1
00:00:09,676 --> 00:00:10,510
>> Phyllis: Hey,
2
00:00:10,577 --> 00:00:12,545
working hard.
3
00:00:12,612 --> 00:00:13,513
>> Billy: Are you gardening?
4
00:00:13,580 --> 00:00:14,514
>> Phyllis: Oh, I was
5
00:00:14,581 --> 00:00:16,583
celebrating my new job
6
00:00:16,649 --> 00:00:17,550
with my children.
7
00:00:17,617 --> 00:00:18,284
>> Billy: Yeah?
8
00:00:18,351 --> 00:00:19,052
>> Phyllis: Yeah.
9
00:00:19,119 --> 00:00:19,919
>> Billy: You celebrated with
10
00:00:19,986 --> 00:00:20,820
a few cocktails, did you?
11
00:00:20,887 --> 00:00:21,888
>> Phyllis: Well, I mean, yeah,
12
00:00:21,955 --> 00:00:22,589
of course.
13
00:00:22,655 --> 00:00:24,924
In celebrations, there must be
14
00:00:24,991 --> 00:00:26,259
bubbles involved.
15
00:00:26,326 --> 00:00:28,161
>> Billy: Yeah, they sure put
16
00:00:28,228 --> 00:00:29,095
you in a good mood.
17
00:00:29,162 --> 00:00:30,096
>> Phyllis: You know what?
18
00:00:30,163 --> 00:00:31,398
My kids did that.
19
00:00:31,464 --> 00:00:33,500
My kids put me in a good mood.
20
00:00:33,566 --> 00:00:36,202
It's been a tough year.
21
00:00:36,269 --> 00:00:38,304
Oh, gosh, I am really happy to
22
00:00:38,371 --> 00:00:39,606
say that it looks like things
23
00:00:39,672 --> 00:00:40,440
are looking up for
24
00:00:40,507 --> 00:00:42,542
all three of us.
25
00:00:42,609 --> 00:00:44,144
>> Daniel: That's how it goes.
26
00:00:44,210 --> 00:00:45,311
That was a great movie.
27
00:00:45,378 --> 00:00:46,946
>> Lucy: Best idea ever.
28
00:00:47,013 --> 00:00:48,181
>> Daniel: Yeah, well, I mean,
29
00:00:48,248 --> 00:00:49,382
it was my idea, so of course,
30
00:00:49,449 --> 00:00:50,450
it was the best idea ever.
31
00:00:50,517 --> 00:00:51,851
I'm glad I picked it.
32
00:00:51,918 --> 00:00:53,086
Heather!
33
00:00:53,153 --> 00:00:54,320
>> Lucy: I swear we didn't have
34
00:00:54,387 --> 00:00:55,588
any fun at all,
35
00:00:55,655 --> 00:00:57,257
except for the most awesome,
36
00:00:57,323 --> 00:00:58,691
scary movie ever.
37
00:00:58,758 --> 00:01:00,360
>> Daniel: Which, uh, we loved,
38
00:01:00,427 --> 00:01:01,161
but, you know,
39
00:01:01,227 --> 00:01:02,395
you would have hated it, so you
40
00:01:02,462 --> 00:01:03,830
didn't miss anything.
41
00:01:03,897 --> 00:01:08,735
>> Lucy: Mom?
42
00:01:08,802 --> 00:01:11,271
She isn't even here.
43
00:01:33,927 --> 00:01:36,296
[ Sharon clearing her throat ]
44
00:01:36,362 --> 00:01:38,698
>> Nick: Hey, uh...
45
00:01:38,765 --> 00:01:40,166
how's Faith?
46
00:01:40,233 --> 00:01:41,701
>> Sharon: Poor girl.
47
00:01:41,768 --> 00:01:43,536
She was so exhausted.
48
00:01:43,603 --> 00:01:45,138
I think she conked out before
49
00:01:45,205 --> 00:01:46,573
I got out of the room.
50
00:01:46,639 --> 00:01:47,407
>> Nick: Yeah,
51
00:01:47,474 --> 00:01:48,408
it's not surprising.
52
00:01:48,475 --> 00:01:49,476
She's, uh,
53
00:01:49,542 --> 00:01:50,510
been worried sick about you
54
00:01:50,577 --> 00:01:51,578
for days.
55
00:01:51,644 --> 00:01:54,214
Sorry if that sounds like I'm...
56
00:01:54,280 --> 00:01:56,549
>> Sharon: No, no, I know.
57
00:01:56,616 --> 00:01:58,318
I understand. It's fine.
58
00:01:58,384 --> 00:01:59,652
>> Mariah: Nick's right.
59
00:01:59,719 --> 00:02:01,054
We don't want you to feel like
60
00:02:01,120 --> 00:02:03,323
there's any pressure on you or
61
00:02:03,389 --> 00:02:05,158
that you're under a microscope.
62
00:02:05,225 --> 00:02:07,193
We are just really glad that
63
00:02:07,260 --> 00:02:08,728
you're home, and we just want
64
00:02:08,795 --> 00:02:10,196
to help in any way we can.
65
00:02:10,263 --> 00:02:12,599
>> Sharon: I know you do.
66
00:02:12,665 --> 00:02:14,734
And I'm sorry for what I have
67
00:02:14,801 --> 00:02:16,436
put you through.
68
00:02:16,503 --> 00:02:18,271
And Mariah, for the way that
69
00:02:18,338 --> 00:02:19,506
I spoke to you on the phone.
70
00:02:19,572 --> 00:02:20,940
That was so uncalled for.
71
00:02:21,007 --> 00:02:21,674
I apologize.
72
00:02:21,741 --> 00:02:22,742
>> Mariah: You were under
73
00:02:22,809 --> 00:02:23,943
a lot of pressure.
74
00:02:24,010 --> 00:02:25,912
>> Sharon: That doesn't
75
00:02:25,979 --> 00:02:28,948
excuse my behavior.
76
00:02:29,015 --> 00:02:31,985
I was just, um...
77
00:02:32,051 --> 00:02:34,521
I was in a really bad place
78
00:02:34,587 --> 00:02:37,524
and all I could see was my
79
00:02:37,590 --> 00:02:40,760
family trying to fix me when
80
00:02:40,827 --> 00:02:42,028
I really didn't know what was
81
00:02:42,095 --> 00:02:43,196
wrong myself.
82
00:02:43,263 --> 00:02:47,667
>> Nick: So, you ran away.
83
00:02:47,734 --> 00:02:49,702
>> Sharon: But I'm home now
84
00:02:49,769 --> 00:02:51,638
and I'm safe.
85
00:02:51,704 --> 00:02:53,773
You know, I'm feeling a lot
86
00:02:53,840 --> 00:02:55,008
better than I have
87
00:02:55,074 --> 00:02:56,009
in a long time.
88
00:02:56,075 --> 00:02:58,144
I can really see things clearly.
89
00:02:58,211 --> 00:03:00,046
You were just trying to help me
90
00:03:00,113 --> 00:03:02,849
and I love you for that.
91
00:03:02,916 --> 00:03:06,352
And I so appreciate all of your
92
00:03:06,419 --> 00:03:07,854
support and your
93
00:03:07,921 --> 00:03:08,855
incredible patience.
94
00:03:08,922 --> 00:03:09,923
I will always be grateful
95
00:03:09,989 --> 00:03:12,458
for that.
96
00:03:12,525 --> 00:03:13,493
>> Nick: Well, we're just glad
97
00:03:13,560 --> 00:03:17,163
you came back.
98
00:03:17,230 --> 00:03:20,400
>> Mariah: So, where did you go?
99
00:03:20,466 --> 00:03:22,702
What did you do?
100
00:03:22,769 --> 00:03:24,837
>> Nick: And if you're not ready
101
00:03:24,904 --> 00:03:26,172
to give us those answers,
102
00:03:26,239 --> 00:03:28,942
we can wait.
103
00:03:29,008 --> 00:03:31,277
>> Sharon: No.
104
00:03:31,344 --> 00:03:35,114
I owe you an explanation.
105
00:03:35,181 --> 00:03:37,483
And, um...
106
00:03:37,550 --> 00:03:39,185
I don't think I can keep it
107
00:03:39,252 --> 00:03:42,488
inside any longer.
108
00:03:42,555 --> 00:03:44,958
You deserve the truth.
109
00:03:47,226 --> 00:03:51,864
♪♪
110
00:03:51,931 --> 00:03:57,971
♪♪
111
00:03:58,037 --> 00:04:03,309
♪♪
112
00:04:03,376 --> 00:04:08,548
♪♪
113
00:04:08,615 --> 00:04:14,554
♪♪
114
00:04:14,621 --> 00:04:17,123
♪♪
115
00:04:19,258 --> 00:04:23,496
>> Sharon: Um, I left.
116
00:04:23,563 --> 00:04:26,466
And I lied to you.
117
00:04:26,532 --> 00:04:29,435
Because I was feeling desperate
118
00:04:29,502 --> 00:04:32,538
and overwhelmed.
119
00:04:32,605 --> 00:04:35,575
I mean, to feel confronted and
120
00:04:35,642 --> 00:04:37,644
checked in on seemingly
121
00:04:37,710 --> 00:04:39,679
constantly, the pressure was
122
00:04:39,746 --> 00:04:42,515
just too much.
123
00:04:42,582 --> 00:04:45,818
>> Nick: We're sorry about that.
124
00:04:45,885 --> 00:04:48,388
>> Sharon: Well,
125
00:04:48,454 --> 00:04:49,922
the pressure wasn't only
126
00:04:49,989 --> 00:04:50,723
from you.
127
00:04:50,790 --> 00:04:53,693
It was from me.
128
00:04:53,760 --> 00:04:57,397
I just had, um, so much spinning
129
00:04:57,463 --> 00:04:58,564
around in my head.
130
00:04:58,631 --> 00:05:00,066
I felt like I was spinning out,
131
00:05:00,133 --> 00:05:03,069
and I-- I thought I might lose
132
00:05:03,136 --> 00:05:04,370
control completely
133
00:05:04,437 --> 00:05:06,439
and that terrified me,
134
00:05:06,506 --> 00:05:08,875
so I just did what I had to do.
135
00:05:08,941 --> 00:05:13,079
I did what I had to do.
136
00:05:13,146 --> 00:05:14,614
Oh, I'm sorry.
137
00:05:14,681 --> 00:05:15,748
I'm so sorry.
138
00:05:15,815 --> 00:05:17,083
>> Mariah: Mom, it's all right.
139
00:05:17,150 --> 00:05:18,284
It's fine.
140
00:05:18,351 --> 00:05:21,688
>> Sharon: No. No, it's not.
141
00:05:21,754 --> 00:05:23,089
>> Mariah: Why don't you tell us
142
00:05:23,156 --> 00:05:24,123
what happened?
143
00:05:24,190 --> 00:05:25,858
What's going on?
144
00:05:25,925 --> 00:05:29,128
>> Sharon: There's just so much
145
00:05:29,195 --> 00:05:30,463
spinning around in
146
00:05:30,530 --> 00:05:31,431
my head still.
147
00:05:31,497 --> 00:05:33,900
I-- I haven't figured it out.
148
00:05:33,966 --> 00:05:36,035
But, you know, at the time,
149
00:05:36,102 --> 00:05:38,671
it felt like I was doing
150
00:05:38,738 --> 00:05:40,039
the right thing.
151
00:05:40,106 --> 00:05:42,208
It just seemed like the most
152
00:05:42,275 --> 00:05:43,576
logical choice.
153
00:05:43,643 --> 00:05:48,781
But now...
154
00:05:48,848 --> 00:05:53,553
That's why I confessed.
155
00:05:53,619 --> 00:05:56,222
>> Nick: Confessed to what?
156
00:06:03,463 --> 00:06:05,164
>> Sharon: I'm sorry.
157
00:06:05,231 --> 00:06:07,133
It's all still
158
00:06:07,200 --> 00:06:09,836
going around in my head and
159
00:06:09,902 --> 00:06:11,604
I realized that the only way
160
00:06:11,671 --> 00:06:12,739
I could make it stop
161
00:06:12,805 --> 00:06:15,775
was to confess.
162
00:06:15,842 --> 00:06:17,343
Just confess the things that
163
00:06:17,410 --> 00:06:18,377
I've done when
164
00:06:18,444 --> 00:06:24,050
I haven't been myself.
165
00:06:24,117 --> 00:06:26,219
>> Nick: Who did you make this
166
00:06:26,285 --> 00:06:28,354
confession to?
167
00:06:28,421 --> 00:06:33,659
>> Sharon: To Cassie.
168
00:06:33,726 --> 00:06:35,995
I didn't hallucinate her.
169
00:06:36,062 --> 00:06:38,030
No, I...
170
00:06:38,097 --> 00:06:41,367
I went to her grave.
171
00:06:41,434 --> 00:06:43,336
And I sat with her.
172
00:06:43,402 --> 00:06:45,037
We just talked.
173
00:06:45,104 --> 00:06:47,673
Talked about everything that
174
00:06:47,740 --> 00:06:50,042
has happened since we lost her.
175
00:06:50,109 --> 00:06:52,512
And hearing myself say it out
176
00:06:52,578 --> 00:06:54,881
loud made me take a good hard
177
00:06:54,947 --> 00:06:56,282
look at myself.
178
00:06:56,349 --> 00:06:57,817
And the things that I've done
179
00:06:57,884 --> 00:07:01,187
and why I've done them.
180
00:07:01,254 --> 00:07:02,822
>> Mariah: Did it help?
181
00:07:02,889 --> 00:07:04,090
>> Sharon: You know,
182
00:07:04,157 --> 00:07:06,793
I thought I had learned
183
00:07:06,859 --> 00:07:08,628
to live with Cassie's death
184
00:07:08,694 --> 00:07:09,695
over the years,
185
00:07:09,762 --> 00:07:12,331
but in reality, all of that
186
00:07:12,398 --> 00:07:15,334
grief and the anger
187
00:07:15,401 --> 00:07:17,937
and the guilt...
188
00:07:18,004 --> 00:07:19,438
>> Nick: The guilt?
189
00:07:19,505 --> 00:07:22,575
>> Sharon: I let her go out that
190
00:07:22,642 --> 00:07:23,676
night to that party.
191
00:07:23,743 --> 00:07:24,610
If I hadn't done that.
192
00:07:24,677 --> 00:07:27,013
>> Nick: Sharon, there is no one
193
00:07:27,079 --> 00:07:28,080
to blame for that.
194
00:07:28,147 --> 00:07:30,149
>> Sharon: Intellectually, yes,
195
00:07:30,216 --> 00:07:31,384
I know.
196
00:07:31,450 --> 00:07:35,321
But emotionally,
197
00:07:35,388 --> 00:07:37,123
all of those feelings
198
00:07:37,190 --> 00:07:40,026
were just buried.
199
00:07:40,092 --> 00:07:42,261
And they festered and hardened
200
00:07:42,328 --> 00:07:45,398
and led me to some dark places.
201
00:07:45,464 --> 00:07:48,034
And I made some dark choices.
202
00:07:48,100 --> 00:07:51,103
But talking to Cassie made me
203
00:07:51,170 --> 00:07:54,340
see things very clearly.
204
00:07:54,407 --> 00:07:56,576
I was able to face my feelings
205
00:07:56,642 --> 00:07:58,978
and get to the bottom of what's
206
00:07:59,045 --> 00:08:00,346
been going on with me for far
207
00:08:00,413 --> 00:08:01,180
too long.
208
00:08:01,247 --> 00:08:02,181
>> Mariah: That sounds
209
00:08:02,248 --> 00:08:03,249
encouraging.
210
00:08:03,316 --> 00:08:04,317
>> Sharon: For the first time
211
00:08:04,383 --> 00:08:06,252
in a long while,
212
00:08:06,319 --> 00:08:08,487
I feel like I'm finally
213
00:08:08,554 --> 00:08:09,922
getting off of this
214
00:08:09,989 --> 00:08:11,557
roller coaster ride.
215
00:08:11,624 --> 00:08:14,961
So no more grueling climbs or
216
00:08:15,027 --> 00:08:16,229
sudden plummets.
217
00:08:16,295 --> 00:08:17,797
I feel...
218
00:08:17,864 --> 00:08:19,165
I feel steady.
219
00:08:19,232 --> 00:08:21,000
Resolved.
220
00:08:21,067 --> 00:08:24,036
And I'm aware of
221
00:08:24,103 --> 00:08:25,338
what I have to do.
222
00:08:25,404 --> 00:08:26,806
>> Nick: Well, that's definitely
223
00:08:26,873 --> 00:08:28,241
a positive step, you know?
224
00:08:28,307 --> 00:08:30,343
But it's just a step.
225
00:08:30,409 --> 00:08:33,613
With the medication and all,
226
00:08:33,679 --> 00:08:36,515
I'm hoping this will make you
227
00:08:36,582 --> 00:08:37,884
want to reach back out
228
00:08:37,950 --> 00:08:38,784
to your doctor.
229
00:08:38,851 --> 00:08:40,953
>> Sharon: Actually, I already
230
00:08:41,020 --> 00:08:42,021
put in a call.
231
00:08:42,088 --> 00:08:43,789
And I made an appointment
232
00:08:43,856 --> 00:08:45,424
for tomorrow.
233
00:08:45,491 --> 00:08:46,692
For the one that I missed.
234
00:08:46,759 --> 00:08:48,261
But I also, at the same time,
235
00:08:48,327 --> 00:08:50,162
made a second appointment.
236
00:08:50,229 --> 00:08:51,163
>> Nick: Okay.
237
00:08:51,230 --> 00:08:52,198
>> Mariah: That sounds like
238
00:08:52,265 --> 00:08:53,065
a commitment.
239
00:08:53,132 --> 00:08:55,001
>> Sharon: Yeah, I'm ready
240
00:08:55,067 --> 00:08:57,737
to talk things through
241
00:08:57,803 --> 00:09:00,039
and work closely with him
242
00:09:00,106 --> 00:09:02,975
and finally get to the bottom
243
00:09:03,042 --> 00:09:04,277
of all that's been going on
244
00:09:04,343 --> 00:09:06,612
with me. So, yeah,
245
00:09:06,679 --> 00:09:07,947
no more tears.
246
00:09:08,014 --> 00:09:10,983
I'm home and I'm ready
247
00:09:11,050 --> 00:09:13,920
to take my life back.
248
00:09:13,986 --> 00:09:15,121
>> Billy: I am very happy that
249
00:09:15,187 --> 00:09:16,022
your clan is doing great.
250
00:09:16,088 --> 00:09:16,789
>> Phyllis: Yeah.
251
00:09:16,856 --> 00:09:17,823
>> Billy: Do you have plans
252
00:09:17,890 --> 00:09:18,557
for that?
253
00:09:18,624 --> 00:09:19,825
>> Phyllis: Oh, yes, I do.
254
00:09:19,892 --> 00:09:21,093
That right there,
255
00:09:21,160 --> 00:09:22,395
that's feng shui.
256
00:09:22,461 --> 00:09:24,063
Feng shui.
257
00:09:24,130 --> 00:09:26,565
Plants create positive energy.
258
00:09:26,632 --> 00:09:28,467
I'm all about positive energy.
259
00:09:28,534 --> 00:09:29,468
>> Billy: You most
260
00:09:29,535 --> 00:09:30,403
certainly are.
261
00:09:30,469 --> 00:09:31,237
>> Phyllis: Yeah, definitely.
262
00:09:31,304 --> 00:09:32,171
And you know, Chance,
263
00:09:32,238 --> 00:09:33,172
great guy.
264
00:09:33,239 --> 00:09:34,941
Not a decorator.
265
00:09:35,007 --> 00:09:36,208
>> Billy: I wanted to ask you
266
00:09:36,275 --> 00:09:37,109
about that, actually.
267
00:09:37,176 --> 00:09:39,946
Um, how is it between you and
268
00:09:40,012 --> 00:09:41,447
Summer, with you taking her
269
00:09:41,514 --> 00:09:42,515
boyfriend's job?
270
00:09:42,581 --> 00:09:43,749
Any animosity there?
271
00:09:43,816 --> 00:09:44,884
>> Phyllis: No, not at all.
272
00:09:44,951 --> 00:09:45,751
He quit.
273
00:09:45,818 --> 00:09:46,919
>> Billy: And that's too bad
274
00:09:46,986 --> 00:09:47,787
because he had a lot
275
00:09:47,853 --> 00:09:48,921
of potential.
276
00:09:48,988 --> 00:09:49,956
>> Phyllis: Yeah, I mean,
277
00:09:50,022 --> 00:09:51,190
did he, though?
278
00:09:51,257 --> 00:09:52,658
Really, let's be honest.
279
00:09:52,725 --> 00:09:53,859
He's a great cop.
280
00:09:53,926 --> 00:09:54,994
He's a great cop.
281
00:09:55,061 --> 00:09:56,128
Slapping the cuffs on
282
00:09:56,195 --> 00:09:57,029
the bad guy.
283
00:09:57,096 --> 00:09:58,698
But, I don't know, does that
284
00:09:58,764 --> 00:10:00,733
necessarily transfer into the
285
00:10:00,800 --> 00:10:01,767
corporate world?
286
00:10:01,834 --> 00:10:02,568
>> Billy: No.
287
00:10:02,635 --> 00:10:04,036
>> Phyllis: No, no.
288
00:10:04,103 --> 00:10:05,404
I mean, when you want a deal
289
00:10:05,471 --> 00:10:07,006
really, really bad, you have to
290
00:10:07,073 --> 00:10:08,474
ride the edge of right
291
00:10:08,541 --> 00:10:09,241
and wrong.
292
00:10:09,308 --> 00:10:10,309
You know what I mean?
293
00:10:10,376 --> 00:10:11,777
I mean, Chance would be reading
294
00:10:11,844 --> 00:10:13,212
us our rites all day.
295
00:10:13,279 --> 00:10:15,448
It wouldn't work.
296
00:10:15,514 --> 00:10:16,382
Oh, my gosh.
297
00:10:16,449 --> 00:10:17,416
And, you know,
298
00:10:17,483 --> 00:10:18,584
he's a great guy.
299
00:10:18,651 --> 00:10:19,585
He makes my daughter really,
300
00:10:19,652 --> 00:10:20,453
really happy.
301
00:10:20,519 --> 00:10:21,687
In turn, that makes me happy.
302
00:10:21,754 --> 00:10:23,222
And I'm even happier that
303
00:10:23,289 --> 00:10:24,824
he quit his job so that
304
00:10:24,890 --> 00:10:26,959
I'm working here.
305
00:10:27,026 --> 00:10:28,361
>> Billy: It's all about
306
00:10:28,427 --> 00:10:29,562
making you happy, Phyllis.
307
00:10:29,628 --> 00:10:30,396
>> Phyllis: Yeah,
308
00:10:30,463 --> 00:10:31,230
speaking of which.
309
00:10:31,297 --> 00:10:32,264
>> Billy: Let's not do that
310
00:10:32,331 --> 00:10:32,999
right now, okay?
311
00:10:33,065 --> 00:10:34,133
>> Phyllis: I was thinking about
312
00:10:34,200 --> 00:10:36,135
the happiness trifecta.
313
00:10:36,202 --> 00:10:37,870
What would make me really happy
314
00:10:37,937 --> 00:10:39,872
is you would consider Daniel
315
00:10:39,939 --> 00:10:40,940
working here at
316
00:10:41,007 --> 00:10:42,074
Abbott-Chancellor. I mean,
317
00:10:42,141 --> 00:10:43,476
since he's staying in town.
318
00:10:43,542 --> 00:10:44,443
>> Billy: I didn't know
319
00:10:44,510 --> 00:10:45,378
he had plans on leaving.
320
00:10:45,444 --> 00:10:46,445
>> Phyllis: Oh, yeah, that was
321
00:10:46,512 --> 00:10:48,114
Heather's bad idea.
322
00:10:48,180 --> 00:10:50,016
But he got her to see the light.
323
00:10:50,082 --> 00:10:51,083
And I just think
324
00:10:51,150 --> 00:10:52,451
he's a great fit.
325
00:10:52,518 --> 00:10:54,987
My son is a great fit for this
326
00:10:55,054 --> 00:10:56,088
company, especially since
327
00:10:56,155 --> 00:10:56,822
you're aiming in
328
00:10:56,889 --> 00:10:58,791
the AI direction.
329
00:10:58,858 --> 00:11:00,259
>> Billy: Well, I think that
330
00:11:00,326 --> 00:11:02,261
I am still considering
331
00:11:02,328 --> 00:11:03,763
bringing Daniel back.
332
00:11:03,829 --> 00:11:05,865
But in the moment, I think it's
333
00:11:05,931 --> 00:11:07,500
important that we focus on
334
00:11:07,566 --> 00:11:08,734
the big things.
335
00:11:08,801 --> 00:11:10,403
And that's what I think about
336
00:11:10,469 --> 00:11:11,504
that right now.
337
00:11:11,570 --> 00:11:13,506
And it's getting late, so
338
00:11:13,572 --> 00:11:14,573
I think I should probably
339
00:11:14,640 --> 00:11:15,641
drive you back to the club.
340
00:11:15,708 --> 00:11:16,509
What do you think?
341
00:11:16,575 --> 00:11:17,576
>> Phyllis: Oh, I accept
342
00:11:17,643 --> 00:11:18,277
your offer.
343
00:11:18,344 --> 00:11:19,011
>> Billy: Great.
344
00:11:19,078 --> 00:11:20,012
>> Phyllis: I accept your offer.
345
00:11:20,079 --> 00:11:22,882
After I put this plant
346
00:11:22,948 --> 00:11:24,717
in a wealth corner.
347
00:11:24,784 --> 00:11:26,152
In a wealth--
348
00:11:26,218 --> 00:11:27,987
A corner that creates wealth.
349
00:11:28,054 --> 00:11:29,055
Okay.
350
00:11:29,121 --> 00:11:30,289
In my office.
351
00:11:30,356 --> 00:11:31,290
>> Billy: In your office.
352
00:11:31,357 --> 00:11:32,291
>> Phyllis: Yeah, of course.
353
00:11:32,358 --> 00:11:33,726
And you know what?
354
00:11:33,793 --> 00:11:35,628
Because you are so kind,
355
00:11:35,694 --> 00:11:37,596
I'm not even going to bring up
356
00:11:37,663 --> 00:11:39,665
Daniel working here, okay?
357
00:11:39,732 --> 00:11:41,167
I mean, at this point.
358
00:11:41,233 --> 00:11:42,334
I'm going to let that slide
359
00:11:42,401 --> 00:11:43,669
for now.
360
00:11:43,736 --> 00:11:45,905
For now.
361
00:11:50,176 --> 00:11:51,377
>> Daniel: Huh.
362
00:11:51,444 --> 00:11:52,778
Well, this is weird.
363
00:11:52,845 --> 00:11:53,879
>> Lucy: You said she had
364
00:11:53,946 --> 00:11:54,613
a job interview.
365
00:11:54,680 --> 00:11:55,614
>> Daniel: That would have been
366
00:11:55,681 --> 00:11:56,315
over hours ago.
367
00:11:56,382 --> 00:11:57,616
Did you get any texts or
368
00:11:57,683 --> 00:11:58,651
messages from her?
369
00:11:58,717 --> 00:11:59,718
>> Lucy: Didn't you leave her
370
00:11:59,785 --> 00:12:00,486
a voicemail, though?
371
00:12:00,553 --> 00:12:02,655
>> Daniel: I did.
372
00:12:02,721 --> 00:12:05,424
No response.
373
00:12:05,491 --> 00:12:06,559
>> Lucy: You know,
374
00:12:06,625 --> 00:12:07,960
I bet I know what she's doing.
375
00:12:08,027 --> 00:12:09,161
We were just talking about
376
00:12:09,228 --> 00:12:09,929
peanut butter and
377
00:12:09,995 --> 00:12:10,830
banana sandwiches.
378
00:12:10,896 --> 00:12:12,565
And I have not been
379
00:12:12,631 --> 00:12:13,466
a total jerk.
380
00:12:13,532 --> 00:12:14,733
And she knows how much I love
381
00:12:14,800 --> 00:12:15,568
them for breakfast.
382
00:12:15,634 --> 00:12:16,635
So maybe, she's just stocking up
383
00:12:16,702 --> 00:12:18,737
on bananas right this second.
384
00:12:18,804 --> 00:12:20,372
>> Daniel: Hm.
385
00:12:20,439 --> 00:12:21,774
Well, I guess there's only one
386
00:12:21,841 --> 00:12:23,909
way to find out.
387
00:12:23,976 --> 00:12:25,177
>> Nick: I mean, I'm not going
388
00:12:25,244 --> 00:12:25,945
to lie to you.
389
00:12:26,011 --> 00:12:27,546
We've been very worried, taking
390
00:12:27,613 --> 00:12:28,547
off the way you did.
391
00:12:28,614 --> 00:12:29,748
I mean, we didn't know what to
392
00:12:29,815 --> 00:12:30,716
think or what to do.
393
00:12:30,783 --> 00:12:32,651
>> Sharon: And I will
394
00:12:32,718 --> 00:12:34,687
keep on apologizing.
395
00:12:34,753 --> 00:12:35,421
>> Nick: No.
396
00:12:35,488 --> 00:12:37,490
No more apologizing, okay?
397
00:12:37,556 --> 00:12:38,757
You just stay on the path to
398
00:12:38,824 --> 00:12:39,925
getting better.
399
00:12:39,992 --> 00:12:41,193
You deserve it.
400
00:12:41,260 --> 00:12:43,295
>> Sharon: That's the plan.
401
00:12:43,362 --> 00:12:45,397
I promise things will all
402
00:12:45,464 --> 00:12:46,665
settle in soon and go right
403
00:12:46,732 --> 00:12:48,367
back to normal.
404
00:12:48,434 --> 00:12:53,739
[ phone ringing ]
405
00:13:03,883 --> 00:13:05,751
>> Mariah: Is that your phone?
406
00:13:18,397 --> 00:13:19,265
>> Mariah: Is that
407
00:13:19,331 --> 00:13:21,834
a new ringtone?
408
00:13:21,901 --> 00:13:23,435
>> Sharon: Um.
409
00:13:23,502 --> 00:13:26,539
It's actually, um,
410
00:13:26,605 --> 00:13:28,440
just there--
411
00:13:28,507 --> 00:13:30,476
It's a reminder
412
00:13:30,543 --> 00:13:32,344
to take my meds.
413
00:13:32,411 --> 00:13:34,079
Because you know how scattered
414
00:13:34,146 --> 00:13:35,548
I have been lately.
415
00:13:35,614 --> 00:13:36,815
And I just want to make sure
416
00:13:36,882 --> 00:13:39,685
that I don't miss another dose.
417
00:13:39,752 --> 00:13:40,986
>> Mariah: Do you want
418
00:13:41,053 --> 00:13:41,820
some water?
419
00:13:41,887 --> 00:13:44,523
>> Sharon: Don't need it.
420
00:13:50,262 --> 00:13:51,030
>> Daniel: Hey, you.
421
00:13:51,096 --> 00:13:51,964
Just wondering where you are
422
00:13:52,031 --> 00:13:53,065
and if you're going to be
423
00:13:53,132 --> 00:13:53,999
getting back here anytime soon.
424
00:13:54,066 --> 00:13:55,034
>> Lucy: With bananas
425
00:13:55,100 --> 00:13:56,235
and peanut butter.
426
00:13:56,302 --> 00:13:57,136
>> Daniel: With bananas and
427
00:13:57,203 --> 00:13:58,204
peanut butter. Please.
428
00:13:58,270 --> 00:13:58,904
>> Lucy: Love you.
429
00:13:58,971 --> 00:14:01,273
>> Daniel: Love you.
430
00:14:01,340 --> 00:14:02,508
>> Lucy: You know,
431
00:14:02,575 --> 00:14:04,343
maybe Mom aced that interview
432
00:14:04,410 --> 00:14:05,477
and she already got the job.
433
00:14:05,544 --> 00:14:06,478
That's why she's not answering.
434
00:14:06,545 --> 00:14:07,446
She doesn't want to spoil
435
00:14:07,513 --> 00:14:08,480
whatever surprise
436
00:14:08,547 --> 00:14:10,216
she has planned.
437
00:14:10,282 --> 00:14:11,283
>> Daniel: I like the way
438
00:14:11,350 --> 00:14:12,084
you think.
439
00:14:12,151 --> 00:14:13,219
I bet she walks through that
440
00:14:13,285 --> 00:14:14,787
door any minute.
441
00:14:14,853 --> 00:14:16,722
>> Phyllis: I've won.
442
00:14:16,789 --> 00:14:18,924
You know, I feel like I've won.
443
00:14:18,991 --> 00:14:20,092
You know, and you've got to
444
00:14:20,159 --> 00:14:21,627
celebrate that.
445
00:14:21,694 --> 00:14:23,229
My kids are doing great.
446
00:14:23,295 --> 00:14:24,530
They're content.
447
00:14:24,597 --> 00:14:26,599
They're in love, you know?
448
00:14:26,665 --> 00:14:28,834
Their families are happy.
449
00:14:28,901 --> 00:14:30,603
There's so much possibility
450
00:14:30,669 --> 00:14:31,637
for them.
451
00:14:31,704 --> 00:14:34,206
And especially if one of them
452
00:14:34,273 --> 00:14:37,176
gets a job in the future.
453
00:14:37,243 --> 00:14:38,444
You know, then I'm really going
454
00:14:38,510 --> 00:14:40,246
to celebrate.
455
00:14:40,312 --> 00:14:41,313
Sorry.
456
00:14:41,380 --> 00:14:44,450
>> Billy: Hm.
457
00:14:44,516 --> 00:14:46,051
What are you sorry about?
458
00:14:46,118 --> 00:14:47,453
What part of that?
459
00:14:47,519 --> 00:14:48,787
>> Phyllis: You know,
460
00:14:48,854 --> 00:14:50,256
because I'm doing cartwheels
461
00:14:50,322 --> 00:14:52,124
over my life and things are just
462
00:14:52,191 --> 00:14:54,727
not going well for you.
463
00:14:54,793 --> 00:14:56,061
>> Billy: Well, I'm running
464
00:14:56,128 --> 00:14:57,129
my own company
465
00:14:57,196 --> 00:14:58,330
and my kids are home,
466
00:14:58,397 --> 00:15:00,099
so I'm good.
467
00:15:00,165 --> 00:15:01,800
>> Phyllis: Really?
468
00:15:01,867 --> 00:15:04,103
Because your relationship fell
469
00:15:04,169 --> 00:15:06,372
apart and Adam hit you and
470
00:15:06,438 --> 00:15:07,673
Victor is declaring war on you.
471
00:15:07,740 --> 00:15:08,540
>> Billy: Should have stopped
472
00:15:08,607 --> 00:15:09,208
at sorry, Phyllis.
473
00:15:09,275 --> 00:15:10,009
>> Phyllis: I'm sorry.
474
00:15:10,075 --> 00:15:10,676
I'm sorry.
475
00:15:10,743 --> 00:15:11,410
>> Billy: Again.
476
00:15:11,477 --> 00:15:15,114
>> Phyllis: Again.
477
00:15:15,180 --> 00:15:16,815
I care about you and I'm just
478
00:15:16,882 --> 00:15:18,751
worried what this is going to
479
00:15:18,817 --> 00:15:20,085
do to your family.
480
00:15:20,152 --> 00:15:22,187
If Victor does decide to attack
481
00:15:22,254 --> 00:15:24,757
Abbott-Chancellor and you,
482
00:15:24,823 --> 00:15:26,425
I mean, how is that going to
483
00:15:26,492 --> 00:15:27,493
affect your family?
484
00:15:27,559 --> 00:15:28,527
In particular,
485
00:15:28,594 --> 00:15:30,329
Katie and Johnny.
486
00:15:30,396 --> 00:15:31,630
>> Billy: If it does go
487
00:15:31,697 --> 00:15:32,631
that direction,
488
00:15:32,698 --> 00:15:35,134
yes, it's going to get tricky.
489
00:15:35,200 --> 00:15:36,602
Johnny and Katie are older now.
490
00:15:36,669 --> 00:15:38,570
They're very much aware of what
491
00:15:38,637 --> 00:15:40,773
the adults are doing
492
00:15:40,839 --> 00:15:41,507
around them.
493
00:15:41,573 --> 00:15:42,374
But you know what?
494
00:15:42,441 --> 00:15:44,410
This is their grandpa gunning
495
00:15:44,476 --> 00:15:45,177
for this fight.
496
00:15:45,244 --> 00:15:46,111
It's not me.
497
00:15:46,178 --> 00:15:47,179
>> Phyllis: Okay, you don't have
498
00:15:47,246 --> 00:15:48,380
to engage. You don't have to.
499
00:15:48,447 --> 00:15:50,482
I mean, there's an alternative
500
00:15:50,549 --> 00:15:51,684
to war.
501
00:15:51,750 --> 00:15:52,751
>> Billy: And I'm sure you're
502
00:15:52,818 --> 00:15:53,786
going to tell me what those
503
00:15:53,852 --> 00:15:54,553
alternatives are.
504
00:15:54,620 --> 00:15:55,287
>> Phyllis: Well, since
505
00:15:55,354 --> 00:15:55,988
you're asking.
506
00:15:56,055 --> 00:15:56,689
>> Billy: I wasn't
507
00:15:56,755 --> 00:15:57,423
actually asking.
508
00:15:57,489 --> 00:15:59,858
>> Phyllis: Since you're asking,
509
00:15:59,925 --> 00:16:01,493
could you, I mean,
510
00:16:01,560 --> 00:16:02,795
would you consider
511
00:16:02,861 --> 00:16:05,864
maybe changing your mind about
512
00:16:05,931 --> 00:16:08,067
Victoria's offer to buy out
513
00:16:08,133 --> 00:16:11,203
Abbott-Chancellor?
514
00:16:11,270 --> 00:16:12,137
>> Billy: Phyllis, I thought
515
00:16:12,204 --> 00:16:12,838
you were all in.
516
00:16:12,905 --> 00:16:13,972
>> Phyllis: I am all in.
517
00:16:14,039 --> 00:16:15,074
>> Billy: You sure?
518
00:16:15,140 --> 00:16:17,209
>> Phyllis: I'm sure.
519
00:16:17,276 --> 00:16:19,078
I'm all in.
520
00:16:19,144 --> 00:16:20,479
I want the best for you and for
521
00:16:20,546 --> 00:16:23,115
the company, okay?
522
00:16:23,182 --> 00:16:25,651
And I know, oh, my gosh, I know
523
00:16:25,718 --> 00:16:27,720
that Victor would be willing to
524
00:16:27,786 --> 00:16:30,289
throw so much money to buy
525
00:16:30,356 --> 00:16:31,857
a company that he's determined
526
00:16:31,924 --> 00:16:32,958
to own.
527
00:16:33,025 --> 00:16:34,093
>> Billy: Phyllis, this is not
528
00:16:34,159 --> 00:16:35,127
about the money.
529
00:16:35,194 --> 00:16:37,262
It's never been about the money.
530
00:16:37,329 --> 00:16:38,530
This is about cementing
531
00:16:38,597 --> 00:16:41,300
my mother's legacy.
532
00:16:41,367 --> 00:16:43,602
>> Phyllis: Is it maybe about
533
00:16:43,669 --> 00:16:45,471
fighting to prove yourself?
534
00:16:45,537 --> 00:16:48,173
>> Billy: And what if it is?
535
00:16:48,240 --> 00:16:50,309
Is that bad?
536
00:16:50,376 --> 00:16:52,244
Because I plan on proving
537
00:16:52,311 --> 00:16:54,780
my mom, Jack, and Victor and all
538
00:16:54,847 --> 00:16:56,281
the haters wrong.
539
00:16:56,348 --> 00:16:57,583
I am not the screw-up
540
00:16:57,649 --> 00:17:00,185
they think I am.
541
00:17:00,252 --> 00:17:02,321
I am digging in.
542
00:17:02,388 --> 00:17:03,922
Abbott-Chancellor
543
00:17:03,989 --> 00:17:05,691
is not for sale.
544
00:17:11,029 --> 00:17:11,830
>> Billy: Phyllis, we're barely
545
00:17:11,897 --> 00:17:12,865
out of the gate and you're
546
00:17:12,931 --> 00:17:13,532
already assuming that
547
00:17:13,599 --> 00:17:14,266
I'm going--
548
00:17:14,333 --> 00:17:15,300
>> Phyllis: I am not assuming
549
00:17:15,367 --> 00:17:15,968
that.
550
00:17:16,034 --> 00:17:16,835
>> Billy: Sounds like it.
551
00:17:16,902 --> 00:17:17,703
>> Phyllis: I actually-- No,
552
00:17:17,770 --> 00:17:18,604
I actually think you could
553
00:17:18,670 --> 00:17:19,438
beat Victor. I do.
554
00:17:19,505 --> 00:17:21,039
But I am just saying, if he did
555
00:17:21,106 --> 00:17:23,142
win, you take the hit,
556
00:17:23,208 --> 00:17:26,545
Abbott-Chancellor would go down.
557
00:17:26,612 --> 00:17:27,413
Are you willing for that
558
00:17:27,479 --> 00:17:28,080
to happen?
559
00:17:28,147 --> 00:17:28,781
>> Billy: It's not
560
00:17:28,847 --> 00:17:29,515
going to happen.
561
00:17:29,581 --> 00:17:30,649
>> Phyllis: Okay, but if it did,
562
00:17:30,716 --> 00:17:31,350
if it did,
563
00:17:31,417 --> 00:17:32,251
you know the first thing
564
00:17:32,317 --> 00:17:33,485
he's going to do is take the
565
00:17:33,552 --> 00:17:35,988
Abbott name off of that company.
566
00:17:36,054 --> 00:17:36,889
It's going to be Newman
567
00:17:36,955 --> 00:17:40,058
something, right?
568
00:17:40,125 --> 00:17:42,127
And then, he's going to publicly
569
00:17:42,194 --> 00:17:44,396
humiliate you.
570
00:17:44,463 --> 00:17:45,364
>> Billy: Once again,
571
00:17:45,431 --> 00:17:47,299
that is not going to happen.
572
00:17:47,366 --> 00:17:48,066
Okay?
573
00:17:48,133 --> 00:17:49,034
So, you need to move
574
00:17:49,101 --> 00:17:52,704
off of that.
575
00:17:52,771 --> 00:17:55,007
>> Phyllis: All right.
576
00:17:55,073 --> 00:17:57,376
What about your kids?
577
00:17:57,443 --> 00:17:59,611
>> Billy: This is for my kids.
578
00:17:59,678 --> 00:18:00,879
>> Phyllis: Are you sure you're
579
00:18:00,946 --> 00:18:02,815
not doing this to your kids?
580
00:18:02,881 --> 00:18:03,749
You know what I mean?
581
00:18:03,816 --> 00:18:05,818
>> Billy: What does that mean?
582
00:18:05,884 --> 00:18:08,020
>> Phyllis: I know you.
583
00:18:08,086 --> 00:18:10,389
You like the thrill.
584
00:18:10,456 --> 00:18:11,089
You like it when
585
00:18:11,156 --> 00:18:11,890
there are high stakes.
586
00:18:11,957 --> 00:18:12,591
>> Billy: Oh, wow.
587
00:18:12,658 --> 00:18:13,625
>> Phyllis: You like the risk.
588
00:18:13,692 --> 00:18:14,660
>> Billy: You're going to take
589
00:18:14,726 --> 00:18:15,561
it there, huh?
590
00:18:15,627 --> 00:18:16,595
>> Phyllis: I, um, I am.
591
00:18:16,662 --> 00:18:17,496
And you know what?
592
00:18:17,563 --> 00:18:18,630
Respectfully, you are an
593
00:18:18,697 --> 00:18:19,932
incredible businessman because
594
00:18:19,998 --> 00:18:22,000
you are willing to take risks.
595
00:18:22,067 --> 00:18:23,869
It's what makes you so great.
596
00:18:23,936 --> 00:18:25,971
But, Billy, your kids are
597
00:18:26,038 --> 00:18:28,540
involved in this.
598
00:18:28,607 --> 00:18:29,975
Your kids.
599
00:18:30,042 --> 00:18:31,877
And I know that you want to
600
00:18:31,944 --> 00:18:34,213
protect Katie and Johnny.
601
00:18:34,279 --> 00:18:35,113
Right?
602
00:18:35,180 --> 00:18:36,915
And you're going so hard for
603
00:18:36,982 --> 00:18:39,084
their grandfather.
604
00:18:39,151 --> 00:18:40,953
I mean, is it worth it?
605
00:18:41,019 --> 00:18:42,888
Aren't there other options?
606
00:18:42,955 --> 00:18:44,056
>> Billy: With all due
607
00:18:44,122 --> 00:18:46,391
respect, Phyllis, I have
608
00:18:46,458 --> 00:18:47,392
thought about this.
609
00:18:47,459 --> 00:18:49,027
And, yes, my kids are the most
610
00:18:49,094 --> 00:18:50,128
important thing in the world
611
00:18:50,195 --> 00:18:51,630
to me.
612
00:18:51,697 --> 00:18:55,234
Which is why I have a plan.
613
00:18:55,300 --> 00:18:56,435
>> Phyllis: If you have a plan,
614
00:18:56,502 --> 00:18:57,803
you could have led with that
615
00:18:57,870 --> 00:18:59,004
before I went into
616
00:18:59,071 --> 00:19:03,308
all of that dramatic stuff.
617
00:19:03,375 --> 00:19:04,309
>> Billy: Victoria has
618
00:19:04,376 --> 00:19:05,844
reservations about what her
619
00:19:05,911 --> 00:19:09,047
father's plan is and the attack
620
00:19:09,114 --> 00:19:11,016
that he's coming after us with.
621
00:19:11,083 --> 00:19:12,918
She cares about her kids just
622
00:19:12,985 --> 00:19:15,187
as much as I do.
623
00:19:15,254 --> 00:19:18,790
She does not want this war.
624
00:19:18,857 --> 00:19:20,292
I plan to use that
625
00:19:20,359 --> 00:19:22,594
to my advantage.
626
00:19:22,661 --> 00:19:24,029
>> Phyllis: Oh, you don't think
627
00:19:24,096 --> 00:19:25,531
that you can turn Victoria
628
00:19:25,597 --> 00:19:26,932
against Victor?
629
00:19:32,471 --> 00:19:34,306
>> Sharon: The good news is
630
00:19:34,373 --> 00:19:36,842
you're off the hook.
631
00:19:36,909 --> 00:19:37,743
>> Nick: What are you
632
00:19:37,809 --> 00:19:38,710
talking about?
633
00:19:38,777 --> 00:19:39,978
>> Sharon: The worrying,
634
00:19:40,045 --> 00:19:42,514
the wondering. You don't
635
00:19:42,581 --> 00:19:44,082
have to do that anymore.
636
00:19:44,149 --> 00:19:45,217
I'm home and I'm going to
637
00:19:45,284 --> 00:19:46,552
be fine.
638
00:19:46,618 --> 00:19:47,953
>> Mariah: Well, Mom,
639
00:19:48,020 --> 00:19:49,321
we're really glad that you're
640
00:19:49,388 --> 00:19:51,757
on track with your meds
641
00:19:51,823 --> 00:19:54,092
and your doctor.
642
00:19:54,159 --> 00:19:55,861
>> Sharon: Not only that.
643
00:19:55,928 --> 00:19:58,497
You probably don't realize this
644
00:19:58,564 --> 00:20:00,799
right now, but everything
645
00:20:00,866 --> 00:20:02,601
you've said over the past few
646
00:20:02,668 --> 00:20:05,170
weeks, it really sunk in.
647
00:20:05,237 --> 00:20:08,040
Your words and your love, it--
648
00:20:08,106 --> 00:20:09,775
it is what brought me home.
649
00:20:09,841 --> 00:20:11,143
And I will always be grateful
650
00:20:11,209 --> 00:20:12,344
for that.
651
00:20:12,411 --> 00:20:14,646
>> Nick: Well, that support and
652
00:20:14,713 --> 00:20:16,848
that constant checking in,
653
00:20:16,915 --> 00:20:18,550
it's never going away.
654
00:20:18,617 --> 00:20:19,551
That's just how
655
00:20:19,618 --> 00:20:21,186
this family rolls.
656
00:20:21,253 --> 00:20:23,121
>> Sharon: Check in as much as
657
00:20:23,188 --> 00:20:25,624
you like, but right now I am
658
00:20:25,691 --> 00:20:27,826
about as exhausted as Faith is.
659
00:20:27,893 --> 00:20:29,194
And you must be really tired
660
00:20:29,261 --> 00:20:29,962
too, both of you.
661
00:20:30,028 --> 00:20:31,697
>> Mariah: Okay, that's our cue.
662
00:20:31,763 --> 00:20:33,265
[ Mariah chuckling ]
663
00:20:33,332 --> 00:20:35,901
I'm going to head out, but
664
00:20:35,968 --> 00:20:37,903
I love you, Mom.
665
00:20:37,970 --> 00:20:40,138
And I'm really glad you're home
666
00:20:40,205 --> 00:20:41,106
and that you're feeling so
667
00:20:41,173 --> 00:20:42,040
strong.
668
00:20:42,107 --> 00:20:43,408
>> Sharon: I love you too.
669
00:20:43,475 --> 00:20:44,610
Sleep well.
670
00:20:48,880 --> 00:20:51,149
[ Nick sighing ]
671
00:20:51,216 --> 00:20:54,019
> Nick: Do you need anything?
672
00:20:54,086 --> 00:20:56,154
>> Sharon: If I do, you are
673
00:20:56,221 --> 00:20:58,523
only a phone call away.
674
00:20:58,590 --> 00:21:00,592
But I think I can make it
675
00:21:00,659 --> 00:21:02,995
through the night.
676
00:21:03,061 --> 00:21:03,829
>> Nick: I'm just
677
00:21:03,895 --> 00:21:05,864
putting it out there.
678
00:21:05,931 --> 00:21:08,467
Welcome home.
679
00:21:23,482 --> 00:21:24,516
[ door closes ]
680
00:21:34,760 --> 00:21:35,794
>> Sharon: Damn it.
681
00:21:35,861 --> 00:21:36,828
>> Cameron: Yeah, that was
682
00:21:36,895 --> 00:21:39,231
a close one, huh?
683
00:21:48,774 --> 00:21:49,941
>> Phyllis: So, what do you
684
00:21:50,008 --> 00:21:52,711
expect out of Victoria?
685
00:21:52,778 --> 00:21:53,979
You think that she's going to
686
00:21:54,046 --> 00:21:56,148
just whisper Victor's corporate
687
00:21:56,214 --> 00:21:57,249
secrets in your ear?
688
00:21:57,315 --> 00:21:58,483
I mean, I really don't see her
689
00:21:58,550 --> 00:21:59,351
volunteering that.
690
00:21:59,418 --> 00:22:00,485
>> Billy: Give me a little
691
00:22:00,552 --> 00:22:01,486
bit of credit for my
692
00:22:01,553 --> 00:22:03,922
subtlety, Phyllis.
693
00:22:03,989 --> 00:22:05,323
Look, at the end of the day,
694
00:22:05,390 --> 00:22:06,758
any issues that Victoria and I
695
00:22:06,825 --> 00:22:07,759
have had in the past,
696
00:22:07,826 --> 00:22:08,860
our kids' bond,
697
00:22:08,927 --> 00:22:11,029
that's never going to change.
698
00:22:11,096 --> 00:22:14,132
She does not want this war
699
00:22:14,199 --> 00:22:16,435
between her father and me,
700
00:22:16,501 --> 00:22:18,270
and neither do I.
701
00:22:18,336 --> 00:22:19,638
So, I'm hoping at some point,
702
00:22:19,705 --> 00:22:20,605
in some way,
703
00:22:20,672 --> 00:22:21,807
she will let me in on
704
00:22:21,873 --> 00:22:23,375
whatever Victor has planned,
705
00:22:23,442 --> 00:22:26,411
and I can be prepared.
706
00:22:26,478 --> 00:22:29,614
>> Phyllis: Oh, really?
707
00:22:29,681 --> 00:22:31,683
You're using your kids to guilt
708
00:22:31,750 --> 00:22:33,885
Victoria into telling you
709
00:22:33,952 --> 00:22:35,287
things about Victor?
710
00:22:35,353 --> 00:22:36,555
>> Billy: Is that moral outrage
711
00:22:36,621 --> 00:22:37,723
I'm hearing from you, Phyllis?
712
00:22:37,789 --> 00:22:42,961
>> Phyllis: Oh, Billy.
713
00:22:43,028 --> 00:22:44,329
This plan is risky.
714
00:22:44,396 --> 00:22:46,398
It could backfire.
715
00:22:46,465 --> 00:22:47,499
>> Billy: I'm not taking
716
00:22:47,566 --> 00:22:50,102
advantage of Victoria.
717
00:22:50,168 --> 00:22:53,972
I'm simply helping her help me.
718
00:22:54,940 --> 00:22:55,841
>> Daniel: Hey, you.
719
00:22:55,907 --> 00:22:56,842
Just wondering where you are
720
00:22:56,908 --> 00:22:57,876
and if you're going to be
721
00:22:57,943 --> 00:22:59,111
getting back here anytime soon.
722
00:22:59,177 --> 00:23:00,178
>> Lucy: With bananas and
723
00:23:00,245 --> 00:23:01,213
peanut butter.
724
00:23:01,279 --> 00:23:02,180
>> Daniel: With bananas and
725
00:23:02,247 --> 00:23:03,215
peanut butter. Please.
726
00:23:03,281 --> 00:23:03,982
>> Lucy: Love you.
727
00:23:04,049 --> 00:23:07,085
>> Daniel: Love you.
728
00:23:07,152 --> 00:23:08,453
>> Sharon: Daniel and Lucy
729
00:23:08,520 --> 00:23:10,055
are home.
730
00:23:10,122 --> 00:23:11,223
>> Cameron: Too bad Heather
731
00:23:11,289 --> 00:23:13,091
won't be joining them.
732
00:23:13,158 --> 00:23:14,359
>> Sharon: They're going to be
733
00:23:14,426 --> 00:23:15,594
so worried about her.
734
00:23:15,660 --> 00:23:17,062
>> Cameron: Hey, you've got
735
00:23:17,129 --> 00:23:18,230
bigger problems than
736
00:23:18,296 --> 00:23:19,231
crying about Daniel
737
00:23:19,297 --> 00:23:22,134
getting what he deserves.
738
00:23:22,200 --> 00:23:23,668
>> Sharon: Why did Heather
739
00:23:23,735 --> 00:23:25,470
have to come home?
740
00:23:25,537 --> 00:23:27,506
If she hadn't, none of this
741
00:23:27,572 --> 00:23:28,473
would have happened.
742
00:23:28,540 --> 00:23:29,808
>> Cameron: Well, she did.
743
00:23:29,875 --> 00:23:31,143
So, you've got to keep covering
744
00:23:31,209 --> 00:23:32,277
your tracks.
745
00:23:32,344 --> 00:23:33,645
>> Sharon: Why can't I remember
746
00:23:33,712 --> 00:23:35,714
what happened?
747
00:23:35,781 --> 00:23:37,716
Or how it happened?
748
00:23:37,783 --> 00:23:39,050
How is it possible that
749
00:23:39,117 --> 00:23:39,851
I killed her?
750
00:23:39,918 --> 00:23:41,019
>> Cameron: Why don't you try
751
00:23:41,086 --> 00:23:42,454
asking questions like,
752
00:23:42,521 --> 00:23:45,257
how do I not get caught?
753
00:23:45,323 --> 00:23:47,359
>> Sharon: I was very careful
754
00:23:47,425 --> 00:23:48,360
cleaning up.
755
00:23:48,426 --> 00:23:49,628
I made sure no one saw me.
756
00:23:49,694 --> 00:23:50,662
>> Cameron: I know. I know.
757
00:23:50,729 --> 00:23:52,130
You did great, baby.
758
00:23:52,197 --> 00:23:53,298
You didn't panic.
759
00:23:53,365 --> 00:23:54,332
You didn't rattle.
760
00:23:54,399 --> 00:23:56,067
You stayed strong.
761
00:23:56,134 --> 00:23:57,803
>> Sharon: I don't feel strong.
762
00:23:57,869 --> 00:23:58,837
>> Cameron: Well, you were.
763
00:23:58,904 --> 00:24:00,872
And you can't let up now.
764
00:24:00,939 --> 00:24:02,107
Okay.
765
00:24:02,174 --> 00:24:03,875
First order of business.
766
00:24:03,942 --> 00:24:05,911
Heather's phone.
767
00:24:05,977 --> 00:24:07,412
>> Sharon: I completely forgot
768
00:24:07,479 --> 00:24:08,680
that that was in my purse.
769
00:24:08,747 --> 00:24:09,948
>> Cameron: No, no. You made
770
00:24:10,015 --> 00:24:11,550
a great save. Come on.
771
00:24:11,616 --> 00:24:13,051
A reminder for your meds.
772
00:24:13,118 --> 00:24:14,553
That was genius.
773
00:24:14,619 --> 00:24:15,954
All of it, actually.
774
00:24:16,021 --> 00:24:17,255
You getting Heather's phone in
775
00:24:17,322 --> 00:24:18,857
the first place.
776
00:24:18,924 --> 00:24:21,092
Figuring out that that facial
777
00:24:21,159 --> 00:24:22,627
recognition worked on a dead
778
00:24:22,694 --> 00:24:23,795
body. I mean,
779
00:24:23,862 --> 00:24:25,096
it makes sense, but
780
00:24:25,163 --> 00:24:26,698
who knew, right?
781
00:24:26,765 --> 00:24:27,833
And then you changed her
782
00:24:27,899 --> 00:24:29,234
access code.
783
00:24:29,301 --> 00:24:31,303
And you downloaded that app to
784
00:24:31,369 --> 00:24:34,206
block location and tracking.
785
00:24:34,272 --> 00:24:36,241
I guess being married to a cop
786
00:24:36,308 --> 00:24:39,477
paid off, huh?
787
00:24:39,544 --> 00:24:41,580
Hey.
788
00:24:41,646 --> 00:24:43,648
You still with me?
789
00:24:43,715 --> 00:24:46,017
>> Sharon: Daniel, he's just
790
00:24:46,084 --> 00:24:47,118
going to keep
791
00:24:47,185 --> 00:24:48,286
texting and calling.
792
00:24:48,353 --> 00:24:49,721
And then, what if Lucy starts
793
00:24:49,788 --> 00:24:50,956
doing the same?
794
00:24:51,022 --> 00:24:52,190
Hearing her voice and talking
795
00:24:52,257 --> 00:24:53,291
about how much she
796
00:24:53,358 --> 00:24:54,092
misses her mom.
797
00:24:54,159 --> 00:24:54,826
>> Cameron: Okay, okay.
798
00:24:54,893 --> 00:24:55,760
Hey, hey, hey.
799
00:24:55,827 --> 00:24:57,462
All of this has to stop.
800
00:24:57,529 --> 00:25:00,098
This is not the time
801
00:25:00,165 --> 00:25:02,100
to get sentimental.
802
00:25:02,167 --> 00:25:04,569
This is the time to stay free
803
00:25:04,636 --> 00:25:05,971
and stay safe.
804
00:25:06,037 --> 00:25:07,672
To focus on the life you have
805
00:25:07,739 --> 00:25:08,740
ahead of you.
806
00:25:08,807 --> 00:25:13,812
You cannot screw up right now.
807
00:25:13,879 --> 00:25:14,946
>> Sharon: I'll send them
808
00:25:15,013 --> 00:25:16,281
a text.
809
00:25:16,348 --> 00:25:17,549
Making them believe that
810
00:25:17,616 --> 00:25:19,084
Heather is still alive.
811
00:25:19,150 --> 00:25:20,352
>> Cameron: Good.
812
00:25:20,418 --> 00:25:22,153
Create a false narrative.
813
00:25:22,220 --> 00:25:23,321
Just remember that the most
814
00:25:23,388 --> 00:25:25,223
convincing lies have a grain of
815
00:25:25,290 --> 00:25:27,125
truth in them.
816
00:25:27,192 --> 00:25:32,464
And sometimes, that truth,
817
00:25:32,530 --> 00:25:35,433
it needs to hurt.
818
00:25:36,334 --> 00:25:38,036
>> Lucy: Tonight was really fun.
819
00:25:38,103 --> 00:25:40,338
Thank you for the ice cream
820
00:25:40,405 --> 00:25:42,274
and the movie.
821
00:25:42,340 --> 00:25:43,541
It was really nice to just
822
00:25:43,608 --> 00:25:44,542
hang out.
823
00:25:44,609 --> 00:25:46,611
>> Daniel: Yeah?
824
00:25:46,678 --> 00:25:48,313
Well, I mean, you are kind of
825
00:25:48,380 --> 00:25:49,781
one of my favorite hangs ever,
826
00:25:49,848 --> 00:25:51,449
so...
827
00:25:51,516 --> 00:25:52,651
>> Lucy: Except I have screwed
828
00:25:52,717 --> 00:25:56,588
up so much this summer.
829
00:25:56,655 --> 00:25:58,023
>> Daniel: Yeah.
830
00:25:58,089 --> 00:26:00,358
You screwed up.
831
00:26:00,425 --> 00:26:01,993
You know, but you're working
832
00:26:02,060 --> 00:26:03,094
through your punishment.
833
00:26:03,161 --> 00:26:05,163
You accept your responsibility.
834
00:26:05,230 --> 00:26:06,464
And listen, when I was your
835
00:26:06,531 --> 00:26:07,599
age, I messed up even worse
836
00:26:07,666 --> 00:26:08,500
than you did.
837
00:26:08,566 --> 00:26:09,601
So, I get it, you know.
838
00:26:09,668 --> 00:26:12,137
I know how hard it can be to
839
00:26:12,203 --> 00:26:14,005
try and learn a lesson.
840
00:26:14,072 --> 00:26:15,340
But I did.
841
00:26:15,407 --> 00:26:17,208
And you are, too.
842
00:26:17,275 --> 00:26:18,376
>> Lucy: Well, hey,
843
00:26:18,443 --> 00:26:20,078
you turned out pretty okay, so
844
00:26:20,145 --> 00:26:21,212
I guess I have a shot.
845
00:26:21,279 --> 00:26:23,982
[ both chuckling ]
846
00:26:24,049 --> 00:26:26,318
You know, if I haven't said it
847
00:26:26,384 --> 00:26:28,787
enough recently, I'm really
848
00:26:28,853 --> 00:26:30,121
glad that you and Mom got back
849
00:26:30,188 --> 00:26:31,656
together.
850
00:26:31,723 --> 00:26:36,294
>> Daniel: Yeah. I am, too.
851
00:26:36,361 --> 00:26:39,364
Seriously, I'm the lucky one.
852
00:26:39,431 --> 00:26:40,699
You know, I have an incredible
853
00:26:40,765 --> 00:26:42,701
daughter, who, yes, you made
854
00:26:42,767 --> 00:26:43,802
some mistakes when you were
855
00:26:43,868 --> 00:26:46,204
learning a lesson, but,
856
00:26:46,271 --> 00:26:47,305
you know, you're growing
857
00:26:47,372 --> 00:26:49,674
up to be a smart and strong
858
00:26:49,741 --> 00:26:53,078
woman, just like your mother.
859
00:26:53,144 --> 00:26:54,212
You know she's proud of you,
860
00:26:54,279 --> 00:26:57,048
right?
861
00:26:57,115 --> 00:26:58,249
>> Lucy: I think I need to
862
00:26:58,316 --> 00:27:00,385
apologize to her again.
863
00:27:00,452 --> 00:27:02,187
And tell her all of this.
864
00:27:02,253 --> 00:27:04,122
How much I love her and
865
00:27:04,189 --> 00:27:05,457
our family.
866
00:27:05,523 --> 00:27:06,825
>> Daniel: I bet she would
867
00:27:06,891 --> 00:27:08,193
love that.
868
00:27:08,259 --> 00:27:09,327
[ phone pinging ]
869
00:27:09,394 --> 00:27:10,595
Speak of the devil.
870
00:27:10,662 --> 00:27:12,764
>> Lucy: Oh, finally.
871
00:27:12,831 --> 00:27:15,734
What'd she say?
872
00:27:15,800 --> 00:27:20,405
Dad?
873
00:27:20,472 --> 00:27:21,373
>> Daniel: Your mom's not
874
00:27:21,439 --> 00:27:22,607
coming home.
875
00:27:29,347 --> 00:27:30,382
>> Lucy: I don't understand.
876
00:27:30,448 --> 00:27:31,449
What do you mean Mom's not
877
00:27:31,516 --> 00:27:32,717
coming home?
878
00:27:32,784 --> 00:27:34,686
>> Daniel: Uh, she wrote, "I'm
879
00:27:34,753 --> 00:27:36,221
sorry for texting like this,
880
00:27:36,287 --> 00:27:37,355
but the situation with Sharon
881
00:27:37,422 --> 00:27:38,590
has upset me more than
882
00:27:38,656 --> 00:27:39,491
I've admitted.
883
00:27:39,557 --> 00:27:40,592
I know you and Lucy want
884
00:27:40,658 --> 00:27:41,593
to stay in Genoa City,
885
00:27:41,659 --> 00:27:43,028
but I need to get out of town
886
00:27:43,094 --> 00:27:44,229
to clear my head, at least
887
00:27:44,295 --> 00:27:45,030
for a little while.
888
00:27:45,096 --> 00:27:46,031
Please don't worry about me.
889
00:27:46,097 --> 00:27:46,865
I'm fine.
890
00:27:46,931 --> 00:27:47,732
I'll reach out again
891
00:27:47,799 --> 00:27:48,600
in a few days.
892
00:27:48,666 --> 00:27:50,135
Love you."
893
00:27:50,201 --> 00:27:51,002
[ Daniel scoffing ]
894
00:27:51,069 --> 00:27:52,504
But-- I mean,
895
00:27:52,570 --> 00:27:53,705
that's a joke, right?
896
00:27:53,772 --> 00:27:54,806
>> Lucy: Dad, did she just,
897
00:27:54,873 --> 00:27:56,141
she just left?
898
00:27:56,207 --> 00:27:58,209
>> Daniel: Where are you?
899
00:27:58,276 --> 00:28:00,512
Please call.
900
00:28:00,578 --> 00:28:02,213
Let's talk.
901
00:28:02,280 --> 00:28:03,548
>> Lucy: This is all my fault,
902
00:28:03,615 --> 00:28:04,449
isn't it?
903
00:28:04,516 --> 00:28:05,550
>> Daniel: Honey, this is not
904
00:28:05,617 --> 00:28:06,351
your fault.
905
00:28:06,418 --> 00:28:07,519
>> Lucy: Of all the mistakes
906
00:28:07,585 --> 00:28:08,453
that I made, with Faith,
907
00:28:08,520 --> 00:28:09,721
the drinking, the car crash,
908
00:28:09,788 --> 00:28:10,989
Sharon only went off
909
00:28:11,056 --> 00:28:11,923
on us because of me,
910
00:28:11,990 --> 00:28:12,824
the mistakes that I made.
911
00:28:12,891 --> 00:28:14,359
>> Daniel: Sharon went off on us
912
00:28:14,426 --> 00:28:15,727
because of her own issues.
913
00:28:15,794 --> 00:28:17,062
>> Lucy: No, but Mom has been
914
00:28:17,128 --> 00:28:17,862
so mad at me.
915
00:28:17,929 --> 00:28:18,830
What if she still is?
916
00:28:18,897 --> 00:28:20,131
What if she can't forgive me
917
00:28:20,198 --> 00:28:21,633
and she left town to,
918
00:28:21,699 --> 00:28:22,801
I don't know, punish me?
919
00:28:22,867 --> 00:28:23,935
>> Daniel: No, no, no, no,
920
00:28:24,002 --> 00:28:24,702
whoa, whoa, whoa, okay.
921
00:28:24,769 --> 00:28:25,570
Slow down.
922
00:28:25,637 --> 00:28:26,638
Your mother would never do
923
00:28:26,704 --> 00:28:27,405
anything like this
924
00:28:27,472 --> 00:28:28,273
to punish you, okay?
925
00:28:28,339 --> 00:28:30,108
Hey,
926
00:28:30,175 --> 00:28:31,376
if you want to blame someone
927
00:28:31,443 --> 00:28:34,679
right now, blame Sharon.
928
00:28:46,925 --> 00:28:51,062
[ phone pinging ]
929
00:28:51,129 --> 00:28:52,964
>> Sharon: Daniel wants Heather
930
00:28:53,031 --> 00:28:54,566
to call him.
931
00:28:54,632 --> 00:28:55,733
>> Cameron: What are you going
932
00:28:55,800 --> 00:28:57,368
to do about that?
933
00:28:57,435 --> 00:28:58,503
>> Sharon: Nothing.
934
00:28:58,570 --> 00:28:59,537
>> Cameron: That's right.
935
00:28:59,604 --> 00:29:01,106
Let him stew.
936
00:29:01,172 --> 00:29:02,640
Romalotti deserves to be
937
00:29:02,707 --> 00:29:04,309
the one worrying for a change.
938
00:29:04,375 --> 00:29:05,610
>> Sharon: That's not why
939
00:29:05,677 --> 00:29:07,178
I'm ignoring him.
940
00:29:07,245 --> 00:29:08,980
If I do respond,
941
00:29:09,047 --> 00:29:10,882
I start up a conversation.
942
00:29:10,949 --> 00:29:12,283
What if I slip and make some
943
00:29:12,350 --> 00:29:13,952
comment that tips him that he's
944
00:29:14,018 --> 00:29:15,186
not dealing with Heather?
945
00:29:15,253 --> 00:29:16,688
>> Cameron: Look at you,
946
00:29:16,754 --> 00:29:18,189
two steps ahead.
947
00:29:18,256 --> 00:29:19,290
>> Sharon: Well, it buys me
948
00:29:19,357 --> 00:29:20,458
some time.
949
00:29:20,525 --> 00:29:21,759
But then when Heather doesn't
950
00:29:21,826 --> 00:29:23,895
come home, Daniel will go
951
00:29:23,962 --> 00:29:25,563
to the police, and that
952
00:29:25,630 --> 00:29:27,499
will start an investigation.
953
00:29:27,565 --> 00:29:29,167
>> Cameron: So what?
954
00:29:29,234 --> 00:29:30,735
>> Sharon: How can you say that?
955
00:29:30,802 --> 00:29:32,403
What if her body washes up
956
00:29:32,470 --> 00:29:33,972
somewhere? Then what?
957
00:29:34,038 --> 00:29:35,740
>> Cameron: So, what if it does?
958
00:29:35,807 --> 00:29:37,108
I mean, time will have passed.
959
00:29:37,175 --> 00:29:38,877
You'll be in the clear.
960
00:29:38,943 --> 00:29:40,678
>> Sharon: No, I won't.
961
00:29:40,745 --> 00:29:42,914
I went off on that family
962
00:29:42,981 --> 00:29:44,983
in public more than once.
963
00:29:45,049 --> 00:29:47,085
At Crimson Lights, at Society.
964
00:29:47,152 --> 00:29:48,353
There were witnesses.
965
00:29:48,419 --> 00:29:50,188
>> Cameron: You apologized.
966
00:29:50,255 --> 00:29:51,289
>> Sharon: What if Daniel
967
00:29:51,356 --> 00:29:52,590
doesn't believe me?
968
00:29:52,657 --> 00:29:54,459
If the police do get involved,
969
00:29:54,526 --> 00:29:55,627
I will be questioned.
970
00:29:55,693 --> 00:29:56,828
>> Cameron: Okay.
971
00:29:56,895 --> 00:29:58,463
And if that happens,
972
00:29:58,530 --> 00:30:00,431
you'll spurt a few tears,
973
00:30:00,498 --> 00:30:02,300
you'll tell him how sad you are
974
00:30:02,367 --> 00:30:04,068
that this good woman has died,
975
00:30:04,135 --> 00:30:05,570
who you barely knew,
976
00:30:05,637 --> 00:30:07,672
and that'll be the end of it.
977
00:30:07,739 --> 00:30:09,340
Look, come on, Sharon, this is
978
00:30:09,407 --> 00:30:10,909
a no-brainer for you.
979
00:30:10,975 --> 00:30:12,043
You just turned on the
980
00:30:12,110 --> 00:30:14,045
waterworks for Nick and Mariah.
981
00:30:14,112 --> 00:30:16,147
You are like the queen
982
00:30:16,214 --> 00:30:18,016
of tears on demand.
983
00:30:18,082 --> 00:30:19,684
>> Sharon: My tears with
984
00:30:19,751 --> 00:30:21,152
my family are real.
985
00:30:21,219 --> 00:30:22,554
I'm home where I belong.
986
00:30:22,620 --> 00:30:24,022
I have a chance to reclaim
987
00:30:24,088 --> 00:30:24,956
my life.
988
00:30:25,023 --> 00:30:26,090
>> Cameron: Yeah, you had them
989
00:30:26,157 --> 00:30:27,358
right in the palm of your hand
990
00:30:27,425 --> 00:30:28,693
when you told them about
991
00:30:28,760 --> 00:30:29,527
all the appointments you're
992
00:30:29,594 --> 00:30:30,295
making with your doctor.
993
00:30:30,361 --> 00:30:31,829
>> Sharon: I meant that.
994
00:30:31,896 --> 00:30:33,698
I want to heal.
995
00:30:33,765 --> 00:30:34,799
>> Cameron: You trying to get
996
00:30:34,866 --> 00:30:35,767
rid of me?
997
00:30:35,833 --> 00:30:38,069
>> Sharon: A woman is dead.
998
00:30:38,136 --> 00:30:40,438
A young girl lost her mother
999
00:30:40,505 --> 00:30:41,839
because of your influence
1000
00:30:41,906 --> 00:30:42,640
over me.
1001
00:30:42,707 --> 00:30:44,242
I think it's past time that
1002
00:30:44,309 --> 00:30:45,643
I be done with you.
1003
00:30:45,710 --> 00:30:46,511
>> Cameron: You know what?
1004
00:30:46,578 --> 00:30:47,845
The last time you tried
1005
00:30:47,912 --> 00:30:50,048
to dump me, you lasted, like,
1006
00:30:50,114 --> 00:30:51,382
what, like five minutes
1007
00:30:51,449 --> 00:30:53,084
before you came crawling back?
1008
00:30:53,151 --> 00:30:54,886
>> Sharon: Well, I know what
1009
00:30:54,953 --> 00:30:56,321
I need to do now, and I don't
1010
00:30:56,387 --> 00:30:58,623
need you to do it.
1011
00:30:58,690 --> 00:31:00,491
>> Cameron: Really?
1012
00:31:00,558 --> 00:31:01,793
Let me ask you something.
1013
00:31:01,859 --> 00:31:03,494
You think some doctor is gonna
1014
00:31:03,561 --> 00:31:04,896
make it all better?
1015
00:31:04,963 --> 00:31:05,997
What, he's gonna, like,
1016
00:31:06,064 --> 00:31:07,732
wave his magic wand, chuck some
1017
00:31:07,799 --> 00:31:09,234
pills down your throat,
1018
00:31:09,300 --> 00:31:10,535
and suddenly all those
1019
00:31:10,602 --> 00:31:11,703
unresolved issues
1020
00:31:11,769 --> 00:31:13,404
are just gonna disappear?
1021
00:31:13,471 --> 00:31:17,242
I hate to break it to you,
1022
00:31:17,308 --> 00:31:18,710
but the only way you're gonna
1023
00:31:18,776 --> 00:31:22,347
get out of this is with my help.
1024
00:31:22,413 --> 00:31:24,582
You need someone who
1025
00:31:24,649 --> 00:31:27,185
understands the stakes,
1026
00:31:27,252 --> 00:31:30,355
the danger, who isn't afraid
1027
00:31:30,421 --> 00:31:33,024
to see it all through.
1028
00:31:38,730 --> 00:31:40,498
>> Phyllis: Well, wow.
1029
00:31:40,565 --> 00:31:42,300
If you feel that you can enlist
1030
00:31:42,367 --> 00:31:44,335
Victoria as an ally,
1031
00:31:44,402 --> 00:31:46,504
more power to you.
1032
00:31:46,571 --> 00:31:48,373
>> Billy: Do you mean that?
1033
00:31:48,439 --> 00:31:49,674
>> Phyllis: Billy,
1034
00:31:49,741 --> 00:31:50,808
I'm transparent.
1035
00:31:50,875 --> 00:31:54,412
You know that about me.
1036
00:31:54,479 --> 00:31:58,216
I mean what I say.
1037
00:31:58,283 --> 00:32:00,618
And I am all for holding on
1038
00:32:00,685 --> 00:32:03,988
to Abbott-Chancellor.
1039
00:32:04,055 --> 00:32:06,924
>> Billy: Good.
1040
00:32:06,991 --> 00:32:08,126
>> Phyllis: There is
1041
00:32:08,192 --> 00:32:08,860
one more thing.
1042
00:32:08,926 --> 00:32:09,861
>> Billy: Of course there's
1043
00:32:09,927 --> 00:32:10,595
one more thing.
1044
00:32:10,662 --> 00:32:11,462
>> Phyllis: You've been feeling
1045
00:32:11,529 --> 00:32:12,497
a lot of betrayal recently--
1046
00:32:12,563 --> 00:32:13,598
>> Billy: Phyllis, if this is
1047
00:32:13,665 --> 00:32:14,332
about Chelsea--
1048
00:32:14,399 --> 00:32:15,400
>> Phyllis: And I feel like
1049
00:32:15,466 --> 00:32:16,134
you have conflicted feelings.
1050
00:32:16,200 --> 00:32:17,001
>> Billy: I don't have
1051
00:32:17,068 --> 00:32:17,869
conflicted feelings.
1052
00:32:17,935 --> 00:32:18,936
>> Phyllis: You do. You lunged
1053
00:32:19,003 --> 00:32:20,104
at Adam, and he hit you.
1054
00:32:20,171 --> 00:32:20,938
You lunged at Adam,
1055
00:32:21,005 --> 00:32:22,540
and he hit you.
1056
00:32:22,607 --> 00:32:25,743
You're emotional.
1057
00:32:25,810 --> 00:32:27,078
What do you think happens
1058
00:32:27,145 --> 00:32:29,180
to that anger and that rage
1059
00:32:29,247 --> 00:32:30,715
when you sit on it?
1060
00:32:30,782 --> 00:32:32,750
It doesn't go away.
1061
00:32:32,817 --> 00:32:34,986
It sits there and it festers.
1062
00:32:35,053 --> 00:32:38,890
Clouds your judgment.
1063
00:32:38,956 --> 00:32:44,529
You cannot let that happen.
1064
00:32:44,595 --> 00:32:46,197
You're about to go in
1065
00:32:46,264 --> 00:32:49,200
for the fight of your life.
1066
00:32:49,267 --> 00:32:52,737
You can not act impulsively.
1067
00:32:52,804 --> 00:32:55,907
You have got to be strong,
1068
00:32:55,973 --> 00:32:57,542
non-emotional,
1069
00:32:57,608 --> 00:33:00,545
steady, analytical,
1070
00:33:00,611 --> 00:33:04,949
zero emotion.
1071
00:33:05,016 --> 00:33:06,484
>> Billy: I've never felt
1072
00:33:06,551 --> 00:33:09,754
more prepared.
1073
00:33:09,821 --> 00:33:13,324
I'm ready for what comes next.
1074
00:33:16,394 --> 00:33:17,428
>> Daniel: Did you find
1075
00:33:17,495 --> 00:33:18,329
anything?
1076
00:33:18,396 --> 00:33:19,630
>> Lucy: It looks like Mom took
1077
00:33:19,697 --> 00:33:22,367
an overnight bag, some clothes.
1078
00:33:22,433 --> 00:33:23,868
>> Daniel: Yeah, her car is
1079
00:33:23,935 --> 00:33:24,969
still in the garage,
1080
00:33:25,036 --> 00:33:26,938
so I don't know.
1081
00:33:27,004 --> 00:33:28,039
Did she go to the airport
1082
00:33:28,106 --> 00:33:29,307
and take a car service?
1083
00:33:29,374 --> 00:33:30,541
>> Lucy: Do you think that maybe
1084
00:33:30,608 --> 00:33:31,409
Mom went to Lisbon
1085
00:33:31,476 --> 00:33:32,844
to Granddad's?
1086
00:33:32,910 --> 00:33:34,045
Would she even go that far
1087
00:33:34,112 --> 00:33:35,646
without telling us?
1088
00:33:35,713 --> 00:33:36,714
Wouldn't that mean that she's
1089
00:33:36,781 --> 00:33:38,216
not coming back for a while?
1090
00:33:38,282 --> 00:33:39,217
>> Daniel: Whoa, okay.
1091
00:33:39,283 --> 00:33:40,785
Slow down.
1092
00:33:40,852 --> 00:33:41,753
Take it easy.
1093
00:33:41,819 --> 00:33:42,553
Take a breath.
1094
00:33:42,620 --> 00:33:43,654
She said she's gonna be gone
1095
00:33:43,721 --> 00:33:44,989
for a few days.
1096
00:33:45,056 --> 00:33:47,125
Let's just believe that,
1097
00:33:47,191 --> 00:33:48,893
you know, and hope that
1098
00:33:48,960 --> 00:33:52,497
she calls us soon, right?
1099
00:33:52,563 --> 00:33:54,265
She seemed fine this afternoon.
1100
00:33:54,332 --> 00:33:55,867
I mean, this is just bizarre.
1101
00:33:55,933 --> 00:33:57,368
>> Lucy: You know, what you said
1102
00:33:57,435 --> 00:33:59,237
kind of makes sense.
1103
00:33:59,303 --> 00:34:00,905
Mom left because of Sharon,
1104
00:34:00,972 --> 00:34:02,006
because every time that
1105
00:34:02,073 --> 00:34:03,875
we saw her, she attacked us.
1106
00:34:03,941 --> 00:34:05,009
Maybe it was just too much
1107
00:34:05,076 --> 00:34:06,110
for Mom.
1108
00:34:06,177 --> 00:34:07,912
>> Daniel: Maybe.
1109
00:34:07,979 --> 00:34:09,113
I mean, I know Sharon's had
1110
00:34:09,180 --> 00:34:10,281
a rough time recently.
1111
00:34:10,348 --> 00:34:11,416
She seems to be grieving
1112
00:34:11,482 --> 00:34:13,851
Cassie's loss, but the way
1113
00:34:13,918 --> 00:34:15,086
she came after us,
1114
00:34:15,153 --> 00:34:16,921
it was way over the top.
1115
00:34:16,988 --> 00:34:18,089
>> Lucy: You said that
1116
00:34:18,156 --> 00:34:19,357
she apologized.
1117
00:34:19,424 --> 00:34:20,558
>> Daniel: Yeah, but her family
1118
00:34:20,625 --> 00:34:21,826
is still worried about her,
1119
00:34:21,893 --> 00:34:24,595
and I don't blame them.
1120
00:34:24,662 --> 00:34:26,697
>> Sharon: I want you
1121
00:34:26,764 --> 00:34:28,933
to go away.
1122
00:34:29,000 --> 00:34:30,201
>> Cameron: If you said that
1123
00:34:30,268 --> 00:34:31,102
like you meant it,
1124
00:34:31,169 --> 00:34:32,069
I'd already be gone.
1125
00:34:32,136 --> 00:34:33,838
But the problem is,
1126
00:34:33,905 --> 00:34:36,073
we both know that there are
1127
00:34:36,140 --> 00:34:37,341
still things that
1128
00:34:37,408 --> 00:34:39,410
need to be done.
1129
00:34:39,477 --> 00:34:40,745
>> Sharon: The only thing that
1130
00:34:40,812 --> 00:34:43,648
I need is to find a way to deal
1131
00:34:43,714 --> 00:34:45,550
with what happened to Heather.
1132
00:34:45,616 --> 00:34:46,451
>> Cameron: What happened
1133
00:34:46,517 --> 00:34:48,419
to Heather is you killed her.
1134
00:34:48,486 --> 00:34:49,987
>> Sharon: And I have to find
1135
00:34:50,054 --> 00:34:51,756
a way to make peace with that.
1136
00:34:51,823 --> 00:34:52,924
>> Cameron: No, there'll--
1137
00:34:52,990 --> 00:34:54,592
Peace? No be no peace,
1138
00:34:54,659 --> 00:34:55,526
no resolution,
1139
00:34:55,593 --> 00:34:57,028
while Daniel Romalotti is
1140
00:34:57,094 --> 00:34:59,464
still alive.
1141
00:34:59,530 --> 00:35:01,132
>> Sharon: There is a chance
1142
00:35:01,199 --> 00:35:03,134
that he will leave town
1143
00:35:03,201 --> 00:35:04,202
once he thinks that
1144
00:35:04,268 --> 00:35:05,336
Heather has left him.
1145
00:35:05,403 --> 00:35:07,371
If he does, then I'm home free.
1146
00:35:07,438 --> 00:35:08,339
>> Cameron: Oh, come on,
1147
00:35:08,406 --> 00:35:09,273
that's wishful thinking.
1148
00:35:09,340 --> 00:35:10,408
And even if he left town,
1149
00:35:10,475 --> 00:35:11,876
how is that justice served?
1150
00:35:11,943 --> 00:35:13,611
>> Sharon: He's lost the love of
1151
00:35:13,678 --> 00:35:15,346
his life. Isn't that enough?
1152
00:35:15,413 --> 00:35:18,115
>> Cameron: No, no, it's not.
1153
00:35:18,182 --> 00:35:20,418
Daniel is still alive,
1154
00:35:20,485 --> 00:35:23,521
able to move on, unlike Cassie.
1155
00:35:23,588 --> 00:35:24,589
How is that fair?
1156
00:35:24,655 --> 00:35:26,891
How-- how is that closure?
1157
00:35:26,958 --> 00:35:29,260
You deserve more than that.
1158
00:35:29,327 --> 00:35:31,829
You deserve the peace that
1159
00:35:31,896 --> 00:35:33,097
you've been looking for,
1160
00:35:33,164 --> 00:35:34,465
the future that you've been
1161
00:35:34,532 --> 00:35:35,900
dreaming of.
1162
00:35:35,967 --> 00:35:38,135
But you know what,
1163
00:35:38,202 --> 00:35:40,771
sometimes getting those things
1164
00:35:40,838 --> 00:35:43,040
takes a little work.
1165
00:35:43,107 --> 00:35:45,276
Takes getting your hands dirty.
1166
00:35:45,343 --> 00:35:47,778
>> Sharon: No, no, an innocent
1167
00:35:47,845 --> 00:35:50,515
woman is dead because of me.
1168
00:35:50,581 --> 00:35:52,416
No more. I'm done.
1169
00:35:52,483 --> 00:35:54,785
>> Cameron: Come on, Sharon.
1170
00:35:54,852 --> 00:35:56,220
You've already thrown
1171
00:35:56,287 --> 00:35:59,657
the proverbial stone.
1172
00:35:59,724 --> 00:36:01,058
Why don't you kill
1173
00:36:01,125 --> 00:36:02,894
two birds with it?
1174
00:36:20,778 --> 00:36:23,714
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc
1175
00:36:23,781 --> 00:36:26,717
Captioning provided by
Bell Dramatic Serial Company,
1176
00:36:26,784 --> 00:36:29,820
Sony Pictures Television
and CBS, Inc.
1177
00:36:31,355 --> 00:36:34,392
Join us again for
"The Young and the Restless."