1 00:00:12,278 --> 00:00:13,012 >> Chance: Yes, sir, 2 00:00:13,079 --> 00:00:14,180 I can confirm that is all 3 00:00:14,247 --> 00:00:15,081 the evidence that we have 4 00:00:15,148 --> 00:00:17,317 so far. 5 00:00:17,384 --> 00:00:18,585 Okay, copy that. 6 00:00:18,651 --> 00:00:20,086 I'll wait for your word. 7 00:00:20,153 --> 00:00:20,787 Thanks. 8 00:00:26,059 --> 00:00:27,761 >> Christine: Morning, Chance. 9 00:00:27,827 --> 00:00:30,029 >> Chance: Christine. 10 00:00:30,096 --> 00:00:31,164 You know, I was surprised 11 00:00:31,231 --> 00:00:32,499 to get your call. 12 00:00:32,565 --> 00:00:33,633 Thought you were enjoying 13 00:00:33,700 --> 00:00:34,501 the rock star life. 14 00:00:34,567 --> 00:00:36,936 >> Christine: Uh, yeah, I was, 15 00:00:37,003 --> 00:00:39,639 but I had to cut it short. 16 00:00:39,706 --> 00:00:41,107 Daniel's feeling uneasy about 17 00:00:41,174 --> 00:00:43,076 where things stand. 18 00:00:43,143 --> 00:00:44,978 >> Chance: I see. 19 00:00:45,044 --> 00:00:45,879 >> Christine: Heather's death 20 00:00:45,945 --> 00:00:47,080 was a tragedy. 21 00:00:47,147 --> 00:00:48,047 >> Chance: More than that, 22 00:00:48,114 --> 00:00:49,749 I'm afraid. 23 00:00:49,816 --> 00:00:50,950 >> Christine: So, Daniel feels 24 00:00:51,017 --> 00:00:53,286 uh, a case is being 25 00:00:53,353 --> 00:00:55,121 built against him. 26 00:00:55,188 --> 00:00:56,055 >> Chance: I'm guessing you're 27 00:00:56,122 --> 00:00:57,190 here to put him at ease. 28 00:00:57,257 --> 00:00:58,091 >> Christine: I'm here as 29 00:00:58,158 --> 00:00:58,858 his lawyer, 30 00:00:58,925 --> 00:01:00,226 if he should need one. 31 00:01:00,293 --> 00:01:01,828 >> Chance: This isn't a casual 32 00:01:01,895 --> 00:01:02,595 coffee, huh? 33 00:01:02,662 --> 00:01:05,131 This is a cop-attorney 34 00:01:05,198 --> 00:01:06,599 conversation. 35 00:01:06,666 --> 00:01:07,600 >> Christine: I need you 36 00:01:07,667 --> 00:01:08,902 to tell me everything, okay? 37 00:01:08,968 --> 00:01:11,171 How does the evidence stack up? 38 00:01:11,237 --> 00:01:13,740 I mean, is Daniel going to be 39 00:01:13,807 --> 00:01:15,375 charged with Heather's murder? 40 00:01:18,111 --> 00:01:19,512 >> Daniel: You know, 41 00:01:19,579 --> 00:01:20,947 you rival your mom when 42 00:01:21,014 --> 00:01:22,949 it comes to packing. 43 00:01:23,016 --> 00:01:24,350 I mean, the organization, how 44 00:01:24,417 --> 00:01:27,253 much you can fit in a bag is 45 00:01:27,320 --> 00:01:28,354 impressive. 46 00:01:28,421 --> 00:01:30,890 >> Lucy: She taught me well. 47 00:01:30,957 --> 00:01:32,358 Especially the whole no shoes 48 00:01:32,425 --> 00:01:35,128 without bags thing. 49 00:01:35,195 --> 00:01:36,196 >> Daniel: Yeah. 50 00:01:36,262 --> 00:01:37,864 And if I ever teased her about 51 00:01:37,931 --> 00:01:39,098 that, I would get one of those 52 00:01:39,165 --> 00:01:41,401 shoes thrown at my head. 53 00:01:41,468 --> 00:01:42,669 >> Lucy: And then you'd take it 54 00:01:42,735 --> 00:01:43,903 from her, and you'd run around 55 00:01:43,970 --> 00:01:45,038 the house and she'd chase after 56 00:01:45,104 --> 00:01:46,372 you trying to get it back. 57 00:01:46,439 --> 00:01:47,507 I mean, you two were 58 00:01:47,574 --> 00:01:50,143 ridiculous. 59 00:01:50,210 --> 00:01:53,646 >> Daniel: You okay? 60 00:01:53,713 --> 00:01:56,683 >> Lucy: Yeah, I just, um, 61 00:01:56,749 --> 00:01:59,719 I hate this. 62 00:01:59,786 --> 00:02:00,920 You wanting me to go? 63 00:02:05,492 --> 00:02:08,528 >> Daniel: It is not that 64 00:02:08,595 --> 00:02:10,697 I want you to go. 65 00:02:10,763 --> 00:02:11,564 It's just... 66 00:02:11,631 --> 00:02:13,867 >> Lucy: It's for the best. 67 00:02:13,933 --> 00:02:16,536 Yeah, I know. 68 00:02:16,603 --> 00:02:17,804 And I'm not going to fight you 69 00:02:17,871 --> 00:02:18,872 on it anymore. 70 00:02:18,938 --> 00:02:21,274 Okay, this is me being mature 71 00:02:21,341 --> 00:02:23,209 and accepting, okay? 72 00:02:23,276 --> 00:02:26,212 Take note. 73 00:02:26,279 --> 00:02:28,615 >> Daniel: I am. 74 00:02:28,681 --> 00:02:29,816 Come on, I'm sending you 75 00:02:29,883 --> 00:02:31,084 to hang out with your rock star 76 00:02:31,150 --> 00:02:32,151 grandpa. 77 00:02:32,218 --> 00:02:33,453 I mean, that's going to make me 78 00:02:33,520 --> 00:02:34,554 the coolest dad in the world, 79 00:02:34,621 --> 00:02:36,322 right? 80 00:02:36,389 --> 00:02:37,590 >> Lucy: No, not really. 81 00:02:37,657 --> 00:02:40,360 >> Daniel: No? 82 00:02:40,426 --> 00:02:41,594 >> Lucy: I'm going to miss you 83 00:02:41,661 --> 00:02:43,997 anyway, though. 84 00:02:44,063 --> 00:02:46,966 Dad, I'm worried about 85 00:02:47,033 --> 00:02:51,004 what's going to happen. 86 00:02:51,070 --> 00:02:52,472 I'm scared. 87 00:02:55,642 --> 00:02:58,478 >> Daniel: I know. 88 00:02:58,545 --> 00:03:00,914 I'm going to miss you too. 89 00:03:00,980 --> 00:03:02,348 And that's why I came up 90 00:03:02,415 --> 00:03:04,450 with an idea. 91 00:03:10,723 --> 00:03:13,927 >> Phyllis: Good, you're here. 92 00:03:13,993 --> 00:03:17,030 [ Phyllis sighing ] 93 00:03:20,233 --> 00:03:22,302 >> Billy: Phyllis, um, 94 00:03:22,368 --> 00:03:26,439 didn't expect to see you here. 95 00:03:26,506 --> 00:03:27,540 Is everything okay with Daniel 96 00:03:27,607 --> 00:03:29,776 and Lucy? 97 00:03:29,842 --> 00:03:30,643 >> Phyllis: They're spending 98 00:03:30,710 --> 00:03:32,946 time together before 99 00:03:33,012 --> 00:03:35,315 Lucy leaves town. 100 00:03:35,381 --> 00:03:36,115 >> Billy: Leaves town? 101 00:03:36,182 --> 00:03:37,317 Where's she going? 102 00:03:37,383 --> 00:03:38,618 >> Phyllis: Uh, Daniel has 103 00:03:38,685 --> 00:03:40,386 arranged for her to go on tour 104 00:03:40,453 --> 00:03:41,554 with Danny for a little bit. 105 00:03:41,621 --> 00:03:44,424 You know, just until everybody, 106 00:03:44,490 --> 00:03:46,693 you know, settles down here. 107 00:03:46,759 --> 00:03:47,860 >> Billy: And he thinks that's 108 00:03:47,927 --> 00:03:48,761 a good idea for her 109 00:03:48,828 --> 00:03:50,697 to leave town? 110 00:03:50,763 --> 00:03:52,565 >> Phyllis: Yeah, Billy. 111 00:03:52,632 --> 00:03:53,399 It's bad. 112 00:03:53,466 --> 00:03:56,869 It's really, really bad. 113 00:03:56,936 --> 00:03:59,439 My son is being set up. 114 00:03:59,505 --> 00:04:00,473 The police think 115 00:04:00,540 --> 00:04:03,309 he killed Heather. 116 00:04:03,376 --> 00:04:04,410 >> Billy: Phyllis, I thought 117 00:04:04,477 --> 00:04:06,212 Heather's death was an accident. 118 00:04:06,279 --> 00:04:07,146 >> Phyllis: No, no. There's 119 00:04:07,213 --> 00:04:08,815 evidence to the contrary. 120 00:04:08,881 --> 00:04:10,116 >> Billy: And that evidence is 121 00:04:10,183 --> 00:04:11,217 pointing to Daniel, 122 00:04:11,284 --> 00:04:12,151 is what you're saying? 123 00:04:12,218 --> 00:04:13,286 >> Phyllis: I mean, 124 00:04:13,353 --> 00:04:15,088 he's being framed. 125 00:04:15,154 --> 00:04:17,056 Somebody is setting that up. 126 00:04:17,123 --> 00:04:18,157 And, you know, Chance, 127 00:04:18,224 --> 00:04:20,259 he's just, he's just following 128 00:04:20,326 --> 00:04:22,929 that trail like an obedient dog. 129 00:04:22,996 --> 00:04:23,863 >> Billy: Okay, well, from 130 00:04:23,930 --> 00:04:24,998 all accounts, Chance is a really 131 00:04:25,064 --> 00:04:26,332 good cop, so maybe there's 132 00:04:26,399 --> 00:04:27,033 something there. 133 00:04:27,100 --> 00:04:28,101 >> Phyllis: Well, not in this 134 00:04:28,167 --> 00:04:29,636 case. He's completely blind. 135 00:04:29,702 --> 00:04:31,537 He is unwilling to look past 136 00:04:31,604 --> 00:04:32,972 the breadcrumbs that have been 137 00:04:33,039 --> 00:04:34,440 set out by the person 138 00:04:34,507 --> 00:04:36,476 who is really responsible. 139 00:04:36,542 --> 00:04:37,644 >> Billy: And who is that? 140 00:04:37,710 --> 00:04:39,579 >> Phyllis: Sharon. 141 00:04:39,646 --> 00:04:40,980 Sharon is framing my son 142 00:04:41,047 --> 00:04:42,415 for murder. 143 00:04:44,617 --> 00:04:47,253 ♪♪ 144 00:04:47,320 --> 00:04:52,759 ♪♪ 145 00:04:52,825 --> 00:04:58,765 ♪♪ 146 00:04:58,831 --> 00:05:04,771 ♪♪ 147 00:05:04,837 --> 00:05:10,777 ♪♪ 148 00:05:10,843 --> 00:05:14,881 ♪♪ 149 00:05:27,560 --> 00:05:29,295 >> Kyle: Dad? 150 00:05:29,362 --> 00:05:31,297 Are you okay? 151 00:05:31,364 --> 00:05:32,165 >> Jack: Wow. 152 00:05:32,231 --> 00:05:33,066 That almost sounds like 153 00:05:33,132 --> 00:05:35,601 you want to know. 154 00:05:35,668 --> 00:05:36,936 >> Kyle: I do. 155 00:05:37,003 --> 00:05:38,871 I imagine it was a rough night 156 00:05:38,938 --> 00:05:40,239 with Mom gone. 157 00:05:40,306 --> 00:05:41,507 >> Jack: I thought you didn't 158 00:05:41,574 --> 00:05:42,241 care about our feelings. 159 00:05:42,308 --> 00:05:43,109 That you wanted the two 160 00:05:43,176 --> 00:05:44,444 of us to stay away from you. 161 00:05:44,510 --> 00:05:45,712 >> Kyle: Dad, I was just trying 162 00:05:45,778 --> 00:05:46,779 to be nice. To check in. 163 00:05:46,846 --> 00:05:47,447 Forget I asked. 164 00:05:47,513 --> 00:05:49,515 >> Jack: Kyle, wait. 165 00:05:49,582 --> 00:05:50,883 Are you really upset about 166 00:05:50,950 --> 00:05:51,884 what's happened between 167 00:05:51,951 --> 00:05:53,286 your mother and me? 168 00:06:05,031 --> 00:06:07,667 >> Victor: Thank you. 169 00:06:07,734 --> 00:06:08,868 There you go, my darling. 170 00:06:08,935 --> 00:06:10,770 >> Nikki: Thank you. 171 00:06:10,837 --> 00:06:11,571 >> Victor: All right. 172 00:06:16,175 --> 00:06:18,578 >> Diane: Good morning. 173 00:06:18,644 --> 00:06:19,879 >> Nikki: Yes, it is. 174 00:06:19,946 --> 00:06:21,380 It would be a shame to ruin it 175 00:06:21,447 --> 00:06:23,616 so early in the day. 176 00:06:23,683 --> 00:06:25,818 >> Victor: Kindly go away. 177 00:06:25,885 --> 00:06:27,019 >> Diane: I think that both 178 00:06:27,086 --> 00:06:29,021 of you will be pleased to hear 179 00:06:29,088 --> 00:06:30,189 what I have to say. 180 00:06:30,256 --> 00:06:32,225 You especially. 181 00:06:32,291 --> 00:06:34,560 >> Nikki: And why is that? 182 00:06:34,627 --> 00:06:35,795 >> Diane: Because Jack and I 183 00:06:35,862 --> 00:06:39,432 split up. Our marriage is over. 184 00:06:48,708 --> 00:06:49,809 >> Nikki: Well, I can't say 185 00:06:49,876 --> 00:06:51,310 I'm surprised your marriage has 186 00:06:51,377 --> 00:06:53,346 fallen apart or that I am sad 187 00:06:53,412 --> 00:06:54,614 about it. 188 00:06:54,680 --> 00:06:56,849 >> Diane: Go ahead. Gloat. 189 00:06:56,916 --> 00:06:58,484 >> Nikki: Well, I just might. 190 00:06:58,551 --> 00:07:00,019 I've waited a long time 191 00:07:00,086 --> 00:07:01,154 for this. 192 00:07:01,220 --> 00:07:04,357 So tell me, uh, what made Jack 193 00:07:04,423 --> 00:07:05,825 come to his senses? 194 00:07:05,892 --> 00:07:07,426 What did you do? 195 00:07:07,493 --> 00:07:09,595 >> Diane: I didn't do anything. 196 00:07:09,662 --> 00:07:11,264 Jack accused me of being 197 00:07:11,330 --> 00:07:12,832 a gold-digging monster, 198 00:07:12,899 --> 00:07:15,468 a manipulative narcissist. 199 00:07:15,535 --> 00:07:16,502 >> Nikki: That sounds accurate. 200 00:07:16,569 --> 00:07:17,503 >> Diane: No. 201 00:07:17,570 --> 00:07:19,705 It was cruel and unfair. 202 00:07:19,772 --> 00:07:20,940 He seems to have lost all 203 00:07:21,007 --> 00:07:22,208 his love for me, all the trust, 204 00:07:22,275 --> 00:07:23,109 all the devotion. 205 00:07:23,176 --> 00:07:25,111 He threw me out of the house 206 00:07:25,178 --> 00:07:26,846 and fired me from Jabot. 207 00:07:26,913 --> 00:07:29,148 >> Victor: Mm. Why are you 208 00:07:29,215 --> 00:07:30,349 coming to us and telling us 209 00:07:30,416 --> 00:07:32,685 all this now? 210 00:07:32,752 --> 00:07:34,320 Is there something you want? 211 00:07:39,025 --> 00:07:40,026 >> Kyle: I didn't say 212 00:07:40,092 --> 00:07:41,761 I was upset. 213 00:07:41,828 --> 00:07:43,196 >> Jack: But you do care 214 00:07:43,262 --> 00:07:44,564 about this whole situation. 215 00:07:44,630 --> 00:07:47,633 >> Kyle: It was disturbing 216 00:07:47,700 --> 00:07:48,868 to see you and Mom fight like 217 00:07:48,935 --> 00:07:50,036 that, to see how much 218 00:07:50,102 --> 00:07:52,038 you've deteriorated. 219 00:07:52,104 --> 00:07:53,072 >> Jack: It's been growing 220 00:07:53,139 --> 00:07:55,174 tension for a very long time. 221 00:07:55,241 --> 00:07:56,375 >> Kyle: I guess I didn't 222 00:07:56,442 --> 00:07:59,078 realize the extent of it. 223 00:07:59,145 --> 00:08:00,112 You know, I actually confronted 224 00:08:00,179 --> 00:08:01,247 Mom yesterday after 225 00:08:01,314 --> 00:08:02,548 she moved out. 226 00:08:02,615 --> 00:08:04,250 >> Jack: About what? 227 00:08:04,317 --> 00:08:06,319 >> Kyle: I wanted to see 228 00:08:06,385 --> 00:08:07,486 if there was any truth 229 00:08:07,553 --> 00:08:09,188 to the ugly accusations 230 00:08:09,255 --> 00:08:10,423 you had against her. 231 00:08:10,489 --> 00:08:12,024 That she's just some evil 232 00:08:12,091 --> 00:08:13,092 monster who didn't care about 233 00:08:13,159 --> 00:08:13,926 us at all. 234 00:08:13,993 --> 00:08:14,794 >> Jack: And how 235 00:08:14,861 --> 00:08:15,828 did she respond? 236 00:08:15,895 --> 00:08:17,263 >> Kyle: She didn't admit 237 00:08:17,330 --> 00:08:18,564 to all of the accusations 238 00:08:18,631 --> 00:08:20,032 you had, which is 239 00:08:20,099 --> 00:08:21,601 not really surprising. 240 00:08:21,667 --> 00:08:22,735 >> Jack: No, it's not. 241 00:08:22,802 --> 00:08:23,903 >> Kyle: But she did say 242 00:08:23,970 --> 00:08:25,238 when she came back to town, 243 00:08:25,304 --> 00:08:27,473 she wanted it all. 244 00:08:27,540 --> 00:08:28,908 Professional success 245 00:08:28,975 --> 00:08:30,042 and the power that comes with 246 00:08:30,109 --> 00:08:31,410 it, the Abbott family name 247 00:08:31,477 --> 00:08:33,045 to gain back my love and trust. 248 00:08:33,112 --> 00:08:34,313 >> Jack: Your mother came back 249 00:08:34,380 --> 00:08:35,581 to town with an agenda. 250 00:08:35,648 --> 00:08:36,883 >> Kyle: Which is what we feared 251 00:08:36,949 --> 00:08:37,950 at the time. 252 00:08:38,017 --> 00:08:38,951 >> Jack: And what everyone 253 00:08:39,018 --> 00:08:40,419 warned us about. 254 00:08:43,956 --> 00:08:44,991 >> Kyle: Did she ever really 255 00:08:45,057 --> 00:08:45,892 love us? 256 00:08:49,395 --> 00:08:50,863 >> Jack: I don't know, Kyle. 257 00:08:50,930 --> 00:08:53,833 I don't know. 258 00:08:53,900 --> 00:08:54,767 I have a hard time 259 00:08:54,834 --> 00:08:55,902 understanding, a hard time 260 00:08:55,968 --> 00:08:59,138 believing she's sincere. 261 00:08:59,205 --> 00:09:00,573 >> Kyle: I mean, how did it get 262 00:09:00,640 --> 00:09:01,908 to this point? 263 00:09:01,974 --> 00:09:03,409 You loved her, trusted her when 264 00:09:03,476 --> 00:09:05,778 so many people told you not to. 265 00:09:05,845 --> 00:09:07,914 What's the difference now? 266 00:09:07,980 --> 00:09:09,015 >> Jack: It all comes down 267 00:09:09,081 --> 00:09:11,617 to one thing. 268 00:09:11,684 --> 00:09:13,052 You. 269 00:09:16,589 --> 00:09:17,623 >> Billy: What you're telling me 270 00:09:17,690 --> 00:09:18,824 is that Sharon is responsible 271 00:09:18,891 --> 00:09:21,360 for Heather's death. 272 00:09:21,427 --> 00:09:22,695 >> Phyllis: Yes, that's what 273 00:09:22,762 --> 00:09:24,096 I'm saying, and she is. 274 00:09:24,163 --> 00:09:25,164 >> Billy: So, in your mind, 275 00:09:25,231 --> 00:09:27,733 Sharon murdered Heather and then 276 00:09:27,800 --> 00:09:29,568 she framed Daniel for it? 277 00:09:29,635 --> 00:09:31,037 >> Phyllis: Uh, not in my mind. 278 00:09:31,103 --> 00:09:32,371 That's exactly what happened. 279 00:09:32,438 --> 00:09:33,572 >> Billy: Okay, you understand, 280 00:09:33,639 --> 00:09:35,274 or you do realize how outrageous 281 00:09:35,341 --> 00:09:36,075 that sounds. 282 00:09:36,142 --> 00:09:37,643 >> Phyllis: Oh, my goodness. 283 00:09:37,710 --> 00:09:38,811 Yeah, that's what Sharon's 284 00:09:38,878 --> 00:09:40,212 betting on. 285 00:09:40,279 --> 00:09:41,213 Trust me, 286 00:09:41,280 --> 00:09:42,081 she's betting on that. 287 00:09:42,148 --> 00:09:44,050 Oh sweet, poor-- 288 00:09:44,116 --> 00:09:44,884 >> Billy: Phyllis... 289 00:09:44,951 --> 00:09:45,685 >> Phyllis: Innocent, naive 290 00:09:45,751 --> 00:09:47,620 Sharon. She's never going to do 291 00:09:47,687 --> 00:09:48,621 something that dark. 292 00:09:48,688 --> 00:09:49,588 She's too innocent. 293 00:09:49,655 --> 00:09:50,690 >> Billy: I don't think she 294 00:09:50,756 --> 00:09:51,724 would do something that dark. 295 00:09:51,791 --> 00:09:53,225 >> Phyllis: Mm, okay, well, 296 00:09:53,292 --> 00:09:55,962 she was viciously attacking 297 00:09:56,028 --> 00:09:58,064 Heather before she died. 298 00:09:58,130 --> 00:09:59,231 Not only that, 299 00:09:59,298 --> 00:10:01,667 she was attacking Daniel 300 00:10:01,734 --> 00:10:04,070 and Lucy and Heather openly 301 00:10:04,136 --> 00:10:05,871 in public. There are witnesses. 302 00:10:05,938 --> 00:10:06,939 >> Billy: Yeah, I get that. 303 00:10:07,006 --> 00:10:07,840 That was a tough time. 304 00:10:07,907 --> 00:10:08,908 But I don't think-- 305 00:10:08,975 --> 00:10:09,875 >> Phyllis: Not only that, 306 00:10:09,942 --> 00:10:11,143 not only that, her bipolar meds 307 00:10:11,210 --> 00:10:12,945 that she was on, there was some 308 00:10:13,012 --> 00:10:13,846 problem with them. 309 00:10:13,913 --> 00:10:14,780 She was on them, 310 00:10:14,847 --> 00:10:15,815 she was off them. 311 00:10:15,881 --> 00:10:17,016 She was lying about them. 312 00:10:17,083 --> 00:10:17,750 Who knows? 313 00:10:17,817 --> 00:10:18,951 Maybe it's those drugs that 314 00:10:19,018 --> 00:10:20,286 made her do something crazy. 315 00:10:20,353 --> 00:10:21,220 >> Billy: Made her commit 316 00:10:21,287 --> 00:10:22,488 murder, hide the body, and then 317 00:10:22,555 --> 00:10:23,856 try to get away with it. 318 00:10:23,923 --> 00:10:25,057 >> Phyllis: Yes, that's what 319 00:10:25,124 --> 00:10:26,058 she's trying to do 320 00:10:26,125 --> 00:10:27,360 and she's trying to pin it 321 00:10:27,426 --> 00:10:28,361 on my son. 322 00:10:28,427 --> 00:10:29,795 She's trying to pin murder 323 00:10:29,862 --> 00:10:30,863 on my son for a crime 324 00:10:30,930 --> 00:10:32,098 she committed. 325 00:10:32,164 --> 00:10:34,133 >> Billy: Why would she do that? 326 00:10:34,200 --> 00:10:35,201 >> Phyllis: Because she's always 327 00:10:35,267 --> 00:10:38,037 resented him for Cassie's death. 328 00:10:38,104 --> 00:10:39,305 Don't you get it? 329 00:10:39,372 --> 00:10:40,072 This is like 330 00:10:40,139 --> 00:10:42,508 the ultimate payback. 331 00:10:42,575 --> 00:10:46,078 >> Billy: Okay, look, um... 332 00:10:46,145 --> 00:10:48,114 I think there's a lot going on 333 00:10:48,180 --> 00:10:49,915 right now, and you're grasping, 334 00:10:49,982 --> 00:10:51,350 and you're trying to make sense 335 00:10:51,417 --> 00:10:53,719 of a very traumatic situation. 336 00:10:53,786 --> 00:10:56,288 >> Phyllis: No, I'm not. 337 00:10:56,355 --> 00:10:58,991 Billy, this is so clear to me. 338 00:10:59,058 --> 00:11:00,292 I mean, it's so obvious 339 00:11:00,359 --> 00:11:04,397 to me what she's done. 340 00:11:04,463 --> 00:11:07,466 >> Billy: Look, Phyllis. 341 00:11:07,533 --> 00:11:09,835 You-- you gotta go home. 342 00:11:09,902 --> 00:11:13,005 You gotta not worry about work. 343 00:11:13,072 --> 00:11:14,473 And you gotta think about 344 00:11:14,540 --> 00:11:15,574 yourself right now, okay? 345 00:11:15,641 --> 00:11:16,709 And take care of yourself. 346 00:11:16,776 --> 00:11:17,710 Because you're telling me that 347 00:11:17,777 --> 00:11:18,611 Sharon is spinning out, 348 00:11:18,677 --> 00:11:19,478 but I gotta be honest, 349 00:11:19,545 --> 00:11:20,813 standing here right now, 350 00:11:20,880 --> 00:11:21,580 it seems like 351 00:11:21,647 --> 00:11:24,216 you're spinning out. 352 00:11:31,590 --> 00:11:33,159 >> Diane: I can imagine with 353 00:11:33,225 --> 00:11:34,860 my breakup with Jack and being 354 00:11:34,927 --> 00:11:36,262 fired that there will be rumor 355 00:11:36,328 --> 00:11:38,831 and slander coming my way. 356 00:11:38,898 --> 00:11:39,932 >> Victor: That will be nothing 357 00:11:39,999 --> 00:11:40,833 new for you. 358 00:11:40,900 --> 00:11:42,001 >> Diane: Mm-hmm. Well, I want 359 00:11:42,068 --> 00:11:42,968 to get ahead of it. 360 00:11:43,035 --> 00:11:44,203 I want to get it out of 361 00:11:44,270 --> 00:11:45,471 the way right now, face to face. 362 00:11:45,538 --> 00:11:46,972 >> Nikki: Oh, well, then by 363 00:11:47,039 --> 00:11:47,907 all means, you say what 364 00:11:47,973 --> 00:11:49,508 you have to say. 365 00:11:49,575 --> 00:11:50,743 >> Diane: All of this is Jack's 366 00:11:50,810 --> 00:11:51,677 fault, not mine. 367 00:11:51,744 --> 00:11:52,511 [ Nikki laughing ] 368 00:11:52,578 --> 00:11:53,913 >> Nikki: I highly doubt that. 369 00:11:53,979 --> 00:11:54,780 Unless you're referring 370 00:11:54,847 --> 00:11:55,915 to the fact that he finally 371 00:11:55,981 --> 00:11:57,550 realized that you are 372 00:11:57,616 --> 00:11:59,285 a power-hungry viper. 373 00:11:59,351 --> 00:12:00,686 >> Diane: I am ambitious. 374 00:12:00,753 --> 00:12:02,288 But I was also fully committed 375 00:12:02,354 --> 00:12:03,823 to my marriage. 376 00:12:03,889 --> 00:12:04,924 I was Jack's partner in 377 00:12:04,990 --> 00:12:06,525 everything, but he's the one 378 00:12:06,592 --> 00:12:08,027 who abandoned me. 379 00:12:08,094 --> 00:12:09,228 He's the one who decided 380 00:12:09,295 --> 00:12:10,529 to blow up our relationship, 381 00:12:10,596 --> 00:12:11,664 and even my enemies 382 00:12:11,730 --> 00:12:13,833 should know that. 383 00:12:13,899 --> 00:12:15,101 >> Nikki: Is there anyone 384 00:12:15,167 --> 00:12:17,002 who's not your enemy? 385 00:12:17,069 --> 00:12:18,671 You know, now that Jack has 386 00:12:18,737 --> 00:12:19,872 gotten rid of you, we can 387 00:12:19,939 --> 00:12:21,474 all go back to shunning you. 388 00:12:21,540 --> 00:12:24,176 You're nothing. 389 00:12:24,243 --> 00:12:25,211 >> Victor: You've never learned 390 00:12:25,277 --> 00:12:28,547 to read the room, have you? 391 00:12:28,614 --> 00:12:29,448 Now, you seem to have 392 00:12:29,515 --> 00:12:31,750 lost everything. 393 00:12:31,817 --> 00:12:32,785 What reason do you have 394 00:12:32,852 --> 00:12:34,920 to stay? 395 00:12:34,987 --> 00:12:36,055 >> Diane: I have plenty of 396 00:12:36,122 --> 00:12:37,022 reasons. 397 00:12:39,525 --> 00:12:41,627 >> Phyllis: I am fine. 398 00:12:41,694 --> 00:12:44,163 Um, if I were spinning out, 399 00:12:44,230 --> 00:12:45,064 like you say, 400 00:12:45,131 --> 00:12:46,298 heads would be rolling. 401 00:12:46,365 --> 00:12:47,733 >> Billy: Okay, I hear you. 402 00:12:47,800 --> 00:12:48,534 >> Phyllis: Uh-huh. 403 00:12:48,601 --> 00:12:50,302 >> Billy: I get it, but look, 404 00:12:50,369 --> 00:12:51,804 you're making some pretty wild 405 00:12:51,871 --> 00:12:53,139 accusations about 406 00:12:53,205 --> 00:12:54,373 your old nemesis here, 407 00:12:54,440 --> 00:12:55,608 about murdering 408 00:12:55,674 --> 00:12:56,675 your son's partner. 409 00:12:56,742 --> 00:12:58,811 That's-- that's pretty intense. 410 00:12:58,878 --> 00:13:00,746 >> Phyllis: Because it's true. 411 00:13:00,813 --> 00:13:02,548 >> Billy: Phyllis, look, 412 00:13:02,615 --> 00:13:03,716 you got a lot of extra 413 00:13:03,782 --> 00:13:04,850 adrenaline and energy running 414 00:13:04,917 --> 00:13:05,851 through you right now, 415 00:13:05,918 --> 00:13:07,086 and I get it, I understand why, 416 00:13:07,153 --> 00:13:08,354 but it's not really serving you 417 00:13:08,420 --> 00:13:09,355 right now, okay? It's not 418 00:13:09,421 --> 00:13:10,789 being used in a healthy way. 419 00:13:10,856 --> 00:13:13,592 >> Phyllis: Okay, so, all right. 420 00:13:13,659 --> 00:13:14,793 So if I am, in fact, 421 00:13:14,860 --> 00:13:16,929 spinning out, like you say, 422 00:13:16,996 --> 00:13:18,998 and, you know, I'm telling 423 00:13:19,064 --> 00:13:20,666 all these lies about Sharon, 424 00:13:20,733 --> 00:13:21,967 don't I need something 425 00:13:22,034 --> 00:13:23,135 to reground me? 426 00:13:23,202 --> 00:13:24,069 >> Billy: Yes, that's what 427 00:13:24,136 --> 00:13:24,837 I'm saying. 428 00:13:24,904 --> 00:13:26,038 >> Phyllis: So, hire me back. 429 00:13:26,105 --> 00:13:26,805 Hire me. 430 00:13:26,872 --> 00:13:28,174 Hire me and Daniel. 431 00:13:28,240 --> 00:13:29,675 We will get peace of mind. 432 00:13:29,742 --> 00:13:31,544 >> Billy: Phyllis, I mean, 433 00:13:31,610 --> 00:13:33,612 I'm not gonna negotiate with you 434 00:13:33,679 --> 00:13:35,948 right now when you're acting 435 00:13:36,015 --> 00:13:36,882 like this, okay? 436 00:13:36,949 --> 00:13:39,018 And my hands are tied. 437 00:13:39,084 --> 00:13:40,152 My mother is insisting that 438 00:13:40,219 --> 00:13:41,453 I do this, and to be honest, 439 00:13:41,520 --> 00:13:42,755 I'm not gonna hire someone that 440 00:13:42,821 --> 00:13:44,089 could be up for murder charges. 441 00:13:44,156 --> 00:13:45,791 >> Phyllis: Okay, but, you know, 442 00:13:45,858 --> 00:13:47,226 Newman Media dropped that bomb 443 00:13:47,293 --> 00:13:49,061 about Abbott-Chancellor, and I 444 00:13:49,128 --> 00:13:50,963 really think you need me now. 445 00:13:51,030 --> 00:13:52,131 >> Billy: I'm gonna handle it 446 00:13:52,198 --> 00:13:53,232 on my own. Okay, thank you 447 00:13:53,299 --> 00:13:54,166 very much. I've got it. 448 00:13:54,233 --> 00:13:55,467 >> Phyllis: Okay, so let me work 449 00:13:55,534 --> 00:13:56,535 behind the scenes. No big deal. 450 00:13:56,602 --> 00:13:57,369 No one will know. 451 00:13:57,436 --> 00:13:58,437 I already have some ideas about 452 00:13:58,504 --> 00:13:59,905 how I wanna strike back. 453 00:13:59,972 --> 00:14:01,040 Just under the radar. 454 00:14:01,106 --> 00:14:01,874 I'll be working under 455 00:14:01,941 --> 00:14:03,342 the radar. 456 00:14:03,409 --> 00:14:04,643 >> Billy: Okay, do any of these 457 00:14:04,710 --> 00:14:06,612 ideas include wild accusations 458 00:14:06,679 --> 00:14:07,546 that could come back 459 00:14:07,613 --> 00:14:08,681 to haunt you? 460 00:14:11,283 --> 00:14:13,118 >> Daniel: I saw something while 461 00:14:13,185 --> 00:14:15,020 we were out picking up supplies 462 00:14:15,087 --> 00:14:16,455 for your trip. 463 00:14:22,127 --> 00:14:22,995 >> Lucy: A friendship 464 00:14:23,062 --> 00:14:25,164 bracelet kit? 465 00:14:25,231 --> 00:14:27,299 I don't get it. 466 00:14:27,366 --> 00:14:29,969 >> Daniel: Well, you bought this 467 00:14:30,035 --> 00:14:33,305 when you were in Portugal 468 00:14:33,372 --> 00:14:34,540 to remind you that you had 469 00:14:34,607 --> 00:14:36,108 a dad that loved you. 470 00:14:36,175 --> 00:14:37,243 >> Lucy: And when I visited, 471 00:14:37,309 --> 00:14:38,911 I gave it to you to remind you 472 00:14:38,978 --> 00:14:39,845 that you had a daughter 473 00:14:39,912 --> 00:14:40,913 who loved you. 474 00:14:40,980 --> 00:14:41,981 >> Daniel: Yes, tough times 475 00:14:42,047 --> 00:14:44,316 for you and me. 476 00:14:44,383 --> 00:14:45,451 >> Lucy: Well, maybe I was 477 00:14:45,517 --> 00:14:46,986 a little harsh on you back then. 478 00:14:47,052 --> 00:14:48,087 >> Daniel: No, you gave me 479 00:14:48,153 --> 00:14:50,055 the reality check that I needed. 480 00:14:50,122 --> 00:14:51,323 And I gotta tell you, you know, 481 00:14:51,390 --> 00:14:53,892 every time I wear this, 482 00:14:53,959 --> 00:14:56,228 it brings me so much comfort. 483 00:14:56,295 --> 00:14:58,297 And I can't even begin to tell 484 00:14:58,364 --> 00:15:01,166 you how much it means to me. 485 00:15:01,233 --> 00:15:02,134 >> Lucy: So, you're saying 486 00:15:02,201 --> 00:15:03,769 you want more bracelets? 487 00:15:03,836 --> 00:15:04,770 >> Daniel: No, I'm saying 488 00:15:04,837 --> 00:15:06,138 I want you to have one, 489 00:15:06,205 --> 00:15:07,439 you know, for while you're away 490 00:15:07,506 --> 00:15:10,709 so you can be reminded of just 491 00:15:10,776 --> 00:15:15,614 how much your dad loves you. 492 00:15:15,681 --> 00:15:17,349 Listen, I wanted to try 493 00:15:17,416 --> 00:15:19,485 and make it myself, but I really 494 00:15:19,551 --> 00:15:20,486 don't know the first thing 495 00:15:20,552 --> 00:15:21,487 about friendship bracelets 496 00:15:21,553 --> 00:15:22,554 or making them, so I thought 497 00:15:22,621 --> 00:15:23,856 maybe we could try it, 498 00:15:23,922 --> 00:15:26,959 you know, together. 499 00:15:27,026 --> 00:15:28,527 >> Lucy: I'd love that. 500 00:15:28,594 --> 00:15:30,396 Okay. 501 00:15:30,462 --> 00:15:31,130 Let's do it. 502 00:15:31,196 --> 00:15:34,833 So, what colors should they be? 503 00:15:34,900 --> 00:15:36,035 >> Daniel: It's your bracelet, 504 00:15:36,101 --> 00:15:39,038 so you pick the colors. 505 00:15:39,104 --> 00:15:40,172 >> Lucy: Okay, so there should 506 00:15:40,239 --> 00:15:42,441 definitely be blue because 507 00:15:42,508 --> 00:15:43,475 that's your favorite color. 508 00:15:43,542 --> 00:15:44,510 >> Daniel: Blue it is. 509 00:15:44,576 --> 00:15:45,611 >> Lucy: And it reminds me 510 00:15:45,678 --> 00:15:46,679 of you. 511 00:15:46,745 --> 00:15:47,513 >> Daniel: Yeah. 512 00:15:47,579 --> 00:15:48,614 >> Lucy: And I think there 513 00:15:48,681 --> 00:15:49,448 definitely should be something 514 00:15:49,515 --> 00:15:50,616 for Mom. 515 00:15:50,683 --> 00:15:51,617 She always loved red. 516 00:15:51,684 --> 00:15:54,453 >> Daniel: Red. Some red. 517 00:15:54,520 --> 00:15:56,488 >> Lucy: And then my favorite 518 00:15:56,555 --> 00:15:57,523 color is purple. 519 00:15:57,589 --> 00:15:58,490 >> Daniel: Mm-hmm. 520 00:15:58,557 --> 00:15:59,892 >> Lucy: I mean, I don't know if 521 00:15:59,958 --> 00:16:02,494 those three colors go together. 522 00:16:02,561 --> 00:16:05,631 >> Daniel: Ah, I mean, I think 523 00:16:05,698 --> 00:16:06,832 that we fit together 524 00:16:06,899 --> 00:16:10,569 pretty well, right? 525 00:16:10,636 --> 00:16:14,540 >> Lucy: Yeah, we really did. 526 00:16:14,606 --> 00:16:15,607 >> Daniel: Look, even if you 527 00:16:15,674 --> 00:16:17,543 think the colors look weird 528 00:16:17,609 --> 00:16:20,446 together, 529 00:16:20,512 --> 00:16:22,948 they represent us. 530 00:16:23,015 --> 00:16:25,684 Besides, I mean, our family's 531 00:16:25,751 --> 00:16:29,755 a little weird anyway. 532 00:16:29,822 --> 00:16:30,622 >> Lucy: Well, I think 533 00:16:30,689 --> 00:16:33,492 we're perfect. 534 00:16:33,559 --> 00:16:35,594 Okay. 535 00:16:35,661 --> 00:16:36,929 >> Chance: Why don't you give me 536 00:16:36,995 --> 00:16:38,697 a second to settle in before 537 00:16:38,764 --> 00:16:40,332 you start interrogating me? 538 00:16:40,399 --> 00:16:41,433 I haven't been up against the 539 00:16:41,500 --> 00:16:42,501 distinguished Christine Blair 540 00:16:42,568 --> 00:16:43,902 in a long time, and I feel a 541 00:16:43,969 --> 00:16:44,970 little rusty, I'm not gonna lie. 542 00:16:45,037 --> 00:16:45,804 >> Christine: Okay, well, 543 00:16:45,871 --> 00:16:46,605 something tells me 544 00:16:46,672 --> 00:16:47,506 you're gonna be just fine. 545 00:16:47,573 --> 00:16:48,574 >> Chance: You know, I would've 546 00:16:48,640 --> 00:16:49,475 at least expected 547 00:16:49,541 --> 00:16:50,843 a congratulations for being back 548 00:16:50,909 --> 00:16:54,546 in the force, no? 549 00:16:54,613 --> 00:16:56,081 >> Christine: I am so happy that 550 00:16:56,148 --> 00:16:57,383 you're back at the GCPD, 551 00:16:57,449 --> 00:16:58,751 but do not tell your mom. 552 00:16:58,817 --> 00:16:59,785 Nina's not thrilled about this. 553 00:16:59,852 --> 00:17:00,853 >> Chance: Trust me, I already 554 00:17:00,919 --> 00:17:01,787 got an earful from her. 555 00:17:01,854 --> 00:17:02,654 >> Christine: Yeah, she called 556 00:17:02,721 --> 00:17:03,789 me after an event. 557 00:17:03,856 --> 00:17:05,157 >> Chance: Well, I promise you, 558 00:17:05,224 --> 00:17:06,792 I'm gonna try to be safe. 559 00:17:06,859 --> 00:17:08,060 Try not to get shot this time, 560 00:17:08,127 --> 00:17:09,628 for my mother's sake. 561 00:17:09,695 --> 00:17:10,729 >> Christine: How about for all 562 00:17:10,796 --> 00:17:11,997 of our sakes, including yours? 563 00:17:12,064 --> 00:17:13,932 >> Chance: Deal, deal. 564 00:17:13,999 --> 00:17:17,236 Now, to answer your question, 565 00:17:17,302 --> 00:17:18,837 I don't know exactly 566 00:17:18,904 --> 00:17:21,073 where things stand with Daniel. 567 00:17:21,140 --> 00:17:22,775 >> Christine: Okay, well, 568 00:17:22,841 --> 00:17:24,543 respectfully, 569 00:17:24,610 --> 00:17:26,044 this is your first case back, 570 00:17:26,111 --> 00:17:27,646 but you've got the wrong guy. 571 00:17:27,713 --> 00:17:29,548 I want justice for Heather just 572 00:17:29,615 --> 00:17:31,817 as much as you do, 573 00:17:31,884 --> 00:17:33,051 but Daniel is innocent. 574 00:17:33,118 --> 00:17:34,253 >> Chance: Trust me, I want 575 00:17:34,319 --> 00:17:35,654 nothing more than for that 576 00:17:35,721 --> 00:17:37,089 to be true. 577 00:17:37,156 --> 00:17:38,157 But the evidence says otherwise, 578 00:17:38,223 --> 00:17:39,425 and it's starting to pile up. 579 00:17:39,491 --> 00:17:40,325 >> Christine: Yeah, a little 580 00:17:40,392 --> 00:17:41,160 too conveniently, 581 00:17:41,226 --> 00:17:42,828 don't you think? 582 00:17:42,895 --> 00:17:44,029 >> Chance: It's the DA's call, 583 00:17:44,096 --> 00:17:44,730 it's not my call. 584 00:17:44,797 --> 00:17:45,631 >> Christine: And is that 585 00:17:45,697 --> 00:17:46,698 who you were on the phone 586 00:17:46,765 --> 00:17:47,499 with before? 587 00:17:47,566 --> 00:17:48,434 >> Chance: Yeah, and they're 588 00:17:48,500 --> 00:17:49,435 gonna make their decision today 589 00:17:49,501 --> 00:17:50,803 on whether to bring charges. 590 00:17:50,869 --> 00:17:51,904 I'm just waiting for the order. 591 00:17:51,970 --> 00:17:53,739 >> Christine: Chance, 592 00:17:53,806 --> 00:17:55,741 Daniel is mourning. 593 00:17:55,808 --> 00:17:57,209 His only thought right now is 594 00:17:57,276 --> 00:17:58,343 how to take care of 595 00:17:58,410 --> 00:18:00,746 his daughter. 596 00:18:00,813 --> 00:18:02,047 I really hope you don't go 597 00:18:02,114 --> 00:18:03,782 after the wrong person. 598 00:18:11,690 --> 00:18:12,558 >> Phyllis: Come on, Billy, 599 00:18:12,624 --> 00:18:14,660 come on, please. 600 00:18:14,726 --> 00:18:16,161 I mean, you gotta at least 601 00:18:16,228 --> 00:18:17,629 meet me halfway. 602 00:18:17,696 --> 00:18:19,431 >> Billy: Phyllis, your behavior 603 00:18:19,498 --> 00:18:21,433 only reaffirms my position, 604 00:18:21,500 --> 00:18:22,401 okay? You just, 605 00:18:22,468 --> 00:18:23,669 you simply can't be here. 606 00:18:23,735 --> 00:18:24,636 >> Phyllis: You know what? 607 00:18:24,703 --> 00:18:25,904 That is not true. 608 00:18:25,971 --> 00:18:28,207 I believe that you need me 609 00:18:28,273 --> 00:18:29,408 to be part of this company. 610 00:18:29,475 --> 00:18:30,542 >> Billy: Phyllis, I don't know 611 00:18:30,609 --> 00:18:32,144 how else to say this, okay? 612 00:18:32,211 --> 00:18:33,378 The relaunch and rebrand of 613 00:18:33,445 --> 00:18:34,413 Abbott-Chancellor is 614 00:18:34,480 --> 00:18:35,681 so incredibly important. 615 00:18:35,747 --> 00:18:36,682 It needs to get off 616 00:18:36,748 --> 00:18:37,449 on the right foot. 617 00:18:37,516 --> 00:18:41,386 I cannot be distracted. 618 00:18:41,453 --> 00:18:42,654 >> Phyllis: Is that how you 619 00:18:42,721 --> 00:18:43,822 see me, as a distraction? 620 00:18:43,889 --> 00:18:44,823 >> Billy: Phyllis, you're 621 00:18:44,890 --> 00:18:45,691 grieving, okay? 622 00:18:45,757 --> 00:18:46,825 Justifiably so. 623 00:18:46,892 --> 00:18:48,994 But I don't have time to listen 624 00:18:49,061 --> 00:18:50,796 to wild accusations and talk 625 00:18:50,863 --> 00:18:52,064 about hiring your son. 626 00:18:52,130 --> 00:18:55,000 I can't do that. 627 00:18:55,067 --> 00:18:56,502 >> Phyllis: All right. 628 00:18:56,568 --> 00:19:00,339 I get it. 629 00:19:00,405 --> 00:19:01,173 I'm sorry, 630 00:19:01,240 --> 00:19:02,074 I just needed a friend. 631 00:19:02,140 --> 00:19:03,375 I thought you were my friend, 632 00:19:03,442 --> 00:19:04,109 and... 633 00:19:04,176 --> 00:19:05,277 >> Billy: I'm your friend, okay? 634 00:19:05,344 --> 00:19:06,345 And as your friend, I'm telling 635 00:19:06,411 --> 00:19:07,446 you, you gotta go home. 636 00:19:07,513 --> 00:19:08,547 You gotta take some time 637 00:19:08,614 --> 00:19:10,015 for yourself, for the betterment 638 00:19:10,082 --> 00:19:13,118 of your family. 639 00:19:13,185 --> 00:19:15,554 >> Phyllis: So, that's it? 640 00:19:15,621 --> 00:19:16,889 >> Billy: I'm sorry. 641 00:19:16,955 --> 00:19:17,656 Okay, that's the way 642 00:19:17,723 --> 00:19:18,590 it's gotta be. 643 00:19:18,657 --> 00:19:22,227 And I have somewhere to be, 644 00:19:22,294 --> 00:19:26,164 okay? So, I have to go. 645 00:19:26,231 --> 00:19:28,500 I will talk to my mother 646 00:19:28,567 --> 00:19:29,935 about the situation, and I will 647 00:19:30,002 --> 00:19:31,703 prove to her that I can get 648 00:19:31,770 --> 00:19:32,838 everything back on track here, 649 00:19:32,905 --> 00:19:33,939 and then we can figure out 650 00:19:34,006 --> 00:19:34,806 what that means for you. 651 00:19:34,873 --> 00:19:35,974 >> Phyllis: Oh, okay. 652 00:19:36,041 --> 00:19:37,109 I think that you'd have 653 00:19:37,175 --> 00:19:38,210 a better chance of getting 654 00:19:38,277 --> 00:19:39,811 things back on track if I were 655 00:19:39,878 --> 00:19:40,712 right by your side. 656 00:19:40,779 --> 00:19:41,780 >> Billy: Phyllis, I am doing 657 00:19:41,847 --> 00:19:43,682 this on my own. 658 00:19:43,749 --> 00:19:44,783 I am not gonna lose this 659 00:19:44,850 --> 00:19:46,418 company because of you 660 00:19:46,485 --> 00:19:47,953 or anyone else. 661 00:19:55,928 --> 00:19:57,296 >> Kyle: What do I have to do 662 00:19:57,362 --> 00:19:58,096 with your changed perspective 663 00:19:58,163 --> 00:19:58,931 on Mom? 664 00:19:58,997 --> 00:19:59,865 >> Jack: Your mother insisted 665 00:19:59,932 --> 00:20:01,266 that you pay dearly for your 666 00:20:01,333 --> 00:20:02,935 betrayal of the family, 667 00:20:03,001 --> 00:20:05,771 of Jabot. She... 668 00:20:05,837 --> 00:20:07,306 She would not accept any of 669 00:20:07,372 --> 00:20:09,107 the blame for taking you to that 670 00:20:09,174 --> 00:20:10,008 extreme, for turning 671 00:20:10,075 --> 00:20:10,809 you against us. 672 00:20:10,876 --> 00:20:12,044 >> Kyle: You make it sound like 673 00:20:12,110 --> 00:20:13,211 I turned to the dark side. 674 00:20:13,278 --> 00:20:14,079 >> Jack: You stole from 675 00:20:14,146 --> 00:20:15,013 the family company, Kyle. 676 00:20:15,080 --> 00:20:15,747 You don't think that 677 00:20:15,814 --> 00:20:16,548 a step too far? 678 00:20:16,615 --> 00:20:17,649 >> Kyle: I did not steal 679 00:20:17,716 --> 00:20:18,350 anything. 680 00:20:18,417 --> 00:20:19,518 >> Jack: Okay, okay, I'm not 681 00:20:19,585 --> 00:20:20,452 gonna have this argument 682 00:20:20,519 --> 00:20:21,820 with you now. 683 00:20:21,887 --> 00:20:24,723 I'm tired, I'm sad, I'm... 684 00:20:24,790 --> 00:20:25,490 disappointed. 685 00:20:25,557 --> 00:20:26,558 >> Kyle: In me, of course. 686 00:20:26,625 --> 00:20:28,460 >> Jack: No, no. 687 00:20:28,527 --> 00:20:31,263 In me. I have failed. 688 00:20:31,330 --> 00:20:32,698 I feel like a failure. 689 00:20:32,764 --> 00:20:33,799 >> Kyle: Jabot will be fine. 690 00:20:33,865 --> 00:20:35,167 >> Jack: No, it's not about 691 00:20:35,233 --> 00:20:37,002 Jabot. 692 00:20:37,069 --> 00:20:38,070 I have failed this family 693 00:20:38,136 --> 00:20:40,505 in every way. 694 00:20:40,572 --> 00:20:42,107 This is not what I wanted, 695 00:20:42,174 --> 00:20:43,675 and certainly not 696 00:20:43,742 --> 00:20:46,078 what my father wanted. 697 00:20:46,144 --> 00:20:47,512 >> Kyle: What does he have to do 698 00:20:47,579 --> 00:20:48,280 with this? 699 00:20:48,347 --> 00:20:50,248 >> Jack: Oh, Victor made a crack 700 00:20:50,315 --> 00:20:51,950 the other day after seeing Diane 701 00:20:52,017 --> 00:20:54,820 and I in a fight, and... 702 00:20:54,886 --> 00:20:57,155 he said to me, "What would your 703 00:20:57,222 --> 00:20:58,690 father think of you now?" 704 00:20:58,757 --> 00:20:59,992 >> Kyle: It was just a dig, 705 00:21:00,058 --> 00:21:00,726 it doesn't mean anything. 706 00:21:00,792 --> 00:21:02,094 >> Jack: I know, and I don't 707 00:21:02,160 --> 00:21:03,161 want to admit that anything 708 00:21:03,228 --> 00:21:04,262 Victor says would get to me, 709 00:21:04,329 --> 00:21:06,264 but look at what has happened. 710 00:21:06,331 --> 00:21:07,366 Look how this has torn us 711 00:21:07,432 --> 00:21:08,533 apart. 712 00:21:08,600 --> 00:21:09,768 All because I was too blind. 713 00:21:09,835 --> 00:21:10,702 All because I wouldn't see 714 00:21:10,769 --> 00:21:12,104 Diane for who she was. 715 00:21:12,170 --> 00:21:13,038 >> Kyle: Dad, hold on. 716 00:21:13,105 --> 00:21:14,640 >> Jack: No, no, I chose her. 717 00:21:14,706 --> 00:21:16,174 I chose her above you. 718 00:21:16,241 --> 00:21:20,045 I put her needs above yours, 719 00:21:20,112 --> 00:21:21,179 and I pushed you away, 720 00:21:21,246 --> 00:21:22,481 and I don't know if I'll ever 721 00:21:22,547 --> 00:21:25,550 forgive myself for that. 722 00:21:25,617 --> 00:21:28,720 Kyle, I loved your mother 723 00:21:28,787 --> 00:21:30,789 more than you know, 724 00:21:30,856 --> 00:21:33,291 but I failed you, 725 00:21:33,358 --> 00:21:35,160 and that is worse, 726 00:21:35,227 --> 00:21:36,828 worse even than losing Diane. 727 00:21:48,607 --> 00:21:51,176 >> Diane: Victor, I would think 728 00:21:51,243 --> 00:21:52,444 that you can understand 729 00:21:52,511 --> 00:21:53,812 where I'm coming from. 730 00:21:53,879 --> 00:21:55,480 >> Victor: And why is that? 731 00:21:55,547 --> 00:21:56,348 >> Diane: Because you know 732 00:21:56,415 --> 00:21:58,250 how irrational Jack is. 733 00:21:58,316 --> 00:21:59,985 He accused me of disloyalty, 734 00:22:00,052 --> 00:22:01,219 but he's the one who's 735 00:22:01,286 --> 00:22:02,387 destroyed our family. 736 00:22:02,454 --> 00:22:04,589 >> Nikki: Oh, come on. 737 00:22:04,656 --> 00:22:06,091 >> Victor: Go on. 738 00:22:06,158 --> 00:22:07,225 >> Diane: The way Kyle treated 739 00:22:07,292 --> 00:22:10,262 me, the way he's treated us, 740 00:22:10,328 --> 00:22:11,930 I see it as a betrayal. 741 00:22:11,997 --> 00:22:13,732 But Jack seems to think that 742 00:22:13,799 --> 00:22:15,233 my anger towards our son is 743 00:22:15,300 --> 00:22:16,601 an even bigger betrayal. 744 00:22:16,668 --> 00:22:17,803 >> Victor: Kyle treated you that 745 00:22:17,869 --> 00:22:19,805 way because he felt disregarded. 746 00:22:19,871 --> 00:22:22,207 >> Diane: Kyle undermined me. 747 00:22:22,274 --> 00:22:23,909 And you of all people know 748 00:22:23,975 --> 00:22:25,444 the importance of children 749 00:22:25,510 --> 00:22:27,045 respecting their parents, 750 00:22:27,112 --> 00:22:28,914 of family loyalty. 751 00:22:28,980 --> 00:22:30,215 You've taught your children 752 00:22:30,282 --> 00:22:32,150 lessons when necessary. 753 00:22:32,217 --> 00:22:33,919 >> Nikki: Don't you dare compare 754 00:22:33,985 --> 00:22:35,454 our two families. 755 00:22:35,520 --> 00:22:36,788 >> Diane: Okay, okay, my point 756 00:22:36,855 --> 00:22:39,024 is that Kyle treated me 757 00:22:39,091 --> 00:22:40,792 terribly, and I held him 758 00:22:40,859 --> 00:22:42,127 to account. And I know that if 759 00:22:42,194 --> 00:22:43,462 you were in my position, 760 00:22:43,528 --> 00:22:44,329 you would have done 761 00:22:44,396 --> 00:22:45,497 the exact same thing. 762 00:22:48,767 --> 00:22:49,801 >> Victor: You come to this 763 00:22:49,868 --> 00:22:52,003 table and you go rambling 764 00:22:52,070 --> 00:22:52,804 on about your damn 765 00:22:52,871 --> 00:22:53,805 marital problems? 766 00:22:53,872 --> 00:22:55,140 Do you think we give a damn? 767 00:22:55,207 --> 00:22:56,708 What do you want to do? 768 00:22:56,775 --> 00:22:57,976 >> Diane: What I intend to do? 769 00:22:58,043 --> 00:22:58,777 >> Victor: Yes. 770 00:22:58,844 --> 00:22:59,878 >> Diane: It's show my family 771 00:22:59,945 --> 00:23:00,812 how deeply 772 00:23:00,879 --> 00:23:01,913 they wounded me. 773 00:23:01,980 --> 00:23:03,281 >> Victor: By doing what? 774 00:23:03,348 --> 00:23:04,683 >> Diane: By making them feel 775 00:23:04,750 --> 00:23:06,685 my pain for themselves. 776 00:23:13,225 --> 00:23:14,226 >> Lucy: Can I ask you 777 00:23:14,292 --> 00:23:14,993 something? 778 00:23:15,060 --> 00:23:18,330 >> Daniel: Mm-hmm. 779 00:23:18,396 --> 00:23:19,331 >> Lucy: Are you scared? 780 00:23:24,703 --> 00:23:26,204 >> Daniel: No. 781 00:23:26,271 --> 00:23:28,306 I didn't do anything wrong. 782 00:23:28,373 --> 00:23:30,008 And I'm sure that 783 00:23:30,075 --> 00:23:32,377 Chance will see that. 784 00:23:32,444 --> 00:23:34,346 >> Lucy: But you said that there 785 00:23:34,412 --> 00:23:35,881 was evidence that made you look 786 00:23:35,947 --> 00:23:37,215 really bad. 787 00:23:37,282 --> 00:23:38,450 >> Daniel: I also have Christine 788 00:23:38,517 --> 00:23:39,584 on my side and she's about 789 00:23:39,651 --> 00:23:41,253 as good as it gets, so. 790 00:23:41,319 --> 00:23:42,287 You know, if she needs 791 00:23:42,354 --> 00:23:43,221 to help me, 792 00:23:43,288 --> 00:23:44,356 she's done it before, 793 00:23:44,422 --> 00:23:45,423 she'll do it again. 794 00:23:45,490 --> 00:23:46,792 That's only if it comes 795 00:23:46,858 --> 00:23:47,926 to that. 796 00:23:47,993 --> 00:23:49,227 >> Lucy: I wish that I was 797 00:23:49,294 --> 00:23:51,463 as confident as you are. 798 00:23:54,533 --> 00:23:57,102 >> Daniel: Listen to me. 799 00:23:57,169 --> 00:23:59,771 It is okay to be afraid. 800 00:23:59,838 --> 00:24:00,739 You know, I know that 801 00:24:00,806 --> 00:24:01,840 it's going to be really hard 802 00:24:01,907 --> 00:24:02,908 on you being away from here, 803 00:24:02,974 --> 00:24:03,975 so don't think, you know, 804 00:24:04,042 --> 00:24:05,544 that hasn't crossed my mind. 805 00:24:05,610 --> 00:24:06,778 I want you to promise me you're 806 00:24:06,845 --> 00:24:08,079 not going to spend all of your 807 00:24:08,146 --> 00:24:09,447 time worrying about me. 808 00:24:09,514 --> 00:24:10,682 You have no idea how much 809 00:24:10,749 --> 00:24:11,983 better this makes me feel 810 00:24:12,050 --> 00:24:12,984 Knowing that you're gonna be 811 00:24:13,051 --> 00:24:13,885 safe and having fun 812 00:24:13,952 --> 00:24:14,753 with your grandpa. 813 00:24:17,956 --> 00:24:21,059 Luce. 814 00:24:21,126 --> 00:24:23,995 What's wrong? 815 00:24:24,062 --> 00:24:28,433 >> Lucy: We just lost Mom. 816 00:24:28,500 --> 00:24:29,534 It feels like we should be 817 00:24:29,601 --> 00:24:34,139 together, you know, not apart. 818 00:24:34,206 --> 00:24:35,173 Everything's hard enough 819 00:24:35,240 --> 00:24:36,041 as it is. 820 00:24:40,512 --> 00:24:41,746 >> Daniel: All of this is going 821 00:24:41,813 --> 00:24:43,081 to work out. 822 00:24:43,148 --> 00:24:45,183 I promise you. 823 00:24:45,250 --> 00:24:46,384 We're going to be back together 824 00:24:46,451 --> 00:24:48,854 again soon and then nothing is 825 00:24:48,920 --> 00:24:49,821 going to keep us apart 826 00:24:49,888 --> 00:24:51,056 ever again. 827 00:24:54,326 --> 00:24:55,460 >> Lucy: Okay, it's my turn 828 00:24:55,527 --> 00:24:56,261 to braid. 829 00:24:56,328 --> 00:24:58,163 >> Daniel: Oh, good. 830 00:24:58,230 --> 00:24:59,397 Good. 831 00:24:59,464 --> 00:25:01,166 Did I mess it up that bad? 832 00:25:01,233 --> 00:25:02,601 >> Lucy: Mm, kind of. 833 00:25:02,667 --> 00:25:03,702 It's okay, though. 834 00:25:03,768 --> 00:25:05,804 Okay, I can fix it. 835 00:25:05,871 --> 00:25:07,639 >> Daniel: Good. 836 00:25:08,874 --> 00:25:10,542 >> Billy: Hey, Jack. 837 00:25:10,609 --> 00:25:11,443 >> Jack: Hey. 838 00:25:11,509 --> 00:25:12,811 You look like you've already 839 00:25:12,878 --> 00:25:14,512 had a full day. 840 00:25:14,579 --> 00:25:15,747 >> Billy: Thanks a lot. 841 00:25:15,814 --> 00:25:17,449 So do you. 842 00:25:17,515 --> 00:25:18,583 >> Jack: Care to join me 843 00:25:18,650 --> 00:25:20,218 for breakfast? Go ahead. 844 00:25:20,285 --> 00:25:21,286 >> Billy: Sure. 845 00:25:21,353 --> 00:25:23,822 >> Jack: Come on. 846 00:25:23,889 --> 00:25:25,690 So, how is Phyllis doing over 847 00:25:25,757 --> 00:25:28,093 at Abbott-Chancellor? 848 00:25:28,159 --> 00:25:29,327 I'm sure this news about 849 00:25:29,394 --> 00:25:31,329 Heather has been quite a shock. 850 00:25:31,396 --> 00:25:33,064 >> Billy: Uh, yeah. 851 00:25:33,131 --> 00:25:33,965 To be honest, I think 852 00:25:34,032 --> 00:25:34,866 she's having a pretty tough 853 00:25:34,933 --> 00:25:36,134 time with it. 854 00:25:36,201 --> 00:25:37,369 She's worried about her family 855 00:25:37,435 --> 00:25:40,372 and feeling pretty helpless. 856 00:25:40,438 --> 00:25:43,008 >> Jack: Life is unpredictable. 857 00:25:43,074 --> 00:25:44,075 >> Billy: Is everything okay 858 00:25:44,142 --> 00:25:45,377 with you? 859 00:25:45,443 --> 00:25:46,511 >> Jack: Yeah, yeah, fine. 860 00:25:46,578 --> 00:25:48,013 Fine. So, I'm sure Phyllis is 861 00:25:48,079 --> 00:25:50,382 grateful for her work 862 00:25:50,448 --> 00:25:53,251 as a distraction. 863 00:25:53,318 --> 00:25:55,387 >> Billy: Yeah, I had to, uh, 864 00:25:55,453 --> 00:25:56,922 un-hire Phyllis 865 00:25:56,988 --> 00:25:59,090 at my mother's insistence. 866 00:25:59,157 --> 00:26:00,392 She was not happy to hear that 867 00:26:00,458 --> 00:26:01,493 Lily was out 868 00:26:01,559 --> 00:26:03,228 and Phyllis was in. 869 00:26:03,295 --> 00:26:04,462 >> Jack: Well, I can see 870 00:26:04,529 --> 00:26:06,064 Jill's point. In fact, 871 00:26:06,131 --> 00:26:07,399 this may be the first smart 872 00:26:07,465 --> 00:26:08,667 business decision 873 00:26:08,733 --> 00:26:09,668 you've made. 874 00:26:09,734 --> 00:26:10,502 >> Billy: Great, Jack. 875 00:26:10,568 --> 00:26:11,803 If this is going to turn into 876 00:26:11,870 --> 00:26:12,704 a dump on Billy session, 877 00:26:12,771 --> 00:26:13,571 I am walking straight 878 00:26:13,638 --> 00:26:14,673 out of here. 879 00:26:17,108 --> 00:26:19,611 >> Nikki: I cannot believe you. 880 00:26:19,678 --> 00:26:21,112 You have the nerve to punish 881 00:26:21,179 --> 00:26:22,580 your family after everything 882 00:26:22,647 --> 00:26:24,716 they have done for you? 883 00:26:24,783 --> 00:26:25,984 >> Diane: Victor, I know 884 00:26:26,051 --> 00:26:27,485 you want to see Jack pay. 885 00:26:27,552 --> 00:26:28,386 I am giving you 886 00:26:28,453 --> 00:26:29,788 the opportunity. 887 00:26:29,854 --> 00:26:30,889 >> Victor: What do you have 888 00:26:30,956 --> 00:26:31,990 in mind? 889 00:26:32,057 --> 00:26:33,858 >> Diane: Kyle needs to face 890 00:26:33,925 --> 00:26:36,494 repercussions for his behavior. 891 00:26:36,561 --> 00:26:37,662 >> Victor: Be specific. 892 00:26:37,729 --> 00:26:38,964 >> Diane: Well, I hate to say 893 00:26:39,030 --> 00:26:40,398 it, but Kyle needs to face 894 00:26:40,465 --> 00:26:41,967 the humiliation. 895 00:26:42,033 --> 00:26:43,702 Of a massive failure. 896 00:26:43,768 --> 00:26:45,270 A blow that will strip him of 897 00:26:45,337 --> 00:26:46,871 his ego and force him 898 00:26:46,938 --> 00:26:49,841 to finally grow up. 899 00:26:49,908 --> 00:26:51,409 >> Nikki: After you swore that 900 00:26:51,476 --> 00:26:53,078 you had changed, you would do 901 00:26:53,144 --> 00:26:54,980 that to Kyle and Jack? 902 00:26:55,046 --> 00:26:55,947 >> Diane: After the way 903 00:26:56,014 --> 00:26:56,915 they treated me, 904 00:26:56,982 --> 00:26:58,416 the way they hurt me, 905 00:26:58,483 --> 00:27:00,485 they deserve it. 906 00:27:00,552 --> 00:27:02,287 And to see Kyle fail 907 00:27:02,354 --> 00:27:04,155 would destroy Jack. 908 00:27:04,222 --> 00:27:05,223 It would be a knife through 909 00:27:05,290 --> 00:27:06,524 his heart. 910 00:27:12,163 --> 00:27:12,964 >> Victor: What plot 911 00:27:13,031 --> 00:27:14,399 do you have in mind? 912 00:27:14,466 --> 00:27:15,600 >> Diane: Well, I haven't made 913 00:27:15,667 --> 00:27:17,302 any concrete decisions, but when 914 00:27:17,369 --> 00:27:20,372 I do, I could use your help. 915 00:27:20,438 --> 00:27:22,941 >> Victor: But nothing specific. 916 00:27:23,008 --> 00:27:24,042 >> Diane: I promise you, Victor, 917 00:27:24,109 --> 00:27:25,744 you'll find it intriguing. 918 00:27:25,810 --> 00:27:27,045 And in the meantime, I'm right 919 00:27:27,112 --> 00:27:28,246 upstairs if you'd like 920 00:27:28,313 --> 00:27:29,948 to get in touch. 921 00:27:30,015 --> 00:27:31,282 Enjoy your breakfast. 922 00:27:34,652 --> 00:27:35,453 >> Nikki: She's really 923 00:27:35,520 --> 00:27:37,722 something, isn't she? 924 00:27:37,789 --> 00:27:40,725 Painting herself as the victim. 925 00:27:40,792 --> 00:27:41,559 >> Victor: She's always 926 00:27:41,626 --> 00:27:42,293 done that. 927 00:27:42,360 --> 00:27:43,828 >> Nikki: And you. 928 00:27:43,895 --> 00:27:45,630 Why did you even hear her out? 929 00:27:45,697 --> 00:27:46,598 What was that about? 930 00:27:49,834 --> 00:27:51,269 >> Daniel: Yeah, I'm a little 931 00:27:51,336 --> 00:27:53,371 bit slower than you at this, 932 00:27:53,438 --> 00:27:55,373 but I'm pretty sure I can have 933 00:27:55,440 --> 00:27:56,641 this one finished before 934 00:27:56,708 --> 00:27:59,077 your flight takes off. 935 00:27:59,144 --> 00:28:00,712 >> Lucy: No, I think I might 936 00:28:00,779 --> 00:28:02,981 make another one for Mom. 937 00:28:03,048 --> 00:28:04,649 This one's for us. 938 00:28:04,716 --> 00:28:06,017 I think it'd be nice to make 939 00:28:06,084 --> 00:28:09,487 one especially for her. 940 00:28:09,554 --> 00:28:10,488 >> Daniel: I think 941 00:28:10,555 --> 00:28:12,957 she would love that. 942 00:28:13,024 --> 00:28:13,858 These bracelets 943 00:28:13,925 --> 00:28:14,726 and these colors, they actually 944 00:28:14,793 --> 00:28:16,461 remind me of her. 945 00:28:16,528 --> 00:28:17,529 The two of you always had 946 00:28:17,595 --> 00:28:19,364 the same taste. 947 00:28:19,431 --> 00:28:21,266 Movies and music. 948 00:28:21,332 --> 00:28:24,369 Clothing. 949 00:28:24,436 --> 00:28:25,503 >> Lucy: You know, even though 950 00:28:25,570 --> 00:28:30,942 she wasn't my bio mom, 951 00:28:31,009 --> 00:28:32,010 I've always felt connected 952 00:28:32,077 --> 00:28:34,546 to her. 953 00:28:34,612 --> 00:28:35,280 I don't know, 954 00:28:35,346 --> 00:28:35,980 like in our souls. 955 00:28:36,047 --> 00:28:37,816 Does that sound weird 956 00:28:37,882 --> 00:28:39,884 or something? 957 00:28:39,951 --> 00:28:40,852 >> Daniel: Not at all. 958 00:28:40,919 --> 00:28:43,188 Yeah, I think you were too. 959 00:28:43,254 --> 00:28:45,223 From the moment you met. 960 00:28:49,761 --> 00:28:50,929 >> Lucy: We haven't even had 961 00:28:50,995 --> 00:28:53,565 a funeral for her. 962 00:28:53,631 --> 00:28:54,632 >> Daniel: You know, when this 963 00:28:54,699 --> 00:28:56,734 is done, we are going to have 964 00:28:56,801 --> 00:28:59,671 a celebration of her life. 965 00:28:59,737 --> 00:29:02,774 >> Lucy: I'm kind of scared. 966 00:29:02,841 --> 00:29:03,808 Seeing her coffin. 967 00:29:03,875 --> 00:29:06,878 Seeing her buried. 968 00:29:10,915 --> 00:29:12,117 >> Daniel: Your mom would want 969 00:29:12,183 --> 00:29:13,518 your memories of her to be 970 00:29:13,585 --> 00:29:15,854 happy ones. 971 00:29:15,920 --> 00:29:17,155 >> Lucy: I want to do something 972 00:29:17,222 --> 00:29:19,023 special for her. 973 00:29:19,090 --> 00:29:20,258 You know, make sure she knows 974 00:29:20,325 --> 00:29:23,128 how much I love her. 975 00:29:23,194 --> 00:29:24,929 I said so many horrible things 976 00:29:24,996 --> 00:29:26,898 to her before she died. 977 00:29:26,965 --> 00:29:29,734 >> Daniel: Hey. 978 00:29:29,801 --> 00:29:32,670 You need to let that go. 979 00:29:32,737 --> 00:29:34,038 Your mom, she knew 980 00:29:34,105 --> 00:29:36,141 how much you loved her. 981 00:29:36,207 --> 00:29:37,275 She loved you and me. 982 00:29:37,342 --> 00:29:38,209 You were the greatest gift 983 00:29:38,276 --> 00:29:40,211 in this world to her. 984 00:29:40,278 --> 00:29:41,479 She was so proud 985 00:29:41,546 --> 00:29:42,680 to be your mom. 986 00:29:45,617 --> 00:29:47,418 >> Lucy: I was honored to be 987 00:29:47,485 --> 00:29:50,021 her daughter. 988 00:29:53,925 --> 00:29:55,426 >> Phyllis: Hey, Daniel. 989 00:29:55,493 --> 00:29:56,628 All right, I'm on my way 990 00:29:56,694 --> 00:29:58,229 to the Athletic Club 991 00:29:58,296 --> 00:30:00,698 to say goodbye to Lucy. 992 00:30:00,765 --> 00:30:02,133 So, don't let her leave 993 00:30:02,200 --> 00:30:03,334 until I see you. 994 00:30:03,401 --> 00:30:05,136 I love you, bye. 995 00:30:05,203 --> 00:30:06,137 >> Diane: Phyllis. 996 00:30:06,204 --> 00:30:07,238 >> Phyllis: Oh, no, no, no, 997 00:30:07,305 --> 00:30:08,139 I cannot. No. 998 00:30:08,206 --> 00:30:09,407 >> Diane: No, I wanted to offer 999 00:30:09,474 --> 00:30:10,408 my condolences. 1000 00:30:10,475 --> 00:30:11,442 I heard about Heather, 1001 00:30:11,509 --> 00:30:12,510 and I'm sure that Daniel 1002 00:30:12,577 --> 00:30:13,444 and Lucy are devastated. 1003 00:30:13,511 --> 00:30:14,779 >> Phyllis: I don't want to do 1004 00:30:14,846 --> 00:30:16,114 this with you right now. 1005 00:30:16,181 --> 00:30:16,948 >> Diane: Do what? 1006 00:30:17,015 --> 00:30:18,016 >> Phyllis: Don't pretend 1007 00:30:18,082 --> 00:30:19,050 to have sympathy for me 1008 00:30:19,117 --> 00:30:19,851 and my family. 1009 00:30:19,918 --> 00:30:21,586 Don't do that, don't do that. 1010 00:30:21,653 --> 00:30:24,355 We don't like each other, okay? 1011 00:30:24,422 --> 00:30:25,356 >> Diane: Okay, I just 1012 00:30:25,423 --> 00:30:26,057 thought that maybe-- 1013 00:30:26,124 --> 00:30:27,025 >> Phyllis: What'd you think? 1014 00:30:27,091 --> 00:30:28,126 All of a sudden you weren't 1015 00:30:28,193 --> 00:30:28,826 going to hate me? 1016 00:30:28,893 --> 00:30:29,761 You hate me, Diane. 1017 00:30:29,827 --> 00:30:31,796 I don't like you either, okay? 1018 00:30:31,863 --> 00:30:33,064 Let's not pretend otherwise. 1019 00:30:33,131 --> 00:30:34,399 >> Diane: Maybe there are things 1020 00:30:34,465 --> 00:30:35,400 that should transcend 1021 00:30:35,466 --> 00:30:36,301 our hatred. 1022 00:30:36,367 --> 00:30:37,502 >> Phyllis: Uh, well, 1023 00:30:37,569 --> 00:30:38,503 in a perfect world, 1024 00:30:38,570 --> 00:30:40,371 that sounds great. 1025 00:30:40,438 --> 00:30:41,806 But you see, you forget 1026 00:30:41,873 --> 00:30:43,775 the fact that I know 1027 00:30:43,841 --> 00:30:45,944 who you are. 1028 00:30:46,010 --> 00:30:47,779 Yeah, I know who you are. 1029 00:30:47,845 --> 00:30:49,314 You've conned everybody else. 1030 00:30:49,380 --> 00:30:50,381 You've manipulated Jack 1031 00:30:50,448 --> 00:30:52,083 and Kyle. 1032 00:30:52,150 --> 00:30:54,852 You are a cold, calculating, 1033 00:30:54,919 --> 00:30:56,721 manipulative woman who's only 1034 00:30:56,788 --> 00:30:58,423 out for yourself. 1035 00:30:58,489 --> 00:31:00,191 >> Diane: I am more than that. 1036 00:31:00,258 --> 00:31:01,526 Just like you're supposedly 1037 00:31:01,593 --> 00:31:02,827 more than the person who faked 1038 00:31:02,894 --> 00:31:03,828 her death and framed me 1039 00:31:03,895 --> 00:31:05,463 for murder. 1040 00:31:05,530 --> 00:31:08,166 >> Phyllis: I know you, Diane. 1041 00:31:08,233 --> 00:31:09,534 Don't forget that. 1042 00:31:09,601 --> 00:31:10,835 You know, I have a lot of 1043 00:31:10,902 --> 00:31:11,903 things going on right now. 1044 00:31:11,970 --> 00:31:13,471 Heather was brutally murdered, 1045 00:31:13,538 --> 00:31:14,806 and I have to take care of 1046 00:31:14,872 --> 00:31:15,840 my family. 1047 00:31:15,907 --> 00:31:16,708 I can't let this 1048 00:31:16,774 --> 00:31:17,408 get worse, so... 1049 00:31:27,518 --> 00:31:28,553 >> Victor: Why are you upset 1050 00:31:28,620 --> 00:31:29,621 with me? I just told her 1051 00:31:29,687 --> 00:31:31,489 to leave. 1052 00:31:31,556 --> 00:31:32,390 >> Nikki: Yeah, 1053 00:31:32,457 --> 00:31:33,258 after humoring her. 1054 00:31:33,324 --> 00:31:34,359 And she's malicious enough. 1055 00:31:34,425 --> 00:31:35,059 She doesn't need 1056 00:31:35,126 --> 00:31:35,727 any encouragement. 1057 00:31:35,793 --> 00:31:36,728 >> Victor: In what way 1058 00:31:36,794 --> 00:31:37,495 did I encourage her? 1059 00:31:37,562 --> 00:31:38,730 >> Nikki: You almost made it 1060 00:31:38,796 --> 00:31:39,864 seem like you were considering 1061 00:31:39,931 --> 00:31:41,032 using her against Jack. 1062 00:31:41,099 --> 00:31:42,300 >> Victor: I just wanted to push 1063 00:31:42,367 --> 00:31:43,835 her to see how far she would go. 1064 00:31:43,901 --> 00:31:44,602 >> Nikki: Well, that's 1065 00:31:44,669 --> 00:31:45,403 the difference between 1066 00:31:45,470 --> 00:31:46,271 you and me. 1067 00:31:46,337 --> 00:31:47,272 I don't want to know 1068 00:31:47,338 --> 00:31:48,539 the answer to that. 1069 00:31:51,242 --> 00:31:52,277 >> Jack: I am sorry 1070 00:31:52,343 --> 00:31:53,478 for my careless remark. 1071 00:31:53,544 --> 00:31:55,280 I did not mean that. 1072 00:31:55,346 --> 00:31:59,384 I'm not myself today. 1073 00:31:59,450 --> 00:32:02,353 >> Billy: Look, we haven't 1074 00:32:02,420 --> 00:32:03,921 seen eye to eye lately, okay? 1075 00:32:03,988 --> 00:32:05,623 I get that, but at the end of 1076 00:32:05,690 --> 00:32:06,758 the day, I'm your brother, 1077 00:32:06,824 --> 00:32:09,160 so I'm here for you, 1078 00:32:09,227 --> 00:32:11,529 whatever is going on. 1079 00:32:11,596 --> 00:32:12,764 >> Jack: The other day, 1080 00:32:12,830 --> 00:32:14,799 Diane and I got into a very 1081 00:32:14,866 --> 00:32:18,269 intense, very public fight. 1082 00:32:18,336 --> 00:32:19,237 Things were said 1083 00:32:19,304 --> 00:32:20,805 that can't be taken back 1084 00:32:20,872 --> 00:32:21,973 and I think that's the end 1085 00:32:22,040 --> 00:32:22,974 of my marriage. 1086 00:32:23,041 --> 00:32:23,841 >> Billy: Jack, come on. 1087 00:32:23,908 --> 00:32:25,243 I mean, that's pretty major. 1088 00:32:25,310 --> 00:32:26,577 >> Jack: It was particularly 1089 00:32:26,644 --> 00:32:29,247 ugly. 1090 00:32:29,314 --> 00:32:31,482 >> Billy: Okay, well, look. 1091 00:32:31,549 --> 00:32:32,483 I've never really been 1092 00:32:32,550 --> 00:32:33,351 a big fan of Diane's 1093 00:32:33,418 --> 00:32:34,719 and I'm pretty sure she would 1094 00:32:34,786 --> 00:32:35,987 say the same thing about me, 1095 00:32:36,054 --> 00:32:37,789 but I thought you two 1096 00:32:37,855 --> 00:32:38,790 were solid. I thought your 1097 00:32:38,856 --> 00:32:40,158 marriage was in a good place. 1098 00:32:40,224 --> 00:32:41,726 >> Jack: No, I was just fooling 1099 00:32:41,793 --> 00:32:43,027 myself. She hasn't evolved 1100 00:32:43,094 --> 00:32:44,462 at all. 1101 00:32:44,529 --> 00:32:45,396 She's the same person 1102 00:32:45,463 --> 00:32:46,297 she's always been. 1103 00:32:46,364 --> 00:32:47,899 Selfish and uncaring. 1104 00:32:47,965 --> 00:32:48,866 >> Billy: Wow. 1105 00:32:48,933 --> 00:32:49,934 >> Jack: She actually finally 1106 00:32:50,001 --> 00:32:51,035 admitted that she came back 1107 00:32:51,102 --> 00:32:52,203 to Genoa City to claim 1108 00:32:52,270 --> 00:32:53,438 her rightful place 1109 00:32:53,504 --> 00:32:55,006 as an Abbott and a Jabot. 1110 00:32:55,073 --> 00:32:55,807 >> Billy: She-- 1111 00:32:55,873 --> 00:32:57,208 she said that? 1112 00:32:57,275 --> 00:32:58,276 >> Jack: You were right. 1113 00:32:58,343 --> 00:33:00,144 She's power hungry. 1114 00:33:00,211 --> 00:33:01,713 And her need for success 1115 00:33:01,779 --> 00:33:04,148 and power far outweigh her 1116 00:33:04,215 --> 00:33:06,317 supposed love for her family. 1117 00:33:06,384 --> 00:33:07,719 >> Billy: You really believe 1118 00:33:07,785 --> 00:33:09,387 that it's that simple? 1119 00:33:09,454 --> 00:33:11,689 >> Jack: I'm afraid so. 1120 00:33:11,756 --> 00:33:12,924 >> Billy: I'm genuinely sorry 1121 00:33:12,990 --> 00:33:14,125 to hear that. 1122 00:33:14,192 --> 00:33:15,493 I know how much you loved her 1123 00:33:15,560 --> 00:33:16,928 and how much you hoped 1124 00:33:16,994 --> 00:33:20,164 that she'd change. 1125 00:33:20,231 --> 00:33:21,933 >> Jack: Thank you. 1126 00:33:21,999 --> 00:33:24,802 Actually, ironically, there 1127 00:33:24,869 --> 00:33:25,870 might actually be some hope 1128 00:33:25,937 --> 00:33:27,572 in all of this. 1129 00:33:27,638 --> 00:33:28,740 >> Billy: What's that? 1130 00:33:28,806 --> 00:33:30,274 >> Jack: I spoke to Kyle earlier 1131 00:33:30,341 --> 00:33:35,046 and this has affected him too. 1132 00:33:35,113 --> 00:33:36,247 For the first time in months, 1133 00:33:36,314 --> 00:33:37,548 I felt an actual thaw 1134 00:33:37,615 --> 00:33:39,117 between us. 1135 00:33:39,183 --> 00:33:40,985 >> Billy: Really? 1136 00:33:41,052 --> 00:33:43,521 >> Jack: Is it possible that 1137 00:33:43,588 --> 00:33:44,589 the only way to heal 1138 00:33:44,655 --> 00:33:45,890 my relationship with Kyle was 1139 00:33:45,957 --> 00:33:47,258 to lose Diane? 1140 00:33:51,796 --> 00:33:54,632 >> Daniel: Please. 1141 00:33:54,699 --> 00:33:56,234 >> Phyllis: Right. Hi. 1142 00:33:56,300 --> 00:33:57,368 I'm so glad I got you 1143 00:33:57,435 --> 00:33:58,603 before you left. Good. 1144 00:33:58,669 --> 00:33:59,871 >> Lucy: Look, Dad and I made 1145 00:33:59,937 --> 00:34:01,205 friendship bracelets for me 1146 00:34:01,272 --> 00:34:02,073 to wear while I'm gone. 1147 00:34:02,140 --> 00:34:03,107 This one is for us 1148 00:34:03,174 --> 00:34:04,642 and this one's for Mom. 1149 00:34:04,709 --> 00:34:05,777 >> Phyllis: So pretty. 1150 00:34:05,843 --> 00:34:07,612 I love the colors. 1151 00:34:07,678 --> 00:34:09,347 >> Daniel: I told you. 1152 00:34:09,414 --> 00:34:10,448 >> Lucy: I cannot believe 1153 00:34:10,515 --> 00:34:12,150 I have to go already. 1154 00:34:12,216 --> 00:34:13,151 This day's gone by way 1155 00:34:13,217 --> 00:34:14,452 too fast. 1156 00:34:14,519 --> 00:34:15,853 >> Daniel: I know what you mean. 1157 00:34:15,920 --> 00:34:17,088 >> Phyllis: Okay, well give me 1158 00:34:17,155 --> 00:34:18,589 another hug. Please. 1159 00:34:18,656 --> 00:34:19,757 Have a great time 1160 00:34:19,824 --> 00:34:22,160 with your grandpa. 1161 00:34:22,226 --> 00:34:23,261 >> Lucy: I love you, Dad. 1162 00:34:26,898 --> 00:34:28,966 >> Daniel: I love you too. 1163 00:34:29,033 --> 00:34:31,102 Me and your mom both. 1164 00:34:31,169 --> 00:34:33,671 We're so proud of you. 1165 00:34:33,738 --> 00:34:35,006 >> Lucy: Okay, you have to keep 1166 00:34:35,072 --> 00:34:36,541 me updated on everything. 1167 00:34:36,607 --> 00:34:37,408 >> Daniel: Yeah. 1168 00:34:37,475 --> 00:34:38,376 >> Lucy: Promise? 1169 00:34:38,443 --> 00:34:39,544 >> Daniel: I promise. 1170 00:34:39,610 --> 00:34:40,845 >> Lucy: And I'm going to text 1171 00:34:40,912 --> 00:34:41,746 and video chat nonstop 1172 00:34:41,813 --> 00:34:42,780 so get used to it. 1173 00:34:42,847 --> 00:34:43,781 >> Daniel: Mm-hmm. Okay, 1174 00:34:43,848 --> 00:34:45,316 I'll be ready for it. 1175 00:34:45,383 --> 00:34:46,551 I expect at least one picture 1176 00:34:46,617 --> 00:34:47,785 of you on stage with 1177 00:34:47,852 --> 00:34:48,786 your grandpa dancing. 1178 00:34:48,853 --> 00:34:50,721 >> Phyllis: Yes, yes, rock on. 1179 00:34:53,458 --> 00:34:54,459 >> Lucy: I'll be back soon, 1180 00:34:54,525 --> 00:34:56,260 right? And everything's going 1181 00:34:56,327 --> 00:34:57,995 to be okay? 1182 00:34:58,062 --> 00:34:59,997 >> Daniel: I promise. 1183 00:35:00,064 --> 00:35:01,699 >> Lucy: Okay, I love you. 1184 00:35:01,766 --> 00:35:02,567 >> Phyllis: Bye. 1185 00:35:02,633 --> 00:35:04,035 >> Lucy: Bye. 1186 00:35:10,908 --> 00:35:11,909 >> Phyllis: Can I buy you 1187 00:35:11,976 --> 00:35:14,378 breakfast or something? 1188 00:35:14,445 --> 00:35:15,613 >> Daniel: I just kind of want 1189 00:35:15,680 --> 00:35:16,781 to go upstairs 1190 00:35:16,848 --> 00:35:18,216 and get room service. 1191 00:35:18,282 --> 00:35:19,283 I don't really want to be 1192 00:35:19,350 --> 00:35:20,017 alone though. 1193 00:35:20,084 --> 00:35:21,352 Do you want to come with me? 1194 00:35:21,419 --> 00:35:22,186 >> Phyllis: Yeah. Sure, 1195 00:35:22,253 --> 00:35:23,221 of course I will. 1196 00:35:23,287 --> 00:35:24,155 Of course I will. 1197 00:35:24,222 --> 00:35:24,989 >> Daniel: Hey, Chance. 1198 00:35:25,056 --> 00:35:27,024 Tell me it's good news. 1199 00:35:27,091 --> 00:35:27,959 >> Chance: Just got word 1200 00:35:28,025 --> 00:35:29,827 from the district attorney. 1201 00:35:29,894 --> 00:35:30,895 And Daniel, you are under 1202 00:35:30,962 --> 00:35:32,630 arrest for the murder of 1203 00:35:32,697 --> 00:35:33,965 Heather Stevens. 1204 00:35:40,705 --> 00:35:41,772 >> Announcer: Next week on 1205 00:35:41,839 --> 00:35:42,974 The Young and the Restless... 1206 00:35:43,040 --> 00:35:44,108 >> Jack: I've lost my wife 1207 00:35:44,175 --> 00:35:44,942 and my son. 1208 00:35:45,009 --> 00:35:45,810 I'm not going to lose 1209 00:35:45,877 --> 00:35:46,944 my sobriety. 1210 00:35:47,011 --> 00:35:48,246 >> Nikki: You and I both know 1211 00:35:48,312 --> 00:35:49,881 it's easier said than done. 1212 00:35:49,947 --> 00:35:50,915 >> Olivia: Thank you 1213 00:35:50,982 --> 00:35:53,317 for seeing me again. 1214 00:35:53,384 --> 00:35:54,452 It's been a long time 1215 00:35:54,519 --> 00:35:56,387 since I've been in Genoa City. 1216 00:35:56,454 --> 00:35:57,655 >> Phyllis: Oh, my God, you are 1217 00:35:57,722 --> 00:35:58,856 railroading him into prison! 1218 00:35:58,923 --> 00:35:59,991 >> Chance: Can you stop talking 1219 00:36:00,057 --> 00:36:00,858 for one second. 1220 00:36:00,925 --> 00:36:01,626 >> Phyllis: No, no! 1221 00:36:01,692 --> 00:36:02,727 >> Christine: Hey! Stop, 1222 00:36:02,793 --> 00:36:03,494 hold on a minute. 1223 00:36:03,561 --> 00:36:05,363 I'm here to represent Daniel. 1224 00:36:19,544 --> 00:36:22,547 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc. 1225 00:36:22,613 --> 00:36:25,616 Captioning provided by Bell Dramatic Serial Company, 1226 00:36:25,683 --> 00:36:28,686 Sony Pictures Television and CBS, Inc. 1227 00:36:29,887 --> 00:36:32,924 Join us again for "The Young and the Restless."