1
00:00:04,037 --> 00:00:05,672
>> Nick: Sharon?
2
00:00:05,739 --> 00:00:09,676
You home?
3
00:00:09,743 --> 00:00:13,713
Damn it.
4
00:00:13,780 --> 00:00:17,183
Sharon?
5
00:00:17,250 --> 00:00:18,318
>> Faith: Sorry, Dad,
6
00:00:18,385 --> 00:00:19,786
it's just me.
7
00:00:19,853 --> 00:00:21,621
>> Nick: Your mom?
8
00:00:21,688 --> 00:00:23,156
>> Faith: Not here.
9
00:00:44,511 --> 00:00:47,247
>> Cameron: Okay.
10
00:00:47,313 --> 00:00:48,948
What are you waiting for?
11
00:00:49,015 --> 00:00:52,218
Let's do this.
12
00:00:52,285 --> 00:00:55,655
>> Sharon: This is wrong.
13
00:00:55,722 --> 00:00:57,390
>> Cameron: Everything about
14
00:00:57,457 --> 00:00:59,492
this is right, Sharon.
15
00:00:59,559 --> 00:01:00,527
This is what we've been
16
00:01:00,593 --> 00:01:02,395
working towards.
17
00:01:02,462 --> 00:01:03,496
Come on, baby.
18
00:01:03,563 --> 00:01:05,298
This is the easy part.
19
00:01:12,338 --> 00:01:14,641
You want to walk out that door?
20
00:01:14,707 --> 00:01:16,176
Fine.
21
00:01:16,242 --> 00:01:17,844
But first,
22
00:01:17,911 --> 00:01:19,846
you are going to pour
23
00:01:19,913 --> 00:01:21,147
that poison into that
24
00:01:21,214 --> 00:01:22,715
whiskey bottle.
25
00:01:22,782 --> 00:01:27,554
And then, your future begins.
26
00:01:27,620 --> 00:01:29,689
News will get out.
27
00:01:29,756 --> 00:01:33,993
Poor Daniel Romalotti is dead.
28
00:01:34,060 --> 00:01:35,462
But you will have
29
00:01:35,528 --> 00:01:37,897
the satisfaction of knowing that
30
00:01:37,964 --> 00:01:40,166
for once in your life,
31
00:01:40,233 --> 00:01:42,802
you took control.
32
00:01:42,869 --> 00:01:44,604
You chose.
33
00:01:44,671 --> 00:01:46,439
You decided
34
00:01:46,506 --> 00:01:48,274
what would make you happy
35
00:01:48,341 --> 00:01:50,510
and you acted.
36
00:01:50,577 --> 00:01:52,545
And that power,
37
00:01:52,612 --> 00:01:55,748
that power will bring you peace.
38
00:01:55,815 --> 00:01:57,383
The solution that you've been
39
00:01:57,450 --> 00:01:59,285
desperate for
40
00:01:59,352 --> 00:02:01,855
is finally right here,
41
00:02:01,921 --> 00:02:04,991
close enough to touch.
42
00:02:14,801 --> 00:02:19,405
♪♪
43
00:02:19,472 --> 00:02:25,578
♪♪
44
00:02:25,645 --> 00:02:30,783
♪♪
45
00:02:30,850 --> 00:02:36,256
♪♪
46
00:02:36,322 --> 00:02:41,995
♪♪
47
00:02:42,061 --> 00:02:44,898
♪♪
48
00:02:48,868 --> 00:02:50,703
>> Summer: Oh, hello.
49
00:02:50,770 --> 00:02:51,971
>> Daniel: Oh, finally.
50
00:02:52,038 --> 00:02:53,640
How is it I'm the only one
51
00:02:53,706 --> 00:02:55,108
in this family that is ever
52
00:02:55,174 --> 00:02:55,842
on time?
53
00:02:55,909 --> 00:02:56,943
>> Phyllis: Oh.
54
00:02:57,010 --> 00:02:58,177
>> Summer: Um, we are on time.
55
00:02:58,244 --> 00:02:59,646
You are just always early.
56
00:02:59,712 --> 00:03:01,080
>> Phyllis: What you doing?
57
00:03:01,147 --> 00:03:03,016
Working on your next genius
58
00:03:03,082 --> 00:03:04,517
video game?
59
00:03:04,584 --> 00:03:06,886
>> Daniel: Trying to find a job.
60
00:03:06,953 --> 00:03:08,087
>> Phyllis: Well, you know what?
61
00:03:08,154 --> 00:03:09,489
I have a feeling things are
62
00:03:09,556 --> 00:03:10,857
going to go great for all three
63
00:03:10,924 --> 00:03:13,259
of us very, very soon.
64
00:03:13,326 --> 00:03:15,061
>> Summer: What does that mean?
65
00:03:15,128 --> 00:03:15,929
>> Phyllis: Look at this.
66
00:03:15,995 --> 00:03:17,263
Having dinner together?
67
00:03:17,330 --> 00:03:18,965
How often do we do this?
68
00:03:19,032 --> 00:03:20,033
>> Daniel: What?
69
00:03:20,099 --> 00:03:20,967
Us get together?
70
00:03:21,034 --> 00:03:22,569
We just had breakfast
71
00:03:22,635 --> 00:03:23,303
the other day.
72
00:03:23,369 --> 00:03:24,370
>> Summer: Yeah, we had lunch
73
00:03:24,437 --> 00:03:25,338
last week.
74
00:03:25,405 --> 00:03:26,072
>> Phyllis: Okay, okay,
75
00:03:26,139 --> 00:03:26,773
very funny.
76
00:03:26,839 --> 00:03:27,974
Just let me be happy.
77
00:03:28,041 --> 00:03:30,043
Let me enjoy spending time with
78
00:03:30,109 --> 00:03:32,412
my two favorite, favorite
79
00:03:32,478 --> 00:03:34,314
people in the world.
80
00:03:44,023 --> 00:03:45,258
>> Sharon: No.
81
00:03:45,325 --> 00:03:47,160
>> Cameron: No?
82
00:03:47,226 --> 00:03:48,962
Do you not see
83
00:03:49,028 --> 00:03:50,563
how easy this is?
84
00:03:50,630 --> 00:03:52,298
Just a couple of drops and
85
00:03:52,365 --> 00:03:54,267
everything changes.
86
00:03:54,334 --> 00:03:55,902
You don't have to feel like you
87
00:03:55,969 --> 00:03:57,604
have to hide from your kids
88
00:03:57,670 --> 00:03:58,605
or Nick.
89
00:03:58,671 --> 00:04:00,206
You get to go back to being the
90
00:04:00,273 --> 00:04:02,909
mom they love,
91
00:04:02,976 --> 00:04:05,345
the woman Nick will fall in love
92
00:04:05,411 --> 00:04:08,815
with all over again.
93
00:04:08,881 --> 00:04:09,616
>> Sharon: Killing
94
00:04:09,682 --> 00:04:10,850
Daniel, though.
95
00:04:10,917 --> 00:04:13,119
>> Cameron: Is what he deserves.
96
00:04:13,186 --> 00:04:15,221
Daniel should have died,
97
00:04:15,288 --> 00:04:16,255
not Cassie.
98
00:04:16,322 --> 00:04:17,557
And it is time
99
00:04:17,624 --> 00:04:20,560
to balance those scales.
100
00:04:20,627 --> 00:04:23,062
Now do it, Sharon.
101
00:04:23,129 --> 00:04:24,931
Pour that son of a bitch
102
00:04:24,998 --> 00:04:27,066
his final drink.
103
00:04:38,444 --> 00:04:40,346
>> Phyllis: So, dinner's on me.
104
00:04:40,413 --> 00:04:41,614
Thank you.
105
00:04:41,681 --> 00:04:42,982
Order everything
106
00:04:43,049 --> 00:04:44,384
and anything you want.
107
00:04:44,450 --> 00:04:45,585
>> Summer: Okay, do you really
108
00:04:45,652 --> 00:04:46,719
think that that's a good idea,
109
00:04:46,786 --> 00:04:47,687
considering you don't
110
00:04:47,754 --> 00:04:48,721
have a job?
111
00:04:48,788 --> 00:04:49,689
>> Daniel: Yeah.
112
00:04:49,756 --> 00:04:50,623
>> Phyllis: You know what?
113
00:04:50,690 --> 00:04:51,424
Let's drink together.
114
00:04:51,491 --> 00:04:52,692
How about that?
115
00:04:52,759 --> 00:04:54,927
Champagne, champagne.
116
00:04:54,994 --> 00:04:56,329
Who doesn't like champagne?
117
00:04:56,396 --> 00:04:57,597
A bottle of your finest.
118
00:04:57,664 --> 00:04:58,598
>> Summer: Oh, a bottle
119
00:04:58,665 --> 00:04:59,465
of your finest.
120
00:04:59,532 --> 00:05:00,366
I didn't know people actually
121
00:05:00,433 --> 00:05:01,267
said that in real life.
122
00:05:01,334 --> 00:05:02,068
>> Daniel: Hm.
123
00:05:02,135 --> 00:05:03,136
>> Phyllis: Hey, don't make fun
124
00:05:03,202 --> 00:05:03,836
of me.
125
00:05:03,903 --> 00:05:04,971
Aren't I allowed to be happy?
126
00:05:05,038 --> 00:05:05,872
I'm happy right now.
127
00:05:05,938 --> 00:05:06,639
>> Daniel: Yeah, sure.
128
00:05:06,706 --> 00:05:07,473
You can be happy.
129
00:05:07,540 --> 00:05:08,574
I just-- I can't tell
130
00:05:08,641 --> 00:05:09,509
if it's a good thing.
131
00:05:09,575 --> 00:05:10,410
>> Summer: Or, um,
132
00:05:10,476 --> 00:05:12,045
a scary thing.
133
00:05:12,111 --> 00:05:12,912
>> Daniel: Scary.
134
00:05:12,979 --> 00:05:14,147
>> Phyllis: Okay, you guys can
135
00:05:14,213 --> 00:05:15,848
make fun of me all you want,
136
00:05:15,915 --> 00:05:16,783
but I don't care.
137
00:05:16,849 --> 00:05:17,817
You know why?
138
00:05:17,884 --> 00:05:20,019
Because I have love in my life.
139
00:05:20,086 --> 00:05:20,687
>> Daniel: Oh.
140
00:05:20,753 --> 00:05:21,754
>> Phyllis: I have love.
141
00:05:21,821 --> 00:05:24,757
This right here is love.
142
00:05:24,824 --> 00:05:28,261
And it makes me so happy to be
143
00:05:28,327 --> 00:05:29,729
spending dinner with the two
144
00:05:29,796 --> 00:05:31,531
most important people that
145
00:05:31,597 --> 00:05:33,232
matter the most to me.
146
00:05:33,299 --> 00:05:34,333
>> Daniel: Okay.
147
00:05:34,400 --> 00:05:35,835
>> Summer: Yeah, um,
148
00:05:35,902 --> 00:05:37,103
what's going on?
149
00:05:37,170 --> 00:05:38,371
>> Phyllis: You know what?
150
00:05:38,438 --> 00:05:39,639
I don't want to talk about me.
151
00:05:39,706 --> 00:05:40,540
Let's talk about you.
152
00:05:40,606 --> 00:05:41,674
What is going on with you?
153
00:05:41,741 --> 00:05:43,609
How is Harrison and this
154
00:05:43,676 --> 00:05:45,078
agreement with Kyle?
155
00:05:45,144 --> 00:05:45,978
What's going on there?
156
00:05:46,045 --> 00:05:47,013
>> Summer: You know what?
157
00:05:47,080 --> 00:05:48,114
Everything is great.
158
00:05:48,181 --> 00:05:50,783
I cannot be happier.
159
00:05:50,850 --> 00:05:53,853
>> Phyllis: Good. And you?
160
00:05:53,920 --> 00:05:54,987
>> Daniel: Oh, you want to--
161
00:05:55,054 --> 00:05:56,756
you want to know what's new...
162
00:05:56,823 --> 00:05:57,757
>> Phyllis: Yeah.
163
00:05:57,824 --> 00:05:58,624
>> Daniel: ...with me? Um,
164
00:05:58,691 --> 00:06:00,059
well, Heather thinks that we
165
00:06:00,126 --> 00:06:02,295
should leave town, go set up
166
00:06:02,361 --> 00:06:04,263
home base someplace else.
167
00:06:04,330 --> 00:06:05,498
>> Phyllis: What?
168
00:06:05,565 --> 00:06:07,366
Are you kidding me?
169
00:06:07,433 --> 00:06:08,735
>> Daniel: Sorry, I wish I was,
170
00:06:08,801 --> 00:06:10,136
but you know, she thinks we'd be
171
00:06:10,203 --> 00:06:11,704
better off getting a fresh start
172
00:06:11,771 --> 00:06:13,506
anywhere but here.
173
00:06:13,573 --> 00:06:14,941
>> Phyllis: Really?
174
00:06:15,007 --> 00:06:16,809
Is this because of Sharon?
175
00:06:16,876 --> 00:06:18,711
She keeps on attacking you?
176
00:06:18,778 --> 00:06:21,714
You and Heather and poor Lucy?
177
00:06:21,781 --> 00:06:22,715
Oh, my gosh,
178
00:06:22,782 --> 00:06:25,518
this is absolutely unbelievable.
179
00:06:25,585 --> 00:06:27,887
You're kidding, right?
180
00:06:27,954 --> 00:06:30,623
Look, I'm-- I'm trying to be
181
00:06:30,690 --> 00:06:32,692
understanding because I know
182
00:06:32,759 --> 00:06:34,427
she has issues and I've really
183
00:06:34,494 --> 00:06:35,962
backed off, but I'm not doing
184
00:06:36,028 --> 00:06:36,963
it anymore.
185
00:06:37,029 --> 00:06:38,931
I mean, I will be damned
186
00:06:38,998 --> 00:06:40,767
if I lose my family because of
187
00:06:40,833 --> 00:06:45,338
Sharon and her constant drama.
188
00:06:45,404 --> 00:06:46,339
>> Faith: When I heard
189
00:06:46,405 --> 00:06:47,607
that door, I was so hoping that
190
00:06:47,673 --> 00:06:49,175
it would be Mom.
191
00:06:49,242 --> 00:06:50,176
Where is she?
192
00:06:50,243 --> 00:06:51,711
What if she's not okay?
193
00:06:51,778 --> 00:06:52,879
>> Nick: So, you haven't heard
194
00:06:52,945 --> 00:06:54,514
from her or spoken to her?
195
00:06:54,580 --> 00:06:55,748
>> Faith: No, I--
196
00:06:55,815 --> 00:06:57,116
I left a voicemail
197
00:06:57,183 --> 00:06:58,851
with no response,
198
00:06:58,918 --> 00:07:00,787
not even a text. You?
199
00:07:00,853 --> 00:07:04,090
>> Nick: No, nothing.
200
00:07:04,157 --> 00:07:06,259
You okay?
201
00:07:06,325 --> 00:07:07,393
>> Faith: Trying not
202
00:07:07,460 --> 00:07:08,494
to be terrified.
203
00:07:08,561 --> 00:07:10,663
I keep telling myself that
204
00:07:10,730 --> 00:07:12,098
she really is just off
205
00:07:12,165 --> 00:07:13,599
getting her head together,
206
00:07:13,666 --> 00:07:15,635
that she'll come home
207
00:07:15,701 --> 00:07:17,470
and everything will be fine.
208
00:07:17,537 --> 00:07:22,175
But this-- this is so weird,
209
00:07:22,241 --> 00:07:24,010
so not right.
210
00:07:24,076 --> 00:07:29,482
>> Nick: Yeah, come here.
211
00:07:29,549 --> 00:07:32,518
Look, I know you're afraid and
212
00:07:32,585 --> 00:07:33,786
this is scary, you know,
213
00:07:33,853 --> 00:07:34,921
the not knowing,
214
00:07:34,987 --> 00:07:35,822
but we just have
215
00:07:35,888 --> 00:07:36,556
to trust your mother.
216
00:07:36,622 --> 00:07:38,424
There is nobody in this world
217
00:07:38,491 --> 00:07:39,759
who is more important to her
218
00:07:39,826 --> 00:07:41,494
than you and her family.
219
00:07:41,561 --> 00:07:42,528
We just have to believe that
220
00:07:42,595 --> 00:07:43,729
she's doing what she has to do
221
00:07:43,796 --> 00:07:44,897
to get through this
222
00:07:44,964 --> 00:07:48,100
so she'll come back to us.
223
00:08:03,282 --> 00:08:04,784
>> Sharon: I haven't thought
224
00:08:04,851 --> 00:08:05,818
this through.
225
00:08:05,885 --> 00:08:08,154
What if Heather drinks
226
00:08:08,221 --> 00:08:09,622
the whiskey or Lucy?
227
00:08:09,689 --> 00:08:10,923
She has gotten into her
228
00:08:10,990 --> 00:08:12,225
parents' liquor before.
229
00:08:12,291 --> 00:08:13,559
>> Cameron: Oh, come on.
230
00:08:13,626 --> 00:08:14,994
After all our planning,
231
00:08:15,061 --> 00:08:16,529
you're suddenly worried about
232
00:08:16,596 --> 00:08:18,097
collateral damage?
233
00:08:18,164 --> 00:08:19,732
Let me ask you something.
234
00:08:19,799 --> 00:08:21,801
Do you think Daniel was worried
235
00:08:21,868 --> 00:08:23,035
about that when he let Cassie
236
00:08:23,102 --> 00:08:24,270
get behind the wheel of his car?
237
00:08:24,337 --> 00:08:26,739
No, he wasn't.
238
00:08:26,806 --> 00:08:27,773
There's one target here,
239
00:08:27,840 --> 00:08:30,476
Sharon, the guilty party who
240
00:08:30,543 --> 00:08:32,845
deserves exactly what
241
00:08:32,912 --> 00:08:35,648
he brought to Cassie, death.
242
00:08:40,753 --> 00:08:42,221
>> Sharon: There's so much more
243
00:08:42,288 --> 00:08:43,022
to it than that.
244
00:08:43,089 --> 00:08:44,290
There are so many repercussions.
245
00:08:44,357 --> 00:08:45,424
>> Cameron: Well, what about the
246
00:08:45,491 --> 00:08:46,492
repercussions from what
247
00:08:46,559 --> 00:08:47,727
Daniel did?
248
00:08:47,793 --> 00:08:53,032
Sharon, Sharon, don't forget
249
00:08:53,099 --> 00:08:56,302
why you're doing this.
250
00:08:56,369 --> 00:08:58,704
Your beautiful,
251
00:08:58,771 --> 00:09:02,275
amazing little girl.
252
00:09:02,341 --> 00:09:05,011
God, she was so young.
253
00:09:05,077 --> 00:09:08,981
So small in that hospital bed.
254
00:09:09,048 --> 00:09:11,584
Her life draining out of her.
255
00:09:11,651 --> 00:09:15,688
And all you could do was watch.
256
00:09:15,755 --> 00:09:18,591
Her last breath.
257
00:09:18,658 --> 00:09:21,394
Her last heartbeat.
258
00:09:21,460 --> 00:09:22,895
And there was nothing
259
00:09:22,962 --> 00:09:27,533
you could do.
260
00:09:27,600 --> 00:09:30,202
>> Sharon: Stop.
261
00:09:30,269 --> 00:09:32,071
>> Cameron: It's just as raw
262
00:09:32,138 --> 00:09:34,707
as it was then.
263
00:09:34,774 --> 00:09:37,510
The pain, the loss.
264
00:09:37,576 --> 00:09:39,745
All those nights spent grieving
265
00:09:39,812 --> 00:09:43,649
alone, Nick nowhere in sight.
266
00:09:43,716 --> 00:09:49,555
That's all still inside of you.
267
00:09:49,622 --> 00:09:54,527
I feel what you feel, Sharon.
268
00:09:54,593 --> 00:09:58,064
And we both know that you lost
269
00:09:58,130 --> 00:09:59,265
a part of your soul
270
00:09:59,332 --> 00:10:01,968
when Cassie died.
271
00:10:02,034 --> 00:10:04,036
Well, now is your chance to get
272
00:10:04,103 --> 00:10:05,271
it back.
273
00:10:05,338 --> 00:10:07,573
You have the opportunity to
274
00:10:07,640 --> 00:10:09,742
finally lay your little girl
275
00:10:09,809 --> 00:10:12,445
to rest in peace.
276
00:10:12,511 --> 00:10:14,647
Don't let her down.
277
00:10:24,156 --> 00:10:27,727
There you go.
278
00:10:27,793 --> 00:10:30,629
That's it.
279
00:10:54,787 --> 00:10:56,889
There you go.
280
00:11:03,396 --> 00:11:04,296
>> Phyllis: Oh, my gosh,
281
00:11:04,363 --> 00:11:05,231
you can't move.
282
00:11:05,297 --> 00:11:06,832
You can't, you can't move.
283
00:11:06,899 --> 00:11:08,534
You have to talk to Heather and
284
00:11:08,601 --> 00:11:09,702
explain it to her.
285
00:11:09,769 --> 00:11:10,936
Or you know, better yet, let me
286
00:11:11,003 --> 00:11:11,971
talk to Heather.
287
00:11:12,038 --> 00:11:12,872
Better yet,
288
00:11:12,938 --> 00:11:15,041
let me talk to Sharon.
289
00:11:15,107 --> 00:11:16,442
I mean, I'm not doing this.
290
00:11:16,509 --> 00:11:17,410
I'm not doing this.
291
00:11:17,476 --> 00:11:19,111
You know, I'll be damned.
292
00:11:19,178 --> 00:11:21,013
I will put her in a headlock
293
00:11:21,080 --> 00:11:22,214
if she thinks she's gonna--
294
00:11:22,281 --> 00:11:23,149
>> Summer: Okay, whoa, whoa,
295
00:11:23,215 --> 00:11:24,016
Mom, what are you doing?
296
00:11:24,083 --> 00:11:24,717
What are you doing?
297
00:11:24,784 --> 00:11:25,518
Mom, Mom, Mom.
298
00:11:25,584 --> 00:11:26,385
>> Phyllis: I'm calling Sharon.
299
00:11:26,452 --> 00:11:27,119
>> Summer: Stop, stop.
300
00:11:27,186 --> 00:11:27,787
>> Phyllis: What?
301
00:11:27,853 --> 00:11:29,255
>> Summer: Stop.
302
00:11:29,321 --> 00:11:30,356
Are you pleased with yourself
303
00:11:30,423 --> 00:11:31,223
right now?
304
00:11:31,290 --> 00:11:32,224
>> Daniel: Yeah, kind of.
305
00:11:32,291 --> 00:11:32,958
>> Summer: You happy?
306
00:11:33,025 --> 00:11:33,759
>> Daniel: Oh, yeah.
307
00:11:33,826 --> 00:11:35,027
>> Summer: Oh, my God.
308
00:11:35,094 --> 00:11:36,495
>> Phyllis: Wait a second.
309
00:11:36,562 --> 00:11:37,730
Are you kidding me?
310
00:11:37,797 --> 00:11:38,864
Are-- are--
311
00:11:38,931 --> 00:11:39,999
You're not moving?
312
00:11:40,066 --> 00:11:41,033
>> Daniel: Yeah, I mean,
313
00:11:41,100 --> 00:11:41,934
Heather wants to,
314
00:11:42,001 --> 00:11:43,135
but I convinced her that we need
315
00:11:43,202 --> 00:11:43,969
to stay right here
316
00:11:44,036 --> 00:11:44,737
in Genoa City.
317
00:11:44,804 --> 00:11:45,938
>> Summer: Oh, my gosh.
318
00:11:46,005 --> 00:11:47,940
>> Phyllis: Why did you do that?
319
00:11:48,007 --> 00:11:49,542
That wasn't nice.
320
00:11:49,608 --> 00:11:51,010
How would you like it if I did
321
00:11:51,077 --> 00:11:51,944
something like that to you?
322
00:11:52,011 --> 00:11:53,279
>> Daniel: Is she serious?
323
00:11:53,345 --> 00:11:53,979
>> Summer: I--
324
00:11:54,046 --> 00:11:55,147
>> Phyllis: And you guys,
325
00:11:55,214 --> 00:11:56,315
stop talking about me like
326
00:11:56,382 --> 00:11:57,183
I'm not sitting here.
327
00:11:57,249 --> 00:11:58,250
>> Daniel: Okay, I'm so sorry.
328
00:11:58,317 --> 00:11:59,852
I will find a way to make it up
329
00:11:59,919 --> 00:12:00,786
to you, I promise.
330
00:12:00,853 --> 00:12:01,821
>> Phyllis: Okay, how are you
331
00:12:01,887 --> 00:12:03,022
going to make it up to me?
332
00:12:03,089 --> 00:12:04,056
>> Summer: Yes, Daniel, how are
333
00:12:04,123 --> 00:12:05,524
you going to make it up to Mom?
334
00:12:05,591 --> 00:12:06,425
>> Phyllis: How about this,
335
00:12:06,492 --> 00:12:07,226
how about this?
336
00:12:07,293 --> 00:12:09,028
Don't get mad at me when
337
00:12:09,095 --> 00:12:10,696
I'm trying to resolve a problem
338
00:12:10,763 --> 00:12:12,031
that you have.
339
00:12:12,098 --> 00:12:13,299
How about that?
340
00:12:13,365 --> 00:12:14,366
>> Daniel: Are you talking about
341
00:12:14,433 --> 00:12:15,034
Sharon again?
342
00:12:15,101 --> 00:12:15,801
>> Phyllis: Well, that's
343
00:12:15,868 --> 00:12:16,535
one thing.
344
00:12:16,602 --> 00:12:17,503
Trust me.
345
00:12:17,570 --> 00:12:21,073
Trust me with Sharon.
346
00:12:21,140 --> 00:12:22,842
You need all the help you can
347
00:12:22,908 --> 00:12:24,710
get because who knows that
348
00:12:24,777 --> 00:12:26,345
woman better than I do?
349
00:12:26,412 --> 00:12:27,213
>> Daniel: Okay, just so
350
00:12:27,279 --> 00:12:28,814
you know, she apologized.
351
00:12:28,881 --> 00:12:29,982
>> Phyllis: I don't believe it.
352
00:12:30,049 --> 00:12:30,683
>> Daniel: It's true.
353
00:12:30,749 --> 00:12:31,417
>> Phyllis: I doubt
354
00:12:31,484 --> 00:12:32,218
she meant it.
355
00:12:32,284 --> 00:12:34,053
>> Daniel: She was very sincere.
356
00:12:34,120 --> 00:12:35,521
And I like to think that we are
357
00:12:35,588 --> 00:12:36,655
getting to the point where we
358
00:12:36,722 --> 00:12:37,690
can actually be in the same
359
00:12:37,756 --> 00:12:38,791
room with each other and be
360
00:12:38,858 --> 00:12:41,360
civil, so stand down.
361
00:12:41,427 --> 00:12:43,095
Understood?
362
00:12:43,162 --> 00:12:44,296
Cool. You know, there is
363
00:12:44,363 --> 00:12:47,166
this concept called boundaries.
364
00:12:47,233 --> 00:12:48,267
>> Phyllis: Oh, ooh,
365
00:12:48,334 --> 00:12:49,602
ooh, boundaries, really?
366
00:12:49,668 --> 00:12:51,137
You know who boundaries are for?
367
00:12:51,203 --> 00:12:53,305
Those little, little, little
368
00:12:53,372 --> 00:12:56,075
mouse people who want to live
369
00:12:56,142 --> 00:12:57,476
in a box and they're so scared.
370
00:12:57,543 --> 00:12:59,044
You know what? I live big.
371
00:12:59,111 --> 00:12:59,845
>> Summer: Okay.
372
00:12:59,912 --> 00:13:01,080
>> Phyllis: That's what I do and
373
00:13:01,147 --> 00:13:02,014
that's always worked for me.
374
00:13:02,081 --> 00:13:03,716
>> Summer: She does have you
375
00:13:03,782 --> 00:13:05,050
there, gotta admit.
376
00:13:05,117 --> 00:13:06,385
>> Phyllis: All right, yes.
377
00:13:06,452 --> 00:13:08,587
So, how are you going to make
378
00:13:08,654 --> 00:13:09,321
it up to me?
379
00:13:09,388 --> 00:13:10,923
>> Daniel: Uh, well, I guess
380
00:13:10,990 --> 00:13:13,159
we could do this more often.
381
00:13:13,225 --> 00:13:14,660
You know, celebrate,
382
00:13:14,727 --> 00:13:15,528
just the three of us.
383
00:13:15,594 --> 00:13:16,428
What do you say?
384
00:13:16,495 --> 00:13:18,597
>> Summer: We do love big.
385
00:13:18,664 --> 00:13:20,032
>> Daniel: So big.
386
00:13:20,099 --> 00:13:21,400
>> Phyllis: I like that,
387
00:13:21,467 --> 00:13:23,102
celebrating with you guys.
388
00:13:23,169 --> 00:13:25,738
Okay, I accept.
389
00:13:25,804 --> 00:13:26,805
You're my favorite son,
390
00:13:26,872 --> 00:13:27,773
by the way.
391
00:13:27,840 --> 00:13:29,708
Okay, where is the champagne?
392
00:13:29,775 --> 00:13:30,543
Champagne!
393
00:13:30,609 --> 00:13:31,577
>> Summer: And there we go,
394
00:13:31,644 --> 00:13:32,912
all is right in the world again.
395
00:13:32,978 --> 00:13:34,146
You know what, Mom is a lot
396
00:13:34,213 --> 00:13:35,347
easier to deal with with two
397
00:13:35,414 --> 00:13:36,615
people, so I'm very glad you're
398
00:13:36,682 --> 00:13:38,617
sticking around, too.
399
00:13:47,459 --> 00:13:48,727
>> Cameron: Good job.
400
00:13:48,794 --> 00:13:49,695
Gee, that wasn't
401
00:13:49,762 --> 00:13:53,432
so hard, was it?
402
00:14:08,447 --> 00:14:10,883
I-- I understand wanting
403
00:14:10,950 --> 00:14:12,318
to savor the moment,
404
00:14:12,384 --> 00:14:17,823
but you need to get a move on.
405
00:14:17,890 --> 00:14:21,393
Hey, the idea is to get out of
406
00:14:21,460 --> 00:14:23,295
here before someone comes home,
407
00:14:23,362 --> 00:14:24,296
because if someone walks in
408
00:14:24,363 --> 00:14:25,397
that door right now, I don't
409
00:14:25,464 --> 00:14:26,532
care how smart you are, you're
410
00:14:26,599 --> 00:14:27,533
not talking your way
411
00:14:27,600 --> 00:14:28,367
out of this.
412
00:14:28,434 --> 00:14:31,070
So, pull yourself together and
413
00:14:31,136 --> 00:14:32,905
let's walk out of here without
414
00:14:32,972 --> 00:14:34,106
leaving a trace
415
00:14:34,173 --> 00:14:37,376
and then, you're home free.
416
00:14:49,688 --> 00:14:51,724
Good girl.
417
00:15:01,634 --> 00:15:03,269
>> Daniel: I'm realizing that my
418
00:15:03,335 --> 00:15:04,603
apologizing to you doesn't
419
00:15:04,670 --> 00:15:05,871
change anything.
420
00:15:05,938 --> 00:15:07,206
This sure as hell isn't going
421
00:15:07,273 --> 00:15:09,975
to bring her back, but I need
422
00:15:10,042 --> 00:15:11,677
you to know how incredibly
423
00:15:11,744 --> 00:15:13,512
sorry I am.
424
00:15:13,579 --> 00:15:15,414
I haven't forgotten the role
425
00:15:15,481 --> 00:15:16,382
that I played that night
426
00:15:16,448 --> 00:15:20,619
and I never will.
427
00:15:34,033 --> 00:15:35,868
>> Summer: You know, Harrison
428
00:15:35,934 --> 00:15:37,169
was so excited
429
00:15:37,236 --> 00:15:38,504
for his first day of school.
430
00:15:38,570 --> 00:15:41,206
He got himself up very early,
431
00:15:41,273 --> 00:15:43,309
got himself dressed in the dark,
432
00:15:43,375 --> 00:15:44,910
he put on his little backpack
433
00:15:44,977 --> 00:15:46,245
and I found him
434
00:15:46,312 --> 00:15:47,146
passed out on the sofa.
435
00:15:47,212 --> 00:15:48,714
[ Daniel and Summer chuckling ]
436
00:15:48,781 --> 00:15:49,715
>> Phyllis: With his little
437
00:15:49,782 --> 00:15:50,749
backpack on.
438
00:15:50,816 --> 00:15:51,950
>> Summer: Yes, exactly.
439
00:15:52,017 --> 00:15:53,752
It was so cute.
440
00:15:53,819 --> 00:15:54,920
I mean, have you ever seen
441
00:15:54,987 --> 00:15:55,954
a little boy who dressed himself
442
00:15:56,021 --> 00:15:57,222
in the dark?
443
00:15:57,289 --> 00:15:58,624
I wish I took a picture of it,
444
00:15:58,691 --> 00:15:59,658
actually.
445
00:15:59,725 --> 00:16:00,693
You know what I really wish?
446
00:16:00,759 --> 00:16:01,794
Is that Marchetti had a kid's
447
00:16:01,860 --> 00:16:03,262
line so that I could put him in
448
00:16:03,329 --> 00:16:04,029
the campaign.
449
00:16:04,096 --> 00:16:04,997
>> Daniel: Ooh.
450
00:16:05,064 --> 00:16:05,964
>> Phyllis: Mm.
451
00:16:06,031 --> 00:16:07,833
Um, not if I steal him for
452
00:16:07,900 --> 00:16:09,768
Abbott-Chancellor first.
453
00:16:09,835 --> 00:16:12,471
>> Daniel: Say what?
454
00:16:12,538 --> 00:16:14,273
>> Phyllis: That is why I wanted
455
00:16:14,340 --> 00:16:15,774
to take you out to dinner.
456
00:16:15,841 --> 00:16:20,079
You are looking at a red hot
457
00:16:20,145 --> 00:16:21,513
corporate queen.
458
00:16:21,580 --> 00:16:24,116
I am the new COO
459
00:16:24,183 --> 00:16:26,218
of Abbott-Chancellor.
460
00:16:26,285 --> 00:16:29,021
>> Summer: Um...
461
00:16:29,088 --> 00:16:30,589
that's great.
462
00:16:30,656 --> 00:16:31,590
>> Daniel: Yeah,
463
00:16:31,657 --> 00:16:33,025
that's so great.
464
00:16:33,092 --> 00:16:34,126
>> Phyllis: That's it?
465
00:16:34,193 --> 00:16:35,661
That's so great?
466
00:16:35,728 --> 00:16:37,096
Be happy for me.
467
00:16:37,162 --> 00:16:39,131
Really, I mean, are you upset
468
00:16:39,198 --> 00:16:40,132
because that was
469
00:16:40,199 --> 00:16:41,166
Chance's position?
470
00:16:41,233 --> 00:16:42,468
Because I know he quit
471
00:16:42,534 --> 00:16:43,402
of his own volition.
472
00:16:43,469 --> 00:16:44,503
I know that.
473
00:16:44,570 --> 00:16:45,571
And I would have never gone
474
00:16:45,637 --> 00:16:46,305
after this--
475
00:16:46,372 --> 00:16:47,373
>> Summer: No, no, no, no.
476
00:16:47,439 --> 00:16:48,407
>> Phyllis: If you didn't tell
477
00:16:48,474 --> 00:16:49,141
me he quit.
478
00:16:49,208 --> 00:16:50,175
>> Summer: I'm not upset about
479
00:16:50,242 --> 00:16:51,009
that, okay?
480
00:16:51,076 --> 00:16:52,077
No, I'm happy that Chance left.
481
00:16:52,144 --> 00:16:53,145
That was the right choice for
482
00:16:53,212 --> 00:16:54,179
him, but honestly, I'm kind of
483
00:16:54,246 --> 00:16:55,514
worried if it's the right fit
484
00:16:55,581 --> 00:16:56,849
for you.
485
00:16:56,915 --> 00:16:59,318
Mom, your history with Billy,
486
00:16:59,385 --> 00:17:00,853
professionally and personally,
487
00:17:00,919 --> 00:17:02,287
you had Restless Style, you had
488
00:17:02,354 --> 00:17:03,956
Jabot, you don't really have
489
00:17:04,022 --> 00:17:05,357
the best track record together.
490
00:17:05,424 --> 00:17:06,091
>> Phyllis: Oh.
491
00:17:06,158 --> 00:17:07,059
>> Daniel: Yeah, I wasn't around
492
00:17:07,126 --> 00:17:08,260
for all of it, but I mean,
493
00:17:08,327 --> 00:17:09,161
I know the highlights,
494
00:17:09,228 --> 00:17:10,028
so I'm kind of with
495
00:17:10,095 --> 00:17:10,696
Summer on this.
496
00:17:10,763 --> 00:17:11,597
You and Billy back together,
497
00:17:11,663 --> 00:17:12,631
is that really what you want?
498
00:17:12,698 --> 00:17:14,366
>> Phyllis: I'm aware of how
499
00:17:14,433 --> 00:17:15,734
we messed up in the past.
500
00:17:15,801 --> 00:17:18,404
I'm aware of that, you know,
501
00:17:18,470 --> 00:17:21,039
professionally and otherwise,
502
00:17:21,106 --> 00:17:23,675
but that is what makes us
503
00:17:23,742 --> 00:17:25,310
so amazing.
504
00:17:25,377 --> 00:17:26,912
>> Summer: Okay, amazing.
505
00:17:26,979 --> 00:17:28,380
How exactly?
506
00:17:28,447 --> 00:17:29,748
>> Phyllis: Well, because,
507
00:17:29,815 --> 00:17:30,883
I mean, we know
508
00:17:30,949 --> 00:17:32,184
each other so well.
509
00:17:32,251 --> 00:17:34,219
We know, you know, when to push
510
00:17:34,286 --> 00:17:36,655
each other or when we need
511
00:17:36,722 --> 00:17:38,490
a little nudge
512
00:17:38,557 --> 00:17:39,992
or when we need to back off.
513
00:17:40,058 --> 00:17:42,060
We're much wiser than before.
514
00:17:42,127 --> 00:17:43,662
We're so mature now.
515
00:17:43,729 --> 00:17:44,963
We know when to back off
516
00:17:45,030 --> 00:17:45,931
completely.
517
00:17:45,998 --> 00:17:47,633
I mean, I'm so happy about this.
518
00:17:47,699 --> 00:17:48,667
Please, you guys, can you be
519
00:17:48,734 --> 00:17:49,535
happy for me?
520
00:17:49,601 --> 00:17:51,303
>> Daniel: Of course, we just...
521
00:17:51,370 --> 00:17:52,504
I don't think either one of us
522
00:17:52,571 --> 00:17:53,605
want to see you get hurt.
523
00:17:53,672 --> 00:17:55,240
>> Summer: No, we don't want
524
00:17:55,307 --> 00:17:56,575
to see things fall apart either.
525
00:17:56,642 --> 00:17:57,876
>> Phyllis: But-- but--
526
00:17:57,943 --> 00:17:58,911
but that's why we're going to
527
00:17:58,977 --> 00:18:00,112
be so great together.
528
00:18:00,179 --> 00:18:02,247
Seriously. Because everybody in
529
00:18:02,314 --> 00:18:04,082
this town is expecting us to
530
00:18:04,149 --> 00:18:08,687
mess up, and that pushes us all
531
00:18:08,754 --> 00:18:10,289
the more to be great,
532
00:18:10,355 --> 00:18:11,890
and we will be great.
533
00:18:11,957 --> 00:18:14,893
Listen, I...
534
00:18:14,960 --> 00:18:16,261
I know about our past.
535
00:18:16,328 --> 00:18:18,330
I'm very aware that we have
536
00:18:18,397 --> 00:18:19,765
quite a past.
537
00:18:19,832 --> 00:18:22,201
I'm very aware of that, but I'm
538
00:18:22,267 --> 00:18:23,402
so excited for the future of
539
00:18:23,469 --> 00:18:24,336
this company.
540
00:18:24,403 --> 00:18:26,271
Can you guys please just be
541
00:18:26,338 --> 00:18:31,376
a little excited for me, please?
542
00:18:31,443 --> 00:18:34,546
>> Daniel: Well, I guess
543
00:18:34,613 --> 00:18:37,749
here's to the bona fide,
544
00:18:37,816 --> 00:18:40,252
red hot, brand new--
545
00:18:40,319 --> 00:18:41,487
>> Phyllis: Corporate queen.
546
00:18:41,553 --> 00:18:44,957
>> Daniel: Corporate queen COO
547
00:18:45,023 --> 00:18:45,924
of Abbott-Chancellor.
548
00:18:45,991 --> 00:18:47,125
>> Summer: Who is about to take
549
00:18:47,192 --> 00:18:48,627
the world by storm.
550
00:18:48,694 --> 00:18:50,629
>> Phyllis: Yay!
551
00:18:50,696 --> 00:18:53,732
All right, that's more like it.
552
00:18:53,799 --> 00:18:56,969
And by the way, it's not just
553
00:18:57,035 --> 00:18:59,705
an opportunity for me.
554
00:18:59,771 --> 00:19:01,273
I'm working on getting
555
00:19:01,340 --> 00:19:02,841
you hired as well.
556
00:19:02,908 --> 00:19:04,142
>> Daniel: Well, thanks for
557
00:19:04,209 --> 00:19:05,110
thinking of me,
558
00:19:05,177 --> 00:19:06,278
but Winters took OmegaSphere
559
00:19:06,345 --> 00:19:07,279
so that's a dead end.
560
00:19:07,346 --> 00:19:10,048
>> Phyllis: Au contraire.
561
00:19:10,115 --> 00:19:14,620
It is wide open.
562
00:19:14,686 --> 00:19:17,022
Listen, I'm not supposed to say
563
00:19:17,089 --> 00:19:18,257
anything, but Billy is in the
564
00:19:18,323 --> 00:19:20,926
works with this deal that is
565
00:19:20,993 --> 00:19:22,761
going to change the way that
566
00:19:22,828 --> 00:19:25,197
Abbott-Chancellor does business.
567
00:19:25,264 --> 00:19:26,565
Oh, my gosh.
568
00:19:26,632 --> 00:19:28,233
And it's gonna leave things
569
00:19:28,300 --> 00:19:30,769
wide open for a genius
570
00:19:30,836 --> 00:19:35,007
game designer like yourself.
571
00:19:35,073 --> 00:19:36,308
>> Daniel: Okay, yeah, sure,
572
00:19:36,375 --> 00:19:37,009
why not?
573
00:19:37,075 --> 00:19:39,011
>> Summer: Could be good.
574
00:19:39,077 --> 00:19:40,479
>> Phyllis: Could be good?
575
00:19:40,546 --> 00:19:42,414
Things are gonna be great for
576
00:19:42,481 --> 00:19:43,715
all of us, all right?
577
00:19:43,782 --> 00:19:45,317
Let's celebrate more.
578
00:19:45,384 --> 00:19:46,218
Um, chocolate, chocolate.
579
00:19:46,285 --> 00:19:47,152
Dessert!
580
00:19:47,219 --> 00:19:48,353
Hey, can we get dessert?
581
00:19:48,420 --> 00:19:49,555
>> Daniel: Um, I actually wish
582
00:19:49,621 --> 00:19:50,822
I could do that, but I gotta
583
00:19:50,889 --> 00:19:51,690
get to the Athletic Club
584
00:19:51,757 --> 00:19:52,624
and pick up Lucy.
585
00:19:52,691 --> 00:19:53,292
>> Phyllis: What?
586
00:19:53,358 --> 00:19:54,626
I thought she was grounded.
587
00:19:54,693 --> 00:19:55,494
What, are you giving her
588
00:19:55,561 --> 00:19:56,228
a spa day?
589
00:19:56,295 --> 00:19:57,396
>> Daniel: Their kitchen donates
590
00:19:57,462 --> 00:19:58,564
food to the homeless shelter.
591
00:19:58,630 --> 00:19:59,932
>> Phyllis: Mm.
592
00:19:59,998 --> 00:20:01,567
>> Daniel: So, she's on packing
593
00:20:01,633 --> 00:20:02,901
duty for the community service
594
00:20:02,968 --> 00:20:04,336
part of her punishment.
595
00:20:04,403 --> 00:20:05,537
I gotta get there, I gotta pick
596
00:20:05,604 --> 00:20:07,172
her up, I gotta get her home,
597
00:20:07,239 --> 00:20:09,107
but let's do this again
598
00:20:09,174 --> 00:20:09,875
real soon.
599
00:20:09,942 --> 00:20:11,343
>> Phyllis: Yeah, you promise?
600
00:20:11,410 --> 00:20:12,110
>> Daniel: I promise.
601
00:20:12,177 --> 00:20:12,945
>> Phyllis: All right.
602
00:20:13,011 --> 00:20:13,879
>> Daniel: And next time,
603
00:20:13,946 --> 00:20:14,613
champagne's on me.
604
00:20:14,680 --> 00:20:15,547
>> Phyllis: All right, mwah.
605
00:20:15,614 --> 00:20:16,281
>> Daniel: Okay, bye.
606
00:20:16,348 --> 00:20:17,182
>> Phyllis: The good stuff.
607
00:20:17,249 --> 00:20:17,849
>> Summer: Bye.
608
00:20:17,916 --> 00:20:18,817
>> Daniel: Hm. No.
609
00:20:18,884 --> 00:20:21,186
[ Summer and Phyllis laughing ]
610
00:20:24,156 --> 00:20:24,990
>> Cameron: Sharon,
611
00:20:25,057 --> 00:20:25,991
what are you doing?
612
00:20:26,058 --> 00:20:29,027
We gotta get out of here.
613
00:20:29,094 --> 00:20:30,529
>> Sharon: Daniel really is
614
00:20:30,596 --> 00:20:32,531
sorry for what happened.
615
00:20:32,598 --> 00:20:33,932
>> Cameron: Oh, come on,
616
00:20:33,999 --> 00:20:35,267
don't be a sucker
617
00:20:35,334 --> 00:20:36,768
for that apology that he just
618
00:20:36,835 --> 00:20:39,237
coughed up in the moment.
619
00:20:39,304 --> 00:20:42,107
Cassie died because of him
620
00:20:42,174 --> 00:20:43,575
and he moved on
621
00:20:43,642 --> 00:20:45,410
without missing a beat.
622
00:20:45,477 --> 00:20:46,945
He got to live his life
623
00:20:47,012 --> 00:20:48,280
and what has he done with it,
624
00:20:48,347 --> 00:20:49,214
huh?
625
00:20:49,281 --> 00:20:51,516
Nothing! He's a waste.
626
00:20:51,583 --> 00:20:53,652
Imagine the light,
627
00:20:53,719 --> 00:20:54,987
the joy that Cassie would have
628
00:20:55,053 --> 00:20:56,221
brought into the world if she
629
00:20:56,288 --> 00:20:57,322
had gotten the chance
630
00:20:57,389 --> 00:21:00,092
to grow up.
631
00:21:00,158 --> 00:21:01,226
>> Sharon: I don't wanna
632
00:21:01,293 --> 00:21:02,160
think about it.
633
00:21:02,227 --> 00:21:03,161
>> Cameron: But you do,
634
00:21:03,228 --> 00:21:05,397
because you can't avoid it.
635
00:21:05,464 --> 00:21:08,200
>> Sharon: I have dreamed of it.
636
00:21:08,266 --> 00:21:10,102
>> Cameron: And those dreams
637
00:21:10,168 --> 00:21:13,138
should have been your reality.
638
00:21:13,205 --> 00:21:15,574
But Daniel took that away
639
00:21:15,641 --> 00:21:17,643
from you, from Cassie.
640
00:21:17,709 --> 00:21:20,278
And tonight, he needs to pay.
641
00:21:20,345 --> 00:21:21,546
>> Sharon: I don't know,
642
00:21:21,613 --> 00:21:22,414
maybe I should--
643
00:21:22,481 --> 00:21:24,149
>> Cameron: No, Sharon.
644
00:21:24,216 --> 00:21:26,652
This is what's meant to be.
645
00:21:26,718 --> 00:21:29,021
It won't be painful.
646
00:21:29,087 --> 00:21:30,322
Not like what Cassie
647
00:21:30,389 --> 00:21:31,289
had to endure.
648
00:21:31,356 --> 00:21:34,960
Daniel will barely feel a thing.
649
00:21:44,136 --> 00:21:45,037
>> Heather: Oh, my God.
650
00:21:45,103 --> 00:21:47,205
Oh, my God. Daniel?
651
00:21:47,272 --> 00:21:48,073
Daniel?
652
00:21:48,140 --> 00:21:48,740
>> Lucy: Mom?
653
00:21:48,807 --> 00:21:49,508
>> Heather: Daniel, Lucy.
654
00:21:49,574 --> 00:21:50,208
>> Lucy: Hey, Mom,
655
00:21:50,275 --> 00:21:51,043
what are you doing?
656
00:21:51,109 --> 00:21:51,943
>> Heather: Go back outside,
657
00:21:52,010 --> 00:21:52,644
go back outside.
658
00:21:52,711 --> 00:21:53,545
>> Lucy: What is it?
659
00:21:53,612 --> 00:21:54,479
>> Heather: Come on, sweetie,
660
00:21:54,546 --> 00:21:55,347
just give me a second.
661
00:21:55,414 --> 00:21:56,248
>> Lucy: No, not Dad!
662
00:21:56,314 --> 00:21:57,282
No, no, no, no!
663
00:21:57,349 --> 00:21:58,450
Mom, what happened?
664
00:21:58,517 --> 00:21:59,251
No, no, no.
665
00:21:59,317 --> 00:22:00,452
Dad, please wake up.
666
00:22:00,519 --> 00:22:01,486
>> Heather: Come on, Daniel.
667
00:22:01,553 --> 00:22:02,387
>> Lucy: Dad, wake up.
668
00:22:02,454 --> 00:22:04,022
No, no, no, no, no.
669
00:22:04,089 --> 00:22:04,990
[ Lucy sobbing ]
670
00:22:28,547 --> 00:22:29,981
>> Nick: Baby girl,
671
00:22:30,048 --> 00:22:31,817
just hanging out up there,
672
00:22:31,883 --> 00:22:33,085
watching and waiting, is not
673
00:22:33,151 --> 00:22:34,152
going to force her to walk
674
00:22:34,219 --> 00:22:35,420
through that door.
675
00:22:35,487 --> 00:22:36,688
>> Faith: If I had been awake
676
00:22:36,755 --> 00:22:37,756
last night when she came home
677
00:22:37,823 --> 00:22:38,523
and packed,
678
00:22:38,590 --> 00:22:39,858
maybe I could have stopped her.
679
00:22:39,925 --> 00:22:41,059
>> Nick: Hey, we're not going to
680
00:22:41,126 --> 00:22:41,793
do that, all right?
681
00:22:41,860 --> 00:22:42,661
There's no blame.
682
00:22:42,728 --> 00:22:43,695
We're just going to look
683
00:22:43,762 --> 00:22:44,896
forward and do what we can to
684
00:22:44,963 --> 00:22:48,066
help your mom through this.
685
00:22:48,133 --> 00:22:49,101
>> Faith: I have something to
686
00:22:49,167 --> 00:22:49,801
tell you.
687
00:22:49,868 --> 00:22:51,303
I hope you won't be mad.
688
00:22:51,369 --> 00:22:54,272
>> Nick: What is it?
689
00:22:54,339 --> 00:22:56,141
>> Faith: I was at the park.
690
00:22:56,208 --> 00:22:57,342
I had just left Mom
691
00:22:57,409 --> 00:22:58,577
a voicemail.
692
00:22:58,643 --> 00:23:00,846
I was upset.
693
00:23:00,912 --> 00:23:02,614
Adam saw me crying.
694
00:23:02,681 --> 00:23:05,217
He was so kind, and he knows
695
00:23:05,283 --> 00:23:06,318
her history,
696
00:23:06,384 --> 00:23:08,687
so I asked him if he would help
697
00:23:08,754 --> 00:23:09,988
with Mom.
698
00:23:10,055 --> 00:23:11,089
I hope that wasn't the wrong
699
00:23:11,156 --> 00:23:12,724
thing to do.
700
00:23:12,791 --> 00:23:13,925
>> Nick: I'm not going to be
701
00:23:13,992 --> 00:23:14,760
upset with you.
702
00:23:14,826 --> 00:23:16,595
You were just trying to help.
703
00:23:16,661 --> 00:23:17,863
>> Faith: But it's Adam.
704
00:23:17,929 --> 00:23:20,432
>> Nick: My brother and I are...
705
00:23:20,499 --> 00:23:21,566
We're in a pretty good place
706
00:23:21,633 --> 00:23:23,001
these days. And you're right.
707
00:23:23,068 --> 00:23:24,503
He was really there for Sharon
708
00:23:24,569 --> 00:23:25,604
when she was first diagnosed
709
00:23:25,670 --> 00:23:27,038
with bipolar disorder and got
710
00:23:27,105 --> 00:23:27,939
her the help she needed.
711
00:23:28,006 --> 00:23:29,407
So, it's fine.
712
00:23:29,474 --> 00:23:30,742
Did he happen to say if he'd
713
00:23:30,809 --> 00:23:31,643
seen her lately
714
00:23:31,710 --> 00:23:32,511
or heard from her?
715
00:23:32,577 --> 00:23:34,012
>> Faith: No.
716
00:23:34,079 --> 00:23:35,814
He said he and Sharon hadn't
717
00:23:35,881 --> 00:23:37,649
been in touch much other than
718
00:23:37,716 --> 00:23:39,851
talking about Connor.
719
00:23:39,918 --> 00:23:43,588
But he did give me some advice.
720
00:23:43,655 --> 00:23:46,024
>> Nick: What was that?
721
00:23:46,091 --> 00:23:47,225
>> Faith: To trust you to bring
722
00:23:47,292 --> 00:23:48,527
Mom home.
723
00:23:48,593 --> 00:23:50,128
He believes that if anyone can
724
00:23:50,195 --> 00:23:52,998
help her, it's you.
725
00:23:56,601 --> 00:23:57,669
>> Phyllis: I mean, you should
726
00:23:57,736 --> 00:24:00,105
have seen me. I was fire.
727
00:24:00,172 --> 00:24:02,541
I was fire convincing Billy
728
00:24:02,607 --> 00:24:03,942
that I was the only
729
00:24:04,009 --> 00:24:05,377
correct choice
730
00:24:05,443 --> 00:24:08,747
for COO of Abbott-Chancellor.
731
00:24:08,814 --> 00:24:09,881
Not only because of my
732
00:24:09,948 --> 00:24:11,449
corporate experience, but
733
00:24:11,516 --> 00:24:12,884
because of my IT experience,
734
00:24:12,951 --> 00:24:14,753
too. I mean, I'm always going to
735
00:24:14,820 --> 00:24:15,887
have Billy's back, as well.
736
00:24:15,954 --> 00:24:17,189
And no one is going to work
737
00:24:17,255 --> 00:24:18,089
harder. I'm going to take
738
00:24:18,156 --> 00:24:19,057
Abbott-Chancellor straight
739
00:24:19,124 --> 00:24:20,425
to the top.
740
00:24:20,492 --> 00:24:21,526
>> Summer: You know what, Mom?
741
00:24:21,593 --> 00:24:22,460
Sometimes, I forget just how
742
00:24:22,527 --> 00:24:23,295
modest you are.
743
00:24:23,361 --> 00:24:24,329
>> Phyllis: You know what it's
744
00:24:24,396 --> 00:24:26,464
called? It's called self-love.
745
00:24:26,531 --> 00:24:27,966
It's called confidence.
746
00:24:28,033 --> 00:24:29,568
While everybody in this town is
747
00:24:29,634 --> 00:24:32,771
working so hard to put me down.
748
00:24:32,838 --> 00:24:33,738
>> Summer: It's true.
749
00:24:33,805 --> 00:24:35,440
You've taken your hits.
750
00:24:35,507 --> 00:24:37,108
>> Phyllis: And what do I do?
751
00:24:37,175 --> 00:24:38,643
I get right back up
752
00:24:38,710 --> 00:24:40,679
and I go harder.
753
00:24:40,745 --> 00:24:41,613
>> Summer: Cannot argue
754
00:24:41,680 --> 00:24:42,347
with that.
755
00:24:42,414 --> 00:24:43,648
>> Phyllis: Mm-mm. What about
756
00:24:43,715 --> 00:24:44,883
you? You're so strong and
757
00:24:44,950 --> 00:24:47,185
determined.
758
00:24:47,252 --> 00:24:49,521
I mean, I like to think that
759
00:24:49,588 --> 00:24:52,090
you're that way because of me.
760
00:24:52,157 --> 00:24:52,991
>> Summer: It's true.
761
00:24:53,058 --> 00:24:54,993
You have been a role model for
762
00:24:55,060 --> 00:24:56,294
me, sometimes for what not to
763
00:24:56,361 --> 00:24:57,562
do, but an inspiration,
764
00:24:57,629 --> 00:24:59,197
nonetheless.
765
00:24:59,264 --> 00:25:00,198
>> Phyllis: And your brother
766
00:25:00,265 --> 00:25:01,466
makes fun of me.
767
00:25:01,533 --> 00:25:04,636
But I know that, you know,
768
00:25:04,703 --> 00:25:06,738
he's inspired by me, too.
769
00:25:06,805 --> 00:25:07,539
>> Summer: Really?
770
00:25:07,606 --> 00:25:08,707
>> Phyllis: Mm-hmm.
771
00:25:08,773 --> 00:25:09,474
Yeah.
772
00:25:09,541 --> 00:25:10,909
Because he was in Savannah, and
773
00:25:10,976 --> 00:25:11,977
it wasn't going so well for
774
00:25:12,043 --> 00:25:14,379
him. It wasn't.
775
00:25:14,446 --> 00:25:15,814
And he spiraled
776
00:25:15,881 --> 00:25:17,816
and he lost everything.
777
00:25:17,883 --> 00:25:20,018
And then he came home, and with
778
00:25:20,085 --> 00:25:23,088
my love, he was able to change
779
00:25:23,154 --> 00:25:25,523
his career path and do so well.
780
00:25:25,590 --> 00:25:27,392
He's such a genius.
781
00:25:27,459 --> 00:25:29,561
And now, he's back with Heather,
782
00:25:29,628 --> 00:25:31,529
and they're so in love, more in
783
00:25:31,596 --> 00:25:33,131
love than before.
784
00:25:33,198 --> 00:25:34,266
You know?
785
00:25:34,332 --> 00:25:37,769
I feel like I did that for him.
786
00:25:37,836 --> 00:25:38,904
>> Summer: Okay.
787
00:25:38,970 --> 00:25:39,871
I get it.
788
00:25:39,938 --> 00:25:40,972
All good things you get
789
00:25:41,039 --> 00:25:41,806
credit for.
790
00:25:41,873 --> 00:25:42,507
>> Phyllis: Yeah.
791
00:25:42,574 --> 00:25:43,174
>> Summer: Yeah.
792
00:25:43,241 --> 00:25:44,476
>> Phyllis: Yeah.
793
00:25:44,542 --> 00:25:47,679
As I should, because I'm a mom,
794
00:25:47,746 --> 00:25:49,848
and that's what we do.
795
00:25:49,915 --> 00:25:51,349
We sacrifice
796
00:25:51,416 --> 00:25:55,987
while we lift our kids up.
797
00:25:56,054 --> 00:26:00,225
And we kick the ass of anyone
798
00:26:00,292 --> 00:26:03,395
who's trying to push them down.
799
00:26:04,596 --> 00:26:05,330
>> Cameron: Okay.
800
00:26:05,397 --> 00:26:06,064
Enough of this.
801
00:26:06,131 --> 00:26:07,465
It's time to go.
802
00:26:07,532 --> 00:26:08,833
>> Sharon: My God.
803
00:26:08,900 --> 00:26:10,268
What am I doing?
804
00:26:10,335 --> 00:26:11,436
>> Cameron: Uh-uh-uh-uh.
805
00:26:11,503 --> 00:26:14,306
No cold feet now.
806
00:26:14,372 --> 00:26:16,341
>> Sharon: This is madness.
807
00:26:16,408 --> 00:26:18,009
There would be nothing painless
808
00:26:18,076 --> 00:26:19,177
about this. I should have
809
00:26:19,244 --> 00:26:20,545
never listened to you.
810
00:26:20,612 --> 00:26:21,579
>> Cameron: You listened to me--
811
00:26:21,646 --> 00:26:23,581
you listened to me because you
812
00:26:23,648 --> 00:26:24,616
knew it was the right
813
00:26:24,683 --> 00:26:26,051
thing to do.
814
00:26:26,117 --> 00:26:28,687
All I've done is validate what
815
00:26:28,753 --> 00:26:29,988
you already wanted.
816
00:26:30,055 --> 00:26:31,423
>> Sharon: No.
817
00:26:31,489 --> 00:26:33,491
I never wanted this.
818
00:26:33,558 --> 00:26:34,859
Only a sociopath
819
00:26:34,926 --> 00:26:36,394
would want this.
820
00:26:36,461 --> 00:26:38,463
I am not going to take Daniel
821
00:26:38,530 --> 00:26:40,365
away from Heather and Lucy, the
822
00:26:40,432 --> 00:26:41,766
way that Cassie was taken away
823
00:26:41,833 --> 00:26:42,801
from me.
824
00:26:42,867 --> 00:26:43,935
That would make me
825
00:26:44,002 --> 00:26:45,170
just like him.
826
00:26:45,236 --> 00:26:48,239
Only worse, Cassie's death was
827
00:26:48,306 --> 00:26:50,575
an accident.
828
00:26:50,642 --> 00:26:52,344
This is murder.
829
00:26:52,410 --> 00:26:55,280
[ Cameron grunting ]
830
00:27:02,220 --> 00:27:03,421
>> Cameron: We've already been
831
00:27:03,488 --> 00:27:04,422
through this, Sharon.
832
00:27:04,489 --> 00:27:06,424
It is justice.
833
00:27:06,491 --> 00:27:08,360
>> Sharon: Only in your mind.
834
00:27:08,426 --> 00:27:09,627
>> Cameron: No, Sharon!
835
00:27:09,694 --> 00:27:11,429
In yours!
836
00:27:11,496 --> 00:27:14,366
All of this is you!
837
00:27:14,432 --> 00:27:16,267
The only reason we're here is
838
00:27:16,334 --> 00:27:17,602
because you know deep down
839
00:27:17,669 --> 00:27:20,538
inside that this is your only
840
00:27:20,605 --> 00:27:21,639
way out.
841
00:27:32,317 --> 00:27:33,918
>> Sharon: Killing Daniel is no
842
00:27:33,985 --> 00:27:34,886
way out.
843
00:27:34,953 --> 00:27:36,154
It would just bring more pain
844
00:27:36,221 --> 00:27:37,989
and more grief, more guilt.
845
00:27:38,056 --> 00:27:40,458
I would never escape it.
846
00:27:40,525 --> 00:27:41,826
Of course, I wish my little girl
847
00:27:41,893 --> 00:27:42,927
were still here and I could
848
00:27:42,994 --> 00:27:45,196
protect her, but she is gone.
849
00:27:45,263 --> 00:27:46,431
And this will not
850
00:27:46,498 --> 00:27:47,332
bring her back.
851
00:27:47,399 --> 00:27:48,800
Cassie thought the world
852
00:27:48,867 --> 00:27:49,801
of Daniel.
853
00:27:49,868 --> 00:27:52,370
If I murdered him, she would be
854
00:27:52,437 --> 00:27:54,139
ashamed of me and I won't do
855
00:27:54,205 --> 00:27:55,540
that to her.
856
00:27:55,607 --> 00:27:58,443
I'm pouring this out.
857
00:27:58,510 --> 00:27:59,611
>> Cameron: You're making
858
00:27:59,677 --> 00:28:00,478
a mistake.
859
00:28:00,545 --> 00:28:01,579
You are making a mistake.
860
00:28:01,646 --> 00:28:02,714
>> Sharon: Shut up!
861
00:28:02,781 --> 00:28:05,150
[ glass shattering ]
862
00:28:05,216 --> 00:28:07,485
[ Sharon gasping ]
863
00:28:21,866 --> 00:28:22,934
>> Daniel: Hey, you.
864
00:28:23,001 --> 00:28:26,304
Uh, as promised, a reward for
865
00:28:26,371 --> 00:28:27,439
completing your first community
866
00:28:27,505 --> 00:28:29,407
service shift.
867
00:28:29,474 --> 00:28:30,175
>> Lucy: Thanks.
868
00:28:30,241 --> 00:28:31,943
>> Daniel: Mm-hmm.
869
00:28:36,581 --> 00:28:37,482
What?
870
00:28:37,549 --> 00:28:40,051
What's wrong?
871
00:28:40,118 --> 00:28:41,853
Oh, it's because there's no
872
00:28:41,920 --> 00:28:44,422
caramel sauce, right?
873
00:28:44,489 --> 00:28:46,091
No?
874
00:28:46,157 --> 00:28:46,991
Rainbow sprinkles.
875
00:28:47,058 --> 00:28:48,193
I forgot the rainbow sprinkles.
876
00:28:48,259 --> 00:28:49,094
Nah, the cherry.
877
00:28:49,160 --> 00:28:50,095
You always eat it with
878
00:28:50,161 --> 00:28:51,162
cherries. I know.
879
00:28:51,229 --> 00:28:52,764
I know.
880
00:28:52,831 --> 00:28:53,698
Thank you.
881
00:28:53,765 --> 00:28:54,632
Thank you for smiling.
882
00:28:54,699 --> 00:28:56,901
Don't make me worry about you.
883
00:28:56,968 --> 00:28:59,704
Yes, eat.
884
00:28:59,771 --> 00:29:01,339
So, don't keep me in suspense.
885
00:29:01,406 --> 00:29:02,974
How was it?
886
00:29:03,041 --> 00:29:04,075
>> Lucy: Not as bad as
887
00:29:04,142 --> 00:29:05,310
picking up trash by the side of
888
00:29:05,376 --> 00:29:06,411
the road.
889
00:29:06,478 --> 00:29:07,378
>> Daniel: That's not a
890
00:29:07,445 --> 00:29:09,347
complaint, right?
891
00:29:09,414 --> 00:29:10,782
>> Lucy: Hm...
892
00:29:10,849 --> 00:29:13,785
An, uh, observation.
893
00:29:13,852 --> 00:29:14,986
No way I would complain,
894
00:29:15,053 --> 00:29:16,154
especially not in front of Mom.
895
00:29:16,221 --> 00:29:17,555
I do not need her on my case
896
00:29:17,622 --> 00:29:18,957
about my attitude.
897
00:29:19,023 --> 00:29:20,925
>> Daniel: Hey.
898
00:29:20,992 --> 00:29:23,194
Your mother loves you.
899
00:29:23,261 --> 00:29:25,230
She loves you a lot.
900
00:29:25,296 --> 00:29:26,331
She's just trying to make sure
901
00:29:26,397 --> 00:29:27,665
you grow up to be a responsible
902
00:29:27,732 --> 00:29:29,501
and compassionate adult.
903
00:29:29,567 --> 00:29:31,169
>> Lucy: I know.
904
00:29:31,236 --> 00:29:32,670
I'm just really glad that we
905
00:29:32,737 --> 00:29:34,172
talked her out of leaving town.
906
00:29:34,239 --> 00:29:35,807
>> Daniel: So am I.
907
00:29:35,874 --> 00:29:37,008
I think that she's going to be
908
00:29:37,075 --> 00:29:38,076
happy about it too, you know,
909
00:29:38,143 --> 00:29:39,644
eventually.
910
00:29:39,711 --> 00:29:40,512
Especially depending on how
911
00:29:40,578 --> 00:29:41,379
this job interview goes
912
00:29:41,446 --> 00:29:42,080
for her.
913
00:29:42,147 --> 00:29:43,348
I mean, it could be like we're
914
00:29:43,414 --> 00:29:44,349
starting a whole new exciting
915
00:29:44,415 --> 00:29:45,483
chapter right here in
916
00:29:45,550 --> 00:29:48,486
Genoa City.
917
00:29:48,553 --> 00:29:49,787
>> Lucy: Then, why don't
918
00:29:49,854 --> 00:29:50,788
you seem excited?
919
00:30:19,984 --> 00:30:20,952
>> Sharon: I've got to clean
920
00:30:21,019 --> 00:30:22,020
this up.
921
00:30:22,086 --> 00:30:23,688
I've got to make this right.
922
00:30:38,102 --> 00:30:39,137
>> Cameron: Just stop.
923
00:30:39,204 --> 00:30:40,705
You're making a mess.
924
00:30:40,772 --> 00:30:41,639
>> Sharon: I've got
925
00:30:41,706 --> 00:30:42,874
to make this right.
926
00:30:42,941 --> 00:30:44,042
>> Cameron: Since when is being
927
00:30:44,108 --> 00:30:44,943
weak and a coward
928
00:30:45,009 --> 00:30:47,245
doing the right thing?
929
00:30:47,312 --> 00:30:50,248
Sharon.
930
00:30:50,315 --> 00:30:53,585
If you walk away now, you are
931
00:30:53,651 --> 00:30:55,386
walking away from everything
932
00:30:55,453 --> 00:30:57,188
that you have ever wanted since
933
00:30:57,255 --> 00:31:00,458
the day that Cassie died.
934
00:31:00,525 --> 00:31:02,327
You are so close to having it
935
00:31:02,393 --> 00:31:03,761
all again.
936
00:31:03,828 --> 00:31:06,531
Your family, your happiness.
937
00:31:06,598 --> 00:31:09,067
What about Nick?
938
00:31:09,133 --> 00:31:10,401
Instead of holding you in his
939
00:31:10,468 --> 00:31:12,937
arms, he is going to want
940
00:31:13,004 --> 00:31:15,540
nothing to do with you.
941
00:31:15,607 --> 00:31:17,008
You are going to lose him
942
00:31:17,075 --> 00:31:18,209
forever.
943
00:31:25,550 --> 00:31:28,253
[ door clicks ]
944
00:31:28,319 --> 00:31:29,087
>> Faith: Maybe it's Mom.
945
00:31:32,890 --> 00:31:34,859
Oh, hi.
946
00:31:34,926 --> 00:31:35,793
>> Mariah: Hi.
947
00:31:35,860 --> 00:31:38,229
Sorry, it's just us.
948
00:31:38,296 --> 00:31:39,831
>> Nick: No, it's, uh, it's
949
00:31:39,897 --> 00:31:41,099
always great to see you two.
950
00:31:41,165 --> 00:31:42,300
>> Mariah: Have you heard
951
00:31:42,367 --> 00:31:43,801
anything?
952
00:31:43,868 --> 00:31:44,936
>> Faith: Mom hasn't texted or
953
00:31:45,003 --> 00:31:46,938
returned our calls.
954
00:31:47,005 --> 00:31:48,139
>> Nick: Is it the same for
955
00:31:48,206 --> 00:31:49,307
you two?
956
00:31:49,374 --> 00:31:50,742
>> Mariah: Not a word.
957
00:31:50,808 --> 00:31:51,709
>> Tessa: Well, maybe if
958
00:31:51,776 --> 00:31:53,244
Sharon's taking care of herself,
959
00:31:53,311 --> 00:31:55,913
she went to sleep early.
960
00:31:55,980 --> 00:31:56,981
>> Nick: Yeah, yeah,
961
00:31:57,048 --> 00:31:57,915
sleep would be good.
962
00:31:57,982 --> 00:31:59,250
You know, probably what
963
00:31:59,317 --> 00:31:59,984
we all need.
964
00:32:00,051 --> 00:32:01,252
>> Faith: I don't think I'll be
965
00:32:01,319 --> 00:32:02,387
able to sleep until Mom walks
966
00:32:02,453 --> 00:32:06,257
through that door.
967
00:32:06,324 --> 00:32:08,660
Anyone want something to drink?
968
00:32:08,726 --> 00:32:09,827
>> Mariah: Uh, yeah. Yeah, sure.
969
00:32:09,894 --> 00:32:10,595
>> Nick: Sure.
970
00:32:10,662 --> 00:32:14,065
>> Faith: Be right back.
971
00:32:15,867 --> 00:32:16,634
>> Mariah: She's really
972
00:32:16,701 --> 00:32:17,435
struggling, isn't she?
973
00:32:17,502 --> 00:32:18,503
>> Nick: I mean, she's just
974
00:32:18,569 --> 00:32:19,404
putting a ton of blame
975
00:32:19,470 --> 00:32:20,138
on herself.
976
00:32:20,204 --> 00:32:21,139
>> Mariah: I think you're doing
977
00:32:21,205 --> 00:32:21,839
the same thing.
978
00:32:21,906 --> 00:32:23,007
You know, you wanted to be the
979
00:32:23,074 --> 00:32:24,309
one to find Mom
980
00:32:24,375 --> 00:32:26,344
and bring her home.
981
00:32:26,411 --> 00:32:27,578
You have to stop being so hard
982
00:32:27,645 --> 00:32:28,446
on yourself.
983
00:32:28,513 --> 00:32:29,714
>> Nick: Well, it's hard to do
984
00:32:29,781 --> 00:32:30,548
that when Sharon is
985
00:32:30,615 --> 00:32:31,516
God knows where.
986
00:32:31,582 --> 00:32:32,583
>> Mariah: Look, Tessa says we
987
00:32:32,650 --> 00:32:33,751
should give her the benefit of
988
00:32:33,818 --> 00:32:34,819
the doubt.
989
00:32:34,886 --> 00:32:37,822
You know, so she didn't end up
990
00:32:37,889 --> 00:32:39,390
at the spa in Sedona, but she
991
00:32:39,457 --> 00:32:40,525
said she needed time for
992
00:32:40,591 --> 00:32:42,894
herself and maybe she's
993
00:32:42,960 --> 00:32:44,195
taking exactly that,
994
00:32:44,262 --> 00:32:45,363
just some other place.
995
00:32:45,430 --> 00:32:46,597
>> Nick: Yeah, I'd like to
996
00:32:46,664 --> 00:32:47,632
believe that. I really would.
997
00:32:47,699 --> 00:32:48,766
But these last few months,
998
00:32:48,833 --> 00:32:50,201
Sharon has not been herself.
999
00:32:50,268 --> 00:32:51,436
I mean, she says one thing and
1000
00:32:51,502 --> 00:32:52,270
does another.
1001
00:32:52,337 --> 00:32:53,638
She makes promises that she
1002
00:32:53,705 --> 00:32:55,306
doesn't keep.
1003
00:32:55,373 --> 00:32:56,474
I'm afraid that if we don't
1004
00:32:56,541 --> 00:32:58,109
find her soon, whatever is
1005
00:32:58,176 --> 00:32:59,777
going on with her,
1006
00:32:59,844 --> 00:33:02,847
it could get worse.
1007
00:33:02,914 --> 00:33:04,248
>> Daniel: I am excited.
1008
00:33:04,315 --> 00:33:07,185
I am feeling positive.
1009
00:33:07,251 --> 00:33:08,386
>> Lucy: We could definitely
1010
00:33:08,453 --> 00:33:11,322
use the good vibes.
1011
00:33:11,389 --> 00:33:12,390
>> Daniel: You know, I spoke
1012
00:33:12,457 --> 00:33:13,624
with Sharon.
1013
00:33:13,691 --> 00:33:14,525
>> Lucy: Oh, no.
1014
00:33:14,592 --> 00:33:15,593
Did-- did she start in
1015
00:33:15,660 --> 00:33:16,527
about me again?
1016
00:33:16,594 --> 00:33:17,395
>> Daniel: No.
1017
00:33:17,462 --> 00:33:19,530
She actually apologized for how
1018
00:33:19,597 --> 00:33:20,898
she's been acting.
1019
00:33:20,965 --> 00:33:21,966
And she seemed genuinely
1020
00:33:22,033 --> 00:33:23,468
sincere.
1021
00:33:23,534 --> 00:33:24,569
>> Lucy: She was?
1022
00:33:24,635 --> 00:33:26,571
>> Daniel: Mm. She was.
1023
00:33:26,637 --> 00:33:28,806
I would not lie to you.
1024
00:33:28,873 --> 00:33:29,707
>> Lucy: Okay, so then
1025
00:33:29,774 --> 00:33:30,675
everything's okay.
1026
00:33:30,742 --> 00:33:32,110
>> Daniel: I mean, it's a step
1027
00:33:32,176 --> 00:33:33,444
in the right direction, yeah.
1028
00:33:33,511 --> 00:33:34,679
>> Lucy: That is great.
1029
00:33:34,746 --> 00:33:36,114
Okay, so then if Sharon's
1030
00:33:36,180 --> 00:33:37,248
chill, then I'm sure that Faith
1031
00:33:37,315 --> 00:33:38,883
would be, too.
1032
00:33:38,950 --> 00:33:39,984
>> Daniel: Yeah, I don't think
1033
00:33:40,051 --> 00:33:41,085
you should get your hopes up
1034
00:33:41,152 --> 00:33:41,786
about that.
1035
00:33:41,853 --> 00:33:42,687
>> Lucy: Yeah, but if
1036
00:33:42,754 --> 00:33:43,421
everything's okay with Sharon,
1037
00:33:43,488 --> 00:33:44,122
then I'm sure that
1038
00:33:44,188 --> 00:33:45,189
Faith won't mind if I, like,
1039
00:33:45,256 --> 00:33:45,923
give her a call.
1040
00:33:45,990 --> 00:33:46,958
>> Daniel: Luce, Luce,
1041
00:33:47,024 --> 00:33:47,992
Slow your roll.
1042
00:33:48,059 --> 00:33:49,460
Okay? We just got to a bit of
1043
00:33:49,527 --> 00:33:50,995
détente with Sharon and Faith.
1044
00:33:51,062 --> 00:33:52,764
I think that we should just
1045
00:33:52,830 --> 00:33:54,198
maybe leave things alone for
1046
00:33:54,265 --> 00:33:56,534
a little while, okay?
1047
00:33:56,601 --> 00:33:58,603
>> Lucy: Do I have a choice?
1048
00:33:58,669 --> 00:33:59,504
>> Daniel: I'm not saying
1049
00:33:59,570 --> 00:34:01,072
forever. I'm just saying
1050
00:34:01,139 --> 00:34:03,608
for now.
1051
00:34:03,674 --> 00:34:06,010
Look, you, your mom, me, we've
1052
00:34:06,077 --> 00:34:07,245
got all the time in the world
1053
00:34:07,311 --> 00:34:08,346
to sit back and see how
1054
00:34:08,413 --> 00:34:09,480
everything plays out here,
1055
00:34:09,547 --> 00:34:11,149
right?
1056
00:34:11,215 --> 00:34:12,617
And I got to be honest with you.
1057
00:34:12,683 --> 00:34:14,118
I mean, I see nothing but good
1058
00:34:14,185 --> 00:34:17,688
things ahead.
1059
00:34:17,755 --> 00:34:18,856
>> Sharon: I know
1060
00:34:18,923 --> 00:34:19,690
what I'm doing.
1061
00:34:19,757 --> 00:34:21,292
I will find a way to deal with
1062
00:34:21,359 --> 00:34:23,194
my problems and move forward.
1063
00:34:23,261 --> 00:34:24,362
>> Cameron: Yeah, even if it
1064
00:34:24,429 --> 00:34:25,229
means losing Nick?
1065
00:34:25,296 --> 00:34:26,497
>> Sharon: My life would be
1066
00:34:26,564 --> 00:34:27,598
a lot cleaner without you
1067
00:34:27,665 --> 00:34:28,533
whispering horrible, twisted
1068
00:34:28,599 --> 00:34:29,500
things in my ear.
1069
00:34:29,567 --> 00:34:31,235
>> Cameron: Do you really think
1070
00:34:31,302 --> 00:34:32,770
the thoughts are going to go
1071
00:34:32,837 --> 00:34:34,605
away when I do?
1072
00:34:34,672 --> 00:34:38,876
They're your thoughts, Sharon!
1073
00:34:38,943 --> 00:34:40,845
Fine. Fine.
1074
00:34:40,912 --> 00:34:41,679
You know what?
1075
00:34:41,746 --> 00:34:42,847
You want to pull out now,
1076
00:34:42,914 --> 00:34:44,115
I'm done with you.
1077
00:34:44,182 --> 00:34:45,450
You're going to be on your own
1078
00:34:45,516 --> 00:34:46,551
with those crazy thoughts
1079
00:34:46,617 --> 00:34:47,785
bouncing around in your head.
1080
00:34:47,852 --> 00:34:49,687
>> Sharon: I will get help
1081
00:34:49,754 --> 00:34:50,988
and I will be fine
1082
00:34:51,055 --> 00:34:52,056
and so will my family.
1083
00:34:52,123 --> 00:34:53,491
>> Cameron: Not without me.
1084
00:34:53,558 --> 00:34:54,725
>> Sharon: I never wanted your
1085
00:34:54,792 --> 00:34:55,626
help in the first place.
1086
00:34:55,693 --> 00:34:58,796
>> Cameron: You invented me!
1087
00:34:58,863 --> 00:35:00,565
>> Sharon: That was a mistake.
1088
00:35:00,631 --> 00:35:02,467
You brought out the very worst
1089
00:35:02,533 --> 00:35:03,367
in me!
1090
00:35:03,434 --> 00:35:04,735
>> Cameron: All I ever did was
1091
00:35:04,802 --> 00:35:06,404
give you the courage to do the
1092
00:35:06,471 --> 00:35:08,272
one thing that would give you
1093
00:35:08,339 --> 00:35:09,974
everything you ever wanted.
1094
00:35:13,978 --> 00:35:17,648
>> Sharon: Go away.
1095
00:35:17,715 --> 00:35:18,583
>> Cameron: You really
1096
00:35:18,649 --> 00:35:19,550
mean that?
1097
00:36:01,492 --> 00:36:02,326
[ Heather gasping ]
1098
00:36:02,393 --> 00:36:03,160
[ Sharon gasping ]
1099
00:36:20,177 --> 00:36:23,180
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc
1100
00:36:23,247 --> 00:36:26,250
Captioning provided by
Bell Dramatic Serial Company,
1101
00:36:26,317 --> 00:36:29,353
Sony Pictures Television
and CBS, Inc.
1102
00:36:30,888 --> 00:36:33,925
Join us again for
The Young and the Restless.