1 00:00:02,001 --> 00:00:03,069 >> Adam: So, did uh, 2 00:00:03,136 --> 00:00:04,471 Connor say anything more to you 3 00:00:04,537 --> 00:00:05,739 this morning? 4 00:00:05,805 --> 00:00:06,873 >> Chelsea: When I left him, 5 00:00:06,940 --> 00:00:09,209 he was playing video games. 6 00:00:09,275 --> 00:00:11,277 >> Adam: So, he just... 7 00:00:11,344 --> 00:00:12,812 He just dropped this bomb about 8 00:00:12,879 --> 00:00:13,880 the three of us getting back 9 00:00:13,947 --> 00:00:14,781 together as a family, 10 00:00:14,848 --> 00:00:16,750 and that was it? 11 00:00:16,816 --> 00:00:17,951 >> Chelsea: He must have been 12 00:00:18,017 --> 00:00:19,052 thinking about it and wanted 13 00:00:19,119 --> 00:00:20,987 to get it off his chest. 14 00:00:21,054 --> 00:00:22,322 >> Adam: But why? 15 00:00:22,389 --> 00:00:23,490 I mean, where is that even 16 00:00:23,556 --> 00:00:24,257 coming from? 17 00:00:24,324 --> 00:00:25,792 >> Chelsea: I have no idea. 18 00:00:25,859 --> 00:00:27,293 He must have thought he sensed 19 00:00:27,360 --> 00:00:29,095 something between us, or maybe 20 00:00:29,162 --> 00:00:30,363 because Billy and Sally haven't 21 00:00:30,430 --> 00:00:31,998 been around lately. 22 00:00:32,065 --> 00:00:33,366 >> Adam: I don't think we've 23 00:00:33,433 --> 00:00:36,469 been acting any differently. 24 00:00:36,536 --> 00:00:37,604 >> Chelsea: Well... 25 00:00:37,670 --> 00:00:38,605 >> Adam: I mean, yes, 26 00:00:38,671 --> 00:00:39,472 we know what happened, 27 00:00:39,539 --> 00:00:40,840 but I don't think we 28 00:00:40,907 --> 00:00:41,908 gave any of that away 29 00:00:41,975 --> 00:00:42,742 to Connor. 30 00:00:42,809 --> 00:00:43,743 >> Chelsea: Well, it doesn't 31 00:00:43,810 --> 00:00:44,444 really matter. 32 00:00:44,511 --> 00:00:45,578 We just have to make sure 33 00:00:45,645 --> 00:00:46,780 that we don't give any more 34 00:00:46,846 --> 00:00:47,847 false hope to our son that 35 00:00:47,914 --> 00:00:48,982 his parents are getting 36 00:00:49,048 --> 00:00:50,383 back together. 37 00:00:50,450 --> 00:00:52,118 >> Adam: No. 38 00:00:52,185 --> 00:00:53,186 Of course, we can't. 39 00:00:53,253 --> 00:00:54,387 >> Chelsea: I mean, it wouldn't 40 00:00:54,454 --> 00:00:55,522 be fair to him, you know? 41 00:00:55,588 --> 00:00:56,423 And we have the OCD 42 00:00:56,489 --> 00:00:57,590 to think about. 43 00:00:57,657 --> 00:00:58,491 He can't have any setbacks 44 00:00:58,558 --> 00:00:59,325 right now, Adam. 45 00:00:59,392 --> 00:01:00,527 He's been doing so well. 46 00:01:00,593 --> 00:01:01,594 >> Adam: Chelsea, I'm-- 47 00:01:01,661 --> 00:01:02,929 I'm hearing you, okay? 48 00:01:02,996 --> 00:01:04,898 I'm on your side with this. 49 00:01:04,964 --> 00:01:06,733 >> Chelsea: I know. 50 00:01:06,800 --> 00:01:08,701 This one just hit me hard. 51 00:01:08,768 --> 00:01:10,670 Because I really... 52 00:01:10,737 --> 00:01:12,071 I really thought Connor had 53 00:01:12,138 --> 00:01:13,206 accepted the fact that the two 54 00:01:13,273 --> 00:01:14,541 of us were never going to be 55 00:01:14,607 --> 00:01:15,275 a couple again. 56 00:01:27,921 --> 00:01:34,761 ♪♪ 57 00:01:34,828 --> 00:01:40,767 ♪♪ 58 00:01:40,834 --> 00:01:46,773 ♪♪ 59 00:01:46,840 --> 00:01:52,779 ♪♪ 60 00:01:52,846 --> 00:01:57,550 ♪♪ 61 00:02:01,488 --> 00:02:02,455 >> Victoria: You haven't said 62 00:02:02,522 --> 00:02:04,357 anything about my proposal. 63 00:02:04,424 --> 00:02:05,658 >> Victor: Well, my darling, 64 00:02:05,725 --> 00:02:06,759 what proposal are we 65 00:02:06,826 --> 00:02:08,027 talking about? 66 00:02:08,094 --> 00:02:10,930 >> Victoria: About Billy. 67 00:02:10,997 --> 00:02:11,731 >> Victor: About 68 00:02:11,798 --> 00:02:13,099 Billy Boy Abbott. 69 00:02:13,166 --> 00:02:14,767 The gift that keeps on giving. 70 00:02:14,834 --> 00:02:16,035 >> Victoria: Dad, I know that 71 00:02:16,102 --> 00:02:17,403 you're not keen on my idea about 72 00:02:17,470 --> 00:02:18,938 buying Billy out of Chancellor, 73 00:02:19,005 --> 00:02:20,240 but I was hoping that you might 74 00:02:20,306 --> 00:02:21,174 reconsider. 75 00:02:21,241 --> 00:02:22,275 >> Victor: Not going to happen. 76 00:02:22,342 --> 00:02:23,243 >> Victoria: Why not? 77 00:02:23,309 --> 00:02:24,310 If it's about the financial 78 00:02:24,377 --> 00:02:25,478 outlay, I would be more than 79 00:02:25,545 --> 00:02:26,212 happy to dip into 80 00:02:26,279 --> 00:02:27,046 my own accounts. 81 00:02:27,113 --> 00:02:28,581 >> Victor: Not about the money. 82 00:02:28,648 --> 00:02:29,649 >> Victoria: I seriously don't 83 00:02:29,716 --> 00:02:30,583 understand this. 84 00:02:30,650 --> 00:02:31,284 >> Victor: Sweetheart, 85 00:02:31,351 --> 00:02:32,385 it's about business. 86 00:02:32,452 --> 00:02:33,186 It's a business decision, 87 00:02:33,253 --> 00:02:33,953 that's all. 88 00:02:34,020 --> 00:02:34,854 >> Victoria: No, I'm supposed 89 00:02:34,921 --> 00:02:36,089 to believe that this is all just 90 00:02:36,155 --> 00:02:37,557 about good business. 91 00:02:37,624 --> 00:02:38,658 >> Victor: Yeah, it is. 92 00:02:38,725 --> 00:02:39,726 >> Victoria: Never mind that 93 00:02:39,792 --> 00:02:40,727 the man that you want 94 00:02:40,793 --> 00:02:41,928 to humiliate and destroy is 95 00:02:41,995 --> 00:02:42,996 the father of my children, 96 00:02:43,062 --> 00:02:43,863 your grandchildren. 97 00:02:43,930 --> 00:02:44,964 >> Victor: I am fully aware 98 00:02:45,031 --> 00:02:47,233 of that. 99 00:02:47,300 --> 00:02:48,301 >> Victoria: Mom, would you 100 00:02:48,368 --> 00:02:49,536 please help me out here? 101 00:02:49,602 --> 00:02:50,803 >> Nikki: Darling, I'm with 102 00:02:50,870 --> 00:02:52,972 your father on this. 103 00:02:53,039 --> 00:02:54,474 I mean, even if Billy were 104 00:02:54,541 --> 00:02:55,909 to agree to a buyout, he can't 105 00:02:55,975 --> 00:02:57,243 be trusted to follow through 106 00:02:57,310 --> 00:02:58,878 with the deal. 107 00:02:58,945 --> 00:03:00,113 I understand that you are 108 00:03:00,179 --> 00:03:01,214 concerned about the kids 109 00:03:01,281 --> 00:03:02,515 and that you still have warm 110 00:03:02,582 --> 00:03:04,250 feelings for Billy, 111 00:03:04,317 --> 00:03:05,518 but you can't always 112 00:03:05,585 --> 00:03:08,021 bail him out. 113 00:03:08,087 --> 00:03:09,322 >> Victor: Hey, son. 114 00:03:09,389 --> 00:03:10,790 >> Nick: Hey. 115 00:03:10,857 --> 00:03:12,058 >> Nikki: Nicholas, 116 00:03:12,125 --> 00:03:15,028 is everything all right? 117 00:03:15,094 --> 00:03:17,664 >> Nick: No, it isn't. 118 00:03:20,800 --> 00:03:22,535 >> Mariah: Mom? 119 00:03:22,602 --> 00:03:24,771 >> Sharon: Oh, Mariah? 120 00:03:24,837 --> 00:03:26,906 What do you need? 121 00:03:26,973 --> 00:03:30,009 >> Mariah: I'm here, in Madison. 122 00:03:30,076 --> 00:03:31,244 >> Sharon: What? 123 00:03:31,311 --> 00:03:33,546 In Madison? Why? 124 00:03:33,613 --> 00:03:35,448 >> Mariah: I wanted to join you 125 00:03:35,515 --> 00:03:37,383 for the Cassidy First meeting. 126 00:03:37,450 --> 00:03:40,186 I'm actually outside 127 00:03:40,253 --> 00:03:41,287 your door right now. 128 00:03:41,354 --> 00:03:42,655 I'm knocking. 129 00:03:42,722 --> 00:03:47,860 Where are you? 130 00:03:47,927 --> 00:03:49,195 Mom? 131 00:03:49,262 --> 00:03:51,264 Is everything all right? 132 00:03:51,331 --> 00:03:54,167 >> Sharon: I, uh... 133 00:03:54,233 --> 00:03:55,668 Hang on. 134 00:03:55,735 --> 00:03:57,170 I was just-- 135 00:03:57,236 --> 00:03:58,171 >> Cameron: I told you 136 00:03:58,237 --> 00:03:59,105 your family was going 137 00:03:59,172 --> 00:04:00,239 to check your story. 138 00:04:00,306 --> 00:04:01,374 How are you going to get 139 00:04:01,441 --> 00:04:02,241 yourself out of this? 140 00:04:09,582 --> 00:04:10,950 >> Phyllis: Um, well, 141 00:04:11,017 --> 00:04:12,986 hey, good to see you two. 142 00:04:13,052 --> 00:04:13,853 >> Adam: Phyllis. 143 00:04:13,920 --> 00:04:14,754 >> Phyllis: Yeah. 144 00:04:14,821 --> 00:04:17,957 Um, is Connor here? 145 00:04:18,024 --> 00:04:18,925 >> Chelsea: Uh, no. 146 00:04:18,992 --> 00:04:20,693 Connor's back at the apartment. 147 00:04:20,760 --> 00:04:21,427 >> Phyllis: Oh. 148 00:04:21,494 --> 00:04:23,129 How is he doing? 149 00:04:23,196 --> 00:04:25,131 >> Adam: He's a lot better. 150 00:04:25,198 --> 00:04:26,833 Thank you for asking. 151 00:04:26,899 --> 00:04:29,002 >> Chelsea: Hi, Billy. 152 00:04:29,068 --> 00:04:31,771 >> Billy: Hi. 153 00:04:31,838 --> 00:04:33,106 >> Phyllis: Um, well, 154 00:04:33,172 --> 00:04:34,474 he's in a hurry. 155 00:04:34,540 --> 00:04:36,175 Um, excuse me. 156 00:04:42,315 --> 00:04:43,783 >> Adam: Well, that was awkward. 157 00:04:43,850 --> 00:04:45,752 >> Chelsea: Billy's angry. 158 00:04:45,818 --> 00:04:47,220 Can you blame him? 159 00:04:47,286 --> 00:04:48,921 >> Adam: No. 160 00:04:48,988 --> 00:04:50,356 I just thought he would put on 161 00:04:50,423 --> 00:04:51,891 a better act than that. 162 00:04:57,430 --> 00:04:58,431 >> Phyllis: Pretty frosty there 163 00:04:58,498 --> 00:04:59,465 between you and Chelsea. 164 00:04:59,532 --> 00:05:00,533 >> Billy: Chelsea said hi. 165 00:05:00,600 --> 00:05:03,302 I said hi. What's the problem? 166 00:05:03,369 --> 00:05:08,041 >> Phyllis: No problem. 167 00:05:08,107 --> 00:05:10,710 But please, please tell me she-- 168 00:05:10,777 --> 00:05:13,346 she didn't dump you for Adam. 169 00:05:16,182 --> 00:05:17,984 >> Nikki: Nicholas, please. 170 00:05:18,051 --> 00:05:20,653 Talk to us. 171 00:05:20,720 --> 00:05:22,488 >> Nick: It's Sharon. 172 00:05:22,555 --> 00:05:24,123 She's really struggling. 173 00:05:24,190 --> 00:05:25,892 >> Nikki: Well, you told us 174 00:05:25,958 --> 00:05:26,659 there was no reason 175 00:05:26,726 --> 00:05:27,593 to be concerned. 176 00:05:27,660 --> 00:05:28,528 What has changed? 177 00:05:28,594 --> 00:05:30,463 >> Nick: She's lashing out 178 00:05:30,530 --> 00:05:32,699 at Daniel and Lucy. 179 00:05:32,765 --> 00:05:34,000 >> Victor: What do you mean 180 00:05:34,067 --> 00:05:35,001 by lashing out? 181 00:05:35,068 --> 00:05:37,336 >> Nick: We were all at Society, 182 00:05:37,403 --> 00:05:40,373 and, um, Daniel, Heather, 183 00:05:40,440 --> 00:05:41,641 and Lucy showed up. 184 00:05:41,708 --> 00:05:43,576 Lucy asked to speak to Faith, 185 00:05:43,643 --> 00:05:45,411 I'm assuming to apologize 186 00:05:45,478 --> 00:05:46,746 for the accident yet again. 187 00:05:46,813 --> 00:05:50,717 But Sharon got really upset, 188 00:05:50,783 --> 00:05:52,018 yelled at Daniel, and then 189 00:05:52,085 --> 00:05:53,252 rushed Faith out of there. 190 00:05:53,319 --> 00:05:54,787 >> Victoria: I can understand 191 00:05:54,854 --> 00:05:56,456 her still being upset, Nick. 192 00:05:56,522 --> 00:05:58,458 >> Nick: Yeah, but it's beyond 193 00:05:58,524 --> 00:06:00,093 upset at this point, and it's 194 00:06:00,159 --> 00:06:01,561 not an isolated incident. 195 00:06:01,627 --> 00:06:03,029 >> Victoria: What do you think 196 00:06:03,096 --> 00:06:03,996 is going on? 197 00:06:04,063 --> 00:06:05,298 >> Nick: I-- I don't know. 198 00:06:05,364 --> 00:06:07,500 I-- I don't know what to think. 199 00:06:07,567 --> 00:06:09,068 But I think this goes back 200 00:06:09,135 --> 00:06:10,837 to what happened with Cassie. 201 00:06:10,903 --> 00:06:13,005 Faith's accident, it really 202 00:06:13,072 --> 00:06:14,240 triggered some of those 203 00:06:14,307 --> 00:06:15,842 terrible memories for Sharon. 204 00:06:15,908 --> 00:06:16,943 >> Victoria: I can understand 205 00:06:17,009 --> 00:06:18,277 how hard it must be for Sharon 206 00:06:18,344 --> 00:06:19,712 to lose a child and then 207 00:06:19,779 --> 00:06:20,847 to think that it could happen 208 00:06:20,913 --> 00:06:22,381 again. How does somebody 209 00:06:22,448 --> 00:06:23,850 get over that? 210 00:06:23,916 --> 00:06:24,784 >> Nick: You don't. 211 00:06:24,851 --> 00:06:26,252 You know, you just try 212 00:06:26,319 --> 00:06:27,386 and come to terms with it. 213 00:06:27,453 --> 00:06:29,789 I thought that Sharon had. 214 00:06:29,856 --> 00:06:31,324 But every time she is around 215 00:06:31,390 --> 00:06:33,126 Daniel and Lucy, it just really 216 00:06:33,192 --> 00:06:34,761 sets her off. 217 00:06:34,827 --> 00:06:35,762 >> Victor: Have you spoken 218 00:06:35,828 --> 00:06:36,562 to her? 219 00:06:36,629 --> 00:06:38,631 >> Nick: We've tried. 220 00:06:38,698 --> 00:06:40,032 >> Nikki: And? 221 00:06:40,099 --> 00:06:42,235 >> Nick: And Sharon just, 222 00:06:42,301 --> 00:06:43,770 you know, she shrugs it off. 223 00:06:43,836 --> 00:06:45,805 She claims she's just agitated 224 00:06:45,872 --> 00:06:47,507 from her new meds. 225 00:06:47,573 --> 00:06:49,275 >> Victoria: Do you believe her? 226 00:06:49,342 --> 00:06:50,409 >> Nick: I don't know, Vic. 227 00:06:50,476 --> 00:06:51,944 I don't know what to believe. 228 00:06:52,011 --> 00:06:53,379 Mariah, Faith, and I, we're 229 00:06:53,446 --> 00:06:54,614 doing everything we can to try 230 00:06:54,680 --> 00:06:55,548 and figure it out. 231 00:06:55,615 --> 00:06:56,415 >> Victor: But son, 232 00:06:56,482 --> 00:06:57,617 this is not Faith's job. 233 00:06:57,683 --> 00:06:59,085 >> Nick: I know, Dad, but she is 234 00:06:59,152 --> 00:07:00,686 very concerned about her mother. 235 00:07:00,753 --> 00:07:01,454 You know, we're doing 236 00:07:01,521 --> 00:07:02,488 everything we can to try 237 00:07:02,555 --> 00:07:03,523 and connect with Sharon, 238 00:07:03,589 --> 00:07:04,857 but that just makes her push us 239 00:07:04,924 --> 00:07:05,691 away even more. 240 00:07:05,758 --> 00:07:07,026 I mean, she's at the point now 241 00:07:07,093 --> 00:07:07,994 where she is actively 242 00:07:08,060 --> 00:07:09,295 avoiding us so we don't have 243 00:07:09,362 --> 00:07:10,163 to deal with it. 244 00:07:10,229 --> 00:07:11,697 >> Nikki: And yet you still keep 245 00:07:11,764 --> 00:07:12,799 trying to help her. 246 00:07:12,865 --> 00:07:14,267 >> Nick: Look, I know that none 247 00:07:14,333 --> 00:07:15,635 of you are particularly big fans 248 00:07:15,701 --> 00:07:16,969 of Sharon, but instead of 249 00:07:17,036 --> 00:07:18,571 criticizing the way I'm trying 250 00:07:18,638 --> 00:07:21,040 to handle this, I was really 251 00:07:21,107 --> 00:07:22,241 hoping for some much needed 252 00:07:22,308 --> 00:07:23,576 family advice. 253 00:07:27,914 --> 00:07:30,149 >> Mariah: Mom? 254 00:07:30,216 --> 00:07:32,418 Mom, are you still there? 255 00:07:32,485 --> 00:07:34,987 >> Sharon: Sorry. 256 00:07:35,054 --> 00:07:36,255 >> Mariah: What happened? 257 00:07:36,322 --> 00:07:38,324 >> Sharon: I was just taking 258 00:07:38,391 --> 00:07:40,626 a sip of water. 259 00:07:40,693 --> 00:07:42,028 >> Mariah: Oh, okay. 260 00:07:42,094 --> 00:07:43,729 Well, I'm still 261 00:07:43,796 --> 00:07:44,964 outside your door. 262 00:07:45,031 --> 00:07:47,099 Can you let me in? 263 00:07:47,166 --> 00:07:49,135 >> Sharon: I can't. 264 00:07:49,202 --> 00:07:51,938 >> Mariah: Why can't you? 265 00:07:52,004 --> 00:07:54,040 >> Sharon: I'm not there. 266 00:07:54,106 --> 00:07:55,708 I was feeling a little bit 267 00:07:55,775 --> 00:07:58,244 lightheaded, so I went out 268 00:07:58,311 --> 00:07:59,779 to take a walk and get some air 269 00:07:59,846 --> 00:08:02,181 before the meeting. 270 00:08:02,248 --> 00:08:03,516 >> Mariah: Okay. Well, 271 00:08:03,583 --> 00:08:05,117 I don't like the sound of that. 272 00:08:05,184 --> 00:08:06,919 >> Sharon: I'm fine, honey. 273 00:08:06,986 --> 00:08:08,554 I was just a little bit dizzy. 274 00:08:08,621 --> 00:08:09,889 I'll be okay. 275 00:08:09,956 --> 00:08:11,691 >> Mariah: Well, where are you? 276 00:08:11,757 --> 00:08:13,960 Maybe I could meet up with you. 277 00:08:14,026 --> 00:08:15,228 >> Sharon: No, that won't be 278 00:08:15,294 --> 00:08:16,596 necessary. 279 00:08:16,662 --> 00:08:18,664 >> Mariah: Mom, if you're not 280 00:08:18,731 --> 00:08:19,799 feeling well, you should come 281 00:08:19,866 --> 00:08:21,100 back to the hotel and rest. 282 00:08:21,167 --> 00:08:24,370 I can handle the meeting. 283 00:08:24,437 --> 00:08:25,538 >> Sharon: There is no meeting 284 00:08:25,605 --> 00:08:27,006 anymore. 285 00:08:27,073 --> 00:08:28,474 >> Mariah: What? 286 00:08:28,541 --> 00:08:29,909 >> Sharon: Yeah, well, 287 00:08:29,976 --> 00:08:31,477 I was out walking, 288 00:08:31,544 --> 00:08:33,246 the CEO we've been speaking 289 00:08:33,312 --> 00:08:35,181 to, he called me to let me know 290 00:08:35,248 --> 00:08:36,182 that his flight had been 291 00:08:36,249 --> 00:08:37,350 canceled and we need 292 00:08:37,416 --> 00:08:39,051 to reschedule. 293 00:08:39,118 --> 00:08:40,620 >> Mariah: So, you came all 294 00:08:40,686 --> 00:08:42,922 the way to Madison for nothing? 295 00:08:42,989 --> 00:08:44,223 >> Sharon: Well, it looks like 296 00:08:44,290 --> 00:08:45,691 we both did. 297 00:08:45,758 --> 00:08:46,826 Sorry, honey. 298 00:08:46,893 --> 00:08:48,060 I will see you at home. 299 00:08:48,127 --> 00:08:50,029 Love you. Bye. 300 00:08:50,096 --> 00:08:51,097 >> Mariah: Mom. 301 00:09:08,881 --> 00:09:09,949 >> Adam: So, is this how 302 00:09:10,016 --> 00:09:12,118 it's going to be now? 303 00:09:12,184 --> 00:09:14,520 Every time that we see Billy 304 00:09:14,587 --> 00:09:16,822 or Sally, we get to feel guilty 305 00:09:16,889 --> 00:09:18,791 all over again? 306 00:09:18,858 --> 00:09:20,660 >> Chelsea: We hurt them both. 307 00:09:20,726 --> 00:09:21,861 Badly. 308 00:09:21,928 --> 00:09:23,029 We're going to have to live 309 00:09:23,095 --> 00:09:24,263 with the consequences of that. 310 00:09:24,330 --> 00:09:26,899 >> Adam: Chelsea, I got it. 311 00:09:26,966 --> 00:09:28,901 You're right. 312 00:09:28,968 --> 00:09:31,170 I just, I don't like the way 313 00:09:31,237 --> 00:09:32,371 Billy blew you off like that. 314 00:09:32,438 --> 00:09:33,572 >> Chelsea: Adam-- 315 00:09:33,639 --> 00:09:34,640 >> Adam: It's not like he's 316 00:09:34,707 --> 00:09:35,341 never been guilty 317 00:09:35,408 --> 00:09:36,142 of the same thing. 318 00:09:36,208 --> 00:09:37,376 >> Chelsea: I cheated on him 319 00:09:37,443 --> 00:09:39,445 twice. Both times with you. 320 00:09:39,512 --> 00:09:40,713 I don't think he will ever 321 00:09:40,780 --> 00:09:41,747 forgive me. 322 00:09:41,814 --> 00:09:43,115 >> Adam: Well, 323 00:09:43,182 --> 00:09:46,319 never is in a long time. 324 00:09:46,385 --> 00:09:47,653 >> Chelsea: We're just gonna 325 00:09:47,720 --> 00:09:49,288 have to live with it. 326 00:09:49,355 --> 00:09:50,923 For now. 327 00:09:50,990 --> 00:09:52,158 And if we bump into them 328 00:09:52,224 --> 00:09:54,026 and it's uncomfortable, 329 00:09:54,093 --> 00:09:55,161 I guess we're going to have 330 00:09:55,227 --> 00:09:58,197 to live with that too. 331 00:09:58,264 --> 00:09:59,899 >> Adam: Do you think 332 00:09:59,966 --> 00:10:04,737 they're talking about us? 333 00:10:04,804 --> 00:10:05,571 >> Phyllis: Well, 334 00:10:05,638 --> 00:10:06,706 now this makes sense. 335 00:10:06,772 --> 00:10:07,673 >> Billy: I'm not going 336 00:10:07,740 --> 00:10:08,841 to ask you what you mean. 337 00:10:08,908 --> 00:10:10,242 >> Phyllis: I mean, the look of 338 00:10:10,309 --> 00:10:12,378 hatred that you gave Chelsea 339 00:10:12,445 --> 00:10:13,412 when we walked in, 340 00:10:13,479 --> 00:10:14,580 when you saw her with Adam-- 341 00:10:14,647 --> 00:10:15,481 >> Billy: Phyllis, can you 342 00:10:15,548 --> 00:10:17,316 please stop, okay? 343 00:10:17,383 --> 00:10:20,152 She did not leave me for Adam. 344 00:10:20,219 --> 00:10:20,953 >> Phyllis: All right, 345 00:10:21,020 --> 00:10:21,921 my mistake. 346 00:10:21,988 --> 00:10:23,055 >> Billy: They are not back 347 00:10:23,122 --> 00:10:23,956 together, I guarantee you that. 348 00:10:24,023 --> 00:10:24,924 Now can we stop talking 349 00:10:24,991 --> 00:10:25,758 about it, please? 350 00:10:25,825 --> 00:10:27,226 >> Phyllis: Mm. Well, unless 351 00:10:27,293 --> 00:10:28,127 my perceptions are wrong, 352 00:10:28,194 --> 00:10:29,028 something has happened between 353 00:10:29,095 --> 00:10:29,862 the two of them. 354 00:10:29,929 --> 00:10:30,963 >> Billy: Phyllis, I just said 355 00:10:31,030 --> 00:10:32,198 I don't want to talk about it. 356 00:10:32,264 --> 00:10:32,999 >> Phyllis: Nothing romantic, 357 00:10:33,065 --> 00:10:33,933 but they've gotten closer. 358 00:10:34,000 --> 00:10:34,734 >> Billy: Phyllis, stop. 359 00:10:34,800 --> 00:10:35,801 >> Phyllis: It's just 360 00:10:35,868 --> 00:10:36,535 a observation. 361 00:10:36,602 --> 00:10:37,370 I'm observing. 362 00:10:37,436 --> 00:10:38,437 >> Billy: No, you're not just 363 00:10:38,504 --> 00:10:39,271 observing. You're digging 364 00:10:39,338 --> 00:10:40,673 for gossip or whatever it is 365 00:10:40,740 --> 00:10:42,141 your tricky mind is 366 00:10:42,208 --> 00:10:43,242 conjuring up, okay? 367 00:10:43,309 --> 00:10:44,477 And this is after I told you 368 00:10:44,543 --> 00:10:45,578 that my personal life is off 369 00:10:45,644 --> 00:10:46,579 limits just like yours is 370 00:10:46,645 --> 00:10:47,813 off for me. 371 00:10:47,880 --> 00:10:49,148 Do not make me regret 372 00:10:49,215 --> 00:10:50,216 hiring you, please. 373 00:10:50,282 --> 00:10:51,217 >> Phyllis: Oh, are you 374 00:10:51,283 --> 00:10:52,051 threatening me now? 375 00:10:52,118 --> 00:10:53,352 >> Billy: No, this is a request 376 00:10:53,419 --> 00:10:54,653 to just mind your own business. 377 00:10:54,720 --> 00:10:55,488 >> Phyllis: Okay, Billy, 378 00:10:55,554 --> 00:10:56,355 I'll do that. 379 00:10:56,422 --> 00:10:57,823 That's what I'll do. 380 00:10:57,890 --> 00:11:00,593 That's fine as far as it goes. 381 00:11:00,659 --> 00:11:01,627 >> Billy: What is that 382 00:11:01,694 --> 00:11:02,428 supposed to mean? 383 00:11:02,495 --> 00:11:03,562 >> Phyllis: Well, what it means 384 00:11:03,629 --> 00:11:05,598 is we're working together now. 385 00:11:05,664 --> 00:11:06,999 There's a certain amount of 386 00:11:07,066 --> 00:11:08,534 your personal life that I need 387 00:11:08,601 --> 00:11:09,668 to know about. 388 00:11:09,735 --> 00:11:10,736 I do, yes, I do. 389 00:11:10,803 --> 00:11:12,705 Because if there's bad blood 390 00:11:12,772 --> 00:11:14,340 between you and Chelsea or 391 00:11:14,407 --> 00:11:15,307 you and Adam, 392 00:11:15,374 --> 00:11:16,742 I need to know about that. 393 00:11:16,809 --> 00:11:18,511 Because that will inevitably 394 00:11:18,577 --> 00:11:20,479 affect you, which will affect 395 00:11:20,546 --> 00:11:22,014 me, and it will affect 396 00:11:22,081 --> 00:11:25,317 our working relationship, right? 397 00:11:25,384 --> 00:11:26,819 It will have an impact 398 00:11:26,886 --> 00:11:28,854 on our company, definitely. 399 00:11:28,921 --> 00:11:30,589 And I'm not looking for gossip, 400 00:11:30,656 --> 00:11:33,492 by the way. 401 00:11:33,559 --> 00:11:37,163 Maybe it will help you to talk 402 00:11:37,229 --> 00:11:38,097 to a friend about it. 403 00:11:38,164 --> 00:11:42,168 >> Billy: Phyllis, I'm fine. 404 00:11:42,234 --> 00:11:43,002 >> Phyllis: Well, 405 00:11:43,069 --> 00:11:43,869 you don't look fine. 406 00:11:43,936 --> 00:11:45,971 You're about to explode. 407 00:11:49,241 --> 00:11:50,276 >> Victoria: You know, that's 408 00:11:50,342 --> 00:11:52,478 not exactly fair, Nicholas. 409 00:11:52,545 --> 00:11:53,679 Saying that we all have issues 410 00:11:53,746 --> 00:11:54,713 with Sharon. I mean, 411 00:11:54,780 --> 00:11:55,848 she practically saved my life 412 00:11:55,915 --> 00:11:57,183 not that long ago. 413 00:11:57,249 --> 00:11:58,217 We're not best friends 414 00:11:58,284 --> 00:11:59,218 or anything, but I certainly 415 00:11:59,285 --> 00:12:00,586 don't wish her any harm. 416 00:12:00,653 --> 00:12:01,854 >> Nikki: And I have made it 417 00:12:01,921 --> 00:12:04,323 very clear, several times, 418 00:12:04,390 --> 00:12:06,358 that the past is in the past 419 00:12:06,425 --> 00:12:07,626 and we've all moved on. 420 00:12:07,693 --> 00:12:09,929 Now, how can we help? 421 00:12:09,995 --> 00:12:11,931 >> Nick: I don't know. 422 00:12:11,997 --> 00:12:13,232 Sorry, I'm on edge. 423 00:12:13,299 --> 00:12:16,202 I just, uh, needed somebody 424 00:12:16,268 --> 00:12:17,636 to talk to about this. 425 00:12:17,703 --> 00:12:18,838 >> Victor: Well, now, son, what 426 00:12:18,904 --> 00:12:20,139 do you think is wrong with her? 427 00:12:20,206 --> 00:12:21,307 >> Nick: That's the thing, Dad. 428 00:12:21,373 --> 00:12:22,741 I don't know. We're not sure. 429 00:12:22,808 --> 00:12:23,776 >> Victoria: But she has 430 00:12:23,843 --> 00:12:24,977 a doctor, right? 431 00:12:25,044 --> 00:12:25,978 >> Nick: Yeah, she's got 432 00:12:26,045 --> 00:12:28,347 a doctor, but we don't know if 433 00:12:28,414 --> 00:12:29,381 she's keeping up with 434 00:12:29,448 --> 00:12:30,649 her appointments or being even 435 00:12:30,716 --> 00:12:33,385 honest with him. 436 00:12:33,452 --> 00:12:34,687 >> Nikki: And you keep saying 437 00:12:34,753 --> 00:12:35,721 that she's having trouble 438 00:12:35,788 --> 00:12:38,023 adjusting to her new medication, 439 00:12:38,090 --> 00:12:39,125 but that's been going on 440 00:12:39,191 --> 00:12:40,593 for a while, right? 441 00:12:40,659 --> 00:12:41,760 >> Nick: Yeah, a few weeks, 442 00:12:41,827 --> 00:12:43,062 maybe a month. 443 00:12:43,129 --> 00:12:44,130 >> Nikki: Do you know if 444 00:12:44,196 --> 00:12:45,197 she's even taking it? 445 00:12:45,264 --> 00:12:46,365 >> Nick: I mean, 446 00:12:46,432 --> 00:12:47,399 we think she is, Mom. 447 00:12:47,466 --> 00:12:48,901 >> Victoria: We? We who? 448 00:12:48,968 --> 00:12:50,569 >> Nick: Me, Mariah, and Faith. 449 00:12:50,636 --> 00:12:51,604 >> Victoria: So, you've all 450 00:12:51,670 --> 00:12:52,705 discussed this and you're all 451 00:12:52,771 --> 00:12:54,507 that worried? 452 00:12:54,573 --> 00:12:55,574 >> Victor: Son, you can't be 453 00:12:55,641 --> 00:12:57,443 watching her 24/7. 454 00:12:57,510 --> 00:12:58,644 >> Nick: Yeah, I know, Dad, 455 00:12:58,711 --> 00:13:00,412 but we've done everything we can 456 00:13:00,479 --> 00:13:01,680 to press Sharon to get the help 457 00:13:01,747 --> 00:13:03,415 she needs, and it's not working. 458 00:13:03,482 --> 00:13:04,683 I mean, I'm to the point now 459 00:13:04,750 --> 00:13:05,818 where I think I should just 460 00:13:05,885 --> 00:13:06,886 bypass Sharon and go directly 461 00:13:06,952 --> 00:13:08,521 to her doctor myself. 462 00:13:17,830 --> 00:13:18,664 >> Cameron: You never should 463 00:13:18,731 --> 00:13:19,932 have cut her off. 464 00:13:19,999 --> 00:13:21,600 Now, Mariah is never 465 00:13:21,667 --> 00:13:22,868 gonna let this go. 466 00:13:22,935 --> 00:13:24,303 >> Sharon: I didn't know 467 00:13:24,370 --> 00:13:25,471 what else to say to her. 468 00:13:25,538 --> 00:13:26,438 >> Cameron: Well, you better 469 00:13:26,505 --> 00:13:28,641 think of something quick. 470 00:13:28,707 --> 00:13:29,675 [ phone ringing ] 471 00:13:29,742 --> 00:13:31,143 You need to answer that. 472 00:13:31,210 --> 00:13:32,278 If you don't, she's just gonna 473 00:13:32,344 --> 00:13:33,012 keep calling back. 474 00:13:33,078 --> 00:13:33,946 Or worse, they're gonna stake 475 00:13:34,013 --> 00:13:35,447 out your hotel room, find out 476 00:13:35,514 --> 00:13:36,715 you never made it to Madison 477 00:13:36,782 --> 00:13:38,817 in the first place. 478 00:13:38,884 --> 00:13:40,486 Sharon, answer the phone! 479 00:13:40,553 --> 00:13:43,989 >> Sharon: Okay. 480 00:13:44,056 --> 00:13:45,758 Hello? 481 00:13:45,824 --> 00:13:48,427 >> Mariah: Hi, Mom you-- 482 00:13:48,494 --> 00:13:49,728 you hung up before 483 00:13:49,795 --> 00:13:51,096 I got a chance to finish. 484 00:13:51,163 --> 00:13:52,331 >> Sharon: Did I? 485 00:13:52,398 --> 00:13:53,732 I'm sorry. 486 00:13:53,799 --> 00:13:55,000 >> Mariah: Are you mad at me 487 00:13:55,067 --> 00:13:56,268 or something? 488 00:13:56,335 --> 00:13:57,436 >> Sharon: No, no, sweetie. 489 00:13:57,503 --> 00:13:59,638 I just, I must not have heard 490 00:13:59,705 --> 00:14:01,607 you, that's all. 491 00:14:01,674 --> 00:14:02,841 >> Mariah: Okay. 492 00:14:02,908 --> 00:14:03,709 Fine. 493 00:14:03,776 --> 00:14:04,810 No biggie. 494 00:14:04,877 --> 00:14:05,811 >> Sharon: Well, I'm glad 495 00:14:05,878 --> 00:14:07,947 you called back because I'll 496 00:14:08,013 --> 00:14:09,081 see you at home later. 497 00:14:09,148 --> 00:14:10,649 >> Mariah: Wait, Mom. 498 00:14:10,716 --> 00:14:12,251 >> Sharon: What is it? 499 00:14:12,318 --> 00:14:13,686 >> Mariah: Uh, I mean, 500 00:14:13,752 --> 00:14:15,588 it's a gorgeous day here 501 00:14:15,654 --> 00:14:17,890 in Madison, and now that we're 502 00:14:17,957 --> 00:14:20,492 both here, maybe we could 503 00:14:20,559 --> 00:14:22,561 hang out, you know? 504 00:14:22,628 --> 00:14:23,729 Go for a walk 505 00:14:23,796 --> 00:14:25,197 or get something to eat. 506 00:14:25,264 --> 00:14:27,233 That's probably why you got 507 00:14:27,299 --> 00:14:29,668 lightheaded and skipped lunch. 508 00:14:29,735 --> 00:14:31,870 >> Sharon: I already ate 509 00:14:31,937 --> 00:14:33,772 something, so that won't be 510 00:14:33,839 --> 00:14:36,375 necessary. Let's just meet up 511 00:14:36,442 --> 00:14:38,577 when we get home. 512 00:14:38,644 --> 00:14:39,478 >> Mariah: Almost sounds like 513 00:14:39,545 --> 00:14:40,813 you're trying to get rid of me. 514 00:14:40,879 --> 00:14:43,315 >> Sharon: I just needed some 515 00:14:43,382 --> 00:14:45,251 time to myself. 516 00:14:45,317 --> 00:14:48,787 That's not news to anyone. 517 00:14:48,854 --> 00:14:50,289 >> Mariah: I know, that's-- 518 00:14:50,356 --> 00:14:51,657 that's true, but you don't 519 00:14:51,724 --> 00:14:52,625 really sound like yourself 520 00:14:52,691 --> 00:14:53,826 right now. 521 00:14:53,892 --> 00:14:57,029 >> Sharon: I'm perfectly fine. 522 00:14:57,096 --> 00:14:58,497 >> Mariah: Mom, I would really 523 00:14:58,564 --> 00:14:59,698 like to see you before 524 00:14:59,765 --> 00:15:00,933 we head back. 525 00:15:01,000 --> 00:15:02,568 >> Sharon: And I just explained 526 00:15:02,635 --> 00:15:04,803 to you that I can't. 527 00:15:04,870 --> 00:15:06,505 >> Mariah: No, you didn't really 528 00:15:06,572 --> 00:15:08,974 explain anything, actually. 529 00:15:09,041 --> 00:15:10,142 And I'm really starting to-- 530 00:15:10,209 --> 00:15:11,977 >> Sharon: Mariah, stop it! 531 00:15:12,044 --> 00:15:13,779 Stop pretending like this is 532 00:15:13,846 --> 00:15:15,147 some kind of social call 533 00:15:15,214 --> 00:15:15,981 to spend more time 534 00:15:16,048 --> 00:15:17,283 with your mother. 535 00:15:17,349 --> 00:15:18,784 You came to Madison to check up 536 00:15:18,851 --> 00:15:21,020 on me, didn't you? 537 00:15:21,086 --> 00:15:22,621 >> Mariah: No, that's-- 538 00:15:22,688 --> 00:15:23,422 that's not why-- 539 00:15:23,489 --> 00:15:25,090 >> Sharon: Of course, you did. 540 00:15:25,157 --> 00:15:26,492 This was never about 541 00:15:26,558 --> 00:15:27,426 attending this meeting. 542 00:15:27,493 --> 00:15:28,527 You came here to make sure 543 00:15:28,594 --> 00:15:29,962 I wasn't off somewhere, 544 00:15:30,029 --> 00:15:32,865 spinning out. 545 00:15:32,931 --> 00:15:33,799 >> Mariah: Mom, 546 00:15:33,866 --> 00:15:34,700 that is not true. 547 00:15:34,767 --> 00:15:35,868 >> Sharon: It's all starting 548 00:15:35,934 --> 00:15:37,636 to come together for me now. 549 00:15:37,703 --> 00:15:38,637 >> Mariah: What are you 550 00:15:38,704 --> 00:15:39,838 talking about? 551 00:15:39,905 --> 00:15:42,441 >> Sharon: This constant demand 552 00:15:42,508 --> 00:15:44,777 for my attention lately. 553 00:15:44,843 --> 00:15:46,578 It makes me wonder if Faith 554 00:15:46,645 --> 00:15:48,247 really did urgently need 555 00:15:48,314 --> 00:15:49,715 to speak to me and Nick. 556 00:15:49,782 --> 00:15:51,784 Because when I talked to her, 557 00:15:51,850 --> 00:15:53,118 she was fine. 558 00:15:53,185 --> 00:15:54,420 And then all of a sudden, 559 00:15:54,486 --> 00:15:56,155 there was this crisis. 560 00:15:56,221 --> 00:15:57,356 Is this just some kind of 561 00:15:57,423 --> 00:15:59,358 excuse or ploy on Nick's part 562 00:15:59,425 --> 00:16:00,559 to get me to come home? 563 00:16:00,626 --> 00:16:03,095 >> Mariah: Mom, I would really 564 00:16:03,162 --> 00:16:04,630 like to talk face-to-face, 565 00:16:04,697 --> 00:16:05,731 please. 566 00:16:05,798 --> 00:16:06,865 >> Sharon: Tell me the truth, 567 00:16:06,932 --> 00:16:07,700 Mariah. 568 00:16:07,766 --> 00:16:09,034 Were you and Faith waiting 569 00:16:09,101 --> 00:16:10,736 for me at home? 570 00:16:10,803 --> 00:16:12,237 Waiting to interrogate 571 00:16:12,304 --> 00:16:13,772 and question me about my mental 572 00:16:13,839 --> 00:16:15,074 health some more? 573 00:16:15,140 --> 00:16:16,308 >> Mariah: Well, Mom, if you're 574 00:16:16,375 --> 00:16:17,609 accusing us of worrying about 575 00:16:17,676 --> 00:16:19,144 you, then yes, we are. 576 00:16:19,211 --> 00:16:20,312 >> Sharon: And I keep telling 577 00:16:20,379 --> 00:16:22,815 you all to stop worrying and 578 00:16:22,881 --> 00:16:24,983 give me some room to breathe. 579 00:16:25,050 --> 00:16:26,285 The way you're treating me, 580 00:16:26,352 --> 00:16:28,053 it makes me feel worse. 581 00:16:28,120 --> 00:16:28,921 >> Mariah: We don't want 582 00:16:28,987 --> 00:16:29,688 to do that. 583 00:16:29,755 --> 00:16:30,823 >> Sharon: Well, you are, 584 00:16:30,889 --> 00:16:33,058 Mariah, and it has got to stop. 585 00:16:33,125 --> 00:16:35,160 My God, do you all really think 586 00:16:35,227 --> 00:16:38,230 that I'm that far gone? 587 00:16:38,297 --> 00:16:39,331 >> Billy: You're not going 588 00:16:39,398 --> 00:16:40,399 to let this go, are you? 589 00:16:40,466 --> 00:16:41,867 >> Phyllis: Oh, well, how long 590 00:16:41,934 --> 00:16:42,701 have you known me? 591 00:16:42,768 --> 00:16:43,869 >> Billy: Too long, it feels 592 00:16:43,936 --> 00:16:45,571 like, sometimes. 593 00:16:45,637 --> 00:16:49,041 [ Billy sighing ] 594 00:16:49,108 --> 00:16:51,276 Look, 595 00:16:51,343 --> 00:16:54,146 when Chelsea and Adam were 596 00:16:54,213 --> 00:16:56,115 in Baltimore with Connor, 597 00:16:56,181 --> 00:16:57,282 they slept together. 598 00:16:57,349 --> 00:17:00,352 >> Phyllis: Oh, I'm sorry. 599 00:17:00,419 --> 00:17:04,757 >> Billy: Yeah, so am I. 600 00:17:04,823 --> 00:17:06,291 >> Phyllis: Did it happen 601 00:17:06,358 --> 00:17:07,259 just once? 602 00:17:07,326 --> 00:17:08,660 >> Billy: Does it make 603 00:17:08,727 --> 00:17:09,395 a difference? 604 00:17:09,461 --> 00:17:10,763 >> Phyllis: Well, 605 00:17:10,829 --> 00:17:12,931 sometimes it does. 606 00:17:12,998 --> 00:17:13,799 >> Billy: That's what 607 00:17:13,866 --> 00:17:15,134 Chelsea said. 608 00:17:15,200 --> 00:17:16,568 I guess I believe her. 609 00:17:16,635 --> 00:17:22,741 I mean, I do believe her. 610 00:17:22,808 --> 00:17:24,176 >> Phyllis: You know, 611 00:17:24,243 --> 00:17:25,811 given everything that's been 612 00:17:25,878 --> 00:17:27,413 going on with their son, 613 00:17:27,479 --> 00:17:30,916 it-- I mean, it makes sense 614 00:17:30,983 --> 00:17:32,284 that maybe they got closer 615 00:17:32,351 --> 00:17:35,287 in just some fashion. 616 00:17:35,354 --> 00:17:36,588 >> Billy: Thanks for that. 617 00:17:36,655 --> 00:17:37,856 So, that's the visual 618 00:17:37,923 --> 00:17:38,724 that I need right now. 619 00:17:38,791 --> 00:17:39,491 I appreciate that, Phyllis. 620 00:17:39,558 --> 00:17:40,392 >> Phyllis: No, I mean, 621 00:17:40,459 --> 00:17:41,260 it's just that they've been 622 00:17:41,326 --> 00:17:42,461 spending a lot of time together, 623 00:17:42,528 --> 00:17:45,764 and, you know, it's just 624 00:17:45,831 --> 00:17:46,765 one thing leads to another. 625 00:17:46,832 --> 00:17:48,033 >> Billy: Well, what I do know 626 00:17:48,100 --> 00:17:49,501 is that Adam is a sociopath, 627 00:17:49,568 --> 00:17:50,803 and I'm sure that he used 628 00:17:50,869 --> 00:17:52,471 Chelsea's vulnerability 629 00:17:52,538 --> 00:17:54,173 to get her into bed. 630 00:17:54,239 --> 00:17:56,442 I'd bet my life on that. 631 00:17:56,508 --> 00:17:57,443 >> Phyllis: Do you think 632 00:17:57,509 --> 00:18:00,145 it really happened like that? 633 00:18:00,212 --> 00:18:01,480 >> Billy: I mean, he's devoid of 634 00:18:01,547 --> 00:18:02,781 morals, values, integrity, 635 00:18:02,848 --> 00:18:04,016 all of it. I mean, he's proven 636 00:18:04,082 --> 00:18:06,285 that over and over again. 637 00:18:06,351 --> 00:18:07,886 >> Phyllis: I'm not gonna argue 638 00:18:07,953 --> 00:18:10,055 about Adam's character. 639 00:18:10,122 --> 00:18:13,325 That's for sure. I'm not. 640 00:18:13,392 --> 00:18:14,960 But, I mean, the truth is, 641 00:18:15,027 --> 00:18:15,994 we don't really know 642 00:18:16,061 --> 00:18:17,663 what happened. 643 00:18:17,729 --> 00:18:19,164 >> Billy: What I know is that 644 00:18:19,231 --> 00:18:20,732 Chelsea was devastated 645 00:18:20,799 --> 00:18:21,667 by what happened, 646 00:18:21,733 --> 00:18:22,935 and she agonized over it 647 00:18:23,001 --> 00:18:24,236 for days before telling me. 648 00:18:24,303 --> 00:18:26,171 And Adam, on the other hand, 649 00:18:26,238 --> 00:18:28,740 he stonewalled Sally. 650 00:18:28,807 --> 00:18:30,309 Even after Chelsea admitted 651 00:18:30,375 --> 00:18:31,677 the truth, he denied it 652 00:18:31,743 --> 00:18:33,111 and denied it. So, that should 653 00:18:33,178 --> 00:18:34,012 say something about Adam. 654 00:18:34,079 --> 00:18:34,813 In fact, that says 655 00:18:34,880 --> 00:18:35,614 everything about him. 656 00:18:35,681 --> 00:18:36,682 >> Phyllis: We know what it 657 00:18:36,748 --> 00:18:37,950 also says? It says that you 658 00:18:38,016 --> 00:18:38,851 don't really blame Chelsea 659 00:18:38,917 --> 00:18:39,852 for this. 660 00:18:39,918 --> 00:18:42,454 That's what I'm hearing. 661 00:18:42,521 --> 00:18:45,057 Maybe you can forgive her. 662 00:18:49,795 --> 00:18:50,863 >> Chelsea: What are they even 663 00:18:50,929 --> 00:18:53,432 doing together? 664 00:18:53,499 --> 00:18:54,733 >> Adam: Phyllis and Billy? 665 00:18:54,800 --> 00:18:55,634 >> Chelsea: Yeah. 666 00:18:55,701 --> 00:18:56,802 I saw her at Billy's office 667 00:18:56,869 --> 00:18:59,271 the other day, too. 668 00:18:59,338 --> 00:19:01,573 >> Adam: I don't know. 669 00:19:01,640 --> 00:19:02,574 And I don't care. 670 00:19:02,641 --> 00:19:03,642 Frankly, I think those two were 671 00:19:03,709 --> 00:19:06,612 made for each other. 672 00:19:06,678 --> 00:19:08,280 I'm sorry. 673 00:19:08,347 --> 00:19:09,781 That was insensitive. 674 00:19:09,848 --> 00:19:11,250 >> Chelsea: Yes. Considering how 675 00:19:11,316 --> 00:19:12,251 I feel about Billy, 676 00:19:12,317 --> 00:19:13,118 that was very insensitive. 677 00:19:13,185 --> 00:19:14,753 >> Adam: I know. 678 00:19:14,820 --> 00:19:16,221 I promise I'll keep my mouth 679 00:19:16,288 --> 00:19:18,190 shut about him. 680 00:19:18,257 --> 00:19:20,125 He did do something very kind 681 00:19:20,192 --> 00:19:21,560 for Connor by taking the rap 682 00:19:21,627 --> 00:19:23,328 for the breakup. 683 00:19:23,395 --> 00:19:24,296 Although Connor didn't 684 00:19:24,363 --> 00:19:25,264 believe it. 685 00:19:25,330 --> 00:19:26,565 >> Chelsea: How do you know 686 00:19:26,632 --> 00:19:27,499 Connor didn't believe it? 687 00:19:27,566 --> 00:19:28,467 >> Adam: Because he's not 688 00:19:28,534 --> 00:19:29,668 a dumb kid. 689 00:19:29,735 --> 00:19:30,903 I mean, we're his parents, 690 00:19:30,969 --> 00:19:32,604 after all. 691 00:19:32,671 --> 00:19:35,741 >> Chelsea: Lucky him. 692 00:19:35,807 --> 00:19:37,242 >> Adam: And he wouldn't be 693 00:19:37,309 --> 00:19:38,443 talking about us getting back 694 00:19:38,510 --> 00:19:39,611 together if he really thought 695 00:19:39,678 --> 00:19:40,679 the reason for the split was 696 00:19:40,746 --> 00:19:42,614 Billy's work. 697 00:19:42,681 --> 00:19:45,984 Chelsea, he senses something. 698 00:19:46,051 --> 00:19:47,586 And us wishing that he wasn't 699 00:19:47,653 --> 00:19:49,655 isn't going to make it go away. 700 00:19:57,796 --> 00:19:58,964 >> Victoria: Sharon's doctor 701 00:19:59,031 --> 00:20:00,132 won't talk to you. 702 00:20:00,198 --> 00:20:01,233 >> Victor: What if you convince 703 00:20:01,300 --> 00:20:02,834 the doctor that Sharon's life 704 00:20:02,901 --> 00:20:04,836 is in danger? 705 00:20:04,903 --> 00:20:05,938 >> Nikki: Do you really think 706 00:20:06,004 --> 00:20:08,106 she would harm herself? 707 00:20:08,173 --> 00:20:09,675 >> Nick: I don't think so. 708 00:20:09,741 --> 00:20:10,943 Not intentionally, anyway. 709 00:20:11,009 --> 00:20:12,044 >> Victor: Well, then her doctor 710 00:20:12,110 --> 00:20:13,312 won't help you. 711 00:20:13,378 --> 00:20:14,546 >> Victor: Well, there are ways, 712 00:20:14,613 --> 00:20:15,314 you know, 713 00:20:15,380 --> 00:20:17,115 to speak to him correctly. 714 00:20:17,182 --> 00:20:18,684 >> Victoria: Do you mean by 715 00:20:18,750 --> 00:20:19,651 bullying him or threatening him? 716 00:20:19,718 --> 00:20:20,752 Is that what you would do? 717 00:20:20,819 --> 00:20:21,853 >> Victor: I beg your pardon? 718 00:20:21,920 --> 00:20:22,821 >> Nick: Okay, this isn't 719 00:20:22,888 --> 00:20:23,822 helping. 720 00:20:23,889 --> 00:20:25,123 >> Victoria: I'm sorry. 721 00:20:25,190 --> 00:20:28,160 >> Victor: Go on, son. 722 00:20:28,226 --> 00:20:29,595 >> Nick: Look, I don't for one 723 00:20:29,661 --> 00:20:30,796 second think Sharon's doctor is 724 00:20:30,862 --> 00:20:31,897 just going to open up her 725 00:20:31,964 --> 00:20:32,664 chart to me. 726 00:20:32,731 --> 00:20:33,732 I was thinking more along 727 00:20:33,799 --> 00:20:35,133 the lines of I just go to him 728 00:20:35,200 --> 00:20:36,168 and tell him exactly what 729 00:20:36,234 --> 00:20:37,636 I know, what I've seen, so at 730 00:20:37,703 --> 00:20:39,137 least he'd have, you know, 731 00:20:39,204 --> 00:20:40,072 a complete picture 732 00:20:40,138 --> 00:20:41,673 of what's going on. 733 00:20:41,740 --> 00:20:42,774 >> Victoria: Well, she might see 734 00:20:42,841 --> 00:20:44,076 that as a betrayal 735 00:20:44,142 --> 00:20:45,711 and completely shut you out. 736 00:20:45,777 --> 00:20:46,645 >> Nick: Well, I've thought 737 00:20:46,712 --> 00:20:47,713 about that, Vic, but I think 738 00:20:47,779 --> 00:20:48,947 it's a risk I have to take. 739 00:20:49,014 --> 00:20:50,549 >> Victor: I have a suggestion. 740 00:20:50,616 --> 00:20:51,783 Why don't you take Faith out of 741 00:20:51,850 --> 00:20:54,252 the whole scenario? 742 00:20:54,319 --> 00:20:55,320 >> Nick: What do you mean? 743 00:20:55,387 --> 00:20:56,054 What? 744 00:20:56,121 --> 00:20:57,289 >> Victor: She has been around 745 00:20:57,356 --> 00:20:59,625 Sharon enough to see her 746 00:20:59,691 --> 00:21:02,628 spin out once or twice before. 747 00:21:02,694 --> 00:21:03,695 Have her live with you 748 00:21:03,762 --> 00:21:05,397 for a while. 749 00:21:05,464 --> 00:21:06,198 >> Nick: She's not 750 00:21:06,264 --> 00:21:07,666 going to do that. 751 00:21:07,733 --> 00:21:08,800 >> Victor: Son, you're 752 00:21:08,867 --> 00:21:10,469 her father. Talk her into it. 753 00:21:10,535 --> 00:21:11,637 Have her stay with you 754 00:21:11,703 --> 00:21:12,504 for a while. 755 00:21:12,571 --> 00:21:13,505 That girl has been through 756 00:21:13,572 --> 00:21:14,806 enormous trauma. 757 00:21:14,873 --> 00:21:16,008 She doesn't need to see her 758 00:21:16,074 --> 00:21:17,142 mother spin out again. 759 00:21:17,209 --> 00:21:18,210 >> Nick: That girl is 760 00:21:18,276 --> 00:21:19,745 a 21-year-old woman who cares 761 00:21:19,811 --> 00:21:21,079 very deeply about her mother. 762 00:21:21,146 --> 00:21:22,347 She's very concerned about her 763 00:21:22,414 --> 00:21:23,348 and wants to do everything 764 00:21:23,415 --> 00:21:24,549 she can to help her. 765 00:21:24,616 --> 00:21:25,450 Shutting her out is 766 00:21:25,517 --> 00:21:26,752 not the answer. 767 00:21:26,818 --> 00:21:27,819 >> Victor: Well then, son, 768 00:21:27,886 --> 00:21:29,521 what is? 769 00:21:29,588 --> 00:21:31,556 >> Victoria: Look, if Faith is 770 00:21:31,623 --> 00:21:32,691 that upset, then she needs 771 00:21:32,758 --> 00:21:34,993 reassurance. Soon. 772 00:21:35,060 --> 00:21:36,328 I'm starting to warm up 773 00:21:36,395 --> 00:21:37,562 to the idea of giving the doctor 774 00:21:37,629 --> 00:21:38,930 all of the facts. 775 00:21:38,997 --> 00:21:40,499 >> Nikki: So am I. 776 00:21:40,565 --> 00:21:42,567 If Sharon is as evasive as it 777 00:21:42,634 --> 00:21:44,736 sounds, what other choice 778 00:21:44,803 --> 00:21:45,837 do you have? 779 00:21:51,143 --> 00:21:52,344 >> Mariah: No one is trying 780 00:21:52,411 --> 00:21:53,412 to trick you into doing 781 00:21:53,478 --> 00:21:54,446 something that you're not 782 00:21:54,513 --> 00:21:55,847 comfortable with. 783 00:21:55,914 --> 00:21:57,249 >> Sharon: Well, it seems that 784 00:21:57,315 --> 00:21:58,850 way to me. 785 00:21:58,917 --> 00:22:00,152 >> Mariah: The only thing any of 786 00:22:00,218 --> 00:22:02,054 us care about is that you're 787 00:22:02,120 --> 00:22:03,588 okay, but can we please, 788 00:22:03,655 --> 00:22:04,756 please just continue 789 00:22:04,823 --> 00:22:10,062 this conversation face-to-face? 790 00:22:10,128 --> 00:22:13,165 >> Cameron: Moment of truth. 791 00:22:13,231 --> 00:22:15,267 >> Mariah: Mom? Mom? 792 00:22:15,333 --> 00:22:17,002 Mom, please don't hang up 793 00:22:17,069 --> 00:22:18,036 on me again. 794 00:22:18,103 --> 00:22:19,771 >> Sharon: I am not going 795 00:22:19,838 --> 00:22:21,540 to hang up. 796 00:22:21,606 --> 00:22:24,309 >> Mariah: Okay. 797 00:22:24,376 --> 00:22:26,378 Great. 798 00:22:26,445 --> 00:22:30,082 Where are you? 799 00:22:30,148 --> 00:22:32,250 >> Sharon: I'm not in Madison. 800 00:22:32,317 --> 00:22:33,485 >> Mariah: What? 801 00:22:33,552 --> 00:22:34,686 >> Sharon: I never went there 802 00:22:34,753 --> 00:22:36,254 at all. 803 00:22:36,321 --> 00:22:39,591 >> Mariah: I am so confused. 804 00:22:39,658 --> 00:22:40,859 Why? 805 00:22:40,926 --> 00:22:41,860 >> Sharon: For all of 806 00:22:41,927 --> 00:22:43,762 the reasons that I mentioned 807 00:22:43,829 --> 00:22:46,031 before. I knew what was coming 808 00:22:46,098 --> 00:22:48,200 when I got home last night. 809 00:22:48,266 --> 00:22:49,968 All of the questions, 810 00:22:50,035 --> 00:22:51,103 the insinuations, 811 00:22:51,169 --> 00:22:52,504 the constant scrutiny. 812 00:22:52,571 --> 00:22:53,872 I couldn't take it anymore, 813 00:22:53,939 --> 00:22:55,373 so I left. 814 00:22:55,440 --> 00:22:56,575 >> Mariah: So, there was never 815 00:22:56,641 --> 00:22:57,843 a meeting? 816 00:22:57,909 --> 00:22:59,811 >> Sharon: I called the CEO 817 00:22:59,878 --> 00:23:01,379 and I postponed. 818 00:23:01,446 --> 00:23:03,782 That much is true. 819 00:23:03,849 --> 00:23:05,650 The rest of it was just me 820 00:23:05,717 --> 00:23:08,754 buying time to be alone 821 00:23:08,820 --> 00:23:10,322 and think. 822 00:23:10,388 --> 00:23:12,424 >> Mariah: Think about what? 823 00:23:12,491 --> 00:23:14,526 >> Sharon: About my life 824 00:23:14,593 --> 00:23:15,861 and where it's been 825 00:23:15,927 --> 00:23:17,629 and where it's going. 826 00:23:17,696 --> 00:23:19,331 >> Mariah: Mom, you're really 827 00:23:19,397 --> 00:23:20,632 scaring me. 828 00:23:20,699 --> 00:23:22,100 >> Sharon: Well, I'm not going 829 00:23:22,167 --> 00:23:23,902 to do anything to myself, 830 00:23:23,969 --> 00:23:25,003 if that's what 831 00:23:25,070 --> 00:23:26,338 you're worried about. 832 00:23:26,404 --> 00:23:29,975 But I can't live like this 833 00:23:30,041 --> 00:23:31,476 anymore, Mariah. 834 00:23:31,543 --> 00:23:33,211 Under the microscope with you 835 00:23:33,278 --> 00:23:35,380 and Nick and Faith, examining 836 00:23:35,447 --> 00:23:36,715 every move I make, 837 00:23:36,782 --> 00:23:37,849 everything that I say. 838 00:23:37,916 --> 00:23:39,651 It's suffocating, so I did 839 00:23:39,718 --> 00:23:41,253 the only thing I could do. 840 00:23:41,319 --> 00:23:43,421 I ran. 841 00:23:44,790 --> 00:23:45,657 >> Chelsea: Honestly, 842 00:23:45,724 --> 00:23:46,591 I'm surprised Connor would even 843 00:23:46,658 --> 00:23:47,926 want us back together again. 844 00:23:47,993 --> 00:23:49,294 >> Adam: Why? 845 00:23:49,361 --> 00:23:50,562 I mean, isn't that every 846 00:23:50,629 --> 00:23:51,663 kid's fantasy? 847 00:23:51,730 --> 00:23:53,031 >> Chelsea: Well, yeah, 848 00:23:53,098 --> 00:23:54,633 but I don't know if it's his, 849 00:23:54,699 --> 00:23:55,767 considering everything that 850 00:23:55,834 --> 00:23:57,135 happened last time we all lived 851 00:23:57,202 --> 00:23:58,303 together and everything 852 00:23:58,370 --> 00:24:00,005 that happened afterwards. 853 00:24:04,976 --> 00:24:05,777 >> Adam: Have you thought 854 00:24:05,844 --> 00:24:08,313 about it? 855 00:24:08,380 --> 00:24:10,916 What happened in Baltimore? 856 00:24:10,982 --> 00:24:12,450 About us getting back 857 00:24:12,517 --> 00:24:13,618 together again. 858 00:24:17,556 --> 00:24:19,024 >> Chelsea: I can't believe 859 00:24:19,090 --> 00:24:21,626 you'd even ask me that. 860 00:24:21,693 --> 00:24:22,761 >> Adam: It's just a question, 861 00:24:22,828 --> 00:24:23,628 Chelsea. 862 00:24:23,695 --> 00:24:24,729 >> Chelsea: Well, the answer is 863 00:24:24,796 --> 00:24:26,398 no. 864 00:24:26,464 --> 00:24:29,034 No, I've been too mortified 865 00:24:29,100 --> 00:24:30,902 and wracked with guilt to think 866 00:24:30,969 --> 00:24:32,404 about anything having to do 867 00:24:32,470 --> 00:24:35,907 with you or me 868 00:24:35,974 --> 00:24:39,311 or the future or any of that. 869 00:24:39,377 --> 00:24:40,378 Why? 870 00:24:40,445 --> 00:24:43,849 Have you thought about it? 871 00:24:43,915 --> 00:24:46,585 >> Adam: No. 872 00:24:46,651 --> 00:24:49,621 It's the same for me. 873 00:24:54,359 --> 00:24:55,460 >> Billy: I've tried to forgive 874 00:24:55,527 --> 00:24:56,361 Chelsea. 875 00:24:56,428 --> 00:24:58,496 I mean, I've seriously tried, 876 00:24:58,563 --> 00:24:59,865 and if it was anyone else 877 00:24:59,931 --> 00:25:03,068 but Adam, maybe. 878 00:25:03,134 --> 00:25:06,204 >> Phyllis: Yeah, I figure. 879 00:25:06,271 --> 00:25:07,772 >> Billy: He always finds a way 880 00:25:07,839 --> 00:25:10,041 to ruin my life. 881 00:25:10,108 --> 00:25:11,176 And Chelsea, 882 00:25:11,243 --> 00:25:12,177 for whatever reason, 883 00:25:12,244 --> 00:25:13,612 believes he's a decent person 884 00:25:13,678 --> 00:25:15,380 because of what Connor's 885 00:25:15,447 --> 00:25:16,915 going through. 886 00:25:16,982 --> 00:25:18,250 >> Phyllis: Yeah, that's tricky. 887 00:25:18,316 --> 00:25:20,385 >> Billy: No, it's impossible. 888 00:25:20,452 --> 00:25:21,286 >> Phyllis: No, it's not 889 00:25:21,353 --> 00:25:22,153 completely impossible. 890 00:25:22,220 --> 00:25:23,455 >> Billy: It is what it is. 891 00:25:23,521 --> 00:25:24,322 Yeah? How do you figure? 892 00:25:24,389 --> 00:25:25,624 >> Phyllis: Well, because, 893 00:25:25,690 --> 00:25:26,791 you know, walking in here 894 00:25:26,858 --> 00:25:28,093 as a woman, 895 00:25:28,159 --> 00:25:31,529 looking at her face, I get it. 896 00:25:31,596 --> 00:25:33,131 I really do. 897 00:25:33,198 --> 00:25:34,766 She feels guilt, for sure, 898 00:25:34,833 --> 00:25:36,768 but mainly regret. 899 00:25:36,835 --> 00:25:38,136 >> Billy: I've not seen 900 00:25:38,203 --> 00:25:38,870 any of that. 901 00:25:38,937 --> 00:25:39,871 >> Phyllis: Well, you're not 902 00:25:39,938 --> 00:25:40,672 seeing it because you're 903 00:25:40,739 --> 00:25:41,840 in your thing and all of 904 00:25:41,907 --> 00:25:42,874 your hatred for Adam, 905 00:25:42,941 --> 00:25:44,509 but it's definitely happening. 906 00:25:44,576 --> 00:25:47,345 Definitely. 907 00:25:47,412 --> 00:25:49,114 You know, Billy, what if 908 00:25:49,180 --> 00:25:50,282 he didn't manipulate her? 909 00:25:50,348 --> 00:25:51,983 What if it was just two parents 910 00:25:52,050 --> 00:25:55,487 worried about their son 911 00:25:55,553 --> 00:25:58,089 bonding? 912 00:25:58,156 --> 00:26:01,026 And what happened happened out 913 00:26:01,092 --> 00:26:04,863 of this bond and passion 914 00:26:04,930 --> 00:26:07,599 and it's been known to happen, 915 00:26:07,666 --> 00:26:08,300 you know? 916 00:26:08,366 --> 00:26:10,001 >> Billy: Yeah. 917 00:26:10,068 --> 00:26:12,737 That was Chelsea's take. 918 00:26:12,804 --> 00:26:15,173 >> Phyllis: Was it? 919 00:26:15,240 --> 00:26:17,409 All right. 920 00:26:17,475 --> 00:26:18,643 Well, then you should 921 00:26:18,710 --> 00:26:21,112 believe her. 922 00:26:21,179 --> 00:26:24,549 We've all made the mistake. 923 00:26:24,616 --> 00:26:26,885 >> Billy: Over and over. 924 00:26:26,952 --> 00:26:28,353 >> Phyllis: Yeah. 925 00:26:28,420 --> 00:26:31,356 Haven't we? 926 00:26:31,423 --> 00:26:35,226 I think you should believe her. 927 00:26:35,293 --> 00:26:36,995 You know, let her make it up 928 00:26:37,062 --> 00:26:39,097 to you. 929 00:26:48,440 --> 00:26:49,374 >> Nick: Look, I appreciate 930 00:26:49,441 --> 00:26:50,642 all the feedback, but I just 931 00:26:50,709 --> 00:26:52,177 gotta do what I gotta do, even 932 00:26:52,243 --> 00:26:54,279 if that means upsetting Sharon. 933 00:26:54,346 --> 00:26:55,747 >> Nikki: We are all with you, 934 00:26:55,814 --> 00:26:57,916 whatever you decide to do. 935 00:26:57,983 --> 00:26:59,250 >> Victoria: Yeah, and we're 936 00:26:59,317 --> 00:27:00,218 with Sharon, too, 937 00:27:00,285 --> 00:27:01,453 for whatever that's worth. 938 00:27:01,519 --> 00:27:03,054 >> Nick: It's worth a lot. 939 00:27:03,121 --> 00:27:04,789 I won't make the mistake again 940 00:27:04,856 --> 00:27:06,024 of assuming you guys don't have 941 00:27:06,091 --> 00:27:06,958 Sharon's best interests 942 00:27:07,025 --> 00:27:09,461 at heart. 943 00:27:09,527 --> 00:27:10,528 >> Victor: So, what comes next, 944 00:27:10,595 --> 00:27:11,463 son? 945 00:27:11,529 --> 00:27:13,198 >> Nick: Well, I'm gonna go talk 946 00:27:13,264 --> 00:27:15,033 to Faith and Mariah, let them 947 00:27:15,100 --> 00:27:16,334 know I'm gonna go to Sharon's 948 00:27:16,401 --> 00:27:17,769 doctor, and then hopefully 949 00:27:17,836 --> 00:27:18,703 he can come up with 950 00:27:18,770 --> 00:27:19,637 a workable strategy on 951 00:27:19,704 --> 00:27:21,039 what we should do next. 952 00:27:21,106 --> 00:27:21,973 >> Victoria: I think 953 00:27:22,040 --> 00:27:23,475 that's a good call. 954 00:27:23,541 --> 00:27:28,146 >> Nick: Thanks, I do, too. 955 00:27:28,213 --> 00:27:30,949 You know, I sometimes 956 00:27:31,016 --> 00:27:33,251 forget how lucky I am, 957 00:27:33,318 --> 00:27:34,552 because it doesn't matter what's 958 00:27:34,619 --> 00:27:35,653 going on or how many times 959 00:27:35,720 --> 00:27:37,288 we disagree, 960 00:27:37,355 --> 00:27:38,723 I can always talk to you 961 00:27:38,790 --> 00:27:41,092 about anything. 962 00:27:41,159 --> 00:27:44,996 >> Victor: You know, son, 963 00:27:45,063 --> 00:27:47,665 that's what family is for. 964 00:27:50,268 --> 00:27:51,503 >> Mariah: Mom, I'm-- I'm so 965 00:27:51,569 --> 00:27:54,839 sorry if you feel like we've put 966 00:27:54,906 --> 00:27:57,642 that kind of pressure on you. 967 00:27:57,709 --> 00:28:00,879 It's just, we love you so much. 968 00:28:00,945 --> 00:28:02,914 >> Sharon: I know you do, 969 00:28:02,981 --> 00:28:04,749 sweetie, and I love you, too, 970 00:28:04,816 --> 00:28:07,619 but it's just reached a point 971 00:28:07,685 --> 00:28:10,622 where I can't take it anymore. 972 00:28:10,688 --> 00:28:12,157 >> Mariah: I understand. 973 00:28:12,223 --> 00:28:14,359 >> Sharon: Do you, really? 974 00:28:14,426 --> 00:28:16,995 >> Mariah: Yes, yes, at least 975 00:28:17,062 --> 00:28:19,998 I'm trying to. 976 00:28:20,065 --> 00:28:22,033 I just still think that there's 977 00:28:22,100 --> 00:28:23,768 a way for us all to work 978 00:28:23,835 --> 00:28:26,438 this out together as a family. 979 00:28:26,504 --> 00:28:28,706 >> Sharon: Well, there isn't, 980 00:28:28,773 --> 00:28:31,543 at least not now. 981 00:28:31,609 --> 00:28:32,811 >> Mariah: Okay, 982 00:28:32,877 --> 00:28:35,113 what are you gonna do? 983 00:28:35,180 --> 00:28:38,049 >> Sharon: I am going to go off 984 00:28:38,116 --> 00:28:40,085 the grid for a little while. 985 00:28:40,151 --> 00:28:42,287 >> Mariah: What does that mean? 986 00:28:42,353 --> 00:28:44,722 >> Sharon: I never got to visit 987 00:28:44,789 --> 00:28:47,192 Sedona, for one thing, 988 00:28:47,258 --> 00:28:50,195 so maybe now is time to go, 989 00:28:50,261 --> 00:28:52,230 to take the opportunity that 990 00:28:52,297 --> 00:28:53,798 I never took before 991 00:28:53,865 --> 00:28:57,635 and spend some time by myself. 992 00:28:57,702 --> 00:28:59,504 >> Mariah: Yeah, uh, yeah, 993 00:28:59,571 --> 00:29:01,406 I completely understand that, 994 00:29:01,473 --> 00:29:02,774 if that's what you want to do. 995 00:29:02,841 --> 00:29:04,209 >> Sharon: And don't try 996 00:29:04,275 --> 00:29:05,877 to track me down, either. 997 00:29:05,944 --> 00:29:07,312 >> Mariah: Mom. 998 00:29:07,378 --> 00:29:09,013 >> Sharon: I mean it, Mariah. 999 00:29:09,080 --> 00:29:11,216 You need to give me this space. 1000 00:29:11,282 --> 00:29:12,584 It's the only way that I'm ever 1001 00:29:12,650 --> 00:29:14,252 going to heal, and you all just 1002 00:29:14,319 --> 00:29:16,087 need to accept that. 1003 00:29:16,154 --> 00:29:17,388 >> Mariah: Okay, well, 1004 00:29:17,455 --> 00:29:18,656 how are we gonna get in touch 1005 00:29:18,723 --> 00:29:19,591 with you? 1006 00:29:19,657 --> 00:29:21,226 >> Sharon: I will reach out 1007 00:29:21,292 --> 00:29:24,095 when I'm ready. 1008 00:29:24,162 --> 00:29:25,563 >> Mariah: Mom. 1009 00:29:33,304 --> 00:29:34,205 >> Cameron: That needed 1010 00:29:34,272 --> 00:29:36,040 to be done. 1011 00:29:40,245 --> 00:29:41,379 >> Chelsea: I think we need 1012 00:29:41,446 --> 00:29:44,115 to be honest with Connor. 1013 00:29:44,182 --> 00:29:45,483 >> Adam: Okay. 1014 00:29:45,550 --> 00:29:46,451 >> Chelsea: We should talk 1015 00:29:46,518 --> 00:29:48,920 to him, maybe even tonight. 1016 00:29:48,987 --> 00:29:50,622 I want to make sure that 1017 00:29:50,688 --> 00:29:52,157 we don't get his hopes up. 1018 00:29:52,223 --> 00:29:53,892 >> Adam: Yep. 1019 00:29:53,958 --> 00:29:55,760 Got it. 1020 00:30:00,465 --> 00:30:03,701 >> Chelsea: What's wrong? 1021 00:30:03,768 --> 00:30:05,436 >> Adam: Nothing. 1022 00:30:05,503 --> 00:30:06,271 >> Chelsea: Seems like 1023 00:30:06,337 --> 00:30:07,205 something's on your mind. 1024 00:30:07,272 --> 00:30:08,506 >> Adam: It-- Chelsea, 1025 00:30:08,573 --> 00:30:09,340 it doesn't matter, okay? 1026 00:30:09,407 --> 00:30:10,675 Just drop it. 1027 00:30:10,742 --> 00:30:11,676 >> Chelsea: No! 1028 00:30:11,743 --> 00:30:12,710 >> Adam: Chelsea, stop. 1029 00:30:12,777 --> 00:30:13,411 >> Chelsea: What-- Adam, 1030 00:30:13,478 --> 00:30:14,546 come on. We can't keep stuff 1031 00:30:14,612 --> 00:30:15,346 from each other. 1032 00:30:15,413 --> 00:30:16,147 Not now, please. 1033 00:30:16,214 --> 00:30:19,317 What? What is it? 1034 00:30:19,384 --> 00:30:20,718 >> Adam: Okay, well, 1035 00:30:20,785 --> 00:30:23,054 you asked for it. 1036 00:30:23,121 --> 00:30:25,590 I lied. 1037 00:30:25,657 --> 00:30:27,058 >> Chelsea: Lied about what? 1038 00:30:27,125 --> 00:30:31,596 >> Adam: You, me, us, 1039 00:30:31,663 --> 00:30:33,298 as a couple. 1040 00:30:33,364 --> 00:30:35,133 It did enter my mind. 1041 00:30:35,200 --> 00:30:36,801 Fleetingly, at first, 1042 00:30:36,868 --> 00:30:38,136 but it's in there. 1043 00:30:38,203 --> 00:30:41,606 I can't deny it. 1044 00:30:41,673 --> 00:30:42,507 >> Chelsea: You seriously 1045 00:30:42,574 --> 00:30:43,241 thought-- 1046 00:30:43,308 --> 00:30:44,375 >> Adam: Yeah, and not just 1047 00:30:44,442 --> 00:30:45,510 as a family unit for Connor. 1048 00:30:45,577 --> 00:30:46,744 As a couple, 1049 00:30:46,811 --> 00:30:48,279 like we used to be. 1050 00:30:48,346 --> 00:30:51,983 Better than we used to be. 1051 00:30:52,050 --> 00:30:53,418 >> Chelsea: You-- you don't 1052 00:30:53,484 --> 00:30:55,453 really believe-- 1053 00:30:55,520 --> 00:30:56,788 >> Adam: It can't be all that 1054 00:30:56,854 --> 00:30:58,156 surprising, if you were 1055 00:30:58,223 --> 00:30:59,824 to allow yourself to dig down 1056 00:30:59,891 --> 00:31:01,993 and feel it. 1057 00:31:02,060 --> 00:31:03,561 There's more than just 1058 00:31:03,628 --> 00:31:05,029 desperation and fear going on 1059 00:31:05,096 --> 00:31:06,965 that night in Baltimore. 1060 00:31:07,031 --> 00:31:08,566 And I don't know what that more 1061 00:31:08,633 --> 00:31:12,036 is exactly, but I haven't been 1062 00:31:12,103 --> 00:31:13,504 able to shake it. 1063 00:31:22,213 --> 00:31:23,948 >> Nick: All right, I gotta go. 1064 00:31:24,015 --> 00:31:25,350 >> Nikki: Tell us what Sharon's 1065 00:31:25,416 --> 00:31:26,384 doctor says. 1066 00:31:26,451 --> 00:31:27,652 >> Nick: I will. Thanks, Mom. 1067 00:31:27,719 --> 00:31:28,786 >> Nikki: Anytime. 1068 00:31:28,853 --> 00:31:29,887 >> Nick: Vic, Dad. 1069 00:31:29,954 --> 00:31:30,822 >> Victoria: I love you. 1070 00:31:30,888 --> 00:31:32,156 >> Nick: Love you, too. 1071 00:31:32,223 --> 00:31:33,591 >> Victor: My boy, 1072 00:31:33,658 --> 00:31:35,727 it'll all work out. 1073 00:31:35,793 --> 00:31:37,595 >> Nick: Thanks, Dad. 1074 00:31:48,973 --> 00:31:52,010 [ phone ringing ] 1075 00:31:52,076 --> 00:31:53,344 >> Nick: Hey, Mariah, what's up? 1076 00:31:53,411 --> 00:31:54,779 Did you talk to Sharon? 1077 00:31:54,846 --> 00:31:56,114 >> Mariah: Yes, but I only spoke 1078 00:31:56,180 --> 00:31:57,382 to her on the phone. 1079 00:31:57,448 --> 00:31:58,850 >> Nick: On the-- what? 1080 00:31:58,916 --> 00:31:59,884 >> Mariah: She never went 1081 00:31:59,951 --> 00:32:01,019 to Madison, Nick. 1082 00:32:01,085 --> 00:32:01,953 >> Nick: What? 1083 00:32:02,020 --> 00:32:03,855 >> Mariah: She lied to us all, 1084 00:32:03,921 --> 00:32:05,556 and I don't know where she is, 1085 00:32:05,623 --> 00:32:06,824 but she's planning on 1086 00:32:06,891 --> 00:32:08,493 disappearing. 1087 00:32:08,559 --> 00:32:10,328 And I'm scared. 1088 00:32:10,395 --> 00:32:13,031 I am really, really scared. 1089 00:32:15,967 --> 00:32:16,901 >> Sharon: I shouldn't have 1090 00:32:16,968 --> 00:32:18,469 done that. I shouldn't have 1091 00:32:18,536 --> 00:32:20,405 pushed Mariah away like that. 1092 00:32:20,471 --> 00:32:21,439 >> Cameron: Ah, don't worry, 1093 00:32:21,506 --> 00:32:22,774 you'll get over it. 1094 00:32:22,840 --> 00:32:24,108 >> Sharon: Well, of course 1095 00:32:24,175 --> 00:32:25,343 you would say that. 1096 00:32:25,410 --> 00:32:27,045 You have no heart and no soul 1097 00:32:27,111 --> 00:32:28,513 and no feelings for anyone 1098 00:32:28,579 --> 00:32:30,114 other than yourself. 1099 00:32:30,181 --> 00:32:31,316 >> Cameron: I'm also not real, 1100 00:32:31,382 --> 00:32:32,417 Sharon. 1101 00:32:32,483 --> 00:32:33,951 I'm just a manifestation of 1102 00:32:34,018 --> 00:32:35,720 your private thoughts, most of 1103 00:32:35,787 --> 00:32:37,288 which you should never share 1104 00:32:37,355 --> 00:32:39,924 with anyone. 1105 00:32:39,991 --> 00:32:41,559 >> Sharon: I don't know. 1106 00:32:41,626 --> 00:32:42,327 I don't know. 1107 00:32:42,393 --> 00:32:43,027 >> Cameron: Okay, okay, 1108 00:32:43,094 --> 00:32:44,162 just-- just-- just calm down. 1109 00:32:44,228 --> 00:32:45,663 Calm down, all right? 1110 00:32:45,730 --> 00:32:47,665 You made a smart move. 1111 00:32:47,732 --> 00:32:49,000 You don't need Nick 1112 00:32:49,067 --> 00:32:50,034 and the girls breathing down 1113 00:32:50,101 --> 00:32:51,736 your neck right now. 1114 00:32:51,803 --> 00:32:54,305 Right now, you need to think 1115 00:32:54,372 --> 00:32:55,873 and you need to plan, and if 1116 00:32:55,940 --> 00:32:58,009 that upsets them, well, 1117 00:32:58,076 --> 00:32:59,911 you'll make it up to them later. 1118 00:32:59,977 --> 00:33:01,546 They really do love you, 1119 00:33:01,612 --> 00:33:03,014 Sharon, and they will 1120 00:33:03,081 --> 00:33:06,117 forgive anything. 1121 00:33:06,184 --> 00:33:08,786 But now is a pivotal moment. 1122 00:33:08,853 --> 00:33:12,523 Now, you need to focus. 1123 00:33:12,590 --> 00:33:19,063 Right now, we need get to work. 1124 00:33:24,836 --> 00:33:26,104 >> Victor: Our boy certainly has 1125 00:33:26,170 --> 00:33:28,840 his work cut out for himself. 1126 00:33:28,906 --> 00:33:30,174 >> Nikki: Well, I wasn't gonna 1127 00:33:30,241 --> 00:33:31,709 say this when Nicholas was here, 1128 00:33:31,776 --> 00:33:33,511 but Sharon has caused him more 1129 00:33:33,578 --> 00:33:35,113 worry than anyone else 1130 00:33:35,179 --> 00:33:36,114 in his life. 1131 00:33:36,180 --> 00:33:36,981 >> Victor: She certainly has. 1132 00:33:37,048 --> 00:33:37,915 >> Victoria: Well, he wouldn't 1133 00:33:37,982 --> 00:33:39,117 have it any other way. 1134 00:33:39,183 --> 00:33:40,952 >> Nikki: What do you mean? 1135 00:33:41,018 --> 00:33:41,953 >> Victoria: I admire his 1136 00:33:42,019 --> 00:33:43,254 dedication to Sharon. 1137 00:33:43,321 --> 00:33:44,522 It speaks to the kind of man 1138 00:33:44,589 --> 00:33:45,690 that he is. 1139 00:33:45,757 --> 00:33:47,525 They have children together. 1140 00:33:47,592 --> 00:33:48,659 Sharon's his family. 1141 00:33:48,726 --> 00:33:49,794 >> Nikki: Yeah, I understand 1142 00:33:49,861 --> 00:33:51,462 that, and he feels the need 1143 00:33:51,529 --> 00:33:52,663 to protect Sharon, 1144 00:33:52,730 --> 00:33:53,931 but at what cost? 1145 00:33:53,998 --> 00:33:54,999 >> Victoria: There is no cost 1146 00:33:55,066 --> 00:33:56,334 as far as Nicholas is concerned. 1147 00:33:56,401 --> 00:33:57,402 He's just protecting 1148 00:33:57,468 --> 00:33:59,170 his family. 1149 00:33:59,237 --> 00:34:01,005 And I'm gonna do the same, 1150 00:34:01,072 --> 00:34:02,407 if you'll excuse me. 1151 00:34:10,848 --> 00:34:11,916 >> Nikki: Where do you think 1152 00:34:11,983 --> 00:34:13,451 she's going? 1153 00:34:13,518 --> 00:34:14,519 >> Victor: To warn 1154 00:34:14,585 --> 00:34:16,387 Billy Boy Abbott. 1155 00:34:16,454 --> 00:34:17,755 >> Adam: Chelsea, listen to me. 1156 00:34:17,822 --> 00:34:19,090 >> Chelsea: No, no. 1157 00:34:19,157 --> 00:34:20,258 I am not having this 1158 00:34:20,324 --> 00:34:21,492 conversation with you. 1159 00:34:21,559 --> 00:34:22,693 >> Adam: Okay, well, we're gonna 1160 00:34:22,760 --> 00:34:24,061 have to talk about it at some 1161 00:34:24,128 --> 00:34:25,496 point because it's there. 1162 00:34:25,563 --> 00:34:26,431 You know that there's still 1163 00:34:26,497 --> 00:34:27,231 something between us. 1164 00:34:27,298 --> 00:34:28,332 >> Chelsea: Maybe for you, Adam, 1165 00:34:28,399 --> 00:34:29,333 not for me. 1166 00:34:29,400 --> 00:34:30,435 >> Adam: I don't believe you. 1167 00:34:30,501 --> 00:34:31,536 >> Chelsea: Would you just stop? 1168 00:34:31,602 --> 00:34:32,770 >> Adam: Look, I'm trying to be 1169 00:34:32,837 --> 00:34:33,504 honest with you, 1170 00:34:33,571 --> 00:34:34,238 for God's sakes. 1171 00:34:34,305 --> 00:34:35,373 >> Chelsea: I don't want you 1172 00:34:35,440 --> 00:34:36,307 to do anything for me. 1173 00:34:36,374 --> 00:34:37,175 And, you know, for you 1174 00:34:37,241 --> 00:34:38,042 to choose to have this 1175 00:34:38,109 --> 00:34:38,876 conversation now with Billy 1176 00:34:38,943 --> 00:34:39,811 sitting right there? 1177 00:34:39,877 --> 00:34:40,812 >> Adam: Okay, I understand. 1178 00:34:40,878 --> 00:34:41,913 It's probably lousy timing, 1179 00:34:41,979 --> 00:34:42,647 but it's something that 1180 00:34:42,713 --> 00:34:43,347 I have to say. 1181 00:34:43,414 --> 00:34:44,382 >> Chelsea: I have to go. 1182 00:34:44,449 --> 00:34:45,249 >> Adam: Chelsea, will you 1183 00:34:45,316 --> 00:34:45,917 please just stay? 1184 00:34:45,983 --> 00:34:46,751 >> Chelsea: No, Adam. 1185 00:34:46,818 --> 00:34:49,787 >> Adam: Chelsea! 1186 00:34:49,854 --> 00:34:51,355 >> Phyllis: Oh, Billy, bad idea! 1187 00:34:51,422 --> 00:34:52,657 Bad idea! 1188 00:34:52,723 --> 00:34:53,958 >> Billy: So, what'd you do now, 1189 00:34:54,025 --> 00:34:56,561 you son of a bitch? 1190 00:35:03,668 --> 00:35:04,936 >> Announcer: Next week on 1191 00:35:05,002 --> 00:35:05,937 The Young and the Restless... 1192 00:35:06,003 --> 00:35:07,004 >> Nick: Did she say anything 1193 00:35:07,071 --> 00:35:08,639 about needing to go away, 1194 00:35:08,706 --> 00:35:10,341 like to clear her head or go on 1195 00:35:10,408 --> 00:35:11,409 a trip or something? 1196 00:35:11,476 --> 00:35:12,477 >> Daniel: Why, do you guys 1197 00:35:12,543 --> 00:35:13,444 not know where Sharon is? 1198 00:35:13,511 --> 00:35:16,080 >> Sharon: Daniel was hurt. 1199 00:35:16,147 --> 00:35:17,682 He was bleeding 1200 00:35:17,748 --> 00:35:19,617 in my nightmare. 1201 00:35:19,684 --> 00:35:21,319 >> Cameron: And only you can 1202 00:35:21,385 --> 00:35:23,488 make your dreams come true. 1203 00:35:23,554 --> 00:35:26,557 >> Sharon: How did this happen? 1204 00:35:26,624 --> 00:35:28,192 How am I ever going to get out 1205 00:35:28,259 --> 00:35:29,694 of this? 1206 00:35:42,206 --> 00:35:45,209 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc. 1207 00:35:45,276 --> 00:35:48,279 Captioning provided by Bell Dramatic Serial Company, 1208 00:35:48,346 --> 00:35:51,382 Sony Pictures Television and CBS, Inc. 1209 00:36:32,623 --> 00:36:35,660 Join us again for "The Young and the Restless."