1 00:00:09,676 --> 00:00:10,510 >> Phyllis: Hey, 2 00:00:10,577 --> 00:00:12,545 working hard. 3 00:00:12,612 --> 00:00:13,513 >> Billy: Are you gardening? 4 00:00:13,580 --> 00:00:14,514 >> Phyllis: Oh, I was 5 00:00:14,581 --> 00:00:16,583 celebrating my new job 6 00:00:16,649 --> 00:00:17,550 with my children. 7 00:00:17,617 --> 00:00:18,284 >> Billy: Yeah? 8 00:00:18,351 --> 00:00:19,052 >> Phyllis: Yeah. 9 00:00:19,119 --> 00:00:19,919 >> Billy: You celebrated with 10 00:00:19,986 --> 00:00:20,820 a few cocktails, did you? 11 00:00:20,887 --> 00:00:21,888 >> Phyllis: Well, I mean, yeah, 12 00:00:21,955 --> 00:00:22,589 of course. 13 00:00:22,655 --> 00:00:24,924 In celebrations, there must be 14 00:00:24,991 --> 00:00:26,259 bubbles involved. 15 00:00:26,326 --> 00:00:28,161 >> Billy: Yeah, they sure put 16 00:00:28,228 --> 00:00:29,095 you in a good mood. 17 00:00:29,162 --> 00:00:30,096 >> Phyllis: You know what? 18 00:00:30,163 --> 00:00:31,398 My kids did that. 19 00:00:31,464 --> 00:00:33,500 My kids put me in a good mood. 20 00:00:33,566 --> 00:00:36,202 It's been a tough year. 21 00:00:36,269 --> 00:00:38,304 Oh, gosh, I am really happy to 22 00:00:38,371 --> 00:00:39,606 say that it looks like things 23 00:00:39,672 --> 00:00:40,440 are looking up for 24 00:00:40,507 --> 00:00:42,542 all three of us. 25 00:00:42,609 --> 00:00:44,144 >> Daniel: That's how it goes. 26 00:00:44,210 --> 00:00:45,311 That was a great movie. 27 00:00:45,378 --> 00:00:46,946 >> Lucy: Best idea ever. 28 00:00:47,013 --> 00:00:48,181 >> Daniel: Yeah, well, I mean, 29 00:00:48,248 --> 00:00:49,382 it was my idea, so of course, 30 00:00:49,449 --> 00:00:50,450 it was the best idea ever. 31 00:00:50,517 --> 00:00:51,851 I'm glad I picked it. 32 00:00:51,918 --> 00:00:53,086 Heather! 33 00:00:53,153 --> 00:00:54,320 >> Lucy: I swear we didn't have 34 00:00:54,387 --> 00:00:55,588 any fun at all, 35 00:00:55,655 --> 00:00:57,257 except for the most awesome, 36 00:00:57,323 --> 00:00:58,691 scary movie ever. 37 00:00:58,758 --> 00:01:00,360 >> Daniel: Which, uh, we loved, 38 00:01:00,427 --> 00:01:01,161 but, you know, 39 00:01:01,227 --> 00:01:02,395 you would have hated it, so you 40 00:01:02,462 --> 00:01:03,830 didn't miss anything. 41 00:01:03,897 --> 00:01:08,735 >> Lucy: Mom? 42 00:01:08,802 --> 00:01:11,271 She isn't even here. 43 00:01:33,927 --> 00:01:36,296 [ Sharon clearing her throat ] 44 00:01:36,362 --> 00:01:38,698 >> Nick: Hey, uh... 45 00:01:38,765 --> 00:01:40,166 how's Faith? 46 00:01:40,233 --> 00:01:41,701 >> Sharon: Poor girl. 47 00:01:41,768 --> 00:01:43,536 She was so exhausted. 48 00:01:43,603 --> 00:01:45,138 I think she conked out before 49 00:01:45,205 --> 00:01:46,573 I got out of the room. 50 00:01:46,639 --> 00:01:47,407 >> Nick: Yeah, 51 00:01:47,474 --> 00:01:48,408 it's not surprising. 52 00:01:48,475 --> 00:01:49,476 She's, uh, 53 00:01:49,542 --> 00:01:50,510 been worried sick about you 54 00:01:50,577 --> 00:01:51,578 for days. 55 00:01:51,644 --> 00:01:54,214 Sorry if that sounds like I'm... 56 00:01:54,280 --> 00:01:56,549 >> Sharon: No, no, I know. 57 00:01:56,616 --> 00:01:58,318 I understand. It's fine. 58 00:01:58,384 --> 00:01:59,652 >> Mariah: Nick's right. 59 00:01:59,719 --> 00:02:01,054 We don't want you to feel like 60 00:02:01,120 --> 00:02:03,323 there's any pressure on you or 61 00:02:03,389 --> 00:02:05,158 that you're under a microscope. 62 00:02:05,225 --> 00:02:07,193 We are just really glad that 63 00:02:07,260 --> 00:02:08,728 you're home, and we just want 64 00:02:08,795 --> 00:02:10,196 to help in any way we can. 65 00:02:10,263 --> 00:02:12,599 >> Sharon: I know you do. 66 00:02:12,665 --> 00:02:14,734 And I'm sorry for what I have 67 00:02:14,801 --> 00:02:16,436 put you through. 68 00:02:16,503 --> 00:02:18,271 And Mariah, for the way that 69 00:02:18,338 --> 00:02:19,506 I spoke to you on the phone. 70 00:02:19,572 --> 00:02:20,940 That was so uncalled for. 71 00:02:21,007 --> 00:02:21,674 I apologize. 72 00:02:21,741 --> 00:02:22,742 >> Mariah: You were under 73 00:02:22,809 --> 00:02:23,943 a lot of pressure. 74 00:02:24,010 --> 00:02:25,912 >> Sharon: That doesn't 75 00:02:25,979 --> 00:02:28,948 excuse my behavior. 76 00:02:29,015 --> 00:02:31,985 I was just, um... 77 00:02:32,051 --> 00:02:34,521 I was in a really bad place 78 00:02:34,587 --> 00:02:37,524 and all I could see was my 79 00:02:37,590 --> 00:02:40,760 family trying to fix me when 80 00:02:40,827 --> 00:02:42,028 I really didn't know what was 81 00:02:42,095 --> 00:02:43,196 wrong myself. 82 00:02:43,263 --> 00:02:47,667 >> Nick: So, you ran away. 83 00:02:47,734 --> 00:02:49,702 >> Sharon: But I'm home now 84 00:02:49,769 --> 00:02:51,638 and I'm safe. 85 00:02:51,704 --> 00:02:53,773 You know, I'm feeling a lot 86 00:02:53,840 --> 00:02:55,008 better than I have 87 00:02:55,074 --> 00:02:56,009 in a long time. 88 00:02:56,075 --> 00:02:58,144 I can really see things clearly. 89 00:02:58,211 --> 00:03:00,046 You were just trying to help me 90 00:03:00,113 --> 00:03:02,849 and I love you for that. 91 00:03:02,916 --> 00:03:06,352 And I so appreciate all of your 92 00:03:06,419 --> 00:03:07,854 support and your 93 00:03:07,921 --> 00:03:08,855 incredible patience. 94 00:03:08,922 --> 00:03:09,923 I will always be grateful 95 00:03:09,989 --> 00:03:12,458 for that. 96 00:03:12,525 --> 00:03:13,493 >> Nick: Well, we're just glad 97 00:03:13,560 --> 00:03:17,163 you came back. 98 00:03:17,230 --> 00:03:20,400 >> Mariah: So, where did you go? 99 00:03:20,466 --> 00:03:22,702 What did you do? 100 00:03:22,769 --> 00:03:24,837 >> Nick: And if you're not ready 101 00:03:24,904 --> 00:03:26,172 to give us those answers, 102 00:03:26,239 --> 00:03:28,942 we can wait. 103 00:03:29,008 --> 00:03:31,277 >> Sharon: No. 104 00:03:31,344 --> 00:03:35,114 I owe you an explanation. 105 00:03:35,181 --> 00:03:37,483 And, um... 106 00:03:37,550 --> 00:03:39,185 I don't think I can keep it 107 00:03:39,252 --> 00:03:42,488 inside any longer. 108 00:03:42,555 --> 00:03:44,958 You deserve the truth. 109 00:03:47,226 --> 00:03:51,864 ♪♪ 110 00:03:51,931 --> 00:03:57,971 ♪♪ 111 00:03:58,037 --> 00:04:03,309 ♪♪ 112 00:04:03,376 --> 00:04:08,548 ♪♪ 113 00:04:08,615 --> 00:04:14,554 ♪♪ 114 00:04:14,621 --> 00:04:17,123 ♪♪ 115 00:04:19,258 --> 00:04:23,496 >> Sharon: Um, I left. 116 00:04:23,563 --> 00:04:26,466 And I lied to you. 117 00:04:26,532 --> 00:04:29,435 Because I was feeling desperate 118 00:04:29,502 --> 00:04:32,538 and overwhelmed. 119 00:04:32,605 --> 00:04:35,575 I mean, to feel confronted and 120 00:04:35,642 --> 00:04:37,644 checked in on seemingly 121 00:04:37,710 --> 00:04:39,679 constantly, the pressure was 122 00:04:39,746 --> 00:04:42,515 just too much. 123 00:04:42,582 --> 00:04:45,818 >> Nick: We're sorry about that. 124 00:04:45,885 --> 00:04:48,388 >> Sharon: Well, 125 00:04:48,454 --> 00:04:49,922 the pressure wasn't only 126 00:04:49,989 --> 00:04:50,723 from you. 127 00:04:50,790 --> 00:04:53,693 It was from me. 128 00:04:53,760 --> 00:04:57,397 I just had, um, so much spinning 129 00:04:57,463 --> 00:04:58,564 around in my head. 130 00:04:58,631 --> 00:05:00,066 I felt like I was spinning out, 131 00:05:00,133 --> 00:05:03,069 and I-- I thought I might lose 132 00:05:03,136 --> 00:05:04,370 control completely 133 00:05:04,437 --> 00:05:06,439 and that terrified me, 134 00:05:06,506 --> 00:05:08,875 so I just did what I had to do. 135 00:05:08,941 --> 00:05:13,079 I did what I had to do. 136 00:05:13,146 --> 00:05:14,614 Oh, I'm sorry. 137 00:05:14,681 --> 00:05:15,748 I'm so sorry. 138 00:05:15,815 --> 00:05:17,083 >> Mariah: Mom, it's all right. 139 00:05:17,150 --> 00:05:18,284 It's fine. 140 00:05:18,351 --> 00:05:21,688 >> Sharon: No. No, it's not. 141 00:05:21,754 --> 00:05:23,089 >> Mariah: Why don't you tell us 142 00:05:23,156 --> 00:05:24,123 what happened? 143 00:05:24,190 --> 00:05:25,858 What's going on? 144 00:05:25,925 --> 00:05:29,128 >> Sharon: There's just so much 145 00:05:29,195 --> 00:05:30,463 spinning around in 146 00:05:30,530 --> 00:05:31,431 my head still. 147 00:05:31,497 --> 00:05:33,900 I-- I haven't figured it out. 148 00:05:33,966 --> 00:05:36,035 But, you know, at the time, 149 00:05:36,102 --> 00:05:38,671 it felt like I was doing 150 00:05:38,738 --> 00:05:40,039 the right thing. 151 00:05:40,106 --> 00:05:42,208 It just seemed like the most 152 00:05:42,275 --> 00:05:43,576 logical choice. 153 00:05:43,643 --> 00:05:48,781 But now... 154 00:05:48,848 --> 00:05:53,553 That's why I confessed. 155 00:05:53,619 --> 00:05:56,222 >> Nick: Confessed to what? 156 00:06:03,463 --> 00:06:05,164 >> Sharon: I'm sorry. 157 00:06:05,231 --> 00:06:07,133 It's all still 158 00:06:07,200 --> 00:06:09,836 going around in my head and 159 00:06:09,902 --> 00:06:11,604 I realized that the only way 160 00:06:11,671 --> 00:06:12,739 I could make it stop 161 00:06:12,805 --> 00:06:15,775 was to confess. 162 00:06:15,842 --> 00:06:17,343 Just confess the things that 163 00:06:17,410 --> 00:06:18,377 I've done when 164 00:06:18,444 --> 00:06:24,050 I haven't been myself. 165 00:06:24,117 --> 00:06:26,219 >> Nick: Who did you make this 166 00:06:26,285 --> 00:06:28,354 confession to? 167 00:06:28,421 --> 00:06:33,659 >> Sharon: To Cassie. 168 00:06:33,726 --> 00:06:35,995 I didn't hallucinate her. 169 00:06:36,062 --> 00:06:38,030 No, I... 170 00:06:38,097 --> 00:06:41,367 I went to her grave. 171 00:06:41,434 --> 00:06:43,336 And I sat with her. 172 00:06:43,402 --> 00:06:45,037 We just talked. 173 00:06:45,104 --> 00:06:47,673 Talked about everything that 174 00:06:47,740 --> 00:06:50,042 has happened since we lost her. 175 00:06:50,109 --> 00:06:52,512 And hearing myself say it out 176 00:06:52,578 --> 00:06:54,881 loud made me take a good hard 177 00:06:54,947 --> 00:06:56,282 look at myself. 178 00:06:56,349 --> 00:06:57,817 And the things that I've done 179 00:06:57,884 --> 00:07:01,187 and why I've done them. 180 00:07:01,254 --> 00:07:02,822 >> Mariah: Did it help? 181 00:07:02,889 --> 00:07:04,090 >> Sharon: You know, 182 00:07:04,157 --> 00:07:06,793 I thought I had learned 183 00:07:06,859 --> 00:07:08,628 to live with Cassie's death 184 00:07:08,694 --> 00:07:09,695 over the years, 185 00:07:09,762 --> 00:07:12,331 but in reality, all of that 186 00:07:12,398 --> 00:07:15,334 grief and the anger 187 00:07:15,401 --> 00:07:17,937 and the guilt... 188 00:07:18,004 --> 00:07:19,438 >> Nick: The guilt? 189 00:07:19,505 --> 00:07:22,575 >> Sharon: I let her go out that 190 00:07:22,642 --> 00:07:23,676 night to that party. 191 00:07:23,743 --> 00:07:24,610 If I hadn't done that. 192 00:07:24,677 --> 00:07:27,013 >> Nick: Sharon, there is no one 193 00:07:27,079 --> 00:07:28,080 to blame for that. 194 00:07:28,147 --> 00:07:30,149 >> Sharon: Intellectually, yes, 195 00:07:30,216 --> 00:07:31,384 I know. 196 00:07:31,450 --> 00:07:35,321 But emotionally, 197 00:07:35,388 --> 00:07:37,123 all of those feelings 198 00:07:37,190 --> 00:07:40,026 were just buried. 199 00:07:40,092 --> 00:07:42,261 And they festered and hardened 200 00:07:42,328 --> 00:07:45,398 and led me to some dark places. 201 00:07:45,464 --> 00:07:48,034 And I made some dark choices. 202 00:07:48,100 --> 00:07:51,103 But talking to Cassie made me 203 00:07:51,170 --> 00:07:54,340 see things very clearly. 204 00:07:54,407 --> 00:07:56,576 I was able to face my feelings 205 00:07:56,642 --> 00:07:58,978 and get to the bottom of what's 206 00:07:59,045 --> 00:08:00,346 been going on with me for far 207 00:08:00,413 --> 00:08:01,180 too long. 208 00:08:01,247 --> 00:08:02,181 >> Mariah: That sounds 209 00:08:02,248 --> 00:08:03,249 encouraging. 210 00:08:03,316 --> 00:08:04,317 >> Sharon: For the first time 211 00:08:04,383 --> 00:08:06,252 in a long while, 212 00:08:06,319 --> 00:08:08,487 I feel like I'm finally 213 00:08:08,554 --> 00:08:09,922 getting off of this 214 00:08:09,989 --> 00:08:11,557 roller coaster ride. 215 00:08:11,624 --> 00:08:14,961 So no more grueling climbs or 216 00:08:15,027 --> 00:08:16,229 sudden plummets. 217 00:08:16,295 --> 00:08:17,797 I feel... 218 00:08:17,864 --> 00:08:19,165 I feel steady. 219 00:08:19,232 --> 00:08:21,000 Resolved. 220 00:08:21,067 --> 00:08:24,036 And I'm aware of 221 00:08:24,103 --> 00:08:25,338 what I have to do. 222 00:08:25,404 --> 00:08:26,806 >> Nick: Well, that's definitely 223 00:08:26,873 --> 00:08:28,241 a positive step, you know? 224 00:08:28,307 --> 00:08:30,343 But it's just a step. 225 00:08:30,409 --> 00:08:33,613 With the medication and all, 226 00:08:33,679 --> 00:08:36,515 I'm hoping this will make you 227 00:08:36,582 --> 00:08:37,884 want to reach back out 228 00:08:37,950 --> 00:08:38,784 to your doctor. 229 00:08:38,851 --> 00:08:40,953 >> Sharon: Actually, I already 230 00:08:41,020 --> 00:08:42,021 put in a call. 231 00:08:42,088 --> 00:08:43,789 And I made an appointment 232 00:08:43,856 --> 00:08:45,424 for tomorrow. 233 00:08:45,491 --> 00:08:46,692 For the one that I missed. 234 00:08:46,759 --> 00:08:48,261 But I also, at the same time, 235 00:08:48,327 --> 00:08:50,162 made a second appointment. 236 00:08:50,229 --> 00:08:51,163 >> Nick: Okay. 237 00:08:51,230 --> 00:08:52,198 >> Mariah: That sounds like 238 00:08:52,265 --> 00:08:53,065 a commitment. 239 00:08:53,132 --> 00:08:55,001 >> Sharon: Yeah, I'm ready 240 00:08:55,067 --> 00:08:57,737 to talk things through 241 00:08:57,803 --> 00:09:00,039 and work closely with him 242 00:09:00,106 --> 00:09:02,975 and finally get to the bottom 243 00:09:03,042 --> 00:09:04,277 of all that's been going on 244 00:09:04,343 --> 00:09:06,612 with me. So, yeah, 245 00:09:06,679 --> 00:09:07,947 no more tears. 246 00:09:08,014 --> 00:09:10,983 I'm home and I'm ready 247 00:09:11,050 --> 00:09:13,920 to take my life back. 248 00:09:13,986 --> 00:09:15,121 >> Billy: I am very happy that 249 00:09:15,187 --> 00:09:16,022 your clan is doing great. 250 00:09:16,088 --> 00:09:16,789 >> Phyllis: Yeah. 251 00:09:16,856 --> 00:09:17,823 >> Billy: Do you have plans 252 00:09:17,890 --> 00:09:18,557 for that? 253 00:09:18,624 --> 00:09:19,825 >> Phyllis: Oh, yes, I do. 254 00:09:19,892 --> 00:09:21,093 That right there, 255 00:09:21,160 --> 00:09:22,395 that's feng shui. 256 00:09:22,461 --> 00:09:24,063 Feng shui. 257 00:09:24,130 --> 00:09:26,565 Plants create positive energy. 258 00:09:26,632 --> 00:09:28,467 I'm all about positive energy. 259 00:09:28,534 --> 00:09:29,468 >> Billy: You most 260 00:09:29,535 --> 00:09:30,403 certainly are. 261 00:09:30,469 --> 00:09:31,237 >> Phyllis: Yeah, definitely. 262 00:09:31,304 --> 00:09:32,171 And you know, Chance, 263 00:09:32,238 --> 00:09:33,172 great guy. 264 00:09:33,239 --> 00:09:34,941 Not a decorator. 265 00:09:35,007 --> 00:09:36,208 >> Billy: I wanted to ask you 266 00:09:36,275 --> 00:09:37,109 about that, actually. 267 00:09:37,176 --> 00:09:39,946 Um, how is it between you and 268 00:09:40,012 --> 00:09:41,447 Summer, with you taking her 269 00:09:41,514 --> 00:09:42,515 boyfriend's job? 270 00:09:42,581 --> 00:09:43,749 Any animosity there? 271 00:09:43,816 --> 00:09:44,884 >> Phyllis: No, not at all. 272 00:09:44,951 --> 00:09:45,751 He quit. 273 00:09:45,818 --> 00:09:46,919 >> Billy: And that's too bad 274 00:09:46,986 --> 00:09:47,787 because he had a lot 275 00:09:47,853 --> 00:09:48,921 of potential. 276 00:09:48,988 --> 00:09:49,956 >> Phyllis: Yeah, I mean, 277 00:09:50,022 --> 00:09:51,190 did he, though? 278 00:09:51,257 --> 00:09:52,658 Really, let's be honest. 279 00:09:52,725 --> 00:09:53,859 He's a great cop. 280 00:09:53,926 --> 00:09:54,994 He's a great cop. 281 00:09:55,061 --> 00:09:56,128 Slapping the cuffs on 282 00:09:56,195 --> 00:09:57,029 the bad guy. 283 00:09:57,096 --> 00:09:58,698 But, I don't know, does that 284 00:09:58,764 --> 00:10:00,733 necessarily transfer into the 285 00:10:00,800 --> 00:10:01,767 corporate world? 286 00:10:01,834 --> 00:10:02,568 >> Billy: No. 287 00:10:02,635 --> 00:10:04,036 >> Phyllis: No, no. 288 00:10:04,103 --> 00:10:05,404 I mean, when you want a deal 289 00:10:05,471 --> 00:10:07,006 really, really bad, you have to 290 00:10:07,073 --> 00:10:08,474 ride the edge of right 291 00:10:08,541 --> 00:10:09,241 and wrong. 292 00:10:09,308 --> 00:10:10,309 You know what I mean? 293 00:10:10,376 --> 00:10:11,777 I mean, Chance would be reading 294 00:10:11,844 --> 00:10:13,212 us our rites all day. 295 00:10:13,279 --> 00:10:15,448 It wouldn't work. 296 00:10:15,514 --> 00:10:16,382 Oh, my gosh. 297 00:10:16,449 --> 00:10:17,416 And, you know, 298 00:10:17,483 --> 00:10:18,584 he's a great guy. 299 00:10:18,651 --> 00:10:19,585 He makes my daughter really, 300 00:10:19,652 --> 00:10:20,453 really happy. 301 00:10:20,519 --> 00:10:21,687 In turn, that makes me happy. 302 00:10:21,754 --> 00:10:23,222 And I'm even happier that 303 00:10:23,289 --> 00:10:24,824 he quit his job so that 304 00:10:24,890 --> 00:10:26,959 I'm working here. 305 00:10:27,026 --> 00:10:28,361 >> Billy: It's all about 306 00:10:28,427 --> 00:10:29,562 making you happy, Phyllis. 307 00:10:29,628 --> 00:10:30,396 >> Phyllis: Yeah, 308 00:10:30,463 --> 00:10:31,230 speaking of which. 309 00:10:31,297 --> 00:10:32,264 >> Billy: Let's not do that 310 00:10:32,331 --> 00:10:32,999 right now, okay? 311 00:10:33,065 --> 00:10:34,133 >> Phyllis: I was thinking about 312 00:10:34,200 --> 00:10:36,135 the happiness trifecta. 313 00:10:36,202 --> 00:10:37,870 What would make me really happy 314 00:10:37,937 --> 00:10:39,872 is you would consider Daniel 315 00:10:39,939 --> 00:10:40,940 working here at 316 00:10:41,007 --> 00:10:42,074 Abbott-Chancellor. I mean, 317 00:10:42,141 --> 00:10:43,476 since he's staying in town. 318 00:10:43,542 --> 00:10:44,443 >> Billy: I didn't know 319 00:10:44,510 --> 00:10:45,378 he had plans on leaving. 320 00:10:45,444 --> 00:10:46,445 >> Phyllis: Oh, yeah, that was 321 00:10:46,512 --> 00:10:48,114 Heather's bad idea. 322 00:10:48,180 --> 00:10:50,016 But he got her to see the light. 323 00:10:50,082 --> 00:10:51,083 And I just think 324 00:10:51,150 --> 00:10:52,451 he's a great fit. 325 00:10:52,518 --> 00:10:54,987 My son is a great fit for this 326 00:10:55,054 --> 00:10:56,088 company, especially since 327 00:10:56,155 --> 00:10:56,822 you're aiming in 328 00:10:56,889 --> 00:10:58,791 the AI direction. 329 00:10:58,858 --> 00:11:00,259 >> Billy: Well, I think that 330 00:11:00,326 --> 00:11:02,261 I am still considering 331 00:11:02,328 --> 00:11:03,763 bringing Daniel back. 332 00:11:03,829 --> 00:11:05,865 But in the moment, I think it's 333 00:11:05,931 --> 00:11:07,500 important that we focus on 334 00:11:07,566 --> 00:11:08,734 the big things. 335 00:11:08,801 --> 00:11:10,403 And that's what I think about 336 00:11:10,469 --> 00:11:11,504 that right now. 337 00:11:11,570 --> 00:11:13,506 And it's getting late, so 338 00:11:13,572 --> 00:11:14,573 I think I should probably 339 00:11:14,640 --> 00:11:15,641 drive you back to the club. 340 00:11:15,708 --> 00:11:16,509 What do you think? 341 00:11:16,575 --> 00:11:17,576 >> Phyllis: Oh, I accept 342 00:11:17,643 --> 00:11:18,277 your offer. 343 00:11:18,344 --> 00:11:19,011 >> Billy: Great. 344 00:11:19,078 --> 00:11:20,012 >> Phyllis: I accept your offer. 345 00:11:20,079 --> 00:11:22,882 After I put this plant 346 00:11:22,948 --> 00:11:24,717 in a wealth corner. 347 00:11:24,784 --> 00:11:26,152 In a wealth-- 348 00:11:26,218 --> 00:11:27,987 A corner that creates wealth. 349 00:11:28,054 --> 00:11:29,055 Okay. 350 00:11:29,121 --> 00:11:30,289 In my office. 351 00:11:30,356 --> 00:11:31,290 >> Billy: In your office. 352 00:11:31,357 --> 00:11:32,291 >> Phyllis: Yeah, of course. 353 00:11:32,358 --> 00:11:33,726 And you know what? 354 00:11:33,793 --> 00:11:35,628 Because you are so kind, 355 00:11:35,694 --> 00:11:37,596 I'm not even going to bring up 356 00:11:37,663 --> 00:11:39,665 Daniel working here, okay? 357 00:11:39,732 --> 00:11:41,167 I mean, at this point. 358 00:11:41,233 --> 00:11:42,334 I'm going to let that slide 359 00:11:42,401 --> 00:11:43,669 for now. 360 00:11:43,736 --> 00:11:45,905 For now. 361 00:11:50,176 --> 00:11:51,377 >> Daniel: Huh. 362 00:11:51,444 --> 00:11:52,778 Well, this is weird. 363 00:11:52,845 --> 00:11:53,879 >> Lucy: You said she had 364 00:11:53,946 --> 00:11:54,613 a job interview. 365 00:11:54,680 --> 00:11:55,614 >> Daniel: That would have been 366 00:11:55,681 --> 00:11:56,315 over hours ago. 367 00:11:56,382 --> 00:11:57,616 Did you get any texts or 368 00:11:57,683 --> 00:11:58,651 messages from her? 369 00:11:58,717 --> 00:11:59,718 >> Lucy: Didn't you leave her 370 00:11:59,785 --> 00:12:00,486 a voicemail, though? 371 00:12:00,553 --> 00:12:02,655 >> Daniel: I did. 372 00:12:02,721 --> 00:12:05,424 No response. 373 00:12:05,491 --> 00:12:06,559 >> Lucy: You know, 374 00:12:06,625 --> 00:12:07,960 I bet I know what she's doing. 375 00:12:08,027 --> 00:12:09,161 We were just talking about 376 00:12:09,228 --> 00:12:09,929 peanut butter and 377 00:12:09,995 --> 00:12:10,830 banana sandwiches. 378 00:12:10,896 --> 00:12:12,565 And I have not been 379 00:12:12,631 --> 00:12:13,466 a total jerk. 380 00:12:13,532 --> 00:12:14,733 And she knows how much I love 381 00:12:14,800 --> 00:12:15,568 them for breakfast. 382 00:12:15,634 --> 00:12:16,635 So maybe, she's just stocking up 383 00:12:16,702 --> 00:12:18,737 on bananas right this second. 384 00:12:18,804 --> 00:12:20,372 >> Daniel: Hm. 385 00:12:20,439 --> 00:12:21,774 Well, I guess there's only one 386 00:12:21,841 --> 00:12:23,909 way to find out. 387 00:12:23,976 --> 00:12:25,177 >> Nick: I mean, I'm not going 388 00:12:25,244 --> 00:12:25,945 to lie to you. 389 00:12:26,011 --> 00:12:27,546 We've been very worried, taking 390 00:12:27,613 --> 00:12:28,547 off the way you did. 391 00:12:28,614 --> 00:12:29,748 I mean, we didn't know what to 392 00:12:29,815 --> 00:12:30,716 think or what to do. 393 00:12:30,783 --> 00:12:32,651 >> Sharon: And I will 394 00:12:32,718 --> 00:12:34,687 keep on apologizing. 395 00:12:34,753 --> 00:12:35,421 >> Nick: No. 396 00:12:35,488 --> 00:12:37,490 No more apologizing, okay? 397 00:12:37,556 --> 00:12:38,757 You just stay on the path to 398 00:12:38,824 --> 00:12:39,925 getting better. 399 00:12:39,992 --> 00:12:41,193 You deserve it. 400 00:12:41,260 --> 00:12:43,295 >> Sharon: That's the plan. 401 00:12:43,362 --> 00:12:45,397 I promise things will all 402 00:12:45,464 --> 00:12:46,665 settle in soon and go right 403 00:12:46,732 --> 00:12:48,367 back to normal. 404 00:12:48,434 --> 00:12:53,739 [ phone ringing ] 405 00:13:03,883 --> 00:13:05,751 >> Mariah: Is that your phone? 406 00:13:18,397 --> 00:13:19,265 >> Mariah: Is that 407 00:13:19,331 --> 00:13:21,834 a new ringtone? 408 00:13:21,901 --> 00:13:23,435 >> Sharon: Um. 409 00:13:23,502 --> 00:13:26,539 It's actually, um, 410 00:13:26,605 --> 00:13:28,440 just there-- 411 00:13:28,507 --> 00:13:30,476 It's a reminder 412 00:13:30,543 --> 00:13:32,344 to take my meds. 413 00:13:32,411 --> 00:13:34,079 Because you know how scattered 414 00:13:34,146 --> 00:13:35,548 I have been lately. 415 00:13:35,614 --> 00:13:36,815 And I just want to make sure 416 00:13:36,882 --> 00:13:39,685 that I don't miss another dose. 417 00:13:39,752 --> 00:13:40,986 >> Mariah: Do you want 418 00:13:41,053 --> 00:13:41,820 some water? 419 00:13:41,887 --> 00:13:44,523 >> Sharon: Don't need it. 420 00:13:50,262 --> 00:13:51,030 >> Daniel: Hey, you. 421 00:13:51,096 --> 00:13:51,964 Just wondering where you are 422 00:13:52,031 --> 00:13:53,065 and if you're going to be 423 00:13:53,132 --> 00:13:53,999 getting back here anytime soon. 424 00:13:54,066 --> 00:13:55,034 >> Lucy: With bananas 425 00:13:55,100 --> 00:13:56,235 and peanut butter. 426 00:13:56,302 --> 00:13:57,136 >> Daniel: With bananas and 427 00:13:57,203 --> 00:13:58,204 peanut butter. Please. 428 00:13:58,270 --> 00:13:58,904 >> Lucy: Love you. 429 00:13:58,971 --> 00:14:01,273 >> Daniel: Love you. 430 00:14:01,340 --> 00:14:02,508 >> Lucy: You know, 431 00:14:02,575 --> 00:14:04,343 maybe Mom aced that interview 432 00:14:04,410 --> 00:14:05,477 and she already got the job. 433 00:14:05,544 --> 00:14:06,478 That's why she's not answering. 434 00:14:06,545 --> 00:14:07,446 She doesn't want to spoil 435 00:14:07,513 --> 00:14:08,480 whatever surprise 436 00:14:08,547 --> 00:14:10,216 she has planned. 437 00:14:10,282 --> 00:14:11,283 >> Daniel: I like the way 438 00:14:11,350 --> 00:14:12,084 you think. 439 00:14:12,151 --> 00:14:13,219 I bet she walks through that 440 00:14:13,285 --> 00:14:14,787 door any minute. 441 00:14:14,853 --> 00:14:16,722 >> Phyllis: I've won. 442 00:14:16,789 --> 00:14:18,924 You know, I feel like I've won. 443 00:14:18,991 --> 00:14:20,092 You know, and you've got to 444 00:14:20,159 --> 00:14:21,627 celebrate that. 445 00:14:21,694 --> 00:14:23,229 My kids are doing great. 446 00:14:23,295 --> 00:14:24,530 They're content. 447 00:14:24,597 --> 00:14:26,599 They're in love, you know? 448 00:14:26,665 --> 00:14:28,834 Their families are happy. 449 00:14:28,901 --> 00:14:30,603 There's so much possibility 450 00:14:30,669 --> 00:14:31,637 for them. 451 00:14:31,704 --> 00:14:34,206 And especially if one of them 452 00:14:34,273 --> 00:14:37,176 gets a job in the future. 453 00:14:37,243 --> 00:14:38,444 You know, then I'm really going 454 00:14:38,510 --> 00:14:40,246 to celebrate. 455 00:14:40,312 --> 00:14:41,313 Sorry. 456 00:14:41,380 --> 00:14:44,450 >> Billy: Hm. 457 00:14:44,516 --> 00:14:46,051 What are you sorry about? 458 00:14:46,118 --> 00:14:47,453 What part of that? 459 00:14:47,519 --> 00:14:48,787 >> Phyllis: You know, 460 00:14:48,854 --> 00:14:50,256 because I'm doing cartwheels 461 00:14:50,322 --> 00:14:52,124 over my life and things are just 462 00:14:52,191 --> 00:14:54,727 not going well for you. 463 00:14:54,793 --> 00:14:56,061 >> Billy: Well, I'm running 464 00:14:56,128 --> 00:14:57,129 my own company 465 00:14:57,196 --> 00:14:58,330 and my kids are home, 466 00:14:58,397 --> 00:15:00,099 so I'm good. 467 00:15:00,165 --> 00:15:01,800 >> Phyllis: Really? 468 00:15:01,867 --> 00:15:04,103 Because your relationship fell 469 00:15:04,169 --> 00:15:06,372 apart and Adam hit you and 470 00:15:06,438 --> 00:15:07,673 Victor is declaring war on you. 471 00:15:07,740 --> 00:15:08,540 >> Billy: Should have stopped 472 00:15:08,607 --> 00:15:09,208 at sorry, Phyllis. 473 00:15:09,275 --> 00:15:10,009 >> Phyllis: I'm sorry. 474 00:15:10,075 --> 00:15:10,676 I'm sorry. 475 00:15:10,743 --> 00:15:11,410 >> Billy: Again. 476 00:15:11,477 --> 00:15:15,114 >> Phyllis: Again. 477 00:15:15,180 --> 00:15:16,815 I care about you and I'm just 478 00:15:16,882 --> 00:15:18,751 worried what this is going to 479 00:15:18,817 --> 00:15:20,085 do to your family. 480 00:15:20,152 --> 00:15:22,187 If Victor does decide to attack 481 00:15:22,254 --> 00:15:24,757 Abbott-Chancellor and you, 482 00:15:24,823 --> 00:15:26,425 I mean, how is that going to 483 00:15:26,492 --> 00:15:27,493 affect your family? 484 00:15:27,559 --> 00:15:28,527 In particular, 485 00:15:28,594 --> 00:15:30,329 Katie and Johnny. 486 00:15:30,396 --> 00:15:31,630 >> Billy: If it does go 487 00:15:31,697 --> 00:15:32,631 that direction, 488 00:15:32,698 --> 00:15:35,134 yes, it's going to get tricky. 489 00:15:35,200 --> 00:15:36,602 Johnny and Katie are older now. 490 00:15:36,669 --> 00:15:38,570 They're very much aware of what 491 00:15:38,637 --> 00:15:40,773 the adults are doing 492 00:15:40,839 --> 00:15:41,507 around them. 493 00:15:41,573 --> 00:15:42,374 But you know what? 494 00:15:42,441 --> 00:15:44,410 This is their grandpa gunning 495 00:15:44,476 --> 00:15:45,177 for this fight. 496 00:15:45,244 --> 00:15:46,111 It's not me. 497 00:15:46,178 --> 00:15:47,179 >> Phyllis: Okay, you don't have 498 00:15:47,246 --> 00:15:48,380 to engage. You don't have to. 499 00:15:48,447 --> 00:15:50,482 I mean, there's an alternative 500 00:15:50,549 --> 00:15:51,684 to war. 501 00:15:51,750 --> 00:15:52,751 >> Billy: And I'm sure you're 502 00:15:52,818 --> 00:15:53,786 going to tell me what those 503 00:15:53,852 --> 00:15:54,553 alternatives are. 504 00:15:54,620 --> 00:15:55,287 >> Phyllis: Well, since 505 00:15:55,354 --> 00:15:55,988 you're asking. 506 00:15:56,055 --> 00:15:56,689 >> Billy: I wasn't 507 00:15:56,755 --> 00:15:57,423 actually asking. 508 00:15:57,489 --> 00:15:59,858 >> Phyllis: Since you're asking, 509 00:15:59,925 --> 00:16:01,493 could you, I mean, 510 00:16:01,560 --> 00:16:02,795 would you consider 511 00:16:02,861 --> 00:16:05,864 maybe changing your mind about 512 00:16:05,931 --> 00:16:08,067 Victoria's offer to buy out 513 00:16:08,133 --> 00:16:11,203 Abbott-Chancellor? 514 00:16:11,270 --> 00:16:12,137 >> Billy: Phyllis, I thought 515 00:16:12,204 --> 00:16:12,838 you were all in. 516 00:16:12,905 --> 00:16:13,972 >> Phyllis: I am all in. 517 00:16:14,039 --> 00:16:15,074 >> Billy: You sure? 518 00:16:15,140 --> 00:16:17,209 >> Phyllis: I'm sure. 519 00:16:17,276 --> 00:16:19,078 I'm all in. 520 00:16:19,144 --> 00:16:20,479 I want the best for you and for 521 00:16:20,546 --> 00:16:23,115 the company, okay? 522 00:16:23,182 --> 00:16:25,651 And I know, oh, my gosh, I know 523 00:16:25,718 --> 00:16:27,720 that Victor would be willing to 524 00:16:27,786 --> 00:16:30,289 throw so much money to buy 525 00:16:30,356 --> 00:16:31,857 a company that he's determined 526 00:16:31,924 --> 00:16:32,958 to own. 527 00:16:33,025 --> 00:16:34,093 >> Billy: Phyllis, this is not 528 00:16:34,159 --> 00:16:35,127 about the money. 529 00:16:35,194 --> 00:16:37,262 It's never been about the money. 530 00:16:37,329 --> 00:16:38,530 This is about cementing 531 00:16:38,597 --> 00:16:41,300 my mother's legacy. 532 00:16:41,367 --> 00:16:43,602 >> Phyllis: Is it maybe about 533 00:16:43,669 --> 00:16:45,471 fighting to prove yourself? 534 00:16:45,537 --> 00:16:48,173 >> Billy: And what if it is? 535 00:16:48,240 --> 00:16:50,309 Is that bad? 536 00:16:50,376 --> 00:16:52,244 Because I plan on proving 537 00:16:52,311 --> 00:16:54,780 my mom, Jack, and Victor and all 538 00:16:54,847 --> 00:16:56,281 the haters wrong. 539 00:16:56,348 --> 00:16:57,583 I am not the screw-up 540 00:16:57,649 --> 00:17:00,185 they think I am. 541 00:17:00,252 --> 00:17:02,321 I am digging in. 542 00:17:02,388 --> 00:17:03,922 Abbott-Chancellor 543 00:17:03,989 --> 00:17:05,691 is not for sale. 544 00:17:11,029 --> 00:17:11,830 >> Billy: Phyllis, we're barely 545 00:17:11,897 --> 00:17:12,865 out of the gate and you're 546 00:17:12,931 --> 00:17:13,532 already assuming that 547 00:17:13,599 --> 00:17:14,266 I'm going-- 548 00:17:14,333 --> 00:17:15,300 >> Phyllis: I am not assuming 549 00:17:15,367 --> 00:17:15,968 that. 550 00:17:16,034 --> 00:17:16,835 >> Billy: Sounds like it. 551 00:17:16,902 --> 00:17:17,703 >> Phyllis: I actually-- No, 552 00:17:17,770 --> 00:17:18,604 I actually think you could 553 00:17:18,670 --> 00:17:19,438 beat Victor. I do. 554 00:17:19,505 --> 00:17:21,039 But I am just saying, if he did 555 00:17:21,106 --> 00:17:23,142 win, you take the hit, 556 00:17:23,208 --> 00:17:26,545 Abbott-Chancellor would go down. 557 00:17:26,612 --> 00:17:27,413 Are you willing for that 558 00:17:27,479 --> 00:17:28,080 to happen? 559 00:17:28,147 --> 00:17:28,781 >> Billy: It's not 560 00:17:28,847 --> 00:17:29,515 going to happen. 561 00:17:29,581 --> 00:17:30,649 >> Phyllis: Okay, but if it did, 562 00:17:30,716 --> 00:17:31,350 if it did, 563 00:17:31,417 --> 00:17:32,251 you know the first thing 564 00:17:32,317 --> 00:17:33,485 he's going to do is take the 565 00:17:33,552 --> 00:17:35,988 Abbott name off of that company. 566 00:17:36,054 --> 00:17:36,889 It's going to be Newman 567 00:17:36,955 --> 00:17:40,058 something, right? 568 00:17:40,125 --> 00:17:42,127 And then, he's going to publicly 569 00:17:42,194 --> 00:17:44,396 humiliate you. 570 00:17:44,463 --> 00:17:45,364 >> Billy: Once again, 571 00:17:45,431 --> 00:17:47,299 that is not going to happen. 572 00:17:47,366 --> 00:17:48,066 Okay? 573 00:17:48,133 --> 00:17:49,034 So, you need to move 574 00:17:49,101 --> 00:17:52,704 off of that. 575 00:17:52,771 --> 00:17:55,007 >> Phyllis: All right. 576 00:17:55,073 --> 00:17:57,376 What about your kids? 577 00:17:57,443 --> 00:17:59,611 >> Billy: This is for my kids. 578 00:17:59,678 --> 00:18:00,879 >> Phyllis: Are you sure you're 579 00:18:00,946 --> 00:18:02,815 not doing this to your kids? 580 00:18:02,881 --> 00:18:03,749 You know what I mean? 581 00:18:03,816 --> 00:18:05,818 >> Billy: What does that mean? 582 00:18:05,884 --> 00:18:08,020 >> Phyllis: I know you. 583 00:18:08,086 --> 00:18:10,389 You like the thrill. 584 00:18:10,456 --> 00:18:11,089 You like it when 585 00:18:11,156 --> 00:18:11,890 there are high stakes. 586 00:18:11,957 --> 00:18:12,591 >> Billy: Oh, wow. 587 00:18:12,658 --> 00:18:13,625 >> Phyllis: You like the risk. 588 00:18:13,692 --> 00:18:14,660 >> Billy: You're going to take 589 00:18:14,726 --> 00:18:15,561 it there, huh? 590 00:18:15,627 --> 00:18:16,595 >> Phyllis: I, um, I am. 591 00:18:16,662 --> 00:18:17,496 And you know what? 592 00:18:17,563 --> 00:18:18,630 Respectfully, you are an 593 00:18:18,697 --> 00:18:19,932 incredible businessman because 594 00:18:19,998 --> 00:18:22,000 you are willing to take risks. 595 00:18:22,067 --> 00:18:23,869 It's what makes you so great. 596 00:18:23,936 --> 00:18:25,971 But, Billy, your kids are 597 00:18:26,038 --> 00:18:28,540 involved in this. 598 00:18:28,607 --> 00:18:29,975 Your kids. 599 00:18:30,042 --> 00:18:31,877 And I know that you want to 600 00:18:31,944 --> 00:18:34,213 protect Katie and Johnny. 601 00:18:34,279 --> 00:18:35,113 Right? 602 00:18:35,180 --> 00:18:36,915 And you're going so hard for 603 00:18:36,982 --> 00:18:39,084 their grandfather. 604 00:18:39,151 --> 00:18:40,953 I mean, is it worth it? 605 00:18:41,019 --> 00:18:42,888 Aren't there other options? 606 00:18:42,955 --> 00:18:44,056 >> Billy: With all due 607 00:18:44,122 --> 00:18:46,391 respect, Phyllis, I have 608 00:18:46,458 --> 00:18:47,392 thought about this. 609 00:18:47,459 --> 00:18:49,027 And, yes, my kids are the most 610 00:18:49,094 --> 00:18:50,128 important thing in the world 611 00:18:50,195 --> 00:18:51,630 to me. 612 00:18:51,697 --> 00:18:55,234 Which is why I have a plan. 613 00:18:55,300 --> 00:18:56,435 >> Phyllis: If you have a plan, 614 00:18:56,502 --> 00:18:57,803 you could have led with that 615 00:18:57,870 --> 00:18:59,004 before I went into 616 00:18:59,071 --> 00:19:03,308 all of that dramatic stuff. 617 00:19:03,375 --> 00:19:04,309 >> Billy: Victoria has 618 00:19:04,376 --> 00:19:05,844 reservations about what her 619 00:19:05,911 --> 00:19:09,047 father's plan is and the attack 620 00:19:09,114 --> 00:19:11,016 that he's coming after us with. 621 00:19:11,083 --> 00:19:12,918 She cares about her kids just 622 00:19:12,985 --> 00:19:15,187 as much as I do. 623 00:19:15,254 --> 00:19:18,790 She does not want this war. 624 00:19:18,857 --> 00:19:20,292 I plan to use that 625 00:19:20,359 --> 00:19:22,594 to my advantage. 626 00:19:22,661 --> 00:19:24,029 >> Phyllis: Oh, you don't think 627 00:19:24,096 --> 00:19:25,531 that you can turn Victoria 628 00:19:25,597 --> 00:19:26,932 against Victor? 629 00:19:32,471 --> 00:19:34,306 >> Sharon: The good news is 630 00:19:34,373 --> 00:19:36,842 you're off the hook. 631 00:19:36,909 --> 00:19:37,743 >> Nick: What are you 632 00:19:37,809 --> 00:19:38,710 talking about? 633 00:19:38,777 --> 00:19:39,978 >> Sharon: The worrying, 634 00:19:40,045 --> 00:19:42,514 the wondering. You don't 635 00:19:42,581 --> 00:19:44,082 have to do that anymore. 636 00:19:44,149 --> 00:19:45,217 I'm home and I'm going to 637 00:19:45,284 --> 00:19:46,552 be fine. 638 00:19:46,618 --> 00:19:47,953 >> Mariah: Well, Mom, 639 00:19:48,020 --> 00:19:49,321 we're really glad that you're 640 00:19:49,388 --> 00:19:51,757 on track with your meds 641 00:19:51,823 --> 00:19:54,092 and your doctor. 642 00:19:54,159 --> 00:19:55,861 >> Sharon: Not only that. 643 00:19:55,928 --> 00:19:58,497 You probably don't realize this 644 00:19:58,564 --> 00:20:00,799 right now, but everything 645 00:20:00,866 --> 00:20:02,601 you've said over the past few 646 00:20:02,668 --> 00:20:05,170 weeks, it really sunk in. 647 00:20:05,237 --> 00:20:08,040 Your words and your love, it-- 648 00:20:08,106 --> 00:20:09,775 it is what brought me home. 649 00:20:09,841 --> 00:20:11,143 And I will always be grateful 650 00:20:11,209 --> 00:20:12,344 for that. 651 00:20:12,411 --> 00:20:14,646 >> Nick: Well, that support and 652 00:20:14,713 --> 00:20:16,848 that constant checking in, 653 00:20:16,915 --> 00:20:18,550 it's never going away. 654 00:20:18,617 --> 00:20:19,551 That's just how 655 00:20:19,618 --> 00:20:21,186 this family rolls. 656 00:20:21,253 --> 00:20:23,121 >> Sharon: Check in as much as 657 00:20:23,188 --> 00:20:25,624 you like, but right now I am 658 00:20:25,691 --> 00:20:27,826 about as exhausted as Faith is. 659 00:20:27,893 --> 00:20:29,194 And you must be really tired 660 00:20:29,261 --> 00:20:29,962 too, both of you. 661 00:20:30,028 --> 00:20:31,697 >> Mariah: Okay, that's our cue. 662 00:20:31,763 --> 00:20:33,265 [ Mariah chuckling ] 663 00:20:33,332 --> 00:20:35,901 I'm going to head out, but 664 00:20:35,968 --> 00:20:37,903 I love you, Mom. 665 00:20:37,970 --> 00:20:40,138 And I'm really glad you're home 666 00:20:40,205 --> 00:20:41,106 and that you're feeling so 667 00:20:41,173 --> 00:20:42,040 strong. 668 00:20:42,107 --> 00:20:43,408 >> Sharon: I love you too. 669 00:20:43,475 --> 00:20:44,610 Sleep well. 670 00:20:48,880 --> 00:20:51,149 [ Nick sighing ] 671 00:20:51,216 --> 00:20:54,019 > Nick: Do you need anything? 672 00:20:54,086 --> 00:20:56,154 >> Sharon: If I do, you are 673 00:20:56,221 --> 00:20:58,523 only a phone call away. 674 00:20:58,590 --> 00:21:00,592 But I think I can make it 675 00:21:00,659 --> 00:21:02,995 through the night. 676 00:21:03,061 --> 00:21:03,829 >> Nick: I'm just 677 00:21:03,895 --> 00:21:05,864 putting it out there. 678 00:21:05,931 --> 00:21:08,467 Welcome home. 679 00:21:23,482 --> 00:21:24,516 [ door closes ] 680 00:21:34,760 --> 00:21:35,794 >> Sharon: Damn it. 681 00:21:35,861 --> 00:21:36,828 >> Cameron: Yeah, that was 682 00:21:36,895 --> 00:21:39,231 a close one, huh? 683 00:21:48,774 --> 00:21:49,941 >> Phyllis: So, what do you 684 00:21:50,008 --> 00:21:52,711 expect out of Victoria? 685 00:21:52,778 --> 00:21:53,979 You think that she's going to 686 00:21:54,046 --> 00:21:56,148 just whisper Victor's corporate 687 00:21:56,214 --> 00:21:57,249 secrets in your ear? 688 00:21:57,315 --> 00:21:58,483 I mean, I really don't see her 689 00:21:58,550 --> 00:21:59,351 volunteering that. 690 00:21:59,418 --> 00:22:00,485 >> Billy: Give me a little 691 00:22:00,552 --> 00:22:01,486 bit of credit for my 692 00:22:01,553 --> 00:22:03,922 subtlety, Phyllis. 693 00:22:03,989 --> 00:22:05,323 Look, at the end of the day, 694 00:22:05,390 --> 00:22:06,758 any issues that Victoria and I 695 00:22:06,825 --> 00:22:07,759 have had in the past, 696 00:22:07,826 --> 00:22:08,860 our kids' bond, 697 00:22:08,927 --> 00:22:11,029 that's never going to change. 698 00:22:11,096 --> 00:22:14,132 She does not want this war 699 00:22:14,199 --> 00:22:16,435 between her father and me, 700 00:22:16,501 --> 00:22:18,270 and neither do I. 701 00:22:18,336 --> 00:22:19,638 So, I'm hoping at some point, 702 00:22:19,705 --> 00:22:20,605 in some way, 703 00:22:20,672 --> 00:22:21,807 she will let me in on 704 00:22:21,873 --> 00:22:23,375 whatever Victor has planned, 705 00:22:23,442 --> 00:22:26,411 and I can be prepared. 706 00:22:26,478 --> 00:22:29,614 >> Phyllis: Oh, really? 707 00:22:29,681 --> 00:22:31,683 You're using your kids to guilt 708 00:22:31,750 --> 00:22:33,885 Victoria into telling you 709 00:22:33,952 --> 00:22:35,287 things about Victor? 710 00:22:35,353 --> 00:22:36,555 >> Billy: Is that moral outrage 711 00:22:36,621 --> 00:22:37,723 I'm hearing from you, Phyllis? 712 00:22:37,789 --> 00:22:42,961 >> Phyllis: Oh, Billy. 713 00:22:43,028 --> 00:22:44,329 This plan is risky. 714 00:22:44,396 --> 00:22:46,398 It could backfire. 715 00:22:46,465 --> 00:22:47,499 >> Billy: I'm not taking 716 00:22:47,566 --> 00:22:50,102 advantage of Victoria. 717 00:22:50,168 --> 00:22:53,972 I'm simply helping her help me. 718 00:22:54,940 --> 00:22:55,841 >> Daniel: Hey, you. 719 00:22:55,907 --> 00:22:56,842 Just wondering where you are 720 00:22:56,908 --> 00:22:57,876 and if you're going to be 721 00:22:57,943 --> 00:22:59,111 getting back here anytime soon. 722 00:22:59,177 --> 00:23:00,178 >> Lucy: With bananas and 723 00:23:00,245 --> 00:23:01,213 peanut butter. 724 00:23:01,279 --> 00:23:02,180 >> Daniel: With bananas and 725 00:23:02,247 --> 00:23:03,215 peanut butter. Please. 726 00:23:03,281 --> 00:23:03,982 >> Lucy: Love you. 727 00:23:04,049 --> 00:23:07,085 >> Daniel: Love you. 728 00:23:07,152 --> 00:23:08,453 >> Sharon: Daniel and Lucy 729 00:23:08,520 --> 00:23:10,055 are home. 730 00:23:10,122 --> 00:23:11,223 >> Cameron: Too bad Heather 731 00:23:11,289 --> 00:23:13,091 won't be joining them. 732 00:23:13,158 --> 00:23:14,359 >> Sharon: They're going to be 733 00:23:14,426 --> 00:23:15,594 so worried about her. 734 00:23:15,660 --> 00:23:17,062 >> Cameron: Hey, you've got 735 00:23:17,129 --> 00:23:18,230 bigger problems than 736 00:23:18,296 --> 00:23:19,231 crying about Daniel 737 00:23:19,297 --> 00:23:22,134 getting what he deserves. 738 00:23:22,200 --> 00:23:23,668 >> Sharon: Why did Heather 739 00:23:23,735 --> 00:23:25,470 have to come home? 740 00:23:25,537 --> 00:23:27,506 If she hadn't, none of this 741 00:23:27,572 --> 00:23:28,473 would have happened. 742 00:23:28,540 --> 00:23:29,808 >> Cameron: Well, she did. 743 00:23:29,875 --> 00:23:31,143 So, you've got to keep covering 744 00:23:31,209 --> 00:23:32,277 your tracks. 745 00:23:32,344 --> 00:23:33,645 >> Sharon: Why can't I remember 746 00:23:33,712 --> 00:23:35,714 what happened? 747 00:23:35,781 --> 00:23:37,716 Or how it happened? 748 00:23:37,783 --> 00:23:39,050 How is it possible that 749 00:23:39,117 --> 00:23:39,851 I killed her? 750 00:23:39,918 --> 00:23:41,019 >> Cameron: Why don't you try 751 00:23:41,086 --> 00:23:42,454 asking questions like, 752 00:23:42,521 --> 00:23:45,257 how do I not get caught? 753 00:23:45,323 --> 00:23:47,359 >> Sharon: I was very careful 754 00:23:47,425 --> 00:23:48,360 cleaning up. 755 00:23:48,426 --> 00:23:49,628 I made sure no one saw me. 756 00:23:49,694 --> 00:23:50,662 >> Cameron: I know. I know. 757 00:23:50,729 --> 00:23:52,130 You did great, baby. 758 00:23:52,197 --> 00:23:53,298 You didn't panic. 759 00:23:53,365 --> 00:23:54,332 You didn't rattle. 760 00:23:54,399 --> 00:23:56,067 You stayed strong. 761 00:23:56,134 --> 00:23:57,803 >> Sharon: I don't feel strong. 762 00:23:57,869 --> 00:23:58,837 >> Cameron: Well, you were. 763 00:23:58,904 --> 00:24:00,872 And you can't let up now. 764 00:24:00,939 --> 00:24:02,107 Okay. 765 00:24:02,174 --> 00:24:03,875 First order of business. 766 00:24:03,942 --> 00:24:05,911 Heather's phone. 767 00:24:05,977 --> 00:24:07,412 >> Sharon: I completely forgot 768 00:24:07,479 --> 00:24:08,680 that that was in my purse. 769 00:24:08,747 --> 00:24:09,948 >> Cameron: No, no. You made 770 00:24:10,015 --> 00:24:11,550 a great save. Come on. 771 00:24:11,616 --> 00:24:13,051 A reminder for your meds. 772 00:24:13,118 --> 00:24:14,553 That was genius. 773 00:24:14,619 --> 00:24:15,954 All of it, actually. 774 00:24:16,021 --> 00:24:17,255 You getting Heather's phone in 775 00:24:17,322 --> 00:24:18,857 the first place. 776 00:24:18,924 --> 00:24:21,092 Figuring out that that facial 777 00:24:21,159 --> 00:24:22,627 recognition worked on a dead 778 00:24:22,694 --> 00:24:23,795 body. I mean, 779 00:24:23,862 --> 00:24:25,096 it makes sense, but 780 00:24:25,163 --> 00:24:26,698 who knew, right? 781 00:24:26,765 --> 00:24:27,833 And then you changed her 782 00:24:27,899 --> 00:24:29,234 access code. 783 00:24:29,301 --> 00:24:31,303 And you downloaded that app to 784 00:24:31,369 --> 00:24:34,206 block location and tracking. 785 00:24:34,272 --> 00:24:36,241 I guess being married to a cop 786 00:24:36,308 --> 00:24:39,477 paid off, huh? 787 00:24:39,544 --> 00:24:41,580 Hey. 788 00:24:41,646 --> 00:24:43,648 You still with me? 789 00:24:43,715 --> 00:24:46,017 >> Sharon: Daniel, he's just 790 00:24:46,084 --> 00:24:47,118 going to keep 791 00:24:47,185 --> 00:24:48,286 texting and calling. 792 00:24:48,353 --> 00:24:49,721 And then, what if Lucy starts 793 00:24:49,788 --> 00:24:50,956 doing the same? 794 00:24:51,022 --> 00:24:52,190 Hearing her voice and talking 795 00:24:52,257 --> 00:24:53,291 about how much she 796 00:24:53,358 --> 00:24:54,092 misses her mom. 797 00:24:54,159 --> 00:24:54,826 >> Cameron: Okay, okay. 798 00:24:54,893 --> 00:24:55,760 Hey, hey, hey. 799 00:24:55,827 --> 00:24:57,462 All of this has to stop. 800 00:24:57,529 --> 00:25:00,098 This is not the time 801 00:25:00,165 --> 00:25:02,100 to get sentimental. 802 00:25:02,167 --> 00:25:04,569 This is the time to stay free 803 00:25:04,636 --> 00:25:05,971 and stay safe. 804 00:25:06,037 --> 00:25:07,672 To focus on the life you have 805 00:25:07,739 --> 00:25:08,740 ahead of you. 806 00:25:08,807 --> 00:25:13,812 You cannot screw up right now. 807 00:25:13,879 --> 00:25:14,946 >> Sharon: I'll send them 808 00:25:15,013 --> 00:25:16,281 a text. 809 00:25:16,348 --> 00:25:17,549 Making them believe that 810 00:25:17,616 --> 00:25:19,084 Heather is still alive. 811 00:25:19,150 --> 00:25:20,352 >> Cameron: Good. 812 00:25:20,418 --> 00:25:22,153 Create a false narrative. 813 00:25:22,220 --> 00:25:23,321 Just remember that the most 814 00:25:23,388 --> 00:25:25,223 convincing lies have a grain of 815 00:25:25,290 --> 00:25:27,125 truth in them. 816 00:25:27,192 --> 00:25:32,464 And sometimes, that truth, 817 00:25:32,530 --> 00:25:35,433 it needs to hurt. 818 00:25:36,334 --> 00:25:38,036 >> Lucy: Tonight was really fun. 819 00:25:38,103 --> 00:25:40,338 Thank you for the ice cream 820 00:25:40,405 --> 00:25:42,274 and the movie. 821 00:25:42,340 --> 00:25:43,541 It was really nice to just 822 00:25:43,608 --> 00:25:44,542 hang out. 823 00:25:44,609 --> 00:25:46,611 >> Daniel: Yeah? 824 00:25:46,678 --> 00:25:48,313 Well, I mean, you are kind of 825 00:25:48,380 --> 00:25:49,781 one of my favorite hangs ever, 826 00:25:49,848 --> 00:25:51,449 so... 827 00:25:51,516 --> 00:25:52,651 >> Lucy: Except I have screwed 828 00:25:52,717 --> 00:25:56,588 up so much this summer. 829 00:25:56,655 --> 00:25:58,023 >> Daniel: Yeah. 830 00:25:58,089 --> 00:26:00,358 You screwed up. 831 00:26:00,425 --> 00:26:01,993 You know, but you're working 832 00:26:02,060 --> 00:26:03,094 through your punishment. 833 00:26:03,161 --> 00:26:05,163 You accept your responsibility. 834 00:26:05,230 --> 00:26:06,464 And listen, when I was your 835 00:26:06,531 --> 00:26:07,599 age, I messed up even worse 836 00:26:07,666 --> 00:26:08,500 than you did. 837 00:26:08,566 --> 00:26:09,601 So, I get it, you know. 838 00:26:09,668 --> 00:26:12,137 I know how hard it can be to 839 00:26:12,203 --> 00:26:14,005 try and learn a lesson. 840 00:26:14,072 --> 00:26:15,340 But I did. 841 00:26:15,407 --> 00:26:17,208 And you are, too. 842 00:26:17,275 --> 00:26:18,376 >> Lucy: Well, hey, 843 00:26:18,443 --> 00:26:20,078 you turned out pretty okay, so 844 00:26:20,145 --> 00:26:21,212 I guess I have a shot. 845 00:26:21,279 --> 00:26:23,982 [ both chuckling ] 846 00:26:24,049 --> 00:26:26,318 You know, if I haven't said it 847 00:26:26,384 --> 00:26:28,787 enough recently, I'm really 848 00:26:28,853 --> 00:26:30,121 glad that you and Mom got back 849 00:26:30,188 --> 00:26:31,656 together. 850 00:26:31,723 --> 00:26:36,294 >> Daniel: Yeah. I am, too. 851 00:26:36,361 --> 00:26:39,364 Seriously, I'm the lucky one. 852 00:26:39,431 --> 00:26:40,699 You know, I have an incredible 853 00:26:40,765 --> 00:26:42,701 daughter, who, yes, you made 854 00:26:42,767 --> 00:26:43,802 some mistakes when you were 855 00:26:43,868 --> 00:26:46,204 learning a lesson, but, 856 00:26:46,271 --> 00:26:47,305 you know, you're growing 857 00:26:47,372 --> 00:26:49,674 up to be a smart and strong 858 00:26:49,741 --> 00:26:53,078 woman, just like your mother. 859 00:26:53,144 --> 00:26:54,212 You know she's proud of you, 860 00:26:54,279 --> 00:26:57,048 right? 861 00:26:57,115 --> 00:26:58,249 >> Lucy: I think I need to 862 00:26:58,316 --> 00:27:00,385 apologize to her again. 863 00:27:00,452 --> 00:27:02,187 And tell her all of this. 864 00:27:02,253 --> 00:27:04,122 How much I love her and 865 00:27:04,189 --> 00:27:05,457 our family. 866 00:27:05,523 --> 00:27:06,825 >> Daniel: I bet she would 867 00:27:06,891 --> 00:27:08,193 love that. 868 00:27:08,259 --> 00:27:09,327 [ phone pinging ] 869 00:27:09,394 --> 00:27:10,595 Speak of the devil. 870 00:27:10,662 --> 00:27:12,764 >> Lucy: Oh, finally. 871 00:27:12,831 --> 00:27:15,734 What'd she say? 872 00:27:15,800 --> 00:27:20,405 Dad? 873 00:27:20,472 --> 00:27:21,373 >> Daniel: Your mom's not 874 00:27:21,439 --> 00:27:22,607 coming home. 875 00:27:29,347 --> 00:27:30,382 >> Lucy: I don't understand. 876 00:27:30,448 --> 00:27:31,449 What do you mean Mom's not 877 00:27:31,516 --> 00:27:32,717 coming home? 878 00:27:32,784 --> 00:27:34,686 >> Daniel: Uh, she wrote, "I'm 879 00:27:34,753 --> 00:27:36,221 sorry for texting like this, 880 00:27:36,287 --> 00:27:37,355 but the situation with Sharon 881 00:27:37,422 --> 00:27:38,590 has upset me more than 882 00:27:38,656 --> 00:27:39,491 I've admitted. 883 00:27:39,557 --> 00:27:40,592 I know you and Lucy want 884 00:27:40,658 --> 00:27:41,593 to stay in Genoa City, 885 00:27:41,659 --> 00:27:43,028 but I need to get out of town 886 00:27:43,094 --> 00:27:44,229 to clear my head, at least 887 00:27:44,295 --> 00:27:45,030 for a little while. 888 00:27:45,096 --> 00:27:46,031 Please don't worry about me. 889 00:27:46,097 --> 00:27:46,865 I'm fine. 890 00:27:46,931 --> 00:27:47,732 I'll reach out again 891 00:27:47,799 --> 00:27:48,600 in a few days. 892 00:27:48,666 --> 00:27:50,135 Love you." 893 00:27:50,201 --> 00:27:51,002 [ Daniel scoffing ] 894 00:27:51,069 --> 00:27:52,504 But-- I mean, 895 00:27:52,570 --> 00:27:53,705 that's a joke, right? 896 00:27:53,772 --> 00:27:54,806 >> Lucy: Dad, did she just, 897 00:27:54,873 --> 00:27:56,141 she just left? 898 00:27:56,207 --> 00:27:58,209 >> Daniel: Where are you? 899 00:27:58,276 --> 00:28:00,512 Please call. 900 00:28:00,578 --> 00:28:02,213 Let's talk. 901 00:28:02,280 --> 00:28:03,548 >> Lucy: This is all my fault, 902 00:28:03,615 --> 00:28:04,449 isn't it? 903 00:28:04,516 --> 00:28:05,550 >> Daniel: Honey, this is not 904 00:28:05,617 --> 00:28:06,351 your fault. 905 00:28:06,418 --> 00:28:07,519 >> Lucy: Of all the mistakes 906 00:28:07,585 --> 00:28:08,453 that I made, with Faith, 907 00:28:08,520 --> 00:28:09,721 the drinking, the car crash, 908 00:28:09,788 --> 00:28:10,989 Sharon only went off 909 00:28:11,056 --> 00:28:11,923 on us because of me, 910 00:28:11,990 --> 00:28:12,824 the mistakes that I made. 911 00:28:12,891 --> 00:28:14,359 >> Daniel: Sharon went off on us 912 00:28:14,426 --> 00:28:15,727 because of her own issues. 913 00:28:15,794 --> 00:28:17,062 >> Lucy: No, but Mom has been 914 00:28:17,128 --> 00:28:17,862 so mad at me. 915 00:28:17,929 --> 00:28:18,830 What if she still is? 916 00:28:18,897 --> 00:28:20,131 What if she can't forgive me 917 00:28:20,198 --> 00:28:21,633 and she left town to, 918 00:28:21,699 --> 00:28:22,801 I don't know, punish me? 919 00:28:22,867 --> 00:28:23,935 >> Daniel: No, no, no, no, 920 00:28:24,002 --> 00:28:24,702 whoa, whoa, whoa, okay. 921 00:28:24,769 --> 00:28:25,570 Slow down. 922 00:28:25,637 --> 00:28:26,638 Your mother would never do 923 00:28:26,704 --> 00:28:27,405 anything like this 924 00:28:27,472 --> 00:28:28,273 to punish you, okay? 925 00:28:28,339 --> 00:28:30,108 Hey, 926 00:28:30,175 --> 00:28:31,376 if you want to blame someone 927 00:28:31,443 --> 00:28:34,679 right now, blame Sharon. 928 00:28:46,925 --> 00:28:51,062 [ phone pinging ] 929 00:28:51,129 --> 00:28:52,964 >> Sharon: Daniel wants Heather 930 00:28:53,031 --> 00:28:54,566 to call him. 931 00:28:54,632 --> 00:28:55,733 >> Cameron: What are you going 932 00:28:55,800 --> 00:28:57,368 to do about that? 933 00:28:57,435 --> 00:28:58,503 >> Sharon: Nothing. 934 00:28:58,570 --> 00:28:59,537 >> Cameron: That's right. 935 00:28:59,604 --> 00:29:01,106 Let him stew. 936 00:29:01,172 --> 00:29:02,640 Romalotti deserves to be 937 00:29:02,707 --> 00:29:04,309 the one worrying for a change. 938 00:29:04,375 --> 00:29:05,610 >> Sharon: That's not why 939 00:29:05,677 --> 00:29:07,178 I'm ignoring him. 940 00:29:07,245 --> 00:29:08,980 If I do respond, 941 00:29:09,047 --> 00:29:10,882 I start up a conversation. 942 00:29:10,949 --> 00:29:12,283 What if I slip and make some 943 00:29:12,350 --> 00:29:13,952 comment that tips him that he's 944 00:29:14,018 --> 00:29:15,186 not dealing with Heather? 945 00:29:15,253 --> 00:29:16,688 >> Cameron: Look at you, 946 00:29:16,754 --> 00:29:18,189 two steps ahead. 947 00:29:18,256 --> 00:29:19,290 >> Sharon: Well, it buys me 948 00:29:19,357 --> 00:29:20,458 some time. 949 00:29:20,525 --> 00:29:21,759 But then when Heather doesn't 950 00:29:21,826 --> 00:29:23,895 come home, Daniel will go 951 00:29:23,962 --> 00:29:25,563 to the police, and that 952 00:29:25,630 --> 00:29:27,499 will start an investigation. 953 00:29:27,565 --> 00:29:29,167 >> Cameron: So what? 954 00:29:29,234 --> 00:29:30,735 >> Sharon: How can you say that? 955 00:29:30,802 --> 00:29:32,403 What if her body washes up 956 00:29:32,470 --> 00:29:33,972 somewhere? Then what? 957 00:29:34,038 --> 00:29:35,740 >> Cameron: So, what if it does? 958 00:29:35,807 --> 00:29:37,108 I mean, time will have passed. 959 00:29:37,175 --> 00:29:38,877 You'll be in the clear. 960 00:29:38,943 --> 00:29:40,678 >> Sharon: No, I won't. 961 00:29:40,745 --> 00:29:42,914 I went off on that family 962 00:29:42,981 --> 00:29:44,983 in public more than once. 963 00:29:45,049 --> 00:29:47,085 At Crimson Lights, at Society. 964 00:29:47,152 --> 00:29:48,353 There were witnesses. 965 00:29:48,419 --> 00:29:50,188 >> Cameron: You apologized. 966 00:29:50,255 --> 00:29:51,289 >> Sharon: What if Daniel 967 00:29:51,356 --> 00:29:52,590 doesn't believe me? 968 00:29:52,657 --> 00:29:54,459 If the police do get involved, 969 00:29:54,526 --> 00:29:55,627 I will be questioned. 970 00:29:55,693 --> 00:29:56,828 >> Cameron: Okay. 971 00:29:56,895 --> 00:29:58,463 And if that happens, 972 00:29:58,530 --> 00:30:00,431 you'll spurt a few tears, 973 00:30:00,498 --> 00:30:02,300 you'll tell him how sad you are 974 00:30:02,367 --> 00:30:04,068 that this good woman has died, 975 00:30:04,135 --> 00:30:05,570 who you barely knew, 976 00:30:05,637 --> 00:30:07,672 and that'll be the end of it. 977 00:30:07,739 --> 00:30:09,340 Look, come on, Sharon, this is 978 00:30:09,407 --> 00:30:10,909 a no-brainer for you. 979 00:30:10,975 --> 00:30:12,043 You just turned on the 980 00:30:12,110 --> 00:30:14,045 waterworks for Nick and Mariah. 981 00:30:14,112 --> 00:30:16,147 You are like the queen 982 00:30:16,214 --> 00:30:18,016 of tears on demand. 983 00:30:18,082 --> 00:30:19,684 >> Sharon: My tears with 984 00:30:19,751 --> 00:30:21,152 my family are real. 985 00:30:21,219 --> 00:30:22,554 I'm home where I belong. 986 00:30:22,620 --> 00:30:24,022 I have a chance to reclaim 987 00:30:24,088 --> 00:30:24,956 my life. 988 00:30:25,023 --> 00:30:26,090 >> Cameron: Yeah, you had them 989 00:30:26,157 --> 00:30:27,358 right in the palm of your hand 990 00:30:27,425 --> 00:30:28,693 when you told them about 991 00:30:28,760 --> 00:30:29,527 all the appointments you're 992 00:30:29,594 --> 00:30:30,295 making with your doctor. 993 00:30:30,361 --> 00:30:31,829 >> Sharon: I meant that. 994 00:30:31,896 --> 00:30:33,698 I want to heal. 995 00:30:33,765 --> 00:30:34,799 >> Cameron: You trying to get 996 00:30:34,866 --> 00:30:35,767 rid of me? 997 00:30:35,833 --> 00:30:38,069 >> Sharon: A woman is dead. 998 00:30:38,136 --> 00:30:40,438 A young girl lost her mother 999 00:30:40,505 --> 00:30:41,839 because of your influence 1000 00:30:41,906 --> 00:30:42,640 over me. 1001 00:30:42,707 --> 00:30:44,242 I think it's past time that 1002 00:30:44,309 --> 00:30:45,643 I be done with you. 1003 00:30:45,710 --> 00:30:46,511 >> Cameron: You know what? 1004 00:30:46,578 --> 00:30:47,845 The last time you tried 1005 00:30:47,912 --> 00:30:50,048 to dump me, you lasted, like, 1006 00:30:50,114 --> 00:30:51,382 what, like five minutes 1007 00:30:51,449 --> 00:30:53,084 before you came crawling back? 1008 00:30:53,151 --> 00:30:54,886 >> Sharon: Well, I know what 1009 00:30:54,953 --> 00:30:56,321 I need to do now, and I don't 1010 00:30:56,387 --> 00:30:58,623 need you to do it. 1011 00:30:58,690 --> 00:31:00,491 >> Cameron: Really? 1012 00:31:00,558 --> 00:31:01,793 Let me ask you something. 1013 00:31:01,859 --> 00:31:03,494 You think some doctor is gonna 1014 00:31:03,561 --> 00:31:04,896 make it all better? 1015 00:31:04,963 --> 00:31:05,997 What, he's gonna, like, 1016 00:31:06,064 --> 00:31:07,732 wave his magic wand, chuck some 1017 00:31:07,799 --> 00:31:09,234 pills down your throat, 1018 00:31:09,300 --> 00:31:10,535 and suddenly all those 1019 00:31:10,602 --> 00:31:11,703 unresolved issues 1020 00:31:11,769 --> 00:31:13,404 are just gonna disappear? 1021 00:31:13,471 --> 00:31:17,242 I hate to break it to you, 1022 00:31:17,308 --> 00:31:18,710 but the only way you're gonna 1023 00:31:18,776 --> 00:31:22,347 get out of this is with my help. 1024 00:31:22,413 --> 00:31:24,582 You need someone who 1025 00:31:24,649 --> 00:31:27,185 understands the stakes, 1026 00:31:27,252 --> 00:31:30,355 the danger, who isn't afraid 1027 00:31:30,421 --> 00:31:33,024 to see it all through. 1028 00:31:38,730 --> 00:31:40,498 >> Phyllis: Well, wow. 1029 00:31:40,565 --> 00:31:42,300 If you feel that you can enlist 1030 00:31:42,367 --> 00:31:44,335 Victoria as an ally, 1031 00:31:44,402 --> 00:31:46,504 more power to you. 1032 00:31:46,571 --> 00:31:48,373 >> Billy: Do you mean that? 1033 00:31:48,439 --> 00:31:49,674 >> Phyllis: Billy, 1034 00:31:49,741 --> 00:31:50,808 I'm transparent. 1035 00:31:50,875 --> 00:31:54,412 You know that about me. 1036 00:31:54,479 --> 00:31:58,216 I mean what I say. 1037 00:31:58,283 --> 00:32:00,618 And I am all for holding on 1038 00:32:00,685 --> 00:32:03,988 to Abbott-Chancellor. 1039 00:32:04,055 --> 00:32:06,924 >> Billy: Good. 1040 00:32:06,991 --> 00:32:08,126 >> Phyllis: There is 1041 00:32:08,192 --> 00:32:08,860 one more thing. 1042 00:32:08,926 --> 00:32:09,861 >> Billy: Of course there's 1043 00:32:09,927 --> 00:32:10,595 one more thing. 1044 00:32:10,662 --> 00:32:11,462 >> Phyllis: You've been feeling 1045 00:32:11,529 --> 00:32:12,497 a lot of betrayal recently-- 1046 00:32:12,563 --> 00:32:13,598 >> Billy: Phyllis, if this is 1047 00:32:13,665 --> 00:32:14,332 about Chelsea-- 1048 00:32:14,399 --> 00:32:15,400 >> Phyllis: And I feel like 1049 00:32:15,466 --> 00:32:16,134 you have conflicted feelings. 1050 00:32:16,200 --> 00:32:17,001 >> Billy: I don't have 1051 00:32:17,068 --> 00:32:17,869 conflicted feelings. 1052 00:32:17,935 --> 00:32:18,936 >> Phyllis: You do. You lunged 1053 00:32:19,003 --> 00:32:20,104 at Adam, and he hit you. 1054 00:32:20,171 --> 00:32:20,938 You lunged at Adam, 1055 00:32:21,005 --> 00:32:22,540 and he hit you. 1056 00:32:22,607 --> 00:32:25,743 You're emotional. 1057 00:32:25,810 --> 00:32:27,078 What do you think happens 1058 00:32:27,145 --> 00:32:29,180 to that anger and that rage 1059 00:32:29,247 --> 00:32:30,715 when you sit on it? 1060 00:32:30,782 --> 00:32:32,750 It doesn't go away. 1061 00:32:32,817 --> 00:32:34,986 It sits there and it festers. 1062 00:32:35,053 --> 00:32:38,890 Clouds your judgment. 1063 00:32:38,956 --> 00:32:44,529 You cannot let that happen. 1064 00:32:44,595 --> 00:32:46,197 You're about to go in 1065 00:32:46,264 --> 00:32:49,200 for the fight of your life. 1066 00:32:49,267 --> 00:32:52,737 You can not act impulsively. 1067 00:32:52,804 --> 00:32:55,907 You have got to be strong, 1068 00:32:55,973 --> 00:32:57,542 non-emotional, 1069 00:32:57,608 --> 00:33:00,545 steady, analytical, 1070 00:33:00,611 --> 00:33:04,949 zero emotion. 1071 00:33:05,016 --> 00:33:06,484 >> Billy: I've never felt 1072 00:33:06,551 --> 00:33:09,754 more prepared. 1073 00:33:09,821 --> 00:33:13,324 I'm ready for what comes next. 1074 00:33:16,394 --> 00:33:17,428 >> Daniel: Did you find 1075 00:33:17,495 --> 00:33:18,329 anything? 1076 00:33:18,396 --> 00:33:19,630 >> Lucy: It looks like Mom took 1077 00:33:19,697 --> 00:33:22,367 an overnight bag, some clothes. 1078 00:33:22,433 --> 00:33:23,868 >> Daniel: Yeah, her car is 1079 00:33:23,935 --> 00:33:24,969 still in the garage, 1080 00:33:25,036 --> 00:33:26,938 so I don't know. 1081 00:33:27,004 --> 00:33:28,039 Did she go to the airport 1082 00:33:28,106 --> 00:33:29,307 and take a car service? 1083 00:33:29,374 --> 00:33:30,541 >> Lucy: Do you think that maybe 1084 00:33:30,608 --> 00:33:31,409 Mom went to Lisbon 1085 00:33:31,476 --> 00:33:32,844 to Granddad's? 1086 00:33:32,910 --> 00:33:34,045 Would she even go that far 1087 00:33:34,112 --> 00:33:35,646 without telling us? 1088 00:33:35,713 --> 00:33:36,714 Wouldn't that mean that she's 1089 00:33:36,781 --> 00:33:38,216 not coming back for a while? 1090 00:33:38,282 --> 00:33:39,217 >> Daniel: Whoa, okay. 1091 00:33:39,283 --> 00:33:40,785 Slow down. 1092 00:33:40,852 --> 00:33:41,753 Take it easy. 1093 00:33:41,819 --> 00:33:42,553 Take a breath. 1094 00:33:42,620 --> 00:33:43,654 She said she's gonna be gone 1095 00:33:43,721 --> 00:33:44,989 for a few days. 1096 00:33:45,056 --> 00:33:47,125 Let's just believe that, 1097 00:33:47,191 --> 00:33:48,893 you know, and hope that 1098 00:33:48,960 --> 00:33:52,497 she calls us soon, right? 1099 00:33:52,563 --> 00:33:54,265 She seemed fine this afternoon. 1100 00:33:54,332 --> 00:33:55,867 I mean, this is just bizarre. 1101 00:33:55,933 --> 00:33:57,368 >> Lucy: You know, what you said 1102 00:33:57,435 --> 00:33:59,237 kind of makes sense. 1103 00:33:59,303 --> 00:34:00,905 Mom left because of Sharon, 1104 00:34:00,972 --> 00:34:02,006 because every time that 1105 00:34:02,073 --> 00:34:03,875 we saw her, she attacked us. 1106 00:34:03,941 --> 00:34:05,009 Maybe it was just too much 1107 00:34:05,076 --> 00:34:06,110 for Mom. 1108 00:34:06,177 --> 00:34:07,912 >> Daniel: Maybe. 1109 00:34:07,979 --> 00:34:09,113 I mean, I know Sharon's had 1110 00:34:09,180 --> 00:34:10,281 a rough time recently. 1111 00:34:10,348 --> 00:34:11,416 She seems to be grieving 1112 00:34:11,482 --> 00:34:13,851 Cassie's loss, but the way 1113 00:34:13,918 --> 00:34:15,086 she came after us, 1114 00:34:15,153 --> 00:34:16,921 it was way over the top. 1115 00:34:16,988 --> 00:34:18,089 >> Lucy: You said that 1116 00:34:18,156 --> 00:34:19,357 she apologized. 1117 00:34:19,424 --> 00:34:20,558 >> Daniel: Yeah, but her family 1118 00:34:20,625 --> 00:34:21,826 is still worried about her, 1119 00:34:21,893 --> 00:34:24,595 and I don't blame them. 1120 00:34:24,662 --> 00:34:26,697 >> Sharon: I want you 1121 00:34:26,764 --> 00:34:28,933 to go away. 1122 00:34:29,000 --> 00:34:30,201 >> Cameron: If you said that 1123 00:34:30,268 --> 00:34:31,102 like you meant it, 1124 00:34:31,169 --> 00:34:32,069 I'd already be gone. 1125 00:34:32,136 --> 00:34:33,838 But the problem is, 1126 00:34:33,905 --> 00:34:36,073 we both know that there are 1127 00:34:36,140 --> 00:34:37,341 still things that 1128 00:34:37,408 --> 00:34:39,410 need to be done. 1129 00:34:39,477 --> 00:34:40,745 >> Sharon: The only thing that 1130 00:34:40,812 --> 00:34:43,648 I need is to find a way to deal 1131 00:34:43,714 --> 00:34:45,550 with what happened to Heather. 1132 00:34:45,616 --> 00:34:46,451 >> Cameron: What happened 1133 00:34:46,517 --> 00:34:48,419 to Heather is you killed her. 1134 00:34:48,486 --> 00:34:49,987 >> Sharon: And I have to find 1135 00:34:50,054 --> 00:34:51,756 a way to make peace with that. 1136 00:34:51,823 --> 00:34:52,924 >> Cameron: No, there'll-- 1137 00:34:52,990 --> 00:34:54,592 Peace? No be no peace, 1138 00:34:54,659 --> 00:34:55,526 no resolution, 1139 00:34:55,593 --> 00:34:57,028 while Daniel Romalotti is 1140 00:34:57,094 --> 00:34:59,464 still alive. 1141 00:34:59,530 --> 00:35:01,132 >> Sharon: There is a chance 1142 00:35:01,199 --> 00:35:03,134 that he will leave town 1143 00:35:03,201 --> 00:35:04,202 once he thinks that 1144 00:35:04,268 --> 00:35:05,336 Heather has left him. 1145 00:35:05,403 --> 00:35:07,371 If he does, then I'm home free. 1146 00:35:07,438 --> 00:35:08,339 >> Cameron: Oh, come on, 1147 00:35:08,406 --> 00:35:09,273 that's wishful thinking. 1148 00:35:09,340 --> 00:35:10,408 And even if he left town, 1149 00:35:10,475 --> 00:35:11,876 how is that justice served? 1150 00:35:11,943 --> 00:35:13,611 >> Sharon: He's lost the love of 1151 00:35:13,678 --> 00:35:15,346 his life. Isn't that enough? 1152 00:35:15,413 --> 00:35:18,115 >> Cameron: No, no, it's not. 1153 00:35:18,182 --> 00:35:20,418 Daniel is still alive, 1154 00:35:20,485 --> 00:35:23,521 able to move on, unlike Cassie. 1155 00:35:23,588 --> 00:35:24,589 How is that fair? 1156 00:35:24,655 --> 00:35:26,891 How-- how is that closure? 1157 00:35:26,958 --> 00:35:29,260 You deserve more than that. 1158 00:35:29,327 --> 00:35:31,829 You deserve the peace that 1159 00:35:31,896 --> 00:35:33,097 you've been looking for, 1160 00:35:33,164 --> 00:35:34,465 the future that you've been 1161 00:35:34,532 --> 00:35:35,900 dreaming of. 1162 00:35:35,967 --> 00:35:38,135 But you know what, 1163 00:35:38,202 --> 00:35:40,771 sometimes getting those things 1164 00:35:40,838 --> 00:35:43,040 takes a little work. 1165 00:35:43,107 --> 00:35:45,276 Takes getting your hands dirty. 1166 00:35:45,343 --> 00:35:47,778 >> Sharon: No, no, an innocent 1167 00:35:47,845 --> 00:35:50,515 woman is dead because of me. 1168 00:35:50,581 --> 00:35:52,416 No more. I'm done. 1169 00:35:52,483 --> 00:35:54,785 >> Cameron: Come on, Sharon. 1170 00:35:54,852 --> 00:35:56,220 You've already thrown 1171 00:35:56,287 --> 00:35:59,657 the proverbial stone. 1172 00:35:59,724 --> 00:36:01,058 Why don't you kill 1173 00:36:01,125 --> 00:36:02,894 two birds with it? 1174 00:36:20,778 --> 00:36:23,714 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc 1175 00:36:23,781 --> 00:36:26,717 Captioning provided by Bell Dramatic Serial Company, 1176 00:36:26,784 --> 00:36:29,820 Sony Pictures Television and CBS, Inc. 1177 00:36:31,355 --> 00:36:34,392 Join us again for "The Young and the Restless."