1 00:00:11,311 --> 00:00:11,911 >> Billy: Hi. 2 00:00:11,978 --> 00:00:12,679 Sorry, 3 00:00:12,746 --> 00:00:15,181 sorry, I'm late for our drink. 4 00:00:15,248 --> 00:00:16,383 But after picking up Johnny 5 00:00:16,449 --> 00:00:17,817 and Connor from their party, 6 00:00:17,884 --> 00:00:19,085 I had to set my son straight 7 00:00:19,152 --> 00:00:20,086 on something very important. 8 00:00:20,153 --> 00:00:21,054 >> Sally: Oh, wow. 9 00:00:21,121 --> 00:00:21,788 Sounds serious. 10 00:00:21,855 --> 00:00:23,456 >> Billy: Yeah, it was. 11 00:00:23,523 --> 00:00:24,991 Johnny actually believes 12 00:00:25,058 --> 00:00:28,061 that Max Schreck's Nosferatu was 13 00:00:28,128 --> 00:00:29,562 a better vampire than 14 00:00:29,629 --> 00:00:32,532 Bela Lugosi's Dracula. 15 00:00:32,599 --> 00:00:33,433 >> Sally: Wow. 16 00:00:33,500 --> 00:00:35,135 Sounds like a teaching moment. 17 00:00:35,201 --> 00:00:36,002 Did you get him 18 00:00:36,069 --> 00:00:36,736 to see the light? 19 00:00:36,803 --> 00:00:37,771 >> Billy: I did, you know, 20 00:00:37,837 --> 00:00:39,305 but kids these days, Sally, 21 00:00:39,372 --> 00:00:40,306 I'm telling you. 22 00:00:40,373 --> 00:00:41,074 >> Sally: Yeah. 23 00:00:41,141 --> 00:00:41,975 Aren't both those movies, 24 00:00:42,041 --> 00:00:43,309 like, 100 years old? 25 00:00:43,376 --> 00:00:44,210 >> Billy: Well, yeah, 26 00:00:44,277 --> 00:00:45,211 but they're vampires, you know? 27 00:00:45,278 --> 00:00:46,012 They live forever. 28 00:00:46,079 --> 00:00:46,746 >> Sally: Good point. 29 00:00:46,813 --> 00:00:47,614 >> Billy: Speaking of, 30 00:00:47,680 --> 00:00:49,149 I brought you something. 31 00:00:49,215 --> 00:00:49,849 >> Sally: Oh. 32 00:00:49,916 --> 00:00:50,884 >> Billy: Yeah. 33 00:00:50,950 --> 00:00:52,185 But fair warning, it's silly. 34 00:00:52,252 --> 00:00:53,219 >> Sally: Okay, well, I could 35 00:00:53,286 --> 00:00:54,254 use a little bit more silly 36 00:00:54,320 --> 00:00:55,121 in my life these days. 37 00:00:55,188 --> 00:00:55,855 >> Billy: Okay, well, 38 00:00:55,922 --> 00:00:56,923 don't say I didn't warn you. 39 00:00:56,990 --> 00:00:57,791 You ready for it? 40 00:00:57,857 --> 00:01:01,728 >> Sally: Yeah. 41 00:01:01,795 --> 00:01:02,996 >> Billy: Now, you can have 42 00:01:03,062 --> 00:01:03,663 one of these, 43 00:01:03,730 --> 00:01:04,898 but you gotta promise, 44 00:01:04,964 --> 00:01:06,332 do not bite me. 45 00:01:06,399 --> 00:01:08,501 >> Sally: Only if you promise 46 00:01:08,568 --> 00:01:11,404 not to bite me first. 47 00:01:14,207 --> 00:01:15,341 >> Billy: Go ahead. 48 00:01:29,856 --> 00:01:31,624 >> Kyle: Is that too much? 49 00:01:31,691 --> 00:01:34,327 Do you want to stop? 50 00:01:34,394 --> 00:01:36,296 >> Claire: Definitely not. 51 00:01:43,036 --> 00:01:47,774 ♪♪ 52 00:01:47,841 --> 00:01:53,613 ♪♪ 53 00:01:53,680 --> 00:01:58,985 ♪♪ 54 00:01:59,052 --> 00:02:04,357 ♪♪ 55 00:02:04,424 --> 00:02:10,196 ♪♪ 56 00:02:10,263 --> 00:02:13,199 ♪♪ 57 00:02:17,303 --> 00:02:18,104 >> Phyllis: Oh. 58 00:02:18,171 --> 00:02:19,305 >> Daniel: Hey. 59 00:02:19,372 --> 00:02:21,241 >> Phyllis: Oh, my goodness. 60 00:02:21,307 --> 00:02:22,976 I got your text and 61 00:02:23,042 --> 00:02:23,776 I rushed right over. 62 00:02:23,843 --> 00:02:25,078 Please tell me that the DA's 63 00:02:25,144 --> 00:02:26,212 office knows that they 64 00:02:26,279 --> 00:02:27,714 arrested the wrong man. 65 00:02:27,780 --> 00:02:28,815 >> Daniel: No. 66 00:02:28,882 --> 00:02:31,417 Not yet, they haven't. 67 00:02:31,484 --> 00:02:32,585 >> Phyllis: You have a change 68 00:02:32,652 --> 00:02:33,319 of tone. 69 00:02:33,386 --> 00:02:34,420 >> Daniel: I'm not just gonna 70 00:02:34,487 --> 00:02:35,321 sit around and trust that 71 00:02:35,388 --> 00:02:36,022 the authorities 72 00:02:36,089 --> 00:02:36,723 are gonna figure out 73 00:02:36,789 --> 00:02:38,024 who murdered Heather. 74 00:02:38,091 --> 00:02:39,125 You know, whoever did this, 75 00:02:39,192 --> 00:02:40,193 they took away Lucy's mom, 76 00:02:40,260 --> 00:02:41,094 and now they're trying to 77 00:02:41,160 --> 00:02:41,961 take away her dad by 78 00:02:42,028 --> 00:02:42,829 framing me, and I'm just, 79 00:02:42,896 --> 00:02:43,897 I'm not gonna let that happen. 80 00:02:43,963 --> 00:02:44,597 >> Phyllis: Okay, okay, 81 00:02:44,664 --> 00:02:45,498 you're ready to fight back. 82 00:02:45,565 --> 00:02:46,165 Let's go. 83 00:02:46,232 --> 00:02:47,367 What do we have to do first? 84 00:02:47,433 --> 00:02:49,235 >> Daniel: I'm not really sure 85 00:02:49,302 --> 00:02:51,571 that this is a we sort of thing. 86 00:02:51,638 --> 00:02:53,206 >> Phyllis: Wha-- what? 87 00:02:53,273 --> 00:02:54,407 Are you really pushing me 88 00:02:54,474 --> 00:02:55,742 aside for Christine? 89 00:02:55,808 --> 00:02:57,310 You can't count on her. 90 00:02:57,377 --> 00:02:58,177 >> Daniel: Christine is 91 00:02:58,244 --> 00:02:58,945 my lawyer 92 00:02:59,012 --> 00:03:00,547 and she is gonna do everything 93 00:03:00,613 --> 00:03:01,347 to prove my innocence. 94 00:03:01,414 --> 00:03:02,048 >> Phyllis: Yeah, 95 00:03:02,115 --> 00:03:03,616 by creating reasonable doubt. 96 00:03:03,683 --> 00:03:05,018 I know, I know. 97 00:03:05,084 --> 00:03:06,553 She told me. 98 00:03:06,619 --> 00:03:07,520 >> Daniel: Oh, she did? 99 00:03:07,587 --> 00:03:08,588 >> Phyllis: Yeah, she told me 100 00:03:08,655 --> 00:03:10,657 because it was I who gave 101 00:03:10,723 --> 00:03:12,025 her that idea by telling her 102 00:03:12,091 --> 00:03:13,893 my theory about Sharon. 103 00:03:13,960 --> 00:03:16,262 I told her I'd help, by the way. 104 00:03:16,329 --> 00:03:17,130 >> Daniel: What'd she say? 105 00:03:17,196 --> 00:03:18,164 >> Phyllis: She said she didn't 106 00:03:18,231 --> 00:03:19,032 want my help. 107 00:03:19,098 --> 00:03:21,000 So, she's gonna waste her time 108 00:03:21,067 --> 00:03:23,136 hunting down other suspects 109 00:03:23,202 --> 00:03:24,871 while you and I-- 110 00:03:24,938 --> 00:03:26,439 while you and I uncover 111 00:03:26,506 --> 00:03:28,074 the actual killer. 112 00:03:28,141 --> 00:03:29,108 >> Daniel: I need to spend 113 00:03:29,175 --> 00:03:31,010 my time focused on trying to 114 00:03:31,077 --> 00:03:32,178 figure out who murdered Heather. 115 00:03:32,245 --> 00:03:32,946 I can't be worried 116 00:03:33,012 --> 00:03:33,880 about reining you in. 117 00:03:33,947 --> 00:03:34,781 >> Phyllis: Listen, I'm not 118 00:03:34,847 --> 00:03:36,115 gonna do anything extreme. 119 00:03:36,182 --> 00:03:39,485 And you need my help, Daniel. 120 00:03:39,552 --> 00:03:41,321 >> Daniel: Yeah. 121 00:03:41,387 --> 00:03:42,689 I mean, I guess I do. 122 00:03:42,755 --> 00:03:43,890 I don't really have anybody 123 00:03:43,957 --> 00:03:44,857 on my side right now, 124 00:03:44,924 --> 00:03:46,125 and ever since I got out 125 00:03:46,192 --> 00:03:47,493 on bail, it just seems 126 00:03:47,560 --> 00:03:48,494 like everybody's looking at me 127 00:03:48,561 --> 00:03:49,295 like I could actually 128 00:03:49,362 --> 00:03:49,996 do this, so... 129 00:03:50,063 --> 00:03:52,165 >> Phyllis: That's ridiculous. 130 00:03:52,231 --> 00:03:53,499 Hey, 131 00:03:53,566 --> 00:03:56,336 we're gonna prove them wrong. 132 00:03:56,402 --> 00:03:57,370 >> Daniel: I just don't even 133 00:03:57,437 --> 00:03:59,572 know where to start or how 134 00:03:59,639 --> 00:04:00,673 to start looking 135 00:04:00,740 --> 00:04:02,342 for Heather's killer. 136 00:04:02,408 --> 00:04:04,010 >> Phyllis: Mm. 137 00:04:04,077 --> 00:04:05,812 Well, um, 138 00:04:05,878 --> 00:04:07,046 you don't have to look far 139 00:04:07,113 --> 00:04:08,848 because the guilty party 140 00:04:08,915 --> 00:04:09,882 just walked in. 141 00:04:28,101 --> 00:04:29,535 >> Sally: So, how did things go 142 00:04:29,602 --> 00:04:30,503 with Adam and Chelsea at 143 00:04:30,570 --> 00:04:33,973 Crimson Lights after I left? 144 00:04:34,040 --> 00:04:35,808 >> Billy: Well, I, uh, 145 00:04:35,875 --> 00:04:37,076 I followed your lead 146 00:04:37,143 --> 00:04:38,044 and I took off 147 00:04:38,111 --> 00:04:39,512 pretty quickly after, but 148 00:04:39,579 --> 00:04:41,247 not before things got a little 149 00:04:41,314 --> 00:04:43,750 bit tense between me and Adam. 150 00:04:43,816 --> 00:04:44,951 >> Sally: Oh, jeez. 151 00:04:45,018 --> 00:04:47,253 Define tense. 152 00:04:47,320 --> 00:04:48,287 >> Billy: Victoria jumped in 153 00:04:48,354 --> 00:04:49,622 before it got too bad. 154 00:04:49,689 --> 00:04:50,723 But look, I don't want to 155 00:04:50,790 --> 00:04:51,758 spend another minute of our 156 00:04:51,824 --> 00:04:53,059 time talking about that. 157 00:04:53,126 --> 00:04:54,160 >> Sally: Yeah, no, 158 00:04:54,227 --> 00:04:54,927 you're right. 159 00:04:54,994 --> 00:04:55,828 We talk way too much 160 00:04:55,895 --> 00:04:56,929 about Adam and Chelsea. 161 00:04:56,996 --> 00:04:58,498 >> Billy: And I am so much more 162 00:04:58,564 --> 00:04:59,432 interesting when I'm not 163 00:04:59,499 --> 00:05:00,767 wallowing in self-pity. 164 00:05:00,833 --> 00:05:02,702 >> Sally: Yeah, so am I. 165 00:05:02,769 --> 00:05:04,771 >> Billy: Good, so let's make 166 00:05:04,837 --> 00:05:05,872 a commitment to 167 00:05:05,938 --> 00:05:07,373 keep things light. 168 00:05:07,440 --> 00:05:08,141 >> Sally: All right. 169 00:05:08,207 --> 00:05:09,709 >> Billy: Nothing heartbreaking, 170 00:05:09,776 --> 00:05:11,310 only fun. 171 00:05:11,377 --> 00:05:12,011 >> Sally: Okay. 172 00:05:12,078 --> 00:05:13,046 We can make each other smile. 173 00:05:13,112 --> 00:05:14,113 >> Billy: Maybe even laugh 174 00:05:14,180 --> 00:05:14,981 a little bit, right? 175 00:05:15,048 --> 00:05:16,215 As long as we keep things... 176 00:05:16,282 --> 00:05:18,818 >> Sally: Silly. 177 00:05:18,885 --> 00:05:20,920 >> Billy: Silly. 178 00:05:20,987 --> 00:05:22,455 Sounds like a plan. 179 00:05:22,522 --> 00:05:23,322 >> Sally: Good. 180 00:05:31,330 --> 00:05:32,799 >> Phyllis: Look at that. 181 00:05:32,865 --> 00:05:34,200 Sharon's so guilty, 182 00:05:34,267 --> 00:05:37,403 she can't even look at us. 183 00:05:37,470 --> 00:05:38,705 >> Daniel: Listen, I know 184 00:05:38,771 --> 00:05:40,973 that you want more than anything 185 00:05:41,040 --> 00:05:42,141 for the cops to be able 186 00:05:42,208 --> 00:05:42,842 to arrest someone else, 187 00:05:42,909 --> 00:05:43,843 but there is zero evidence 188 00:05:43,910 --> 00:05:44,911 that Sharon did this or that 189 00:05:44,977 --> 00:05:45,611 she's the one that's 190 00:05:45,678 --> 00:05:46,312 trying to frame me. 191 00:05:46,379 --> 00:05:47,046 >> Phyllis: Yet. 192 00:05:47,113 --> 00:05:49,415 There's no evidence yet. 193 00:05:49,482 --> 00:05:50,616 >> Daniel: Unfortunately, 194 00:05:50,683 --> 00:05:51,484 all the incriminating evidence 195 00:05:51,551 --> 00:05:53,086 was planted in my apartment. 196 00:05:53,152 --> 00:05:54,153 >> Phyllis: And all of that 197 00:05:54,220 --> 00:05:55,788 evidence that Chance found, 198 00:05:55,855 --> 00:05:57,156 how did it get there? 199 00:05:57,223 --> 00:05:58,091 >> Daniel: Obviously someone put 200 00:05:58,157 --> 00:05:59,292 it there to make me look guilty. 201 00:05:59,358 --> 00:06:00,226 >> Phyllis: Yes, and that 202 00:06:00,293 --> 00:06:03,830 someone is standing over there. 203 00:06:03,896 --> 00:06:04,931 I'm gonna give you a little 204 00:06:04,997 --> 00:06:08,367 time to come around. 205 00:06:08,434 --> 00:06:10,603 >> Daniel: Okay. 206 00:06:10,670 --> 00:06:13,840 I think it's very important 207 00:06:13,906 --> 00:06:15,775 for us to set aside all 208 00:06:15,842 --> 00:06:17,043 of our feelings and 209 00:06:17,110 --> 00:06:18,277 we need to approach this with as 210 00:06:18,344 --> 00:06:19,378 much logic as possible. 211 00:06:19,445 --> 00:06:20,880 >> Phyllis: Right. 212 00:06:20,947 --> 00:06:21,914 >> Daniel: Listen, whoever did 213 00:06:21,981 --> 00:06:22,849 this, they might still have 214 00:06:22,915 --> 00:06:23,583 something that could 215 00:06:23,649 --> 00:06:24,817 incriminate them. 216 00:06:24,884 --> 00:06:26,152 >> Phyllis: Or at a minimum, 217 00:06:26,219 --> 00:06:27,820 they're carrying around a lot of 218 00:06:27,887 --> 00:06:29,756 guilt for what they did. 219 00:06:29,822 --> 00:06:30,490 >> Daniel: Yeah, 220 00:06:30,556 --> 00:06:31,557 you might be right about that. 221 00:06:31,624 --> 00:06:32,391 >> Phyllis: So now, 222 00:06:32,458 --> 00:06:33,359 it's time to take off 223 00:06:33,426 --> 00:06:35,561 the gloves and confront 224 00:06:35,628 --> 00:06:37,063 that person with the horrible 225 00:06:37,130 --> 00:06:38,197 thing that they did. 226 00:06:56,149 --> 00:06:57,183 >> Kyle: You sure you're okay 227 00:06:57,250 --> 00:06:58,851 with this? 228 00:06:58,918 --> 00:07:01,420 >> Claire: Positive. 229 00:07:38,925 --> 00:07:40,593 [ Summer sighing ] 230 00:07:49,635 --> 00:07:51,904 >> Summer: Yes. 231 00:08:02,715 --> 00:08:06,252 Kyle? 232 00:08:06,319 --> 00:08:08,521 Claire? 233 00:08:21,734 --> 00:08:24,170 Kyle? 234 00:08:34,480 --> 00:08:39,218 [ buttons popping ] 235 00:08:48,761 --> 00:08:51,364 >> Summer: Kyle? 236 00:08:51,430 --> 00:08:52,265 Claire? 237 00:08:55,334 --> 00:08:56,535 >> Sally: So, what exactly 238 00:08:56,602 --> 00:08:57,570 should we talk about to keep 239 00:08:57,637 --> 00:08:59,171 things silly? 240 00:08:59,238 --> 00:09:00,640 Should we tell jokes? 241 00:09:00,706 --> 00:09:02,909 I'm not really sure I know any. 242 00:09:02,975 --> 00:09:04,577 >> Billy: Okay, uh, 243 00:09:04,644 --> 00:09:05,945 I only know dad jokes. 244 00:09:06,012 --> 00:09:07,046 >> Sally: Well, you know, 245 00:09:07,113 --> 00:09:08,080 beggars can't be choosers, 246 00:09:08,147 --> 00:09:08,981 so go ahead. 247 00:09:09,048 --> 00:09:11,017 >> Billy: Okay, um, okay, 248 00:09:11,083 --> 00:09:11,817 I have one. 249 00:09:11,884 --> 00:09:12,885 >> Sally: Okay. 250 00:09:12,952 --> 00:09:14,320 >> Billy: What do you call a dog 251 00:09:14,387 --> 00:09:17,256 that meditates? 252 00:09:17,323 --> 00:09:18,157 >> Sally: Deepak Chow Chow. 253 00:09:18,224 --> 00:09:18,925 >> Billy: Wow. 254 00:09:18,991 --> 00:09:19,992 >> Sally: Yeah, I don't know. 255 00:09:20,059 --> 00:09:21,260 I don't know. What do you call 256 00:09:21,327 --> 00:09:21,961 a dog that meditates? 257 00:09:22,028 --> 00:09:23,729 >> Billy: Aware wolf. 258 00:09:23,796 --> 00:09:24,664 >> Sally: Oh, my God. 259 00:09:24,730 --> 00:09:25,831 >> Billy: Come on. 260 00:09:25,898 --> 00:09:26,699 That's pretty good. 261 00:09:26,766 --> 00:09:27,566 >> Sally: No, it's good. 262 00:09:27,633 --> 00:09:28,768 It's good. It's definitely 263 00:09:28,834 --> 00:09:29,635 the epitome of silly. 264 00:09:29,702 --> 00:09:30,503 >> Billy: Or you're just 265 00:09:30,569 --> 00:09:31,537 desperate to laugh. 266 00:09:31,604 --> 00:09:33,139 >> Sally: Honestly, probably. 267 00:09:33,205 --> 00:09:36,208 Yeah. Okay. 268 00:09:36,275 --> 00:09:37,543 Give me another one. 269 00:09:37,610 --> 00:09:38,744 >> Billy: Well, as the late, 270 00:09:38,811 --> 00:09:40,479 great Jimmy Durante would say-- 271 00:09:40,546 --> 00:09:42,381 >> Sally: Mm. Is that another 272 00:09:42,448 --> 00:09:43,683 vampire from the old black 273 00:09:43,749 --> 00:09:44,417 and white movies? 274 00:09:44,483 --> 00:09:45,751 >> Billy: Uh, no. 275 00:09:45,818 --> 00:09:46,686 Just to be very clear, 276 00:09:46,752 --> 00:09:47,486 Jimmy Durante was-- 277 00:09:47,553 --> 00:09:48,187 >> Sally: I know. 278 00:09:48,254 --> 00:09:48,921 He's a comedic actor 279 00:09:48,988 --> 00:09:50,022 from the black and white movies. 280 00:09:50,089 --> 00:09:50,957 I happen to be 281 00:09:51,023 --> 00:09:51,691 an old movie buff. 282 00:09:51,757 --> 00:09:52,959 I just made a really 283 00:09:53,025 --> 00:09:53,893 terrible joke. 284 00:09:53,960 --> 00:09:55,094 >> Billy: But you got jokes. 285 00:09:55,161 --> 00:09:56,162 >> Sally: I got a million 286 00:09:56,228 --> 00:09:56,996 of 'em. 287 00:09:57,063 --> 00:09:57,930 >> Billy: And you have 288 00:09:57,997 --> 00:09:58,864 his famous slogan. 289 00:09:58,931 --> 00:10:00,266 That's really impressive. 290 00:10:00,333 --> 00:10:02,068 My dad, my dad's dad, 291 00:10:02,134 --> 00:10:03,336 they all stole from the late, 292 00:10:03,402 --> 00:10:05,237 great Jimmy Durante. 293 00:10:05,304 --> 00:10:06,839 >> Sally: Is that so? Okay. 294 00:10:06,906 --> 00:10:08,140 Then, give me another one. 295 00:10:10,242 --> 00:10:11,043 >> Billy: I don't remember 296 00:10:11,110 --> 00:10:11,777 another one. 297 00:10:11,844 --> 00:10:12,511 >> Sally: You're seriously 298 00:10:12,578 --> 00:10:13,512 telling me you forgot 299 00:10:13,579 --> 00:10:15,648 the other 999,999 of them? 300 00:10:15,715 --> 00:10:16,382 >> Billy: Apparently so. 301 00:10:16,449 --> 00:10:17,283 >> Sally: Oh, my God. 302 00:10:17,350 --> 00:10:17,984 >> Billy: Yes. 303 00:10:18,050 --> 00:10:18,884 >> Sally: Well, that is 304 00:10:18,951 --> 00:10:20,853 unfortunate. But I did learn 305 00:10:20,920 --> 00:10:21,921 something about you. 306 00:10:21,988 --> 00:10:23,022 >> Billy: Hm. What's that? 307 00:10:23,089 --> 00:10:24,557 That I love old movies and that 308 00:10:24,623 --> 00:10:27,727 I have a terrible memory? 309 00:10:27,793 --> 00:10:28,928 Actually, we don't really know 310 00:10:28,995 --> 00:10:31,230 much about each other, do we? 311 00:10:31,297 --> 00:10:32,298 >> Sally: You sound like you're 312 00:10:32,365 --> 00:10:33,132 about to get serious. 313 00:10:33,199 --> 00:10:34,567 >> Billy: No. Not a chance. 314 00:10:34,633 --> 00:10:35,401 You're not getting anything 315 00:10:35,468 --> 00:10:38,871 serious out of me. 316 00:10:38,938 --> 00:10:40,639 >> Sally: I do like the idea of 317 00:10:40,706 --> 00:10:42,808 getting to know you better. 318 00:10:42,875 --> 00:10:44,643 >> Billy: Well, I'm sure we can 319 00:10:44,710 --> 00:10:45,544 come up with something 320 00:10:45,611 --> 00:10:47,713 that keeps things silly. 321 00:10:47,780 --> 00:10:48,714 Okay, how about this? 322 00:10:48,781 --> 00:10:49,849 Why don't we share one story 323 00:10:49,915 --> 00:10:52,318 about ourselves that has nothing 324 00:10:52,385 --> 00:10:54,720 to do with heartbreak or 325 00:10:54,787 --> 00:10:56,822 anything that is angst-ridden. 326 00:10:56,889 --> 00:10:57,823 >> Sally: That sounds fun. 327 00:10:57,890 --> 00:10:58,891 Who goes first? 328 00:10:58,958 --> 00:11:00,493 >> Billy: Flip a coin. 329 00:11:04,463 --> 00:11:05,698 >> Sally: I got one right here. 330 00:11:05,765 --> 00:11:06,599 >> Billy: I was wondering 331 00:11:06,665 --> 00:11:07,366 where I put that. 332 00:11:07,433 --> 00:11:08,567 >> Sally: Oh, there's a lot more 333 00:11:08,634 --> 00:11:09,301 where this came from. 334 00:11:09,368 --> 00:11:10,369 >> Billy: Well, I guess drinks 335 00:11:10,436 --> 00:11:11,037 are on me. 336 00:11:11,103 --> 00:11:11,737 >> Sally: Thankfully. 337 00:11:11,804 --> 00:11:12,938 >> Billy: I do know one thing 338 00:11:13,005 --> 00:11:13,639 about you. 339 00:11:13,706 --> 00:11:14,673 You were raised in a carnival. 340 00:11:14,740 --> 00:11:15,374 >> Sally: Mm-hmm. Yes. 341 00:11:15,441 --> 00:11:17,043 That I was. 342 00:11:17,109 --> 00:11:18,277 Call it. 343 00:11:18,344 --> 00:11:19,145 >> Billy: Heads. 344 00:11:19,211 --> 00:11:20,046 >> Sally: Ha! 345 00:11:20,112 --> 00:11:20,980 Tails. 346 00:11:21,047 --> 00:11:21,714 >> Billy: Come on! 347 00:11:21,781 --> 00:11:22,581 >> Sally: Yeah, you're up, 348 00:11:22,648 --> 00:11:23,516 funny guy. 349 00:11:23,582 --> 00:11:24,383 All right, 350 00:11:24,450 --> 00:11:27,553 make it silly and good. 351 00:11:27,620 --> 00:11:29,588 [ Billy exhaling ] 352 00:11:37,863 --> 00:11:38,664 >> Phyllis: Hm. 353 00:11:38,731 --> 00:11:39,832 >> Daniel: Uh, I am not 354 00:11:39,899 --> 00:11:40,733 comfortable with this. 355 00:11:40,800 --> 00:11:41,834 What do you plan on saying 356 00:11:41,901 --> 00:11:43,102 to Sharon? 357 00:11:43,169 --> 00:11:44,136 >> Phyllis: Follow my lead, 358 00:11:44,203 --> 00:11:46,305 please. 359 00:11:50,409 --> 00:11:51,377 Hey, Sharon. 360 00:11:51,444 --> 00:11:52,111 >> Sharon: Phyllis. 361 00:11:52,178 --> 00:11:52,878 >> Phyllis: How was 362 00:11:52,945 --> 00:11:54,380 your Halloween? 363 00:11:54,447 --> 00:11:55,614 >> Sharon: It's fine, thank you. 364 00:11:55,681 --> 00:11:57,083 Can I help you with something? 365 00:11:57,149 --> 00:11:58,050 >> Phyllis: No, I'm fine. 366 00:11:58,117 --> 00:12:01,954 Have you seen any ghosts? 367 00:12:02,021 --> 00:12:03,022 >> Sharon: I don't know what 368 00:12:03,089 --> 00:12:06,025 your costume is, Phyllis, but if 369 00:12:06,092 --> 00:12:07,526 you are trick-or-treating, 370 00:12:07,593 --> 00:12:08,461 I think there may be 371 00:12:08,527 --> 00:12:10,029 a few pieces of leftover candy 372 00:12:10,096 --> 00:12:11,263 in one of the containers 373 00:12:11,330 --> 00:12:11,931 on the counter. 374 00:12:11,997 --> 00:12:13,732 >> Phyllis: No, that's okay. 375 00:12:13,799 --> 00:12:15,601 Because my actions haven't 376 00:12:15,668 --> 00:12:17,436 been downright scary lately, 377 00:12:17,503 --> 00:12:20,773 have they? 378 00:12:20,840 --> 00:12:22,208 >> Sharon: I've heard all about 379 00:12:22,274 --> 00:12:24,343 your wild accusations. 380 00:12:24,410 --> 00:12:25,778 I'm really not in the mood 381 00:12:25,845 --> 00:12:27,213 to hear them again. 382 00:12:27,279 --> 00:12:29,982 >> Phyllis: Hm. That's too bad. 383 00:12:31,350 --> 00:12:33,119 I know what you did. 384 00:12:35,821 --> 00:12:36,655 I have proof. 385 00:12:40,359 --> 00:12:41,327 >> Sharon: What the hell are 386 00:12:41,393 --> 00:12:42,261 you talking about? 387 00:12:55,708 --> 00:12:56,642 >> Summer: There you are. 388 00:12:56,709 --> 00:12:58,677 >> Kyle: What's going on? 389 00:12:58,744 --> 00:12:59,712 >> Summer: What's going on 390 00:12:59,778 --> 00:13:00,846 with you? 391 00:13:00,913 --> 00:13:02,047 You seemed to be in a much 392 00:13:02,114 --> 00:13:02,915 better mood when I saw 393 00:13:02,982 --> 00:13:03,616 you earlier. 394 00:13:03,682 --> 00:13:04,817 >> Kyle: It's late, Summer. 395 00:13:04,884 --> 00:13:06,619 Why did you come back? 396 00:13:09,788 --> 00:13:10,956 >> Sally: So, are you going to 397 00:13:11,023 --> 00:13:11,624 tell your story? 398 00:13:11,690 --> 00:13:13,459 >> Billy: Hm. 399 00:13:13,526 --> 00:13:15,027 Okay, well, the trick is finding 400 00:13:15,094 --> 00:13:17,196 something that's silly, 401 00:13:17,263 --> 00:13:19,198 but not so humiliating that you 402 00:13:19,265 --> 00:13:20,432 won't spend another 403 00:13:20,499 --> 00:13:21,800 second with me. 404 00:13:21,867 --> 00:13:22,835 >> Sally: I don't think that's 405 00:13:22,902 --> 00:13:23,836 going to happen. 406 00:13:23,903 --> 00:13:26,639 Because humility is a very rare 407 00:13:26,705 --> 00:13:28,474 and attractive trait in a man. 408 00:13:28,541 --> 00:13:29,275 >> Billy: Oh, well, 409 00:13:29,341 --> 00:13:30,743 in that case, I have a few. 410 00:13:30,809 --> 00:13:31,610 >> Sally: All right, then. 411 00:13:31,677 --> 00:13:35,347 I'm all ears. 412 00:13:35,414 --> 00:13:37,416 >> Billy: You know what? 413 00:13:37,483 --> 00:13:38,317 All the jokes just 414 00:13:38,384 --> 00:13:39,185 suddenly came back to me, 415 00:13:39,251 --> 00:13:40,252 so I'm going to go down 416 00:13:40,319 --> 00:13:42,254 the list of the 999,999, 417 00:13:42,321 --> 00:13:43,455 and I'll just pick 'em off one 418 00:13:43,522 --> 00:13:44,156 by one. How's that? 419 00:13:44,223 --> 00:13:45,024 We'll skip the story part. 420 00:13:45,090 --> 00:13:46,091 >> Sally: No, no, no. Nope. 421 00:13:46,158 --> 00:13:46,959 That sounds like a very 422 00:13:47,026 --> 00:13:47,893 serious attempt at a stall, 423 00:13:47,960 --> 00:13:48,761 and we are not doing 424 00:13:48,827 --> 00:13:49,895 serious tonight. 425 00:13:49,962 --> 00:13:50,663 >> Billy: You're right. 426 00:13:50,729 --> 00:13:52,064 >> Sally: Come on. 427 00:13:52,131 --> 00:13:52,898 Tell me your story. 428 00:13:52,965 --> 00:13:55,267 >> Billy: Okay. 429 00:13:55,334 --> 00:13:56,835 I lost the company yacht 430 00:13:56,902 --> 00:13:59,305 in a poker game. 431 00:13:59,371 --> 00:14:01,307 >> Sally: Billy, that does not 432 00:14:01,373 --> 00:14:02,174 sound silly at all. 433 00:14:02,241 --> 00:14:03,209 >> Billy: Okay, but what if 434 00:14:03,275 --> 00:14:04,610 I told you the name of the yacht 435 00:14:04,677 --> 00:14:06,812 was Ja-boat? Eh? 436 00:14:06,879 --> 00:14:07,846 >> Sally: Okay, okay. 437 00:14:07,913 --> 00:14:10,182 Yeah, it-- it does lighten 438 00:14:10,249 --> 00:14:11,217 things up a little bit. 439 00:14:11,283 --> 00:14:12,218 >> Billy: Yeah, unfortunately, 440 00:14:12,284 --> 00:14:13,152 that's not a dad joke. 441 00:14:13,219 --> 00:14:14,153 That part's true. 442 00:14:14,220 --> 00:14:15,421 >> Sally: Ah, okay, but this 443 00:14:15,487 --> 00:14:16,789 sounds like a gambling story, 444 00:14:16,855 --> 00:14:17,990 and from what I do know about 445 00:14:18,057 --> 00:14:18,724 your history, 446 00:14:18,791 --> 00:14:19,725 that cannot be light. 447 00:14:19,792 --> 00:14:20,392 >> Billy: Yeah. 448 00:14:20,459 --> 00:14:21,860 No, that was pretty tragic 449 00:14:21,927 --> 00:14:23,195 when it happened. 450 00:14:23,262 --> 00:14:24,230 I was in the throes of 451 00:14:24,296 --> 00:14:25,631 my gambling problem, 452 00:14:25,698 --> 00:14:26,732 and I was getting into 453 00:14:26,799 --> 00:14:27,766 a lot of trouble 454 00:14:27,833 --> 00:14:29,835 and I'm not sure 455 00:14:29,902 --> 00:14:31,237 why I thought it was a good idea 456 00:14:31,303 --> 00:14:32,371 to tell this story. 457 00:14:32,438 --> 00:14:34,173 What does that say about me? 458 00:14:34,240 --> 00:14:36,675 >> Sally: Maybe it's because 459 00:14:36,742 --> 00:14:38,377 you've healed from the pain 460 00:14:38,444 --> 00:14:39,612 that it caused you at that time. 461 00:14:39,678 --> 00:14:40,312 >> Billy: Hm. 462 00:14:40,379 --> 00:14:41,547 So, if I can laugh about it, 463 00:14:41,614 --> 00:14:42,548 then that would be true. 464 00:14:42,615 --> 00:14:43,449 >> Sally: Mm-hmm. Yeah. 465 00:14:43,515 --> 00:14:44,250 >> Billy: Okay. 466 00:14:44,316 --> 00:14:45,150 >> Sally: Can you laugh 467 00:14:45,217 --> 00:14:45,851 about it? 468 00:14:45,918 --> 00:14:47,119 >> Billy: I don't know yet. 469 00:14:47,186 --> 00:14:48,153 I'm going to tell you 470 00:14:48,220 --> 00:14:49,188 and we'll find out. 471 00:14:49,255 --> 00:14:51,257 >> Sally: Okay. 472 00:14:51,323 --> 00:14:53,058 >> Billy: Okay. 473 00:14:53,125 --> 00:14:55,594 Here we go. 474 00:14:55,661 --> 00:14:56,829 >> Phyllis: Wouldn't you like 475 00:14:56,895 --> 00:15:00,132 to know what we have on you? 476 00:15:00,199 --> 00:15:03,702 >> Sharon: You have nothing. 477 00:15:03,769 --> 00:15:05,170 >> Phyllis: Hm. 478 00:15:05,237 --> 00:15:06,405 No, I'm not going to tell you. 479 00:15:06,472 --> 00:15:07,806 I'm going to let you be 480 00:15:07,873 --> 00:15:10,242 surprised when the police 481 00:15:10,309 --> 00:15:11,877 come to your door and 482 00:15:11,944 --> 00:15:13,846 slap the handcuffs on you 483 00:15:13,912 --> 00:15:15,347 and take you away to prison 484 00:15:15,414 --> 00:15:16,181 where you can't hurt 485 00:15:16,248 --> 00:15:17,883 anybody ever again. 486 00:15:17,950 --> 00:15:19,018 >> Sharon: You don't have any 487 00:15:19,084 --> 00:15:21,487 proof that I did anything 488 00:15:21,553 --> 00:15:25,724 because I had nothing to do 489 00:15:25,791 --> 00:15:28,160 with Heather's death. 490 00:15:28,227 --> 00:15:30,129 And by the way, I don't believe 491 00:15:30,195 --> 00:15:31,263 that you had anything to do 492 00:15:31,330 --> 00:15:32,031 with it either, Daniel. 493 00:15:32,097 --> 00:15:33,132 >> Phyllis: No, he didn't have 494 00:15:33,198 --> 00:15:34,233 anything to do with it. 495 00:15:34,300 --> 00:15:35,534 He didn't kill Heather. 496 00:15:35,601 --> 00:15:36,435 You did. 497 00:15:36,502 --> 00:15:37,603 I can see it written 498 00:15:37,670 --> 00:15:39,471 all over your face, 499 00:15:39,538 --> 00:15:40,839 and I can't wait until the rest 500 00:15:40,906 --> 00:15:43,676 of the world can see it, too. 501 00:15:43,742 --> 00:15:45,144 I'll see you at the club. 502 00:15:48,013 --> 00:15:49,481 >> Sharon: Daniel, 503 00:15:49,548 --> 00:15:50,983 I know how hard 504 00:15:51,050 --> 00:15:52,451 this must be on you. 505 00:15:52,518 --> 00:15:54,553 [ Daniel chuckling ] 506 00:15:54,620 --> 00:15:55,754 >> Daniel: No, 507 00:15:55,821 --> 00:15:57,056 I don't think you do. 508 00:15:57,122 --> 00:15:57,956 >> Sharon: You're right, 509 00:15:58,023 --> 00:15:59,491 actually, I don't. 510 00:15:59,558 --> 00:16:01,827 But your mother, although her 511 00:16:01,894 --> 00:16:03,629 heart may be in the right place, 512 00:16:03,696 --> 00:16:05,931 she's way off base. 513 00:16:05,998 --> 00:16:07,833 I could never hurt Heather. 514 00:16:07,900 --> 00:16:10,269 You know how the loss of 515 00:16:10,336 --> 00:16:12,004 a loved one hurt me. 516 00:16:12,071 --> 00:16:13,172 I would never wish that 517 00:16:13,238 --> 00:16:16,008 kind of pain on anyone. 518 00:16:16,075 --> 00:16:17,209 What you and Lucy 519 00:16:17,276 --> 00:16:18,043 must be feeling? 520 00:16:18,110 --> 00:16:20,379 >> Daniel: My mother... 521 00:16:20,446 --> 00:16:21,980 she's just trying to protect me. 522 00:16:22,047 --> 00:16:23,182 >> Sharon: Oh, no, I-- 523 00:16:23,248 --> 00:16:24,850 I get that. 524 00:16:24,917 --> 00:16:27,720 But I don't think your mother 525 00:16:27,786 --> 00:16:29,621 is doing you any favors, 526 00:16:29,688 --> 00:16:32,124 running around, 527 00:16:32,191 --> 00:16:34,760 making these wild accusations. 528 00:16:34,827 --> 00:16:36,995 If I'm being honest, 529 00:16:37,062 --> 00:16:40,032 Phyllis is sounding crazier now 530 00:16:40,099 --> 00:16:41,900 than she even usually does 531 00:16:41,967 --> 00:16:44,203 and that's pretty high bar. 532 00:16:46,338 --> 00:16:47,339 >> Daniel: Maybe you're right. 533 00:16:47,406 --> 00:16:49,908 >> Sharon: Of course, I am. 534 00:16:49,975 --> 00:16:50,943 >> Daniel: You know, I don't 535 00:16:51,009 --> 00:16:51,844 really know what to believe 536 00:16:51,910 --> 00:16:53,512 anymore, Sharon, 537 00:16:53,579 --> 00:16:56,081 but I'll tell you this. 538 00:16:56,148 --> 00:16:58,183 I didn't kill Heather. 539 00:16:58,250 --> 00:16:58,984 That means that 540 00:16:59,051 --> 00:17:00,319 someone else did. 541 00:17:11,196 --> 00:17:12,331 >> Nick: What was that about? 542 00:17:22,908 --> 00:17:24,076 >> Kyle: You should've called. 543 00:17:24,143 --> 00:17:25,711 >> Summer: I couldn't, actually. 544 00:17:25,778 --> 00:17:26,779 I was halfway home when 545 00:17:26,845 --> 00:17:28,046 I realized that I left 546 00:17:28,113 --> 00:17:28,781 my phone here. 547 00:17:28,847 --> 00:17:29,648 >> Kyle: Well, I'm glad 548 00:17:29,715 --> 00:17:30,716 you found it, but you shouldn't 549 00:17:30,783 --> 00:17:31,617 have called up the stairs 550 00:17:31,683 --> 00:17:32,317 like that. You could've 551 00:17:32,384 --> 00:17:33,051 woken Harrison. 552 00:17:33,118 --> 00:17:33,819 >> Summer: You're right. 553 00:17:33,886 --> 00:17:34,920 I should go check on him. 554 00:17:34,987 --> 00:17:36,188 >> Kyle: I-- I checked on him 555 00:17:36,255 --> 00:17:37,156 him on the way down. 556 00:17:37,222 --> 00:17:37,923 He's fast asleep. 557 00:17:37,990 --> 00:17:39,892 >> Summer: Okay, well, I saw 558 00:17:39,958 --> 00:17:42,027 Claire's purse, realized 559 00:17:42,094 --> 00:17:43,162 she must still be here, 560 00:17:43,228 --> 00:17:44,363 and I got a little worried. 561 00:17:44,430 --> 00:17:45,531 >> Kyle: Worried about what? 562 00:17:45,597 --> 00:17:46,665 >> Summer: That our son 563 00:17:46,732 --> 00:17:48,333 might be sick. I mean, 564 00:17:48,400 --> 00:17:49,601 we let him have twice as much 565 00:17:49,668 --> 00:17:50,836 candy as we originally said. 566 00:17:50,903 --> 00:17:51,703 He's not used to eating 567 00:17:51,770 --> 00:17:52,571 so much sugar, so... 568 00:17:52,638 --> 00:17:53,639 >> Kyle: Okay, it's Halloween. 569 00:17:53,705 --> 00:17:55,140 It's not a big deal to let him 570 00:17:55,207 --> 00:17:56,875 indulge one night of the year. 571 00:17:56,942 --> 00:18:00,012 Anyway, Harrison's fine. 572 00:18:00,078 --> 00:18:01,079 >> Summer: Good. 573 00:18:01,146 --> 00:18:03,582 I'm glad I didn't wake him. 574 00:18:03,649 --> 00:18:06,685 But, I mean, Claire is still 575 00:18:06,752 --> 00:18:08,454 here, right? 576 00:18:08,520 --> 00:18:10,589 Where exactly is she? 577 00:18:10,656 --> 00:18:13,725 >> Kyle: Goodnight, Summer. 578 00:18:13,792 --> 00:18:14,693 >> Summer: Sorry for 579 00:18:14,760 --> 00:18:16,495 interrupting your night. 580 00:18:30,142 --> 00:18:32,277 >> Kyle: Sorry about that. 581 00:18:32,344 --> 00:18:33,445 >> Claire: Maybe I should go, 582 00:18:33,512 --> 00:18:36,882 too. 583 00:18:36,949 --> 00:18:38,383 >> Sally: Okay, so you have 584 00:18:38,450 --> 00:18:39,151 three of a kind. 585 00:18:39,218 --> 00:18:40,285 >> Billy: And I'm looking 586 00:18:40,352 --> 00:18:41,386 to see what's laid down there, 587 00:18:41,453 --> 00:18:42,287 and I'm thinking Sinead can't 588 00:18:42,354 --> 00:18:43,188 possibly have anything as good 589 00:18:43,255 --> 00:18:44,256 as I have, so I'm trying 590 00:18:44,323 --> 00:18:44,957 to play it cool. 591 00:18:45,023 --> 00:18:45,891 You know, I don't want 592 00:18:45,958 --> 00:18:47,226 to over bet and scare her off. 593 00:18:47,292 --> 00:18:48,160 >> Sally: Mm-hmm, right. 594 00:18:48,227 --> 00:18:49,962 Okay, so the turn. 595 00:18:50,028 --> 00:18:50,929 >> Billy: The fourth card, 596 00:18:50,996 --> 00:18:52,764 nine of diamonds. 597 00:18:52,831 --> 00:18:53,532 >> Sally: No. 598 00:18:53,599 --> 00:18:54,433 >> Billy: You see where 599 00:18:54,500 --> 00:18:55,167 I'm going. 600 00:18:55,234 --> 00:18:56,435 >> Sally: Oh, I do. I do, 601 00:18:56,502 --> 00:18:57,669 but I don't want to ruin it. 602 00:18:57,736 --> 00:18:58,804 >> Billy: It gets better before 603 00:18:58,871 --> 00:18:59,538 it gets worse. 604 00:18:59,605 --> 00:19:00,472 >> Sally: Oh, gosh. Okay, 605 00:19:00,539 --> 00:19:01,540 all right, so the last card 606 00:19:01,607 --> 00:19:02,274 is the river. 607 00:19:02,341 --> 00:19:03,609 >> Billy: Right, which is 608 00:19:03,675 --> 00:19:04,810 perfectly ironic, right? 609 00:19:04,877 --> 00:19:06,211 I'm about to bet the family 610 00:19:06,278 --> 00:19:08,447 yacht on the river, not knowing 611 00:19:08,514 --> 00:19:09,715 that this last card 612 00:19:09,781 --> 00:19:11,116 is about to sink me. 613 00:19:11,183 --> 00:19:12,050 >> Sally: Is that another 614 00:19:12,117 --> 00:19:13,352 dad joke? 615 00:19:13,418 --> 00:19:14,453 >> Billy: Every bad pun is 616 00:19:14,520 --> 00:19:15,320 a dad joke. Let's just 617 00:19:15,387 --> 00:19:16,288 call it as it is. 618 00:19:16,355 --> 00:19:17,422 >> Sally: All right, three down. 619 00:19:17,489 --> 00:19:21,293 So, you've got 999,997 to go. 620 00:19:21,360 --> 00:19:22,928 >> Billy: Okay, so-- 621 00:19:22,995 --> 00:19:24,263 >> Sally: Oh, it's the Jack of 622 00:19:24,329 --> 00:19:25,797 diamonds. 623 00:19:25,864 --> 00:19:27,132 >> Billy: How did you do that? 624 00:19:27,199 --> 00:19:28,000 That's not a carny trick. 625 00:19:28,066 --> 00:19:28,901 You actually know what you're 626 00:19:28,967 --> 00:19:29,768 talking about. 627 00:19:29,835 --> 00:19:31,069 >> Sally: I have some stories of 628 00:19:31,136 --> 00:19:32,371 my own, but we're not going to 629 00:19:32,437 --> 00:19:34,139 tell those tonight, so go ahead. 630 00:19:34,206 --> 00:19:34,940 Go ahead. 631 00:19:35,007 --> 00:19:35,774 Continue yours. 632 00:19:35,841 --> 00:19:37,042 >> Billy: Okay, so I've got 633 00:19:37,109 --> 00:19:38,911 four of a kind sitting here. 634 00:19:38,977 --> 00:19:42,014 And to my surprise, Sinead goes 635 00:19:42,080 --> 00:19:44,283 even further and bets the house. 636 00:19:44,349 --> 00:19:45,551 And when I say bet the house, 637 00:19:45,617 --> 00:19:47,352 I mean bets the house. 638 00:19:47,419 --> 00:19:50,222 She bets her house in Catalina. 639 00:19:50,289 --> 00:19:51,523 >> Sally: So, you see her 640 00:19:51,590 --> 00:19:53,158 by putting up your "Jaboat." 641 00:19:53,225 --> 00:19:54,493 >> Billy: 100%. 642 00:19:54,560 --> 00:19:55,861 Before I even flip my cards 643 00:19:55,928 --> 00:19:57,596 over, I'm driving that boat 644 00:19:57,663 --> 00:19:59,364 all the way over to Catalina, 645 00:19:59,431 --> 00:20:01,166 looking at my brand-new house. 646 00:20:01,233 --> 00:20:03,035 I flip my cards over. 647 00:20:03,101 --> 00:20:04,603 Ready to grab the keys. 648 00:20:04,670 --> 00:20:06,772 She flips hers. 649 00:20:06,838 --> 00:20:07,973 Eight of diamonds. 650 00:20:08,040 --> 00:20:09,641 Eight of diamonds. 651 00:20:09,708 --> 00:20:10,943 >> Sally: Oh, my gosh. 652 00:20:11,009 --> 00:20:12,945 A straight flush. 653 00:20:13,011 --> 00:20:14,046 >> Billy: The only hand that 654 00:20:14,112 --> 00:20:15,614 would beat my four of a kind. 655 00:20:15,681 --> 00:20:16,515 >> Sally: But you had 656 00:20:16,582 --> 00:20:18,083 four jacks. Four jacks! 657 00:20:18,150 --> 00:20:19,151 >> Billy: You should have seen 658 00:20:19,217 --> 00:20:20,252 how the fifth jack, my brother 659 00:20:20,319 --> 00:20:21,853 Jack, he was not happy 660 00:20:21,920 --> 00:20:23,922 when I lost the family yacht. 661 00:20:23,989 --> 00:20:24,623 >> Sally: Oh, 662 00:20:24,690 --> 00:20:25,891 that's a great story. 663 00:20:25,958 --> 00:20:27,059 >> Billy: Mm-hmm. 664 00:20:27,125 --> 00:20:28,527 Not exactly silly, but... 665 00:20:28,594 --> 00:20:31,630 >> Sally: I mean, someone losing 666 00:20:31,697 --> 00:20:32,831 with four of a kind 667 00:20:32,898 --> 00:20:33,865 to a straight flush in 668 00:20:33,932 --> 00:20:34,967 a game of Texas Hold'em is 669 00:20:35,033 --> 00:20:36,034 about as silly as it gets. 670 00:20:36,101 --> 00:20:37,102 >> Billy: Guess it's good that 671 00:20:37,169 --> 00:20:38,170 I'm not crying about it. Right? 672 00:20:38,236 --> 00:20:39,104 >> Sally: No, you're not. 673 00:20:39,171 --> 00:20:40,405 You told it with a smile on 674 00:20:40,472 --> 00:20:41,473 your face. And you even threw 675 00:20:41,540 --> 00:20:42,708 in some dad jokes to, you know, 676 00:20:42,774 --> 00:20:43,375 for extra credit. 677 00:20:43,442 --> 00:20:44,309 >> Billy: There you go. 678 00:20:44,376 --> 00:20:45,577 Found a way to laugh about it. 679 00:20:45,644 --> 00:20:47,112 Although, now that I tell that 680 00:20:47,179 --> 00:20:48,347 story, it still hurts. 681 00:20:48,413 --> 00:20:51,850 >> Sally: Yeah, I bet it does. 682 00:20:51,917 --> 00:20:54,620 >> Billy: Okay, your turn. 683 00:20:54,686 --> 00:20:56,054 You better share a story. 684 00:20:56,121 --> 00:20:57,255 Make me laugh, girl. 685 00:21:01,593 --> 00:21:03,128 >> Sally: Okay. 686 00:21:03,195 --> 00:21:04,096 >> Daniel: Hey. 687 00:21:04,162 --> 00:21:07,132 >> Phyllis: Hey. 688 00:21:07,199 --> 00:21:09,468 So, do you see 689 00:21:09,534 --> 00:21:11,703 what I was saying about Sharon? 690 00:21:11,770 --> 00:21:13,205 I mean, I don't know what 691 00:21:13,271 --> 00:21:15,273 she said to you after I left, 692 00:21:15,340 --> 00:21:17,309 but I can only imagine that she 693 00:21:17,376 --> 00:21:18,710 was trying to paint herself out 694 00:21:18,777 --> 00:21:20,312 to be the victim. 695 00:21:20,379 --> 00:21:21,279 >> Daniel: Well, you're not 696 00:21:21,346 --> 00:21:22,214 too far off on that. 697 00:21:22,280 --> 00:21:23,281 >> Phyllis: Who does that? 698 00:21:23,348 --> 00:21:24,616 Seriously. 699 00:21:24,683 --> 00:21:26,852 Who kills someone, then tries 700 00:21:26,918 --> 00:21:28,787 to frame an innocent person, 701 00:21:28,854 --> 00:21:30,756 and then gets all offended 702 00:21:30,822 --> 00:21:32,524 and plays a victim when we're 703 00:21:32,591 --> 00:21:33,525 throwing the ugly truth 704 00:21:33,592 --> 00:21:35,293 in her face? Who does that? 705 00:21:35,360 --> 00:21:36,428 >> Daniel: I'm a little less 706 00:21:36,495 --> 00:21:38,063 concerned with what Sharon said. 707 00:21:38,130 --> 00:21:38,964 I want to talk about 708 00:21:39,031 --> 00:21:39,765 what you said. 709 00:21:39,831 --> 00:21:40,866 >> Phyllis: What do you think 710 00:21:40,932 --> 00:21:42,000 I came on too strong? Because, 711 00:21:42,067 --> 00:21:42,901 honestly, I was holding back. 712 00:21:42,968 --> 00:21:44,036 >> Daniel: Yeah, no, no, 713 00:21:44,102 --> 00:21:45,103 I got that. 714 00:21:45,170 --> 00:21:46,204 Yeah. 715 00:21:46,271 --> 00:21:48,640 Um, you know, you said to Sharon 716 00:21:48,707 --> 00:21:51,109 that you had proof of her guilt. 717 00:21:51,176 --> 00:21:52,377 That's not true. 718 00:21:52,444 --> 00:21:53,512 >> Phyllis: No, that's not true. 719 00:21:53,578 --> 00:21:54,246 That's not true. 720 00:21:54,312 --> 00:21:55,914 But she doesn't know that. 721 00:21:55,981 --> 00:21:56,915 She doesn't know, 722 00:21:56,982 --> 00:21:58,784 and she is crazy. 723 00:21:58,850 --> 00:22:00,018 And let me tell you something, 724 00:22:00,085 --> 00:22:02,187 Daniel. You put enough pressure 725 00:22:02,254 --> 00:22:06,692 on a nut, it's bound to crack. 726 00:22:06,758 --> 00:22:07,793 >> Nick: What I heard sounded 727 00:22:07,859 --> 00:22:10,295 less than friendly. 728 00:22:10,362 --> 00:22:12,431 >> Sharon: Oh, that was just 729 00:22:12,497 --> 00:22:15,033 Phyllis being Phyllis. 730 00:22:15,100 --> 00:22:16,101 >> Nick: Did she confront you 731 00:22:16,168 --> 00:22:18,503 about Heather's murder? 732 00:22:18,570 --> 00:22:20,906 >> Sharon: Yes. 733 00:22:20,972 --> 00:22:25,444 But I understand why. 734 00:22:25,510 --> 00:22:26,978 >> Nick: You do? 735 00:22:27,045 --> 00:22:29,781 >> Sharon: Phyllis is desperate. 736 00:22:29,848 --> 00:22:31,416 She'd do anything to convince 737 00:22:31,483 --> 00:22:34,086 everyone, including herself, 738 00:22:34,152 --> 00:22:36,088 that Daniel is not capable of 739 00:22:36,154 --> 00:22:37,823 this horrible crime. 740 00:22:37,889 --> 00:22:40,058 I get it. 741 00:22:40,125 --> 00:22:41,860 But if she's going to run around 742 00:22:41,927 --> 00:22:43,762 town telling everyone that 743 00:22:43,829 --> 00:22:45,831 she has proof that I did... 744 00:22:45,897 --> 00:22:48,300 >> Nick: Proof? 745 00:22:48,366 --> 00:22:49,534 Did Phyllis say what proof 746 00:22:49,601 --> 00:22:51,036 she had? 747 00:22:51,103 --> 00:22:53,038 >> Sharon: Nick, are you telling 748 00:22:53,105 --> 00:22:55,974 me that you believe her now? 749 00:22:56,041 --> 00:22:58,243 That you think I actually 750 00:22:58,310 --> 00:22:59,811 killed Heather? 751 00:23:06,685 --> 00:23:07,552 >> Kyle: Summer forgot 752 00:23:07,619 --> 00:23:08,420 her phone. 753 00:23:08,487 --> 00:23:09,588 She came back to get it 754 00:23:09,654 --> 00:23:11,156 and saw your purse, 755 00:23:11,223 --> 00:23:14,726 where you left it in the chair. 756 00:23:14,793 --> 00:23:15,827 >> Claire: Sorry about that. 757 00:23:15,894 --> 00:23:17,062 >> Kyle: Oh, you have no reason 758 00:23:17,129 --> 00:23:18,096 to apologize. 759 00:23:18,163 --> 00:23:19,431 I just made Summer think that 760 00:23:19,498 --> 00:23:20,699 maybe since you were still here, 761 00:23:20,766 --> 00:23:21,566 something was going on 762 00:23:21,633 --> 00:23:22,868 with Harrison. 763 00:23:22,934 --> 00:23:23,668 >> Claire: I guess 764 00:23:23,735 --> 00:23:24,770 that makes sense. 765 00:23:24,836 --> 00:23:26,037 You told her that 766 00:23:26,104 --> 00:23:27,506 everything was fine, right? 767 00:23:27,572 --> 00:23:30,175 >> Kyle: I did. 768 00:23:30,242 --> 00:23:32,978 Claire, please don't go. 769 00:23:33,044 --> 00:23:34,079 >> Claire: I don't want to, 770 00:23:34,146 --> 00:23:38,450 but I should. 771 00:23:38,517 --> 00:23:40,585 What we did, it was nice. 772 00:23:40,652 --> 00:23:42,420 >> Kyle: It was. 773 00:23:54,432 --> 00:23:55,567 >> Sally: So, I already told 774 00:23:55,634 --> 00:23:57,836 this story to your brother Jack 775 00:23:57,903 --> 00:23:58,904 about the epic food fight 776 00:23:58,970 --> 00:24:00,038 with Steffy Forrester. 777 00:24:00,105 --> 00:24:01,173 You sure you haven't heard it? 778 00:24:01,239 --> 00:24:02,974 >> Billy: Never. 779 00:24:03,041 --> 00:24:04,543 >> Sally: Okay. 780 00:24:04,609 --> 00:24:06,144 All right, so I guess the best 781 00:24:06,211 --> 00:24:09,114 way to describe it is 782 00:24:09,181 --> 00:24:11,750 it was a brawl. 783 00:24:11,817 --> 00:24:13,251 >> Billy: Brawl? 784 00:24:13,318 --> 00:24:14,986 How did that start? 785 00:24:15,053 --> 00:24:16,254 >> Sally: Well, I might have 786 00:24:16,321 --> 00:24:18,223 poured some water on Steffy and 787 00:24:18,290 --> 00:24:20,559 then escalated it to desserts 788 00:24:20,625 --> 00:24:22,727 like cakes and tarts and... 789 00:24:22,794 --> 00:24:25,096 >> Billy: I meant to ask why. 790 00:24:25,163 --> 00:24:26,398 >> Sally: Oh, okay. 791 00:24:26,464 --> 00:24:27,766 Uh, so, my great aunt 792 00:24:27,833 --> 00:24:28,867 and her grandmother had 793 00:24:28,934 --> 00:24:30,735 this long-standing feud. 794 00:24:30,802 --> 00:24:31,903 Not really quite like 795 00:24:31,970 --> 00:24:33,872 the Newman-Abbott level, but... 796 00:24:33,939 --> 00:24:34,673 >> Billy: Never is. 797 00:24:34,739 --> 00:24:36,007 >> Sally: It's close, though. 798 00:24:36,074 --> 00:24:37,342 >> Billy: And so you wanted to 799 00:24:37,409 --> 00:24:38,243 keep the family tradition going? 800 00:24:38,310 --> 00:24:39,611 >> Sally: Damn straight I did, 801 00:24:39,678 --> 00:24:41,546 yeah. 802 00:24:41,613 --> 00:24:42,747 And I might have wanted 803 00:24:42,814 --> 00:24:45,116 to impress a guy. 804 00:24:45,183 --> 00:24:46,184 >> Billy: Hm, because nothing 805 00:24:46,251 --> 00:24:47,285 impresses a guy more than 806 00:24:47,352 --> 00:24:48,653 whipping cream in the hair. 807 00:24:48,720 --> 00:24:50,322 >> Sally: Yeah, or try all over. 808 00:24:50,388 --> 00:24:51,756 Yeah, it was everywhere. 809 00:24:51,823 --> 00:24:53,959 Oh, but the biggest reason was 810 00:24:54,025 --> 00:24:54,993 because I wanted to boost 811 00:24:55,060 --> 00:24:56,094 my social media presence 812 00:24:56,161 --> 00:24:57,596 for Spectra Fashions. 813 00:24:57,662 --> 00:24:59,331 And it worked. 814 00:24:59,397 --> 00:25:01,366 Oh, no, Sally Spectra tart was 815 00:25:01,433 --> 00:25:02,500 trending for weeks. 816 00:25:02,567 --> 00:25:03,568 >> Billy: Okay, we're gonna look 817 00:25:03,635 --> 00:25:04,836 that up right about now. 818 00:25:04,903 --> 00:25:05,804 >> Sally: No! Oh, no. 819 00:25:05,871 --> 00:25:07,372 >> Billy: Sally Spectra tart? 820 00:25:07,439 --> 00:25:09,207 >> Sally: Tart. Yes. 821 00:25:09,274 --> 00:25:10,208 >> Billy: Oh, my gosh, 822 00:25:10,275 --> 00:25:11,076 there it is. 823 00:25:11,142 --> 00:25:12,077 >> Sally: There it is. 824 00:25:12,143 --> 00:25:13,011 >> Billy: It's still there. 825 00:25:13,078 --> 00:25:15,780 >> Sally: Yeah, I'm sure it is. 826 00:25:15,847 --> 00:25:16,781 >> Billy: Is that tiramisu? 827 00:25:16,848 --> 00:25:18,016 >> Sally: Yeah, it is. 828 00:25:18,083 --> 00:25:19,351 Yeah. 829 00:25:19,417 --> 00:25:20,418 >> Billy: Did you ever recover 830 00:25:20,485 --> 00:25:21,786 from this? 831 00:25:21,853 --> 00:25:22,587 >> Sally: I mean, 832 00:25:22,654 --> 00:25:24,356 I'm a tough cookie. 833 00:25:24,422 --> 00:25:25,724 Hey, dad joke? 834 00:25:25,790 --> 00:25:26,725 >> Billy: Pretty good joke. 835 00:25:26,791 --> 00:25:28,159 I think you have to be a dad 836 00:25:28,226 --> 00:25:29,094 in order to classify as 837 00:25:29,160 --> 00:25:29,761 a dad joke. 838 00:25:29,828 --> 00:25:31,196 But in consolation, I think 839 00:25:31,263 --> 00:25:32,430 your story is better than mine. 840 00:25:32,497 --> 00:25:33,498 >> Sally: I don't know. 841 00:25:33,565 --> 00:25:36,234 >> Billy: More solidly silly. 842 00:25:36,301 --> 00:25:37,302 >> Sally: I don't know, though, 843 00:25:37,369 --> 00:25:38,436 because you made me laugh 844 00:25:38,503 --> 00:25:39,404 and I made you laugh, 845 00:25:39,471 --> 00:25:40,839 so let's just call it a draw. 846 00:25:40,906 --> 00:25:41,940 >> Billy: Okay, I can deal 847 00:25:42,007 --> 00:25:43,275 with that. Plus, when I win, 848 00:25:43,341 --> 00:25:44,409 I tend to gloat, so it's 849 00:25:44,476 --> 00:25:45,176 probably a good thing. 850 00:25:45,243 --> 00:25:45,877 >> Sally: Geez. 851 00:25:45,944 --> 00:25:46,778 Well, be careful, 852 00:25:46,845 --> 00:25:47,846 because you might end up with 853 00:25:47,913 --> 00:25:49,581 these-- The whole bowl of bar 854 00:25:49,648 --> 00:25:51,082 snacks dumped over your head. 855 00:25:51,149 --> 00:25:51,983 >> Billy: No, thank you. 856 00:25:52,050 --> 00:25:53,451 I'm on the internet enough 857 00:25:53,518 --> 00:25:54,452 these days. 858 00:25:54,519 --> 00:25:55,854 The last thing I need is a video 859 00:25:55,921 --> 00:25:56,855 of me picking peanuts 860 00:25:56,922 --> 00:25:58,623 out of my hair. 861 00:25:58,690 --> 00:25:59,891 >> Sally: Hey, but that would 862 00:25:59,958 --> 00:26:02,294 definitely be silly. 863 00:26:02,360 --> 00:26:03,628 >> Nick: Of course, Sharon. 864 00:26:03,695 --> 00:26:05,263 I do not think you did it. 865 00:26:05,330 --> 00:26:06,765 >> Sharon: Oh. 866 00:26:06,831 --> 00:26:08,099 You know, for a moment there, 867 00:26:08,166 --> 00:26:09,701 you were looking at me 868 00:26:09,768 --> 00:26:11,469 like I was guilty. 869 00:26:11,536 --> 00:26:12,804 >> Nick: I swear to you, 870 00:26:12,871 --> 00:26:14,606 that's not what I was thinking. 871 00:26:14,673 --> 00:26:16,107 Like you, I am sympathetic 872 00:26:16,174 --> 00:26:17,275 to what Phyllis is going 873 00:26:17,342 --> 00:26:19,144 through, but what she's doing 874 00:26:19,210 --> 00:26:20,078 to you is not fair, 875 00:26:20,145 --> 00:26:21,846 and I told her so. 876 00:26:21,913 --> 00:26:23,181 >> Sharon: Well, thank you 877 00:26:23,248 --> 00:26:25,817 for having my back, but I don't 878 00:26:25,884 --> 00:26:27,452 think that anything you or 879 00:26:27,519 --> 00:26:28,653 anyone else says to her 880 00:26:28,720 --> 00:26:30,622 will get her to let up. 881 00:26:30,689 --> 00:26:32,090 Phyllis is terrified for Daniel, 882 00:26:32,157 --> 00:26:33,959 and she despises me. 883 00:26:34,025 --> 00:26:35,327 >> Nick: Still, you shouldn't be 884 00:26:35,393 --> 00:26:36,828 afraid to run into her in town 885 00:26:36,895 --> 00:26:39,164 and have her accuse you 886 00:26:39,230 --> 00:26:40,165 of committing a crime that 887 00:26:40,231 --> 00:26:41,099 you didn't commit. 888 00:26:41,166 --> 00:26:42,200 >> Sharon: I just don't want 889 00:26:42,267 --> 00:26:43,802 these crazy accusations getting 890 00:26:43,868 --> 00:26:46,304 back to Faith or to Mariah. 891 00:26:46,371 --> 00:26:47,539 They worry about me enough 892 00:26:47,605 --> 00:26:48,506 as it is. 893 00:26:48,573 --> 00:26:49,274 >> Nick: I agree. 894 00:26:49,341 --> 00:26:51,643 It's got to stop. 895 00:26:51,710 --> 00:26:53,545 >> Sharon: I have an idea how 896 00:26:53,611 --> 00:26:55,780 I can get Phyllis to back off. 897 00:26:55,847 --> 00:26:56,982 >> Nick: Okay. 898 00:26:57,048 --> 00:26:58,149 Before you do anything, 899 00:26:58,216 --> 00:26:59,384 can you just give me a chance 900 00:26:59,451 --> 00:27:00,218 to talk to her? 901 00:27:00,285 --> 00:27:01,720 I think I can talk some sense 902 00:27:01,786 --> 00:27:03,288 into her. 903 00:27:03,355 --> 00:27:04,356 >> Sharon: And how many years 904 00:27:04,422 --> 00:27:05,623 have you been trying to do 905 00:27:05,690 --> 00:27:08,093 just that? 906 00:27:08,159 --> 00:27:09,160 >> Nick: It's just with your 907 00:27:09,227 --> 00:27:10,628 history with Phyllis, I think 908 00:27:10,695 --> 00:27:11,596 it's best if you 909 00:27:11,663 --> 00:27:13,198 don't engage her. 910 00:27:13,264 --> 00:27:14,899 >> Sharon: Phyllis is on 911 00:27:14,966 --> 00:27:16,735 a mission. 912 00:27:16,801 --> 00:27:18,169 And I can't let you fight 913 00:27:18,236 --> 00:27:19,637 all of my battles for me. 914 00:27:19,704 --> 00:27:22,774 I have to do something. 915 00:27:22,841 --> 00:27:24,109 >> Nick: I guess I would just 916 00:27:24,175 --> 00:27:25,377 feel a lot better if I knew 917 00:27:25,443 --> 00:27:27,078 what you had planned. 918 00:27:27,145 --> 00:27:28,446 >> Sharon: Well, I may just need 919 00:27:28,513 --> 00:27:31,049 to get a restraining order. 920 00:27:31,116 --> 00:27:32,617 Phyllis has made it perfectly 921 00:27:32,684 --> 00:27:34,519 clear that she's totally out 922 00:27:34,586 --> 00:27:36,388 of control and that I need 923 00:27:36,454 --> 00:27:38,323 to protect myself from her. 924 00:27:40,425 --> 00:27:41,693 >> Phyllis: You know what? 925 00:27:41,760 --> 00:27:43,561 From this moment on, 926 00:27:43,628 --> 00:27:44,596 I'm going to follow 927 00:27:44,662 --> 00:27:45,964 Sharon around. 928 00:27:46,031 --> 00:27:46,898 I'm going to be 929 00:27:46,965 --> 00:27:48,433 right in her face. 930 00:27:48,500 --> 00:27:50,735 I'm going to be relentless. 931 00:27:50,802 --> 00:27:53,838 >> Daniel: Whenever are you not? 932 00:27:53,905 --> 00:27:54,906 >> Phyllis: Was it not obvious 933 00:27:54,973 --> 00:27:56,741 to you what she was doing? 934 00:27:56,808 --> 00:27:58,543 >> Daniel: I saw a person who 935 00:27:58,610 --> 00:28:01,312 seemed very uncomfortable. 936 00:28:01,379 --> 00:28:03,114 >> Phyllis: Oh, my gosh. 937 00:28:03,181 --> 00:28:04,849 Nobody thinks Sharon is guilty. 938 00:28:04,916 --> 00:28:07,118 This is amazing. 939 00:28:07,185 --> 00:28:08,420 I'm just going to have 940 00:28:08,486 --> 00:28:09,654 to take it upon myself to get 941 00:28:09,721 --> 00:28:11,222 her to admit what she did. 942 00:28:11,289 --> 00:28:12,157 >> Daniel: Okay, how exactly 943 00:28:12,223 --> 00:28:13,324 do you plan on doing that? 944 00:28:13,391 --> 00:28:14,159 >> Phyllis: I'm going 945 00:28:14,225 --> 00:28:15,660 to bombard her. 946 00:28:15,727 --> 00:28:17,095 I'm never going to let her out 947 00:28:17,162 --> 00:28:18,396 of my sight. 948 00:28:18,463 --> 00:28:19,597 I'm going to make sure 949 00:28:19,664 --> 00:28:21,032 she exposes herself. 950 00:28:21,099 --> 00:28:22,834 I'm going to make sure that 951 00:28:22,901 --> 00:28:24,102 she's so afraid of getting 952 00:28:24,169 --> 00:28:25,403 caught that she'll have 953 00:28:25,470 --> 00:28:26,538 to admit the truth. 954 00:28:26,604 --> 00:28:27,605 >> Daniel: I'm not sure that 955 00:28:27,672 --> 00:28:29,040 this is the way to go. I mean, 956 00:28:29,107 --> 00:28:29,941 I'm already dealing with enough. 957 00:28:30,008 --> 00:28:31,009 I got enough on my plate 958 00:28:31,076 --> 00:28:32,143 trying to keep myself out of 959 00:28:32,210 --> 00:28:33,244 jail and this sounds an awful 960 00:28:33,311 --> 00:28:34,112 lot like a situation where 961 00:28:34,179 --> 00:28:35,213 you're going to wind up being 962 00:28:35,280 --> 00:28:35,980 the one behind bars. 963 00:28:36,047 --> 00:28:37,048 >> Phyllis: No, she's going to 964 00:28:37,115 --> 00:28:37,715 be fitted for 965 00:28:37,782 --> 00:28:38,416 the orange jumpsuit. 966 00:28:38,483 --> 00:28:39,617 I'm going to make sure of it. 967 00:28:39,684 --> 00:28:40,552 >> Daniel: Yes, I know. 968 00:28:40,618 --> 00:28:41,486 By somehow getting her 969 00:28:41,553 --> 00:28:44,422 to confess to murdering Heather. 970 00:28:44,489 --> 00:28:45,423 >> Phyllis: Sharon just messed 971 00:28:45,490 --> 00:28:48,493 with my family. 972 00:28:48,560 --> 00:28:49,727 I'm going to set a trap 973 00:28:49,794 --> 00:28:51,563 for her and make her pay. 974 00:29:04,742 --> 00:29:06,411 >> Claire: I will see you 975 00:29:06,478 --> 00:29:08,580 in the morning when I come 976 00:29:08,646 --> 00:29:10,014 to take Harrison into school. 977 00:29:10,081 --> 00:29:11,916 >> Kyle: And I will be sure not 978 00:29:11,983 --> 00:29:13,118 to leave for work until 979 00:29:13,184 --> 00:29:15,086 you get here. 980 00:29:15,153 --> 00:29:16,087 >> Claire: I really do 981 00:29:16,154 --> 00:29:17,989 want this, Kyle. 982 00:29:18,056 --> 00:29:20,658 Summer's interruption, it-- 983 00:29:20,725 --> 00:29:21,459 it threw me. 984 00:29:21,526 --> 00:29:22,760 It made me feel like right now 985 00:29:22,827 --> 00:29:24,696 isn't the right moment. 986 00:29:24,762 --> 00:29:25,997 >> Kyle: Look, you take as much 987 00:29:26,064 --> 00:29:27,899 time as you need. 988 00:29:27,966 --> 00:29:28,867 I will be right here 989 00:29:28,933 --> 00:29:30,034 when you're ready. 990 00:29:48,987 --> 00:29:49,821 >> Sally: Well, this is 991 00:29:49,888 --> 00:29:51,055 the second time you've walked 992 00:29:51,122 --> 00:29:53,057 me to my door. 993 00:29:53,124 --> 00:29:54,792 I remember you made me laugh 994 00:29:54,859 --> 00:29:57,795 that night too. 995 00:29:57,862 --> 00:29:58,930 >> Billy: You think we'll ever 996 00:29:58,997 --> 00:30:00,064 be able to tell any silly 997 00:30:00,131 --> 00:30:03,868 stories about Adam and Chelsea? 998 00:30:03,935 --> 00:30:04,903 >> Sally: Hopefully at some 999 00:30:04,969 --> 00:30:07,839 point. Tonight was a good start. 1000 00:30:14,312 --> 00:30:15,513 >> Billy: Do I have to worry 1001 00:30:15,580 --> 00:30:16,414 about you biting me now? 1002 00:30:16,481 --> 00:30:18,183 Is that what that is? 1003 00:30:18,249 --> 00:30:20,251 >> Sally: Maybe you do. 1004 00:30:20,318 --> 00:30:24,355 I mean, you do have a nice neck. 1005 00:30:24,422 --> 00:30:25,190 >> Billy: I'm sorry, 1006 00:30:25,256 --> 00:30:26,391 what did you say? 1007 00:30:26,457 --> 00:30:27,792 Do you want to try that again? 1008 00:30:27,859 --> 00:30:31,129 >> Sally: I said, I said maybe 1009 00:30:31,196 --> 00:30:35,300 you do because you do have 1010 00:30:35,366 --> 00:30:36,768 a nice neck. 1011 00:30:41,406 --> 00:30:42,407 >> Billy: What do you say, 1012 00:30:42,473 --> 00:30:45,276 should I come in for a nightcap? 1013 00:30:45,343 --> 00:30:48,079 >> Sally: I... 1014 00:30:48,146 --> 00:30:49,147 would love that, 1015 00:30:49,214 --> 00:30:54,152 but not yet. 1016 00:30:54,219 --> 00:30:58,289 I do like being with you, Billy. 1017 00:30:58,356 --> 00:30:59,157 >> Billy: That makes 1018 00:30:59,224 --> 00:31:01,759 two of a kind. 1019 00:31:01,826 --> 00:31:05,730 >> Both: 999,996. 1020 00:31:05,797 --> 00:31:08,666 >> Billy: We'll get there. 1021 00:31:08,733 --> 00:31:11,736 >> Sally: All right. 1022 00:31:11,803 --> 00:31:13,371 Well, good night. 1023 00:31:13,438 --> 00:31:16,474 >> Billy: Okay, good night. 1024 00:31:16,541 --> 00:31:19,477 Oh, one more second. 1025 00:31:19,544 --> 00:31:20,311 >> Sally: Ah. 1026 00:31:20,378 --> 00:31:21,312 >> Billy: I'm gonna 1027 00:31:21,379 --> 00:31:22,280 keep that. 1028 00:31:22,347 --> 00:31:26,818 >> Sally: You, you. 1029 00:31:30,755 --> 00:31:32,323 Good night. 1030 00:31:32,390 --> 00:31:33,224 >> Billy: Good night. 1031 00:31:42,066 --> 00:31:43,468 [ phone pinging ] 1032 00:32:06,324 --> 00:32:07,025 >> Nick: Okay, 1033 00:32:07,091 --> 00:32:07,959 is there any chance 1034 00:32:08,026 --> 00:32:10,762 I can convince you to just 1035 00:32:10,828 --> 00:32:11,896 back off of getting 1036 00:32:11,963 --> 00:32:13,031 this restraining order? 1037 00:32:13,097 --> 00:32:14,132 It's bad enough that Daniel has 1038 00:32:14,198 --> 00:32:15,667 got to go in front of the judge 1039 00:32:15,733 --> 00:32:17,535 and plead to murder charges. 1040 00:32:17,602 --> 00:32:18,636 >> Sharon: I really don't see 1041 00:32:18,703 --> 00:32:19,904 that Phyllis is giving me 1042 00:32:19,971 --> 00:32:21,572 any choice. 1043 00:32:21,639 --> 00:32:22,807 >> Nick: I know, 1044 00:32:22,874 --> 00:32:25,443 but here you go. 1045 00:32:25,510 --> 00:32:26,577 I just think it's going 1046 00:32:26,644 --> 00:32:28,713 to antagonize her even further. 1047 00:32:28,780 --> 00:32:29,947 >> Sharon: Phyllis is always 1048 00:32:30,014 --> 00:32:31,749 antagonistic, especially 1049 00:32:31,816 --> 00:32:33,518 towards me. 1050 00:32:33,584 --> 00:32:35,286 If she can't listen to reason 1051 00:32:35,353 --> 00:32:37,055 and keep a safe distance, 1052 00:32:37,121 --> 00:32:38,289 maybe she will heed 1053 00:32:38,356 --> 00:32:39,190 a court order. 1054 00:32:39,257 --> 00:32:40,191 >> Nick: But you said 1055 00:32:40,258 --> 00:32:41,225 it yourself, right? 1056 00:32:41,292 --> 00:32:42,593 You know why Phyllis is doing 1057 00:32:42,660 --> 00:32:43,494 this. It's just to protect 1058 00:32:43,561 --> 00:32:44,629 her son. 1059 00:32:44,696 --> 00:32:45,763 >> Sharon: And I'm doing this 1060 00:32:45,830 --> 00:32:46,764 to protect me. 1061 00:32:46,831 --> 00:32:48,032 I don't have to remind you 1062 00:32:48,099 --> 00:32:50,034 how fragile I've been. 1063 00:32:50,101 --> 00:32:51,502 I'm finally starting to find 1064 00:32:51,569 --> 00:32:52,603 my balance. 1065 00:32:52,670 --> 00:32:54,038 The last thing I want to do is 1066 00:32:54,105 --> 00:32:57,241 allow Phyllis to undermine that. 1067 00:32:57,308 --> 00:32:59,444 >> Nick: I understand where 1068 00:32:59,510 --> 00:33:00,945 you're coming from. 1069 00:33:01,012 --> 00:33:02,213 But I'm telling you, 1070 00:33:02,280 --> 00:33:03,514 if you get this restraining 1071 00:33:03,581 --> 00:33:04,549 order preventing Phyllis 1072 00:33:04,615 --> 00:33:05,950 from going around and telling 1073 00:33:06,017 --> 00:33:07,518 everyone you're guilty, 1074 00:33:07,585 --> 00:33:08,686 it's actually going to make you 1075 00:33:08,753 --> 00:33:10,588 look guilty yourself. 1076 00:33:10,655 --> 00:33:11,656 >> Sharon: But I'm not. 1077 00:33:11,723 --> 00:33:12,824 >> Nick: I know you're not. 1078 00:33:12,890 --> 00:33:14,025 You're innocent. 1079 00:33:14,092 --> 00:33:15,893 So why lend credence to any of 1080 00:33:15,960 --> 00:33:18,096 Phyllis' accusations? 1081 00:33:18,162 --> 00:33:20,031 Just please give me some time 1082 00:33:20,098 --> 00:33:21,199 to talk to her. 1083 00:33:21,265 --> 00:33:22,467 See if I can calm her down 1084 00:33:22,533 --> 00:33:24,001 and convince her that she's not 1085 00:33:24,068 --> 00:33:25,103 doing herself or Daniel 1086 00:33:25,169 --> 00:33:26,904 any good here. 1087 00:33:26,971 --> 00:33:28,172 >> Sharon: And what if you can't 1088 00:33:28,239 --> 00:33:30,174 get through to her? 1089 00:33:30,241 --> 00:33:32,310 >> Nick: If that happens, then 1090 00:33:32,377 --> 00:33:33,845 we will take the next step, 1091 00:33:33,911 --> 00:33:35,146 because I got to make sure 1092 00:33:35,213 --> 00:33:37,882 you're protected, too. 1093 00:33:37,949 --> 00:33:39,484 >> Sharon: Okay. 1094 00:33:39,550 --> 00:33:42,086 >> Nick: Thank you. 1095 00:33:42,153 --> 00:33:43,121 >> Sharon: You're always there 1096 00:33:43,187 --> 00:33:46,491 for me, Nick, no matter what. 1097 00:33:46,557 --> 00:33:47,658 >> Nick: There isn't anything 1098 00:33:47,725 --> 00:33:49,127 that anyone's gonna say or do 1099 00:33:49,193 --> 00:33:50,728 that will change that. 1100 00:33:59,971 --> 00:34:00,638 >> Phyllis: Hey. 1101 00:34:00,705 --> 00:34:01,939 >> Summer: Hey, sorry I'm late. 1102 00:34:02,006 --> 00:34:03,241 I had to go back to Kyle's 1103 00:34:03,307 --> 00:34:04,842 to get my phone. 1104 00:34:04,909 --> 00:34:08,679 Um, what did I miss here? 1105 00:34:08,746 --> 00:34:09,847 >> Daniel: Oh, just Mom 1106 00:34:09,914 --> 00:34:11,315 revealing her brilliant plan 1107 00:34:11,382 --> 00:34:13,518 to push Sharon to admitting 1108 00:34:13,584 --> 00:34:15,920 that she murdered Heather. 1109 00:34:15,987 --> 00:34:17,255 >> Summer: Okay, tell me more 1110 00:34:17,321 --> 00:34:18,623 about this plan. 1111 00:34:18,689 --> 00:34:19,757 >> Daniel: It's a little short 1112 00:34:19,824 --> 00:34:20,625 on the details. 1113 00:34:20,691 --> 00:34:22,560 >> Phyllis: Okay, broad strokes. 1114 00:34:22,627 --> 00:34:25,630 I'm gonna gaslight Sharon 1115 00:34:25,696 --> 00:34:27,131 into making her think that 1116 00:34:27,198 --> 00:34:29,100 I have proof that shows 1117 00:34:29,167 --> 00:34:32,103 she's the guilty party. 1118 00:34:32,170 --> 00:34:33,871 >> Summer: And you're both 1119 00:34:33,938 --> 00:34:35,840 certain that Sharon did this? 1120 00:34:35,907 --> 00:34:36,741 >> Daniel: Not at all. 1121 00:34:36,808 --> 00:34:38,176 >> Phyllis: Absolutely. 1122 00:34:38,242 --> 00:34:39,277 >> Daniel: Look, we all know 1123 00:34:39,343 --> 00:34:40,711 that Sharon's been a little 1124 00:34:40,778 --> 00:34:42,713 fragile lately, dealing with 1125 00:34:42,780 --> 00:34:43,848 her renewed grief 1126 00:34:43,915 --> 00:34:45,183 over Cassie's death. 1127 00:34:45,249 --> 00:34:46,317 >> Phyllis: Oh, yeah, and she's 1128 00:34:46,384 --> 00:34:48,019 dealing with that grief by, oh, 1129 00:34:48,085 --> 00:34:49,620 what, killing Heather 1130 00:34:49,687 --> 00:34:50,988 and framing an innocent man. 1131 00:34:51,055 --> 00:34:51,989 There's a motive. 1132 00:34:52,056 --> 00:34:52,890 >> Daniel: Okay, you have 1133 00:34:52,957 --> 00:34:54,058 your theory. 1134 00:34:54,125 --> 00:34:55,560 I know for a fact that I hurt 1135 00:34:55,626 --> 00:34:56,894 Sharon and her family. 1136 00:34:56,961 --> 00:34:58,262 I don't want to be the one 1137 00:34:58,329 --> 00:34:59,430 that pushes her over the edge 1138 00:34:59,497 --> 00:35:00,164 if she's innocent. 1139 00:35:00,231 --> 00:35:01,032 >> Phyllis: Okay, 1140 00:35:01,098 --> 00:35:02,667 that's a moot point. 1141 00:35:02,733 --> 00:35:04,368 Really, it is. Can you back me 1142 00:35:04,435 --> 00:35:06,771 up on this, please? 1143 00:35:06,838 --> 00:35:08,072 >> Summer: I mean, I want to 1144 00:35:08,139 --> 00:35:10,007 protect Daniel, too, obviously, 1145 00:35:10,074 --> 00:35:11,876 but I don't know, this seems 1146 00:35:11,943 --> 00:35:13,244 like a bit much, Mom. 1147 00:35:13,311 --> 00:35:15,279 >> Daniel: Yeah. I understand 1148 00:35:15,346 --> 00:35:16,347 that you think that what you're 1149 00:35:16,414 --> 00:35:17,248 doing is best. 1150 00:35:17,315 --> 00:35:18,416 >> Phyllis: No, what I'm doing, 1151 00:35:18,483 --> 00:35:20,985 it's right. You're innocent. 1152 00:35:21,052 --> 00:35:23,354 She's guilty, okay? 1153 00:35:23,421 --> 00:35:25,389 I mean, I was pretty certain 1154 00:35:25,456 --> 00:35:26,958 before, but when I just talked 1155 00:35:27,024 --> 00:35:28,626 to her and I looked into those 1156 00:35:28,693 --> 00:35:31,496 vague googly eyes, I knew 1157 00:35:31,562 --> 00:35:34,599 I was 100% certain that 1158 00:35:34,665 --> 00:35:36,100 she is the one who did this. 1159 00:35:36,167 --> 00:35:37,635 >> Summer: Okay, wait, so you've 1160 00:35:37,702 --> 00:35:39,270 already confronted Sharon. 1161 00:35:39,337 --> 00:35:40,171 >> Daniel: Yeah. Mom did, 1162 00:35:40,238 --> 00:35:41,138 but didn't accomplish anything. 1163 00:35:41,205 --> 00:35:42,773 >> Phyllis: It did, too. 1164 00:35:42,840 --> 00:35:44,542 I laid the groundwork. 1165 00:35:44,609 --> 00:35:46,277 I'm throwing her off, 1166 00:35:46,344 --> 00:35:48,179 and I'm not going to stop 1167 00:35:48,246 --> 00:35:50,681 until she admits guilt. 1168 00:35:50,748 --> 00:35:51,816 >> Daniel: Listen, I don't want 1169 00:35:51,883 --> 00:35:53,150 you to think for a minute that 1170 00:35:53,217 --> 00:35:53,951 I don't appreciate your 1171 00:35:54,018 --> 00:35:55,019 commitment to getting justice 1172 00:35:55,086 --> 00:35:56,521 for Heather. 1173 00:35:56,587 --> 00:35:57,622 Now, whether Sharon's innocent 1174 00:35:57,688 --> 00:36:00,057 or not, that is going to happen. 1175 00:36:18,609 --> 00:36:21,612 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc. 1176 00:36:21,679 --> 00:36:24,682 Captioning provided by Bell Dramatic Serial Company, 1177 00:36:24,749 --> 00:36:27,818 Sony Pictures Television and CBS, Inc. 1178 00:36:28,953 --> 00:36:31,956 Join us again for "The Young and the Restless."