1
00:00:12,278 --> 00:00:13,012
>> Chance: Yes, sir,
2
00:00:13,079 --> 00:00:14,180
I can confirm that is all
3
00:00:14,247 --> 00:00:15,081
the evidence that we have
4
00:00:15,148 --> 00:00:17,317
so far.
5
00:00:17,384 --> 00:00:18,585
Okay, copy that.
6
00:00:18,651 --> 00:00:20,086
I'll wait for your word.
7
00:00:20,153 --> 00:00:20,787
Thanks.
8
00:00:26,059 --> 00:00:27,761
>> Christine: Morning, Chance.
9
00:00:27,827 --> 00:00:30,029
>> Chance: Christine.
10
00:00:30,096 --> 00:00:31,164
You know, I was surprised
11
00:00:31,231 --> 00:00:32,499
to get your call.
12
00:00:32,565 --> 00:00:33,633
Thought you were enjoying
13
00:00:33,700 --> 00:00:34,501
the rock star life.
14
00:00:34,567 --> 00:00:36,936
>> Christine: Uh, yeah, I was,
15
00:00:37,003 --> 00:00:39,639
but I had to cut it short.
16
00:00:39,706 --> 00:00:41,107
Daniel's feeling uneasy about
17
00:00:41,174 --> 00:00:43,076
where things stand.
18
00:00:43,143 --> 00:00:44,978
>> Chance: I see.
19
00:00:45,044 --> 00:00:45,879
>> Christine: Heather's death
20
00:00:45,945 --> 00:00:47,080
was a tragedy.
21
00:00:47,147 --> 00:00:48,047
>> Chance: More than that,
22
00:00:48,114 --> 00:00:49,749
I'm afraid.
23
00:00:49,816 --> 00:00:50,950
>> Christine: So, Daniel feels
24
00:00:51,017 --> 00:00:53,286
uh, a case is being
25
00:00:53,353 --> 00:00:55,121
built against him.
26
00:00:55,188 --> 00:00:56,055
>> Chance: I'm guessing you're
27
00:00:56,122 --> 00:00:57,190
here to put him at ease.
28
00:00:57,257 --> 00:00:58,091
>> Christine: I'm here as
29
00:00:58,158 --> 00:00:58,858
his lawyer,
30
00:00:58,925 --> 00:01:00,226
if he should need one.
31
00:01:00,293 --> 00:01:01,828
>> Chance: This isn't a casual
32
00:01:01,895 --> 00:01:02,595
coffee, huh?
33
00:01:02,662 --> 00:01:05,131
This is a cop-attorney
34
00:01:05,198 --> 00:01:06,599
conversation.
35
00:01:06,666 --> 00:01:07,600
>> Christine: I need you
36
00:01:07,667 --> 00:01:08,902
to tell me everything, okay?
37
00:01:08,968 --> 00:01:11,171
How does the evidence stack up?
38
00:01:11,237 --> 00:01:13,740
I mean, is Daniel going to be
39
00:01:13,807 --> 00:01:15,375
charged with Heather's murder?
40
00:01:18,111 --> 00:01:19,512
>> Daniel: You know,
41
00:01:19,579 --> 00:01:20,947
you rival your mom when
42
00:01:21,014 --> 00:01:22,949
it comes to packing.
43
00:01:23,016 --> 00:01:24,350
I mean, the organization, how
44
00:01:24,417 --> 00:01:27,253
much you can fit in a bag is
45
00:01:27,320 --> 00:01:28,354
impressive.
46
00:01:28,421 --> 00:01:30,890
>> Lucy: She taught me well.
47
00:01:30,957 --> 00:01:32,358
Especially the whole no shoes
48
00:01:32,425 --> 00:01:35,128
without bags thing.
49
00:01:35,195 --> 00:01:36,196
>> Daniel: Yeah.
50
00:01:36,262 --> 00:01:37,864
And if I ever teased her about
51
00:01:37,931 --> 00:01:39,098
that, I would get one of those
52
00:01:39,165 --> 00:01:41,401
shoes thrown at my head.
53
00:01:41,468 --> 00:01:42,669
>> Lucy: And then you'd take it
54
00:01:42,735 --> 00:01:43,903
from her, and you'd run around
55
00:01:43,970 --> 00:01:45,038
the house and she'd chase after
56
00:01:45,104 --> 00:01:46,372
you trying to get it back.
57
00:01:46,439 --> 00:01:47,507
I mean, you two were
58
00:01:47,574 --> 00:01:50,143
ridiculous.
59
00:01:50,210 --> 00:01:53,646
>> Daniel: You okay?
60
00:01:53,713 --> 00:01:56,683
>> Lucy: Yeah, I just, um,
61
00:01:56,749 --> 00:01:59,719
I hate this.
62
00:01:59,786 --> 00:02:00,920
You wanting me to go?
63
00:02:05,492 --> 00:02:08,528
>> Daniel: It is not that
64
00:02:08,595 --> 00:02:10,697
I want you to go.
65
00:02:10,763 --> 00:02:11,564
It's just...
66
00:02:11,631 --> 00:02:13,867
>> Lucy: It's for the best.
67
00:02:13,933 --> 00:02:16,536
Yeah, I know.
68
00:02:16,603 --> 00:02:17,804
And I'm not going to fight you
69
00:02:17,871 --> 00:02:18,872
on it anymore.
70
00:02:18,938 --> 00:02:21,274
Okay, this is me being mature
71
00:02:21,341 --> 00:02:23,209
and accepting, okay?
72
00:02:23,276 --> 00:02:26,212
Take note.
73
00:02:26,279 --> 00:02:28,615
>> Daniel: I am.
74
00:02:28,681 --> 00:02:29,816
Come on, I'm sending you
75
00:02:29,883 --> 00:02:31,084
to hang out with your rock star
76
00:02:31,150 --> 00:02:32,151
grandpa.
77
00:02:32,218 --> 00:02:33,453
I mean, that's going to make me
78
00:02:33,520 --> 00:02:34,554
the coolest dad in the world,
79
00:02:34,621 --> 00:02:36,322
right?
80
00:02:36,389 --> 00:02:37,590
>> Lucy: No, not really.
81
00:02:37,657 --> 00:02:40,360
>> Daniel: No?
82
00:02:40,426 --> 00:02:41,594
>> Lucy: I'm going to miss you
83
00:02:41,661 --> 00:02:43,997
anyway, though.
84
00:02:44,063 --> 00:02:46,966
Dad, I'm worried about
85
00:02:47,033 --> 00:02:51,004
what's going to happen.
86
00:02:51,070 --> 00:02:52,472
I'm scared.
87
00:02:55,642 --> 00:02:58,478
>> Daniel: I know.
88
00:02:58,545 --> 00:03:00,914
I'm going to miss you too.
89
00:03:00,980 --> 00:03:02,348
And that's why I came up
90
00:03:02,415 --> 00:03:04,450
with an idea.
91
00:03:10,723 --> 00:03:13,927
>> Phyllis: Good, you're here.
92
00:03:13,993 --> 00:03:17,030
[ Phyllis sighing ]
93
00:03:20,233 --> 00:03:22,302
>> Billy: Phyllis, um,
94
00:03:22,368 --> 00:03:26,439
didn't expect to see you here.
95
00:03:26,506 --> 00:03:27,540
Is everything okay with Daniel
96
00:03:27,607 --> 00:03:29,776
and Lucy?
97
00:03:29,842 --> 00:03:30,643
>> Phyllis: They're spending
98
00:03:30,710 --> 00:03:32,946
time together before
99
00:03:33,012 --> 00:03:35,315
Lucy leaves town.
100
00:03:35,381 --> 00:03:36,115
>> Billy: Leaves town?
101
00:03:36,182 --> 00:03:37,317
Where's she going?
102
00:03:37,383 --> 00:03:38,618
>> Phyllis: Uh, Daniel has
103
00:03:38,685 --> 00:03:40,386
arranged for her to go on tour
104
00:03:40,453 --> 00:03:41,554
with Danny for a little bit.
105
00:03:41,621 --> 00:03:44,424
You know, just until everybody,
106
00:03:44,490 --> 00:03:46,693
you know, settles down here.
107
00:03:46,759 --> 00:03:47,860
>> Billy: And he thinks that's
108
00:03:47,927 --> 00:03:48,761
a good idea for her
109
00:03:48,828 --> 00:03:50,697
to leave town?
110
00:03:50,763 --> 00:03:52,565
>> Phyllis: Yeah, Billy.
111
00:03:52,632 --> 00:03:53,399
It's bad.
112
00:03:53,466 --> 00:03:56,869
It's really, really bad.
113
00:03:56,936 --> 00:03:59,439
My son is being set up.
114
00:03:59,505 --> 00:04:00,473
The police think
115
00:04:00,540 --> 00:04:03,309
he killed Heather.
116
00:04:03,376 --> 00:04:04,410
>> Billy: Phyllis, I thought
117
00:04:04,477 --> 00:04:06,212
Heather's death was an accident.
118
00:04:06,279 --> 00:04:07,146
>> Phyllis: No, no. There's
119
00:04:07,213 --> 00:04:08,815
evidence to the contrary.
120
00:04:08,881 --> 00:04:10,116
>> Billy: And that evidence is
121
00:04:10,183 --> 00:04:11,217
pointing to Daniel,
122
00:04:11,284 --> 00:04:12,151
is what you're saying?
123
00:04:12,218 --> 00:04:13,286
>> Phyllis: I mean,
124
00:04:13,353 --> 00:04:15,088
he's being framed.
125
00:04:15,154 --> 00:04:17,056
Somebody is setting that up.
126
00:04:17,123 --> 00:04:18,157
And, you know, Chance,
127
00:04:18,224 --> 00:04:20,259
he's just, he's just following
128
00:04:20,326 --> 00:04:22,929
that trail like an obedient dog.
129
00:04:22,996 --> 00:04:23,863
>> Billy: Okay, well, from
130
00:04:23,930 --> 00:04:24,998
all accounts, Chance is a really
131
00:04:25,064 --> 00:04:26,332
good cop, so maybe there's
132
00:04:26,399 --> 00:04:27,033
something there.
133
00:04:27,100 --> 00:04:28,101
>> Phyllis: Well, not in this
134
00:04:28,167 --> 00:04:29,636
case. He's completely blind.
135
00:04:29,702 --> 00:04:31,537
He is unwilling to look past
136
00:04:31,604 --> 00:04:32,972
the breadcrumbs that have been
137
00:04:33,039 --> 00:04:34,440
set out by the person
138
00:04:34,507 --> 00:04:36,476
who is really responsible.
139
00:04:36,542 --> 00:04:37,644
>> Billy: And who is that?
140
00:04:37,710 --> 00:04:39,579
>> Phyllis: Sharon.
141
00:04:39,646 --> 00:04:40,980
Sharon is framing my son
142
00:04:41,047 --> 00:04:42,415
for murder.
143
00:04:44,617 --> 00:04:47,253
♪♪
144
00:04:47,320 --> 00:04:52,759
♪♪
145
00:04:52,825 --> 00:04:58,765
♪♪
146
00:04:58,831 --> 00:05:04,771
♪♪
147
00:05:04,837 --> 00:05:10,777
♪♪
148
00:05:10,843 --> 00:05:14,881
♪♪
149
00:05:27,560 --> 00:05:29,295
>> Kyle: Dad?
150
00:05:29,362 --> 00:05:31,297
Are you okay?
151
00:05:31,364 --> 00:05:32,165
>> Jack: Wow.
152
00:05:32,231 --> 00:05:33,066
That almost sounds like
153
00:05:33,132 --> 00:05:35,601
you want to know.
154
00:05:35,668 --> 00:05:36,936
>> Kyle: I do.
155
00:05:37,003 --> 00:05:38,871
I imagine it was a rough night
156
00:05:38,938 --> 00:05:40,239
with Mom gone.
157
00:05:40,306 --> 00:05:41,507
>> Jack: I thought you didn't
158
00:05:41,574 --> 00:05:42,241
care about our feelings.
159
00:05:42,308 --> 00:05:43,109
That you wanted the two
160
00:05:43,176 --> 00:05:44,444
of us to stay away from you.
161
00:05:44,510 --> 00:05:45,712
>> Kyle: Dad, I was just trying
162
00:05:45,778 --> 00:05:46,779
to be nice. To check in.
163
00:05:46,846 --> 00:05:47,447
Forget I asked.
164
00:05:47,513 --> 00:05:49,515
>> Jack: Kyle, wait.
165
00:05:49,582 --> 00:05:50,883
Are you really upset about
166
00:05:50,950 --> 00:05:51,884
what's happened between
167
00:05:51,951 --> 00:05:53,286
your mother and me?
168
00:06:05,031 --> 00:06:07,667
>> Victor: Thank you.
169
00:06:07,734 --> 00:06:08,868
There you go, my darling.
170
00:06:08,935 --> 00:06:10,770
>> Nikki: Thank you.
171
00:06:10,837 --> 00:06:11,571
>> Victor: All right.
172
00:06:16,175 --> 00:06:18,578
>> Diane: Good morning.
173
00:06:18,644 --> 00:06:19,879
>> Nikki: Yes, it is.
174
00:06:19,946 --> 00:06:21,380
It would be a shame to ruin it
175
00:06:21,447 --> 00:06:23,616
so early in the day.
176
00:06:23,683 --> 00:06:25,818
>> Victor: Kindly go away.
177
00:06:25,885 --> 00:06:27,019
>> Diane: I think that both
178
00:06:27,086 --> 00:06:29,021
of you will be pleased to hear
179
00:06:29,088 --> 00:06:30,189
what I have to say.
180
00:06:30,256 --> 00:06:32,225
You especially.
181
00:06:32,291 --> 00:06:34,560
>> Nikki: And why is that?
182
00:06:34,627 --> 00:06:35,795
>> Diane: Because Jack and I
183
00:06:35,862 --> 00:06:39,432
split up. Our marriage is over.
184
00:06:48,708 --> 00:06:49,809
>> Nikki: Well, I can't say
185
00:06:49,876 --> 00:06:51,310
I'm surprised your marriage has
186
00:06:51,377 --> 00:06:53,346
fallen apart or that I am sad
187
00:06:53,412 --> 00:06:54,614
about it.
188
00:06:54,680 --> 00:06:56,849
>> Diane: Go ahead. Gloat.
189
00:06:56,916 --> 00:06:58,484
>> Nikki: Well, I just might.
190
00:06:58,551 --> 00:07:00,019
I've waited a long time
191
00:07:00,086 --> 00:07:01,154
for this.
192
00:07:01,220 --> 00:07:04,357
So tell me, uh, what made Jack
193
00:07:04,423 --> 00:07:05,825
come to his senses?
194
00:07:05,892 --> 00:07:07,426
What did you do?
195
00:07:07,493 --> 00:07:09,595
>> Diane: I didn't do anything.
196
00:07:09,662 --> 00:07:11,264
Jack accused me of being
197
00:07:11,330 --> 00:07:12,832
a gold-digging monster,
198
00:07:12,899 --> 00:07:15,468
a manipulative narcissist.
199
00:07:15,535 --> 00:07:16,502
>> Nikki: That sounds accurate.
200
00:07:16,569 --> 00:07:17,503
>> Diane: No.
201
00:07:17,570 --> 00:07:19,705
It was cruel and unfair.
202
00:07:19,772 --> 00:07:20,940
He seems to have lost all
203
00:07:21,007 --> 00:07:22,208
his love for me, all the trust,
204
00:07:22,275 --> 00:07:23,109
all the devotion.
205
00:07:23,176 --> 00:07:25,111
He threw me out of the house
206
00:07:25,178 --> 00:07:26,846
and fired me from Jabot.
207
00:07:26,913 --> 00:07:29,148
>> Victor: Mm. Why are you
208
00:07:29,215 --> 00:07:30,349
coming to us and telling us
209
00:07:30,416 --> 00:07:32,685
all this now?
210
00:07:32,752 --> 00:07:34,320
Is there something you want?
211
00:07:39,025 --> 00:07:40,026
>> Kyle: I didn't say
212
00:07:40,092 --> 00:07:41,761
I was upset.
213
00:07:41,828 --> 00:07:43,196
>> Jack: But you do care
214
00:07:43,262 --> 00:07:44,564
about this whole situation.
215
00:07:44,630 --> 00:07:47,633
>> Kyle: It was disturbing
216
00:07:47,700 --> 00:07:48,868
to see you and Mom fight like
217
00:07:48,935 --> 00:07:50,036
that, to see how much
218
00:07:50,102 --> 00:07:52,038
you've deteriorated.
219
00:07:52,104 --> 00:07:53,072
>> Jack: It's been growing
220
00:07:53,139 --> 00:07:55,174
tension for a very long time.
221
00:07:55,241 --> 00:07:56,375
>> Kyle: I guess I didn't
222
00:07:56,442 --> 00:07:59,078
realize the extent of it.
223
00:07:59,145 --> 00:08:00,112
You know, I actually confronted
224
00:08:00,179 --> 00:08:01,247
Mom yesterday after
225
00:08:01,314 --> 00:08:02,548
she moved out.
226
00:08:02,615 --> 00:08:04,250
>> Jack: About what?
227
00:08:04,317 --> 00:08:06,319
>> Kyle: I wanted to see
228
00:08:06,385 --> 00:08:07,486
if there was any truth
229
00:08:07,553 --> 00:08:09,188
to the ugly accusations
230
00:08:09,255 --> 00:08:10,423
you had against her.
231
00:08:10,489 --> 00:08:12,024
That she's just some evil
232
00:08:12,091 --> 00:08:13,092
monster who didn't care about
233
00:08:13,159 --> 00:08:13,926
us at all.
234
00:08:13,993 --> 00:08:14,794
>> Jack: And how
235
00:08:14,861 --> 00:08:15,828
did she respond?
236
00:08:15,895 --> 00:08:17,263
>> Kyle: She didn't admit
237
00:08:17,330 --> 00:08:18,564
to all of the accusations
238
00:08:18,631 --> 00:08:20,032
you had, which is
239
00:08:20,099 --> 00:08:21,601
not really surprising.
240
00:08:21,667 --> 00:08:22,735
>> Jack: No, it's not.
241
00:08:22,802 --> 00:08:23,903
>> Kyle: But she did say
242
00:08:23,970 --> 00:08:25,238
when she came back to town,
243
00:08:25,304 --> 00:08:27,473
she wanted it all.
244
00:08:27,540 --> 00:08:28,908
Professional success
245
00:08:28,975 --> 00:08:30,042
and the power that comes with
246
00:08:30,109 --> 00:08:31,410
it, the Abbott family name
247
00:08:31,477 --> 00:08:33,045
to gain back my love and trust.
248
00:08:33,112 --> 00:08:34,313
>> Jack: Your mother came back
249
00:08:34,380 --> 00:08:35,581
to town with an agenda.
250
00:08:35,648 --> 00:08:36,883
>> Kyle: Which is what we feared
251
00:08:36,949 --> 00:08:37,950
at the time.
252
00:08:38,017 --> 00:08:38,951
>> Jack: And what everyone
253
00:08:39,018 --> 00:08:40,419
warned us about.
254
00:08:43,956 --> 00:08:44,991
>> Kyle: Did she ever really
255
00:08:45,057 --> 00:08:45,892
love us?
256
00:08:49,395 --> 00:08:50,863
>> Jack: I don't know, Kyle.
257
00:08:50,930 --> 00:08:53,833
I don't know.
258
00:08:53,900 --> 00:08:54,767
I have a hard time
259
00:08:54,834 --> 00:08:55,902
understanding, a hard time
260
00:08:55,968 --> 00:08:59,138
believing she's sincere.
261
00:08:59,205 --> 00:09:00,573
>> Kyle: I mean, how did it get
262
00:09:00,640 --> 00:09:01,908
to this point?
263
00:09:01,974 --> 00:09:03,409
You loved her, trusted her when
264
00:09:03,476 --> 00:09:05,778
so many people told you not to.
265
00:09:05,845 --> 00:09:07,914
What's the difference now?
266
00:09:07,980 --> 00:09:09,015
>> Jack: It all comes down
267
00:09:09,081 --> 00:09:11,617
to one thing.
268
00:09:11,684 --> 00:09:13,052
You.
269
00:09:16,589 --> 00:09:17,623
>> Billy: What you're telling me
270
00:09:17,690 --> 00:09:18,824
is that Sharon is responsible
271
00:09:18,891 --> 00:09:21,360
for Heather's death.
272
00:09:21,427 --> 00:09:22,695
>> Phyllis: Yes, that's what
273
00:09:22,762 --> 00:09:24,096
I'm saying, and she is.
274
00:09:24,163 --> 00:09:25,164
>> Billy: So, in your mind,
275
00:09:25,231 --> 00:09:27,733
Sharon murdered Heather and then
276
00:09:27,800 --> 00:09:29,568
she framed Daniel for it?
277
00:09:29,635 --> 00:09:31,037
>> Phyllis: Uh, not in my mind.
278
00:09:31,103 --> 00:09:32,371
That's exactly what happened.
279
00:09:32,438 --> 00:09:33,572
>> Billy: Okay, you understand,
280
00:09:33,639 --> 00:09:35,274
or you do realize how outrageous
281
00:09:35,341 --> 00:09:36,075
that sounds.
282
00:09:36,142 --> 00:09:37,643
>> Phyllis: Oh, my goodness.
283
00:09:37,710 --> 00:09:38,811
Yeah, that's what Sharon's
284
00:09:38,878 --> 00:09:40,212
betting on.
285
00:09:40,279 --> 00:09:41,213
Trust me,
286
00:09:41,280 --> 00:09:42,081
she's betting on that.
287
00:09:42,148 --> 00:09:44,050
Oh sweet, poor--
288
00:09:44,116 --> 00:09:44,884
>> Billy: Phyllis...
289
00:09:44,951 --> 00:09:45,685
>> Phyllis: Innocent, naive
290
00:09:45,751 --> 00:09:47,620
Sharon. She's never going to do
291
00:09:47,687 --> 00:09:48,621
something that dark.
292
00:09:48,688 --> 00:09:49,588
She's too innocent.
293
00:09:49,655 --> 00:09:50,690
>> Billy: I don't think she
294
00:09:50,756 --> 00:09:51,724
would do something that dark.
295
00:09:51,791 --> 00:09:53,225
>> Phyllis: Mm, okay, well,
296
00:09:53,292 --> 00:09:55,962
she was viciously attacking
297
00:09:56,028 --> 00:09:58,064
Heather before she died.
298
00:09:58,130 --> 00:09:59,231
Not only that,
299
00:09:59,298 --> 00:10:01,667
she was attacking Daniel
300
00:10:01,734 --> 00:10:04,070
and Lucy and Heather openly
301
00:10:04,136 --> 00:10:05,871
in public. There are witnesses.
302
00:10:05,938 --> 00:10:06,939
>> Billy: Yeah, I get that.
303
00:10:07,006 --> 00:10:07,840
That was a tough time.
304
00:10:07,907 --> 00:10:08,908
But I don't think--
305
00:10:08,975 --> 00:10:09,875
>> Phyllis: Not only that,
306
00:10:09,942 --> 00:10:11,143
not only that, her bipolar meds
307
00:10:11,210 --> 00:10:12,945
that she was on, there was some
308
00:10:13,012 --> 00:10:13,846
problem with them.
309
00:10:13,913 --> 00:10:14,780
She was on them,
310
00:10:14,847 --> 00:10:15,815
she was off them.
311
00:10:15,881 --> 00:10:17,016
She was lying about them.
312
00:10:17,083 --> 00:10:17,750
Who knows?
313
00:10:17,817 --> 00:10:18,951
Maybe it's those drugs that
314
00:10:19,018 --> 00:10:20,286
made her do something crazy.
315
00:10:20,353 --> 00:10:21,220
>> Billy: Made her commit
316
00:10:21,287 --> 00:10:22,488
murder, hide the body, and then
317
00:10:22,555 --> 00:10:23,856
try to get away with it.
318
00:10:23,923 --> 00:10:25,057
>> Phyllis: Yes, that's what
319
00:10:25,124 --> 00:10:26,058
she's trying to do
320
00:10:26,125 --> 00:10:27,360
and she's trying to pin it
321
00:10:27,426 --> 00:10:28,361
on my son.
322
00:10:28,427 --> 00:10:29,795
She's trying to pin murder
323
00:10:29,862 --> 00:10:30,863
on my son for a crime
324
00:10:30,930 --> 00:10:32,098
she committed.
325
00:10:32,164 --> 00:10:34,133
>> Billy: Why would she do that?
326
00:10:34,200 --> 00:10:35,201
>> Phyllis: Because she's always
327
00:10:35,267 --> 00:10:38,037
resented him for Cassie's death.
328
00:10:38,104 --> 00:10:39,305
Don't you get it?
329
00:10:39,372 --> 00:10:40,072
This is like
330
00:10:40,139 --> 00:10:42,508
the ultimate payback.
331
00:10:42,575 --> 00:10:46,078
>> Billy: Okay, look, um...
332
00:10:46,145 --> 00:10:48,114
I think there's a lot going on
333
00:10:48,180 --> 00:10:49,915
right now, and you're grasping,
334
00:10:49,982 --> 00:10:51,350
and you're trying to make sense
335
00:10:51,417 --> 00:10:53,719
of a very traumatic situation.
336
00:10:53,786 --> 00:10:56,288
>> Phyllis: No, I'm not.
337
00:10:56,355 --> 00:10:58,991
Billy, this is so clear to me.
338
00:10:59,058 --> 00:11:00,292
I mean, it's so obvious
339
00:11:00,359 --> 00:11:04,397
to me what she's done.
340
00:11:04,463 --> 00:11:07,466
>> Billy: Look, Phyllis.
341
00:11:07,533 --> 00:11:09,835
You-- you gotta go home.
342
00:11:09,902 --> 00:11:13,005
You gotta not worry about work.
343
00:11:13,072 --> 00:11:14,473
And you gotta think about
344
00:11:14,540 --> 00:11:15,574
yourself right now, okay?
345
00:11:15,641 --> 00:11:16,709
And take care of yourself.
346
00:11:16,776 --> 00:11:17,710
Because you're telling me that
347
00:11:17,777 --> 00:11:18,611
Sharon is spinning out,
348
00:11:18,677 --> 00:11:19,478
but I gotta be honest,
349
00:11:19,545 --> 00:11:20,813
standing here right now,
350
00:11:20,880 --> 00:11:21,580
it seems like
351
00:11:21,647 --> 00:11:24,216
you're spinning out.
352
00:11:31,590 --> 00:11:33,159
>> Diane: I can imagine with
353
00:11:33,225 --> 00:11:34,860
my breakup with Jack and being
354
00:11:34,927 --> 00:11:36,262
fired that there will be rumor
355
00:11:36,328 --> 00:11:38,831
and slander coming my way.
356
00:11:38,898 --> 00:11:39,932
>> Victor: That will be nothing
357
00:11:39,999 --> 00:11:40,833
new for you.
358
00:11:40,900 --> 00:11:42,001
>> Diane: Mm-hmm. Well, I want
359
00:11:42,068 --> 00:11:42,968
to get ahead of it.
360
00:11:43,035 --> 00:11:44,203
I want to get it out of
361
00:11:44,270 --> 00:11:45,471
the way right now, face to face.
362
00:11:45,538 --> 00:11:46,972
>> Nikki: Oh, well, then by
363
00:11:47,039 --> 00:11:47,907
all means, you say what
364
00:11:47,973 --> 00:11:49,508
you have to say.
365
00:11:49,575 --> 00:11:50,743
>> Diane: All of this is Jack's
366
00:11:50,810 --> 00:11:51,677
fault, not mine.
367
00:11:51,744 --> 00:11:52,511
[ Nikki laughing ]
368
00:11:52,578 --> 00:11:53,913
>> Nikki: I highly doubt that.
369
00:11:53,979 --> 00:11:54,780
Unless you're referring
370
00:11:54,847 --> 00:11:55,915
to the fact that he finally
371
00:11:55,981 --> 00:11:57,550
realized that you are
372
00:11:57,616 --> 00:11:59,285
a power-hungry viper.
373
00:11:59,351 --> 00:12:00,686
>> Diane: I am ambitious.
374
00:12:00,753 --> 00:12:02,288
But I was also fully committed
375
00:12:02,354 --> 00:12:03,823
to my marriage.
376
00:12:03,889 --> 00:12:04,924
I was Jack's partner in
377
00:12:04,990 --> 00:12:06,525
everything, but he's the one
378
00:12:06,592 --> 00:12:08,027
who abandoned me.
379
00:12:08,094 --> 00:12:09,228
He's the one who decided
380
00:12:09,295 --> 00:12:10,529
to blow up our relationship,
381
00:12:10,596 --> 00:12:11,664
and even my enemies
382
00:12:11,730 --> 00:12:13,833
should know that.
383
00:12:13,899 --> 00:12:15,101
>> Nikki: Is there anyone
384
00:12:15,167 --> 00:12:17,002
who's not your enemy?
385
00:12:17,069 --> 00:12:18,671
You know, now that Jack has
386
00:12:18,737 --> 00:12:19,872
gotten rid of you, we can
387
00:12:19,939 --> 00:12:21,474
all go back to shunning you.
388
00:12:21,540 --> 00:12:24,176
You're nothing.
389
00:12:24,243 --> 00:12:25,211
>> Victor: You've never learned
390
00:12:25,277 --> 00:12:28,547
to read the room, have you?
391
00:12:28,614 --> 00:12:29,448
Now, you seem to have
392
00:12:29,515 --> 00:12:31,750
lost everything.
393
00:12:31,817 --> 00:12:32,785
What reason do you have
394
00:12:32,852 --> 00:12:34,920
to stay?
395
00:12:34,987 --> 00:12:36,055
>> Diane: I have plenty of
396
00:12:36,122 --> 00:12:37,022
reasons.
397
00:12:39,525 --> 00:12:41,627
>> Phyllis: I am fine.
398
00:12:41,694 --> 00:12:44,163
Um, if I were spinning out,
399
00:12:44,230 --> 00:12:45,064
like you say,
400
00:12:45,131 --> 00:12:46,298
heads would be rolling.
401
00:12:46,365 --> 00:12:47,733
>> Billy: Okay, I hear you.
402
00:12:47,800 --> 00:12:48,534
>> Phyllis: Uh-huh.
403
00:12:48,601 --> 00:12:50,302
>> Billy: I get it, but look,
404
00:12:50,369 --> 00:12:51,804
you're making some pretty wild
405
00:12:51,871 --> 00:12:53,139
accusations about
406
00:12:53,205 --> 00:12:54,373
your old nemesis here,
407
00:12:54,440 --> 00:12:55,608
about murdering
408
00:12:55,674 --> 00:12:56,675
your son's partner.
409
00:12:56,742 --> 00:12:58,811
That's-- that's pretty intense.
410
00:12:58,878 --> 00:13:00,746
>> Phyllis: Because it's true.
411
00:13:00,813 --> 00:13:02,548
>> Billy: Phyllis, look,
412
00:13:02,615 --> 00:13:03,716
you got a lot of extra
413
00:13:03,782 --> 00:13:04,850
adrenaline and energy running
414
00:13:04,917 --> 00:13:05,851
through you right now,
415
00:13:05,918 --> 00:13:07,086
and I get it, I understand why,
416
00:13:07,153 --> 00:13:08,354
but it's not really serving you
417
00:13:08,420 --> 00:13:09,355
right now, okay? It's not
418
00:13:09,421 --> 00:13:10,789
being used in a healthy way.
419
00:13:10,856 --> 00:13:13,592
>> Phyllis: Okay, so, all right.
420
00:13:13,659 --> 00:13:14,793
So if I am, in fact,
421
00:13:14,860 --> 00:13:16,929
spinning out, like you say,
422
00:13:16,996 --> 00:13:18,998
and, you know, I'm telling
423
00:13:19,064 --> 00:13:20,666
all these lies about Sharon,
424
00:13:20,733 --> 00:13:21,967
don't I need something
425
00:13:22,034 --> 00:13:23,135
to reground me?
426
00:13:23,202 --> 00:13:24,069
>> Billy: Yes, that's what
427
00:13:24,136 --> 00:13:24,837
I'm saying.
428
00:13:24,904 --> 00:13:26,038
>> Phyllis: So, hire me back.
429
00:13:26,105 --> 00:13:26,805
Hire me.
430
00:13:26,872 --> 00:13:28,174
Hire me and Daniel.
431
00:13:28,240 --> 00:13:29,675
We will get peace of mind.
432
00:13:29,742 --> 00:13:31,544
>> Billy: Phyllis, I mean,
433
00:13:31,610 --> 00:13:33,612
I'm not gonna negotiate with you
434
00:13:33,679 --> 00:13:35,948
right now when you're acting
435
00:13:36,015 --> 00:13:36,882
like this, okay?
436
00:13:36,949 --> 00:13:39,018
And my hands are tied.
437
00:13:39,084 --> 00:13:40,152
My mother is insisting that
438
00:13:40,219 --> 00:13:41,453
I do this, and to be honest,
439
00:13:41,520 --> 00:13:42,755
I'm not gonna hire someone that
440
00:13:42,821 --> 00:13:44,089
could be up for murder charges.
441
00:13:44,156 --> 00:13:45,791
>> Phyllis: Okay, but, you know,
442
00:13:45,858 --> 00:13:47,226
Newman Media dropped that bomb
443
00:13:47,293 --> 00:13:49,061
about Abbott-Chancellor, and I
444
00:13:49,128 --> 00:13:50,963
really think you need me now.
445
00:13:51,030 --> 00:13:52,131
>> Billy: I'm gonna handle it
446
00:13:52,198 --> 00:13:53,232
on my own. Okay, thank you
447
00:13:53,299 --> 00:13:54,166
very much. I've got it.
448
00:13:54,233 --> 00:13:55,467
>> Phyllis: Okay, so let me work
449
00:13:55,534 --> 00:13:56,535
behind the scenes. No big deal.
450
00:13:56,602 --> 00:13:57,369
No one will know.
451
00:13:57,436 --> 00:13:58,437
I already have some ideas about
452
00:13:58,504 --> 00:13:59,905
how I wanna strike back.
453
00:13:59,972 --> 00:14:01,040
Just under the radar.
454
00:14:01,106 --> 00:14:01,874
I'll be working under
455
00:14:01,941 --> 00:14:03,342
the radar.
456
00:14:03,409 --> 00:14:04,643
>> Billy: Okay, do any of these
457
00:14:04,710 --> 00:14:06,612
ideas include wild accusations
458
00:14:06,679 --> 00:14:07,546
that could come back
459
00:14:07,613 --> 00:14:08,681
to haunt you?
460
00:14:11,283 --> 00:14:13,118
>> Daniel: I saw something while
461
00:14:13,185 --> 00:14:15,020
we were out picking up supplies
462
00:14:15,087 --> 00:14:16,455
for your trip.
463
00:14:22,127 --> 00:14:22,995
>> Lucy: A friendship
464
00:14:23,062 --> 00:14:25,164
bracelet kit?
465
00:14:25,231 --> 00:14:27,299
I don't get it.
466
00:14:27,366 --> 00:14:29,969
>> Daniel: Well, you bought this
467
00:14:30,035 --> 00:14:33,305
when you were in Portugal
468
00:14:33,372 --> 00:14:34,540
to remind you that you had
469
00:14:34,607 --> 00:14:36,108
a dad that loved you.
470
00:14:36,175 --> 00:14:37,243
>> Lucy: And when I visited,
471
00:14:37,309 --> 00:14:38,911
I gave it to you to remind you
472
00:14:38,978 --> 00:14:39,845
that you had a daughter
473
00:14:39,912 --> 00:14:40,913
who loved you.
474
00:14:40,980 --> 00:14:41,981
>> Daniel: Yes, tough times
475
00:14:42,047 --> 00:14:44,316
for you and me.
476
00:14:44,383 --> 00:14:45,451
>> Lucy: Well, maybe I was
477
00:14:45,517 --> 00:14:46,986
a little harsh on you back then.
478
00:14:47,052 --> 00:14:48,087
>> Daniel: No, you gave me
479
00:14:48,153 --> 00:14:50,055
the reality check that I needed.
480
00:14:50,122 --> 00:14:51,323
And I gotta tell you, you know,
481
00:14:51,390 --> 00:14:53,892
every time I wear this,
482
00:14:53,959 --> 00:14:56,228
it brings me so much comfort.
483
00:14:56,295 --> 00:14:58,297
And I can't even begin to tell
484
00:14:58,364 --> 00:15:01,166
you how much it means to me.
485
00:15:01,233 --> 00:15:02,134
>> Lucy: So, you're saying
486
00:15:02,201 --> 00:15:03,769
you want more bracelets?
487
00:15:03,836 --> 00:15:04,770
>> Daniel: No, I'm saying
488
00:15:04,837 --> 00:15:06,138
I want you to have one,
489
00:15:06,205 --> 00:15:07,439
you know, for while you're away
490
00:15:07,506 --> 00:15:10,709
so you can be reminded of just
491
00:15:10,776 --> 00:15:15,614
how much your dad loves you.
492
00:15:15,681 --> 00:15:17,349
Listen, I wanted to try
493
00:15:17,416 --> 00:15:19,485
and make it myself, but I really
494
00:15:19,551 --> 00:15:20,486
don't know the first thing
495
00:15:20,552 --> 00:15:21,487
about friendship bracelets
496
00:15:21,553 --> 00:15:22,554
or making them, so I thought
497
00:15:22,621 --> 00:15:23,856
maybe we could try it,
498
00:15:23,922 --> 00:15:26,959
you know, together.
499
00:15:27,026 --> 00:15:28,527
>> Lucy: I'd love that.
500
00:15:28,594 --> 00:15:30,396
Okay.
501
00:15:30,462 --> 00:15:31,130
Let's do it.
502
00:15:31,196 --> 00:15:34,833
So, what colors should they be?
503
00:15:34,900 --> 00:15:36,035
>> Daniel: It's your bracelet,
504
00:15:36,101 --> 00:15:39,038
so you pick the colors.
505
00:15:39,104 --> 00:15:40,172
>> Lucy: Okay, so there should
506
00:15:40,239 --> 00:15:42,441
definitely be blue because
507
00:15:42,508 --> 00:15:43,475
that's your favorite color.
508
00:15:43,542 --> 00:15:44,510
>> Daniel: Blue it is.
509
00:15:44,576 --> 00:15:45,611
>> Lucy: And it reminds me
510
00:15:45,678 --> 00:15:46,679
of you.
511
00:15:46,745 --> 00:15:47,513
>> Daniel: Yeah.
512
00:15:47,579 --> 00:15:48,614
>> Lucy: And I think there
513
00:15:48,681 --> 00:15:49,448
definitely should be something
514
00:15:49,515 --> 00:15:50,616
for Mom.
515
00:15:50,683 --> 00:15:51,617
She always loved red.
516
00:15:51,684 --> 00:15:54,453
>> Daniel: Red. Some red.
517
00:15:54,520 --> 00:15:56,488
>> Lucy: And then my favorite
518
00:15:56,555 --> 00:15:57,523
color is purple.
519
00:15:57,589 --> 00:15:58,490
>> Daniel: Mm-hmm.
520
00:15:58,557 --> 00:15:59,892
>> Lucy: I mean, I don't know if
521
00:15:59,958 --> 00:16:02,494
those three colors go together.
522
00:16:02,561 --> 00:16:05,631
>> Daniel: Ah, I mean, I think
523
00:16:05,698 --> 00:16:06,832
that we fit together
524
00:16:06,899 --> 00:16:10,569
pretty well, right?
525
00:16:10,636 --> 00:16:14,540
>> Lucy: Yeah, we really did.
526
00:16:14,606 --> 00:16:15,607
>> Daniel: Look, even if you
527
00:16:15,674 --> 00:16:17,543
think the colors look weird
528
00:16:17,609 --> 00:16:20,446
together,
529
00:16:20,512 --> 00:16:22,948
they represent us.
530
00:16:23,015 --> 00:16:25,684
Besides, I mean, our family's
531
00:16:25,751 --> 00:16:29,755
a little weird anyway.
532
00:16:29,822 --> 00:16:30,622
>> Lucy: Well, I think
533
00:16:30,689 --> 00:16:33,492
we're perfect.
534
00:16:33,559 --> 00:16:35,594
Okay.
535
00:16:35,661 --> 00:16:36,929
>> Chance: Why don't you give me
536
00:16:36,995 --> 00:16:38,697
a second to settle in before
537
00:16:38,764 --> 00:16:40,332
you start interrogating me?
538
00:16:40,399 --> 00:16:41,433
I haven't been up against the
539
00:16:41,500 --> 00:16:42,501
distinguished Christine Blair
540
00:16:42,568 --> 00:16:43,902
in a long time, and I feel a
541
00:16:43,969 --> 00:16:44,970
little rusty, I'm not gonna lie.
542
00:16:45,037 --> 00:16:45,804
>> Christine: Okay, well,
543
00:16:45,871 --> 00:16:46,605
something tells me
544
00:16:46,672 --> 00:16:47,506
you're gonna be just fine.
545
00:16:47,573 --> 00:16:48,574
>> Chance: You know, I would've
546
00:16:48,640 --> 00:16:49,475
at least expected
547
00:16:49,541 --> 00:16:50,843
a congratulations for being back
548
00:16:50,909 --> 00:16:54,546
in the force, no?
549
00:16:54,613 --> 00:16:56,081
>> Christine: I am so happy that
550
00:16:56,148 --> 00:16:57,383
you're back at the GCPD,
551
00:16:57,449 --> 00:16:58,751
but do not tell your mom.
552
00:16:58,817 --> 00:16:59,785
Nina's not thrilled about this.
553
00:16:59,852 --> 00:17:00,853
>> Chance: Trust me, I already
554
00:17:00,919 --> 00:17:01,787
got an earful from her.
555
00:17:01,854 --> 00:17:02,654
>> Christine: Yeah, she called
556
00:17:02,721 --> 00:17:03,789
me after an event.
557
00:17:03,856 --> 00:17:05,157
>> Chance: Well, I promise you,
558
00:17:05,224 --> 00:17:06,792
I'm gonna try to be safe.
559
00:17:06,859 --> 00:17:08,060
Try not to get shot this time,
560
00:17:08,127 --> 00:17:09,628
for my mother's sake.
561
00:17:09,695 --> 00:17:10,729
>> Christine: How about for all
562
00:17:10,796 --> 00:17:11,997
of our sakes, including yours?
563
00:17:12,064 --> 00:17:13,932
>> Chance: Deal, deal.
564
00:17:13,999 --> 00:17:17,236
Now, to answer your question,
565
00:17:17,302 --> 00:17:18,837
I don't know exactly
566
00:17:18,904 --> 00:17:21,073
where things stand with Daniel.
567
00:17:21,140 --> 00:17:22,775
>> Christine: Okay, well,
568
00:17:22,841 --> 00:17:24,543
respectfully,
569
00:17:24,610 --> 00:17:26,044
this is your first case back,
570
00:17:26,111 --> 00:17:27,646
but you've got the wrong guy.
571
00:17:27,713 --> 00:17:29,548
I want justice for Heather just
572
00:17:29,615 --> 00:17:31,817
as much as you do,
573
00:17:31,884 --> 00:17:33,051
but Daniel is innocent.
574
00:17:33,118 --> 00:17:34,253
>> Chance: Trust me, I want
575
00:17:34,319 --> 00:17:35,654
nothing more than for that
576
00:17:35,721 --> 00:17:37,089
to be true.
577
00:17:37,156 --> 00:17:38,157
But the evidence says otherwise,
578
00:17:38,223 --> 00:17:39,425
and it's starting to pile up.
579
00:17:39,491 --> 00:17:40,325
>> Christine: Yeah, a little
580
00:17:40,392 --> 00:17:41,160
too conveniently,
581
00:17:41,226 --> 00:17:42,828
don't you think?
582
00:17:42,895 --> 00:17:44,029
>> Chance: It's the DA's call,
583
00:17:44,096 --> 00:17:44,730
it's not my call.
584
00:17:44,797 --> 00:17:45,631
>> Christine: And is that
585
00:17:45,697 --> 00:17:46,698
who you were on the phone
586
00:17:46,765 --> 00:17:47,499
with before?
587
00:17:47,566 --> 00:17:48,434
>> Chance: Yeah, and they're
588
00:17:48,500 --> 00:17:49,435
gonna make their decision today
589
00:17:49,501 --> 00:17:50,803
on whether to bring charges.
590
00:17:50,869 --> 00:17:51,904
I'm just waiting for the order.
591
00:17:51,970 --> 00:17:53,739
>> Christine: Chance,
592
00:17:53,806 --> 00:17:55,741
Daniel is mourning.
593
00:17:55,808 --> 00:17:57,209
His only thought right now is
594
00:17:57,276 --> 00:17:58,343
how to take care of
595
00:17:58,410 --> 00:18:00,746
his daughter.
596
00:18:00,813 --> 00:18:02,047
I really hope you don't go
597
00:18:02,114 --> 00:18:03,782
after the wrong person.
598
00:18:11,690 --> 00:18:12,558
>> Phyllis: Come on, Billy,
599
00:18:12,624 --> 00:18:14,660
come on, please.
600
00:18:14,726 --> 00:18:16,161
I mean, you gotta at least
601
00:18:16,228 --> 00:18:17,629
meet me halfway.
602
00:18:17,696 --> 00:18:19,431
>> Billy: Phyllis, your behavior
603
00:18:19,498 --> 00:18:21,433
only reaffirms my position,
604
00:18:21,500 --> 00:18:22,401
okay? You just,
605
00:18:22,468 --> 00:18:23,669
you simply can't be here.
606
00:18:23,735 --> 00:18:24,636
>> Phyllis: You know what?
607
00:18:24,703 --> 00:18:25,904
That is not true.
608
00:18:25,971 --> 00:18:28,207
I believe that you need me
609
00:18:28,273 --> 00:18:29,408
to be part of this company.
610
00:18:29,475 --> 00:18:30,542
>> Billy: Phyllis, I don't know
611
00:18:30,609 --> 00:18:32,144
how else to say this, okay?
612
00:18:32,211 --> 00:18:33,378
The relaunch and rebrand of
613
00:18:33,445 --> 00:18:34,413
Abbott-Chancellor is
614
00:18:34,480 --> 00:18:35,681
so incredibly important.
615
00:18:35,747 --> 00:18:36,682
It needs to get off
616
00:18:36,748 --> 00:18:37,449
on the right foot.
617
00:18:37,516 --> 00:18:41,386
I cannot be distracted.
618
00:18:41,453 --> 00:18:42,654
>> Phyllis: Is that how you
619
00:18:42,721 --> 00:18:43,822
see me, as a distraction?
620
00:18:43,889 --> 00:18:44,823
>> Billy: Phyllis, you're
621
00:18:44,890 --> 00:18:45,691
grieving, okay?
622
00:18:45,757 --> 00:18:46,825
Justifiably so.
623
00:18:46,892 --> 00:18:48,994
But I don't have time to listen
624
00:18:49,061 --> 00:18:50,796
to wild accusations and talk
625
00:18:50,863 --> 00:18:52,064
about hiring your son.
626
00:18:52,130 --> 00:18:55,000
I can't do that.
627
00:18:55,067 --> 00:18:56,502
>> Phyllis: All right.
628
00:18:56,568 --> 00:19:00,339
I get it.
629
00:19:00,405 --> 00:19:01,173
I'm sorry,
630
00:19:01,240 --> 00:19:02,074
I just needed a friend.
631
00:19:02,140 --> 00:19:03,375
I thought you were my friend,
632
00:19:03,442 --> 00:19:04,109
and...
633
00:19:04,176 --> 00:19:05,277
>> Billy: I'm your friend, okay?
634
00:19:05,344 --> 00:19:06,345
And as your friend, I'm telling
635
00:19:06,411 --> 00:19:07,446
you, you gotta go home.
636
00:19:07,513 --> 00:19:08,547
You gotta take some time
637
00:19:08,614 --> 00:19:10,015
for yourself, for the betterment
638
00:19:10,082 --> 00:19:13,118
of your family.
639
00:19:13,185 --> 00:19:15,554
>> Phyllis: So, that's it?
640
00:19:15,621 --> 00:19:16,889
>> Billy: I'm sorry.
641
00:19:16,955 --> 00:19:17,656
Okay, that's the way
642
00:19:17,723 --> 00:19:18,590
it's gotta be.
643
00:19:18,657 --> 00:19:22,227
And I have somewhere to be,
644
00:19:22,294 --> 00:19:26,164
okay? So, I have to go.
645
00:19:26,231 --> 00:19:28,500
I will talk to my mother
646
00:19:28,567 --> 00:19:29,935
about the situation, and I will
647
00:19:30,002 --> 00:19:31,703
prove to her that I can get
648
00:19:31,770 --> 00:19:32,838
everything back on track here,
649
00:19:32,905 --> 00:19:33,939
and then we can figure out
650
00:19:34,006 --> 00:19:34,806
what that means for you.
651
00:19:34,873 --> 00:19:35,974
>> Phyllis: Oh, okay.
652
00:19:36,041 --> 00:19:37,109
I think that you'd have
653
00:19:37,175 --> 00:19:38,210
a better chance of getting
654
00:19:38,277 --> 00:19:39,811
things back on track if I were
655
00:19:39,878 --> 00:19:40,712
right by your side.
656
00:19:40,779 --> 00:19:41,780
>> Billy: Phyllis, I am doing
657
00:19:41,847 --> 00:19:43,682
this on my own.
658
00:19:43,749 --> 00:19:44,783
I am not gonna lose this
659
00:19:44,850 --> 00:19:46,418
company because of you
660
00:19:46,485 --> 00:19:47,953
or anyone else.
661
00:19:55,928 --> 00:19:57,296
>> Kyle: What do I have to do
662
00:19:57,362 --> 00:19:58,096
with your changed perspective
663
00:19:58,163 --> 00:19:58,931
on Mom?
664
00:19:58,997 --> 00:19:59,865
>> Jack: Your mother insisted
665
00:19:59,932 --> 00:20:01,266
that you pay dearly for your
666
00:20:01,333 --> 00:20:02,935
betrayal of the family,
667
00:20:03,001 --> 00:20:05,771
of Jabot. She...
668
00:20:05,837 --> 00:20:07,306
She would not accept any of
669
00:20:07,372 --> 00:20:09,107
the blame for taking you to that
670
00:20:09,174 --> 00:20:10,008
extreme, for turning
671
00:20:10,075 --> 00:20:10,809
you against us.
672
00:20:10,876 --> 00:20:12,044
>> Kyle: You make it sound like
673
00:20:12,110 --> 00:20:13,211
I turned to the dark side.
674
00:20:13,278 --> 00:20:14,079
>> Jack: You stole from
675
00:20:14,146 --> 00:20:15,013
the family company, Kyle.
676
00:20:15,080 --> 00:20:15,747
You don't think that
677
00:20:15,814 --> 00:20:16,548
a step too far?
678
00:20:16,615 --> 00:20:17,649
>> Kyle: I did not steal
679
00:20:17,716 --> 00:20:18,350
anything.
680
00:20:18,417 --> 00:20:19,518
>> Jack: Okay, okay, I'm not
681
00:20:19,585 --> 00:20:20,452
gonna have this argument
682
00:20:20,519 --> 00:20:21,820
with you now.
683
00:20:21,887 --> 00:20:24,723
I'm tired, I'm sad, I'm...
684
00:20:24,790 --> 00:20:25,490
disappointed.
685
00:20:25,557 --> 00:20:26,558
>> Kyle: In me, of course.
686
00:20:26,625 --> 00:20:28,460
>> Jack: No, no.
687
00:20:28,527 --> 00:20:31,263
In me. I have failed.
688
00:20:31,330 --> 00:20:32,698
I feel like a failure.
689
00:20:32,764 --> 00:20:33,799
>> Kyle: Jabot will be fine.
690
00:20:33,865 --> 00:20:35,167
>> Jack: No, it's not about
691
00:20:35,233 --> 00:20:37,002
Jabot.
692
00:20:37,069 --> 00:20:38,070
I have failed this family
693
00:20:38,136 --> 00:20:40,505
in every way.
694
00:20:40,572 --> 00:20:42,107
This is not what I wanted,
695
00:20:42,174 --> 00:20:43,675
and certainly not
696
00:20:43,742 --> 00:20:46,078
what my father wanted.
697
00:20:46,144 --> 00:20:47,512
>> Kyle: What does he have to do
698
00:20:47,579 --> 00:20:48,280
with this?
699
00:20:48,347 --> 00:20:50,248
>> Jack: Oh, Victor made a crack
700
00:20:50,315 --> 00:20:51,950
the other day after seeing Diane
701
00:20:52,017 --> 00:20:54,820
and I in a fight, and...
702
00:20:54,886 --> 00:20:57,155
he said to me, "What would your
703
00:20:57,222 --> 00:20:58,690
father think of you now?"
704
00:20:58,757 --> 00:20:59,992
>> Kyle: It was just a dig,
705
00:21:00,058 --> 00:21:00,726
it doesn't mean anything.
706
00:21:00,792 --> 00:21:02,094
>> Jack: I know, and I don't
707
00:21:02,160 --> 00:21:03,161
want to admit that anything
708
00:21:03,228 --> 00:21:04,262
Victor says would get to me,
709
00:21:04,329 --> 00:21:06,264
but look at what has happened.
710
00:21:06,331 --> 00:21:07,366
Look how this has torn us
711
00:21:07,432 --> 00:21:08,533
apart.
712
00:21:08,600 --> 00:21:09,768
All because I was too blind.
713
00:21:09,835 --> 00:21:10,702
All because I wouldn't see
714
00:21:10,769 --> 00:21:12,104
Diane for who she was.
715
00:21:12,170 --> 00:21:13,038
>> Kyle: Dad, hold on.
716
00:21:13,105 --> 00:21:14,640
>> Jack: No, no, I chose her.
717
00:21:14,706 --> 00:21:16,174
I chose her above you.
718
00:21:16,241 --> 00:21:20,045
I put her needs above yours,
719
00:21:20,112 --> 00:21:21,179
and I pushed you away,
720
00:21:21,246 --> 00:21:22,481
and I don't know if I'll ever
721
00:21:22,547 --> 00:21:25,550
forgive myself for that.
722
00:21:25,617 --> 00:21:28,720
Kyle, I loved your mother
723
00:21:28,787 --> 00:21:30,789
more than you know,
724
00:21:30,856 --> 00:21:33,291
but I failed you,
725
00:21:33,358 --> 00:21:35,160
and that is worse,
726
00:21:35,227 --> 00:21:36,828
worse even than losing Diane.
727
00:21:48,607 --> 00:21:51,176
>> Diane: Victor, I would think
728
00:21:51,243 --> 00:21:52,444
that you can understand
729
00:21:52,511 --> 00:21:53,812
where I'm coming from.
730
00:21:53,879 --> 00:21:55,480
>> Victor: And why is that?
731
00:21:55,547 --> 00:21:56,348
>> Diane: Because you know
732
00:21:56,415 --> 00:21:58,250
how irrational Jack is.
733
00:21:58,316 --> 00:21:59,985
He accused me of disloyalty,
734
00:22:00,052 --> 00:22:01,219
but he's the one who's
735
00:22:01,286 --> 00:22:02,387
destroyed our family.
736
00:22:02,454 --> 00:22:04,589
>> Nikki: Oh, come on.
737
00:22:04,656 --> 00:22:06,091
>> Victor: Go on.
738
00:22:06,158 --> 00:22:07,225
>> Diane: The way Kyle treated
739
00:22:07,292 --> 00:22:10,262
me, the way he's treated us,
740
00:22:10,328 --> 00:22:11,930
I see it as a betrayal.
741
00:22:11,997 --> 00:22:13,732
But Jack seems to think that
742
00:22:13,799 --> 00:22:15,233
my anger towards our son is
743
00:22:15,300 --> 00:22:16,601
an even bigger betrayal.
744
00:22:16,668 --> 00:22:17,803
>> Victor: Kyle treated you that
745
00:22:17,869 --> 00:22:19,805
way because he felt disregarded.
746
00:22:19,871 --> 00:22:22,207
>> Diane: Kyle undermined me.
747
00:22:22,274 --> 00:22:23,909
And you of all people know
748
00:22:23,975 --> 00:22:25,444
the importance of children
749
00:22:25,510 --> 00:22:27,045
respecting their parents,
750
00:22:27,112 --> 00:22:28,914
of family loyalty.
751
00:22:28,980 --> 00:22:30,215
You've taught your children
752
00:22:30,282 --> 00:22:32,150
lessons when necessary.
753
00:22:32,217 --> 00:22:33,919
>> Nikki: Don't you dare compare
754
00:22:33,985 --> 00:22:35,454
our two families.
755
00:22:35,520 --> 00:22:36,788
>> Diane: Okay, okay, my point
756
00:22:36,855 --> 00:22:39,024
is that Kyle treated me
757
00:22:39,091 --> 00:22:40,792
terribly, and I held him
758
00:22:40,859 --> 00:22:42,127
to account. And I know that if
759
00:22:42,194 --> 00:22:43,462
you were in my position,
760
00:22:43,528 --> 00:22:44,329
you would have done
761
00:22:44,396 --> 00:22:45,497
the exact same thing.
762
00:22:48,767 --> 00:22:49,801
>> Victor: You come to this
763
00:22:49,868 --> 00:22:52,003
table and you go rambling
764
00:22:52,070 --> 00:22:52,804
on about your damn
765
00:22:52,871 --> 00:22:53,805
marital problems?
766
00:22:53,872 --> 00:22:55,140
Do you think we give a damn?
767
00:22:55,207 --> 00:22:56,708
What do you want to do?
768
00:22:56,775 --> 00:22:57,976
>> Diane: What I intend to do?
769
00:22:58,043 --> 00:22:58,777
>> Victor: Yes.
770
00:22:58,844 --> 00:22:59,878
>> Diane: It's show my family
771
00:22:59,945 --> 00:23:00,812
how deeply
772
00:23:00,879 --> 00:23:01,913
they wounded me.
773
00:23:01,980 --> 00:23:03,281
>> Victor: By doing what?
774
00:23:03,348 --> 00:23:04,683
>> Diane: By making them feel
775
00:23:04,750 --> 00:23:06,685
my pain for themselves.
776
00:23:13,225 --> 00:23:14,226
>> Lucy: Can I ask you
777
00:23:14,292 --> 00:23:14,993
something?
778
00:23:15,060 --> 00:23:18,330
>> Daniel: Mm-hmm.
779
00:23:18,396 --> 00:23:19,331
>> Lucy: Are you scared?
780
00:23:24,703 --> 00:23:26,204
>> Daniel: No.
781
00:23:26,271 --> 00:23:28,306
I didn't do anything wrong.
782
00:23:28,373 --> 00:23:30,008
And I'm sure that
783
00:23:30,075 --> 00:23:32,377
Chance will see that.
784
00:23:32,444 --> 00:23:34,346
>> Lucy: But you said that there
785
00:23:34,412 --> 00:23:35,881
was evidence that made you look
786
00:23:35,947 --> 00:23:37,215
really bad.
787
00:23:37,282 --> 00:23:38,450
>> Daniel: I also have Christine
788
00:23:38,517 --> 00:23:39,584
on my side and she's about
789
00:23:39,651 --> 00:23:41,253
as good as it gets, so.
790
00:23:41,319 --> 00:23:42,287
You know, if she needs
791
00:23:42,354 --> 00:23:43,221
to help me,
792
00:23:43,288 --> 00:23:44,356
she's done it before,
793
00:23:44,422 --> 00:23:45,423
she'll do it again.
794
00:23:45,490 --> 00:23:46,792
That's only if it comes
795
00:23:46,858 --> 00:23:47,926
to that.
796
00:23:47,993 --> 00:23:49,227
>> Lucy: I wish that I was
797
00:23:49,294 --> 00:23:51,463
as confident as you are.
798
00:23:54,533 --> 00:23:57,102
>> Daniel: Listen to me.
799
00:23:57,169 --> 00:23:59,771
It is okay to be afraid.
800
00:23:59,838 --> 00:24:00,739
You know, I know that
801
00:24:00,806 --> 00:24:01,840
it's going to be really hard
802
00:24:01,907 --> 00:24:02,908
on you being away from here,
803
00:24:02,974 --> 00:24:03,975
so don't think, you know,
804
00:24:04,042 --> 00:24:05,544
that hasn't crossed my mind.
805
00:24:05,610 --> 00:24:06,778
I want you to promise me you're
806
00:24:06,845 --> 00:24:08,079
not going to spend all of your
807
00:24:08,146 --> 00:24:09,447
time worrying about me.
808
00:24:09,514 --> 00:24:10,682
You have no idea how much
809
00:24:10,749 --> 00:24:11,983
better this makes me feel
810
00:24:12,050 --> 00:24:12,984
Knowing that you're gonna be
811
00:24:13,051 --> 00:24:13,885
safe and having fun
812
00:24:13,952 --> 00:24:14,753
with your grandpa.
813
00:24:17,956 --> 00:24:21,059
Luce.
814
00:24:21,126 --> 00:24:23,995
What's wrong?
815
00:24:24,062 --> 00:24:28,433
>> Lucy: We just lost Mom.
816
00:24:28,500 --> 00:24:29,534
It feels like we should be
817
00:24:29,601 --> 00:24:34,139
together, you know, not apart.
818
00:24:34,206 --> 00:24:35,173
Everything's hard enough
819
00:24:35,240 --> 00:24:36,041
as it is.
820
00:24:40,512 --> 00:24:41,746
>> Daniel: All of this is going
821
00:24:41,813 --> 00:24:43,081
to work out.
822
00:24:43,148 --> 00:24:45,183
I promise you.
823
00:24:45,250 --> 00:24:46,384
We're going to be back together
824
00:24:46,451 --> 00:24:48,854
again soon and then nothing is
825
00:24:48,920 --> 00:24:49,821
going to keep us apart
826
00:24:49,888 --> 00:24:51,056
ever again.
827
00:24:54,326 --> 00:24:55,460
>> Lucy: Okay, it's my turn
828
00:24:55,527 --> 00:24:56,261
to braid.
829
00:24:56,328 --> 00:24:58,163
>> Daniel: Oh, good.
830
00:24:58,230 --> 00:24:59,397
Good.
831
00:24:59,464 --> 00:25:01,166
Did I mess it up that bad?
832
00:25:01,233 --> 00:25:02,601
>> Lucy: Mm, kind of.
833
00:25:02,667 --> 00:25:03,702
It's okay, though.
834
00:25:03,768 --> 00:25:05,804
Okay, I can fix it.
835
00:25:05,871 --> 00:25:07,639
>> Daniel: Good.
836
00:25:08,874 --> 00:25:10,542
>> Billy: Hey, Jack.
837
00:25:10,609 --> 00:25:11,443
>> Jack: Hey.
838
00:25:11,509 --> 00:25:12,811
You look like you've already
839
00:25:12,878 --> 00:25:14,512
had a full day.
840
00:25:14,579 --> 00:25:15,747
>> Billy: Thanks a lot.
841
00:25:15,814 --> 00:25:17,449
So do you.
842
00:25:17,515 --> 00:25:18,583
>> Jack: Care to join me
843
00:25:18,650 --> 00:25:20,218
for breakfast? Go ahead.
844
00:25:20,285 --> 00:25:21,286
>> Billy: Sure.
845
00:25:21,353 --> 00:25:23,822
>> Jack: Come on.
846
00:25:23,889 --> 00:25:25,690
So, how is Phyllis doing over
847
00:25:25,757 --> 00:25:28,093
at Abbott-Chancellor?
848
00:25:28,159 --> 00:25:29,327
I'm sure this news about
849
00:25:29,394 --> 00:25:31,329
Heather has been quite a shock.
850
00:25:31,396 --> 00:25:33,064
>> Billy: Uh, yeah.
851
00:25:33,131 --> 00:25:33,965
To be honest, I think
852
00:25:34,032 --> 00:25:34,866
she's having a pretty tough
853
00:25:34,933 --> 00:25:36,134
time with it.
854
00:25:36,201 --> 00:25:37,369
She's worried about her family
855
00:25:37,435 --> 00:25:40,372
and feeling pretty helpless.
856
00:25:40,438 --> 00:25:43,008
>> Jack: Life is unpredictable.
857
00:25:43,074 --> 00:25:44,075
>> Billy: Is everything okay
858
00:25:44,142 --> 00:25:45,377
with you?
859
00:25:45,443 --> 00:25:46,511
>> Jack: Yeah, yeah, fine.
860
00:25:46,578 --> 00:25:48,013
Fine. So, I'm sure Phyllis is
861
00:25:48,079 --> 00:25:50,382
grateful for her work
862
00:25:50,448 --> 00:25:53,251
as a distraction.
863
00:25:53,318 --> 00:25:55,387
>> Billy: Yeah, I had to, uh,
864
00:25:55,453 --> 00:25:56,922
un-hire Phyllis
865
00:25:56,988 --> 00:25:59,090
at my mother's insistence.
866
00:25:59,157 --> 00:26:00,392
She was not happy to hear that
867
00:26:00,458 --> 00:26:01,493
Lily was out
868
00:26:01,559 --> 00:26:03,228
and Phyllis was in.
869
00:26:03,295 --> 00:26:04,462
>> Jack: Well, I can see
870
00:26:04,529 --> 00:26:06,064
Jill's point. In fact,
871
00:26:06,131 --> 00:26:07,399
this may be the first smart
872
00:26:07,465 --> 00:26:08,667
business decision
873
00:26:08,733 --> 00:26:09,668
you've made.
874
00:26:09,734 --> 00:26:10,502
>> Billy: Great, Jack.
875
00:26:10,568 --> 00:26:11,803
If this is going to turn into
876
00:26:11,870 --> 00:26:12,704
a dump on Billy session,
877
00:26:12,771 --> 00:26:13,571
I am walking straight
878
00:26:13,638 --> 00:26:14,673
out of here.
879
00:26:17,108 --> 00:26:19,611
>> Nikki: I cannot believe you.
880
00:26:19,678 --> 00:26:21,112
You have the nerve to punish
881
00:26:21,179 --> 00:26:22,580
your family after everything
882
00:26:22,647 --> 00:26:24,716
they have done for you?
883
00:26:24,783 --> 00:26:25,984
>> Diane: Victor, I know
884
00:26:26,051 --> 00:26:27,485
you want to see Jack pay.
885
00:26:27,552 --> 00:26:28,386
I am giving you
886
00:26:28,453 --> 00:26:29,788
the opportunity.
887
00:26:29,854 --> 00:26:30,889
>> Victor: What do you have
888
00:26:30,956 --> 00:26:31,990
in mind?
889
00:26:32,057 --> 00:26:33,858
>> Diane: Kyle needs to face
890
00:26:33,925 --> 00:26:36,494
repercussions for his behavior.
891
00:26:36,561 --> 00:26:37,662
>> Victor: Be specific.
892
00:26:37,729 --> 00:26:38,964
>> Diane: Well, I hate to say
893
00:26:39,030 --> 00:26:40,398
it, but Kyle needs to face
894
00:26:40,465 --> 00:26:41,967
the humiliation.
895
00:26:42,033 --> 00:26:43,702
Of a massive failure.
896
00:26:43,768 --> 00:26:45,270
A blow that will strip him of
897
00:26:45,337 --> 00:26:46,871
his ego and force him
898
00:26:46,938 --> 00:26:49,841
to finally grow up.
899
00:26:49,908 --> 00:26:51,409
>> Nikki: After you swore that
900
00:26:51,476 --> 00:26:53,078
you had changed, you would do
901
00:26:53,144 --> 00:26:54,980
that to Kyle and Jack?
902
00:26:55,046 --> 00:26:55,947
>> Diane: After the way
903
00:26:56,014 --> 00:26:56,915
they treated me,
904
00:26:56,982 --> 00:26:58,416
the way they hurt me,
905
00:26:58,483 --> 00:27:00,485
they deserve it.
906
00:27:00,552 --> 00:27:02,287
And to see Kyle fail
907
00:27:02,354 --> 00:27:04,155
would destroy Jack.
908
00:27:04,222 --> 00:27:05,223
It would be a knife through
909
00:27:05,290 --> 00:27:06,524
his heart.
910
00:27:12,163 --> 00:27:12,964
>> Victor: What plot
911
00:27:13,031 --> 00:27:14,399
do you have in mind?
912
00:27:14,466 --> 00:27:15,600
>> Diane: Well, I haven't made
913
00:27:15,667 --> 00:27:17,302
any concrete decisions, but when
914
00:27:17,369 --> 00:27:20,372
I do, I could use your help.
915
00:27:20,438 --> 00:27:22,941
>> Victor: But nothing specific.
916
00:27:23,008 --> 00:27:24,042
>> Diane: I promise you, Victor,
917
00:27:24,109 --> 00:27:25,744
you'll find it intriguing.
918
00:27:25,810 --> 00:27:27,045
And in the meantime, I'm right
919
00:27:27,112 --> 00:27:28,246
upstairs if you'd like
920
00:27:28,313 --> 00:27:29,948
to get in touch.
921
00:27:30,015 --> 00:27:31,282
Enjoy your breakfast.
922
00:27:34,652 --> 00:27:35,453
>> Nikki: She's really
923
00:27:35,520 --> 00:27:37,722
something, isn't she?
924
00:27:37,789 --> 00:27:40,725
Painting herself as the victim.
925
00:27:40,792 --> 00:27:41,559
>> Victor: She's always
926
00:27:41,626 --> 00:27:42,293
done that.
927
00:27:42,360 --> 00:27:43,828
>> Nikki: And you.
928
00:27:43,895 --> 00:27:45,630
Why did you even hear her out?
929
00:27:45,697 --> 00:27:46,598
What was that about?
930
00:27:49,834 --> 00:27:51,269
>> Daniel: Yeah, I'm a little
931
00:27:51,336 --> 00:27:53,371
bit slower than you at this,
932
00:27:53,438 --> 00:27:55,373
but I'm pretty sure I can have
933
00:27:55,440 --> 00:27:56,641
this one finished before
934
00:27:56,708 --> 00:27:59,077
your flight takes off.
935
00:27:59,144 --> 00:28:00,712
>> Lucy: No, I think I might
936
00:28:00,779 --> 00:28:02,981
make another one for Mom.
937
00:28:03,048 --> 00:28:04,649
This one's for us.
938
00:28:04,716 --> 00:28:06,017
I think it'd be nice to make
939
00:28:06,084 --> 00:28:09,487
one especially for her.
940
00:28:09,554 --> 00:28:10,488
>> Daniel: I think
941
00:28:10,555 --> 00:28:12,957
she would love that.
942
00:28:13,024 --> 00:28:13,858
These bracelets
943
00:28:13,925 --> 00:28:14,726
and these colors, they actually
944
00:28:14,793 --> 00:28:16,461
remind me of her.
945
00:28:16,528 --> 00:28:17,529
The two of you always had
946
00:28:17,595 --> 00:28:19,364
the same taste.
947
00:28:19,431 --> 00:28:21,266
Movies and music.
948
00:28:21,332 --> 00:28:24,369
Clothing.
949
00:28:24,436 --> 00:28:25,503
>> Lucy: You know, even though
950
00:28:25,570 --> 00:28:30,942
she wasn't my bio mom,
951
00:28:31,009 --> 00:28:32,010
I've always felt connected
952
00:28:32,077 --> 00:28:34,546
to her.
953
00:28:34,612 --> 00:28:35,280
I don't know,
954
00:28:35,346 --> 00:28:35,980
like in our souls.
955
00:28:36,047 --> 00:28:37,816
Does that sound weird
956
00:28:37,882 --> 00:28:39,884
or something?
957
00:28:39,951 --> 00:28:40,852
>> Daniel: Not at all.
958
00:28:40,919 --> 00:28:43,188
Yeah, I think you were too.
959
00:28:43,254 --> 00:28:45,223
From the moment you met.
960
00:28:49,761 --> 00:28:50,929
>> Lucy: We haven't even had
961
00:28:50,995 --> 00:28:53,565
a funeral for her.
962
00:28:53,631 --> 00:28:54,632
>> Daniel: You know, when this
963
00:28:54,699 --> 00:28:56,734
is done, we are going to have
964
00:28:56,801 --> 00:28:59,671
a celebration of her life.
965
00:28:59,737 --> 00:29:02,774
>> Lucy: I'm kind of scared.
966
00:29:02,841 --> 00:29:03,808
Seeing her coffin.
967
00:29:03,875 --> 00:29:06,878
Seeing her buried.
968
00:29:10,915 --> 00:29:12,117
>> Daniel: Your mom would want
969
00:29:12,183 --> 00:29:13,518
your memories of her to be
970
00:29:13,585 --> 00:29:15,854
happy ones.
971
00:29:15,920 --> 00:29:17,155
>> Lucy: I want to do something
972
00:29:17,222 --> 00:29:19,023
special for her.
973
00:29:19,090 --> 00:29:20,258
You know, make sure she knows
974
00:29:20,325 --> 00:29:23,128
how much I love her.
975
00:29:23,194 --> 00:29:24,929
I said so many horrible things
976
00:29:24,996 --> 00:29:26,898
to her before she died.
977
00:29:26,965 --> 00:29:29,734
>> Daniel: Hey.
978
00:29:29,801 --> 00:29:32,670
You need to let that go.
979
00:29:32,737 --> 00:29:34,038
Your mom, she knew
980
00:29:34,105 --> 00:29:36,141
how much you loved her.
981
00:29:36,207 --> 00:29:37,275
She loved you and me.
982
00:29:37,342 --> 00:29:38,209
You were the greatest gift
983
00:29:38,276 --> 00:29:40,211
in this world to her.
984
00:29:40,278 --> 00:29:41,479
She was so proud
985
00:29:41,546 --> 00:29:42,680
to be your mom.
986
00:29:45,617 --> 00:29:47,418
>> Lucy: I was honored to be
987
00:29:47,485 --> 00:29:50,021
her daughter.
988
00:29:53,925 --> 00:29:55,426
>> Phyllis: Hey, Daniel.
989
00:29:55,493 --> 00:29:56,628
All right, I'm on my way
990
00:29:56,694 --> 00:29:58,229
to the Athletic Club
991
00:29:58,296 --> 00:30:00,698
to say goodbye to Lucy.
992
00:30:00,765 --> 00:30:02,133
So, don't let her leave
993
00:30:02,200 --> 00:30:03,334
until I see you.
994
00:30:03,401 --> 00:30:05,136
I love you, bye.
995
00:30:05,203 --> 00:30:06,137
>> Diane: Phyllis.
996
00:30:06,204 --> 00:30:07,238
>> Phyllis: Oh, no, no, no,
997
00:30:07,305 --> 00:30:08,139
I cannot. No.
998
00:30:08,206 --> 00:30:09,407
>> Diane: No, I wanted to offer
999
00:30:09,474 --> 00:30:10,408
my condolences.
1000
00:30:10,475 --> 00:30:11,442
I heard about Heather,
1001
00:30:11,509 --> 00:30:12,510
and I'm sure that Daniel
1002
00:30:12,577 --> 00:30:13,444
and Lucy are devastated.
1003
00:30:13,511 --> 00:30:14,779
>> Phyllis: I don't want to do
1004
00:30:14,846 --> 00:30:16,114
this with you right now.
1005
00:30:16,181 --> 00:30:16,948
>> Diane: Do what?
1006
00:30:17,015 --> 00:30:18,016
>> Phyllis: Don't pretend
1007
00:30:18,082 --> 00:30:19,050
to have sympathy for me
1008
00:30:19,117 --> 00:30:19,851
and my family.
1009
00:30:19,918 --> 00:30:21,586
Don't do that, don't do that.
1010
00:30:21,653 --> 00:30:24,355
We don't like each other, okay?
1011
00:30:24,422 --> 00:30:25,356
>> Diane: Okay, I just
1012
00:30:25,423 --> 00:30:26,057
thought that maybe--
1013
00:30:26,124 --> 00:30:27,025
>> Phyllis: What'd you think?
1014
00:30:27,091 --> 00:30:28,126
All of a sudden you weren't
1015
00:30:28,193 --> 00:30:28,826
going to hate me?
1016
00:30:28,893 --> 00:30:29,761
You hate me, Diane.
1017
00:30:29,827 --> 00:30:31,796
I don't like you either, okay?
1018
00:30:31,863 --> 00:30:33,064
Let's not pretend otherwise.
1019
00:30:33,131 --> 00:30:34,399
>> Diane: Maybe there are things
1020
00:30:34,465 --> 00:30:35,400
that should transcend
1021
00:30:35,466 --> 00:30:36,301
our hatred.
1022
00:30:36,367 --> 00:30:37,502
>> Phyllis: Uh, well,
1023
00:30:37,569 --> 00:30:38,503
in a perfect world,
1024
00:30:38,570 --> 00:30:40,371
that sounds great.
1025
00:30:40,438 --> 00:30:41,806
But you see, you forget
1026
00:30:41,873 --> 00:30:43,775
the fact that I know
1027
00:30:43,841 --> 00:30:45,944
who you are.
1028
00:30:46,010 --> 00:30:47,779
Yeah, I know who you are.
1029
00:30:47,845 --> 00:30:49,314
You've conned everybody else.
1030
00:30:49,380 --> 00:30:50,381
You've manipulated Jack
1031
00:30:50,448 --> 00:30:52,083
and Kyle.
1032
00:30:52,150 --> 00:30:54,852
You are a cold, calculating,
1033
00:30:54,919 --> 00:30:56,721
manipulative woman who's only
1034
00:30:56,788 --> 00:30:58,423
out for yourself.
1035
00:30:58,489 --> 00:31:00,191
>> Diane: I am more than that.
1036
00:31:00,258 --> 00:31:01,526
Just like you're supposedly
1037
00:31:01,593 --> 00:31:02,827
more than the person who faked
1038
00:31:02,894 --> 00:31:03,828
her death and framed me
1039
00:31:03,895 --> 00:31:05,463
for murder.
1040
00:31:05,530 --> 00:31:08,166
>> Phyllis: I know you, Diane.
1041
00:31:08,233 --> 00:31:09,534
Don't forget that.
1042
00:31:09,601 --> 00:31:10,835
You know, I have a lot of
1043
00:31:10,902 --> 00:31:11,903
things going on right now.
1044
00:31:11,970 --> 00:31:13,471
Heather was brutally murdered,
1045
00:31:13,538 --> 00:31:14,806
and I have to take care of
1046
00:31:14,872 --> 00:31:15,840
my family.
1047
00:31:15,907 --> 00:31:16,708
I can't let this
1048
00:31:16,774 --> 00:31:17,408
get worse, so...
1049
00:31:27,518 --> 00:31:28,553
>> Victor: Why are you upset
1050
00:31:28,620 --> 00:31:29,621
with me? I just told her
1051
00:31:29,687 --> 00:31:31,489
to leave.
1052
00:31:31,556 --> 00:31:32,390
>> Nikki: Yeah,
1053
00:31:32,457 --> 00:31:33,258
after humoring her.
1054
00:31:33,324 --> 00:31:34,359
And she's malicious enough.
1055
00:31:34,425 --> 00:31:35,059
She doesn't need
1056
00:31:35,126 --> 00:31:35,727
any encouragement.
1057
00:31:35,793 --> 00:31:36,728
>> Victor: In what way
1058
00:31:36,794 --> 00:31:37,495
did I encourage her?
1059
00:31:37,562 --> 00:31:38,730
>> Nikki: You almost made it
1060
00:31:38,796 --> 00:31:39,864
seem like you were considering
1061
00:31:39,931 --> 00:31:41,032
using her against Jack.
1062
00:31:41,099 --> 00:31:42,300
>> Victor: I just wanted to push
1063
00:31:42,367 --> 00:31:43,835
her to see how far she would go.
1064
00:31:43,901 --> 00:31:44,602
>> Nikki: Well, that's
1065
00:31:44,669 --> 00:31:45,403
the difference between
1066
00:31:45,470 --> 00:31:46,271
you and me.
1067
00:31:46,337 --> 00:31:47,272
I don't want to know
1068
00:31:47,338 --> 00:31:48,539
the answer to that.
1069
00:31:51,242 --> 00:31:52,277
>> Jack: I am sorry
1070
00:31:52,343 --> 00:31:53,478
for my careless remark.
1071
00:31:53,544 --> 00:31:55,280
I did not mean that.
1072
00:31:55,346 --> 00:31:59,384
I'm not myself today.
1073
00:31:59,450 --> 00:32:02,353
>> Billy: Look, we haven't
1074
00:32:02,420 --> 00:32:03,921
seen eye to eye lately, okay?
1075
00:32:03,988 --> 00:32:05,623
I get that, but at the end of
1076
00:32:05,690 --> 00:32:06,758
the day, I'm your brother,
1077
00:32:06,824 --> 00:32:09,160
so I'm here for you,
1078
00:32:09,227 --> 00:32:11,529
whatever is going on.
1079
00:32:11,596 --> 00:32:12,764
>> Jack: The other day,
1080
00:32:12,830 --> 00:32:14,799
Diane and I got into a very
1081
00:32:14,866 --> 00:32:18,269
intense, very public fight.
1082
00:32:18,336 --> 00:32:19,237
Things were said
1083
00:32:19,304 --> 00:32:20,805
that can't be taken back
1084
00:32:20,872 --> 00:32:21,973
and I think that's the end
1085
00:32:22,040 --> 00:32:22,974
of my marriage.
1086
00:32:23,041 --> 00:32:23,841
>> Billy: Jack, come on.
1087
00:32:23,908 --> 00:32:25,243
I mean, that's pretty major.
1088
00:32:25,310 --> 00:32:26,577
>> Jack: It was particularly
1089
00:32:26,644 --> 00:32:29,247
ugly.
1090
00:32:29,314 --> 00:32:31,482
>> Billy: Okay, well, look.
1091
00:32:31,549 --> 00:32:32,483
I've never really been
1092
00:32:32,550 --> 00:32:33,351
a big fan of Diane's
1093
00:32:33,418 --> 00:32:34,719
and I'm pretty sure she would
1094
00:32:34,786 --> 00:32:35,987
say the same thing about me,
1095
00:32:36,054 --> 00:32:37,789
but I thought you two
1096
00:32:37,855 --> 00:32:38,790
were solid. I thought your
1097
00:32:38,856 --> 00:32:40,158
marriage was in a good place.
1098
00:32:40,224 --> 00:32:41,726
>> Jack: No, I was just fooling
1099
00:32:41,793 --> 00:32:43,027
myself. She hasn't evolved
1100
00:32:43,094 --> 00:32:44,462
at all.
1101
00:32:44,529 --> 00:32:45,396
She's the same person
1102
00:32:45,463 --> 00:32:46,297
she's always been.
1103
00:32:46,364 --> 00:32:47,899
Selfish and uncaring.
1104
00:32:47,965 --> 00:32:48,866
>> Billy: Wow.
1105
00:32:48,933 --> 00:32:49,934
>> Jack: She actually finally
1106
00:32:50,001 --> 00:32:51,035
admitted that she came back
1107
00:32:51,102 --> 00:32:52,203
to Genoa City to claim
1108
00:32:52,270 --> 00:32:53,438
her rightful place
1109
00:32:53,504 --> 00:32:55,006
as an Abbott and a Jabot.
1110
00:32:55,073 --> 00:32:55,807
>> Billy: She--
1111
00:32:55,873 --> 00:32:57,208
she said that?
1112
00:32:57,275 --> 00:32:58,276
>> Jack: You were right.
1113
00:32:58,343 --> 00:33:00,144
She's power hungry.
1114
00:33:00,211 --> 00:33:01,713
And her need for success
1115
00:33:01,779 --> 00:33:04,148
and power far outweigh her
1116
00:33:04,215 --> 00:33:06,317
supposed love for her family.
1117
00:33:06,384 --> 00:33:07,719
>> Billy: You really believe
1118
00:33:07,785 --> 00:33:09,387
that it's that simple?
1119
00:33:09,454 --> 00:33:11,689
>> Jack: I'm afraid so.
1120
00:33:11,756 --> 00:33:12,924
>> Billy: I'm genuinely sorry
1121
00:33:12,990 --> 00:33:14,125
to hear that.
1122
00:33:14,192 --> 00:33:15,493
I know how much you loved her
1123
00:33:15,560 --> 00:33:16,928
and how much you hoped
1124
00:33:16,994 --> 00:33:20,164
that she'd change.
1125
00:33:20,231 --> 00:33:21,933
>> Jack: Thank you.
1126
00:33:21,999 --> 00:33:24,802
Actually, ironically, there
1127
00:33:24,869 --> 00:33:25,870
might actually be some hope
1128
00:33:25,937 --> 00:33:27,572
in all of this.
1129
00:33:27,638 --> 00:33:28,740
>> Billy: What's that?
1130
00:33:28,806 --> 00:33:30,274
>> Jack: I spoke to Kyle earlier
1131
00:33:30,341 --> 00:33:35,046
and this has affected him too.
1132
00:33:35,113 --> 00:33:36,247
For the first time in months,
1133
00:33:36,314 --> 00:33:37,548
I felt an actual thaw
1134
00:33:37,615 --> 00:33:39,117
between us.
1135
00:33:39,183 --> 00:33:40,985
>> Billy: Really?
1136
00:33:41,052 --> 00:33:43,521
>> Jack: Is it possible that
1137
00:33:43,588 --> 00:33:44,589
the only way to heal
1138
00:33:44,655 --> 00:33:45,890
my relationship with Kyle was
1139
00:33:45,957 --> 00:33:47,258
to lose Diane?
1140
00:33:51,796 --> 00:33:54,632
>> Daniel: Please.
1141
00:33:54,699 --> 00:33:56,234
>> Phyllis: Right. Hi.
1142
00:33:56,300 --> 00:33:57,368
I'm so glad I got you
1143
00:33:57,435 --> 00:33:58,603
before you left. Good.
1144
00:33:58,669 --> 00:33:59,871
>> Lucy: Look, Dad and I made
1145
00:33:59,937 --> 00:34:01,205
friendship bracelets for me
1146
00:34:01,272 --> 00:34:02,073
to wear while I'm gone.
1147
00:34:02,140 --> 00:34:03,107
This one is for us
1148
00:34:03,174 --> 00:34:04,642
and this one's for Mom.
1149
00:34:04,709 --> 00:34:05,777
>> Phyllis: So pretty.
1150
00:34:05,843 --> 00:34:07,612
I love the colors.
1151
00:34:07,678 --> 00:34:09,347
>> Daniel: I told you.
1152
00:34:09,414 --> 00:34:10,448
>> Lucy: I cannot believe
1153
00:34:10,515 --> 00:34:12,150
I have to go already.
1154
00:34:12,216 --> 00:34:13,151
This day's gone by way
1155
00:34:13,217 --> 00:34:14,452
too fast.
1156
00:34:14,519 --> 00:34:15,853
>> Daniel: I know what you mean.
1157
00:34:15,920 --> 00:34:17,088
>> Phyllis: Okay, well give me
1158
00:34:17,155 --> 00:34:18,589
another hug. Please.
1159
00:34:18,656 --> 00:34:19,757
Have a great time
1160
00:34:19,824 --> 00:34:22,160
with your grandpa.
1161
00:34:22,226 --> 00:34:23,261
>> Lucy: I love you, Dad.
1162
00:34:26,898 --> 00:34:28,966
>> Daniel: I love you too.
1163
00:34:29,033 --> 00:34:31,102
Me and your mom both.
1164
00:34:31,169 --> 00:34:33,671
We're so proud of you.
1165
00:34:33,738 --> 00:34:35,006
>> Lucy: Okay, you have to keep
1166
00:34:35,072 --> 00:34:36,541
me updated on everything.
1167
00:34:36,607 --> 00:34:37,408
>> Daniel: Yeah.
1168
00:34:37,475 --> 00:34:38,376
>> Lucy: Promise?
1169
00:34:38,443 --> 00:34:39,544
>> Daniel: I promise.
1170
00:34:39,610 --> 00:34:40,845
>> Lucy: And I'm going to text
1171
00:34:40,912 --> 00:34:41,746
and video chat nonstop
1172
00:34:41,813 --> 00:34:42,780
so get used to it.
1173
00:34:42,847 --> 00:34:43,781
>> Daniel: Mm-hmm. Okay,
1174
00:34:43,848 --> 00:34:45,316
I'll be ready for it.
1175
00:34:45,383 --> 00:34:46,551
I expect at least one picture
1176
00:34:46,617 --> 00:34:47,785
of you on stage with
1177
00:34:47,852 --> 00:34:48,786
your grandpa dancing.
1178
00:34:48,853 --> 00:34:50,721
>> Phyllis: Yes, yes, rock on.
1179
00:34:53,458 --> 00:34:54,459
>> Lucy: I'll be back soon,
1180
00:34:54,525 --> 00:34:56,260
right? And everything's going
1181
00:34:56,327 --> 00:34:57,995
to be okay?
1182
00:34:58,062 --> 00:34:59,997
>> Daniel: I promise.
1183
00:35:00,064 --> 00:35:01,699
>> Lucy: Okay, I love you.
1184
00:35:01,766 --> 00:35:02,567
>> Phyllis: Bye.
1185
00:35:02,633 --> 00:35:04,035
>> Lucy: Bye.
1186
00:35:10,908 --> 00:35:11,909
>> Phyllis: Can I buy you
1187
00:35:11,976 --> 00:35:14,378
breakfast or something?
1188
00:35:14,445 --> 00:35:15,613
>> Daniel: I just kind of want
1189
00:35:15,680 --> 00:35:16,781
to go upstairs
1190
00:35:16,848 --> 00:35:18,216
and get room service.
1191
00:35:18,282 --> 00:35:19,283
I don't really want to be
1192
00:35:19,350 --> 00:35:20,017
alone though.
1193
00:35:20,084 --> 00:35:21,352
Do you want to come with me?
1194
00:35:21,419 --> 00:35:22,186
>> Phyllis: Yeah. Sure,
1195
00:35:22,253 --> 00:35:23,221
of course I will.
1196
00:35:23,287 --> 00:35:24,155
Of course I will.
1197
00:35:24,222 --> 00:35:24,989
>> Daniel: Hey, Chance.
1198
00:35:25,056 --> 00:35:27,024
Tell me it's good news.
1199
00:35:27,091 --> 00:35:27,959
>> Chance: Just got word
1200
00:35:28,025 --> 00:35:29,827
from the district attorney.
1201
00:35:29,894 --> 00:35:30,895
And Daniel, you are under
1202
00:35:30,962 --> 00:35:32,630
arrest for the murder of
1203
00:35:32,697 --> 00:35:33,965
Heather Stevens.
1204
00:35:40,705 --> 00:35:41,772
>> Announcer: Next week on
1205
00:35:41,839 --> 00:35:42,974
The Young and the Restless...
1206
00:35:43,040 --> 00:35:44,108
>> Jack: I've lost my wife
1207
00:35:44,175 --> 00:35:44,942
and my son.
1208
00:35:45,009 --> 00:35:45,810
I'm not going to lose
1209
00:35:45,877 --> 00:35:46,944
my sobriety.
1210
00:35:47,011 --> 00:35:48,246
>> Nikki: You and I both know
1211
00:35:48,312 --> 00:35:49,881
it's easier said than done.
1212
00:35:49,947 --> 00:35:50,915
>> Olivia: Thank you
1213
00:35:50,982 --> 00:35:53,317
for seeing me again.
1214
00:35:53,384 --> 00:35:54,452
It's been a long time
1215
00:35:54,519 --> 00:35:56,387
since I've been in Genoa City.
1216
00:35:56,454 --> 00:35:57,655
>> Phyllis: Oh, my God, you are
1217
00:35:57,722 --> 00:35:58,856
railroading him into prison!
1218
00:35:58,923 --> 00:35:59,991
>> Chance: Can you stop talking
1219
00:36:00,057 --> 00:36:00,858
for one second.
1220
00:36:00,925 --> 00:36:01,626
>> Phyllis: No, no!
1221
00:36:01,692 --> 00:36:02,727
>> Christine: Hey! Stop,
1222
00:36:02,793 --> 00:36:03,494
hold on a minute.
1223
00:36:03,561 --> 00:36:05,363
I'm here to represent Daniel.
1224
00:36:19,544 --> 00:36:22,547
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc.
1225
00:36:22,613 --> 00:36:25,616
Captioning provided by
Bell Dramatic Serial Company,
1226
00:36:25,683 --> 00:36:28,686
Sony Pictures Television
and CBS, Inc.
1227
00:36:29,887 --> 00:36:32,924
Join us again for
"The Young and the Restless."