1
00:00:02,836 --> 00:00:04,404
-Thank you.
-Thanks.
2
00:00:04,471 --> 00:00:07,340
That gaming console
I got is incredible.
3
00:00:07,874 --> 00:00:09,209
Wait, no.
4
00:00:09,275 --> 00:00:12,011
Harrison does not need that,
Mom. Like, at all.
5
00:00:12,078 --> 00:00:14,581
Yeah, of course, he doesn't.
Harrison? It's for me.
6
00:00:15,181 --> 00:00:16,282
It's for me.
7
00:00:16,349 --> 00:00:19,052
Their sales right now
are insane.
8
00:00:20,120 --> 00:00:21,521
You know?
9
00:00:21,588 --> 00:00:24,124
This is, um,
a little pick-me-up.
10
00:00:24,190 --> 00:00:25,492
Are you joking?
11
00:00:25,558 --> 00:00:26,593
No.
12
00:00:26,659 --> 00:00:28,595
Self-care. You know?
13
00:00:28,661 --> 00:00:30,330
-Okay.
-Yeah.
14
00:00:30,397 --> 00:00:33,900
You know that they say put
the oxygen mask on first.
15
00:00:33,967 --> 00:00:35,301
You know that.
16
00:00:35,368 --> 00:00:37,237
And then you can care
for the people that you love.
17
00:00:37,303 --> 00:00:40,073
And right now,
I need to do that.
18
00:00:40,140 --> 00:00:43,143
This Christmas is going to be
brutal for Daniel.
19
00:00:43,209 --> 00:00:45,111
-So, you know that.
-Oh, my God, I know.
20
00:00:45,178 --> 00:00:47,614
Brutal.
We have to be there for them.
21
00:00:47,680 --> 00:00:50,049
Last Christmas was my first
not in the house
22
00:00:50,116 --> 00:00:53,653
with Kyle and Harrison,
and that was so hard.
23
00:00:53,720 --> 00:00:55,388
-Yeah.
-I cannot even imagine
24
00:00:55,455 --> 00:00:56,656
what Daniel and Lucy
are going through.
25
00:00:56,723 --> 00:00:58,024
[sighing] I know. I know.
26
00:00:58,091 --> 00:01:00,760
We have to be there to give them
a lot of Christmas cheer.
27
00:01:00,827 --> 00:01:02,028
Yeah.
28
00:01:03,296 --> 00:01:05,698
[phone pinging]
29
00:01:05,765 --> 00:01:07,000
Oh.
30
00:01:07,600 --> 00:01:08,802
It's Daniel.
31
00:01:10,236 --> 00:01:11,971
-He-- he wants us to come over.
-Yeah.
32
00:01:12,038 --> 00:01:13,840
I hope everything's okay.
33
00:01:13,907 --> 00:01:15,108
-We should go.
-Yeah.
34
00:01:15,175 --> 00:01:16,209
Like, now.
35
00:01:22,449 --> 00:01:23,917
Hey, Luce!
36
00:01:23,983 --> 00:01:26,386
Can you come out here
and give me a hand, please?
37
00:01:27,587 --> 00:01:29,989
Okay. Okay.
38
00:01:32,926 --> 00:01:34,527
Sorry. Sorry. I didn't...
39
00:01:35,428 --> 00:01:36,729
What is that?
40
00:01:36,796 --> 00:01:38,698
Oh. Well, this.
41
00:01:39,532 --> 00:01:44,938
This, daughter dear,
is a little piece of foliage
42
00:01:45,004 --> 00:01:48,074
that, you know, most people
call a Christmas tree.
43
00:01:49,776 --> 00:01:52,245
I didn't think we were
going to have one this year.
44
00:01:53,913 --> 00:01:55,482
Well, we have one every year.
45
00:01:55,548 --> 00:01:57,217
Yeah. Um...
46
00:01:57,851 --> 00:01:59,419
But, Dad, this year,
It's kind of...
47
00:01:59,486 --> 00:02:02,188
[exhaling] Right.
48
00:02:02,255 --> 00:02:03,990
Yeah. Um...
49
00:02:05,091 --> 00:02:06,426
Look.
50
00:02:06,826 --> 00:02:11,731
I know that it might feel
a little weird to do it, but...
51
00:02:13,800 --> 00:02:18,404
I just feel like it would be
pretty awful not to.
52
00:02:21,441 --> 00:02:22,475
Hey.
53
00:02:24,777 --> 00:02:25,912
Your mom's gone.
54
00:02:27,580 --> 00:02:28,781
That hurts.
55
00:02:28,848 --> 00:02:30,416
But nothing's gonna change that,
you know?
56
00:02:30,483 --> 00:02:32,886
But what your mom loved,
what she really loved,
57
00:02:32,952 --> 00:02:34,487
what she really loved
was Christmas.
58
00:02:35,221 --> 00:02:37,490
She loved Christmas cookies.
59
00:02:37,557 --> 00:02:39,826
But what she really loved
more than any of that
60
00:02:39,893 --> 00:02:41,794
was decorating
the Christmas tree.
61
00:02:42,495 --> 00:02:43,796
And...
62
00:02:45,798 --> 00:02:47,000
Well, you know, you were always
63
00:02:47,066 --> 00:02:48,701
kind of her little helper
with that, so I just--
64
00:02:48,768 --> 00:02:50,803
I thought that maybe
this was something
65
00:02:50,870 --> 00:02:52,805
that we could try
and do together.
66
00:02:54,407 --> 00:02:55,808
For Mom.
67
00:02:59,546 --> 00:03:04,050
♪♪
68
00:03:04,117 --> 00:03:07,487
♪♪
69
00:03:07,554 --> 00:03:13,560
♪♪
70
00:03:13,626 --> 00:03:19,632
♪♪
71
00:03:19,699 --> 00:03:25,705
♪♪
72
00:03:25,772 --> 00:03:29,242
♪♪
73
00:03:32,078 --> 00:03:33,913
Sharon, are you okay?
74
00:03:33,980 --> 00:03:35,748
Coming out of hypnosis
can be tough.
75
00:03:35,815 --> 00:03:38,885
If you need Alan,
I can get him back here.
76
00:03:40,019 --> 00:03:42,956
No. He has already done enough.
77
00:03:43,022 --> 00:03:45,792
The rest of this
I have to do on my own.
78
00:03:45,858 --> 00:03:48,428
I have to piece it together
in my mind.
79
00:03:50,697 --> 00:03:51,764
MICHAEL: Well, um...
80
00:03:52,999 --> 00:03:55,201
if you feel like
talking about it,
81
00:03:56,202 --> 00:03:59,072
it's probably best to talk
about it while it's fresh.
82
00:03:59,906 --> 00:04:01,207
Yeah. Any, um...
83
00:04:01,708 --> 00:04:03,876
Any sights, sounds, sensations,
84
00:04:03,943 --> 00:04:05,745
anything that you felt
while you were under?
85
00:04:06,012 --> 00:04:07,947
Just take your time.
86
00:04:10,049 --> 00:04:13,019
Like I said, Heather and I,
we were arguing.
87
00:04:13,553 --> 00:04:17,023
And I couldn't tell her
why I had come
88
00:04:17,090 --> 00:04:21,060
or why I decided to leave, that
I didn't want to hurt anyone.
89
00:04:21,861 --> 00:04:25,231
And she just kept badgering me,
90
00:04:25,298 --> 00:04:27,700
telling me that
I was out of my mind,
91
00:04:27,767 --> 00:04:30,536
and, you know,
a part of me believed her.
92
00:04:30,970 --> 00:04:32,005
So...
93
00:04:33,506 --> 00:04:34,774
I pushed her.
94
00:04:34,841 --> 00:04:36,309
And she fell.
95
00:04:36,976 --> 00:04:39,245
But then she got up,
96
00:04:39,312 --> 00:04:40,613
and she went the other way.
97
00:04:40,680 --> 00:04:44,550
Wait, wait. So she wasn't
incapacitated at that point?
98
00:04:46,552 --> 00:04:47,587
Oh, my God.
99
00:04:50,790 --> 00:04:52,325
I felt a hand.
100
00:04:53,760 --> 00:04:55,261
I felt a hand touch me.
101
00:04:55,328 --> 00:04:56,929
Somebody else was there.
102
00:05:33,232 --> 00:05:35,301
JORDAN: You know,
I've got to hand it to you.
103
00:05:36,135 --> 00:05:40,406
You come here
and you hang out with convicts,
104
00:05:40,473 --> 00:05:42,175
and you don't even bat an eye.
105
00:05:42,241 --> 00:05:43,409
No.
106
00:05:43,843 --> 00:05:46,079
I don't scare easily, my friend.
107
00:05:47,480 --> 00:05:48,548
Friend?
108
00:05:49,315 --> 00:05:50,750
There's a concept.
109
00:05:51,517 --> 00:05:54,287
Loneliness is
the unkindest cut of all.
110
00:05:54,921 --> 00:05:56,289
Victor's cage.
111
00:05:57,056 --> 00:06:00,493
There were no friends,
no family.
112
00:06:01,060 --> 00:06:05,331
And not one peep from the niece
113
00:06:05,398 --> 00:06:08,134
that I raised and fed,
114
00:06:08,201 --> 00:06:11,404
and educated,
and clothed, and nurtured.
115
00:06:11,471 --> 00:06:14,173
Yeah, yes,
you did God's work, yeah.
116
00:06:14,640 --> 00:06:16,843
And then, Claire abandoned me
117
00:06:16,909 --> 00:06:19,912
for Genoa City
and the Newman money.
118
00:06:20,847 --> 00:06:21,981
Tell me, my friend.
119
00:06:22,749 --> 00:06:25,318
If you were to return
to Genoa City,
120
00:06:26,753 --> 00:06:29,989
what would you do
with your second chance?
121
00:06:30,556 --> 00:06:32,291
[Jordan chuckling]
122
00:06:33,392 --> 00:06:35,795
I'm not going to give you
the answer that you want.
123
00:06:37,897 --> 00:06:39,432
Which is what?
124
00:06:39,499 --> 00:06:42,935
You want me to say
that I'll repent.
125
00:06:43,936 --> 00:06:45,238
Turn the other cheek.
126
00:06:46,272 --> 00:06:50,610
That I will grovel
and make amends to the Newmans
127
00:06:50,676 --> 00:06:54,447
because I'm such
a deep well of remorse.
128
00:06:56,249 --> 00:06:58,217
No, that is indeed
what God would want.
129
00:07:00,653 --> 00:07:02,622
But that's not
what's in your heart,
130
00:07:04,123 --> 00:07:05,291
is it?
131
00:07:18,371 --> 00:07:20,940
You know, I was nervous
132
00:07:21,007 --> 00:07:22,842
about the hypnosis
in the beginning,
133
00:07:23,843 --> 00:07:25,044
but it's working.
134
00:07:25,111 --> 00:07:27,680
I mean,
Sharon is remembering stuff.
135
00:07:27,747 --> 00:07:29,649
Who knows what
she's going to recall today?
136
00:07:29,715 --> 00:07:31,317
I mean,
to know that she wasn't the one
137
00:07:31,384 --> 00:07:34,520
who ran Phyllis off
the road was huge.
138
00:07:34,587 --> 00:07:36,689
But who did?
139
00:07:37,990 --> 00:07:39,458
I have no idea.
140
00:07:39,525 --> 00:07:41,294
But knowing that Sharon
wasn't the one who did it,
141
00:07:41,360 --> 00:07:43,029
the relief knowing
142
00:07:43,095 --> 00:07:45,932
that she didn't intentionally
try to hurt Phyllis?
143
00:07:46,299 --> 00:07:48,201
I mean, you only tossed
and turned half the night,
144
00:07:48,267 --> 00:07:49,969
so that's progress.
145
00:07:51,404 --> 00:07:54,006
I'm dying to know what Sharon's
going to remember today.
146
00:08:05,885 --> 00:08:08,654
We can put up a tree.
147
00:08:08,721 --> 00:08:12,124
We can make some treats,
have some treats.
148
00:08:12,792 --> 00:08:14,794
We could put on
Grandpa's Christmas album
149
00:08:14,861 --> 00:08:19,065
if you don't think we'd be
having too much fun doing that.
150
00:08:19,131 --> 00:08:21,934
Dad, I know you went
to a lot of trouble,
151
00:08:22,001 --> 00:08:25,638
but I really, really
don't think I can do this.
152
00:08:27,974 --> 00:08:31,444
Look, I know it's hard.
153
00:08:32,745 --> 00:08:35,014
And it's going to continue
to be hard to try and learn
154
00:08:35,081 --> 00:08:37,083
how to do things
without your mom.
155
00:08:38,150 --> 00:08:42,521
But I really want to try,
if you'll let me.
156
00:08:44,223 --> 00:08:45,958
It just feels wrong, Dad,
157
00:08:46,826 --> 00:08:48,427
doing this without her here.
158
00:08:48,494 --> 00:08:52,832
Like, it-- it feels wrong trying
to have fun without her.
159
00:08:54,800 --> 00:08:57,036
You know she'd still want us
to be happy.
160
00:09:02,975 --> 00:09:04,677
Okay, how about this?
161
00:09:05,344 --> 00:09:07,847
How about I keep going
with this?
162
00:09:07,914 --> 00:09:09,282
You know, I decorate the tree.
163
00:09:09,815 --> 00:09:11,284
I get it up, I get it done.
164
00:09:11,350 --> 00:09:13,286
If when I'm finished,
165
00:09:14,086 --> 00:09:15,688
you hate it,
you think it's too much,
166
00:09:15,755 --> 00:09:17,723
you want me to stop,
you say the word.
167
00:09:17,790 --> 00:09:19,358
We'll throw that tree
out of here so fast,
168
00:09:19,425 --> 00:09:21,494
we'll throw it right in the
trash, if that's what you want,
169
00:09:21,560 --> 00:09:22,561
I promise, okay?
170
00:09:22,628 --> 00:09:24,030
You're not
going to be mad if I--
171
00:09:24,096 --> 00:09:26,332
I'm not going to be mad,
absolutely not. Look--
172
00:09:27,099 --> 00:09:28,200
Baby, I get it.
173
00:09:29,502 --> 00:09:30,803
I get it.
174
00:09:32,371 --> 00:09:34,407
But you know what?
If this, if this...
175
00:09:35,574 --> 00:09:39,545
If this helps us feel closer
to Mom right now,
176
00:09:42,014 --> 00:09:43,149
I could use that.
177
00:09:44,650 --> 00:09:46,352
I think you could use that, too.
178
00:09:48,587 --> 00:09:51,057
Yeah, I could, a lot.
179
00:09:51,557 --> 00:09:52,558
Yeah.
180
00:09:53,025 --> 00:09:54,460
Okay, look.
181
00:09:55,728 --> 00:09:56,929
No pressure.
182
00:09:57,663 --> 00:09:59,231
I'm going to get to decorating.
183
00:09:59,799 --> 00:10:02,101
You, you go put on some music,
184
00:10:02,168 --> 00:10:04,403
you figure out something
that we might want to eat,
185
00:10:04,470 --> 00:10:07,873
and, uh, let's see
how this goes.
186
00:10:21,988 --> 00:10:24,390
IAN: God wants you
to open your heart.
187
00:10:24,457 --> 00:10:27,493
[laughing] Well,
that's a pretty big ask,
188
00:10:27,560 --> 00:10:28,928
considering that the child
189
00:10:28,995 --> 00:10:30,863
that I raised has already
cut it out of my chest.
190
00:10:30,930 --> 00:10:33,733
Oh, that's a torment that only
an attentive parent understands.
191
00:10:33,799 --> 00:10:36,035
Right,
but you have to understand,
192
00:10:36,102 --> 00:10:38,738
I am not some distant aunt.
193
00:10:38,804 --> 00:10:40,206
-Mm.
-I'm the only person
194
00:10:40,272 --> 00:10:42,842
in the world who has ever
cared for Claire,
195
00:10:42,908 --> 00:10:47,413
and she understood that, and she
showed me respect and gratitude.
196
00:10:47,480 --> 00:10:49,548
-Yeah.
-We were on the same side.
197
00:10:49,615 --> 00:10:51,917
Of course, you know,
you feel pride in them
198
00:10:51,984 --> 00:10:53,719
and that you've set them
on the right path.
199
00:10:53,786 --> 00:10:55,154
I understand.
200
00:10:55,221 --> 00:10:57,690
And all it took was
a family of gazillionaires
201
00:10:57,757 --> 00:11:00,793
to turn her head, and they
treated me
202
00:11:00,860 --> 00:11:03,896
like a monster
in a dungeon, literally.
203
00:11:04,697 --> 00:11:06,365
And I feel. I bleed.
204
00:11:06,432 --> 00:11:09,168
Yes, of course, you do,
of course.
205
00:11:10,936 --> 00:11:15,141
If somehow I can get a one-way
ticket back to Genoa City,
206
00:11:16,142 --> 00:11:21,313
what I want is revenge,
not forgiveness.
207
00:11:22,848 --> 00:11:26,385
I have deep, deep wounds.
208
00:11:29,655 --> 00:11:31,190
How did you
get rid of the hatred?
209
00:11:33,359 --> 00:11:34,460
Well, that's the secret.
210
00:11:35,661 --> 00:11:37,630
I didn't get rid of my hatred.
211
00:11:38,798 --> 00:11:40,332
I embraced it.
212
00:11:43,269 --> 00:11:44,603
I'll drink to that.
213
00:11:47,540 --> 00:11:49,008
NICK: Sharon was on the sofa.
214
00:11:49,075 --> 00:11:50,443
Someone else was in the room,
215
00:11:50,509 --> 00:11:52,878
and that someone is the person
who killed Heather
216
00:11:52,945 --> 00:11:54,346
while Sharon was unconscious.
217
00:11:55,347 --> 00:11:57,516
I thought it was me.
218
00:11:58,384 --> 00:12:01,954
The guilt,
it was tearing me up inside.
219
00:12:02,021 --> 00:12:03,923
I thought that's why
I was having the blackouts,
220
00:12:03,989 --> 00:12:06,292
because I couldn't face
what I had done, but...
221
00:12:06,959 --> 00:12:09,295
maybe I was wrong all along.
222
00:12:10,129 --> 00:12:11,430
Tessa?
223
00:12:12,765 --> 00:12:15,868
Wait, what-- what if
this is all connected?
224
00:12:16,635 --> 00:12:18,003
If Phyllis's accident,
225
00:12:18,070 --> 00:12:22,341
which didn't end up being
Sharon's fault at all,
226
00:12:22,408 --> 00:12:25,211
and then whatever
my mom remembers today...
227
00:12:27,213 --> 00:12:29,849
I-- I don't know. I don't know.
228
00:12:29,915 --> 00:12:31,350
I don't want to get ahead
of myself.
229
00:12:31,417 --> 00:12:32,485
I don't want to jinx it.
230
00:12:32,551 --> 00:12:33,686
TESSA: Hey, listen to me.
231
00:12:34,420 --> 00:12:37,323
You know your mom
as well as anyone can.
232
00:12:38,224 --> 00:12:39,892
You two are
a part of each other.
233
00:12:41,127 --> 00:12:42,928
None of this really ever
made any sense,
234
00:12:42,995 --> 00:12:45,331
and now we're finally
getting some answers,
235
00:12:45,397 --> 00:12:48,167
so let's hope for the best
236
00:12:48,934 --> 00:12:51,070
and pray for
a Christmas miracle or two.
237
00:12:51,937 --> 00:12:53,339
That's not jinxing.
238
00:12:54,073 --> 00:12:55,574
That's faith.
239
00:12:58,477 --> 00:12:59,578
I love you.
240
00:12:59,645 --> 00:13:01,013
I know.
241
00:13:06,185 --> 00:13:08,220
-Thank you so much, um...
-Thanks.
242
00:13:08,888 --> 00:13:10,322
I gotta go.
I'll talk to you later.
243
00:13:10,389 --> 00:13:11,624
Okay.
244
00:13:22,234 --> 00:13:24,970
-[Tessa sighing]
-Oh, hello.
245
00:13:25,471 --> 00:13:27,740
-Welcome to Society.
-Thank you, thank you.
246
00:13:28,240 --> 00:13:29,909
I think I love it here already.
247
00:13:36,215 --> 00:13:38,617
I heard that the food here
is delicious.
248
00:13:38,684 --> 00:13:40,386
I'm very excited to try it.
249
00:13:40,686 --> 00:13:42,388
Oh, is this
your first time here?
250
00:13:43,155 --> 00:13:45,391
-Yes.
-Oh, well, between you and me,
251
00:13:45,457 --> 00:13:46,759
we live up to the hype.
252
00:13:48,627 --> 00:13:51,297
Are you new in town
or just to Society?
253
00:13:51,363 --> 00:13:52,698
Um, just visiting.
254
00:13:53,365 --> 00:13:54,600
Warren Masters.
255
00:13:54,667 --> 00:13:56,669
Well, it's nice to meet you,
Mr. Masters.
256
00:13:56,735 --> 00:13:59,171
Warren. Please, Warren.
257
00:13:59,238 --> 00:14:02,074
-Warren. I'm Tessa.
-Mm.
258
00:14:02,141 --> 00:14:04,343
So, what brings you
to Genoa City?
259
00:14:04,410 --> 00:14:07,880
I'm a chaplain
in the state prison system.
260
00:14:08,681 --> 00:14:13,385
Wow, that's so interesting
and probably very rewarding.
261
00:14:13,452 --> 00:14:15,054
Yeah, very much so.
262
00:14:16,088 --> 00:14:18,791
I like to think that I help
a few folks achieve
263
00:14:18,857 --> 00:14:21,126
a higher purpose.
264
00:14:21,660 --> 00:14:24,129
Well, Genoa City is
the perfect place
265
00:14:24,196 --> 00:14:26,265
to start
a new life for yourself.
266
00:14:26,765 --> 00:14:29,301
Now, that's exactly
what I hoped to hear.
267
00:14:30,669 --> 00:14:32,171
These charges better
get dropped.
268
00:14:32,238 --> 00:14:34,240
-One step at a time.
-Why? You heard her.
269
00:14:34,306 --> 00:14:35,874
There was someone else
in the room with her.
270
00:14:35,941 --> 00:14:37,409
This is all
promising information,
271
00:14:37,476 --> 00:14:39,211
but we can't take it
to the DA yet.
272
00:14:39,278 --> 00:14:41,880
-Why?
-Hypnosis?
273
00:14:42,581 --> 00:14:44,783
Unconfirmed new recollections?
274
00:14:45,150 --> 00:14:47,786
No, Nick, not yet. We need more.
275
00:14:47,853 --> 00:14:50,322
Then we get Alan back here
when we find out the rest.
276
00:14:50,389 --> 00:14:53,792
When he left,
he said not to push too hard
277
00:14:53,859 --> 00:14:55,361
or go too fast.
278
00:14:55,427 --> 00:14:58,497
There's no such thing as
too much caution at this point.
279
00:14:59,131 --> 00:15:00,432
No, besides,
280
00:15:00,499 --> 00:15:03,102
we have to corroborate
her memories with evidence.
281
00:15:03,168 --> 00:15:05,137
It's just,
it's a little too convenient
282
00:15:05,204 --> 00:15:07,806
for Sharon just to remember
someone else was in the room.
283
00:15:09,842 --> 00:15:11,143
You're sure?
284
00:15:11,710 --> 00:15:14,079
You're absolutely sure there
was someone else in that room?
285
00:15:15,681 --> 00:15:16,982
I felt that hand.
286
00:15:17,383 --> 00:15:19,952
I felt the presence.
Yes, I am sure.
287
00:15:20,019 --> 00:15:21,287
That's it. That's it.
288
00:15:21,353 --> 00:15:23,155
The cops have
to investigate this, all right?
289
00:15:23,222 --> 00:15:25,157
They stopped looking
for the real killer
290
00:15:25,224 --> 00:15:26,725
once Sharon confessed
to the crime.
291
00:15:27,192 --> 00:15:29,228
I thought I was doing
the right thing.
292
00:15:29,295 --> 00:15:31,030
No, no, no. No one's
blaming you for anything.
293
00:15:31,096 --> 00:15:32,298
The cops could have
kept looking.
294
00:15:32,364 --> 00:15:34,600
Hell, I begged Chance
and got nowhere,
295
00:15:34,667 --> 00:15:36,201
but we know there's
someone out there
296
00:15:36,268 --> 00:15:37,636
who has the answers we need.
297
00:15:37,703 --> 00:15:39,138
And I'm telling you right now,
298
00:15:39,204 --> 00:15:40,639
the cops better find
the other person
299
00:15:40,706 --> 00:15:42,708
who was in that building
that night.
300
00:15:49,882 --> 00:15:52,551
JORDAN: You embraced the anger?
301
00:15:52,618 --> 00:15:55,287
Yes. It's as much a part of me
302
00:15:55,354 --> 00:15:57,623
as the color of my eyes.
303
00:15:58,657 --> 00:16:01,960
I thought we were talking
about forgiveness.
304
00:16:03,228 --> 00:16:05,264
I was at war with myself.
305
00:16:06,432 --> 00:16:07,700
Frustrated.
306
00:16:08,734 --> 00:16:11,437
With all these dark emotions.
307
00:16:11,503 --> 00:16:15,341
And I had to give myself
a radical acceptance,
308
00:16:15,407 --> 00:16:17,476
just as I would
any other sinner.
309
00:16:19,211 --> 00:16:24,783
I finally allowed myself
the freedom to feel again.
310
00:16:26,685 --> 00:16:29,321
Now, I just can't, uh,
311
00:16:30,022 --> 00:16:32,925
say any of that
in front of just anyone.
312
00:16:34,793 --> 00:16:36,295
I-- I know.
313
00:16:36,662 --> 00:16:39,064
Thank you for sharing with me.
314
00:16:39,131 --> 00:16:42,301
I know I can trust you.
315
00:16:43,602 --> 00:16:44,770
Yes, you can.
316
00:16:45,237 --> 00:16:46,338
You can.
317
00:16:47,773 --> 00:16:49,742
Now, let me ask you a question.
318
00:16:50,275 --> 00:16:51,443
Hm?
319
00:16:52,077 --> 00:16:53,679
If you could find your way
320
00:16:54,980 --> 00:16:58,784
back to Genoa City
and your enemies...
321
00:16:58,851 --> 00:17:01,120
I would make them
face retribution.
322
00:17:01,186 --> 00:17:04,423
I would punish all who harmed me
323
00:17:05,491 --> 00:17:07,593
and take back what is mine.
324
00:17:08,727 --> 00:17:09,828
Just like that.
325
00:17:10,195 --> 00:17:13,899
Does not God punish
the wrongdoers?
326
00:17:30,115 --> 00:17:31,450
You okay?
327
00:17:31,517 --> 00:17:33,252
[knocks on door]
328
00:17:35,854 --> 00:17:37,156
PHYLLIS: It's us!
329
00:17:39,191 --> 00:17:40,993
-Yay!
-Hi!
330
00:17:41,059 --> 00:17:42,361
Hi.
331
00:17:42,428 --> 00:17:44,763
I don't believe these are
the elves I requested.
332
00:17:44,830 --> 00:17:46,064
Oh, my goodness.
333
00:17:46,131 --> 00:17:47,566
Hey, Lucy.
334
00:17:48,467 --> 00:17:50,803
-Hey. Come here.
-Hey.
335
00:17:52,971 --> 00:17:54,373
I'm okay.
336
00:17:54,440 --> 00:17:55,774
Well, maybe I needed a hug.
337
00:17:55,841 --> 00:17:57,176
PHYLLIS: My goodness.
338
00:17:57,242 --> 00:18:00,779
We called in, um,
reinforcements, did you?
339
00:18:00,846 --> 00:18:02,448
-Mm-hmm.
-What is that?
340
00:18:02,981 --> 00:18:05,851
Oh, um,
it's my mom's old snow globe
341
00:18:05,918 --> 00:18:07,152
from when she was a kid.
342
00:18:07,920 --> 00:18:09,188
It really meant a lot to her.
343
00:18:09,621 --> 00:18:12,191
And, um, one year,
she said that it was mine.
344
00:18:12,958 --> 00:18:14,726
So, even when you were
in Savannah...
345
00:18:15,227 --> 00:18:17,095
I could see snow.
346
00:18:17,162 --> 00:18:19,031
Ah, that's lovely.
347
00:18:19,097 --> 00:18:20,199
It's very sweet.
348
00:18:21,200 --> 00:18:23,969
Yes. So, as you can see,
349
00:18:24,036 --> 00:18:27,573
back to the tree, I need
a little help with this.
350
00:18:27,639 --> 00:18:29,975
PHYLLIS:
Mm. Well, my goodness.
351
00:18:30,042 --> 00:18:33,145
And we have impeccable style,
352
00:18:33,212 --> 00:18:34,813
so we're perfect for this.
353
00:18:35,147 --> 00:18:37,649
Wait, but, Mom, are you seeing
what I'm seeing?
354
00:18:37,716 --> 00:18:39,384
He's literally putting
the same ornaments
355
00:18:39,451 --> 00:18:40,853
-right next to each other.
-Oh, good God.
356
00:18:40,919 --> 00:18:42,855
SUMMER: That-- No. No.
357
00:18:42,921 --> 00:18:44,756
-PHYLLIS: Mm-mm.
-What!
358
00:18:45,257 --> 00:18:46,625
I don't know
if this is gonna work.
359
00:18:46,692 --> 00:18:48,794
Have faith, have faith, okay?
360
00:18:48,861 --> 00:18:51,897
More importantly,
goodness, did you do that?
361
00:18:51,964 --> 00:18:53,265
-This?
-Yeah.
362
00:18:53,332 --> 00:18:55,200
Yeah, they look great next
to each other, right?
363
00:18:55,267 --> 00:18:56,768
Two stars of the same--
364
00:18:56,835 --> 00:18:58,670
No, Dad, no. They're right.
365
00:18:58,737 --> 00:19:01,940
This absolutely needs
to go over here.
366
00:19:02,508 --> 00:19:05,377
And, oh, my God, Dad, this?
This has to move, too.
367
00:19:05,444 --> 00:19:06,545
-PHYLLIS: Mm.
-Oh, no.
368
00:19:19,157 --> 00:19:21,326
Oh. [laughing]
369
00:19:21,393 --> 00:19:24,196
I shouldn't. I really,
really shouldn't, but...
370
00:19:25,964 --> 00:19:26,999
Or...
371
00:19:28,600 --> 00:19:31,036
maybe it'll make me feel
a little more
372
00:19:31,103 --> 00:19:33,939
warmly toward our partnership.
373
00:19:44,816 --> 00:19:47,653
You are full of surprises,
my padre.
374
00:19:48,787 --> 00:19:50,322
You take my breath away.
375
00:19:50,389 --> 00:19:51,957
Yes.
376
00:19:52,357 --> 00:19:54,359
What if I could find a way
377
00:19:55,394 --> 00:19:58,163
to fulfill your desire
for revenge?
378
00:19:59,164 --> 00:20:00,666
What if I could find a way
379
00:20:02,167 --> 00:20:04,570
to get you out of this cage?
380
00:20:06,238 --> 00:20:08,707
Well, I can't start a fire,
381
00:20:09,441 --> 00:20:13,545
cause a riot and bolt out
of here like the last time.
382
00:20:14,346 --> 00:20:17,215
Victor Newman made certain
that I'm gonna rot in here.
383
00:20:17,282 --> 00:20:19,384
Victor Newman is not a god.
384
00:20:20,752 --> 00:20:23,922
And real miracles can happen.
385
00:20:30,629 --> 00:20:34,700
So, I'm still waiting
for that miracle, Ian Ward.
386
00:20:36,268 --> 00:20:37,502
Tick tock.
387
00:20:42,808 --> 00:20:43,875
Here you go.
388
00:20:44,576 --> 00:20:46,712
-SHARON: Thanks.
-You okay?
389
00:20:47,312 --> 00:20:48,947
Alan said
coming out of hypnosis,
390
00:20:49,014 --> 00:20:51,450
there could be some side effects
like nausea or dizziness.
391
00:20:51,850 --> 00:20:53,719
Uh, no, nothing like that.
392
00:20:53,785 --> 00:20:55,687
Just a lot more questions.
393
00:20:56,321 --> 00:20:58,457
Who was in that apartment
with us?
394
00:20:58,991 --> 00:21:02,527
Did they break in like I did?
Did they have a key?
395
00:21:02,594 --> 00:21:03,795
Was the door unlocked?
396
00:21:04,262 --> 00:21:07,199
Did they hear the shouting
and they came in to check?
397
00:21:07,866 --> 00:21:12,070
Or maybe they were
in there already.
398
00:21:12,638 --> 00:21:14,339
This is all conjecture.
399
00:21:15,073 --> 00:21:16,975
And while I appreciate the urge,
400
00:21:17,042 --> 00:21:19,745
we need to focus on what
we're sure of at this point.
401
00:21:20,679 --> 00:21:22,147
Get the police involved
402
00:21:22,214 --> 00:21:23,715
and I'll get my investigators
on it.
403
00:21:24,483 --> 00:21:26,051
I just feel like I'm so close.
404
00:21:26,118 --> 00:21:29,087
If I could remember
just a little bit more,
405
00:21:29,154 --> 00:21:30,922
I could piece
everything together.
406
00:21:30,989 --> 00:21:32,791
Heather and I were in
the living room
407
00:21:32,858 --> 00:21:35,193
when we were arguing,
and we never left,
408
00:21:35,260 --> 00:21:39,898
which means that they came in
before she confronted me.
409
00:21:41,033 --> 00:21:44,302
Who was in there
with us and why?
410
00:21:45,871 --> 00:21:48,974
Maybe whoever was in there
followed you on purpose.
411
00:21:53,745 --> 00:21:57,015
Oh, that woman
you said goodbye to,
412
00:21:57,082 --> 00:21:59,885
I, uh, take it that
she's your partner?
413
00:21:59,951 --> 00:22:02,821
Mariah, yes.
She's my wonderful wife.
414
00:22:02,888 --> 00:22:05,757
-Oh, congratulations.
-TESSA: Oh, thank you.
415
00:22:05,824 --> 00:22:07,993
We also have a daughter, Aria.
416
00:22:08,493 --> 00:22:09,928
Aria.
417
00:22:09,995 --> 00:22:11,663
What a magical name.
418
00:22:11,730 --> 00:22:14,166
Well, careful. I might end up
showing you photos.
419
00:22:14,232 --> 00:22:16,401
Well, now you must.
420
00:22:16,468 --> 00:22:17,903
Okay, just because you said so.
421
00:22:17,969 --> 00:22:21,106
I don't normally do this
with guests, but...
422
00:22:22,641 --> 00:22:23,675
Oh.
423
00:22:25,711 --> 00:22:28,346
You have
a beautiful family, Tessa.
424
00:22:29,715 --> 00:22:34,519
You are much blessed,
and Mariah is as well.
425
00:22:42,928 --> 00:22:44,529
That is the greatest tree ever.
426
00:22:44,596 --> 00:22:46,431
That's what
Dad always says, too.
427
00:22:46,498 --> 00:22:49,034
Uh-huh, and you remind me
428
00:22:49,101 --> 00:22:52,437
that I say that every year,
every year.
429
00:22:52,504 --> 00:22:54,306
Well, it's the truth.
430
00:22:54,372 --> 00:22:56,374
Yeah, stop repeating
yourself, Daniel.
431
00:22:56,441 --> 00:22:58,510
-Mm-hmm.
-You know, Summer,
432
00:22:58,577 --> 00:23:01,379
one of these days,
very soon, Harrison is--
433
00:23:01,446 --> 00:23:03,715
Here, go ahead.
Harrison is going to
434
00:23:03,782 --> 00:23:05,884
be your biggest heckler.
435
00:23:05,951 --> 00:23:07,652
No, no, he's not,
436
00:23:07,719 --> 00:23:10,255
because he's still so little
and he loves me.
437
00:23:10,322 --> 00:23:11,456
[Summer laughing]
438
00:23:11,523 --> 00:23:13,125
But if he did,
439
00:23:13,191 --> 00:23:15,961
I would just remind him that
I have Santa's direct line.
440
00:23:16,027 --> 00:23:17,329
Mm.
441
00:23:17,395 --> 00:23:20,098
One year, I came downstairs
to see if Santa had come,
442
00:23:20,165 --> 00:23:23,702
and I found my mom with her hand
right in my stocking.
443
00:23:23,769 --> 00:23:25,470
And I remember her
telling me about that,
444
00:23:25,537 --> 00:23:27,372
and she told me--
445
00:23:27,439 --> 00:23:29,274
What she told me
was she was checking
446
00:23:29,341 --> 00:23:32,577
to make sure that Santa
hadn't left you too much candy.
447
00:23:32,644 --> 00:23:34,146
You know
what the crazy thing is,
448
00:23:34,212 --> 00:23:35,547
is that it looked a lot like
449
00:23:35,614 --> 00:23:37,149
she was the one
putting the candy in.
450
00:23:37,215 --> 00:23:39,451
Mm. Mm-mm. No.
451
00:23:39,518 --> 00:23:40,886
That's not what happened.
452
00:23:40,952 --> 00:23:42,220
So what did happen, Dad?
453
00:23:44,189 --> 00:23:45,791
Okay, look, I didn't want
to be the one
454
00:23:45,857 --> 00:23:48,093
to have to tell you this,
but, um...
455
00:23:50,128 --> 00:23:51,763
Honey, your mom
was stealing your candy.
456
00:23:51,830 --> 00:23:52,998
Mm!
457
00:23:53,064 --> 00:23:55,167
No. You weren't supposed
to hear it like this.
458
00:23:55,233 --> 00:23:56,635
I'm glad.
459
00:23:56,701 --> 00:23:58,036
You know, I hoped that
460
00:23:58,103 --> 00:23:59,571
my mom had everything
that she ever wanted.
461
00:24:00,639 --> 00:24:02,908
Well, you know,
she did because she had you.
462
00:24:07,646 --> 00:24:09,181
She would have loved this.
463
00:24:11,850 --> 00:24:13,118
I'm sure she does.
464
00:24:19,758 --> 00:24:22,327
It would help
if we had a time frame.
465
00:24:22,694 --> 00:24:25,597
Let's say somebody, you know,
broke into the apartment
466
00:24:25,664 --> 00:24:28,366
and then
you interrupted their plans.
467
00:24:28,433 --> 00:24:31,002
Did you notice anything
when you entered the apartment?
468
00:24:31,069 --> 00:24:33,905
No, no, I didn't notice
anything out of the ordinary
469
00:24:33,972 --> 00:24:34,973
when I got there.
470
00:24:35,040 --> 00:24:37,542
No sounds, motions.
471
00:24:37,609 --> 00:24:39,711
Did you hear anything
when you were in the kitchen?
472
00:24:39,778 --> 00:24:42,948
Not that I recall,
but I was running the water.
473
00:24:43,014 --> 00:24:44,983
That could
have masked any sound.
474
00:24:45,050 --> 00:24:46,084
Absolutely, that makes sense.
475
00:24:46,151 --> 00:24:47,886
But again, again, speculation.
476
00:24:47,953 --> 00:24:49,721
Okay, hear me out.
477
00:24:49,788 --> 00:24:51,323
Let's say
somebody followed Sharon.
478
00:24:51,389 --> 00:24:53,792
It could be the same person
that messed with her medication.
479
00:24:53,859 --> 00:24:55,327
And the same person
who drove the truck
480
00:24:55,393 --> 00:24:56,528
that ran Phyllis off the road?
481
00:24:56,595 --> 00:24:58,563
All of this
could lead to one person.
482
00:24:59,497 --> 00:25:02,400
But who would do all of this
and why?
483
00:25:02,467 --> 00:25:04,803
And most importantly,
how do we find them?
484
00:25:07,072 --> 00:25:08,106
Ah.
485
00:25:08,640 --> 00:25:10,208
Ah, hello there.
486
00:25:14,346 --> 00:25:16,615
Such a morose expression.
487
00:25:16,681 --> 00:25:18,583
What's the problem, huh?
488
00:25:20,485 --> 00:25:22,754
What, do you begrudge me
my moment in the sun?
489
00:25:22,821 --> 00:25:27,259
No, no, no, I was just
thinking about when we met.
490
00:25:27,325 --> 00:25:30,729
Ah, yes, your last address.
491
00:25:31,296 --> 00:25:32,597
The penitentiary.
492
00:25:32,664 --> 00:25:33,698
[Ian chuckling]
493
00:25:33,765 --> 00:25:38,069
Where my days were
filled with rage
494
00:25:38,136 --> 00:25:41,673
and misery and resignation.
495
00:25:42,407 --> 00:25:44,242
And then you walked in my life.
496
00:25:44,643 --> 00:25:46,711
And you rue the day.
497
00:25:46,778 --> 00:25:48,947
JORDAN: No, no, no, no, no, no.
498
00:25:49,014 --> 00:25:52,717
It's just that you were
so full of surprises.
499
00:25:53,818 --> 00:25:55,587
I mean, a man of the cloth.
500
00:25:56,621 --> 00:25:59,958
And you didn't demand
that I forgive and forget.
501
00:26:00,025 --> 00:26:02,727
Because it's not my style, baby.
502
00:26:02,794 --> 00:26:04,129
[Jordan chuckling]
503
00:26:04,195 --> 00:26:05,630
What's your point?
504
00:26:05,697 --> 00:26:10,268
My point is that
we might disagree on the details
505
00:26:10,335 --> 00:26:12,938
and the next steps to be
taken to further our plan,
506
00:26:13,004 --> 00:26:15,573
but ultimately,
we have the same goals.
507
00:26:17,475 --> 00:26:21,112
And I am grateful to you,
Ian Ward.
508
00:26:22,147 --> 00:26:23,448
You set me free.
509
00:26:34,125 --> 00:26:35,760
Hey. Babe, have you seen my...
510
00:26:37,963 --> 00:26:39,264
Of course, you have.
511
00:26:39,331 --> 00:26:41,566
-Thank you.
-TESSA: I'm a wonderful wife.
512
00:26:41,633 --> 00:26:43,101
Ah, yes, you are.
513
00:26:44,169 --> 00:26:47,872
Who is apparently
very lacking in customers.
514
00:26:47,939 --> 00:26:49,407
It'll fill up.
I'm not concerned.
515
00:26:49,474 --> 00:26:51,743
Plus, it gave me time
to talk to a new customer.
516
00:26:51,810 --> 00:26:53,378
That's great. Who is it?
517
00:26:53,445 --> 00:26:55,947
He's a minister.
He's new in town.
518
00:26:56,014 --> 00:26:58,116
He's got a twinkle in his eye
and the whole thing.
519
00:26:59,150 --> 00:27:02,587
Babe, are you making up
customers because you're lonely?
520
00:27:03,421 --> 00:27:05,290
No, no, he was here.
521
00:27:05,357 --> 00:27:08,059
He was chatty,
friendly, very upbeat.
522
00:27:08,126 --> 00:27:10,195
You know,
if we were in a Christmas movie,
523
00:27:10,261 --> 00:27:12,597
he would be the angel
who needs to get his wings.
524
00:27:15,367 --> 00:27:17,302
There's no need to give me
that much credit. I'm--
525
00:27:17,369 --> 00:27:20,472
I'm simply a creative thinker
with a will of iron.
526
00:27:21,639 --> 00:27:23,641
Well, I've thought
that of myself, too,
527
00:27:23,708 --> 00:27:26,444
but you, you take it
to a whole 'nother level.
528
00:27:27,012 --> 00:27:28,079
Well...
529
00:27:29,080 --> 00:27:32,050
when I want something,
I just go right after it.
530
00:27:33,585 --> 00:27:38,523
You found a woman
willing to take my place,
531
00:27:38,590 --> 00:27:41,659
willing to be locked up
in a penitentiary
532
00:27:41,726 --> 00:27:45,997
so you could set me free and
go on this mission with you?
533
00:27:46,064 --> 00:27:47,599
Well, that woman
needed a helping hand.
534
00:27:47,665 --> 00:27:49,734
I mean, her illness,
535
00:27:50,435 --> 00:27:52,470
she has very little time
left on this earth.
536
00:27:52,537 --> 00:27:56,641
And now, she can give her family
some financial comfort.
537
00:27:57,675 --> 00:27:59,778
So, we made a dying woman happy
538
00:27:59,844 --> 00:28:03,381
and uh, we found
your path to freedom.
539
00:28:03,448 --> 00:28:04,716
C'est la.
540
00:28:05,750 --> 00:28:07,285
You say it so casually,
541
00:28:08,553 --> 00:28:12,157
but only a man as brilliant
as you could pull that off.
542
00:28:12,223 --> 00:28:13,491
The deed is done.
543
00:28:14,325 --> 00:28:15,994
There's no need to flatter me.
544
00:28:16,061 --> 00:28:18,363
Oh, I'm not, I'm not.
I'm just...
545
00:28:19,397 --> 00:28:20,598
I'm just saying.
546
00:28:22,600 --> 00:28:25,070
It takes real insight
547
00:28:25,470 --> 00:28:28,540
to predict
how people will behave,
548
00:28:28,606 --> 00:28:31,276
what moves they will make next,
549
00:28:31,342 --> 00:28:35,380
to understand how they might
react to any given situation.
550
00:28:35,447 --> 00:28:36,948
Ah, you've done all that.
551
00:28:37,015 --> 00:28:39,617
No, maybe, but you've...
552
00:28:40,652 --> 00:28:42,053
done it so much better.
553
00:28:44,222 --> 00:28:48,660
I have finally found a man
I can admire,
554
00:28:48,726 --> 00:28:51,396
someone I can really trust.
555
00:28:51,463 --> 00:28:54,365
I've waited a lifetime for you,
Ian Ward.
556
00:28:55,700 --> 00:28:58,937
And it's been worth
every minute.
557
00:29:01,339 --> 00:29:04,342
The person's hand
on my shoulder,
558
00:29:05,009 --> 00:29:07,979
were they behind me
or beside me?
559
00:29:08,046 --> 00:29:09,714
You know, I don't remember.
560
00:29:09,781 --> 00:29:12,517
Um, what about
the weight of the hand?
561
00:29:12,584 --> 00:29:15,320
Or, um, maybe a ring?
562
00:29:15,920 --> 00:29:18,089
Uh, long fingernails, perhaps?
563
00:29:19,124 --> 00:29:21,025
A glove. I remember.
564
00:29:21,092 --> 00:29:22,961
They were wearing a glove.
565
00:29:23,027 --> 00:29:25,396
Good, good. Any idea
if it was a man or a woman?
566
00:29:26,698 --> 00:29:28,299
No, I'm sorry.
567
00:29:28,366 --> 00:29:31,102
MICHAEL: No, don't be.
You're doing great.
568
00:29:31,169 --> 00:29:35,073
Establishing another presence
in the room? That's something.
569
00:29:35,540 --> 00:29:36,941
I'll call Chance.
He'll get on it.
570
00:29:37,008 --> 00:29:38,743
Well, considering all
this indicates
571
00:29:38,810 --> 00:29:40,211
that she didn't do it,
he better.
572
00:29:40,278 --> 00:29:42,080
All right, step at a time.
573
00:29:42,147 --> 00:29:43,781
We've got
a lot of ground to cover.
574
00:29:43,848 --> 00:29:46,317
We'll just start by
getting the ball rolling,
575
00:29:46,384 --> 00:29:47,418
all right?
576
00:29:48,620 --> 00:29:50,255
I'll be in touch.
577
00:29:50,788 --> 00:29:53,424
Michael, thank you.
578
00:29:53,491 --> 00:29:55,927
Hey, you're doing
all the hard work.
579
00:29:55,994 --> 00:29:58,930
And a possibly innocent client,
that's the best kind.
580
00:29:59,430 --> 00:30:00,465
Hey.
581
00:30:01,499 --> 00:30:02,534
I'll talk.
582
00:30:03,468 --> 00:30:05,303
-Nick.
-See you, man.
583
00:30:10,608 --> 00:30:11,643
Okay.
584
00:30:12,677 --> 00:30:14,746
You made Michael a believer,
all right?
585
00:30:14,812 --> 00:30:16,381
Which means
we're that much closer
586
00:30:16,447 --> 00:30:17,549
to these charges going away.
587
00:30:17,615 --> 00:30:20,618
Nick, it scares me to help.
588
00:30:22,053 --> 00:30:23,855
All we have to go on right now
589
00:30:23,922 --> 00:30:26,291
are some vague memories
and feelings
590
00:30:26,357 --> 00:30:28,293
that I can't even make sense of.
591
00:30:28,359 --> 00:30:29,894
Yeah, I get it,
592
00:30:29,961 --> 00:30:32,130
but it's a lot more
than we had before.
593
00:30:32,764 --> 00:30:35,900
Until I know that
this person is out there
594
00:30:35,967 --> 00:30:37,302
and can be caught,
595
00:30:38,336 --> 00:30:40,738
I can't let myself believe
596
00:30:40,805 --> 00:30:43,675
that this nightmare
might really be over with.
597
00:30:43,741 --> 00:30:46,544
Because if I get my hopes up
that high...
598
00:30:47,879 --> 00:30:49,581
and everything falls apart,
599
00:30:50,882 --> 00:30:52,951
I don't know
if I can survive that.
600
00:31:07,532 --> 00:31:09,334
All right,
you guys can't leave yet.
601
00:31:09,400 --> 00:31:10,868
There are
four more ornaments left.
602
00:31:11,903 --> 00:31:15,173
I don't know, I thought that
we could maybe make a wish.
603
00:31:15,240 --> 00:31:18,076
You know, something that
we hope for in the future.
604
00:31:18,142 --> 00:31:19,811
Like a Christmas wish.
605
00:31:19,877 --> 00:31:20,945
Sweet.
606
00:31:21,012 --> 00:31:22,413
A new tradition.
607
00:31:22,480 --> 00:31:23,815
I love it.
608
00:31:23,881 --> 00:31:25,016
Oh, good.
609
00:31:25,083 --> 00:31:26,317
Well, since you love it,
good, yeah.
610
00:31:26,384 --> 00:31:28,386
Since you love it so much,
you can go first.
611
00:31:28,453 --> 00:31:29,887
Okay.
612
00:31:30,655 --> 00:31:32,090
I'll go first.
613
00:31:32,156 --> 00:31:34,392
This is a reminder for...
614
00:31:36,261 --> 00:31:39,230
all of us to love and support
each other extra this year.
615
00:31:40,265 --> 00:31:42,267
And all the years to come.
616
00:31:43,501 --> 00:31:44,569
For Heather's sake.
617
00:31:46,604 --> 00:31:47,739
Lucy, you go.
618
00:31:49,774 --> 00:31:53,444
Um, my wish is that
619
00:31:53,511 --> 00:31:54,946
my mom stays in my heart.
620
00:31:57,915 --> 00:32:01,953
And that she guides me down
the right path
621
00:32:02,020 --> 00:32:04,856
and that I don't forget
how her voice sounded
622
00:32:04,922 --> 00:32:06,357
when she told me
that she loves me.
623
00:32:14,932 --> 00:32:16,367
Heather, she, uh...
624
00:32:17,935 --> 00:32:21,706
she saw the worst sides
of people with her job.
625
00:32:22,440 --> 00:32:24,342
But you know,
for all the bad she saw,
626
00:32:24,409 --> 00:32:27,412
she continued to see
the goodness, always, and...
627
00:32:28,012 --> 00:32:29,280
that's my wish.
628
00:32:30,548 --> 00:32:33,284
That I can lead with kindness
and understanding.
629
00:32:40,558 --> 00:32:42,927
-PHYLLIS: Oh.
-[Lucy laughing]
630
00:32:45,997 --> 00:32:47,298
Phyllis, you gotta say it.
631
00:32:48,066 --> 00:32:50,134
Yeah, okay, I'll say it.
632
00:32:50,201 --> 00:32:52,704
Heather's death was
a devastating loss.
633
00:32:52,770 --> 00:32:54,072
To you.
634
00:32:54,138 --> 00:32:55,707
To all of us.
635
00:32:56,374 --> 00:32:58,109
It was a sin, actually.
636
00:32:58,710 --> 00:33:00,511
Like all sins...
637
00:33:02,246 --> 00:33:04,215
the only way
that we can process it
638
00:33:04,282 --> 00:33:06,884
is hope for justice.
639
00:33:06,951 --> 00:33:09,120
-Yes.
-PHYLLIS: And my hope
640
00:33:09,187 --> 00:33:11,155
is that Heather
rests in peace,
641
00:33:11,222 --> 00:33:13,991
knowing that her death
didn't go unpunished.
642
00:33:26,137 --> 00:33:28,473
NICK: We're gonna find
who's responsible for this
643
00:33:29,107 --> 00:33:30,274
because it's not you.
644
00:33:32,076 --> 00:33:34,712
Nick, we don't know that.
645
00:33:34,779 --> 00:33:36,914
We don't know that yet.
I told you, I--
646
00:33:36,981 --> 00:33:38,483
I know. I know.
647
00:33:39,183 --> 00:33:40,618
You don't want
to get your hopes up.
648
00:33:42,086 --> 00:33:44,322
Sharon, the facts are
coming out
649
00:33:44,389 --> 00:33:46,524
about what happened
to Heather and to you.
650
00:33:47,558 --> 00:33:49,026
You didn't do this.
651
00:33:49,093 --> 00:33:50,795
It never made sense to me
652
00:33:50,862 --> 00:33:52,463
that you confessed
to these things.
653
00:33:52,530 --> 00:33:54,399
But this changes everything.
654
00:33:55,099 --> 00:33:56,768
And it's not wishful thinking.
655
00:33:57,935 --> 00:33:59,170
It's the truth.
656
00:34:08,913 --> 00:34:12,650
Can you imagine devoting
your life to being a chaplain
657
00:34:12,717 --> 00:34:13,985
working with prison inmates?
658
00:34:14,051 --> 00:34:15,853
I mean, something like
that can change lives.
659
00:34:16,554 --> 00:34:17,622
Wow.
660
00:34:17,688 --> 00:34:19,891
Sounds like you met a talker.
661
00:34:20,291 --> 00:34:21,959
I mean,
maybe I'm just overloaded
662
00:34:22,026 --> 00:34:23,594
with the Christmas spirit,
but it was fun
663
00:34:23,661 --> 00:34:25,229
to gush about you and Aria.
664
00:34:25,296 --> 00:34:27,265
I showed him a photo
of the three of us.
665
00:34:27,331 --> 00:34:28,966
He said we were blessed.
666
00:34:29,700 --> 00:34:31,135
Well, we are.
667
00:34:31,202 --> 00:34:33,871
So it sounds like this reverend
is a very wise man.
668
00:34:35,406 --> 00:34:37,275
If I haven't said it
enough lately,
669
00:34:37,341 --> 00:34:38,976
I'm grateful for you, too.
670
00:34:40,111 --> 00:34:43,815
This kinship,
this meeting of the minds,
671
00:34:43,881 --> 00:34:45,283
it's something that,
672
00:34:45,883 --> 00:34:47,418
you know, quite frankly,
673
00:34:48,085 --> 00:34:51,856
I never expected to happen
in this point in my life.
674
00:34:53,491 --> 00:34:56,994
And it's a rare
and wonderful bonus
675
00:34:57,061 --> 00:34:58,596
to our joint venture.
676
00:34:59,497 --> 00:35:01,466
-I agree.
-Hm.
677
00:35:02,500 --> 00:35:05,903
But there's also
a concern about the police
678
00:35:07,138 --> 00:35:09,640
and assorted busybodies.
679
00:35:11,309 --> 00:35:13,878
This has to go
precisely as planned
680
00:35:13,945 --> 00:35:15,480
for it to work out.
681
00:35:17,715 --> 00:35:18,916
Well, my dear,
682
00:35:19,951 --> 00:35:22,920
you have put your faith in me
up 'til now.
683
00:35:23,454 --> 00:35:25,423
Just hold on
a little bit longer.
684
00:35:26,791 --> 00:35:28,993
And we won't need
a miracle this time.
685
00:35:30,127 --> 00:35:35,032
We will get everything
that we want.
686
00:35:54,385 --> 00:35:56,454
ANNOUNCER: Next week on
The Young and the Restless...
687
00:35:56,521 --> 00:35:58,022
We're here.
688
00:35:58,089 --> 00:36:00,191
-Oh!
-Hey.
689
00:36:00,258 --> 00:36:02,360
You must really be feeling
the holiday spirit.
690
00:36:02,426 --> 00:36:04,028
You're not even standing
under the mistletoe.
691
00:36:04,095 --> 00:36:05,596
Oh.
692
00:36:05,663 --> 00:36:08,933
To overcoming challenges
693
00:36:09,000 --> 00:36:12,403
with courage and determination
694
00:36:12,470 --> 00:36:14,472
in true Abbott fashion.
695
00:36:14,539 --> 00:36:16,007
Yeah. Cheers to that.
696
00:36:16,073 --> 00:36:17,909
-Cheers.
-Cheers.
697
00:36:17,975 --> 00:36:20,611
We will never,
ever stop caring about you.
698
00:36:20,678 --> 00:36:23,414
But there are things
about this case against Sharon
699
00:36:23,481 --> 00:36:24,749
that you don't know about.
700
00:36:24,815 --> 00:36:26,183
What do you know? Tell me.
701
00:36:26,250 --> 00:36:29,520
♪ Fa-la-la, la-la-la, la-la-la ♪
702
00:36:29,587 --> 00:36:33,090
♪ Troll the ancient
Yuletide carol ♪
703
00:36:33,157 --> 00:36:37,828
♪ Fa-la-la-la la-la-la-la ♪
704
00:36:49,874 --> 00:36:52,877
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc.
705
00:36:52,944 --> 00:36:55,947
Captioning provided by
Bell Dramatic Serial Company,
706
00:36:56,013 --> 00:36:59,050
Sony Pictures Television
and CBS, Inc.
707
00:37:00,518 --> 00:37:03,554
Join us again for
"The Young and the Restless."