 --> 00:13:56,268
or something?
488
00:13:56,335 --> 00:13:57,436
>> Sharon: No, no, sweetie.
489
00:13:57,503 --> 00:13:59,638
I just, I must not have heard
490
00:13:59,705 --> 00:14:01,607
you, that's all.
491
00:14:01,674 --> 00:14:02,841
>> Mariah: Okay.
492
00:14:02,908 --> 00:14:03,709
Fine.
493
00:14:03,776 --> 00:14:04,810
No biggie.
494
00:14:04,877 --> 00:14:05,811
>> Sharon: Well, I'm glad
495
00:14:05,878 --> 00:14:07,947
you called back because I'll
496
00:14:08,013 --> 00:14:09,081
see you at home later.
497
00:14:09,148 --> 00:14:10,649
>> Mariah: Wait, Mom.
498
00:14:10,716 --> 00:14:12,251
>> Sharon: What is it?
499
00:14:12,318 --> 00:14:13,686
>> Mariah: Uh, I mean,
500
00:14:13,752 --> 00:14:15,588
it's a gorgeous day here
501
00:14:15,654 --> 00:14:17,890
in Madison, and now that we're
502
00:14:17,957 --> 00:14:20,492
both here, maybe we could
503
00:14:20,559 --> 00:14:22,561
hang out, you know?
504
00:14:22,628 --> 00:14:23,729
Go for a walk
505
00:14:23,796 --> 00:14:25,197
or get something to eat.
506
00:14:25,264 --> 00:14:27,233
That's probably why you got
507
00:14:27,299 --> 00:14:29,668
lightheaded and skipped lunch.
508
00:14:29,735 --> 00:14:31,870
>> Sharon: I already ate
509
00:14:31,937 --> 00:14:33,772
something, so that won't be
510
00:14:33,839 --> 00:14:36,375
necessary. Let's just meet up
511
00:14:36,442 --> 00:14:38,577
when we get home.
512
00:14:38,644 --> 00:14:39,478
>> Mariah: Almost sounds like
513
00:14:39,545 --> 00:14:40,813
you're trying to get rid of me.
514
00:14:40,879 --> 00:14:43,315
>> Sharon: I just needed some
515
00:14:43,382 --> 00:14:45,251
time to myself.
516
00:14:45,317 --> 00:14:48,787
That's not news to anyone.
517
00:14:48,854 --> 00:14:50,289
>> Mariah: I know, that's--
518
00:14:50,356 --> 00:14:51,657
that's true, but you don't
519
00:14:51,724 --> 00:14:52,625
really sound like yourself
520
00:14:52,691 --> 00:14:53,826
right now.
521
00:14:53,892 --> 00:14:57,029
>> Sharon: I'm perfectly fine.
522
00:14:57,096 --> 00:14:58,497
>> Mariah: Mom, I would really
523
00:14:58,564 --> 00:14:59,698
like to see you before
524
00:14:59,765 --> 00:15:00,933
we head back.
525
00:15:01,000 --> 00:15:02,568
>> Sharon: And I just explained
526
00:15:02,635 --> 00:15:04,803
to you that I can't.
527
00:15:04,870 --> 00:15:06,505
>> Mariah: No, you didn't really
528
00:15:06,572 --> 00:15:08,974
explain anything, actually.
529
00:15:09,041 --> 00:15:10,142
And I'm really starting to--
530
00:15:10,209 --> 00:15:11,977
>> Sharon: Mariah, stop it!
531
00:15:12,044 --> 00:15:13,779
Stop pretending like this is
532
00:15:13,846 --> 00:15:15,147
some kind of social call
533
00:15:15,214 --> 00:15:15,981
to spend more time
534
00:15:16,048 --> 00:15:17,283
with your mother.
535
00:15:17,349 --> 00:15:18,784
You came to Madison to check up
536
00:15:18,851 --> 00:15:21,020
on me, didn't you?
537
00:15:21,086 --> 00:15:22,621
>> Mariah: No, that's--
538
00:15:22,688 --> 00:15:23,422
that's not why--
539
00:15:23,489 --> 00:15:25,090
>> Sharon: Of course, you did.
540
00:15:25,157 --> 00:15:26,492
This was never about
541
00:15:26,558 --> 00:15:27,426
attending this meeting.
542
00:15:27,493 --> 00:15:28,527
You came here to make sure
543
00:15:28,594 --> 00:15:29,962
I wasn't off somewhere,
544
00:15:30,029 --> 00:15:32,865
spinning out.
545
00:15:32,931 --> 00:15:33,799
>> Mariah: Mom,
546
00:15:33,866 --> 00:15:34,700
that is not true.
547
00:15:34,767 --> 00:15:35,868
>> Sharon: It's all starting
548
00:15:35,934 --> 00:15:37,636
to come together for me now.
549
00:15:37,703 --> 00:15:38,637
>> Mariah: What are you
550
00:15:38,704 --> 00:15:39,838
talking about?
551
00:15:39,905 --> 00:15:42,441
>> Sharon: This constant demand
552
00:15:42,508 --> 00:15:44,777
for my attention lately.
553
00:15:44,843 --> 00:15:46,578
It makes me wonder if Faith
554
00:15:46,645 --> 00:15:48,247
really did urgently need
555
00:15:48,314 --> 00:15:49,715
to speak to me and Nick.
556
00:15:49,782 --> 00:15:51,784
Because when I talked to her,
557
00:15:51,850 --> 00:15:53,118
she was fine.
558
00:15:53,185 --> 00:15:54,420
And then all of a sudden,
559
00:15:54,486 --> 00:15:56,155
there was this crisis.
560
00:15:56,221 --> 00:15:57,356
Is this just some kind of
561
00:15:57,423 --> 00:15:59,358
excuse or ploy on Nick's part
562
00:15:59,425 --> 00:16:00,559
to get me to come home?
563
00:16:00,626 --> 00:16:03,095
>> Mariah: Mom, I would really
564
00:16:03,162 --> 00:16:04,630
like to talk face-to-face,
565
00:16:04,697 --> 00:16:05,731
please.
566
00:16:05,798 --> 00:16:06,865
>> Sharon: Tell me the truth,
567
00:16:06,932 --> 00:16:07,700
Mariah.
568
00:16:07,766 --> 00:16:09,034
Were you and Faith waiting
569
00:16:09,101 --> 00:16:10,736
for me at home?
570
00:16:10,803 --> 00:16:12,237
Waiting to interrogate
571
00:16:12,304 --> 00:16:13,772
and question me about my mental
572
00:16:13,839 --> 00:16:15,074
health some more?
573
00:16:15,140 --> 00:16:16,308
>> Mariah: Well, Mom, if you're
574
00:16:16,375 --> 00:16:17,609
accusing us of worrying about
575
00:16:17,676 --> 00:16:19,144
you, then yes, we are.
576
00:16:19,211 --> 00:16:20,312
>> Sharon: And I keep telling
577
00:16:20,379 --> 00:16:22,815
you all to stop worrying and
578
00:16:22,881 --> 00:16:24,983
give me some room to breathe.
579
00:16:25,050 --> 00:16:26,285
The way you're treating me,
580
00:16:26,352 --> 00:16:28,053
it makes me feel worse.
581
00:16:28,120 --> 00:16:28,921
>> Mariah: We don't want
582
00:16:28,987 --> 00:16:29,688
to do that.
583
00:16:29,755 --> 00:16:30,823
>> Sharon: Well, you are,
584
00:16:30,889 --> 00:16:33,058
Mariah, and it has got to stop.
585
00:16:33,125 --> 00:16:35,160
My God, do you all really think
586
00:16:35,227 --> 00:16:38,230
that I'm that far gone?
587
00:16:38,297 --> 00:16:39,331
>> Billy: You're not going
588
00:16:39,398 --> 00:16:40,399
to let this go, are you?
589
00:16:40,466 --> 00:16:41,867
>> Phyllis: Oh, well, how long
590
00:16:41,934 --> 00:16:42,701
have you known me?
591
00:16:42,768 --> 00:16:43,869
>> Billy: Too long, it feels
592
00:16:43,936 --> 00:16:45,571
like, sometimes.
593
00:16:45,637 --> 00:16:49,041
[ Billy sighing ]
594
00:16:49,108 --> 00:16:51,276
Look,
595
00:16:51,343 --> 00:16:54,146
when Chelsea and Adam were
596
00:16:54,213 --> 00:16:56,115
in Baltimore with Connor,
597
00:16:56,181 --> 00:16:57,282
they slept together.
598
00:16:57,349 --> 00:17:00,352
>> Phyllis: Oh, I'm sorry.
599
00:17:00,419 --> 00:17:04,757
>> Billy: Yeah, so am I.
600
00:17:04,823 --> 00:17:06,291
>> Phyllis: Did it happen
601
00:17:06,358 --> 00:17:07,259
just once?
602
00:17:07,326 --> 00:17:08,660
>> Billy: Does it make
603
00:17:08,727 --> 00:17:09,395
a difference?
604
00:17:09,461 --> 00:17:10,763
>> Phyllis: Well,
605
00:17:10,829 --> 00:17:12,931
sometimes it does.
606
00:17:12,998 --> 00:17:13,799
>> Billy: That's what
607
00:17:13,866 --> 00:17:15,134
Chelsea said.
608
00:17:15,200 --> 00:17:16,568
I guess I believe her.
609
00:17:16,635 --> 00:17:22,741
I mean, I do believe her.
610
00:17:22,808 --> 00:17:24,176
>> Phyllis: You know,
611
00:17:24,243 --> 00:17:25,811
given everything that's been
612
00:17:25,878 --> 00:17:27,413
going on with their son,
613
00:17:27,479 --> 00:17:30,916
it-- I mean, it makes sense
614
00:17:30,983 --> 00:17:32,284
that maybe they got closer
615
00:17:32,351 --> 00:17:35,287
in just some fashion.
616
00:17:35,354 --> 00:17:36,588
>> Billy: Thanks for that.
617
00:17:36,655 --> 00:17:37,856
So, that's the visual
618
00:17:37,923 --> 00:17:38,724
that I need right now.
619
00:17:38,791 --> 00:17:39,491
I appreciate that, Phyllis.
620
00:17:39,558 --> 00:17:40,392
>> Phyllis: No, I mean,
621
00:17:40,459 --> 00:17:41,260
it's just that they've been
622
00:17:41,326 --> 00:17:42,461
spending a lot of time together,
623
00:17:42,528 --> 00:17:45,764
and, you know, it's just
624
00:17:45,831 --> 00:17:46,765
one thing leads to another.
625
00:17:46,832 --> 00:17:48,033
>> Billy: Well, what I do know
626
00:17:48,100 --> 00:17:49,501
is that Adam is a sociopath,
627
00:17:49,568 --> 00:17:50,803
and I'm sure that he used
628
00:17:50,869 --> 00:17:52,471
Chelsea's vulnerability
629
00:17:52,538 --> 00:17:54,173
to get her into bed.
630
00:17:54,239 --> 00:17:56,442
I'd bet my life on that.
631
00:17:56,508 --> 00:17:57,443
>> Phyllis: Do you think
632
00:17:57,509 --> 00:18:00,145
it really happened like that?
633
00:18:00,212 --> 00:18:01,480
>> Billy: I mean, he's devoid of
634
00:18:01,547 --> 00:18:02,781
morals, values, integrity,
635
00:18:02,848 --> 00:18:04,016
all of it. I mean, he's proven
636
00:18:04,082 --> 00:18:06,285
that over and over again.
637
00:18:06,351 --> 00:18:07,886
>> Phyllis: I'm not gonna argue
638
00:18:07,953 --> 00:18:10,055
about Adam's character.
639
00:18:10,122 --> 00:18:13,325
That's for sure. I'm not.
640
00:18:13,392 --> 00:18:14,960
But, I mean, the truth is,
641
00:18:15,027 --> 00:18:15,994
we don't really know
642
00:18:16,061 --> 00:18:17,663
what happened.
643
00:18:17,729 --> 00:18:19,164
>> Billy: What I know is that
644
00:18:19,231 --> 00:18:20,732
Chelsea was devastated
645
00:18:20,799 --> 00:18:21,667
by what happened,
646
00:18:21,733 --> 00:18:22,935
and she agonized over it
647
00:18:23,001 --> 00:18:24,236
for days before telling me.
648
00:18:24,303 --> 00:18:26,171
And Adam, on the other hand,
649
00:18:26,238 --> 00:18:28,740
he stonewalled Sally.
650
00:18:28,807 --> 00:18:30,309
Even after Chelsea admitted
651
00:18:30,375 --> 00:18:31,677
the truth, he denied it
652
00:18:31,743 --> 00:18:33,111
and denied it. So, that should
653
00:18:33,178 --> 00:18:34,012
say something about Adam.
654
00:18:34,079 --> 00:18:34,813
In fact, that says
655
00:18:34,880 --> 00:18:35,614
everything about him.
656
00:18:35,681 --> 00:18:36,682
>> Phyllis: We know what it
657
00:18:36,748 --> 00:18:37,950
also says? It says that you
658
00:18:38,016 --> 00:18:38,851
don't really blame Chelsea
659
00:18:38,917 --> 00:18:39,852
for this.
660
00:18:39,918 --> 00:18:42,454
That's what I'm hearing.
661
00:18:42,521 --> 00:18:45,057
Maybe you can forgive her.
662
00:18:49,795 --> 00:18:50,863
>> Chelsea: What are they even
663
00:18:50,929 --> 00:18:53,432
doing together?
664
00:18:53,499 --> 00:18:54,733
>> Adam: Phyllis and Billy?
665
00:18:54,800 --> 00:18:55,634
>> Chelsea: Yeah.
666
00:18:55,701 --> 00:18:56,802
I saw her at Billy's office
667
00:18:56,869 --> 00:18:59,271
the other day, too.
668
00:18:59,338 --> 00:19:01,573
>> Adam: I don't know.
669
00:19:01,640 --> 00:19:02,574
And I don't care.
670
00:19:02,641 --> 00:19:03,642
Frankly, I think those two were
671
00:19:03,709 --> 00:19:06,612
made for each other.
672
00:19:06,678 --> 00:19:08,280
I'm sorry.
673
00:19:08,347 --> 00:19:09,781
That was insensitive.
674
00:19:09,848 --> 00:19:11,250
>> Chelsea: Yes. Considering how
675
00:19:11,316 --> 00:19:12,251
I feel about Billy,
676
00:19:12,317 --> 00:19:13,118
that was very insensitive.
677
00:19:13,185 --> 00:19:14,753
>> Adam: I know.
678
00:19:14,820 --> 00:19:16,221
I promise I'll keep my mouth
679
00:19:16,288 --> 00:19:18,190
shut about him.
680
00:19:18,257 --> 00:19:20,125
He did do something very kind
681
00:19:20,192 --> 00:19:21,560
for Connor by taking the rap
682
00:19:21,627 --> 00:19:23,328
for the breakup.
683
00:19:23,395 --> 00:19:24,296
Although Connor didn't
684
00:19:24,363 --> 00:19:25,264
believe it.
685
00:19:25,330 --> 00:19:26,565
>> Chelsea: How do you know
686
00:19:26,632 --> 00:19:27,499
Connor didn't believe it?
687
00:19:27,566 --> 00:19:28,467
>> Adam: Because he's not
688
00:19:28,534 --> 00:19:29,668
a dumb kid.
689
00:19:29,735 --> 00:19:30,903
I mean, we're his parents,
690
00:19:30,969 --> 00:19:32,604
after all.
691
00:19:32,671 --> 00:19:35,741
>> Chelsea: Lucky him.
692
00:19:35,807 --> 00:19:37,242
>> Adam: And he wouldn't be
693
00:19:37,309 --> 00:19:38,443
talking about us getting back
694
00:19:38,510 --> 00:19:39,611
together if he really thought
695
00:19:39,678 --> 00:19:40,679
the reason for the split was
696
00:19:40,746 --> 00:19:42,614
Billy's work.
697
00:19:42,681 --> 00:19:45,984
Chelsea, he senses something.
698
00:19:46,051 --> 00:19:47,586
And us wishing that he wasn't
699
00:19:47,653 --> 00:19:49,655
isn't going to make it go away.
700
00:19:57,796 --> 00:19:58,964
>> Victoria: Sharon's doctor
701
00:19:59,031 --> 00:20:00,132
won't talk to you.
702
00:20:00,198 --> 00:20:01,233
>> Victor: What if you convince
703
00:20:01,300 --> 00:20:02,834
the doctor that Sharon's life
704
00:20:02,901 --> 00:20:04,836
is in danger?
705
00:20:04,903 --> 00:20:05,938
>> Nikki: Do you really think
706
00:20:06,004 --> 00:20:08,106
she would harm herself?
707
00:20:08,173 --> 00:20:09,675
>> Nick: I don't think so.
708
00:20:09,741 --> 00:20:10,943
Not intentionally, anyway.
709
00:20:11,009 --> 00:20:12,044
>> Victor: Well, then her doctor
710
00:20:12,110 --> 00:20:13,312
won't help you.
711
00:20:13,378 --> 00:20:14,546
>> Victor: Well, there are ways,
712
00:20:14,613 --> 00:20:15,314
you know,
713
00:20:15,380 --> 00:20:17,115
to speak to him correctly.
714
00:20:17,182 --> 00:20:18,684
>> Victoria: Do you mean by
715
00:20:18,750 --> 00:20:19,651
bullying him or threatening him?
716
00:20:19,718 --> 00:20:20,752
Is that what you would do?
717
00:20:20,819 --> 00:20:21,853
>> Victor: I beg your pardon?
718
00:20:21,920 --> 00:20:22,821
>> Nick: Okay, this isn't
719
00:20:22,888 --> 00:20:23,822
helping.
720
00:20:23,889 --> 00:20:25,123
>> Victoria: I'm sorry.
721
00:20:25,190 --> 00:20:28,160
>> Victor: Go on, son.
722
00:20:28,226 --> 00:20:29,595
>> Nick: Look, I don't for one
723
00:20:29,661 --> 00:20:30,796
second think Sharon's doctor is
724
00:20:30,862 --> 00:20:31,897
just going to open up her
725
00:20:31,964 --> 00:20:32,664
chart to me.
726
00:20:32,731 --> 00:20:33,732
I was thinking more along
727
00:20:33,799 --> 00:20:35,133
the lines of I just go to him
728
00:20:35,200 --> 00:20:36,168
and tell him exactly what
729
00:20:36,234 --> 00:20:37,636
I know, what I've seen, so at
730
00:20:37,703 --> 00:20:39,137
least he'd have, you know,
731
00:20:39,204 --> 00:20:40,072
a complete picture
732
00:20:40,138 --> 00:20:41,673
of what's going on.
733
00:20:41,740 --> 00:20:42,774
>> Victoria: Well, she might see
734
00:20:42,841 --> 00:20:44,076
that as a betrayal
735
00:20:44,142 --> 00:20:45,711
and completely shut you out.
736
00:20:45,777 --> 00:20:46,645
>> Nick: Well, I've thought
737
00:20:46,712 --> 00:20:47,713
about that, Vic, but I think
738
00:20:47,779 --> 00:20:48,947
it's a risk I have to take.
739
00:20:49,014 --> 00:20:50,549
>> Victor: I have a suggestion.
740
00:20:50,616 --> 00:20:51,783
Why don't you take Faith out of
741
00:20:51,850 --> 00:20:54,252
the whole scenario?
742
00:20:54,319 --> 00:20:55,320
>> Nick: What do you mean?
743
00:20:55,387 --> 00:20:56,054
What?
744
00:20:56,121 --> 00:20:57,289
>> Victor: She has been around
745
00:20:57,356 --> 00:20:59,625
Sharon enough to see her
746
00:20:59,691 --> 00:21:02,628
spin out once or twice before.
747
00:21:02,694 --> 00:21:03,695
Have her live with you
748
00:21:03,762 --> 00:21:05,397
for a while.
749
00:21:05,464 --> 00:21:06,198
>> Nick: She's not
750
00:21:06,264 --> 00:21:07,666
going to do that.
751
00:21:07,733 --> 00:21:08,800
>> Victor: Son, you're
752
00:21:08,867 --> 00:21:10,469
her father. Talk her into it.
753
00:21:10,535 --> 00:21:11,637
Have her stay with you
754
00:21:11,703 --> 00:21:12,504
for a while.
755
00:21:12,571 --> 00:21:13,505
That girl has been through
756
00:21:13,572 --> 00:21:14,806
enormous trauma.
757
00:21:14,873 --> 00:21:16,008
She doesn't need to see her
758
00:21:16,074 --> 00:21:17,142
mother spin out again.
759
00:21:17,209 --> 00:21:18,210
>> Nick: That girl is
760
00:21:18,276 --> 00:21:19,745
a 21-year-old woman who cares
761
00:21:19,811 --> 00:21:21,079
very deeply about her mother.
762
00:21:21,146 --> 00:21:22,347
She's very concerned about her
763
00:21:22,414 --> 00:21:23,348
and wants to do everything
764
00:21:23,415 --> 00:21:24,549
she can to help her.
765
00:21:24,616 --> 00:21:25,450
Shutting her out is
766
00:21:25,517 --> 00:21:26,752
not the answer.
767
00:21:26,818 --> 00:21:27,819
>> Victor: Well then, son,
768
00:21:27,886 --> 00:21:29,521
what is?
769
00:21:29,588 --> 00:21:31,556
>> Victoria: Look, if Faith is
770
00:21:31,623 --> 00:21:32,691
that upset, then she needs
771
00:21:32,758 --> 00:21:34,993
reassurance. Soon.
772
00:21:35,060 --> 00:21:36,328
I'm starting to warm up
773
00:21:36,395 --> 00:21:37,562
to the idea of giving the doctor
774
00:21:37,629 --> 00:21:38,930
all of the facts.
775
00:21:38,997 --> 00:21:40,499
>> Nikki: So am I.
776
00:21:40,565 --> 00:21:42,567
If Sharon is as evasive as it
777
00:21:42,634 --> 00:21:44,736
sounds, what other choice
778
00:21:44,803 --> 00:21:45,837
do you have?
779
00:21:51,143 --> 00:21:52,344
>> Mariah: No one is trying
780
00:21:52,411 --> 00:21:53,412
to trick you into doing
781
00:21:53,478 --> 00:21:54,446
something that you're not
782
00:21:54,513 --> 00:21:55,847
comfortable with.
783
00:21:55,914 --> 00:21:57,249
>> Sharon: Well, it seems that
784
00:21:57,315 --> 00:21:58,850
way to me.
785
00:21:58,917 --> 00:22:00,152
>> Mariah: The only thing any of
786
00:22:00,218 --> 00:22:02,054
us care about is that you're
787
00:22:02,120 --> 00:22:03,588
okay, but can we please,
788
00:22:03,655 --> 00:22:04,756
please just continue
789
00:22:04,823 --> 00:22:10,062
this conversation face-to-face?
790
00:22:10,128 --> 00:22:13,165
>> Cameron: Moment of truth.
791
00:22:13,231 --> 00:22:15,267
>> Mariah: Mom? Mom?
792
00:22:15,333 --> 00:22:17,002
Mom, please don't hang up
793
00:22:17,069 --> 00:22:18,036
on me again.
794
00:22:18,103 --> 00:22:19,771
>> Sharon: I am not going
795
00:22:19,838 --> 00:22:21,540
to hang up.
796
00:22:21,606 --> 00:22:24,309
>> Mariah: Okay.
797
00:22:24,376 --> 00:22:26,378
Great.
798
00:22:26,445 --> 00:22:30,082
Where are you?
799
00:22:30,148 --> 00:22:32,250
>> Sharon: I'm not in Madison.
800
00:22:32,317 --> 00:22:33,485
>> Mariah: What?
801
00:22:33,552 --> 00:22:34,686
>> Sharon: I never went there
802
00:22:34,753 --> 00:22:36,254
at all.
803
00:22:36,321 --> 00:22:39,591
>> Mariah: I am so confused.
804
00:22:39,658 --> 00:22:40,859
Why?
805
00:22:40,926 --> 00:22:41,860
>> Sharon: For all of
806
00:22:41,927 --> 00:22:43,762
the reasons that I mentioned
807
00:22:43,829 --> 00:22:46,031
before. I knew what was coming
808
00:22:46,098 --> 00:22:48,200
when I got home last night.
809
00:22:48,266 --> 00:22:49,968
All of the questions,
810
00:22:50,035 --> 00:22:51,103
the insinuations,
811
00:22:51,169 --> 00:22:52,504
the constant scrutiny.
812
00:22:52,571 --> 00:22:53,872
I couldn't take it anymore,
813
00:22:53,939 --> 00:22:55,373
so I left.
814
00:22:55,440 --> 00:22:56,575
>> Mariah: So, there was never
815
00:22:56,641 --> 00:22:57,843
a meeting?
816
00:22:57,909 --> 00:22:59,811
>> Sharon: I called the CEO
817
00:22:59,878 --> 00:23:01,379
and I postponed.
818
00:23:01,446 --> 00:23:03,782
That much is true.
819
00:23:03,849 --> 00:23:05,650
The rest of it was just me
820
00:23:05,717 --> 00:23:08,754
buying time to be alone
821
00:23:08,820 --> 00:23:10,322
and think.
822
00:23:10,388 --> 00:23:12,424
>> Mariah: Think about what?
823
00:23:12,491 --> 00:23:14,526
>> Sharon: About my life
824
00:23:14,593 --> 00:23:15,861
and where it's been
825
00:23:15,927 --> 00:23:17,629
and where it's going.
826
00:23:17,696 --> 00:23:19,331
>> Mariah: Mom, you're really
827
00:23:19,397 --> 00:23:20,632
scaring me.
828
00:23:20,699 --> 00:23:22,100
>> Sharon: Well, I'm not going
829
00:23:22,167 --> 00:23:23,902
to do anything to myself,
830
00:23:23,969 --> 00:23:25,003
if that's what
831
00:23:25,070 --> 00:23:26,338
you're worried about.
832
00:23:26,404 --> 00:23:29,975
But I can't live like this
833
00:23:30,041 --> 00:23:31,476
anymore, Mariah.
834
00:23:31,543 --> 00:23:33,211
Under the microscope with you
835
00:23:33,278 --> 00:23:35,380
and Nick and Faith, examining
836
00:23:35,447 --> 00:23:36,715
every move I make,
837
00:23:36,782 --> 00:23:37,849
everything that I say.
838
00:23:37,916 --> 00:23:39,651
It's suffocating, so I did
839
00:23:39,718 --> 00:23:41,253
the only thing I could do.
840
00:23:41,319 --> 00:23:43,421
I ran.
841
00:23:44,790 --> 00:23:45,657
>> Chelsea: Honestly,
842
00:23:45,724 --> 00:23:46,591
I'm surprised Connor would even
843
00:23:46,658 --> 00:23:47,926
want us back together again.
844
00:23:47,993 --> 00:23:49,294
>> Adam: Why?
845
00:23:49,361 --> 00:23:50,562
I mean, isn't that every
846
00:23:50,629 --> 00:23:51,663
kid's fantasy?
847
00:23:51,730 --> 00:23:53,031
>> Chelsea: Well, yeah,
848
00:23:53,098 --> 00:23:54,633
but I don't know if it's his,
849
00:23:54,699 --> 00:23:55,767
considering everything that
850
00:23:55,834 --> 00:23:57,135
happened last time we all lived
851
00:23:57,202 --> 00:23:58,303
together and everything
852
00:23:58,370 --> 00:24:00,005
that happened afterwards.
853
00:24:04,976 --> 00:24:05,777
>> Adam: Have you thought
854
00:24:05,844 --> 00:24:08,313
about it?
855
00:24:08,380 --> 00:24:10,916
What happened in Baltimore?
856
00:24:10,982 --> 00:24:12,450
About us getting back
857
00:24:12,517 --> 00:24:13,618
together again.
858
00:24:17,556 --> 00:24:19,024
>> Chelsea: I can't believe
859
00:24:19,090 --> 00:24:21,626
you'd even ask me that.
860
00:24:21,693 --> 00:24:22,761
>> Adam: It's just a question,
861
00:24:22,828 --> 00:24:23,628
Chelsea.
862
00:24:23,695 --> 00:24:24,729
>> Chelsea: Well, the answer is
863
00:24:24,796 --> 00:24:26,398
no.
864
00:24:26,464 --> 00:24:29,034
No, I've been too mortified
865
00:24:29,100 --> 00:24:30,902
and wracked with guilt to think
866
00:24:30,969 --> 00:24:32,404
about anything having to do
867
00:24:32,470 --> 00:24:35,907
with you or me
868
00:24:35,974 --> 00:24:39,311
or the future or any of that.
869
00:24:39,377 --> 00:24:40,378
Why?
870
00:24:40,445 --> 00:24:43,849
Have you thought about it?
871
00:24:43,915 --> 00:24:46,585
>> Adam: No.
872
00:24:46,651 --> 00:24:49,621
It's the same for me.
873
00:24:54,359 --> 00:24:55,460
>> Billy: I've tried to forgive
874
00:24:55,527 --> 00:24:56,361
Chelsea.
875
00:24:56,428 --> 00:24:58,496
I mean, I've seriously tried,
876
00:24:58,563 --> 00:24:59,865
and if it was anyone else
877
00:24:59,931 --> 00:25:03,068
but Adam, maybe.
878
00:25:03,134 --> 00:25:06,204
>> Phyllis: Yeah, I figure.
879
00:25:06,271 --> 00:25:07,772
>> Billy: He always finds a way
880
00:25:07,839 --> 00:25:10,041
to ruin my life.
881
00:25:10,108 --> 00:25:11,176
And Chelsea,
882
00:25:11,243 --> 00:25:12,177
for whatever reason,
883
00:25:12,244 --> 00:25:13,612
believes he's a decent person
884
00:25:13,678 --> 00:25:15,380
because of what Connor's
885
00:25:15,447 --> 00:25:16,915
going through.
886
00:25:16,982 --> 00:25:18,250
>> Phyllis: Yeah, that's tricky.
887
00:25:18,316 --> 00:25:20,385
>> Billy: No, it's impossible.
888
00:25:20,452 --> 00:25:21,286
>> Phyllis: No, it's not
889
00:25:21,353 --> 00:25:22,153
completely impossible.
890
00:25:22,220 --> 00:25:23,455
>> Billy: It is what it is.
891
00:25:23,521 --> 00:25:24,322
Yeah? How do you figure?
892
00:25:24,389 --> 00:25:25,624
>> Phyllis: Well, because,
893
00:25:25,690 --> 00:25:26,791
you know, walking in here
894
00:25:26,858 --> 00:25:28,093
as a woman,
895
00:25:28,159 --> 00:25:31,529
looking at her face, I get it.
896
00:25:31,596 --> 00:25:33,131
I really do.
897
00:25:33,198 --> 00:25:34,766
She feels guilt, for sure,
898
00:25:34,833 --> 00:25:36,768
but mainly regret.
899
00:25:36,835 --> 00:25:38,136
>> Billy: I've not seen
900
00:25:38,203 --> 00:25:38,870
any of that.
901
00:25:38,937 --> 00:25:39,871
>> Phyllis: Well, you're not
902
00:25:39,938 --> 00:25:40,672
seeing it because you're
903
00:25:40,739 --> 00:25:41,840
in your thing and all of
904
00:25:41,907 --> 00:25:42,874
your hatred for Adam,
905
00:25:42,941 --> 00:25:44,509
but it's definitely happening.
906
00:25:44,576 --> 00:25:47,345
Definitely.
907
00:25:47,412 --> 00:25:49,114
You know, Billy, what if
908
00:25:49,180 --> 00:25:50,282
he didn't manipulate her?
909
00:25:50,348 --> 00:25:51,983
What if it was just two parents
910
00:25:52,050 --> 00:25:55,487
worried about their son
911
00:25:55,553 --> 00:25:58,089
bonding?
912
00:25:58,156 --> 00:26:01,026
And what happened happened out
913
00:26:01,092 --> 00:26:04,863
of this bond and passion
914
00:26:04,930 --> 00:26:07,599
and it's been known to happen,
915
00:26:07,666 --> 00:26:08,300
you know?
916
00:26:08,366 --> 00:26:10,001
>> Billy: Yeah.
917
00:26:10,068 --> 00:26:12,737
That was Chelsea's take.
918
00:26:12,804 --> 00:26:15,173
>> Phyllis: Was it?
919
00:26:15,240 --> 00:26:17,409
All right.
920
00:26:17,475 --> 00:26:18,643
Well, then you should
921
00:26:18,710 --> 00:26:21,112
believe her.
922
00:26:21,179 --> 00:26:24,549
We've all made the mistake.
923
00:26:24,616 --> 00:26:26,885
>> Billy: Over and over.
924
00:26:26,952 --> 00:26:28,353
>> Phyllis: Yeah.
925
00:26:28,420 --> 00:26:31,356
Haven't we?
926
00:26:31,423 --> 00:26:35,226
I think you should believe her.
927
00:26:35,293 --> 00:26:36,995
You know, let her make it up
928
00:26:37,062 --> 00:26:39,097
to you.
929
00:26:48,440 --> 00:26:49,374
>> Nick: Look, I appreciate
930
00:26:49,441 --> 00:26:50,642
all the feedback, but I just
931
00:26:50,709 --> 00:26:52,177
gotta do what I gotta do, even
932
00:26:52,243 --> 00:26:54,279
if that means upsetting Sharon.
933
00:26:54,346 --> 00:26:55,747
>> Nikki: We are all with you,
934
00:26:55,814 --> 00:26:57,916
whatever you decide to do.
935
00:26:57,983 --> 00:26:59,250
>> Victoria: Yeah, and we're
936
00:26:59,317 --> 00:27:00,218
with Sharon, too,
937
00:27:00,285 --> 00:27:01,453
for whatever that's worth.
938
00:27:01,519 --> 00:27:03,054
>> Nick: It's worth a lot.
939
00:27:03,121 --> 00:27:04,789
I won't make the mistake again
940
00:27:04,856 --> 00:27:06,024
of assuming you guys don't have
941
00:27:06,091 --> 00:27:06,958
Sharon's best interests
942
00:27:07,025 --> 00:27:09,461
at heart.
943
00:27:09,527 --> 00:27:10,528
>> Victor: So, what comes next,
944
00:27:10,595 --> 00:27:11,463
son?
945
00:27:11,529 --> 00:27:13,198
>> Nick: Well, I'm gonna go talk
946
00:27:13,264 --> 00:27:15,033
to Faith and Mariah, let them
947
00:27:15,100 --> 00:27:16,334
know I'm gonna go to Sharon's
948
00:27:16,401 --> 00:27:17,769
doctor, and then hopefully
949
00:27:17,836 --> 00:27:18,703
he can come up with
950
00:27:18,770 --> 00:27:19,637
a workable strategy on
951
00:27:19,704 --> 00:27:21,039
what we should do next.
952
00:27:21,106 --> 00:27:21,973
>> Victoria: I think
953
00:27:22,040 --> 00:27:23,475
that's a good call.
954
00:27:23,541 --> 00:27:28,146
>> Nick: Thanks, I do, too.
955
00:27:28,213 --> 00:27:30,949
You know, I sometimes
956
00:27:31,016 --> 00:27:33,251
forget how lucky I am,
957
00:27:33,318 --> 00:27:34,552
because it doesn't matter what's
958
00:27:34,619 --> 00:27:35,653
going on or how many times
959
00:27:35,720 --> 00:27:37,288
we disagree,
960
00:27:37,355 --> 00:27:38,723
I can always talk to you
961
00:27:38,790 --> 00:27:41,092
about anything.
962
00:27:41,159 --> 00:27:44,996
>> Victor: You know, son,
963
00:27:45,063 --> 00:27:47,665
that's what family is for.
964
00:27:50,268 --> 00:27:51,503
>> Mariah: Mom, I'm-- I'm so
965
00:27:51,569 --> 00:27:54,839
sorry if you feel like we've put
966
00:27:54,906 --> 00:27:57,642
that kind of pressure on you.
967
00:27:57,709 --> 00:28:00,879
It's just, we love you so much.
968
00:28:00,945 --> 00:28:02,914
>> Sharon: I know you do,
969
00:28:02,981 --> 00:28:04,749
sweetie, and I love you, too,
970
00:28:04,816 --> 00:28:07,619
but it's just reached a point
971
00:28:07,685 --> 00:28:10,622
where I can't take it anymore.
972
00:28:10,688 --> 00:28:12,157
>> Mariah: I understand.
973
00:28:12,223 --> 00:28:14,359
>> Sharon: Do you, really?
974
00:28:14,426 --> 00:28:16,995
>> Mariah: Yes, yes, at least
975
00:28:17,062 --> 00:28:19,998
I'm trying to.
976
00:28:20,065 --> 00:28:22,033
I just still think that there's
977
00:28:22,100 --> 00:28:23,768
a way for us all to work
978
00:28:23,835 --> 00:28:26,438
this out together as a family.
979
00:28:26,504 --> 00:28:28,706
>> Sharon: Well, there isn't,
980
00:28:28,773 --> 00:28:31,543
at least not now.
981
00:28:31,609 --> 00:28:32,811
>> Mariah: Okay,
982
00:28:32,877 --> 00:28:35,113
what are you gonna do?
983
00:28:35,180 --> 00:28:38,049
>> Sharon: I am going to go off
984
00:28:38,116 --> 00:28:40,085
the grid for a little while.
985
00:28:40,151 --> 00:28:42,287
>> Mariah: What does that mean?
986
00:28:42,353 --> 00:28:44,722
>> Sharon: I never got to visit
987
00:28:44,789 --> 00:28:47,192
Sedona, for one thing,
988
00:28:47,258 --> 00:28:50,195
so maybe now is time to go,
989
00:28:50,261 --> 00:28:52,230
to take the opportunity that
990
00:28:52,297 --> 00:28:53,798
I never took before
991
00:28:53,865 --> 00:28:57,635
and spend some time by myself.
992
00:28:57,702 --> 00:28:59,504
>> Mariah: Yeah, uh, yeah,
993
00:28:59,571 --> 00:29:01,406
I completely understand that,
994
00:29:01,473 --> 00:29:02,774
if that's what you want to do.
995
00:29:02,841 --> 00:29:04,209
>> Sharon: And don't try
996
00:29:04,275 --> 00:29:05,877
to track me down, either.
997
00:29:05,944 --> 00:29:07,312
>> Mariah: Mom.
998
00:29:07,378 --> 00:29:09,013
>> Sharon: I mean it, Mariah.
999
00:29:09,080 --> 00:29:11,216
You need to give me this space.
1000
00:29:11,282 --> 00:29:12,584
It's the only way that I'm ever
1001
00:29:12,650 --> 00:29:14,252
going to heal, and you all just
1002
00:29:14,319 --> 00:29:16,087
need to accept that.
1003
00:29:16,154 --> 00:29:17,388
>> Mariah: Okay, well,
1004
00:29:17,455 --> 00:29:18,656
how are we gonna get in touch
1005
00:29:18,723 --> 00:29:19,591
with you?
1006
00:29:19,657 --> 00:29:21,226
>> Sharon: I will reach out
1007
00:29:21,292 --> 00:29:24,095
when I'm ready.
1008
00:29:24,162 --> 00:29:25,563
>> Mariah: Mom.
1009
00:29:33,304 --> 00:29:34,205
>> Cameron: That needed
1010
00:29:34,272 --> 00:29:36,040
to be done.
1011
00:29:40,245 --> 00:29:41,379
>> Chelsea: I think we need
1012
00:29:41,446 --> 00:29:44,115
to be honest with Connor.
1013
00:29:44,182 --> 00:29:45,483
>> Adam: Okay.
1014
00:29:45,550 --> 00:29:46,451
>> Chelsea: We should talk
1015
00:29:46,518 --> 00:29:48,920
to him, maybe even tonight.
1016
00:29:48,987 --> 00:29:50,622
I want to make sure that
1017
00:29:50,688 --> 00:29:52,157
we don't get his hopes up.
1018
00:29:52,223 --> 00:29:53,892
>> Adam: Yep.
1019
00:29:53,958 --> 00:29:55,760
Got it.
1020
00:30:00,465 --> 00:30:03,701
>> Chelsea: What's wrong?
1021
00:30:03,768 --> 00:30:05,436
>> Adam: Nothing.
1022
00:30:05,503 --> 00:30:06,271
>> Chelsea: Seems like
1023
00:30:06,337 --> 00:30:07,205
something's on your mind.
1024
00:30:07,272 --> 00:30:08,506
>> Adam: It-- Chelsea,
1025
00:30:08,573 --> 00:30:09,340
it doesn't matter, okay?
1026
00:30:09,407 --> 00:30:10,675
Just drop it.
1027
00:30:10,742 --> 00:30:11,676
>> Chelsea: No!
1028
00:30:11,743 --> 00:30:12,710
>> Adam: Chelsea, stop.
1029
00:30:12,777 --> 00:30:13,411
>> Chelsea: What-- Adam,
1030
00:30:13,478 --> 00:30:14,546
come on. We can't keep stuff
1031
00:30:14,612 --> 00:30:15,346
from each other.
1032
00:30:15,413 --> 00:30:16,147
Not now, please.
1033
00:30:16,214 --> 00:30:19,317
What? What is it?
1034
00:30:19,384 --> 00:30:20,718
>> Adam: Okay, well,
1035
00:30:20,785 --> 00:30:23,054
you asked for it.
1036
00:30:23,121 --> 00:30:25,590
I lied.
1037
00:30:25,657 --> 00:30:27,058
>> Chelsea: Lied about what?
1038
00:30:27,125 --> 00:30:31,596
>> Adam: You, me, us,
1039
00:30:31,663 --> 00:30:33,298
as a couple.
1040
00:30:33,364 --> 00:30:35,133
It did enter my mind.
1041
00:30:35,200 --> 00:30:36,801
Fleetingly, at first,
1042
00:30:36,868 --> 00:30:38,136
but it's in there.
1043
00:30:38,203 --> 00:30:41,606
I can't deny it.
1044
00:30:41,673 --> 00:30:42,507
>> Chelsea: You seriously
1045
00:30:42,574 --> 00:30:43,241
thought--
1046
00:30:43,308 --> 00:30:44,375
>> Adam: Yeah, and not just
1047
00:30:44,442 --> 00:30:45,510
as a family unit for Connor.
1048
00:30:45,577 --> 00:30:46,744
As a couple,
1049
00:30:46,811 --> 00:30:48,279
like we used to be.
1050
00:30:48,346 --> 00:30:51,983
Better than we used to be.
1051
00:30:52,050 --> 00:30:53,418
>> Chelsea: You-- you don't
1052
00:30:53,484 --> 00:30:55,453
really believe--
1053
00:30:55,520 --> 00:30:56,788
>> Adam: It can't be all that
1054
00:30:56,854 --> 00:30:58,156
surprising, if you were
1055
00:30:58,223 --> 00:30:59,824
to allow yourself to dig down
1056
00:30:59,891 --> 00:31:01,993
and feel it.
1057
00:31:02,060 --> 00:31:03,561
There's more than just
1058
00:31:03,628 --> 00:31:05,029
desperation and fear going on
1059
00:31:05,096 --> 00:31:06,965
that night in Baltimore.
1060
00:31:07,031 --> 00:31:08,566
And I don't know what that more
1061
00:31:08,633 --> 00:31:12,036
is exactly, but I haven't been
1062
00:31:12,103 --> 00:31:13,504
able to shake it.
1063
00:31:22,213 --> 00:31:23,948
>> Nick: All right, I gotta go.
1064
00:31:24,015 --> 00:31:25,350
>> Nikki: Tell us what Sharon's
1065
00:31:25,416 --> 00:31:26,384
doctor says.
1066
00:31:26,451 --> 00:31:27,652
>> Nick: I will. Thanks, Mom.
1067
00:31:27,719 --> 00:31:28,786
>> Nikki: Anytime.
1068
00:31:28,853 --> 00:31:29,887
>> Nick: Vic, Dad.
1069
00:31:29,954 --> 00:31:30,822
>> Victoria: I love you.
1070
00:31:30,888 --> 00:31:32,156
>> Nick: Love you, too.
1071
00:31:32,223 --> 00:31:33,591
>> Victor: My boy,
1072
00:31:33,658 --> 00:31:35,727
it'll all work out.
1073
00:31:35,793 --> 00:31:37,595
>> Nick: Thanks, Dad.
1074
00:31:48,973 --> 00:31:52,010
[ phone ringing ]
1075
00:31:52,076 --> 00:31:53,344
>> Nick: Hey, Mariah, what's up?
1076
00:31:53,411 --> 00:31:54,779
Did you talk to Sharon?
1077
00:31:54,846 --> 00:31:56,114
>> Mariah: Yes, but I only spoke
1078
00:31:56,180 --> 00:31:57,382
to her on the phone.
1079
00:31:57,448 --> 00:31:58,850
>> Nick: On the-- what?
1080
00:31:58,916 --> 00:31:59,884
>> Mariah: She never went
1081
00:31:59,951 --> 00:32:01,019
to Madison, Nick.
1082
00:32:01,085 --> 00:32:01,953
>> Nick: What?
1083
00:32:02,020 --> 00:32:03,855
>> Mariah: She lied to us all,
1084
00:32:03,921 --> 00:32:05,556
and I don't know where she is,
1085
00:32:05,623 --> 00:32:06,824
but she's planning on
1086
00:32:06,891 --> 00:32:08,493
disappearing.
1087
00:32:08,559 --> 00:32:10,328
And I'm scared.
1088
00:32:10,395 --> 00:32:13,031
I am really, really scared.
1089
00:32:15,967 --> 00:32:16,901
>> Sharon: I shouldn't have
1090
00:32:16,968 --> 00:32:18,469
done that. I shouldn't have
1091
00:32:18,536 --> 00:32:20,405
pushed Mariah away like that.
1092
00:32:20,471 --> 00:32:21,439
>> Cameron: Ah, don't worry,
1093
00:32:21,506 --> 00:32:22,774
you'll get over it.
1094
00:32:22,840 --> 00:32:24,108
>> Sharon: Well, of course
1095
00:32:24,175 --> 00:32:25,343
you would say that.
1096
00:32:25,410 --> 00:32:27,045
You have no heart and no soul
1097
00:32:27,111 --> 00:32:28,513
and no feelings for anyone
1098
00:32:28,579 --> 00:32:30,114
other than yourself.
1099
00:32:30,181 --> 00:32:31,316
>> Cameron: I'm also not real,
1100
00:32:31,382 --> 00:32:32,417
Sharon.
1101
00:32:32,483 --> 00:32:33,951
I'm just a manifestation of
1102
00:32:34,018 --> 00:32:35,720
your private thoughts, most of
1103
00:32:35,787 --> 00:32:37,288
which you should never share
1104
00:32:37,355 --> 00:32:39,924
with anyone.
1105
00:32:39,991 --> 00:32:41,559
>> Sharon: I don't know.
1106
00:32:41,626 --> 00:32:42,327
I don't know.
1107
00:32:42,393 --> 00:32:43,027
>> Cameron: Okay, okay,
1108
00:32:43,094 --> 00:32:44,162
just-- just-- just calm down.
1109
00:32:44,228 --> 00:32:45,663
Calm down, all right?
1110
00:32:45,730 --> 00:32:47,665
You made a smart move.
1111
00:32:47,732 --> 00:32:49,000
You don't need Nick
1112
00:32:49,067 --> 00:32:50,034
and the girls breathing down
1113
00:32:50,101 --> 00:32:51,736
your neck right now.
1114
00:32:51,803 --> 00:32:54,305
Right now, you need to think
1115
00:32:54,372 --> 00:32:55,873
and you need to plan, and if
1116
00:32:55,940 --> 00:32:58,009
that upsets them, well,
1117
00:32:58,076 --> 00:32:59,911
you'll make it up to them later.
1118
00:32:59,977 --> 00:33:01,546
They really do love you,
1119
00:33:01,612 --> 00:33:03,014
Sharon, and they will
1120
00:33:03,081 --> 00:33:06,117
forgive anything.
1121
00:33:06,184 --> 00:33:08,786
But now is a pivotal moment.
1122
00:33:08,853 --> 00:33:12,523
Now, you need to focus.
1123
00:33:12,590 --> 00:33:19,063
Right now, we need get to work.
1124
00:33:24,836 --> 00:33:26,104
>> Victor: Our boy certainly has
1125
00:33:26,170 --> 00:33:28,840
his work cut out for himself.
1126
00:33:28,906 --> 00:33:30,174
>> Nikki: Well, I wasn't gonna
1127
00:33:30,241 --> 00:33:31,709
say this when Nicholas was here,
1128
00:33:31,776 --> 00:33:33,511
but Sharon has caused him more
1129
00:33:33,578 --> 00:33:35,113
worry than anyone else
1130
00:33:35,179 --> 00:33:36,114
in his life.
1131
00:33:36,180 --> 00:33:36,981
>> Victor: She certainly has.
1132
00:33:37,048 --> 00:33:37,915
>> Victoria: Well, he wouldn't
1133
00:33:37,982 --> 00:33:39,117
have it any other way.
1134
00:33:39,183 --> 00:33:40,952
>> Nikki: What do you mean?
1135
00:33:41,018 --> 00:33:41,953
>> Victoria: I admire his
1136
00:33:42,019 --> 00:33:43,254
dedication to Sharon.
1137
00:33:43,321 --> 00:33:44,522
It speaks to the kind of man
1138
00:33:44,589 --> 00:33:45,690
that he is.
1139
00:33:45,757 --> 00:33:47,525
They have children together.
1140
00:33:47,592 --> 00:33:48,659
Sharon's his family.
1141
00:33:48,726 --> 00:33:49,794
>> Nikki: Yeah, I understand
1142
00:33:49,861 --> 00:33:51,462
that, and he feels the need
1143
00:33:51,529 --> 00:33:52,663
to protect Sharon,
1144
00:33:52,730 --> 00:33:53,931
but at what cost?
1145
00:33:53,998 --> 00:33:54,999
>> Victoria: There is no cost
1146
00:33:55,066 --> 00:33:56,334
as far as Nicholas is concerned.
1147
00:33:56,401 --> 00:33:57,402
He's just protecting
1148
00:33:57,468 --> 00:33:59,170
his family.
1149
00:33:59,237 --> 00:34:01,005
And I'm gonna do the same,
1150
00:34:01,072 --> 00:34:02,407
if you'll excuse me.
1151
00:34:10,848 --> 00:34:11,916
>> Nikki: Where do you think
1152
00:34:11,983 --> 00:34:13,451
she's going?
1153
00:34:13,518 --> 00:34:14,519
>> Victor: To warn
1154
00:34:14,585 --> 00:34:16,387
Billy Boy Abbott.
1155
00:34:16,454 --> 00:34:17,755
>> Adam: Chelsea, listen to me.
1156
00:34:17,822 --> 00:34:19,090
>> Chelsea: No, no.
1157
00:34:19,157 --> 00:34:20,258
I am not having this
1158
00:34:20,324 --> 00:34:21,492
conversation with you.
1159
00:34:21,559 --> 00:34:22,693
>> Adam: Okay, well, we're gonna
1160
00:34:22,760 --> 00:34:24,061
have to talk about it at some
1161
00:34:24,128 --> 00:34:25,496
point because it's there.
1162
00:34:25,563 --> 00:34:26,431
You know that there's still
1163
00:34:26,497 --> 00:34:27,231
something between us.
1164
00:34:27,298 --> 00:34:28,332
>> Chelsea: Maybe for you, Adam,
1165
00:34:28,399 --> 00:34:29,333
not for me.
1166
00:34:29,400 --> 00:34:30,435
>> Adam: I don't believe you.
1167
00:34:30,501 --> 00:34:31,536
>> Chelsea: Would you just stop?
1168
00:34:31,602 --> 00:34:32,770
>> Adam: Look, I'm trying to be
1169
00:34:32,837 --> 00:34:33,504
honest with you,
1170
00:34:33,571 --> 00:34:34,238
for God's sakes.
1171
00:34:34,305 --> 00:34:35,373
>> Chelsea: I don't want you
1172
00:34:35,440 --> 00:34:36,307
to do anything for me.
1173
00:34:36,374 --> 00:34:37,175
And, you know, for you
1174
00:34:37,241 --> 00:34:38,042
to choose to have this
1175
00:34:38,109 --> 00:34:38,876
conversation now with Billy
1176
00:34:38,943 --> 00:34:39,811
sitting right there?
1177
00:34:39,877 --> 00:34:40,812
>> Adam: Okay, I understand.
1178
00:34:40,878 --> 00:34:41,913
It's probably lousy timing,
1179
00:34:41,979 --> 00:34:42,647
but it's something that
1180
00:34:42,713 --> 00:34:43,347
I have to say.
1181
00:34:43,414 --> 00:34:44,382
>> Chelsea: I have to go.
1182
00:34:44,449 --> 00:34:45,249
>> Adam: Chelsea, will you
1183
00:34:45,316 --> 00:34:45,917
please just stay?
1184
00:34:45,983 --> 00:34:46,751
>> Chelsea: No, Adam.
1185
00:34:46,818 --> 00:34:49,787
>> Adam: Chelsea!
1186
00:34:49,854 --> 00:34:51,355
>> Phyllis: Oh, Billy, bad idea!
1187
00:34:51,422 --> 00:34:52,657
Bad idea!
1188
00:34:52,723 --> 00:34:53,958
>> Billy: So, what'd you do now,
1189
00:34:54,025 --> 00:34:56,561
you son of a bitch?
1190
00:35:03,668 --> 00:35:04,936
>> Announcer: Next week on
1191
00:35:05,002 --> 00:35:05,937
The Young and the Restless...
1192
00:35:06,003 --> 00:35:07,004
>> Nick: Did she say anything
1193
00:35:07,071 --> 00:35:08,639
about needing to go away,
1194
00:35:08,706 --> 00:35:10,341
like to clear her head or go on
1195
00:35:10,408 --> 00:35:11,409
a trip or something?
1196
00:35:11,476 --> 00:35:12,477
>> Daniel: Why, do you guys
1197
00:35:12,543 --> 00:35:13,444
not know where Sharon is?
1198
00:35:13,511 --> 00:35:16,080
>> Sharon: Daniel was hurt.
1199
00:35:16,147 --> 00:35:17,682
He was bleeding
1200
00:35:17,748 --> 00:35:19,617
in my nightmare.
1201
00:35:19,684 --> 00:35:21,319
>> Cameron: And only you can
1202
00:35:21,385 --> 00:35:23,488
make your dreams come true.
1203
00:35:23,554 --> 00:35:26,557
>> Sharon: How did this happen?
1204
00:35:26,624 --> 00:35:28,192
How am I ever going to get out
1205
00:35:28,259 --> 00:35:29,694
of this?
1206
00:35:42,206 --> 00:35:45,209
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc.
1207
00:35:45,276 --> 00:35:48,279
Captioning provided by
Bell Dramatic Serial Company,
1208
00:35:48,346 --> 00:35:51,382
Sony Pictures Television
and CBS, Inc.
1209
00:36:32,623 --> 00:36:35,660
Join us again for
"The Young and the Restless."