1 00:00:04,037 --> 00:00:05,672 >> Nick: Sharon? 2 00:00:05,739 --> 00:00:09,676 You home? 3 00:00:09,743 --> 00:00:13,713 Damn it. 4 00:00:13,780 --> 00:00:17,183 Sharon? 5 00:00:17,250 --> 00:00:18,318 >> Faith: Sorry, Dad, 6 00:00:18,385 --> 00:00:19,786 it's just me. 7 00:00:19,853 --> 00:00:21,621 >> Nick: Your mom? 8 00:00:21,688 --> 00:00:23,156 >> Faith: Not here. 9 00:00:44,511 --> 00:00:47,247 >> Cameron: Okay. 10 00:00:47,313 --> 00:00:48,948 What are you waiting for? 11 00:00:49,015 --> 00:00:52,218 Let's do this. 12 00:00:52,285 --> 00:00:55,655 >> Sharon: This is wrong. 13 00:00:55,722 --> 00:00:57,390 >> Cameron: Everything about 14 00:00:57,457 --> 00:00:59,492 this is right, Sharon. 15 00:00:59,559 --> 00:01:00,527 This is what we've been 16 00:01:00,593 --> 00:01:02,395 working towards. 17 00:01:02,462 --> 00:01:03,496 Come on, baby. 18 00:01:03,563 --> 00:01:05,298 This is the easy part. 19 00:01:12,338 --> 00:01:14,641 You want to walk out that door? 20 00:01:14,707 --> 00:01:16,176 Fine. 21 00:01:16,242 --> 00:01:17,844 But first, 22 00:01:17,911 --> 00:01:19,846 you are going to pour 23 00:01:19,913 --> 00:01:21,147 that poison into that 24 00:01:21,214 --> 00:01:22,715 whiskey bottle. 25 00:01:22,782 --> 00:01:27,554 And then, your future begins. 26 00:01:27,620 --> 00:01:29,689 News will get out. 27 00:01:29,756 --> 00:01:33,993 Poor Daniel Romalotti is dead. 28 00:01:34,060 --> 00:01:35,462 But you will have 29 00:01:35,528 --> 00:01:37,897 the satisfaction of knowing that 30 00:01:37,964 --> 00:01:40,166 for once in your life, 31 00:01:40,233 --> 00:01:42,802 you took control. 32 00:01:42,869 --> 00:01:44,604 You chose. 33 00:01:44,671 --> 00:01:46,439 You decided 34 00:01:46,506 --> 00:01:48,274 what would make you happy 35 00:01:48,341 --> 00:01:50,510 and you acted. 36 00:01:50,577 --> 00:01:52,545 And that power, 37 00:01:52,612 --> 00:01:55,748 that power will bring you peace. 38 00:01:55,815 --> 00:01:57,383 The solution that you've been 39 00:01:57,450 --> 00:01:59,285 desperate for 40 00:01:59,352 --> 00:02:01,855 is finally right here, 41 00:02:01,921 --> 00:02:04,991 close enough to touch. 42 00:02:14,801 --> 00:02:19,405 ♪♪ 43 00:02:19,472 --> 00:02:25,578 ♪♪ 44 00:02:25,645 --> 00:02:30,783 ♪♪ 45 00:02:30,850 --> 00:02:36,256 ♪♪ 46 00:02:36,322 --> 00:02:41,995 ♪♪ 47 00:02:42,061 --> 00:02:44,898 ♪♪ 48 00:02:48,868 --> 00:02:50,703 >> Summer: Oh, hello. 49 00:02:50,770 --> 00:02:51,971 >> Daniel: Oh, finally. 50 00:02:52,038 --> 00:02:53,640 How is it I'm the only one 51 00:02:53,706 --> 00:02:55,108 in this family that is ever 52 00:02:55,174 --> 00:02:55,842 on time? 53 00:02:55,909 --> 00:02:56,943 >> Phyllis: Oh. 54 00:02:57,010 --> 00:02:58,177 >> Summer: Um, we are on time. 55 00:02:58,244 --> 00:02:59,646 You are just always early. 56 00:02:59,712 --> 00:03:01,080 >> Phyllis: What you doing? 57 00:03:01,147 --> 00:03:03,016 Working on your next genius 58 00:03:03,082 --> 00:03:04,517 video game? 59 00:03:04,584 --> 00:03:06,886 >> Daniel: Trying to find a job. 60 00:03:06,953 --> 00:03:08,087 >> Phyllis: Well, you know what? 61 00:03:08,154 --> 00:03:09,489 I have a feeling things are 62 00:03:09,556 --> 00:03:10,857 going to go great for all three 63 00:03:10,924 --> 00:03:13,259 of us very, very soon. 64 00:03:13,326 --> 00:03:15,061 >> Summer: What does that mean? 65 00:03:15,128 --> 00:03:15,929 >> Phyllis: Look at this. 66 00:03:15,995 --> 00:03:17,263 Having dinner together? 67 00:03:17,330 --> 00:03:18,965 How often do we do this? 68 00:03:19,032 --> 00:03:20,033 >> Daniel: What? 69 00:03:20,099 --> 00:03:20,967 Us get together? 70 00:03:21,034 --> 00:03:22,569 We just had breakfast 71 00:03:22,635 --> 00:03:23,303 the other day. 72 00:03:23,369 --> 00:03:24,370 >> Summer: Yeah, we had lunch 73 00:03:24,437 --> 00:03:25,338 last week. 74 00:03:25,405 --> 00:03:26,072 >> Phyllis: Okay, okay, 75 00:03:26,139 --> 00:03:26,773 very funny. 76 00:03:26,839 --> 00:03:27,974 Just let me be happy. 77 00:03:28,041 --> 00:03:30,043 Let me enjoy spending time with 78 00:03:30,109 --> 00:03:32,412 my two favorite, favorite 79 00:03:32,478 --> 00:03:34,314 people in the world. 80 00:03:44,023 --> 00:03:45,258 >> Sharon: No. 81 00:03:45,325 --> 00:03:47,160 >> Cameron: No? 82 00:03:47,226 --> 00:03:48,962 Do you not see 83 00:03:49,028 --> 00:03:50,563 how easy this is? 84 00:03:50,630 --> 00:03:52,298 Just a couple of drops and 85 00:03:52,365 --> 00:03:54,267 everything changes. 86 00:03:54,334 --> 00:03:55,902 You don't have to feel like you 87 00:03:55,969 --> 00:03:57,604 have to hide from your kids 88 00:03:57,670 --> 00:03:58,605 or Nick. 89 00:03:58,671 --> 00:04:00,206 You get to go back to being the 90 00:04:00,273 --> 00:04:02,909 mom they love, 91 00:04:02,976 --> 00:04:05,345 the woman Nick will fall in love 92 00:04:05,411 --> 00:04:08,815 with all over again. 93 00:04:08,881 --> 00:04:09,616 >> Sharon: Killing 94 00:04:09,682 --> 00:04:10,850 Daniel, though. 95 00:04:10,917 --> 00:04:13,119 >> Cameron: Is what he deserves. 96 00:04:13,186 --> 00:04:15,221 Daniel should have died, 97 00:04:15,288 --> 00:04:16,255 not Cassie. 98 00:04:16,322 --> 00:04:17,557 And it is time 99 00:04:17,624 --> 00:04:20,560 to balance those scales. 100 00:04:20,627 --> 00:04:23,062 Now do it, Sharon. 101 00:04:23,129 --> 00:04:24,931 Pour that son of a bitch 102 00:04:24,998 --> 00:04:27,066 his final drink. 103 00:04:38,444 --> 00:04:40,346 >> Phyllis: So, dinner's on me. 104 00:04:40,413 --> 00:04:41,614 Thank you. 105 00:04:41,681 --> 00:04:42,982 Order everything 106 00:04:43,049 --> 00:04:44,384 and anything you want. 107 00:04:44,450 --> 00:04:45,585 >> Summer: Okay, do you really 108 00:04:45,652 --> 00:04:46,719 think that that's a good idea, 109 00:04:46,786 --> 00:04:47,687 considering you don't 110 00:04:47,754 --> 00:04:48,721 have a job? 111 00:04:48,788 --> 00:04:49,689 >> Daniel: Yeah. 112 00:04:49,756 --> 00:04:50,623 >> Phyllis: You know what? 113 00:04:50,690 --> 00:04:51,424 Let's drink together. 114 00:04:51,491 --> 00:04:52,692 How about that? 115 00:04:52,759 --> 00:04:54,927 Champagne, champagne. 116 00:04:54,994 --> 00:04:56,329 Who doesn't like champagne? 117 00:04:56,396 --> 00:04:57,597 A bottle of your finest. 118 00:04:57,664 --> 00:04:58,598 >> Summer: Oh, a bottle 119 00:04:58,665 --> 00:04:59,465 of your finest. 120 00:04:59,532 --> 00:05:00,366 I didn't know people actually 121 00:05:00,433 --> 00:05:01,267 said that in real life. 122 00:05:01,334 --> 00:05:02,068 >> Daniel: Hm. 123 00:05:02,135 --> 00:05:03,136 >> Phyllis: Hey, don't make fun 124 00:05:03,202 --> 00:05:03,836 of me. 125 00:05:03,903 --> 00:05:04,971 Aren't I allowed to be happy? 126 00:05:05,038 --> 00:05:05,872 I'm happy right now. 127 00:05:05,938 --> 00:05:06,639 >> Daniel: Yeah, sure. 128 00:05:06,706 --> 00:05:07,473 You can be happy. 129 00:05:07,540 --> 00:05:08,574 I just-- I can't tell 130 00:05:08,641 --> 00:05:09,509 if it's a good thing. 131 00:05:09,575 --> 00:05:10,410 >> Summer: Or, um, 132 00:05:10,476 --> 00:05:12,045 a scary thing. 133 00:05:12,111 --> 00:05:12,912 >> Daniel: Scary. 134 00:05:12,979 --> 00:05:14,147 >> Phyllis: Okay, you guys can 135 00:05:14,213 --> 00:05:15,848 make fun of me all you want, 136 00:05:15,915 --> 00:05:16,783 but I don't care. 137 00:05:16,849 --> 00:05:17,817 You know why? 138 00:05:17,884 --> 00:05:20,019 Because I have love in my life. 139 00:05:20,086 --> 00:05:20,687 >> Daniel: Oh. 140 00:05:20,753 --> 00:05:21,754 >> Phyllis: I have love. 141 00:05:21,821 --> 00:05:24,757 This right here is love. 142 00:05:24,824 --> 00:05:28,261 And it makes me so happy to be 143 00:05:28,327 --> 00:05:29,729 spending dinner with the two 144 00:05:29,796 --> 00:05:31,531 most important people that 145 00:05:31,597 --> 00:05:33,232 matter the most to me. 146 00:05:33,299 --> 00:05:34,333 >> Daniel: Okay. 147 00:05:34,400 --> 00:05:35,835 >> Summer: Yeah, um, 148 00:05:35,902 --> 00:05:37,103 what's going on? 149 00:05:37,170 --> 00:05:38,371 >> Phyllis: You know what? 150 00:05:38,438 --> 00:05:39,639 I don't want to talk about me. 151 00:05:39,706 --> 00:05:40,540 Let's talk about you. 152 00:05:40,606 --> 00:05:41,674 What is going on with you? 153 00:05:41,741 --> 00:05:43,609 How is Harrison and this 154 00:05:43,676 --> 00:05:45,078 agreement with Kyle? 155 00:05:45,144 --> 00:05:45,978 What's going on there? 156 00:05:46,045 --> 00:05:47,013 >> Summer: You know what? 157 00:05:47,080 --> 00:05:48,114 Everything is great. 158 00:05:48,181 --> 00:05:50,783 I cannot be happier. 159 00:05:50,850 --> 00:05:53,853 >> Phyllis: Good. And you? 160 00:05:53,920 --> 00:05:54,987 >> Daniel: Oh, you want to-- 161 00:05:55,054 --> 00:05:56,756 you want to know what's new... 162 00:05:56,823 --> 00:05:57,757 >> Phyllis: Yeah. 163 00:05:57,824 --> 00:05:58,624 >> Daniel: ...with me? Um, 164 00:05:58,691 --> 00:06:00,059 well, Heather thinks that we 165 00:06:00,126 --> 00:06:02,295 should leave town, go set up 166 00:06:02,361 --> 00:06:04,263 home base someplace else. 167 00:06:04,330 --> 00:06:05,498 >> Phyllis: What? 168 00:06:05,565 --> 00:06:07,366 Are you kidding me? 169 00:06:07,433 --> 00:06:08,735 >> Daniel: Sorry, I wish I was, 170 00:06:08,801 --> 00:06:10,136 but you know, she thinks we'd be 171 00:06:10,203 --> 00:06:11,704 better off getting a fresh start 172 00:06:11,771 --> 00:06:13,506 anywhere but here. 173 00:06:13,573 --> 00:06:14,941 >> Phyllis: Really? 174 00:06:15,007 --> 00:06:16,809 Is this because of Sharon? 175 00:06:16,876 --> 00:06:18,711 She keeps on attacking you? 176 00:06:18,778 --> 00:06:21,714 You and Heather and poor Lucy? 177 00:06:21,781 --> 00:06:22,715 Oh, my gosh, 178 00:06:22,782 --> 00:06:25,518 this is absolutely unbelievable. 179 00:06:25,585 --> 00:06:27,887 You're kidding, right? 180 00:06:27,954 --> 00:06:30,623 Look, I'm-- I'm trying to be 181 00:06:30,690 --> 00:06:32,692 understanding because I know 182 00:06:32,759 --> 00:06:34,427 she has issues and I've really 183 00:06:34,494 --> 00:06:35,962 backed off, but I'm not doing 184 00:06:36,028 --> 00:06:36,963 it anymore. 185 00:06:37,029 --> 00:06:38,931 I mean, I will be damned 186 00:06:38,998 --> 00:06:40,767 if I lose my family because of 187 00:06:40,833 --> 00:06:45,338 Sharon and her constant drama. 188 00:06:45,404 --> 00:06:46,339 >> Faith: When I heard 189 00:06:46,405 --> 00:06:47,607 that door, I was so hoping that 190 00:06:47,673 --> 00:06:49,175 it would be Mom. 191 00:06:49,242 --> 00:06:50,176 Where is she? 192 00:06:50,243 --> 00:06:51,711 What if she's not okay? 193 00:06:51,778 --> 00:06:52,879 >> Nick: So, you haven't heard 194 00:06:52,945 --> 00:06:54,514 from her or spoken to her? 195 00:06:54,580 --> 00:06:55,748 >> Faith: No, I-- 196 00:06:55,815 --> 00:06:57,116 I left a voicemail 197 00:06:57,183 --> 00:06:58,851 with no response, 198 00:06:58,918 --> 00:07:00,787 not even a text. You? 199 00:07:00,853 --> 00:07:04,090 >> Nick: No, nothing. 200 00:07:04,157 --> 00:07:06,259 You okay? 201 00:07:06,325 --> 00:07:07,393 >> Faith: Trying not 202 00:07:07,460 --> 00:07:08,494 to be terrified. 203 00:07:08,561 --> 00:07:10,663 I keep telling myself that 204 00:07:10,730 --> 00:07:12,098 she really is just off 205 00:07:12,165 --> 00:07:13,599 getting her head together, 206 00:07:13,666 --> 00:07:15,635 that she'll come home 207 00:07:15,701 --> 00:07:17,470 and everything will be fine. 208 00:07:17,537 --> 00:07:22,175 But this-- this is so weird, 209 00:07:22,241 --> 00:07:24,010 so not right. 210 00:07:24,076 --> 00:07:29,482 >> Nick: Yeah, come here. 211 00:07:29,549 --> 00:07:32,518 Look, I know you're afraid and 212 00:07:32,585 --> 00:07:33,786 this is scary, you know, 213 00:07:33,853 --> 00:07:34,921 the not knowing, 214 00:07:34,987 --> 00:07:35,822 but we just have 215 00:07:35,888 --> 00:07:36,556 to trust your mother. 216 00:07:36,622 --> 00:07:38,424 There is nobody in this world 217 00:07:38,491 --> 00:07:39,759 who is more important to her 218 00:07:39,826 --> 00:07:41,494 than you and her family. 219 00:07:41,561 --> 00:07:42,528 We just have to believe that 220 00:07:42,595 --> 00:07:43,729 she's doing what she has to do 221 00:07:43,796 --> 00:07:44,897 to get through this 222 00:07:44,964 --> 00:07:48,100 so she'll come back to us. 223 00:08:03,282 --> 00:08:04,784 >> Sharon: I haven't thought 224 00:08:04,851 --> 00:08:05,818 this through. 225 00:08:05,885 --> 00:08:08,154 What if Heather drinks 226 00:08:08,221 --> 00:08:09,622 the whiskey or Lucy? 227 00:08:09,689 --> 00:08:10,923 She has gotten into her 228 00:08:10,990 --> 00:08:12,225 parents' liquor before. 229 00:08:12,291 --> 00:08:13,559 >> Cameron: Oh, come on. 230 00:08:13,626 --> 00:08:14,994 After all our planning, 231 00:08:15,061 --> 00:08:16,529 you're suddenly worried about 232 00:08:16,596 --> 00:08:18,097 collateral damage? 233 00:08:18,164 --> 00:08:19,732 Let me ask you something. 234 00:08:19,799 --> 00:08:21,801 Do you think Daniel was worried 235 00:08:21,868 --> 00:08:23,035 about that when he let Cassie 236 00:08:23,102 --> 00:08:24,270 get behind the wheel of his car? 237 00:08:24,337 --> 00:08:26,739 No, he wasn't. 238 00:08:26,806 --> 00:08:27,773 There's one target here, 239 00:08:27,840 --> 00:08:30,476 Sharon, the guilty party who 240 00:08:30,543 --> 00:08:32,845 deserves exactly what 241 00:08:32,912 --> 00:08:35,648 he brought to Cassie, death. 242 00:08:40,753 --> 00:08:42,221 >> Sharon: There's so much more 243 00:08:42,288 --> 00:08:43,022 to it than that. 244 00:08:43,089 --> 00:08:44,290 There are so many repercussions. 245 00:08:44,357 --> 00:08:45,424 >> Cameron: Well, what about the 246 00:08:45,491 --> 00:08:46,492 repercussions from what 247 00:08:46,559 --> 00:08:47,727 Daniel did? 248 00:08:47,793 --> 00:08:53,032 Sharon, Sharon, don't forget 249 00:08:53,099 --> 00:08:56,302 why you're doing this. 250 00:08:56,369 --> 00:08:58,704 Your beautiful, 251 00:08:58,771 --> 00:09:02,275 amazing little girl. 252 00:09:02,341 --> 00:09:05,011 God, she was so young. 253 00:09:05,077 --> 00:09:08,981 So small in that hospital bed. 254 00:09:09,048 --> 00:09:11,584 Her life draining out of her. 255 00:09:11,651 --> 00:09:15,688 And all you could do was watch. 256 00:09:15,755 --> 00:09:18,591 Her last breath. 257 00:09:18,658 --> 00:09:21,394 Her last heartbeat. 258 00:09:21,460 --> 00:09:22,895 And there was nothing 259 00:09:22,962 --> 00:09:27,533 you could do. 260 00:09:27,600 --> 00:09:30,202 >> Sharon: Stop. 261 00:09:30,269 --> 00:09:32,071 >> Cameron: It's just as raw 262 00:09:32,138 --> 00:09:34,707 as it was then. 263 00:09:34,774 --> 00:09:37,510 The pain, the loss. 264 00:09:37,576 --> 00:09:39,745 All those nights spent grieving 265 00:09:39,812 --> 00:09:43,649 alone, Nick nowhere in sight. 266 00:09:43,716 --> 00:09:49,555 That's all still inside of you. 267 00:09:49,622 --> 00:09:54,527 I feel what you feel, Sharon. 268 00:09:54,593 --> 00:09:58,064 And we both know that you lost 269 00:09:58,130 --> 00:09:59,265 a part of your soul 270 00:09:59,332 --> 00:10:01,968 when Cassie died. 271 00:10:02,034 --> 00:10:04,036 Well, now is your chance to get 272 00:10:04,103 --> 00:10:05,271 it back. 273 00:10:05,338 --> 00:10:07,573 You have the opportunity to 274 00:10:07,640 --> 00:10:09,742 finally lay your little girl 275 00:10:09,809 --> 00:10:12,445 to rest in peace. 276 00:10:12,511 --> 00:10:14,647 Don't let her down. 277 00:10:24,156 --> 00:10:27,727 There you go. 278 00:10:27,793 --> 00:10:30,629 That's it. 279 00:10:54,787 --> 00:10:56,889 There you go. 280 00:11:03,396 --> 00:11:04,296 >> Phyllis: Oh, my gosh, 281 00:11:04,363 --> 00:11:05,231 you can't move. 282 00:11:05,297 --> 00:11:06,832 You can't, you can't move. 283 00:11:06,899 --> 00:11:08,534 You have to talk to Heather and 284 00:11:08,601 --> 00:11:09,702 explain it to her. 285 00:11:09,769 --> 00:11:10,936 Or you know, better yet, let me 286 00:11:11,003 --> 00:11:11,971 talk to Heather. 287 00:11:12,038 --> 00:11:12,872 Better yet, 288 00:11:12,938 --> 00:11:15,041 let me talk to Sharon. 289 00:11:15,107 --> 00:11:16,442 I mean, I'm not doing this. 290 00:11:16,509 --> 00:11:17,410 I'm not doing this. 291 00:11:17,476 --> 00:11:19,111 You know, I'll be damned. 292 00:11:19,178 --> 00:11:21,013 I will put her in a headlock 293 00:11:21,080 --> 00:11:22,214 if she thinks she's gonna-- 294 00:11:22,281 --> 00:11:23,149 >> Summer: Okay, whoa, whoa, 295 00:11:23,215 --> 00:11:24,016 Mom, what are you doing? 296 00:11:24,083 --> 00:11:24,717 What are you doing? 297 00:11:24,784 --> 00:11:25,518 Mom, Mom, Mom. 298 00:11:25,584 --> 00:11:26,385 >> Phyllis: I'm calling Sharon. 299 00:11:26,452 --> 00:11:27,119 >> Summer: Stop, stop. 300 00:11:27,186 --> 00:11:27,787 >> Phyllis: What? 301 00:11:27,853 --> 00:11:29,255 >> Summer: Stop. 302 00:11:29,321 --> 00:11:30,356 Are you pleased with yourself 303 00:11:30,423 --> 00:11:31,223 right now? 304 00:11:31,290 --> 00:11:32,224 >> Daniel: Yeah, kind of. 305 00:11:32,291 --> 00:11:32,958 >> Summer: You happy? 306 00:11:33,025 --> 00:11:33,759 >> Daniel: Oh, yeah. 307 00:11:33,826 --> 00:11:35,027 >> Summer: Oh, my God. 308 00:11:35,094 --> 00:11:36,495 >> Phyllis: Wait a second. 309 00:11:36,562 --> 00:11:37,730 Are you kidding me? 310 00:11:37,797 --> 00:11:38,864 Are-- are-- 311 00:11:38,931 --> 00:11:39,999 You're not moving? 312 00:11:40,066 --> 00:11:41,033 >> Daniel: Yeah, I mean, 313 00:11:41,100 --> 00:11:41,934 Heather wants to, 314 00:11:42,001 --> 00:11:43,135 but I convinced her that we need 315 00:11:43,202 --> 00:11:43,969 to stay right here 316 00:11:44,036 --> 00:11:44,737 in Genoa City. 317 00:11:44,804 --> 00:11:45,938 >> Summer: Oh, my gosh. 318 00:11:46,005 --> 00:11:47,940 >> Phyllis: Why did you do that? 319 00:11:48,007 --> 00:11:49,542 That wasn't nice. 320 00:11:49,608 --> 00:11:51,010 How would you like it if I did 321 00:11:51,077 --> 00:11:51,944 something like that to you? 322 00:11:52,011 --> 00:11:53,279 >> Daniel: Is she serious? 323 00:11:53,345 --> 00:11:53,979 >> Summer: I-- 324 00:11:54,046 --> 00:11:55,147 >> Phyllis: And you guys, 325 00:11:55,214 --> 00:11:56,315 stop talking about me like 326 00:11:56,382 --> 00:11:57,183 I'm not sitting here. 327 00:11:57,249 --> 00:11:58,250 >> Daniel: Okay, I'm so sorry. 328 00:11:58,317 --> 00:11:59,852 I will find a way to make it up 329 00:11:59,919 --> 00:12:00,786 to you, I promise. 330 00:12:00,853 --> 00:12:01,821 >> Phyllis: Okay, how are you 331 00:12:01,887 --> 00:12:03,022 going to make it up to me? 332 00:12:03,089 --> 00:12:04,056 >> Summer: Yes, Daniel, how are 333 00:12:04,123 --> 00:12:05,524 you going to make it up to Mom? 334 00:12:05,591 --> 00:12:06,425 >> Phyllis: How about this, 335 00:12:06,492 --> 00:12:07,226 how about this? 336 00:12:07,293 --> 00:12:09,028 Don't get mad at me when 337 00:12:09,095 --> 00:12:10,696 I'm trying to resolve a problem 338 00:12:10,763 --> 00:12:12,031 that you have. 339 00:12:12,098 --> 00:12:13,299 How about that? 340 00:12:13,365 --> 00:12:14,366 >> Daniel: Are you talking about 341 00:12:14,433 --> 00:12:15,034 Sharon again? 342 00:12:15,101 --> 00:12:15,801 >> Phyllis: Well, that's 343 00:12:15,868 --> 00:12:16,535 one thing. 344 00:12:16,602 --> 00:12:17,503 Trust me. 345 00:12:17,570 --> 00:12:21,073 Trust me with Sharon. 346 00:12:21,140 --> 00:12:22,842 You need all the help you can 347 00:12:22,908 --> 00:12:24,710 get because who knows that 348 00:12:24,777 --> 00:12:26,345 woman better than I do? 349 00:12:26,412 --> 00:12:27,213 >> Daniel: Okay, just so 350 00:12:27,279 --> 00:12:28,814 you know, she apologized. 351 00:12:28,881 --> 00:12:29,982 >> Phyllis: I don't believe it. 352 00:12:30,049 --> 00:12:30,683 >> Daniel: It's true. 353 00:12:30,749 --> 00:12:31,417 >> Phyllis: I doubt 354 00:12:31,484 --> 00:12:32,218 she meant it. 355 00:12:32,284 --> 00:12:34,053 >> Daniel: She was very sincere. 356 00:12:34,120 --> 00:12:35,521 And I like to think that we are 357 00:12:35,588 --> 00:12:36,655 getting to the point where we 358 00:12:36,722 --> 00:12:37,690 can actually be in the same 359 00:12:37,756 --> 00:12:38,791 room with each other and be 360 00:12:38,858 --> 00:12:41,360 civil, so stand down. 361 00:12:41,427 --> 00:12:43,095 Understood? 362 00:12:43,162 --> 00:12:44,296 Cool. You know, there is 363 00:12:44,363 --> 00:12:47,166 this concept called boundaries. 364 00:12:47,233 --> 00:12:48,267 >> Phyllis: Oh, ooh, 365 00:12:48,334 --> 00:12:49,602 ooh, boundaries, really? 366 00:12:49,668 --> 00:12:51,137 You know who boundaries are for? 367 00:12:51,203 --> 00:12:53,305 Those little, little, little 368 00:12:53,372 --> 00:12:56,075 mouse people who want to live 369 00:12:56,142 --> 00:12:57,476 in a box and they're so scared. 370 00:12:57,543 --> 00:12:59,044 You know what? I live big. 371 00:12:59,111 --> 00:12:59,845 >> Summer: Okay. 372 00:12:59,912 --> 00:13:01,080 >> Phyllis: That's what I do and 373 00:13:01,147 --> 00:13:02,014 that's always worked for me. 374 00:13:02,081 --> 00:13:03,716 >> Summer: She does have you 375 00:13:03,782 --> 00:13:05,050 there, gotta admit. 376 00:13:05,117 --> 00:13:06,385 >> Phyllis: All right, yes. 377 00:13:06,452 --> 00:13:08,587 So, how are you going to make 378 00:13:08,654 --> 00:13:09,321 it up to me? 379 00:13:09,388 --> 00:13:10,923 >> Daniel: Uh, well, I guess 380 00:13:10,990 --> 00:13:13,159 we could do this more often. 381 00:13:13,225 --> 00:13:14,660 You know, celebrate, 382 00:13:14,727 --> 00:13:15,528 just the three of us. 383 00:13:15,594 --> 00:13:16,428 What do you say? 384 00:13:16,495 --> 00:13:18,597 >> Summer: We do love big. 385 00:13:18,664 --> 00:13:20,032 >> Daniel: So big. 386 00:13:20,099 --> 00:13:21,400 >> Phyllis: I like that, 387 00:13:21,467 --> 00:13:23,102 celebrating with you guys. 388 00:13:23,169 --> 00:13:25,738 Okay, I accept. 389 00:13:25,804 --> 00:13:26,805 You're my favorite son, 390 00:13:26,872 --> 00:13:27,773 by the way. 391 00:13:27,840 --> 00:13:29,708 Okay, where is the champagne? 392 00:13:29,775 --> 00:13:30,543 Champagne! 393 00:13:30,609 --> 00:13:31,577 >> Summer: And there we go, 394 00:13:31,644 --> 00:13:32,912 all is right in the world again. 395 00:13:32,978 --> 00:13:34,146 You know what, Mom is a lot 396 00:13:34,213 --> 00:13:35,347 easier to deal with with two 397 00:13:35,414 --> 00:13:36,615 people, so I'm very glad you're 398 00:13:36,682 --> 00:13:38,617 sticking around, too. 399 00:13:47,459 --> 00:13:48,727 >> Cameron: Good job. 400 00:13:48,794 --> 00:13:49,695 Gee, that wasn't 401 00:13:49,762 --> 00:13:53,432 so hard, was it? 402 00:14:08,447 --> 00:14:10,883 I-- I understand wanting 403 00:14:10,950 --> 00:14:12,318 to savor the moment, 404 00:14:12,384 --> 00:14:17,823 but you need to get a move on. 405 00:14:17,890 --> 00:14:21,393 Hey, the idea is to get out of 406 00:14:21,460 --> 00:14:23,295 here before someone comes home, 407 00:14:23,362 --> 00:14:24,296 because if someone walks in 408 00:14:24,363 --> 00:14:25,397 that door right now, I don't 409 00:14:25,464 --> 00:14:26,532 care how smart you are, you're 410 00:14:26,599 --> 00:14:27,533 not talking your way 411 00:14:27,600 --> 00:14:28,367 out of this. 412 00:14:28,434 --> 00:14:31,070 So, pull yourself together and 413 00:14:31,136 --> 00:14:32,905 let's walk out of here without 414 00:14:32,972 --> 00:14:34,106 leaving a trace 415 00:14:34,173 --> 00:14:37,376 and then, you're home free. 416 00:14:49,688 --> 00:14:51,724 Good girl. 417 00:15:01,634 --> 00:15:03,269 >> Daniel: I'm realizing that my 418 00:15:03,335 --> 00:15:04,603 apologizing to you doesn't 419 00:15:04,670 --> 00:15:05,871 change anything. 420 00:15:05,938 --> 00:15:07,206 This sure as hell isn't going 421 00:15:07,273 --> 00:15:09,975 to bring her back, but I need 422 00:15:10,042 --> 00:15:11,677 you to know how incredibly 423 00:15:11,744 --> 00:15:13,512 sorry I am. 424 00:15:13,579 --> 00:15:15,414 I haven't forgotten the role 425 00:15:15,481 --> 00:15:16,382 that I played that night 426 00:15:16,448 --> 00:15:20,619 and I never will. 427 00:15:34,033 --> 00:15:35,868 >> Summer: You know, Harrison 428 00:15:35,934 --> 00:15:37,169 was so excited 429 00:15:37,236 --> 00:15:38,504 for his first day of school. 430 00:15:38,570 --> 00:15:41,206 He got himself up very early, 431 00:15:41,273 --> 00:15:43,309 got himself dressed in the dark, 432 00:15:43,375 --> 00:15:44,910 he put on his little backpack 433 00:15:44,977 --> 00:15:46,245 and I found him 434 00:15:46,312 --> 00:15:47,146 passed out on the sofa. 435 00:15:47,212 --> 00:15:48,714 [ Daniel and Summer chuckling ] 436 00:15:48,781 --> 00:15:49,715 >> Phyllis: With his little 437 00:15:49,782 --> 00:15:50,749 backpack on. 438 00:15:50,816 --> 00:15:51,950 >> Summer: Yes, exactly. 439 00:15:52,017 --> 00:15:53,752 It was so cute. 440 00:15:53,819 --> 00:15:54,920 I mean, have you ever seen 441 00:15:54,987 --> 00:15:55,954 a little boy who dressed himself 442 00:15:56,021 --> 00:15:57,222 in the dark? 443 00:15:57,289 --> 00:15:58,624 I wish I took a picture of it, 444 00:15:58,691 --> 00:15:59,658 actually. 445 00:15:59,725 --> 00:16:00,693 You know what I really wish? 446 00:16:00,759 --> 00:16:01,794 Is that Marchetti had a kid's 447 00:16:01,860 --> 00:16:03,262 line so that I could put him in 448 00:16:03,329 --> 00:16:04,029 the campaign. 449 00:16:04,096 --> 00:16:04,997 >> Daniel: Ooh. 450 00:16:05,064 --> 00:16:05,964 >> Phyllis: Mm. 451 00:16:06,031 --> 00:16:07,833 Um, not if I steal him for 452 00:16:07,900 --> 00:16:09,768 Abbott-Chancellor first. 453 00:16:09,835 --> 00:16:12,471 >> Daniel: Say what? 454 00:16:12,538 --> 00:16:14,273 >> Phyllis: That is why I wanted 455 00:16:14,340 --> 00:16:15,774 to take you out to dinner. 456 00:16:15,841 --> 00:16:20,079 You are looking at a red hot 457 00:16:20,145 --> 00:16:21,513 corporate queen. 458 00:16:21,580 --> 00:16:24,116 I am the new COO 459 00:16:24,183 --> 00:16:26,218 of Abbott-Chancellor. 460 00:16:26,285 --> 00:16:29,021 >> Summer: Um... 461 00:16:29,088 --> 00:16:30,589 that's great. 462 00:16:30,656 --> 00:16:31,590 >> Daniel: Yeah, 463 00:16:31,657 --> 00:16:33,025 that's so great. 464 00:16:33,092 --> 00:16:34,126 >> Phyllis: That's it? 465 00:16:34,193 --> 00:16:35,661 That's so great? 466 00:16:35,728 --> 00:16:37,096 Be happy for me. 467 00:16:37,162 --> 00:16:39,131 Really, I mean, are you upset 468 00:16:39,198 --> 00:16:40,132 because that was 469 00:16:40,199 --> 00:16:41,166 Chance's position? 470 00:16:41,233 --> 00:16:42,468 Because I know he quit 471 00:16:42,534 --> 00:16:43,402 of his own volition. 472 00:16:43,469 --> 00:16:44,503 I know that. 473 00:16:44,570 --> 00:16:45,571 And I would have never gone 474 00:16:45,637 --> 00:16:46,305 after this-- 475 00:16:46,372 --> 00:16:47,373 >> Summer: No, no, no, no. 476 00:16:47,439 --> 00:16:48,407 >> Phyllis: If you didn't tell 477 00:16:48,474 --> 00:16:49,141 me he quit. 478 00:16:49,208 --> 00:16:50,175 >> Summer: I'm not upset about 479 00:16:50,242 --> 00:16:51,009 that, okay? 480 00:16:51,076 --> 00:16:52,077 No, I'm happy that Chance left. 481 00:16:52,144 --> 00:16:53,145 That was the right choice for 482 00:16:53,212 --> 00:16:54,179 him, but honestly, I'm kind of 483 00:16:54,246 --> 00:16:55,514 worried if it's the right fit 484 00:16:55,581 --> 00:16:56,849 for you. 485 00:16:56,915 --> 00:16:59,318 Mom, your history with Billy, 486 00:16:59,385 --> 00:17:00,853 professionally and personally, 487 00:17:00,919 --> 00:17:02,287 you had Restless Style, you had 488 00:17:02,354 --> 00:17:03,956 Jabot, you don't really have 489 00:17:04,022 --> 00:17:05,357 the best track record together. 490 00:17:05,424 --> 00:17:06,091 >> Phyllis: Oh. 491 00:17:06,158 --> 00:17:07,059 >> Daniel: Yeah, I wasn't around 492 00:17:07,126 --> 00:17:08,260 for all of it, but I mean, 493 00:17:08,327 --> 00:17:09,161 I know the highlights, 494 00:17:09,228 --> 00:17:10,028 so I'm kind of with 495 00:17:10,095 --> 00:17:10,696 Summer on this. 496 00:17:10,763 --> 00:17:11,597 You and Billy back together, 497 00:17:11,663 --> 00:17:12,631 is that really what you want? 498 00:17:12,698 --> 00:17:14,366 >> Phyllis: I'm aware of how 499 00:17:14,433 --> 00:17:15,734 we messed up in the past. 500 00:17:15,801 --> 00:17:18,404 I'm aware of that, you know, 501 00:17:18,470 --> 00:17:21,039 professionally and otherwise, 502 00:17:21,106 --> 00:17:23,675 but that is what makes us 503 00:17:23,742 --> 00:17:25,310 so amazing. 504 00:17:25,377 --> 00:17:26,912 >> Summer: Okay, amazing. 505 00:17:26,979 --> 00:17:28,380 How exactly? 506 00:17:28,447 --> 00:17:29,748 >> Phyllis: Well, because, 507 00:17:29,815 --> 00:17:30,883 I mean, we know 508 00:17:30,949 --> 00:17:32,184 each other so well. 509 00:17:32,251 --> 00:17:34,219 We know, you know, when to push 510 00:17:34,286 --> 00:17:36,655 each other or when we need 511 00:17:36,722 --> 00:17:38,490 a little nudge 512 00:17:38,557 --> 00:17:39,992 or when we need to back off. 513 00:17:40,058 --> 00:17:42,060 We're much wiser than before. 514 00:17:42,127 --> 00:17:43,662 We're so mature now. 515 00:17:43,729 --> 00:17:44,963 We know when to back off 516 00:17:45,030 --> 00:17:45,931 completely. 517 00:17:45,998 --> 00:17:47,633 I mean, I'm so happy about this. 518 00:17:47,699 --> 00:17:48,667 Please, you guys, can you be 519 00:17:48,734 --> 00:17:49,535 happy for me? 520 00:17:49,601 --> 00:17:51,303 >> Daniel: Of course, we just... 521 00:17:51,370 --> 00:17:52,504 I don't think either one of us 522 00:17:52,571 --> 00:17:53,605 want to see you get hurt. 523 00:17:53,672 --> 00:17:55,240 >> Summer: No, we don't want 524 00:17:55,307 --> 00:17:56,575 to see things fall apart either. 525 00:17:56,642 --> 00:17:57,876 >> Phyllis: But-- but-- 526 00:17:57,943 --> 00:17:58,911 but that's why we're going to 527 00:17:58,977 --> 00:18:00,112 be so great together. 528 00:18:00,179 --> 00:18:02,247 Seriously. Because everybody in 529 00:18:02,314 --> 00:18:04,082 this town is expecting us to 530 00:18:04,149 --> 00:18:08,687 mess up, and that pushes us all 531 00:18:08,754 --> 00:18:10,289 the more to be great, 532 00:18:10,355 --> 00:18:11,890 and we will be great. 533 00:18:11,957 --> 00:18:14,893 Listen, I... 534 00:18:14,960 --> 00:18:16,261 I know about our past. 535 00:18:16,328 --> 00:18:18,330 I'm very aware that we have 536 00:18:18,397 --> 00:18:19,765 quite a past. 537 00:18:19,832 --> 00:18:22,201 I'm very aware of that, but I'm 538 00:18:22,267 --> 00:18:23,402 so excited for the future of 539 00:18:23,469 --> 00:18:24,336 this company. 540 00:18:24,403 --> 00:18:26,271 Can you guys please just be 541 00:18:26,338 --> 00:18:31,376 a little excited for me, please? 542 00:18:31,443 --> 00:18:34,546 >> Daniel: Well, I guess 543 00:18:34,613 --> 00:18:37,749 here's to the bona fide, 544 00:18:37,816 --> 00:18:40,252 red hot, brand new-- 545 00:18:40,319 --> 00:18:41,487 >> Phyllis: Corporate queen. 546 00:18:41,553 --> 00:18:44,957 >> Daniel: Corporate queen COO 547 00:18:45,023 --> 00:18:45,924 of Abbott-Chancellor. 548 00:18:45,991 --> 00:18:47,125 >> Summer: Who is about to take 549 00:18:47,192 --> 00:18:48,627 the world by storm. 550 00:18:48,694 --> 00:18:50,629 >> Phyllis: Yay! 551 00:18:50,696 --> 00:18:53,732 All right, that's more like it. 552 00:18:53,799 --> 00:18:56,969 And by the way, it's not just 553 00:18:57,035 --> 00:18:59,705 an opportunity for me. 554 00:18:59,771 --> 00:19:01,273 I'm working on getting 555 00:19:01,340 --> 00:19:02,841 you hired as well. 556 00:19:02,908 --> 00:19:04,142 >> Daniel: Well, thanks for 557 00:19:04,209 --> 00:19:05,110 thinking of me, 558 00:19:05,177 --> 00:19:06,278 but Winters took OmegaSphere 559 00:19:06,345 --> 00:19:07,279 so that's a dead end. 560 00:19:07,346 --> 00:19:10,048 >> Phyllis: Au contraire. 561 00:19:10,115 --> 00:19:14,620 It is wide open. 562 00:19:14,686 --> 00:19:17,022 Listen, I'm not supposed to say 563 00:19:17,089 --> 00:19:18,257 anything, but Billy is in the 564 00:19:18,323 --> 00:19:20,926 works with this deal that is 565 00:19:20,993 --> 00:19:22,761 going to change the way that 566 00:19:22,828 --> 00:19:25,197 Abbott-Chancellor does business. 567 00:19:25,264 --> 00:19:26,565 Oh, my gosh. 568 00:19:26,632 --> 00:19:28,233 And it's gonna leave things 569 00:19:28,300 --> 00:19:30,769 wide open for a genius 570 00:19:30,836 --> 00:19:35,007 game designer like yourself. 571 00:19:35,073 --> 00:19:36,308 >> Daniel: Okay, yeah, sure, 572 00:19:36,375 --> 00:19:37,009 why not? 573 00:19:37,075 --> 00:19:39,011 >> Summer: Could be good. 574 00:19:39,077 --> 00:19:40,479 >> Phyllis: Could be good? 575 00:19:40,546 --> 00:19:42,414 Things are gonna be great for 576 00:19:42,481 --> 00:19:43,715 all of us, all right? 577 00:19:43,782 --> 00:19:45,317 Let's celebrate more. 578 00:19:45,384 --> 00:19:46,218 Um, chocolate, chocolate. 579 00:19:46,285 --> 00:19:47,152 Dessert! 580 00:19:47,219 --> 00:19:48,353 Hey, can we get dessert? 581 00:19:48,420 --> 00:19:49,555 >> Daniel: Um, I actually wish 582 00:19:49,621 --> 00:19:50,822 I could do that, but I gotta 583 00:19:50,889 --> 00:19:51,690 get to the Athletic Club 584 00:19:51,757 --> 00:19:52,624 and pick up Lucy. 585 00:19:52,691 --> 00:19:53,292 >> Phyllis: What? 586 00:19:53,358 --> 00:19:54,626 I thought she was grounded. 587 00:19:54,693 --> 00:19:55,494 What, are you giving her 588 00:19:55,561 --> 00:19:56,228 a spa day? 589 00:19:56,295 --> 00:19:57,396 >> Daniel: Their kitchen donates 590 00:19:57,462 --> 00:19:58,564 food to the homeless shelter. 591 00:19:58,630 --> 00:19:59,932 >> Phyllis: Mm. 592 00:19:59,998 --> 00:20:01,567 >> Daniel: So, she's on packing 593 00:20:01,633 --> 00:20:02,901 duty for the community service 594 00:20:02,968 --> 00:20:04,336 part of her punishment. 595 00:20:04,403 --> 00:20:05,537 I gotta get there, I gotta pick 596 00:20:05,604 --> 00:20:07,172 her up, I gotta get her home, 597 00:20:07,239 --> 00:20:09,107 but let's do this again 598 00:20:09,174 --> 00:20:09,875 real soon. 599 00:20:09,942 --> 00:20:11,343 >> Phyllis: Yeah, you promise? 600 00:20:11,410 --> 00:20:12,110 >> Daniel: I promise. 601 00:20:12,177 --> 00:20:12,945 >> Phyllis: All right. 602 00:20:13,011 --> 00:20:13,879 >> Daniel: And next time, 603 00:20:13,946 --> 00:20:14,613 champagne's on me. 604 00:20:14,680 --> 00:20:15,547 >> Phyllis: All right, mwah. 605 00:20:15,614 --> 00:20:16,281 >> Daniel: Okay, bye. 606 00:20:16,348 --> 00:20:17,182 >> Phyllis: The good stuff. 607 00:20:17,249 --> 00:20:17,849 >> Summer: Bye. 608 00:20:17,916 --> 00:20:18,817 >> Daniel: Hm. No. 609 00:20:18,884 --> 00:20:21,186 [ Summer and Phyllis laughing ] 610 00:20:24,156 --> 00:20:24,990 >> Cameron: Sharon, 611 00:20:25,057 --> 00:20:25,991 what are you doing? 612 00:20:26,058 --> 00:20:29,027 We gotta get out of here. 613 00:20:29,094 --> 00:20:30,529 >> Sharon: Daniel really is 614 00:20:30,596 --> 00:20:32,531 sorry for what happened. 615 00:20:32,598 --> 00:20:33,932 >> Cameron: Oh, come on, 616 00:20:33,999 --> 00:20:35,267 don't be a sucker 617 00:20:35,334 --> 00:20:36,768 for that apology that he just 618 00:20:36,835 --> 00:20:39,237 coughed up in the moment. 619 00:20:39,304 --> 00:20:42,107 Cassie died because of him 620 00:20:42,174 --> 00:20:43,575 and he moved on 621 00:20:43,642 --> 00:20:45,410 without missing a beat. 622 00:20:45,477 --> 00:20:46,945 He got to live his life 623 00:20:47,012 --> 00:20:48,280 and what has he done with it, 624 00:20:48,347 --> 00:20:49,214 huh? 625 00:20:49,281 --> 00:20:51,516 Nothing! He's a waste. 626 00:20:51,583 --> 00:20:53,652 Imagine the light, 627 00:20:53,719 --> 00:20:54,987 the joy that Cassie would have 628 00:20:55,053 --> 00:20:56,221 brought into the world if she 629 00:20:56,288 --> 00:20:57,322 had gotten the chance 630 00:20:57,389 --> 00:21:00,092 to grow up. 631 00:21:00,158 --> 00:21:01,226 >> Sharon: I don't wanna 632 00:21:01,293 --> 00:21:02,160 think about it. 633 00:21:02,227 --> 00:21:03,161 >> Cameron: But you do, 634 00:21:03,228 --> 00:21:05,397 because you can't avoid it. 635 00:21:05,464 --> 00:21:08,200 >> Sharon: I have dreamed of it. 636 00:21:08,266 --> 00:21:10,102 >> Cameron: And those dreams 637 00:21:10,168 --> 00:21:13,138 should have been your reality. 638 00:21:13,205 --> 00:21:15,574 But Daniel took that away 639 00:21:15,641 --> 00:21:17,643 from you, from Cassie. 640 00:21:17,709 --> 00:21:20,278 And tonight, he needs to pay. 641 00:21:20,345 --> 00:21:21,546 >> Sharon: I don't know, 642 00:21:21,613 --> 00:21:22,414 maybe I should-- 643 00:21:22,481 --> 00:21:24,149 >> Cameron: No, Sharon. 644 00:21:24,216 --> 00:21:26,652 This is what's meant to be. 645 00:21:26,718 --> 00:21:29,021 It won't be painful. 646 00:21:29,087 --> 00:21:30,322 Not like what Cassie 647 00:21:30,389 --> 00:21:31,289 had to endure. 648 00:21:31,356 --> 00:21:34,960 Daniel will barely feel a thing. 649 00:21:44,136 --> 00:21:45,037 >> Heather: Oh, my God. 650 00:21:45,103 --> 00:21:47,205 Oh, my God. Daniel? 651 00:21:47,272 --> 00:21:48,073 Daniel? 652 00:21:48,140 --> 00:21:48,740 >> Lucy: Mom? 653 00:21:48,807 --> 00:21:49,508 >> Heather: Daniel, Lucy. 654 00:21:49,574 --> 00:21:50,208 >> Lucy: Hey, Mom, 655 00:21:50,275 --> 00:21:51,043 what are you doing? 656 00:21:51,109 --> 00:21:51,943 >> Heather: Go back outside, 657 00:21:52,010 --> 00:21:52,644 go back outside. 658 00:21:52,711 --> 00:21:53,545 >> Lucy: What is it? 659 00:21:53,612 --> 00:21:54,479 >> Heather: Come on, sweetie, 660 00:21:54,546 --> 00:21:55,347 just give me a second. 661 00:21:55,414 --> 00:21:56,248 >> Lucy: No, not Dad! 662 00:21:56,314 --> 00:21:57,282 No, no, no, no! 663 00:21:57,349 --> 00:21:58,450 Mom, what happened? 664 00:21:58,517 --> 00:21:59,251 No, no, no. 665 00:21:59,317 --> 00:22:00,452 Dad, please wake up. 666 00:22:00,519 --> 00:22:01,486 >> Heather: Come on, Daniel. 667 00:22:01,553 --> 00:22:02,387 >> Lucy: Dad, wake up. 668 00:22:02,454 --> 00:22:04,022 No, no, no, no, no. 669 00:22:04,089 --> 00:22:04,990 [ Lucy sobbing ] 670 00:22:28,547 --> 00:22:29,981 >> Nick: Baby girl, 671 00:22:30,048 --> 00:22:31,817 just hanging out up there, 672 00:22:31,883 --> 00:22:33,085 watching and waiting, is not 673 00:22:33,151 --> 00:22:34,152 going to force her to walk 674 00:22:34,219 --> 00:22:35,420 through that door. 675 00:22:35,487 --> 00:22:36,688 >> Faith: If I had been awake 676 00:22:36,755 --> 00:22:37,756 last night when she came home 677 00:22:37,823 --> 00:22:38,523 and packed, 678 00:22:38,590 --> 00:22:39,858 maybe I could have stopped her. 679 00:22:39,925 --> 00:22:41,059 >> Nick: Hey, we're not going to 680 00:22:41,126 --> 00:22:41,793 do that, all right? 681 00:22:41,860 --> 00:22:42,661 There's no blame. 682 00:22:42,728 --> 00:22:43,695 We're just going to look 683 00:22:43,762 --> 00:22:44,896 forward and do what we can to 684 00:22:44,963 --> 00:22:48,066 help your mom through this. 685 00:22:48,133 --> 00:22:49,101 >> Faith: I have something to 686 00:22:49,167 --> 00:22:49,801 tell you. 687 00:22:49,868 --> 00:22:51,303 I hope you won't be mad. 688 00:22:51,369 --> 00:22:54,272 >> Nick: What is it? 689 00:22:54,339 --> 00:22:56,141 >> Faith: I was at the park. 690 00:22:56,208 --> 00:22:57,342 I had just left Mom 691 00:22:57,409 --> 00:22:58,577 a voicemail. 692 00:22:58,643 --> 00:23:00,846 I was upset. 693 00:23:00,912 --> 00:23:02,614 Adam saw me crying. 694 00:23:02,681 --> 00:23:05,217 He was so kind, and he knows 695 00:23:05,283 --> 00:23:06,318 her history, 696 00:23:06,384 --> 00:23:08,687 so I asked him if he would help 697 00:23:08,754 --> 00:23:09,988 with Mom. 698 00:23:10,055 --> 00:23:11,089 I hope that wasn't the wrong 699 00:23:11,156 --> 00:23:12,724 thing to do. 700 00:23:12,791 --> 00:23:13,925 >> Nick: I'm not going to be 701 00:23:13,992 --> 00:23:14,760 upset with you. 702 00:23:14,826 --> 00:23:16,595 You were just trying to help. 703 00:23:16,661 --> 00:23:17,863 >> Faith: But it's Adam. 704 00:23:17,929 --> 00:23:20,432 >> Nick: My brother and I are... 705 00:23:20,499 --> 00:23:21,566 We're in a pretty good place 706 00:23:21,633 --> 00:23:23,001 these days. And you're right. 707 00:23:23,068 --> 00:23:24,503 He was really there for Sharon 708 00:23:24,569 --> 00:23:25,604 when she was first diagnosed 709 00:23:25,670 --> 00:23:27,038 with bipolar disorder and got 710 00:23:27,105 --> 00:23:27,939 her the help she needed. 711 00:23:28,006 --> 00:23:29,407 So, it's fine. 712 00:23:29,474 --> 00:23:30,742 Did he happen to say if he'd 713 00:23:30,809 --> 00:23:31,643 seen her lately 714 00:23:31,710 --> 00:23:32,511 or heard from her? 715 00:23:32,577 --> 00:23:34,012 >> Faith: No. 716 00:23:34,079 --> 00:23:35,814 He said he and Sharon hadn't 717 00:23:35,881 --> 00:23:37,649 been in touch much other than 718 00:23:37,716 --> 00:23:39,851 talking about Connor. 719 00:23:39,918 --> 00:23:43,588 But he did give me some advice. 720 00:23:43,655 --> 00:23:46,024 >> Nick: What was that? 721 00:23:46,091 --> 00:23:47,225 >> Faith: To trust you to bring 722 00:23:47,292 --> 00:23:48,527 Mom home. 723 00:23:48,593 --> 00:23:50,128 He believes that if anyone can 724 00:23:50,195 --> 00:23:52,998 help her, it's you. 725 00:23:56,601 --> 00:23:57,669 >> Phyllis: I mean, you should 726 00:23:57,736 --> 00:24:00,105 have seen me. I was fire. 727 00:24:00,172 --> 00:24:02,541 I was fire convincing Billy 728 00:24:02,607 --> 00:24:03,942 that I was the only 729 00:24:04,009 --> 00:24:05,377 correct choice 730 00:24:05,443 --> 00:24:08,747 for COO of Abbott-Chancellor. 731 00:24:08,814 --> 00:24:09,881 Not only because of my 732 00:24:09,948 --> 00:24:11,449 corporate experience, but 733 00:24:11,516 --> 00:24:12,884 because of my IT experience, 734 00:24:12,951 --> 00:24:14,753 too. I mean, I'm always going to 735 00:24:14,820 --> 00:24:15,887 have Billy's back, as well. 736 00:24:15,954 --> 00:24:17,189 And no one is going to work 737 00:24:17,255 --> 00:24:18,089 harder. I'm going to take 738 00:24:18,156 --> 00:24:19,057 Abbott-Chancellor straight 739 00:24:19,124 --> 00:24:20,425 to the top. 740 00:24:20,492 --> 00:24:21,526 >> Summer: You know what, Mom? 741 00:24:21,593 --> 00:24:22,460 Sometimes, I forget just how 742 00:24:22,527 --> 00:24:23,295 modest you are. 743 00:24:23,361 --> 00:24:24,329 >> Phyllis: You know what it's 744 00:24:24,396 --> 00:24:26,464 called? It's called self-love. 745 00:24:26,531 --> 00:24:27,966 It's called confidence. 746 00:24:28,033 --> 00:24:29,568 While everybody in this town is 747 00:24:29,634 --> 00:24:32,771 working so hard to put me down. 748 00:24:32,838 --> 00:24:33,738 >> Summer: It's true. 749 00:24:33,805 --> 00:24:35,440 You've taken your hits. 750 00:24:35,507 --> 00:24:37,108 >> Phyllis: And what do I do? 751 00:24:37,175 --> 00:24:38,643 I get right back up 752 00:24:38,710 --> 00:24:40,679 and I go harder. 753 00:24:40,745 --> 00:24:41,613 >> Summer: Cannot argue 754 00:24:41,680 --> 00:24:42,347 with that. 755 00:24:42,414 --> 00:24:43,648 >> Phyllis: Mm-mm. What about 756 00:24:43,715 --> 00:24:44,883 you? You're so strong and 757 00:24:44,950 --> 00:24:47,185 determined. 758 00:24:47,252 --> 00:24:49,521 I mean, I like to think that 759 00:24:49,588 --> 00:24:52,090 you're that way because of me. 760 00:24:52,157 --> 00:24:52,991 >> Summer: It's true. 761 00:24:53,058 --> 00:24:54,993 You have been a role model for 762 00:24:55,060 --> 00:24:56,294 me, sometimes for what not to 763 00:24:56,361 --> 00:24:57,562 do, but an inspiration, 764 00:24:57,629 --> 00:24:59,197 nonetheless. 765 00:24:59,264 --> 00:25:00,198 >> Phyllis: And your brother 766 00:25:00,265 --> 00:25:01,466 makes fun of me. 767 00:25:01,533 --> 00:25:04,636 But I know that, you know, 768 00:25:04,703 --> 00:25:06,738 he's inspired by me, too. 769 00:25:06,805 --> 00:25:07,539 >> Summer: Really? 770 00:25:07,606 --> 00:25:08,707 >> Phyllis: Mm-hmm. 771 00:25:08,773 --> 00:25:09,474 Yeah. 772 00:25:09,541 --> 00:25:10,909 Because he was in Savannah, and 773 00:25:10,976 --> 00:25:11,977 it wasn't going so well for 774 00:25:12,043 --> 00:25:14,379 him. It wasn't. 775 00:25:14,446 --> 00:25:15,814 And he spiraled 776 00:25:15,881 --> 00:25:17,816 and he lost everything. 777 00:25:17,883 --> 00:25:20,018 And then he came home, and with 778 00:25:20,085 --> 00:25:23,088 my love, he was able to change 779 00:25:23,154 --> 00:25:25,523 his career path and do so well. 780 00:25:25,590 --> 00:25:27,392 He's such a genius. 781 00:25:27,459 --> 00:25:29,561 And now, he's back with Heather, 782 00:25:29,628 --> 00:25:31,529 and they're so in love, more in 783 00:25:31,596 --> 00:25:33,131 love than before. 784 00:25:33,198 --> 00:25:34,266 You know? 785 00:25:34,332 --> 00:25:37,769 I feel like I did that for him. 786 00:25:37,836 --> 00:25:38,904 >> Summer: Okay. 787 00:25:38,970 --> 00:25:39,871 I get it. 788 00:25:39,938 --> 00:25:40,972 All good things you get 789 00:25:41,039 --> 00:25:41,806 credit for. 790 00:25:41,873 --> 00:25:42,507 >> Phyllis: Yeah. 791 00:25:42,574 --> 00:25:43,174 >> Summer: Yeah. 792 00:25:43,241 --> 00:25:44,476 >> Phyllis: Yeah. 793 00:25:44,542 --> 00:25:47,679 As I should, because I'm a mom, 794 00:25:47,746 --> 00:25:49,848 and that's what we do. 795 00:25:49,915 --> 00:25:51,349 We sacrifice 796 00:25:51,416 --> 00:25:55,987 while we lift our kids up. 797 00:25:56,054 --> 00:26:00,225 And we kick the ass of anyone 798 00:26:00,292 --> 00:26:03,395 who's trying to push them down. 799 00:26:04,596 --> 00:26:05,330 >> Cameron: Okay. 800 00:26:05,397 --> 00:26:06,064 Enough of this. 801 00:26:06,131 --> 00:26:07,465 It's time to go. 802 00:26:07,532 --> 00:26:08,833 >> Sharon: My God. 803 00:26:08,900 --> 00:26:10,268 What am I doing? 804 00:26:10,335 --> 00:26:11,436 >> Cameron: Uh-uh-uh-uh. 805 00:26:11,503 --> 00:26:14,306 No cold feet now. 806 00:26:14,372 --> 00:26:16,341 >> Sharon: This is madness. 807 00:26:16,408 --> 00:26:18,009 There would be nothing painless 808 00:26:18,076 --> 00:26:19,177 about this. I should have 809 00:26:19,244 --> 00:26:20,545 never listened to you. 810 00:26:20,612 --> 00:26:21,579 >> Cameron: You listened to me-- 811 00:26:21,646 --> 00:26:23,581 you listened to me because you 812 00:26:23,648 --> 00:26:24,616 knew it was the right 813 00:26:24,683 --> 00:26:26,051 thing to do. 814 00:26:26,117 --> 00:26:28,687 All I've done is validate what 815 00:26:28,753 --> 00:26:29,988 you already wanted. 816 00:26:30,055 --> 00:26:31,423 >> Sharon: No. 817 00:26:31,489 --> 00:26:33,491 I never wanted this. 818 00:26:33,558 --> 00:26:34,859 Only a sociopath 819 00:26:34,926 --> 00:26:36,394 would want this. 820 00:26:36,461 --> 00:26:38,463 I am not going to take Daniel 821 00:26:38,530 --> 00:26:40,365 away from Heather and Lucy, the 822 00:26:40,432 --> 00:26:41,766 way that Cassie was taken away 823 00:26:41,833 --> 00:26:42,801 from me. 824 00:26:42,867 --> 00:26:43,935 That would make me 825 00:26:44,002 --> 00:26:45,170 just like him. 826 00:26:45,236 --> 00:26:48,239 Only worse, Cassie's death was 827 00:26:48,306 --> 00:26:50,575 an accident. 828 00:26:50,642 --> 00:26:52,344 This is murder. 829 00:26:52,410 --> 00:26:55,280 [ Cameron grunting ] 830 00:27:02,220 --> 00:27:03,421 >> Cameron: We've already been 831 00:27:03,488 --> 00:27:04,422 through this, Sharon. 832 00:27:04,489 --> 00:27:06,424 It is justice. 833 00:27:06,491 --> 00:27:08,360 >> Sharon: Only in your mind. 834 00:27:08,426 --> 00:27:09,627 >> Cameron: No, Sharon! 835 00:27:09,694 --> 00:27:11,429 In yours! 836 00:27:11,496 --> 00:27:14,366 All of this is you! 837 00:27:14,432 --> 00:27:16,267 The only reason we're here is 838 00:27:16,334 --> 00:27:17,602 because you know deep down 839 00:27:17,669 --> 00:27:20,538 inside that this is your only 840 00:27:20,605 --> 00:27:21,639 way out. 841 00:27:32,317 --> 00:27:33,918 >> Sharon: Killing Daniel is no 842 00:27:33,985 --> 00:27:34,886 way out. 843 00:27:34,953 --> 00:27:36,154 It would just bring more pain 844 00:27:36,221 --> 00:27:37,989 and more grief, more guilt. 845 00:27:38,056 --> 00:27:40,458 I would never escape it. 846 00:27:40,525 --> 00:27:41,826 Of course, I wish my little girl 847 00:27:41,893 --> 00:27:42,927 were still here and I could 848 00:27:42,994 --> 00:27:45,196 protect her, but she is gone. 849 00:27:45,263 --> 00:27:46,431 And this will not 850 00:27:46,498 --> 00:27:47,332 bring her back. 851 00:27:47,399 --> 00:27:48,800 Cassie thought the world 852 00:27:48,867 --> 00:27:49,801 of Daniel. 853 00:27:49,868 --> 00:27:52,370 If I murdered him, she would be 854 00:27:52,437 --> 00:27:54,139 ashamed of me and I won't do 855 00:27:54,205 --> 00:27:55,540 that to her. 856 00:27:55,607 --> 00:27:58,443 I'm pouring this out. 857 00:27:58,510 --> 00:27:59,611 >> Cameron: You're making 858 00:27:59,677 --> 00:28:00,478 a mistake. 859 00:28:00,545 --> 00:28:01,579 You are making a mistake. 860 00:28:01,646 --> 00:28:02,714 >> Sharon: Shut up! 861 00:28:02,781 --> 00:28:05,150 [ glass shattering ] 862 00:28:05,216 --> 00:28:07,485 [ Sharon gasping ] 863 00:28:21,866 --> 00:28:22,934 >> Daniel: Hey, you. 864 00:28:23,001 --> 00:28:26,304 Uh, as promised, a reward for 865 00:28:26,371 --> 00:28:27,439 completing your first community 866 00:28:27,505 --> 00:28:29,407 service shift. 867 00:28:29,474 --> 00:28:30,175 >> Lucy: Thanks. 868 00:28:30,241 --> 00:28:31,943 >> Daniel: Mm-hmm. 869 00:28:36,581 --> 00:28:37,482 What? 870 00:28:37,549 --> 00:28:40,051 What's wrong? 871 00:28:40,118 --> 00:28:41,853 Oh, it's because there's no 872 00:28:41,920 --> 00:28:44,422 caramel sauce, right? 873 00:28:44,489 --> 00:28:46,091 No? 874 00:28:46,157 --> 00:28:46,991 Rainbow sprinkles. 875 00:28:47,058 --> 00:28:48,193 I forgot the rainbow sprinkles. 876 00:28:48,259 --> 00:28:49,094 Nah, the cherry. 877 00:28:49,160 --> 00:28:50,095 You always eat it with 878 00:28:50,161 --> 00:28:51,162 cherries. I know. 879 00:28:51,229 --> 00:28:52,764 I know. 880 00:28:52,831 --> 00:28:53,698 Thank you. 881 00:28:53,765 --> 00:28:54,632 Thank you for smiling. 882 00:28:54,699 --> 00:28:56,901 Don't make me worry about you. 883 00:28:56,968 --> 00:28:59,704 Yes, eat. 884 00:28:59,771 --> 00:29:01,339 So, don't keep me in suspense. 885 00:29:01,406 --> 00:29:02,974 How was it? 886 00:29:03,041 --> 00:29:04,075 >> Lucy: Not as bad as 887 00:29:04,142 --> 00:29:05,310 picking up trash by the side of 888 00:29:05,376 --> 00:29:06,411 the road. 889 00:29:06,478 --> 00:29:07,378 >> Daniel: That's not a 890 00:29:07,445 --> 00:29:09,347 complaint, right? 891 00:29:09,414 --> 00:29:10,782 >> Lucy: Hm... 892 00:29:10,849 --> 00:29:13,785 An, uh, observation. 893 00:29:13,852 --> 00:29:14,986 No way I would complain, 894 00:29:15,053 --> 00:29:16,154 especially not in front of Mom. 895 00:29:16,221 --> 00:29:17,555 I do not need her on my case 896 00:29:17,622 --> 00:29:18,957 about my attitude. 897 00:29:19,023 --> 00:29:20,925 >> Daniel: Hey. 898 00:29:20,992 --> 00:29:23,194 Your mother loves you. 899 00:29:23,261 --> 00:29:25,230 She loves you a lot. 900 00:29:25,296 --> 00:29:26,331 She's just trying to make sure 901 00:29:26,397 --> 00:29:27,665 you grow up to be a responsible 902 00:29:27,732 --> 00:29:29,501 and compassionate adult. 903 00:29:29,567 --> 00:29:31,169 >> Lucy: I know. 904 00:29:31,236 --> 00:29:32,670 I'm just really glad that we 905 00:29:32,737 --> 00:29:34,172 talked her out of leaving town. 906 00:29:34,239 --> 00:29:35,807 >> Daniel: So am I. 907 00:29:35,874 --> 00:29:37,008 I think that she's going to be 908 00:29:37,075 --> 00:29:38,076 happy about it too, you know, 909 00:29:38,143 --> 00:29:39,644 eventually. 910 00:29:39,711 --> 00:29:40,512 Especially depending on how 911 00:29:40,578 --> 00:29:41,379 this job interview goes 912 00:29:41,446 --> 00:29:42,080 for her. 913 00:29:42,147 --> 00:29:43,348 I mean, it could be like we're 914 00:29:43,414 --> 00:29:44,349 starting a whole new exciting 915 00:29:44,415 --> 00:29:45,483 chapter right here in 916 00:29:45,550 --> 00:29:48,486 Genoa City. 917 00:29:48,553 --> 00:29:49,787 >> Lucy: Then, why don't 918 00:29:49,854 --> 00:29:50,788 you seem excited? 919 00:30:19,984 --> 00:30:20,952 >> Sharon: I've got to clean 920 00:30:21,019 --> 00:30:22,020 this up. 921 00:30:22,086 --> 00:30:23,688 I've got to make this right. 922 00:30:38,102 --> 00:30:39,137 >> Cameron: Just stop. 923 00:30:39,204 --> 00:30:40,705 You're making a mess. 924 00:30:40,772 --> 00:30:41,639 >> Sharon: I've got 925 00:30:41,706 --> 00:30:42,874 to make this right. 926 00:30:42,941 --> 00:30:44,042 >> Cameron: Since when is being 927 00:30:44,108 --> 00:30:44,943 weak and a coward 928 00:30:45,009 --> 00:30:47,245 doing the right thing? 929 00:30:47,312 --> 00:30:50,248 Sharon. 930 00:30:50,315 --> 00:30:53,585 If you walk away now, you are 931 00:30:53,651 --> 00:30:55,386 walking away from everything 932 00:30:55,453 --> 00:30:57,188 that you have ever wanted since 933 00:30:57,255 --> 00:31:00,458 the day that Cassie died. 934 00:31:00,525 --> 00:31:02,327 You are so close to having it 935 00:31:02,393 --> 00:31:03,761 all again. 936 00:31:03,828 --> 00:31:06,531 Your family, your happiness. 937 00:31:06,598 --> 00:31:09,067 What about Nick? 938 00:31:09,133 --> 00:31:10,401 Instead of holding you in his 939 00:31:10,468 --> 00:31:12,937 arms, he is going to want 940 00:31:13,004 --> 00:31:15,540 nothing to do with you. 941 00:31:15,607 --> 00:31:17,008 You are going to lose him 942 00:31:17,075 --> 00:31:18,209 forever. 943 00:31:25,550 --> 00:31:28,253 [ door clicks ] 944 00:31:28,319 --> 00:31:29,087 >> Faith: Maybe it's Mom. 945 00:31:32,890 --> 00:31:34,859 Oh, hi. 946 00:31:34,926 --> 00:31:35,793 >> Mariah: Hi. 947 00:31:35,860 --> 00:31:38,229 Sorry, it's just us. 948 00:31:38,296 --> 00:31:39,831 >> Nick: No, it's, uh, it's 949 00:31:39,897 --> 00:31:41,099 always great to see you two. 950 00:31:41,165 --> 00:31:42,300 >> Mariah: Have you heard 951 00:31:42,367 --> 00:31:43,801 anything? 952 00:31:43,868 --> 00:31:44,936 >> Faith: Mom hasn't texted or 953 00:31:45,003 --> 00:31:46,938 returned our calls. 954 00:31:47,005 --> 00:31:48,139 >> Nick: Is it the same for 955 00:31:48,206 --> 00:31:49,307 you two? 956 00:31:49,374 --> 00:31:50,742 >> Mariah: Not a word. 957 00:31:50,808 --> 00:31:51,709 >> Tessa: Well, maybe if 958 00:31:51,776 --> 00:31:53,244 Sharon's taking care of herself, 959 00:31:53,311 --> 00:31:55,913 she went to sleep early. 960 00:31:55,980 --> 00:31:56,981 >> Nick: Yeah, yeah, 961 00:31:57,048 --> 00:31:57,915 sleep would be good. 962 00:31:57,982 --> 00:31:59,250 You know, probably what 963 00:31:59,317 --> 00:31:59,984 we all need. 964 00:32:00,051 --> 00:32:01,252 >> Faith: I don't think I'll be 965 00:32:01,319 --> 00:32:02,387 able to sleep until Mom walks 966 00:32:02,453 --> 00:32:06,257 through that door. 967 00:32:06,324 --> 00:32:08,660 Anyone want something to drink? 968 00:32:08,726 --> 00:32:09,827 >> Mariah: Uh, yeah. Yeah, sure. 969 00:32:09,894 --> 00:32:10,595 >> Nick: Sure. 970 00:32:10,662 --> 00:32:14,065 >> Faith: Be right back. 971 00:32:15,867 --> 00:32:16,634 >> Mariah: She's really 972 00:32:16,701 --> 00:32:17,435 struggling, isn't she? 973 00:32:17,502 --> 00:32:18,503 >> Nick: I mean, she's just 974 00:32:18,569 --> 00:32:19,404 putting a ton of blame 975 00:32:19,470 --> 00:32:20,138 on herself. 976 00:32:20,204 --> 00:32:21,139 >> Mariah: I think you're doing 977 00:32:21,205 --> 00:32:21,839 the same thing. 978 00:32:21,906 --> 00:32:23,007 You know, you wanted to be the 979 00:32:23,074 --> 00:32:24,309 one to find Mom 980 00:32:24,375 --> 00:32:26,344 and bring her home. 981 00:32:26,411 --> 00:32:27,578 You have to stop being so hard 982 00:32:27,645 --> 00:32:28,446 on yourself. 983 00:32:28,513 --> 00:32:29,714 >> Nick: Well, it's hard to do 984 00:32:29,781 --> 00:32:30,548 that when Sharon is 985 00:32:30,615 --> 00:32:31,516 God knows where. 986 00:32:31,582 --> 00:32:32,583 >> Mariah: Look, Tessa says we 987 00:32:32,650 --> 00:32:33,751 should give her the benefit of 988 00:32:33,818 --> 00:32:34,819 the doubt. 989 00:32:34,886 --> 00:32:37,822 You know, so she didn't end up 990 00:32:37,889 --> 00:32:39,390 at the spa in Sedona, but she 991 00:32:39,457 --> 00:32:40,525 said she needed time for 992 00:32:40,591 --> 00:32:42,894 herself and maybe she's 993 00:32:42,960 --> 00:32:44,195 taking exactly that, 994 00:32:44,262 --> 00:32:45,363 just some other place. 995 00:32:45,430 --> 00:32:46,597 >> Nick: Yeah, I'd like to 996 00:32:46,664 --> 00:32:47,632 believe that. I really would. 997 00:32:47,699 --> 00:32:48,766 But these last few months, 998 00:32:48,833 --> 00:32:50,201 Sharon has not been herself. 999 00:32:50,268 --> 00:32:51,436 I mean, she says one thing and 1000 00:32:51,502 --> 00:32:52,270 does another. 1001 00:32:52,337 --> 00:32:53,638 She makes promises that she 1002 00:32:53,705 --> 00:32:55,306 doesn't keep. 1003 00:32:55,373 --> 00:32:56,474 I'm afraid that if we don't 1004 00:32:56,541 --> 00:32:58,109 find her soon, whatever is 1005 00:32:58,176 --> 00:32:59,777 going on with her, 1006 00:32:59,844 --> 00:33:02,847 it could get worse. 1007 00:33:02,914 --> 00:33:04,248 >> Daniel: I am excited. 1008 00:33:04,315 --> 00:33:07,185 I am feeling positive. 1009 00:33:07,251 --> 00:33:08,386 >> Lucy: We could definitely 1010 00:33:08,453 --> 00:33:11,322 use the good vibes. 1011 00:33:11,389 --> 00:33:12,390 >> Daniel: You know, I spoke 1012 00:33:12,457 --> 00:33:13,624 with Sharon. 1013 00:33:13,691 --> 00:33:14,525 >> Lucy: Oh, no. 1014 00:33:14,592 --> 00:33:15,593 Did-- did she start in 1015 00:33:15,660 --> 00:33:16,527 about me again? 1016 00:33:16,594 --> 00:33:17,395 >> Daniel: No. 1017 00:33:17,462 --> 00:33:19,530 She actually apologized for how 1018 00:33:19,597 --> 00:33:20,898 she's been acting. 1019 00:33:20,965 --> 00:33:21,966 And she seemed genuinely 1020 00:33:22,033 --> 00:33:23,468 sincere. 1021 00:33:23,534 --> 00:33:24,569 >> Lucy: She was? 1022 00:33:24,635 --> 00:33:26,571 >> Daniel: Mm. She was. 1023 00:33:26,637 --> 00:33:28,806 I would not lie to you. 1024 00:33:28,873 --> 00:33:29,707 >> Lucy: Okay, so then 1025 00:33:29,774 --> 00:33:30,675 everything's okay. 1026 00:33:30,742 --> 00:33:32,110 >> Daniel: I mean, it's a step 1027 00:33:32,176 --> 00:33:33,444 in the right direction, yeah. 1028 00:33:33,511 --> 00:33:34,679 >> Lucy: That is great. 1029 00:33:34,746 --> 00:33:36,114 Okay, so then if Sharon's 1030 00:33:36,180 --> 00:33:37,248 chill, then I'm sure that Faith 1031 00:33:37,315 --> 00:33:38,883 would be, too. 1032 00:33:38,950 --> 00:33:39,984 >> Daniel: Yeah, I don't think 1033 00:33:40,051 --> 00:33:41,085 you should get your hopes up 1034 00:33:41,152 --> 00:33:41,786 about that. 1035 00:33:41,853 --> 00:33:42,687 >> Lucy: Yeah, but if 1036 00:33:42,754 --> 00:33:43,421 everything's okay with Sharon, 1037 00:33:43,488 --> 00:33:44,122 then I'm sure that 1038 00:33:44,188 --> 00:33:45,189 Faith won't mind if I, like, 1039 00:33:45,256 --> 00:33:45,923 give her a call. 1040 00:33:45,990 --> 00:33:46,958 >> Daniel: Luce, Luce, 1041 00:33:47,024 --> 00:33:47,992 Slow your roll. 1042 00:33:48,059 --> 00:33:49,460 Okay? We just got to a bit of 1043 00:33:49,527 --> 00:33:50,995 détente with Sharon and Faith. 1044 00:33:51,062 --> 00:33:52,764 I think that we should just 1045 00:33:52,830 --> 00:33:54,198 maybe leave things alone for 1046 00:33:54,265 --> 00:33:56,534 a little while, okay? 1047 00:33:56,601 --> 00:33:58,603 >> Lucy: Do I have a choice? 1048 00:33:58,669 --> 00:33:59,504 >> Daniel: I'm not saying 1049 00:33:59,570 --> 00:34:01,072 forever. I'm just saying 1050 00:34:01,139 --> 00:34:03,608 for now. 1051 00:34:03,674 --> 00:34:06,010 Look, you, your mom, me, we've 1052 00:34:06,077 --> 00:34:07,245 got all the time in the world 1053 00:34:07,311 --> 00:34:08,346 to sit back and see how 1054 00:34:08,413 --> 00:34:09,480 everything plays out here, 1055 00:34:09,547 --> 00:34:11,149 right? 1056 00:34:11,215 --> 00:34:12,617 And I got to be honest with you. 1057 00:34:12,683 --> 00:34:14,118 I mean, I see nothing but good 1058 00:34:14,185 --> 00:34:17,688 things ahead. 1059 00:34:17,755 --> 00:34:18,856 >> Sharon: I know 1060 00:34:18,923 --> 00:34:19,690 what I'm doing. 1061 00:34:19,757 --> 00:34:21,292 I will find a way to deal with 1062 00:34:21,359 --> 00:34:23,194 my problems and move forward. 1063 00:34:23,261 --> 00:34:24,362 >> Cameron: Yeah, even if it 1064 00:34:24,429 --> 00:34:25,229 means losing Nick? 1065 00:34:25,296 --> 00:34:26,497 >> Sharon: My life would be 1066 00:34:26,564 --> 00:34:27,598 a lot cleaner without you 1067 00:34:27,665 --> 00:34:28,533 whispering horrible, twisted 1068 00:34:28,599 --> 00:34:29,500 things in my ear. 1069 00:34:29,567 --> 00:34:31,235 >> Cameron: Do you really think 1070 00:34:31,302 --> 00:34:32,770 the thoughts are going to go 1071 00:34:32,837 --> 00:34:34,605 away when I do? 1072 00:34:34,672 --> 00:34:38,876 They're your thoughts, Sharon! 1073 00:34:38,943 --> 00:34:40,845 Fine. Fine. 1074 00:34:40,912 --> 00:34:41,679 You know what? 1075 00:34:41,746 --> 00:34:42,847 You want to pull out now, 1076 00:34:42,914 --> 00:34:44,115 I'm done with you. 1077 00:34:44,182 --> 00:34:45,450 You're going to be on your own 1078 00:34:45,516 --> 00:34:46,551 with those crazy thoughts 1079 00:34:46,617 --> 00:34:47,785 bouncing around in your head. 1080 00:34:47,852 --> 00:34:49,687 >> Sharon: I will get help 1081 00:34:49,754 --> 00:34:50,988 and I will be fine 1082 00:34:51,055 --> 00:34:52,056 and so will my family. 1083 00:34:52,123 --> 00:34:53,491 >> Cameron: Not without me. 1084 00:34:53,558 --> 00:34:54,725 >> Sharon: I never wanted your 1085 00:34:54,792 --> 00:34:55,626 help in the first place. 1086 00:34:55,693 --> 00:34:58,796 >> Cameron: You invented me! 1087 00:34:58,863 --> 00:35:00,565 >> Sharon: That was a mistake. 1088 00:35:00,631 --> 00:35:02,467 You brought out the very worst 1089 00:35:02,533 --> 00:35:03,367 in me! 1090 00:35:03,434 --> 00:35:04,735 >> Cameron: All I ever did was 1091 00:35:04,802 --> 00:35:06,404 give you the courage to do the 1092 00:35:06,471 --> 00:35:08,272 one thing that would give you 1093 00:35:08,339 --> 00:35:09,974 everything you ever wanted. 1094 00:35:13,978 --> 00:35:17,648 >> Sharon: Go away. 1095 00:35:17,715 --> 00:35:18,583 >> Cameron: You really 1096 00:35:18,649 --> 00:35:19,550 mean that? 1097 00:36:01,492 --> 00:36:02,326 [ Heather gasping ] 1098 00:36:02,393 --> 00:36:03,160 [ Sharon gasping ] 1099 00:36:20,177 --> 00:36:23,180 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc 1100 00:36:23,247 --> 00:36:26,250 Captioning provided by Bell Dramatic Serial Company, 1101 00:36:26,317 --> 00:36:29,353 Sony Pictures Television and CBS, Inc. 1102 00:36:30,888 --> 00:36:33,925 Join us again for The Young and the Restless.