1
00:00:11,311 --> 00:00:11,911
>> Billy: Hi.
2
00:00:11,978 --> 00:00:12,679
Sorry,
3
00:00:12,746 --> 00:00:15,181
sorry, I'm late for our drink.
4
00:00:15,248 --> 00:00:16,383
But after picking up Johnny
5
00:00:16,449 --> 00:00:17,817
and Connor from their party,
6
00:00:17,884 --> 00:00:19,085
I had to set my son straight
7
00:00:19,152 --> 00:00:20,086
on something very important.
8
00:00:20,153 --> 00:00:21,054
>> Sally: Oh, wow.
9
00:00:21,121 --> 00:00:21,788
Sounds serious.
10
00:00:21,855 --> 00:00:23,456
>> Billy: Yeah, it was.
11
00:00:23,523 --> 00:00:24,991
Johnny actually believes
12
00:00:25,058 --> 00:00:28,061
that Max Schreck's Nosferatu was
13
00:00:28,128 --> 00:00:29,562
a better vampire than
14
00:00:29,629 --> 00:00:32,532
Bela Lugosi's Dracula.
15
00:00:32,599 --> 00:00:33,433
>> Sally: Wow.
16
00:00:33,500 --> 00:00:35,135
Sounds like a teaching moment.
17
00:00:35,201 --> 00:00:36,002
Did you get him
18
00:00:36,069 --> 00:00:36,736
to see the light?
19
00:00:36,803 --> 00:00:37,771
>> Billy: I did, you know,
20
00:00:37,837 --> 00:00:39,305
but kids these days, Sally,
21
00:00:39,372 --> 00:00:40,306
I'm telling you.
22
00:00:40,373 --> 00:00:41,074
>> Sally: Yeah.
23
00:00:41,141 --> 00:00:41,975
Aren't both those movies,
24
00:00:42,041 --> 00:00:43,309
like, 100 years old?
25
00:00:43,376 --> 00:00:44,210
>> Billy: Well, yeah,
26
00:00:44,277 --> 00:00:45,211
but they're vampires, you know?
27
00:00:45,278 --> 00:00:46,012
They live forever.
28
00:00:46,079 --> 00:00:46,746
>> Sally: Good point.
29
00:00:46,813 --> 00:00:47,614
>> Billy: Speaking of,
30
00:00:47,680 --> 00:00:49,149
I brought you something.
31
00:00:49,215 --> 00:00:49,849
>> Sally: Oh.
32
00:00:49,916 --> 00:00:50,884
>> Billy: Yeah.
33
00:00:50,950 --> 00:00:52,185
But fair warning, it's silly.
34
00:00:52,252 --> 00:00:53,219
>> Sally: Okay, well, I could
35
00:00:53,286 --> 00:00:54,254
use a little bit more silly
36
00:00:54,320 --> 00:00:55,121
in my life these days.
37
00:00:55,188 --> 00:00:55,855
>> Billy: Okay, well,
38
00:00:55,922 --> 00:00:56,923
don't say I didn't warn you.
39
00:00:56,990 --> 00:00:57,791
You ready for it?
40
00:00:57,857 --> 00:01:01,728
>> Sally: Yeah.
41
00:01:01,795 --> 00:01:02,996
>> Billy: Now, you can have
42
00:01:03,062 --> 00:01:03,663
one of these,
43
00:01:03,730 --> 00:01:04,898
but you gotta promise,
44
00:01:04,964 --> 00:01:06,332
do not bite me.
45
00:01:06,399 --> 00:01:08,501
>> Sally: Only if you promise
46
00:01:08,568 --> 00:01:11,404
not to bite me first.
47
00:01:14,207 --> 00:01:15,341
>> Billy: Go ahead.
48
00:01:29,856 --> 00:01:31,624
>> Kyle: Is that too much?
49
00:01:31,691 --> 00:01:34,327
Do you want to stop?
50
00:01:34,394 --> 00:01:36,296
>> Claire: Definitely not.
51
00:01:43,036 --> 00:01:47,774
♪♪
52
00:01:47,841 --> 00:01:53,613
♪♪
53
00:01:53,680 --> 00:01:58,985
♪♪
54
00:01:59,052 --> 00:02:04,357
♪♪
55
00:02:04,424 --> 00:02:10,196
♪♪
56
00:02:10,263 --> 00:02:13,199
♪♪
57
00:02:17,303 --> 00:02:18,104
>> Phyllis: Oh.
58
00:02:18,171 --> 00:02:19,305
>> Daniel: Hey.
59
00:02:19,372 --> 00:02:21,241
>> Phyllis: Oh, my goodness.
60
00:02:21,307 --> 00:02:22,976
I got your text and
61
00:02:23,042 --> 00:02:23,776
I rushed right over.
62
00:02:23,843 --> 00:02:25,078
Please tell me that the DA's
63
00:02:25,144 --> 00:02:26,212
office knows that they
64
00:02:26,279 --> 00:02:27,714
arrested the wrong man.
65
00:02:27,780 --> 00:02:28,815
>> Daniel: No.
66
00:02:28,882 --> 00:02:31,417
Not yet, they haven't.
67
00:02:31,484 --> 00:02:32,585
>> Phyllis: You have a change
68
00:02:32,652 --> 00:02:33,319
of tone.
69
00:02:33,386 --> 00:02:34,420
>> Daniel: I'm not just gonna
70
00:02:34,487 --> 00:02:35,321
sit around and trust that
71
00:02:35,388 --> 00:02:36,022
the authorities
72
00:02:36,089 --> 00:02:36,723
are gonna figure out
73
00:02:36,789 --> 00:02:38,024
who murdered Heather.
74
00:02:38,091 --> 00:02:39,125
You know, whoever did this,
75
00:02:39,192 --> 00:02:40,193
they took away Lucy's mom,
76
00:02:40,260 --> 00:02:41,094
and now they're trying to
77
00:02:41,160 --> 00:02:41,961
take away her dad by
78
00:02:42,028 --> 00:02:42,829
framing me, and I'm just,
79
00:02:42,896 --> 00:02:43,897
I'm not gonna let that happen.
80
00:02:43,963 --> 00:02:44,597
>> Phyllis: Okay, okay,
81
00:02:44,664 --> 00:02:45,498
you're ready to fight back.
82
00:02:45,565 --> 00:02:46,165
Let's go.
83
00:02:46,232 --> 00:02:47,367
What do we have to do first?
84
00:02:47,433 --> 00:02:49,235
>> Daniel: I'm not really sure
85
00:02:49,302 --> 00:02:51,571
that this is a we sort of thing.
86
00:02:51,638 --> 00:02:53,206
>> Phyllis: Wha-- what?
87
00:02:53,273 --> 00:02:54,407
Are you really pushing me
88
00:02:54,474 --> 00:02:55,742
aside for Christine?
89
00:02:55,808 --> 00:02:57,310
You can't count on her.
90
00:02:57,377 --> 00:02:58,177
>> Daniel: Christine is
91
00:02:58,244 --> 00:02:58,945
my lawyer
92
00:02:59,012 --> 00:03:00,547
and she is gonna do everything
93
00:03:00,613 --> 00:03:01,347
to prove my innocence.
94
00:03:01,414 --> 00:03:02,048
>> Phyllis: Yeah,
95
00:03:02,115 --> 00:03:03,616
by creating reasonable doubt.
96
00:03:03,683 --> 00:03:05,018
I know, I know.
97
00:03:05,084 --> 00:03:06,553
She told me.
98
00:03:06,619 --> 00:03:07,520
>> Daniel: Oh, she did?
99
00:03:07,587 --> 00:03:08,588
>> Phyllis: Yeah, she told me
100
00:03:08,655 --> 00:03:10,657
because it was I who gave
101
00:03:10,723 --> 00:03:12,025
her that idea by telling her
102
00:03:12,091 --> 00:03:13,893
my theory about Sharon.
103
00:03:13,960 --> 00:03:16,262
I told her I'd help, by the way.
104
00:03:16,329 --> 00:03:17,130
>> Daniel: What'd she say?
105
00:03:17,196 --> 00:03:18,164
>> Phyllis: She said she didn't
106
00:03:18,231 --> 00:03:19,032
want my help.
107
00:03:19,098 --> 00:03:21,000
So, she's gonna waste her time
108
00:03:21,067 --> 00:03:23,136
hunting down other suspects
109
00:03:23,202 --> 00:03:24,871
while you and I--
110
00:03:24,938 --> 00:03:26,439
while you and I uncover
111
00:03:26,506 --> 00:03:28,074
the actual killer.
112
00:03:28,141 --> 00:03:29,108
>> Daniel: I need to spend
113
00:03:29,175 --> 00:03:31,010
my time focused on trying to
114
00:03:31,077 --> 00:03:32,178
figure out who murdered Heather.
115
00:03:32,245 --> 00:03:32,946
I can't be worried
116
00:03:33,012 --> 00:03:33,880
about reining you in.
117
00:03:33,947 --> 00:03:34,781
>> Phyllis: Listen, I'm not
118
00:03:34,847 --> 00:03:36,115
gonna do anything extreme.
119
00:03:36,182 --> 00:03:39,485
And you need my help, Daniel.
120
00:03:39,552 --> 00:03:41,321
>> Daniel: Yeah.
121
00:03:41,387 --> 00:03:42,689
I mean, I guess I do.
122
00:03:42,755 --> 00:03:43,890
I don't really have anybody
123
00:03:43,957 --> 00:03:44,857
on my side right now,
124
00:03:44,924 --> 00:03:46,125
and ever since I got out
125
00:03:46,192 --> 00:03:47,493
on bail, it just seems
126
00:03:47,560 --> 00:03:48,494
like everybody's looking at me
127
00:03:48,561 --> 00:03:49,295
like I could actually
128
00:03:49,362 --> 00:03:49,996
do this, so...
129
00:03:50,063 --> 00:03:52,165
>> Phyllis: That's ridiculous.
130
00:03:52,231 --> 00:03:53,499
Hey,
131
00:03:53,566 --> 00:03:56,336
we're gonna prove them wrong.
132
00:03:56,402 --> 00:03:57,370
>> Daniel: I just don't even
133
00:03:57,437 --> 00:03:59,572
know where to start or how
134
00:03:59,639 --> 00:04:00,673
to start looking
135
00:04:00,740 --> 00:04:02,342
for Heather's killer.
136
00:04:02,408 --> 00:04:04,010
>> Phyllis: Mm.
137
00:04:04,077 --> 00:04:05,812
Well, um,
138
00:04:05,878 --> 00:04:07,046
you don't have to look far
139
00:04:07,113 --> 00:04:08,848
because the guilty party
140
00:04:08,915 --> 00:04:09,882
just walked in.
141
00:04:28,101 --> 00:04:29,535
>> Sally: So, how did things go
142
00:04:29,602 --> 00:04:30,503
with Adam and Chelsea at
143
00:04:30,570 --> 00:04:33,973
Crimson Lights after I left?
144
00:04:34,040 --> 00:04:35,808
>> Billy: Well, I, uh,
145
00:04:35,875 --> 00:04:37,076
I followed your lead
146
00:04:37,143 --> 00:04:38,044
and I took off
147
00:04:38,111 --> 00:04:39,512
pretty quickly after, but
148
00:04:39,579 --> 00:04:41,247
not before things got a little
149
00:04:41,314 --> 00:04:43,750
bit tense between me and Adam.
150
00:04:43,816 --> 00:04:44,951
>> Sally: Oh, jeez.
151
00:04:45,018 --> 00:04:47,253
Define tense.
152
00:04:47,320 --> 00:04:48,287
>> Billy: Victoria jumped in
153
00:04:48,354 --> 00:04:49,622
before it got too bad.
154
00:04:49,689 --> 00:04:50,723
But look, I don't want to
155
00:04:50,790 --> 00:04:51,758
spend another minute of our
156
00:04:51,824 --> 00:04:53,059
time talking about that.
157
00:04:53,126 --> 00:04:54,160
>> Sally: Yeah, no,
158
00:04:54,227 --> 00:04:54,927
you're right.
159
00:04:54,994 --> 00:04:55,828
We talk way too much
160
00:04:55,895 --> 00:04:56,929
about Adam and Chelsea.
161
00:04:56,996 --> 00:04:58,498
>> Billy: And I am so much more
162
00:04:58,564 --> 00:04:59,432
interesting when I'm not
163
00:04:59,499 --> 00:05:00,767
wallowing in self-pity.
164
00:05:00,833 --> 00:05:02,702
>> Sally: Yeah, so am I.
165
00:05:02,769 --> 00:05:04,771
>> Billy: Good, so let's make
166
00:05:04,837 --> 00:05:05,872
a commitment to
167
00:05:05,938 --> 00:05:07,373
keep things light.
168
00:05:07,440 --> 00:05:08,141
>> Sally: All right.
169
00:05:08,207 --> 00:05:09,709
>> Billy: Nothing heartbreaking,
170
00:05:09,776 --> 00:05:11,310
only fun.
171
00:05:11,377 --> 00:05:12,011
>> Sally: Okay.
172
00:05:12,078 --> 00:05:13,046
We can make each other smile.
173
00:05:13,112 --> 00:05:14,113
>> Billy: Maybe even laugh
174
00:05:14,180 --> 00:05:14,981
a little bit, right?
175
00:05:15,048 --> 00:05:16,215
As long as we keep things...
176
00:05:16,282 --> 00:05:18,818
>> Sally: Silly.
177
00:05:18,885 --> 00:05:20,920
>> Billy: Silly.
178
00:05:20,987 --> 00:05:22,455
Sounds like a plan.
179
00:05:22,522 --> 00:05:23,322
>> Sally: Good.
180
00:05:31,330 --> 00:05:32,799
>> Phyllis: Look at that.
181
00:05:32,865 --> 00:05:34,200
Sharon's so guilty,
182
00:05:34,267 --> 00:05:37,403
she can't even look at us.
183
00:05:37,470 --> 00:05:38,705
>> Daniel: Listen, I know
184
00:05:38,771 --> 00:05:40,973
that you want more than anything
185
00:05:41,040 --> 00:05:42,141
for the cops to be able
186
00:05:42,208 --> 00:05:42,842
to arrest someone else,
187
00:05:42,909 --> 00:05:43,843
but there is zero evidence
188
00:05:43,910 --> 00:05:44,911
that Sharon did this or that
189
00:05:44,977 --> 00:05:45,611
she's the one that's
190
00:05:45,678 --> 00:05:46,312
trying to frame me.
191
00:05:46,379 --> 00:05:47,046
>> Phyllis: Yet.
192
00:05:47,113 --> 00:05:49,415
There's no evidence yet.
193
00:05:49,482 --> 00:05:50,616
>> Daniel: Unfortunately,
194
00:05:50,683 --> 00:05:51,484
all the incriminating evidence
195
00:05:51,551 --> 00:05:53,086
was planted in my apartment.
196
00:05:53,152 --> 00:05:54,153
>> Phyllis: And all of that
197
00:05:54,220 --> 00:05:55,788
evidence that Chance found,
198
00:05:55,855 --> 00:05:57,156
how did it get there?
199
00:05:57,223 --> 00:05:58,091
>> Daniel: Obviously someone put
200
00:05:58,157 --> 00:05:59,292
it there to make me look guilty.
201
00:05:59,358 --> 00:06:00,226
>> Phyllis: Yes, and that
202
00:06:00,293 --> 00:06:03,830
someone is standing over there.
203
00:06:03,896 --> 00:06:04,931
I'm gonna give you a little
204
00:06:04,997 --> 00:06:08,367
time to come around.
205
00:06:08,434 --> 00:06:10,603
>> Daniel: Okay.
206
00:06:10,670 --> 00:06:13,840
I think it's very important
207
00:06:13,906 --> 00:06:15,775
for us to set aside all
208
00:06:15,842 --> 00:06:17,043
of our feelings and
209
00:06:17,110 --> 00:06:18,277
we need to approach this with as
210
00:06:18,344 --> 00:06:19,378
much logic as possible.
211
00:06:19,445 --> 00:06:20,880
>> Phyllis: Right.
212
00:06:20,947 --> 00:06:21,914
>> Daniel: Listen, whoever did
213
00:06:21,981 --> 00:06:22,849
this, they might still have
214
00:06:22,915 --> 00:06:23,583
something that could
215
00:06:23,649 --> 00:06:24,817
incriminate them.
216
00:06:24,884 --> 00:06:26,152
>> Phyllis: Or at a minimum,
217
00:06:26,219 --> 00:06:27,820
they're carrying around a lot of
218
00:06:27,887 --> 00:06:29,756
guilt for what they did.
219
00:06:29,822 --> 00:06:30,490
>> Daniel: Yeah,
220
00:06:30,556 --> 00:06:31,557
you might be right about that.
221
00:06:31,624 --> 00:06:32,391
>> Phyllis: So now,
222
00:06:32,458 --> 00:06:33,359
it's time to take off
223
00:06:33,426 --> 00:06:35,561
the gloves and confront
224
00:06:35,628 --> 00:06:37,063
that person with the horrible
225
00:06:37,130 --> 00:06:38,197
thing that they did.
226
00:06:56,149 --> 00:06:57,183
>> Kyle: You sure you're okay
227
00:06:57,250 --> 00:06:58,851
with this?
228
00:06:58,918 --> 00:07:01,420
>> Claire: Positive.
229
00:07:38,925 --> 00:07:40,593
[ Summer sighing ]
230
00:07:49,635 --> 00:07:51,904
>> Summer: Yes.
231
00:08:02,715 --> 00:08:06,252
Kyle?
232
00:08:06,319 --> 00:08:08,521
Claire?
233
00:08:21,734 --> 00:08:24,170
Kyle?
234
00:08:34,480 --> 00:08:39,218
[ buttons popping ]
235
00:08:48,761 --> 00:08:51,364
>> Summer: Kyle?
236
00:08:51,430 --> 00:08:52,265
Claire?
237
00:08:55,334 --> 00:08:56,535
>> Sally: So, what exactly
238
00:08:56,602 --> 00:08:57,570
should we talk about to keep
239
00:08:57,637 --> 00:08:59,171
things silly?
240
00:08:59,238 --> 00:09:00,640
Should we tell jokes?
241
00:09:00,706 --> 00:09:02,909
I'm not really sure I know any.
242
00:09:02,975 --> 00:09:04,577
>> Billy: Okay, uh,
243
00:09:04,644 --> 00:09:05,945
I only know dad jokes.
244
00:09:06,012 --> 00:09:07,046
>> Sally: Well, you know,
245
00:09:07,113 --> 00:09:08,080
beggars can't be choosers,
246
00:09:08,147 --> 00:09:08,981
so go ahead.
247
00:09:09,048 --> 00:09:11,017
>> Billy: Okay, um, okay,
248
00:09:11,083 --> 00:09:11,817
I have one.
249
00:09:11,884 --> 00:09:12,885
>> Sally: Okay.
250
00:09:12,952 --> 00:09:14,320
>> Billy: What do you call a dog
251
00:09:14,387 --> 00:09:17,256
that meditates?
252
00:09:17,323 --> 00:09:18,157
>> Sally: Deepak Chow Chow.
253
00:09:18,224 --> 00:09:18,925
>> Billy: Wow.
254
00:09:18,991 --> 00:09:19,992
>> Sally: Yeah, I don't know.
255
00:09:20,059 --> 00:09:21,260
I don't know. What do you call
256
00:09:21,327 --> 00:09:21,961
a dog that meditates?
257
00:09:22,028 --> 00:09:23,729
>> Billy: Aware wolf.
258
00:09:23,796 --> 00:09:24,664
>> Sally: Oh, my God.
259
00:09:24,730 --> 00:09:25,831
>> Billy: Come on.
260
00:09:25,898 --> 00:09:26,699
That's pretty good.
261
00:09:26,766 --> 00:09:27,566
>> Sally: No, it's good.
262
00:09:27,633 --> 00:09:28,768
It's good. It's definitely
263
00:09:28,834 --> 00:09:29,635
the epitome of silly.
264
00:09:29,702 --> 00:09:30,503
>> Billy: Or you're just
265
00:09:30,569 --> 00:09:31,537
desperate to laugh.
266
00:09:31,604 --> 00:09:33,139
>> Sally: Honestly, probably.
267
00:09:33,205 --> 00:09:36,208
Yeah. Okay.
268
00:09:36,275 --> 00:09:37,543
Give me another one.
269
00:09:37,610 --> 00:09:38,744
>> Billy: Well, as the late,
270
00:09:38,811 --> 00:09:40,479
great Jimmy Durante would say--
271
00:09:40,546 --> 00:09:42,381
>> Sally: Mm. Is that another
272
00:09:42,448 --> 00:09:43,683
vampire from the old black
273
00:09:43,749 --> 00:09:44,417
and white movies?
274
00:09:44,483 --> 00:09:45,751
>> Billy: Uh, no.
275
00:09:45,818 --> 00:09:46,686
Just to be very clear,
276
00:09:46,752 --> 00:09:47,486
Jimmy Durante was--
277
00:09:47,553 --> 00:09:48,187
>> Sally: I know.
278
00:09:48,254 --> 00:09:48,921
He's a comedic actor
279
00:09:48,988 --> 00:09:50,022
from the black and white movies.
280
00:09:50,089 --> 00:09:50,957
I happen to be
281
00:09:51,023 --> 00:09:51,691
an old movie buff.
282
00:09:51,757 --> 00:09:52,959
I just made a really
283
00:09:53,025 --> 00:09:53,893
terrible joke.
284
00:09:53,960 --> 00:09:55,094
>> Billy: But you got jokes.
285
00:09:55,161 --> 00:09:56,162
>> Sally: I got a million
286
00:09:56,228 --> 00:09:56,996
of 'em.
287
00:09:57,063 --> 00:09:57,930
>> Billy: And you have
288
00:09:57,997 --> 00:09:58,864
his famous slogan.
289
00:09:58,931 --> 00:10:00,266
That's really impressive.
290
00:10:00,333 --> 00:10:02,068
My dad, my dad's dad,
291
00:10:02,134 --> 00:10:03,336
they all stole from the late,
292
00:10:03,402 --> 00:10:05,237
great Jimmy Durante.
293
00:10:05,304 --> 00:10:06,839
>> Sally: Is that so? Okay.
294
00:10:06,906 --> 00:10:08,140
Then, give me another one.
295
00:10:10,242 --> 00:10:11,043
>> Billy: I don't remember
296
00:10:11,110 --> 00:10:11,777
another one.
297
00:10:11,844 --> 00:10:12,511
>> Sally: You're seriously
298
00:10:12,578 --> 00:10:13,512
telling me you forgot
299
00:10:13,579 --> 00:10:15,648
the other 999,999 of them?
300
00:10:15,715 --> 00:10:16,382
>> Billy: Apparently so.
301
00:10:16,449 --> 00:10:17,283
>> Sally: Oh, my God.
302
00:10:17,350 --> 00:10:17,984
>> Billy: Yes.
303
00:10:18,050 --> 00:10:18,884
>> Sally: Well, that is
304
00:10:18,951 --> 00:10:20,853
unfortunate. But I did learn
305
00:10:20,920 --> 00:10:21,921
something about you.
306
00:10:21,988 --> 00:10:23,022
>> Billy: Hm. What's that?
307
00:10:23,089 --> 00:10:24,557
That I love old movies and that
308
00:10:24,623 --> 00:10:27,727
I have a terrible memory?
309
00:10:27,793 --> 00:10:28,928
Actually, we don't really know
310
00:10:28,995 --> 00:10:31,230
much about each other, do we?
311
00:10:31,297 --> 00:10:32,298
>> Sally: You sound like you're
312
00:10:32,365 --> 00:10:33,132
about to get serious.
313
00:10:33,199 --> 00:10:34,567
>> Billy: No. Not a chance.
314
00:10:34,633 --> 00:10:35,401
You're not getting anything
315
00:10:35,468 --> 00:10:38,871
serious out of me.
316
00:10:38,938 --> 00:10:40,639
>> Sally: I do like the idea of
317
00:10:40,706 --> 00:10:42,808
getting to know you better.
318
00:10:42,875 --> 00:10:44,643
>> Billy: Well, I'm sure we can
319
00:10:44,710 --> 00:10:45,544
come up with something
320
00:10:45,611 --> 00:10:47,713
that keeps things silly.
321
00:10:47,780 --> 00:10:48,714
Okay, how about this?
322
00:10:48,781 --> 00:10:49,849
Why don't we share one story
323
00:10:49,915 --> 00:10:52,318
about ourselves that has nothing
324
00:10:52,385 --> 00:10:54,720
to do with heartbreak or
325
00:10:54,787 --> 00:10:56,822
anything that is angst-ridden.
326
00:10:56,889 --> 00:10:57,823
>> Sally: That sounds fun.
327
00:10:57,890 --> 00:10:58,891
Who goes first?
328
00:10:58,958 --> 00:11:00,493
>> Billy: Flip a coin.
329
00:11:04,463 --> 00:11:05,698
>> Sally: I got one right here.
330
00:11:05,765 --> 00:11:06,599
>> Billy: I was wondering
331
00:11:06,665 --> 00:11:07,366
where I put that.
332
00:11:07,433 --> 00:11:08,567
>> Sally: Oh, there's a lot more
333
00:11:08,634 --> 00:11:09,301
where this came from.
334
00:11:09,368 --> 00:11:10,369
>> Billy: Well, I guess drinks
335
00:11:10,436 --> 00:11:11,037
are on me.
336
00:11:11,103 --> 00:11:11,737
>> Sally: Thankfully.
337
00:11:11,804 --> 00:11:12,938
>> Billy: I do know one thing
338
00:11:13,005 --> 00:11:13,639
about you.
339
00:11:13,706 --> 00:11:14,673
You were raised in a carnival.
340
00:11:14,740 --> 00:11:15,374
>> Sally: Mm-hmm. Yes.
341
00:11:15,441 --> 00:11:17,043
That I was.
342
00:11:17,109 --> 00:11:18,277
Call it.
343
00:11:18,344 --> 00:11:19,145
>> Billy: Heads.
344
00:11:19,211 --> 00:11:20,046
>> Sally: Ha!
345
00:11:20,112 --> 00:11:20,980
Tails.
346
00:11:21,047 --> 00:11:21,714
>> Billy: Come on!
347
00:11:21,781 --> 00:11:22,581
>> Sally: Yeah, you're up,
348
00:11:22,648 --> 00:11:23,516
funny guy.
349
00:11:23,582 --> 00:11:24,383
All right,
350
00:11:24,450 --> 00:11:27,553
make it silly and good.
351
00:11:27,620 --> 00:11:29,588
[ Billy exhaling ]
352
00:11:37,863 --> 00:11:38,664
>> Phyllis: Hm.
353
00:11:38,731 --> 00:11:39,832
>> Daniel: Uh, I am not
354
00:11:39,899 --> 00:11:40,733
comfortable with this.
355
00:11:40,800 --> 00:11:41,834
What do you plan on saying
356
00:11:41,901 --> 00:11:43,102
to Sharon?
357
00:11:43,169 --> 00:11:44,136
>> Phyllis: Follow my lead,
358
00:11:44,203 --> 00:11:46,305
please.
359
00:11:50,409 --> 00:11:51,377
Hey, Sharon.
360
00:11:51,444 --> 00:11:52,111
>> Sharon: Phyllis.
361
00:11:52,178 --> 00:11:52,878
>> Phyllis: How was
362
00:11:52,945 --> 00:11:54,380
your Halloween?
363
00:11:54,447 --> 00:11:55,614
>> Sharon: It's fine, thank you.
364
00:11:55,681 --> 00:11:57,083
Can I help you with something?
365
00:11:57,149 --> 00:11:58,050
>> Phyllis: No, I'm fine.
366
00:11:58,117 --> 00:12:01,954
Have you seen any ghosts?
367
00:12:02,021 --> 00:12:03,022
>> Sharon: I don't know what
368
00:12:03,089 --> 00:12:06,025
your costume is, Phyllis, but if
369
00:12:06,092 --> 00:12:07,526
you are trick-or-treating,
370
00:12:07,593 --> 00:12:08,461
I think there may be
371
00:12:08,527 --> 00:12:10,029
a few pieces of leftover candy
372
00:12:10,096 --> 00:12:11,263
in one of the containers
373
00:12:11,330 --> 00:12:11,931
on the counter.
374
00:12:11,997 --> 00:12:13,732
>> Phyllis: No, that's okay.
375
00:12:13,799 --> 00:12:15,601
Because my actions haven't
376
00:12:15,668 --> 00:12:17,436
been downright scary lately,
377
00:12:17,503 --> 00:12:20,773
have they?
378
00:12:20,840 --> 00:12:22,208
>> Sharon: I've heard all about
379
00:12:22,274 --> 00:12:24,343
your wild accusations.
380
00:12:24,410 --> 00:12:25,778
I'm really not in the mood
381
00:12:25,845 --> 00:12:27,213
to hear them again.
382
00:12:27,279 --> 00:12:29,982
>> Phyllis: Hm. That's too bad.
383
00:12:31,350 --> 00:12:33,119
I know what you did.
384
00:12:35,821 --> 00:12:36,655
I have proof.
385
00:12:40,359 --> 00:12:41,327
>> Sharon: What the hell are
386
00:12:41,393 --> 00:12:42,261
you talking about?
387
00:12:55,708 --> 00:12:56,642
>> Summer: There you are.
388
00:12:56,709 --> 00:12:58,677
>> Kyle: What's going on?
389
00:12:58,744 --> 00:12:59,712
>> Summer: What's going on
390
00:12:59,778 --> 00:13:00,846
with you?
391
00:13:00,913 --> 00:13:02,047
You seemed to be in a much
392
00:13:02,114 --> 00:13:02,915
better mood when I saw
393
00:13:02,982 --> 00:13:03,616
you earlier.
394
00:13:03,682 --> 00:13:04,817
>> Kyle: It's late, Summer.
395
00:13:04,884 --> 00:13:06,619
Why did you come back?
396
00:13:09,788 --> 00:13:10,956
>> Sally: So, are you going to
397
00:13:11,023 --> 00:13:11,624
tell your story?
398
00:13:11,690 --> 00:13:13,459
>> Billy: Hm.
399
00:13:13,526 --> 00:13:15,027
Okay, well, the trick is finding
400
00:13:15,094 --> 00:13:17,196
something that's silly,
401
00:13:17,263 --> 00:13:19,198
but not so humiliating that you
402
00:13:19,265 --> 00:13:20,432
won't spend another
403
00:13:20,499 --> 00:13:21,800
second with me.
404
00:13:21,867 --> 00:13:22,835
>> Sally: I don't think that's
405
00:13:22,902 --> 00:13:23,836
going to happen.
406
00:13:23,903 --> 00:13:26,639
Because humility is a very rare
407
00:13:26,705 --> 00:13:28,474
and attractive trait in a man.
408
00:13:28,541 --> 00:13:29,275
>> Billy: Oh, well,
409
00:13:29,341 --> 00:13:30,743
in that case, I have a few.
410
00:13:30,809 --> 00:13:31,610
>> Sally: All right, then.
411
00:13:31,677 --> 00:13:35,347
I'm all ears.
412
00:13:35,414 --> 00:13:37,416
>> Billy: You know what?
413
00:13:37,483 --> 00:13:38,317
All the jokes just
414
00:13:38,384 --> 00:13:39,185
suddenly came back to me,
415
00:13:39,251 --> 00:13:40,252
so I'm going to go down
416
00:13:40,319 --> 00:13:42,254
the list of the 999,999,
417
00:13:42,321 --> 00:13:43,455
and I'll just pick 'em off one
418
00:13:43,522 --> 00:13:44,156
by one. How's that?
419
00:13:44,223 --> 00:13:45,024
We'll skip the story part.
420
00:13:45,090 --> 00:13:46,091
>> Sally: No, no, no. Nope.
421
00:13:46,158 --> 00:13:46,959
That sounds like a very
422
00:13:47,026 --> 00:13:47,893
serious attempt at a stall,
423
00:13:47,960 --> 00:13:48,761
and we are not doing
424
00:13:48,827 --> 00:13:49,895
serious tonight.
425
00:13:49,962 --> 00:13:50,663
>> Billy: You're right.
426
00:13:50,729 --> 00:13:52,064
>> Sally: Come on.
427
00:13:52,131 --> 00:13:52,898
Tell me your story.
428
00:13:52,965 --> 00:13:55,267
>> Billy: Okay.
429
00:13:55,334 --> 00:13:56,835
I lost the company yacht
430
00:13:56,902 --> 00:13:59,305
in a poker game.
431
00:13:59,371 --> 00:14:01,307
>> Sally: Billy, that does not
432
00:14:01,373 --> 00:14:02,174
sound silly at all.
433
00:14:02,241 --> 00:14:03,209
>> Billy: Okay, but what if
434
00:14:03,275 --> 00:14:04,610
I told you the name of the yacht
435
00:14:04,677 --> 00:14:06,812
was Ja-boat? Eh?
436
00:14:06,879 --> 00:14:07,846
>> Sally: Okay, okay.
437
00:14:07,913 --> 00:14:10,182
Yeah, it-- it does lighten
438
00:14:10,249 --> 00:14:11,217
things up a little bit.
439
00:14:11,283 --> 00:14:12,218
>> Billy: Yeah, unfortunately,
440
00:14:12,284 --> 00:14:13,152
that's not a dad joke.
441
00:14:13,219 --> 00:14:14,153
That part's true.
442
00:14:14,220 --> 00:14:15,421
>> Sally: Ah, okay, but this
443
00:14:15,487 --> 00:14:16,789
sounds like a gambling story,
444
00:14:16,855 --> 00:14:17,990
and from what I do know about
445
00:14:18,057 --> 00:14:18,724
your history,
446
00:14:18,791 --> 00:14:19,725
that cannot be light.
447
00:14:19,792 --> 00:14:20,392
>> Billy: Yeah.
448
00:14:20,459 --> 00:14:21,860
No, that was pretty tragic
449
00:14:21,927 --> 00:14:23,195
when it happened.
450
00:14:23,262 --> 00:14:24,230
I was in the throes of
451
00:14:24,296 --> 00:14:25,631
my gambling problem,
452
00:14:25,698 --> 00:14:26,732
and I was getting into
453
00:14:26,799 --> 00:14:27,766
a lot of trouble
454
00:14:27,833 --> 00:14:29,835
and I'm not sure
455
00:14:29,902 --> 00:14:31,237
why I thought it was a good idea
456
00:14:31,303 --> 00:14:32,371
to tell this story.
457
00:14:32,438 --> 00:14:34,173
What does that say about me?
458
00:14:34,240 --> 00:14:36,675
>> Sally: Maybe it's because
459
00:14:36,742 --> 00:14:38,377
you've healed from the pain
460
00:14:38,444 --> 00:14:39,612
that it caused you at that time.
461
00:14:39,678 --> 00:14:40,312
>> Billy: Hm.
462
00:14:40,379 --> 00:14:41,547
So, if I can laugh about it,
463
00:14:41,614 --> 00:14:42,548
then that would be true.
464
00:14:42,615 --> 00:14:43,449
>> Sally: Mm-hmm. Yeah.
465
00:14:43,515 --> 00:14:44,250
>> Billy: Okay.
466
00:14:44,316 --> 00:14:45,150
>> Sally: Can you laugh
467
00:14:45,217 --> 00:14:45,851
about it?
468
00:14:45,918 --> 00:14:47,119
>> Billy: I don't know yet.
469
00:14:47,186 --> 00:14:48,153
I'm going to tell you
470
00:14:48,220 --> 00:14:49,188
and we'll find out.
471
00:14:49,255 --> 00:14:51,257
>> Sally: Okay.
472
00:14:51,323 --> 00:14:53,058
>> Billy: Okay.
473
00:14:53,125 --> 00:14:55,594
Here we go.
474
00:14:55,661 --> 00:14:56,829
>> Phyllis: Wouldn't you like
475
00:14:56,895 --> 00:15:00,132
to know what we have on you?
476
00:15:00,199 --> 00:15:03,702
>> Sharon: You have nothing.
477
00:15:03,769 --> 00:15:05,170
>> Phyllis: Hm.
478
00:15:05,237 --> 00:15:06,405
No, I'm not going to tell you.
479
00:15:06,472 --> 00:15:07,806
I'm going to let you be
480
00:15:07,873 --> 00:15:10,242
surprised when the police
481
00:15:10,309 --> 00:15:11,877
come to your door and
482
00:15:11,944 --> 00:15:13,846
slap the handcuffs on you
483
00:15:13,912 --> 00:15:15,347
and take you away to prison
484
00:15:15,414 --> 00:15:16,181
where you can't hurt
485
00:15:16,248 --> 00:15:17,883
anybody ever again.
486
00:15:17,950 --> 00:15:19,018
>> Sharon: You don't have any
487
00:15:19,084 --> 00:15:21,487
proof that I did anything
488
00:15:21,553 --> 00:15:25,724
because I had nothing to do
489
00:15:25,791 --> 00:15:28,160
with Heather's death.
490
00:15:28,227 --> 00:15:30,129
And by the way, I don't believe
491
00:15:30,195 --> 00:15:31,263
that you had anything to do
492
00:15:31,330 --> 00:15:32,031
with it either, Daniel.
493
00:15:32,097 --> 00:15:33,132
>> Phyllis: No, he didn't have
494
00:15:33,198 --> 00:15:34,233
anything to do with it.
495
00:15:34,300 --> 00:15:35,534
He didn't kill Heather.
496
00:15:35,601 --> 00:15:36,435
You did.
497
00:15:36,502 --> 00:15:37,603
I can see it written
498
00:15:37,670 --> 00:15:39,471
all over your face,
499
00:15:39,538 --> 00:15:40,839
and I can't wait until the rest
500
00:15:40,906 --> 00:15:43,676
of the world can see it, too.
501
00:15:43,742 --> 00:15:45,144
I'll see you at the club.
502
00:15:48,013 --> 00:15:49,481
>> Sharon: Daniel,
503
00:15:49,548 --> 00:15:50,983
I know how hard
504
00:15:51,050 --> 00:15:52,451
this must be on you.
505
00:15:52,518 --> 00:15:54,553
[ Daniel chuckling ]
506
00:15:54,620 --> 00:15:55,754
>> Daniel: No,
507
00:15:55,821 --> 00:15:57,056
I don't think you do.
508
00:15:57,122 --> 00:15:57,956
>> Sharon: You're right,
509
00:15:58,023 --> 00:15:59,491
actually, I don't.
510
00:15:59,558 --> 00:16:01,827
But your mother, although her
511
00:16:01,894 --> 00:16:03,629
heart may be in the right place,
512
00:16:03,696 --> 00:16:05,931
she's way off base.
513
00:16:05,998 --> 00:16:07,833
I could never hurt Heather.
514
00:16:07,900 --> 00:16:10,269
You know how the loss of
515
00:16:10,336 --> 00:16:12,004
a loved one hurt me.
516
00:16:12,071 --> 00:16:13,172
I would never wish that
517
00:16:13,238 --> 00:16:16,008
kind of pain on anyone.
518
00:16:16,075 --> 00:16:17,209
What you and Lucy
519
00:16:17,276 --> 00:16:18,043
must be feeling?
520
00:16:18,110 --> 00:16:20,379
>> Daniel: My mother...
521
00:16:20,446 --> 00:16:21,980
she's just trying to protect me.
522
00:16:22,047 --> 00:16:23,182
>> Sharon: Oh, no, I--
523
00:16:23,248 --> 00:16:24,850
I get that.
524
00:16:24,917 --> 00:16:27,720
But I don't think your mother
525
00:16:27,786 --> 00:16:29,621
is doing you any favors,
526
00:16:29,688 --> 00:16:32,124
running around,
527
00:16:32,191 --> 00:16:34,760
making these wild accusations.
528
00:16:34,827 --> 00:16:36,995
If I'm being honest,
529
00:16:37,062 --> 00:16:40,032
Phyllis is sounding crazier now
530
00:16:40,099 --> 00:16:41,900
than she even usually does
531
00:16:41,967 --> 00:16:44,203
and that's pretty high bar.
532
00:16:46,338 --> 00:16:47,339
>> Daniel: Maybe you're right.
533
00:16:47,406 --> 00:16:49,908
>> Sharon: Of course, I am.
534
00:16:49,975 --> 00:16:50,943
>> Daniel: You know, I don't
535
00:16:51,009 --> 00:16:51,844
really know what to believe
536
00:16:51,910 --> 00:16:53,512
anymore, Sharon,
537
00:16:53,579 --> 00:16:56,081
but I'll tell you this.
538
00:16:56,148 --> 00:16:58,183
I didn't kill Heather.
539
00:16:58,250 --> 00:16:58,984
That means that
540
00:16:59,051 --> 00:17:00,319
someone else did.
541
00:17:11,196 --> 00:17:12,331
>> Nick: What was that about?
542
00:17:22,908 --> 00:17:24,076
>> Kyle: You should've called.
543
00:17:24,143 --> 00:17:25,711
>> Summer: I couldn't, actually.
544
00:17:25,778 --> 00:17:26,779
I was halfway home when
545
00:17:26,845 --> 00:17:28,046
I realized that I left
546
00:17:28,113 --> 00:17:28,781
my phone here.
547
00:17:28,847 --> 00:17:29,648
>> Kyle: Well, I'm glad
548
00:17:29,715 --> 00:17:30,716
you found it, but you shouldn't
549
00:17:30,783 --> 00:17:31,617
have called up the stairs
550
00:17:31,683 --> 00:17:32,317
like that. You could've
551
00:17:32,384 --> 00:17:33,051
woken Harrison.
552
00:17:33,118 --> 00:17:33,819
>> Summer: You're right.
553
00:17:33,886 --> 00:17:34,920
I should go check on him.
554
00:17:34,987 --> 00:17:36,188
>> Kyle: I-- I checked on him
555
00:17:36,255 --> 00:17:37,156
him on the way down.
556
00:17:37,222 --> 00:17:37,923
He's fast asleep.
557
00:17:37,990 --> 00:17:39,892
>> Summer: Okay, well, I saw
558
00:17:39,958 --> 00:17:42,027
Claire's purse, realized
559
00:17:42,094 --> 00:17:43,162
she must still be here,
560
00:17:43,228 --> 00:17:44,363
and I got a little worried.
561
00:17:44,430 --> 00:17:45,531
>> Kyle: Worried about what?
562
00:17:45,597 --> 00:17:46,665
>> Summer: That our son
563
00:17:46,732 --> 00:17:48,333
might be sick. I mean,
564
00:17:48,400 --> 00:17:49,601
we let him have twice as much
565
00:17:49,668 --> 00:17:50,836
candy as we originally said.
566
00:17:50,903 --> 00:17:51,703
He's not used to eating
567
00:17:51,770 --> 00:17:52,571
so much sugar, so...
568
00:17:52,638 --> 00:17:53,639
>> Kyle: Okay, it's Halloween.
569
00:17:53,705 --> 00:17:55,140
It's not a big deal to let him
570
00:17:55,207 --> 00:17:56,875
indulge one night of the year.
571
00:17:56,942 --> 00:18:00,012
Anyway, Harrison's fine.
572
00:18:00,078 --> 00:18:01,079
>> Summer: Good.
573
00:18:01,146 --> 00:18:03,582
I'm glad I didn't wake him.
574
00:18:03,649 --> 00:18:06,685
But, I mean, Claire is still
575
00:18:06,752 --> 00:18:08,454
here, right?
576
00:18:08,520 --> 00:18:10,589
Where exactly is she?
577
00:18:10,656 --> 00:18:13,725
>> Kyle: Goodnight, Summer.
578
00:18:13,792 --> 00:18:14,693
>> Summer: Sorry for
579
00:18:14,760 --> 00:18:16,495
interrupting your night.
580
00:18:30,142 --> 00:18:32,277
>> Kyle: Sorry about that.
581
00:18:32,344 --> 00:18:33,445
>> Claire: Maybe I should go,
582
00:18:33,512 --> 00:18:36,882
too.
583
00:18:36,949 --> 00:18:38,383
>> Sally: Okay, so you have
584
00:18:38,450 --> 00:18:39,151
three of a kind.
585
00:18:39,218 --> 00:18:40,285
>> Billy: And I'm looking
586
00:18:40,352 --> 00:18:41,386
to see what's laid down there,
587
00:18:41,453 --> 00:18:42,287
and I'm thinking Sinead can't
588
00:18:42,354 --> 00:18:43,188
possibly have anything as good
589
00:18:43,255 --> 00:18:44,256
as I have, so I'm trying
590
00:18:44,323 --> 00:18:44,957
to play it cool.
591
00:18:45,023 --> 00:18:45,891
You know, I don't want
592
00:18:45,958 --> 00:18:47,226
to over bet and scare her off.
593
00:18:47,292 --> 00:18:48,160
>> Sally: Mm-hmm, right.
594
00:18:48,227 --> 00:18:49,962
Okay, so the turn.
595
00:18:50,028 --> 00:18:50,929
>> Billy: The fourth card,
596
00:18:50,996 --> 00:18:52,764
nine of diamonds.
597
00:18:52,831 --> 00:18:53,532
>> Sally: No.
598
00:18:53,599 --> 00:18:54,433
>> Billy: You see where
599
00:18:54,500 --> 00:18:55,167
I'm going.
600
00:18:55,234 --> 00:18:56,435
>> Sally: Oh, I do. I do,
601
00:18:56,502 --> 00:18:57,669
but I don't want to ruin it.
602
00:18:57,736 --> 00:18:58,804
>> Billy: It gets better before
603
00:18:58,871 --> 00:18:59,538
it gets worse.
604
00:18:59,605 --> 00:19:00,472
>> Sally: Oh, gosh. Okay,
605
00:19:00,539 --> 00:19:01,540
all right, so the last card
606
00:19:01,607 --> 00:19:02,274
is the river.
607
00:19:02,341 --> 00:19:03,609
>> Billy: Right, which is
608
00:19:03,675 --> 00:19:04,810
perfectly ironic, right?
609
00:19:04,877 --> 00:19:06,211
I'm about to bet the family
610
00:19:06,278 --> 00:19:08,447
yacht on the river, not knowing
611
00:19:08,514 --> 00:19:09,715
that this last card
612
00:19:09,781 --> 00:19:11,116
is about to sink me.
613
00:19:11,183 --> 00:19:12,050
>> Sally: Is that another
614
00:19:12,117 --> 00:19:13,352
dad joke?
615
00:19:13,418 --> 00:19:14,453
>> Billy: Every bad pun is
616
00:19:14,520 --> 00:19:15,320
a dad joke. Let's just
617
00:19:15,387 --> 00:19:16,288
call it as it is.
618
00:19:16,355 --> 00:19:17,422
>> Sally: All right, three down.
619
00:19:17,489 --> 00:19:21,293
So, you've got 999,997 to go.
620
00:19:21,360 --> 00:19:22,928
>> Billy: Okay, so--
621
00:19:22,995 --> 00:19:24,263
>> Sally: Oh, it's the Jack of
622
00:19:24,329 --> 00:19:25,797
diamonds.
623
00:19:25,864 --> 00:19:27,132
>> Billy: How did you do that?
624
00:19:27,199 --> 00:19:28,000
That's not a carny trick.
625
00:19:28,066 --> 00:19:28,901
You actually know what you're
626
00:19:28,967 --> 00:19:29,768
talking about.
627
00:19:29,835 --> 00:19:31,069
>> Sally: I have some stories of
628
00:19:31,136 --> 00:19:32,371
my own, but we're not going to
629
00:19:32,437 --> 00:19:34,139
tell those tonight, so go ahead.
630
00:19:34,206 --> 00:19:34,940
Go ahead.
631
00:19:35,007 --> 00:19:35,774
Continue yours.
632
00:19:35,841 --> 00:19:37,042
>> Billy: Okay, so I've got
633
00:19:37,109 --> 00:19:38,911
four of a kind sitting here.
634
00:19:38,977 --> 00:19:42,014
And to my surprise, Sinead goes
635
00:19:42,080 --> 00:19:44,283
even further and bets the house.
636
00:19:44,349 --> 00:19:45,551
And when I say bet the house,
637
00:19:45,617 --> 00:19:47,352
I mean bets the house.
638
00:19:47,419 --> 00:19:50,222
She bets her house in Catalina.
639
00:19:50,289 --> 00:19:51,523
>> Sally: So, you see her
640
00:19:51,590 --> 00:19:53,158
by putting up your "Jaboat."
641
00:19:53,225 --> 00:19:54,493
>> Billy: 100%.
642
00:19:54,560 --> 00:19:55,861
Before I even flip my cards
643
00:19:55,928 --> 00:19:57,596
over, I'm driving that boat
644
00:19:57,663 --> 00:19:59,364
all the way over to Catalina,
645
00:19:59,431 --> 00:20:01,166
looking at my brand-new house.
646
00:20:01,233 --> 00:20:03,035
I flip my cards over.
647
00:20:03,101 --> 00:20:04,603
Ready to grab the keys.
648
00:20:04,670 --> 00:20:06,772
She flips hers.
649
00:20:06,838 --> 00:20:07,973
Eight of diamonds.
650
00:20:08,040 --> 00:20:09,641
Eight of diamonds.
651
00:20:09,708 --> 00:20:10,943
>> Sally: Oh, my gosh.
652
00:20:11,009 --> 00:20:12,945
A straight flush.
653
00:20:13,011 --> 00:20:14,046
>> Billy: The only hand that
654
00:20:14,112 --> 00:20:15,614
would beat my four of a kind.
655
00:20:15,681 --> 00:20:16,515
>> Sally: But you had
656
00:20:16,582 --> 00:20:18,083
four jacks. Four jacks!
657
00:20:18,150 --> 00:20:19,151
>> Billy: You should have seen
658
00:20:19,217 --> 00:20:20,252
how the fifth jack, my brother
659
00:20:20,319 --> 00:20:21,853
Jack, he was not happy
660
00:20:21,920 --> 00:20:23,922
when I lost the family yacht.
661
00:20:23,989 --> 00:20:24,623
>> Sally: Oh,
662
00:20:24,690 --> 00:20:25,891
that's a great story.
663
00:20:25,958 --> 00:20:27,059
>> Billy: Mm-hmm.
664
00:20:27,125 --> 00:20:28,527
Not exactly silly, but...
665
00:20:28,594 --> 00:20:31,630
>> Sally: I mean, someone losing
666
00:20:31,697 --> 00:20:32,831
with four of a kind
667
00:20:32,898 --> 00:20:33,865
to a straight flush in
668
00:20:33,932 --> 00:20:34,967
a game of Texas Hold'em is
669
00:20:35,033 --> 00:20:36,034
about as silly as it gets.
670
00:20:36,101 --> 00:20:37,102
>> Billy: Guess it's good that
671
00:20:37,169 --> 00:20:38,170
I'm not crying about it. Right?
672
00:20:38,236 --> 00:20:39,104
>> Sally: No, you're not.
673
00:20:39,171 --> 00:20:40,405
You told it with a smile on
674
00:20:40,472 --> 00:20:41,473
your face. And you even threw
675
00:20:41,540 --> 00:20:42,708
in some dad jokes to, you know,
676
00:20:42,774 --> 00:20:43,375
for extra credit.
677
00:20:43,442 --> 00:20:44,309
>> Billy: There you go.
678
00:20:44,376 --> 00:20:45,577
Found a way to laugh about it.
679
00:20:45,644 --> 00:20:47,112
Although, now that I tell that
680
00:20:47,179 --> 00:20:48,347
story, it still hurts.
681
00:20:48,413 --> 00:20:51,850
>> Sally: Yeah, I bet it does.
682
00:20:51,917 --> 00:20:54,620
>> Billy: Okay, your turn.
683
00:20:54,686 --> 00:20:56,054
You better share a story.
684
00:20:56,121 --> 00:20:57,255
Make me laugh, girl.
685
00:21:01,593 --> 00:21:03,128
>> Sally: Okay.
686
00:21:03,195 --> 00:21:04,096
>> Daniel: Hey.
687
00:21:04,162 --> 00:21:07,132
>> Phyllis: Hey.
688
00:21:07,199 --> 00:21:09,468
So, do you see
689
00:21:09,534 --> 00:21:11,703
what I was saying about Sharon?
690
00:21:11,770 --> 00:21:13,205
I mean, I don't know what
691
00:21:13,271 --> 00:21:15,273
she said to you after I left,
692
00:21:15,340 --> 00:21:17,309
but I can only imagine that she
693
00:21:17,376 --> 00:21:18,710
was trying to paint herself out
694
00:21:18,777 --> 00:21:20,312
to be the victim.
695
00:21:20,379 --> 00:21:21,279
>> Daniel: Well, you're not
696
00:21:21,346 --> 00:21:22,214
too far off on that.
697
00:21:22,280 --> 00:21:23,281
>> Phyllis: Who does that?
698
00:21:23,348 --> 00:21:24,616
Seriously.
699
00:21:24,683 --> 00:21:26,852
Who kills someone, then tries
700
00:21:26,918 --> 00:21:28,787
to frame an innocent person,
701
00:21:28,854 --> 00:21:30,756
and then gets all offended
702
00:21:30,822 --> 00:21:32,524
and plays a victim when we're
703
00:21:32,591 --> 00:21:33,525
throwing the ugly truth
704
00:21:33,592 --> 00:21:35,293
in her face? Who does that?
705
00:21:35,360 --> 00:21:36,428
>> Daniel: I'm a little less
706
00:21:36,495 --> 00:21:38,063
concerned with what Sharon said.
707
00:21:38,130 --> 00:21:38,964
I want to talk about
708
00:21:39,031 --> 00:21:39,765
what you said.
709
00:21:39,831 --> 00:21:40,866
>> Phyllis: What do you think
710
00:21:40,932 --> 00:21:42,000
I came on too strong? Because,
711
00:21:42,067 --> 00:21:42,901
honestly, I was holding back.
712
00:21:42,968 --> 00:21:44,036
>> Daniel: Yeah, no, no,
713
00:21:44,102 --> 00:21:45,103
I got that.
714
00:21:45,170 --> 00:21:46,204
Yeah.
715
00:21:46,271 --> 00:21:48,640
Um, you know, you said to Sharon
716
00:21:48,707 --> 00:21:51,109
that you had proof of her guilt.
717
00:21:51,176 --> 00:21:52,377
That's not true.
718
00:21:52,444 --> 00:21:53,512
>> Phyllis: No, that's not true.
719
00:21:53,578 --> 00:21:54,246
That's not true.
720
00:21:54,312 --> 00:21:55,914
But she doesn't know that.
721
00:21:55,981 --> 00:21:56,915
She doesn't know,
722
00:21:56,982 --> 00:21:58,784
and she is crazy.
723
00:21:58,850 --> 00:22:00,018
And let me tell you something,
724
00:22:00,085 --> 00:22:02,187
Daniel. You put enough pressure
725
00:22:02,254 --> 00:22:06,692
on a nut, it's bound to crack.
726
00:22:06,758 --> 00:22:07,793
>> Nick: What I heard sounded
727
00:22:07,859 --> 00:22:10,295
less than friendly.
728
00:22:10,362 --> 00:22:12,431
>> Sharon: Oh, that was just
729
00:22:12,497 --> 00:22:15,033
Phyllis being Phyllis.
730
00:22:15,100 --> 00:22:16,101
>> Nick: Did she confront you
731
00:22:16,168 --> 00:22:18,503
about Heather's murder?
732
00:22:18,570 --> 00:22:20,906
>> Sharon: Yes.
733
00:22:20,972 --> 00:22:25,444
But I understand why.
734
00:22:25,510 --> 00:22:26,978
>> Nick: You do?
735
00:22:27,045 --> 00:22:29,781
>> Sharon: Phyllis is desperate.
736
00:22:29,848 --> 00:22:31,416
She'd do anything to convince
737
00:22:31,483 --> 00:22:34,086
everyone, including herself,
738
00:22:34,152 --> 00:22:36,088
that Daniel is not capable of
739
00:22:36,154 --> 00:22:37,823
this horrible crime.
740
00:22:37,889 --> 00:22:40,058
I get it.
741
00:22:40,125 --> 00:22:41,860
But if she's going to run around
742
00:22:41,927 --> 00:22:43,762
town telling everyone that
743
00:22:43,829 --> 00:22:45,831
she has proof that I did...
744
00:22:45,897 --> 00:22:48,300
>> Nick: Proof?
745
00:22:48,366 --> 00:22:49,534
Did Phyllis say what proof
746
00:22:49,601 --> 00:22:51,036
she had?
747
00:22:51,103 --> 00:22:53,038
>> Sharon: Nick, are you telling
748
00:22:53,105 --> 00:22:55,974
me that you believe her now?
749
00:22:56,041 --> 00:22:58,243
That you think I actually
750
00:22:58,310 --> 00:22:59,811
killed Heather?
751
00:23:06,685 --> 00:23:07,552
>> Kyle: Summer forgot
752
00:23:07,619 --> 00:23:08,420
her phone.
753
00:23:08,487 --> 00:23:09,588
She came back to get it
754
00:23:09,654 --> 00:23:11,156
and saw your purse,
755
00:23:11,223 --> 00:23:14,726
where you left it in the chair.
756
00:23:14,793 --> 00:23:15,827
>> Claire: Sorry about that.
757
00:23:15,894 --> 00:23:17,062
>> Kyle: Oh, you have no reason
758
00:23:17,129 --> 00:23:18,096
to apologize.
759
00:23:18,163 --> 00:23:19,431
I just made Summer think that
760
00:23:19,498 --> 00:23:20,699
maybe since you were still here,
761
00:23:20,766 --> 00:23:21,566
something was going on
762
00:23:21,633 --> 00:23:22,868
with Harrison.
763
00:23:22,934 --> 00:23:23,668
>> Claire: I guess
764
00:23:23,735 --> 00:23:24,770
that makes sense.
765
00:23:24,836 --> 00:23:26,037
You told her that
766
00:23:26,104 --> 00:23:27,506
everything was fine, right?
767
00:23:27,572 --> 00:23:30,175
>> Kyle: I did.
768
00:23:30,242 --> 00:23:32,978
Claire, please don't go.
769
00:23:33,044 --> 00:23:34,079
>> Claire: I don't want to,
770
00:23:34,146 --> 00:23:38,450
but I should.
771
00:23:38,517 --> 00:23:40,585
What we did, it was nice.
772
00:23:40,652 --> 00:23:42,420
>> Kyle: It was.
773
00:23:54,432 --> 00:23:55,567
>> Sally: So, I already told
774
00:23:55,634 --> 00:23:57,836
this story to your brother Jack
775
00:23:57,903 --> 00:23:58,904
about the epic food fight
776
00:23:58,970 --> 00:24:00,038
with Steffy Forrester.
777
00:24:00,105 --> 00:24:01,173
You sure you haven't heard it?
778
00:24:01,239 --> 00:24:02,974
>> Billy: Never.
779
00:24:03,041 --> 00:24:04,543
>> Sally: Okay.
780
00:24:04,609 --> 00:24:06,144
All right, so I guess the best
781
00:24:06,211 --> 00:24:09,114
way to describe it is
782
00:24:09,181 --> 00:24:11,750
it was a brawl.
783
00:24:11,817 --> 00:24:13,251
>> Billy: Brawl?
784
00:24:13,318 --> 00:24:14,986
How did that start?
785
00:24:15,053 --> 00:24:16,254
>> Sally: Well, I might have
786
00:24:16,321 --> 00:24:18,223
poured some water on Steffy and
787
00:24:18,290 --> 00:24:20,559
then escalated it to desserts
788
00:24:20,625 --> 00:24:22,727
like cakes and tarts and...
789
00:24:22,794 --> 00:24:25,096
>> Billy: I meant to ask why.
790
00:24:25,163 --> 00:24:26,398
>> Sally: Oh, okay.
791
00:24:26,464 --> 00:24:27,766
Uh, so, my great aunt
792
00:24:27,833 --> 00:24:28,867
and her grandmother had
793
00:24:28,934 --> 00:24:30,735
this long-standing feud.
794
00:24:30,802 --> 00:24:31,903
Not really quite like
795
00:24:31,970 --> 00:24:33,872
the Newman-Abbott level, but...
796
00:24:33,939 --> 00:24:34,673
>> Billy: Never is.
797
00:24:34,739 --> 00:24:36,007
>> Sally: It's close, though.
798
00:24:36,074 --> 00:24:37,342
>> Billy: And so you wanted to
799
00:24:37,409 --> 00:24:38,243
keep the family tradition going?
800
00:24:38,310 --> 00:24:39,611
>> Sally: Damn straight I did,
801
00:24:39,678 --> 00:24:41,546
yeah.
802
00:24:41,613 --> 00:24:42,747
And I might have wanted
803
00:24:42,814 --> 00:24:45,116
to impress a guy.
804
00:24:45,183 --> 00:24:46,184
>> Billy: Hm, because nothing
805
00:24:46,251 --> 00:24:47,285
impresses a guy more than
806
00:24:47,352 --> 00:24:48,653
whipping cream in the hair.
807
00:24:48,720 --> 00:24:50,322
>> Sally: Yeah, or try all over.
808
00:24:50,388 --> 00:24:51,756
Yeah, it was everywhere.
809
00:24:51,823 --> 00:24:53,959
Oh, but the biggest reason was
810
00:24:54,025 --> 00:24:54,993
because I wanted to boost
811
00:24:55,060 --> 00:24:56,094
my social media presence
812
00:24:56,161 --> 00:24:57,596
for Spectra Fashions.
813
00:24:57,662 --> 00:24:59,331
And it worked.
814
00:24:59,397 --> 00:25:01,366
Oh, no, Sally Spectra tart was
815
00:25:01,433 --> 00:25:02,500
trending for weeks.
816
00:25:02,567 --> 00:25:03,568
>> Billy: Okay, we're gonna look
817
00:25:03,635 --> 00:25:04,836
that up right about now.
818
00:25:04,903 --> 00:25:05,804
>> Sally: No! Oh, no.
819
00:25:05,871 --> 00:25:07,372
>> Billy: Sally Spectra tart?
820
00:25:07,439 --> 00:25:09,207
>> Sally: Tart. Yes.
821
00:25:09,274 --> 00:25:10,208
>> Billy: Oh, my gosh,
822
00:25:10,275 --> 00:25:11,076
there it is.
823
00:25:11,142 --> 00:25:12,077
>> Sally: There it is.
824
00:25:12,143 --> 00:25:13,011
>> Billy: It's still there.
825
00:25:13,078 --> 00:25:15,780
>> Sally: Yeah, I'm sure it is.
826
00:25:15,847 --> 00:25:16,781
>> Billy: Is that tiramisu?
827
00:25:16,848 --> 00:25:18,016
>> Sally: Yeah, it is.
828
00:25:18,083 --> 00:25:19,351
Yeah.
829
00:25:19,417 --> 00:25:20,418
>> Billy: Did you ever recover
830
00:25:20,485 --> 00:25:21,786
from this?
831
00:25:21,853 --> 00:25:22,587
>> Sally: I mean,
832
00:25:22,654 --> 00:25:24,356
I'm a tough cookie.
833
00:25:24,422 --> 00:25:25,724
Hey, dad joke?
834
00:25:25,790 --> 00:25:26,725
>> Billy: Pretty good joke.
835
00:25:26,791 --> 00:25:28,159
I think you have to be a dad
836
00:25:28,226 --> 00:25:29,094
in order to classify as
837
00:25:29,160 --> 00:25:29,761
a dad joke.
838
00:25:29,828 --> 00:25:31,196
But in consolation, I think
839
00:25:31,263 --> 00:25:32,430
your story is better than mine.
840
00:25:32,497 --> 00:25:33,498
>> Sally: I don't know.
841
00:25:33,565 --> 00:25:36,234
>> Billy: More solidly silly.
842
00:25:36,301 --> 00:25:37,302
>> Sally: I don't know, though,
843
00:25:37,369 --> 00:25:38,436
because you made me laugh
844
00:25:38,503 --> 00:25:39,404
and I made you laugh,
845
00:25:39,471 --> 00:25:40,839
so let's just call it a draw.
846
00:25:40,906 --> 00:25:41,940
>> Billy: Okay, I can deal
847
00:25:42,007 --> 00:25:43,275
with that. Plus, when I win,
848
00:25:43,341 --> 00:25:44,409
I tend to gloat, so it's
849
00:25:44,476 --> 00:25:45,176
probably a good thing.
850
00:25:45,243 --> 00:25:45,877
>> Sally: Geez.
851
00:25:45,944 --> 00:25:46,778
Well, be careful,
852
00:25:46,845 --> 00:25:47,846
because you might end up with
853
00:25:47,913 --> 00:25:49,581
these-- The whole bowl of bar
854
00:25:49,648 --> 00:25:51,082
snacks dumped over your head.
855
00:25:51,149 --> 00:25:51,983
>> Billy: No, thank you.
856
00:25:52,050 --> 00:25:53,451
I'm on the internet enough
857
00:25:53,518 --> 00:25:54,452
these days.
858
00:25:54,519 --> 00:25:55,854
The last thing I need is a video
859
00:25:55,921 --> 00:25:56,855
of me picking peanuts
860
00:25:56,922 --> 00:25:58,623
out of my hair.
861
00:25:58,690 --> 00:25:59,891
>> Sally: Hey, but that would
862
00:25:59,958 --> 00:26:02,294
definitely be silly.
863
00:26:02,360 --> 00:26:03,628
>> Nick: Of course, Sharon.
864
00:26:03,695 --> 00:26:05,263
I do not think you did it.
865
00:26:05,330 --> 00:26:06,765
>> Sharon: Oh.
866
00:26:06,831 --> 00:26:08,099
You know, for a moment there,
867
00:26:08,166 --> 00:26:09,701
you were looking at me
868
00:26:09,768 --> 00:26:11,469
like I was guilty.
869
00:26:11,536 --> 00:26:12,804
>> Nick: I swear to you,
870
00:26:12,871 --> 00:26:14,606
that's not what I was thinking.
871
00:26:14,673 --> 00:26:16,107
Like you, I am sympathetic
872
00:26:16,174 --> 00:26:17,275
to what Phyllis is going
873
00:26:17,342 --> 00:26:19,144
through, but what she's doing
874
00:26:19,210 --> 00:26:20,078
to you is not fair,
875
00:26:20,145 --> 00:26:21,846
and I told her so.
876
00:26:21,913 --> 00:26:23,181
>> Sharon: Well, thank you
877
00:26:23,248 --> 00:26:25,817
for having my back, but I don't
878
00:26:25,884 --> 00:26:27,452
think that anything you or
879
00:26:27,519 --> 00:26:28,653
anyone else says to her
880
00:26:28,720 --> 00:26:30,622
will get her to let up.
881
00:26:30,689 --> 00:26:32,090
Phyllis is terrified for Daniel,
882
00:26:32,157 --> 00:26:33,959
and she despises me.
883
00:26:34,025 --> 00:26:35,327
>> Nick: Still, you shouldn't be
884
00:26:35,393 --> 00:26:36,828
afraid to run into her in town
885
00:26:36,895 --> 00:26:39,164
and have her accuse you
886
00:26:39,230 --> 00:26:40,165
of committing a crime that
887
00:26:40,231 --> 00:26:41,099
you didn't commit.
888
00:26:41,166 --> 00:26:42,200
>> Sharon: I just don't want
889
00:26:42,267 --> 00:26:43,802
these crazy accusations getting
890
00:26:43,868 --> 00:26:46,304
back to Faith or to Mariah.
891
00:26:46,371 --> 00:26:47,539
They worry about me enough
892
00:26:47,605 --> 00:26:48,506
as it is.
893
00:26:48,573 --> 00:26:49,274
>> Nick: I agree.
894
00:26:49,341 --> 00:26:51,643
It's got to stop.
895
00:26:51,710 --> 00:26:53,545
>> Sharon: I have an idea how
896
00:26:53,611 --> 00:26:55,780
I can get Phyllis to back off.
897
00:26:55,847 --> 00:26:56,982
>> Nick: Okay.
898
00:26:57,048 --> 00:26:58,149
Before you do anything,
899
00:26:58,216 --> 00:26:59,384
can you just give me a chance
900
00:26:59,451 --> 00:27:00,218
to talk to her?
901
00:27:00,285 --> 00:27:01,720
I think I can talk some sense
902
00:27:01,786 --> 00:27:03,288
into her.
903
00:27:03,355 --> 00:27:04,356
>> Sharon: And how many years
904
00:27:04,422 --> 00:27:05,623
have you been trying to do
905
00:27:05,690 --> 00:27:08,093
just that?
906
00:27:08,159 --> 00:27:09,160
>> Nick: It's just with your
907
00:27:09,227 --> 00:27:10,628
history with Phyllis, I think
908
00:27:10,695 --> 00:27:11,596
it's best if you
909
00:27:11,663 --> 00:27:13,198
don't engage her.
910
00:27:13,264 --> 00:27:14,899
>> Sharon: Phyllis is on
911
00:27:14,966 --> 00:27:16,735
a mission.
912
00:27:16,801 --> 00:27:18,169
And I can't let you fight
913
00:27:18,236 --> 00:27:19,637
all of my battles for me.
914
00:27:19,704 --> 00:27:22,774
I have to do something.
915
00:27:22,841 --> 00:27:24,109
>> Nick: I guess I would just
916
00:27:24,175 --> 00:27:25,377
feel a lot better if I knew
917
00:27:25,443 --> 00:27:27,078
what you had planned.
918
00:27:27,145 --> 00:27:28,446
>> Sharon: Well, I may just need
919
00:27:28,513 --> 00:27:31,049
to get a restraining order.
920
00:27:31,116 --> 00:27:32,617
Phyllis has made it perfectly
921
00:27:32,684 --> 00:27:34,519
clear that she's totally out
922
00:27:34,586 --> 00:27:36,388
of control and that I need
923
00:27:36,454 --> 00:27:38,323
to protect myself from her.
924
00:27:40,425 --> 00:27:41,693
>> Phyllis: You know what?
925
00:27:41,760 --> 00:27:43,561
From this moment on,
926
00:27:43,628 --> 00:27:44,596
I'm going to follow
927
00:27:44,662 --> 00:27:45,964
Sharon around.
928
00:27:46,031 --> 00:27:46,898
I'm going to be
929
00:27:46,965 --> 00:27:48,433
right in her face.
930
00:27:48,500 --> 00:27:50,735
I'm going to be relentless.
931
00:27:50,802 --> 00:27:53,838
>> Daniel: Whenever are you not?
932
00:27:53,905 --> 00:27:54,906
>> Phyllis: Was it not obvious
933
00:27:54,973 --> 00:27:56,741
to you what she was doing?
934
00:27:56,808 --> 00:27:58,543
>> Daniel: I saw a person who
935
00:27:58,610 --> 00:28:01,312
seemed very uncomfortable.
936
00:28:01,379 --> 00:28:03,114
>> Phyllis: Oh, my gosh.
937
00:28:03,181 --> 00:28:04,849
Nobody thinks Sharon is guilty.
938
00:28:04,916 --> 00:28:07,118
This is amazing.
939
00:28:07,185 --> 00:28:08,420
I'm just going to have
940
00:28:08,486 --> 00:28:09,654
to take it upon myself to get
941
00:28:09,721 --> 00:28:11,222
her to admit what she did.
942
00:28:11,289 --> 00:28:12,157
>> Daniel: Okay, how exactly
943
00:28:12,223 --> 00:28:13,324
do you plan on doing that?
944
00:28:13,391 --> 00:28:14,159
>> Phyllis: I'm going
945
00:28:14,225 --> 00:28:15,660
to bombard her.
946
00:28:15,727 --> 00:28:17,095
I'm never going to let her out
947
00:28:17,162 --> 00:28:18,396
of my sight.
948
00:28:18,463 --> 00:28:19,597
I'm going to make sure
949
00:28:19,664 --> 00:28:21,032
she exposes herself.
950
00:28:21,099 --> 00:28:22,834
I'm going to make sure that
951
00:28:22,901 --> 00:28:24,102
she's so afraid of getting
952
00:28:24,169 --> 00:28:25,403
caught that she'll have
953
00:28:25,470 --> 00:28:26,538
to admit the truth.
954
00:28:26,604 --> 00:28:27,605
>> Daniel: I'm not sure that
955
00:28:27,672 --> 00:28:29,040
this is the way to go. I mean,
956
00:28:29,107 --> 00:28:29,941
I'm already dealing with enough.
957
00:28:30,008 --> 00:28:31,009
I got enough on my plate
958
00:28:31,076 --> 00:28:32,143
trying to keep myself out of
959
00:28:32,210 --> 00:28:33,244
jail and this sounds an awful
960
00:28:33,311 --> 00:28:34,112
lot like a situation where
961
00:28:34,179 --> 00:28:35,213
you're going to wind up being
962
00:28:35,280 --> 00:28:35,980
the one behind bars.
963
00:28:36,047 --> 00:28:37,048
>> Phyllis: No, she's going to
964
00:28:37,115 --> 00:28:37,715
be fitted for
965
00:28:37,782 --> 00:28:38,416
the orange jumpsuit.
966
00:28:38,483 --> 00:28:39,617
I'm going to make sure of it.
967
00:28:39,684 --> 00:28:40,552
>> Daniel: Yes, I know.
968
00:28:40,618 --> 00:28:41,486
By somehow getting her
969
00:28:41,553 --> 00:28:44,422
to confess to murdering Heather.
970
00:28:44,489 --> 00:28:45,423
>> Phyllis: Sharon just messed
971
00:28:45,490 --> 00:28:48,493
with my family.
972
00:28:48,560 --> 00:28:49,727
I'm going to set a trap
973
00:28:49,794 --> 00:28:51,563
for her and make her pay.
974
00:29:04,742 --> 00:29:06,411
>> Claire: I will see you
975
00:29:06,478 --> 00:29:08,580
in the morning when I come
976
00:29:08,646 --> 00:29:10,014
to take Harrison into school.
977
00:29:10,081 --> 00:29:11,916
>> Kyle: And I will be sure not
978
00:29:11,983 --> 00:29:13,118
to leave for work until
979
00:29:13,184 --> 00:29:15,086
you get here.
980
00:29:15,153 --> 00:29:16,087
>> Claire: I really do
981
00:29:16,154 --> 00:29:17,989
want this, Kyle.
982
00:29:18,056 --> 00:29:20,658
Summer's interruption, it--
983
00:29:20,725 --> 00:29:21,459
it threw me.
984
00:29:21,526 --> 00:29:22,760
It made me feel like right now
985
00:29:22,827 --> 00:29:24,696
isn't the right moment.
986
00:29:24,762 --> 00:29:25,997
>> Kyle: Look, you take as much
987
00:29:26,064 --> 00:29:27,899
time as you need.
988
00:29:27,966 --> 00:29:28,867
I will be right here
989
00:29:28,933 --> 00:29:30,034
when you're ready.
990
00:29:48,987 --> 00:29:49,821
>> Sally: Well, this is
991
00:29:49,888 --> 00:29:51,055
the second time you've walked
992
00:29:51,122 --> 00:29:53,057
me to my door.
993
00:29:53,124 --> 00:29:54,792
I remember you made me laugh
994
00:29:54,859 --> 00:29:57,795
that night too.
995
00:29:57,862 --> 00:29:58,930
>> Billy: You think we'll ever
996
00:29:58,997 --> 00:30:00,064
be able to tell any silly
997
00:30:00,131 --> 00:30:03,868
stories about Adam and Chelsea?
998
00:30:03,935 --> 00:30:04,903
>> Sally: Hopefully at some
999
00:30:04,969 --> 00:30:07,839
point. Tonight was a good start.
1000
00:30:14,312 --> 00:30:15,513
>> Billy: Do I have to worry
1001
00:30:15,580 --> 00:30:16,414
about you biting me now?
1002
00:30:16,481 --> 00:30:18,183
Is that what that is?
1003
00:30:18,249 --> 00:30:20,251
>> Sally: Maybe you do.
1004
00:30:20,318 --> 00:30:24,355
I mean, you do have a nice neck.
1005
00:30:24,422 --> 00:30:25,190
>> Billy: I'm sorry,
1006
00:30:25,256 --> 00:30:26,391
what did you say?
1007
00:30:26,457 --> 00:30:27,792
Do you want to try that again?
1008
00:30:27,859 --> 00:30:31,129
>> Sally: I said, I said maybe
1009
00:30:31,196 --> 00:30:35,300
you do because you do have
1010
00:30:35,366 --> 00:30:36,768
a nice neck.
1011
00:30:41,406 --> 00:30:42,407
>> Billy: What do you say,
1012
00:30:42,473 --> 00:30:45,276
should I come in for a nightcap?
1013
00:30:45,343 --> 00:30:48,079
>> Sally: I...
1014
00:30:48,146 --> 00:30:49,147
would love that,
1015
00:30:49,214 --> 00:30:54,152
but not yet.
1016
00:30:54,219 --> 00:30:58,289
I do like being with you, Billy.
1017
00:30:58,356 --> 00:30:59,157
>> Billy: That makes
1018
00:30:59,224 --> 00:31:01,759
two of a kind.
1019
00:31:01,826 --> 00:31:05,730
>> Both: 999,996.
1020
00:31:05,797 --> 00:31:08,666
>> Billy: We'll get there.
1021
00:31:08,733 --> 00:31:11,736
>> Sally: All right.
1022
00:31:11,803 --> 00:31:13,371
Well, good night.
1023
00:31:13,438 --> 00:31:16,474
>> Billy: Okay, good night.
1024
00:31:16,541 --> 00:31:19,477
Oh, one more second.
1025
00:31:19,544 --> 00:31:20,311
>> Sally: Ah.
1026
00:31:20,378 --> 00:31:21,312
>> Billy: I'm gonna
1027
00:31:21,379 --> 00:31:22,280
keep that.
1028
00:31:22,347 --> 00:31:26,818
>> Sally: You, you.
1029
00:31:30,755 --> 00:31:32,323
Good night.
1030
00:31:32,390 --> 00:31:33,224
>> Billy: Good night.
1031
00:31:42,066 --> 00:31:43,468
[ phone pinging ]
1032
00:32:06,324 --> 00:32:07,025
>> Nick: Okay,
1033
00:32:07,091 --> 00:32:07,959
is there any chance
1034
00:32:08,026 --> 00:32:10,762
I can convince you to just
1035
00:32:10,828 --> 00:32:11,896
back off of getting
1036
00:32:11,963 --> 00:32:13,031
this restraining order?
1037
00:32:13,097 --> 00:32:14,132
It's bad enough that Daniel has
1038
00:32:14,198 --> 00:32:15,667
got to go in front of the judge
1039
00:32:15,733 --> 00:32:17,535
and plead to murder charges.
1040
00:32:17,602 --> 00:32:18,636
>> Sharon: I really don't see
1041
00:32:18,703 --> 00:32:19,904
that Phyllis is giving me
1042
00:32:19,971 --> 00:32:21,572
any choice.
1043
00:32:21,639 --> 00:32:22,807
>> Nick: I know,
1044
00:32:22,874 --> 00:32:25,443
but here you go.
1045
00:32:25,510 --> 00:32:26,577
I just think it's going
1046
00:32:26,644 --> 00:32:28,713
to antagonize her even further.
1047
00:32:28,780 --> 00:32:29,947
>> Sharon: Phyllis is always
1048
00:32:30,014 --> 00:32:31,749
antagonistic, especially
1049
00:32:31,816 --> 00:32:33,518
towards me.
1050
00:32:33,584 --> 00:32:35,286
If she can't listen to reason
1051
00:32:35,353 --> 00:32:37,055
and keep a safe distance,
1052
00:32:37,121 --> 00:32:38,289
maybe she will heed
1053
00:32:38,356 --> 00:32:39,190
a court order.
1054
00:32:39,257 --> 00:32:40,191
>> Nick: But you said
1055
00:32:40,258 --> 00:32:41,225
it yourself, right?
1056
00:32:41,292 --> 00:32:42,593
You know why Phyllis is doing
1057
00:32:42,660 --> 00:32:43,494
this. It's just to protect
1058
00:32:43,561 --> 00:32:44,629
her son.
1059
00:32:44,696 --> 00:32:45,763
>> Sharon: And I'm doing this
1060
00:32:45,830 --> 00:32:46,764
to protect me.
1061
00:32:46,831 --> 00:32:48,032
I don't have to remind you
1062
00:32:48,099 --> 00:32:50,034
how fragile I've been.
1063
00:32:50,101 --> 00:32:51,502
I'm finally starting to find
1064
00:32:51,569 --> 00:32:52,603
my balance.
1065
00:32:52,670 --> 00:32:54,038
The last thing I want to do is
1066
00:32:54,105 --> 00:32:57,241
allow Phyllis to undermine that.
1067
00:32:57,308 --> 00:32:59,444
>> Nick: I understand where
1068
00:32:59,510 --> 00:33:00,945
you're coming from.
1069
00:33:01,012 --> 00:33:02,213
But I'm telling you,
1070
00:33:02,280 --> 00:33:03,514
if you get this restraining
1071
00:33:03,581 --> 00:33:04,549
order preventing Phyllis
1072
00:33:04,615 --> 00:33:05,950
from going around and telling
1073
00:33:06,017 --> 00:33:07,518
everyone you're guilty,
1074
00:33:07,585 --> 00:33:08,686
it's actually going to make you
1075
00:33:08,753 --> 00:33:10,588
look guilty yourself.
1076
00:33:10,655 --> 00:33:11,656
>> Sharon: But I'm not.
1077
00:33:11,723 --> 00:33:12,824
>> Nick: I know you're not.
1078
00:33:12,890 --> 00:33:14,025
You're innocent.
1079
00:33:14,092 --> 00:33:15,893
So why lend credence to any of
1080
00:33:15,960 --> 00:33:18,096
Phyllis' accusations?
1081
00:33:18,162 --> 00:33:20,031
Just please give me some time
1082
00:33:20,098 --> 00:33:21,199
to talk to her.
1083
00:33:21,265 --> 00:33:22,467
See if I can calm her down
1084
00:33:22,533 --> 00:33:24,001
and convince her that she's not
1085
00:33:24,068 --> 00:33:25,103
doing herself or Daniel
1086
00:33:25,169 --> 00:33:26,904
any good here.
1087
00:33:26,971 --> 00:33:28,172
>> Sharon: And what if you can't
1088
00:33:28,239 --> 00:33:30,174
get through to her?
1089
00:33:30,241 --> 00:33:32,310
>> Nick: If that happens, then
1090
00:33:32,377 --> 00:33:33,845
we will take the next step,
1091
00:33:33,911 --> 00:33:35,146
because I got to make sure
1092
00:33:35,213 --> 00:33:37,882
you're protected, too.
1093
00:33:37,949 --> 00:33:39,484
>> Sharon: Okay.
1094
00:33:39,550 --> 00:33:42,086
>> Nick: Thank you.
1095
00:33:42,153 --> 00:33:43,121
>> Sharon: You're always there
1096
00:33:43,187 --> 00:33:46,491
for me, Nick, no matter what.
1097
00:33:46,557 --> 00:33:47,658
>> Nick: There isn't anything
1098
00:33:47,725 --> 00:33:49,127
that anyone's gonna say or do
1099
00:33:49,193 --> 00:33:50,728
that will change that.
1100
00:33:59,971 --> 00:34:00,638
>> Phyllis: Hey.
1101
00:34:00,705 --> 00:34:01,939
>> Summer: Hey, sorry I'm late.
1102
00:34:02,006 --> 00:34:03,241
I had to go back to Kyle's
1103
00:34:03,307 --> 00:34:04,842
to get my phone.
1104
00:34:04,909 --> 00:34:08,679
Um, what did I miss here?
1105
00:34:08,746 --> 00:34:09,847
>> Daniel: Oh, just Mom
1106
00:34:09,914 --> 00:34:11,315
revealing her brilliant plan
1107
00:34:11,382 --> 00:34:13,518
to push Sharon to admitting
1108
00:34:13,584 --> 00:34:15,920
that she murdered Heather.
1109
00:34:15,987 --> 00:34:17,255
>> Summer: Okay, tell me more
1110
00:34:17,321 --> 00:34:18,623
about this plan.
1111
00:34:18,689 --> 00:34:19,757
>> Daniel: It's a little short
1112
00:34:19,824 --> 00:34:20,625
on the details.
1113
00:34:20,691 --> 00:34:22,560
>> Phyllis: Okay, broad strokes.
1114
00:34:22,627 --> 00:34:25,630
I'm gonna gaslight Sharon
1115
00:34:25,696 --> 00:34:27,131
into making her think that
1116
00:34:27,198 --> 00:34:29,100
I have proof that shows
1117
00:34:29,167 --> 00:34:32,103
she's the guilty party.
1118
00:34:32,170 --> 00:34:33,871
>> Summer: And you're both
1119
00:34:33,938 --> 00:34:35,840
certain that Sharon did this?
1120
00:34:35,907 --> 00:34:36,741
>> Daniel: Not at all.
1121
00:34:36,808 --> 00:34:38,176
>> Phyllis: Absolutely.
1122
00:34:38,242 --> 00:34:39,277
>> Daniel: Look, we all know
1123
00:34:39,343 --> 00:34:40,711
that Sharon's been a little
1124
00:34:40,778 --> 00:34:42,713
fragile lately, dealing with
1125
00:34:42,780 --> 00:34:43,848
her renewed grief
1126
00:34:43,915 --> 00:34:45,183
over Cassie's death.
1127
00:34:45,249 --> 00:34:46,317
>> Phyllis: Oh, yeah, and she's
1128
00:34:46,384 --> 00:34:48,019
dealing with that grief by, oh,
1129
00:34:48,085 --> 00:34:49,620
what, killing Heather
1130
00:34:49,687 --> 00:34:50,988
and framing an innocent man.
1131
00:34:51,055 --> 00:34:51,989
There's a motive.
1132
00:34:52,056 --> 00:34:52,890
>> Daniel: Okay, you have
1133
00:34:52,957 --> 00:34:54,058
your theory.
1134
00:34:54,125 --> 00:34:55,560
I know for a fact that I hurt
1135
00:34:55,626 --> 00:34:56,894
Sharon and her family.
1136
00:34:56,961 --> 00:34:58,262
I don't want to be the one
1137
00:34:58,329 --> 00:34:59,430
that pushes her over the edge
1138
00:34:59,497 --> 00:35:00,164
if she's innocent.
1139
00:35:00,231 --> 00:35:01,032
>> Phyllis: Okay,
1140
00:35:01,098 --> 00:35:02,667
that's a moot point.
1141
00:35:02,733 --> 00:35:04,368
Really, it is. Can you back me
1142
00:35:04,435 --> 00:35:06,771
up on this, please?
1143
00:35:06,838 --> 00:35:08,072
>> Summer: I mean, I want to
1144
00:35:08,139 --> 00:35:10,007
protect Daniel, too, obviously,
1145
00:35:10,074 --> 00:35:11,876
but I don't know, this seems
1146
00:35:11,943 --> 00:35:13,244
like a bit much, Mom.
1147
00:35:13,311 --> 00:35:15,279
>> Daniel: Yeah. I understand
1148
00:35:15,346 --> 00:35:16,347
that you think that what you're
1149
00:35:16,414 --> 00:35:17,248
doing is best.
1150
00:35:17,315 --> 00:35:18,416
>> Phyllis: No, what I'm doing,
1151
00:35:18,483 --> 00:35:20,985
it's right. You're innocent.
1152
00:35:21,052 --> 00:35:23,354
She's guilty, okay?
1153
00:35:23,421 --> 00:35:25,389
I mean, I was pretty certain
1154
00:35:25,456 --> 00:35:26,958
before, but when I just talked
1155
00:35:27,024 --> 00:35:28,626
to her and I looked into those
1156
00:35:28,693 --> 00:35:31,496
vague googly eyes, I knew
1157
00:35:31,562 --> 00:35:34,599
I was 100% certain that
1158
00:35:34,665 --> 00:35:36,100
she is the one who did this.
1159
00:35:36,167 --> 00:35:37,635
>> Summer: Okay, wait, so you've
1160
00:35:37,702 --> 00:35:39,270
already confronted Sharon.
1161
00:35:39,337 --> 00:35:40,171
>> Daniel: Yeah. Mom did,
1162
00:35:40,238 --> 00:35:41,138
but didn't accomplish anything.
1163
00:35:41,205 --> 00:35:42,773
>> Phyllis: It did, too.
1164
00:35:42,840 --> 00:35:44,542
I laid the groundwork.
1165
00:35:44,609 --> 00:35:46,277
I'm throwing her off,
1166
00:35:46,344 --> 00:35:48,179
and I'm not going to stop
1167
00:35:48,246 --> 00:35:50,681
until she admits guilt.
1168
00:35:50,748 --> 00:35:51,816
>> Daniel: Listen, I don't want
1169
00:35:51,883 --> 00:35:53,150
you to think for a minute that
1170
00:35:53,217 --> 00:35:53,951
I don't appreciate your
1171
00:35:54,018 --> 00:35:55,019
commitment to getting justice
1172
00:35:55,086 --> 00:35:56,521
for Heather.
1173
00:35:56,587 --> 00:35:57,622
Now, whether Sharon's innocent
1174
00:35:57,688 --> 00:36:00,057
or not, that is going to happen.
1175
00:36:18,609 --> 00:36:21,612
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc.
1176
00:36:21,679 --> 00:36:24,682
Captioning provided by
Bell Dramatic Serial Company,
1177
00:36:24,749 --> 00:36:27,818
Sony Pictures Television
and CBS, Inc.
1178
00:36:28,953 --> 00:36:31,956
Join us again for
"The Young and the Restless."