1 00:00:02,836 --> 00:00:04,404 -Thank you. -Thanks. 2 00:00:04,471 --> 00:00:07,340 That gaming console I got is incredible. 3 00:00:07,874 --> 00:00:09,209 Wait, no. 4 00:00:09,275 --> 00:00:12,011 Harrison does not need that, Mom. Like, at all. 5 00:00:12,078 --> 00:00:14,581 Yeah, of course, he doesn't. Harrison? It's for me. 6 00:00:15,181 --> 00:00:16,282 It's for me. 7 00:00:16,349 --> 00:00:19,052 Their sales right now are insane. 8 00:00:20,120 --> 00:00:21,521 You know? 9 00:00:21,588 --> 00:00:24,124 This is, um, a little pick-me-up. 10 00:00:24,190 --> 00:00:25,492 Are you joking? 11 00:00:25,558 --> 00:00:26,593 No. 12 00:00:26,659 --> 00:00:28,595 Self-care. You know? 13 00:00:28,661 --> 00:00:30,330 -Okay. -Yeah. 14 00:00:30,397 --> 00:00:33,900 You know that they say put the oxygen mask on first. 15 00:00:33,967 --> 00:00:35,301 You know that. 16 00:00:35,368 --> 00:00:37,237 And then you can care for the people that you love. 17 00:00:37,303 --> 00:00:40,073 And right now, I need to do that. 18 00:00:40,140 --> 00:00:43,143 This Christmas is going to be brutal for Daniel. 19 00:00:43,209 --> 00:00:45,111 -So, you know that. -Oh, my God, I know. 20 00:00:45,178 --> 00:00:47,614 Brutal. We have to be there for them. 21 00:00:47,680 --> 00:00:50,049 Last Christmas was my first not in the house 22 00:00:50,116 --> 00:00:53,653 with Kyle and Harrison, and that was so hard. 23 00:00:53,720 --> 00:00:55,388 -Yeah. -I cannot even imagine 24 00:00:55,455 --> 00:00:56,656 what Daniel and Lucy are going through. 25 00:00:56,723 --> 00:00:58,024 [sighing] I know. I know. 26 00:00:58,091 --> 00:01:00,760 We have to be there to give them a lot of Christmas cheer. 27 00:01:00,827 --> 00:01:02,028 Yeah. 28 00:01:03,296 --> 00:01:05,698 [phone pinging] 29 00:01:05,765 --> 00:01:07,000 Oh. 30 00:01:07,600 --> 00:01:08,802 It's Daniel. 31 00:01:10,236 --> 00:01:11,971 -He-- he wants us to come over. -Yeah. 32 00:01:12,038 --> 00:01:13,840 I hope everything's okay. 33 00:01:13,907 --> 00:01:15,108 -We should go. -Yeah. 34 00:01:15,175 --> 00:01:16,209 Like, now. 35 00:01:22,449 --> 00:01:23,917 Hey, Luce! 36 00:01:23,983 --> 00:01:26,386 Can you come out here and give me a hand, please? 37 00:01:27,587 --> 00:01:29,989 Okay. Okay. 38 00:01:32,926 --> 00:01:34,527 Sorry. Sorry. I didn't... 39 00:01:35,428 --> 00:01:36,729 What is that? 40 00:01:36,796 --> 00:01:38,698 Oh. Well, this. 41 00:01:39,532 --> 00:01:44,938 This, daughter dear, is a little piece of foliage 42 00:01:45,004 --> 00:01:48,074 that, you know, most people call a Christmas tree. 43 00:01:49,776 --> 00:01:52,245 I didn't think we were going to have one this year. 44 00:01:53,913 --> 00:01:55,482 Well, we have one every year. 45 00:01:55,548 --> 00:01:57,217 Yeah. Um... 46 00:01:57,851 --> 00:01:59,419 But, Dad, this year, It's kind of... 47 00:01:59,486 --> 00:02:02,188 [exhaling] Right. 48 00:02:02,255 --> 00:02:03,990 Yeah. Um... 49 00:02:05,091 --> 00:02:06,426 Look. 50 00:02:06,826 --> 00:02:11,731 I know that it might feel a little weird to do it, but... 51 00:02:13,800 --> 00:02:18,404 I just feel like it would be pretty awful not to. 52 00:02:21,441 --> 00:02:22,475 Hey. 53 00:02:24,777 --> 00:02:25,912 Your mom's gone. 54 00:02:27,580 --> 00:02:28,781 That hurts. 55 00:02:28,848 --> 00:02:30,416 But nothing's gonna change that, you know? 56 00:02:30,483 --> 00:02:32,886 But what your mom loved, what she really loved, 57 00:02:32,952 --> 00:02:34,487 what she really loved was Christmas. 58 00:02:35,221 --> 00:02:37,490 She loved Christmas cookies. 59 00:02:37,557 --> 00:02:39,826 But what she really loved more than any of that 60 00:02:39,893 --> 00:02:41,794 was decorating the Christmas tree. 61 00:02:42,495 --> 00:02:43,796 And... 62 00:02:45,798 --> 00:02:47,000 Well, you know, you were always 63 00:02:47,066 --> 00:02:48,701 kind of her little helper with that, so I just-- 64 00:02:48,768 --> 00:02:50,803 I thought that maybe this was something 65 00:02:50,870 --> 00:02:52,805 that we could try and do together. 66 00:02:54,407 --> 00:02:55,808 For Mom. 67 00:02:59,546 --> 00:03:04,050 ♪♪ 68 00:03:04,117 --> 00:03:07,487 ♪♪ 69 00:03:07,554 --> 00:03:13,560 ♪♪ 70 00:03:13,626 --> 00:03:19,632 ♪♪ 71 00:03:19,699 --> 00:03:25,705 ♪♪ 72 00:03:25,772 --> 00:03:29,242 ♪♪ 73 00:03:32,078 --> 00:03:33,913 Sharon, are you okay? 74 00:03:33,980 --> 00:03:35,748 Coming out of hypnosis can be tough. 75 00:03:35,815 --> 00:03:38,885 If you need Alan, I can get him back here. 76 00:03:40,019 --> 00:03:42,956 No. He has already done enough. 77 00:03:43,022 --> 00:03:45,792 The rest of this I have to do on my own. 78 00:03:45,858 --> 00:03:48,428 I have to piece it together in my mind. 79 00:03:50,697 --> 00:03:51,764 MICHAEL: Well, um... 80 00:03:52,999 --> 00:03:55,201 if you feel like talking about it, 81 00:03:56,202 --> 00:03:59,072 it's probably best to talk about it while it's fresh. 82 00:03:59,906 --> 00:04:01,207 Yeah. Any, um... 83 00:04:01,708 --> 00:04:03,876 Any sights, sounds, sensations, 84 00:04:03,943 --> 00:04:05,745 anything that you felt while you were under? 85 00:04:06,012 --> 00:04:07,947 Just take your time. 86 00:04:10,049 --> 00:04:13,019 Like I said, Heather and I, we were arguing. 87 00:04:13,553 --> 00:04:17,023 And I couldn't tell her why I had come 88 00:04:17,090 --> 00:04:21,060 or why I decided to leave, that I didn't want to hurt anyone. 89 00:04:21,861 --> 00:04:25,231 And she just kept badgering me, 90 00:04:25,298 --> 00:04:27,700 telling me that I was out of my mind, 91 00:04:27,767 --> 00:04:30,536 and, you know, a part of me believed her. 92 00:04:30,970 --> 00:04:32,005 So... 93 00:04:33,506 --> 00:04:34,774 I pushed her. 94 00:04:34,841 --> 00:04:36,309 And she fell. 95 00:04:36,976 --> 00:04:39,245 But then she got up, 96 00:04:39,312 --> 00:04:40,613 and she went the other way. 97 00:04:40,680 --> 00:04:44,550 Wait, wait. So she wasn't incapacitated at that point? 98 00:04:46,552 --> 00:04:47,587 Oh, my God. 99 00:04:50,790 --> 00:04:52,325 I felt a hand. 100 00:04:53,760 --> 00:04:55,261 I felt a hand touch me. 101 00:04:55,328 --> 00:04:56,929 Somebody else was there. 102 00:05:33,232 --> 00:05:35,301 JORDAN: You know, I've got to hand it to you. 103 00:05:36,135 --> 00:05:40,406 You come here and you hang out with convicts, 104 00:05:40,473 --> 00:05:42,175 and you don't even bat an eye. 105 00:05:42,241 --> 00:05:43,409 No. 106 00:05:43,843 --> 00:05:46,079 I don't scare easily, my friend. 107 00:05:47,480 --> 00:05:48,548 Friend? 108 00:05:49,315 --> 00:05:50,750 There's a concept. 109 00:05:51,517 --> 00:05:54,287 Loneliness is the unkindest cut of all. 110 00:05:54,921 --> 00:05:56,289 Victor's cage. 111 00:05:57,056 --> 00:06:00,493 There were no friends, no family. 112 00:06:01,060 --> 00:06:05,331 And not one peep from the niece 113 00:06:05,398 --> 00:06:08,134 that I raised and fed, 114 00:06:08,201 --> 00:06:11,404 and educated, and clothed, and nurtured. 115 00:06:11,471 --> 00:06:14,173 Yeah, yes, you did God's work, yeah. 116 00:06:14,640 --> 00:06:16,843 And then, Claire abandoned me 117 00:06:16,909 --> 00:06:19,912 for Genoa City and the Newman money. 118 00:06:20,847 --> 00:06:21,981 Tell me, my friend. 119 00:06:22,749 --> 00:06:25,318 If you were to return to Genoa City, 120 00:06:26,753 --> 00:06:29,989 what would you do with your second chance? 121 00:06:30,556 --> 00:06:32,291 [Jordan chuckling] 122 00:06:33,392 --> 00:06:35,795 I'm not going to give you the answer that you want. 123 00:06:37,897 --> 00:06:39,432 Which is what? 124 00:06:39,499 --> 00:06:42,935 You want me to say that I'll repent. 125 00:06:43,936 --> 00:06:45,238 Turn the other cheek. 126 00:06:46,272 --> 00:06:50,610 That I will grovel and make amends to the Newmans 127 00:06:50,676 --> 00:06:54,447 because I'm such a deep well of remorse. 128 00:06:56,249 --> 00:06:58,217 No, that is indeed what God would want. 129 00:07:00,653 --> 00:07:02,622 But that's not what's in your heart, 130 00:07:04,123 --> 00:07:05,291 is it? 131 00:07:18,371 --> 00:07:20,940 You know, I was nervous 132 00:07:21,007 --> 00:07:22,842 about the hypnosis in the beginning, 133 00:07:23,843 --> 00:07:25,044 but it's working. 134 00:07:25,111 --> 00:07:27,680 I mean, Sharon is remembering stuff. 135 00:07:27,747 --> 00:07:29,649 Who knows what she's going to recall today? 136 00:07:29,715 --> 00:07:31,317 I mean, to know that she wasn't the one 137 00:07:31,384 --> 00:07:34,520 who ran Phyllis off the road was huge. 138 00:07:34,587 --> 00:07:36,689 But who did? 139 00:07:37,990 --> 00:07:39,458 I have no idea. 140 00:07:39,525 --> 00:07:41,294 But knowing that Sharon wasn't the one who did it, 141 00:07:41,360 --> 00:07:43,029 the relief knowing 142 00:07:43,095 --> 00:07:45,932 that she didn't intentionally try to hurt Phyllis? 143 00:07:46,299 --> 00:07:48,201 I mean, you only tossed and turned half the night, 144 00:07:48,267 --> 00:07:49,969 so that's progress. 145 00:07:51,404 --> 00:07:54,006 I'm dying to know what Sharon's going to remember today. 146 00:08:05,885 --> 00:08:08,654 We can put up a tree. 147 00:08:08,721 --> 00:08:12,124 We can make some treats, have some treats. 148 00:08:12,792 --> 00:08:14,794 We could put on Grandpa's Christmas album 149 00:08:14,861 --> 00:08:19,065 if you don't think we'd be having too much fun doing that. 150 00:08:19,131 --> 00:08:21,934 Dad, I know you went to a lot of trouble, 151 00:08:22,001 --> 00:08:25,638 but I really, really don't think I can do this. 152 00:08:27,974 --> 00:08:31,444 Look, I know it's hard. 153 00:08:32,745 --> 00:08:35,014 And it's going to continue to be hard to try and learn 154 00:08:35,081 --> 00:08:37,083 how to do things without your mom. 155 00:08:38,150 --> 00:08:42,521 But I really want to try, if you'll let me. 156 00:08:44,223 --> 00:08:45,958 It just feels wrong, Dad, 157 00:08:46,826 --> 00:08:48,427 doing this without her here. 158 00:08:48,494 --> 00:08:52,832 Like, it-- it feels wrong trying to have fun without her. 159 00:08:54,800 --> 00:08:57,036 You know she'd still want us to be happy. 160 00:09:02,975 --> 00:09:04,677 Okay, how about this? 161 00:09:05,344 --> 00:09:07,847 How about I keep going with this? 162 00:09:07,914 --> 00:09:09,282 You know, I decorate the tree. 163 00:09:09,815 --> 00:09:11,284 I get it up, I get it done. 164 00:09:11,350 --> 00:09:13,286 If when I'm finished, 165 00:09:14,086 --> 00:09:15,688 you hate it, you think it's too much, 166 00:09:15,755 --> 00:09:17,723 you want me to stop, you say the word. 167 00:09:17,790 --> 00:09:19,358 We'll throw that tree out of here so fast, 168 00:09:19,425 --> 00:09:21,494 we'll throw it right in the trash, if that's what you want, 169 00:09:21,560 --> 00:09:22,561 I promise, okay? 170 00:09:22,628 --> 00:09:24,030 You're not going to be mad if I-- 171 00:09:24,096 --> 00:09:26,332 I'm not going to be mad, absolutely not. Look-- 172 00:09:27,099 --> 00:09:28,200 Baby, I get it. 173 00:09:29,502 --> 00:09:30,803 I get it. 174 00:09:32,371 --> 00:09:34,407 But you know what? If this, if this... 175 00:09:35,574 --> 00:09:39,545 If this helps us feel closer to Mom right now, 176 00:09:42,014 --> 00:09:43,149 I could use that. 177 00:09:44,650 --> 00:09:46,352 I think you could use that, too. 178 00:09:48,587 --> 00:09:51,057 Yeah, I could, a lot. 179 00:09:51,557 --> 00:09:52,558 Yeah. 180 00:09:53,025 --> 00:09:54,460 Okay, look. 181 00:09:55,728 --> 00:09:56,929 No pressure. 182 00:09:57,663 --> 00:09:59,231 I'm going to get to decorating. 183 00:09:59,799 --> 00:10:02,101 You, you go put on some music, 184 00:10:02,168 --> 00:10:04,403 you figure out something that we might want to eat, 185 00:10:04,470 --> 00:10:07,873 and, uh, let's see how this goes. 186 00:10:21,988 --> 00:10:24,390 IAN: God wants you to open your heart. 187 00:10:24,457 --> 00:10:27,493 [laughing] Well, that's a pretty big ask, 188 00:10:27,560 --> 00:10:28,928 considering that the child 189 00:10:28,995 --> 00:10:30,863 that I raised has already cut it out of my chest. 190 00:10:30,930 --> 00:10:33,733 Oh, that's a torment that only an attentive parent understands. 191 00:10:33,799 --> 00:10:36,035 Right, but you have to understand, 192 00:10:36,102 --> 00:10:38,738 I am not some distant aunt. 193 00:10:38,804 --> 00:10:40,206 -Mm. -I'm the only person 194 00:10:40,272 --> 00:10:42,842 in the world who has ever cared for Claire, 195 00:10:42,908 --> 00:10:47,413 and she understood that, and she showed me respect and gratitude. 196 00:10:47,480 --> 00:10:49,548 -Yeah. -We were on the same side. 197 00:10:49,615 --> 00:10:51,917 Of course, you know, you feel pride in them 198 00:10:51,984 --> 00:10:53,719 and that you've set them on the right path. 199 00:10:53,786 --> 00:10:55,154 I understand. 200 00:10:55,221 --> 00:10:57,690 And all it took was a family of gazillionaires 201 00:10:57,757 --> 00:11:00,793 to turn her head, and they treated me 202 00:11:00,860 --> 00:11:03,896 like a monster in a dungeon, literally. 203 00:11:04,697 --> 00:11:06,365 And I feel. I bleed. 204 00:11:06,432 --> 00:11:09,168 Yes, of course, you do, of course. 205 00:11:10,936 --> 00:11:15,141 If somehow I can get a one-way ticket back to Genoa City, 206 00:11:16,142 --> 00:11:21,313 what I want is revenge, not forgiveness. 207 00:11:22,848 --> 00:11:26,385 I have deep, deep wounds. 208 00:11:29,655 --> 00:11:31,190 How did you get rid of the hatred? 209 00:11:33,359 --> 00:11:34,460 Well, that's the secret. 210 00:11:35,661 --> 00:11:37,630 I didn't get rid of my hatred. 211 00:11:38,798 --> 00:11:40,332 I embraced it. 212 00:11:43,269 --> 00:11:44,603 I'll drink to that. 213 00:11:47,540 --> 00:11:49,008 NICK: Sharon was on the sofa. 214 00:11:49,075 --> 00:11:50,443 Someone else was in the room, 215 00:11:50,509 --> 00:11:52,878 and that someone is the person who killed Heather 216 00:11:52,945 --> 00:11:54,346 while Sharon was unconscious. 217 00:11:55,347 --> 00:11:57,516 I thought it was me. 218 00:11:58,384 --> 00:12:01,954 The guilt, it was tearing me up inside. 219 00:12:02,021 --> 00:12:03,923 I thought that's why I was having the blackouts, 220 00:12:03,989 --> 00:12:06,292 because I couldn't face what I had done, but... 221 00:12:06,959 --> 00:12:09,295 maybe I was wrong all along. 222 00:12:10,129 --> 00:12:11,430 Tessa? 223 00:12:12,765 --> 00:12:15,868 Wait, what-- what if this is all connected? 224 00:12:16,635 --> 00:12:18,003 If Phyllis's accident, 225 00:12:18,070 --> 00:12:22,341 which didn't end up being Sharon's fault at all, 226 00:12:22,408 --> 00:12:25,211 and then whatever my mom remembers today... 227 00:12:27,213 --> 00:12:29,849 I-- I don't know. I don't know. 228 00:12:29,915 --> 00:12:31,350 I don't want to get ahead of myself. 229 00:12:31,417 --> 00:12:32,485 I don't want to jinx it. 230 00:12:32,551 --> 00:12:33,686 TESSA: Hey, listen to me. 231 00:12:34,420 --> 00:12:37,323 You know your mom as well as anyone can. 232 00:12:38,224 --> 00:12:39,892 You two are a part of each other. 233 00:12:41,127 --> 00:12:42,928 None of this really ever made any sense, 234 00:12:42,995 --> 00:12:45,331 and now we're finally getting some answers, 235 00:12:45,397 --> 00:12:48,167 so let's hope for the best 236 00:12:48,934 --> 00:12:51,070 and pray for a Christmas miracle or two. 237 00:12:51,937 --> 00:12:53,339 That's not jinxing. 238 00:12:54,073 --> 00:12:55,574 That's faith. 239 00:12:58,477 --> 00:12:59,578 I love you. 240 00:12:59,645 --> 00:13:01,013 I know. 241 00:13:06,185 --> 00:13:08,220 -Thank you so much, um... -Thanks. 242 00:13:08,888 --> 00:13:10,322 I gotta go. I'll talk to you later. 243 00:13:10,389 --> 00:13:11,624 Okay. 244 00:13:22,234 --> 00:13:24,970 -[Tessa sighing] -Oh, hello. 245 00:13:25,471 --> 00:13:27,740 -Welcome to Society. -Thank you, thank you. 246 00:13:28,240 --> 00:13:29,909 I think I love it here already. 247 00:13:36,215 --> 00:13:38,617 I heard that the food here is delicious. 248 00:13:38,684 --> 00:13:40,386 I'm very excited to try it. 249 00:13:40,686 --> 00:13:42,388 Oh, is this your first time here? 250 00:13:43,155 --> 00:13:45,391 -Yes. -Oh, well, between you and me, 251 00:13:45,457 --> 00:13:46,759 we live up to the hype. 252 00:13:48,627 --> 00:13:51,297 Are you new in town or just to Society? 253 00:13:51,363 --> 00:13:52,698 Um, just visiting. 254 00:13:53,365 --> 00:13:54,600 Warren Masters. 255 00:13:54,667 --> 00:13:56,669 Well, it's nice to meet you, Mr. Masters. 256 00:13:56,735 --> 00:13:59,171 Warren. Please, Warren. 257 00:13:59,238 --> 00:14:02,074 -Warren. I'm Tessa. -Mm. 258 00:14:02,141 --> 00:14:04,343 So, what brings you to Genoa City? 259 00:14:04,410 --> 00:14:07,880 I'm a chaplain in the state prison system. 260 00:14:08,681 --> 00:14:13,385 Wow, that's so interesting and probably very rewarding. 261 00:14:13,452 --> 00:14:15,054 Yeah, very much so. 262 00:14:16,088 --> 00:14:18,791 I like to think that I help a few folks achieve 263 00:14:18,857 --> 00:14:21,126 a higher purpose. 264 00:14:21,660 --> 00:14:24,129 Well, Genoa City is the perfect place 265 00:14:24,196 --> 00:14:26,265 to start a new life for yourself. 266 00:14:26,765 --> 00:14:29,301 Now, that's exactly what I hoped to hear. 267 00:14:30,669 --> 00:14:32,171 These charges better get dropped. 268 00:14:32,238 --> 00:14:34,240 -One step at a time. -Why? You heard her. 269 00:14:34,306 --> 00:14:35,874 There was someone else in the room with her. 270 00:14:35,941 --> 00:14:37,409 This is all promising information, 271 00:14:37,476 --> 00:14:39,211 but we can't take it to the DA yet. 272 00:14:39,278 --> 00:14:41,880 -Why? -Hypnosis? 273 00:14:42,581 --> 00:14:44,783 Unconfirmed new recollections? 274 00:14:45,150 --> 00:14:47,786 No, Nick, not yet. We need more. 275 00:14:47,853 --> 00:14:50,322 Then we get Alan back here when we find out the rest. 276 00:14:50,389 --> 00:14:53,792 When he left, he said not to push too hard 277 00:14:53,859 --> 00:14:55,361 or go too fast. 278 00:14:55,427 --> 00:14:58,497 There's no such thing as too much caution at this point. 279 00:14:59,131 --> 00:15:00,432 No, besides, 280 00:15:00,499 --> 00:15:03,102 we have to corroborate her memories with evidence. 281 00:15:03,168 --> 00:15:05,137 It's just, it's a little too convenient 282 00:15:05,204 --> 00:15:07,806 for Sharon just to remember someone else was in the room. 283 00:15:09,842 --> 00:15:11,143 You're sure? 284 00:15:11,710 --> 00:15:14,079 You're absolutely sure there was someone else in that room? 285 00:15:15,681 --> 00:15:16,982 I felt that hand. 286 00:15:17,383 --> 00:15:19,952 I felt the presence. Yes, I am sure. 287 00:15:20,019 --> 00:15:21,287 That's it. That's it. 288 00:15:21,353 --> 00:15:23,155 The cops have to investigate this, all right? 289 00:15:23,222 --> 00:15:25,157 They stopped looking for the real killer 290 00:15:25,224 --> 00:15:26,725 once Sharon confessed to the crime. 291 00:15:27,192 --> 00:15:29,228 I thought I was doing the right thing. 292 00:15:29,295 --> 00:15:31,030 No, no, no. No one's blaming you for anything. 293 00:15:31,096 --> 00:15:32,298 The cops could have kept looking. 294 00:15:32,364 --> 00:15:34,600 Hell, I begged Chance and got nowhere, 295 00:15:34,667 --> 00:15:36,201 but we know there's someone out there 296 00:15:36,268 --> 00:15:37,636 who has the answers we need. 297 00:15:37,703 --> 00:15:39,138 And I'm telling you right now, 298 00:15:39,204 --> 00:15:40,639 the cops better find the other person 299 00:15:40,706 --> 00:15:42,708 who was in that building that night. 300 00:15:49,882 --> 00:15:52,551 JORDAN: You embraced the anger? 301 00:15:52,618 --> 00:15:55,287 Yes. It's as much a part of me 302 00:15:55,354 --> 00:15:57,623 as the color of my eyes. 303 00:15:58,657 --> 00:16:01,960 I thought we were talking about forgiveness. 304 00:16:03,228 --> 00:16:05,264 I was at war with myself. 305 00:16:06,432 --> 00:16:07,700 Frustrated. 306 00:16:08,734 --> 00:16:11,437 With all these dark emotions. 307 00:16:11,503 --> 00:16:15,341 And I had to give myself a radical acceptance, 308 00:16:15,407 --> 00:16:17,476 just as I would any other sinner. 309 00:16:19,211 --> 00:16:24,783 I finally allowed myself the freedom to feel again. 310 00:16:26,685 --> 00:16:29,321 Now, I just can't, uh, 311 00:16:30,022 --> 00:16:32,925 say any of that in front of just anyone. 312 00:16:34,793 --> 00:16:36,295 I-- I know. 313 00:16:36,662 --> 00:16:39,064 Thank you for sharing with me. 314 00:16:39,131 --> 00:16:42,301 I know I can trust you. 315 00:16:43,602 --> 00:16:44,770 Yes, you can. 316 00:16:45,237 --> 00:16:46,338 You can. 317 00:16:47,773 --> 00:16:49,742 Now, let me ask you a question. 318 00:16:50,275 --> 00:16:51,443 Hm? 319 00:16:52,077 --> 00:16:53,679 If you could find your way 320 00:16:54,980 --> 00:16:58,784 back to Genoa City and your enemies... 321 00:16:58,851 --> 00:17:01,120 I would make them face retribution. 322 00:17:01,186 --> 00:17:04,423 I would punish all who harmed me 323 00:17:05,491 --> 00:17:07,593 and take back what is mine. 324 00:17:08,727 --> 00:17:09,828 Just like that. 325 00:17:10,195 --> 00:17:13,899 Does not God punish the wrongdoers? 326 00:17:30,115 --> 00:17:31,450 You okay? 327 00:17:31,517 --> 00:17:33,252 [knocks on door] 328 00:17:35,854 --> 00:17:37,156 PHYLLIS: It's us! 329 00:17:39,191 --> 00:17:40,993 -Yay! -Hi! 330 00:17:41,059 --> 00:17:42,361 Hi. 331 00:17:42,428 --> 00:17:44,763 I don't believe these are the elves I requested. 332 00:17:44,830 --> 00:17:46,064 Oh, my goodness. 333 00:17:46,131 --> 00:17:47,566 Hey, Lucy. 334 00:17:48,467 --> 00:17:50,803 -Hey. Come here. -Hey. 335 00:17:52,971 --> 00:17:54,373 I'm okay. 336 00:17:54,440 --> 00:17:55,774 Well, maybe I needed a hug. 337 00:17:55,841 --> 00:17:57,176 PHYLLIS: My goodness. 338 00:17:57,242 --> 00:18:00,779 We called in, um, reinforcements, did you? 339 00:18:00,846 --> 00:18:02,448 -Mm-hmm. -What is that? 340 00:18:02,981 --> 00:18:05,851 Oh, um, it's my mom's old snow globe 341 00:18:05,918 --> 00:18:07,152 from when she was a kid. 342 00:18:07,920 --> 00:18:09,188 It really meant a lot to her. 343 00:18:09,621 --> 00:18:12,191 And, um, one year, she said that it was mine. 344 00:18:12,958 --> 00:18:14,726 So, even when you were in Savannah... 345 00:18:15,227 --> 00:18:17,095 I could see snow. 346 00:18:17,162 --> 00:18:19,031 Ah, that's lovely. 347 00:18:19,097 --> 00:18:20,199 It's very sweet. 348 00:18:21,200 --> 00:18:23,969 Yes. So, as you can see, 349 00:18:24,036 --> 00:18:27,573 back to the tree, I need a little help with this. 350 00:18:27,639 --> 00:18:29,975 PHYLLIS: Mm. Well, my goodness. 351 00:18:30,042 --> 00:18:33,145 And we have impeccable style, 352 00:18:33,212 --> 00:18:34,813 so we're perfect for this. 353 00:18:35,147 --> 00:18:37,649 Wait, but, Mom, are you seeing what I'm seeing? 354 00:18:37,716 --> 00:18:39,384 He's literally putting the same ornaments 355 00:18:39,451 --> 00:18:40,853 -right next to each other. -Oh, good God. 356 00:18:40,919 --> 00:18:42,855 SUMMER: That-- No. No. 357 00:18:42,921 --> 00:18:44,756 -PHYLLIS: Mm-mm. -What! 358 00:18:45,257 --> 00:18:46,625 I don't know if this is gonna work. 359 00:18:46,692 --> 00:18:48,794 Have faith, have faith, okay? 360 00:18:48,861 --> 00:18:51,897 More importantly, goodness, did you do that? 361 00:18:51,964 --> 00:18:53,265 -This? -Yeah. 362 00:18:53,332 --> 00:18:55,200 Yeah, they look great next to each other, right? 363 00:18:55,267 --> 00:18:56,768 Two stars of the same-- 364 00:18:56,835 --> 00:18:58,670 No, Dad, no. They're right. 365 00:18:58,737 --> 00:19:01,940 This absolutely needs to go over here. 366 00:19:02,508 --> 00:19:05,377 And, oh, my God, Dad, this? This has to move, too. 367 00:19:05,444 --> 00:19:06,545 -PHYLLIS: Mm. -Oh, no. 368 00:19:19,157 --> 00:19:21,326 Oh. [laughing] 369 00:19:21,393 --> 00:19:24,196 I shouldn't. I really, really shouldn't, but... 370 00:19:25,964 --> 00:19:26,999 Or... 371 00:19:28,600 --> 00:19:31,036 maybe it'll make me feel a little more 372 00:19:31,103 --> 00:19:33,939 warmly toward our partnership. 373 00:19:44,816 --> 00:19:47,653 You are full of surprises, my padre. 374 00:19:48,787 --> 00:19:50,322 You take my breath away. 375 00:19:50,389 --> 00:19:51,957 Yes. 376 00:19:52,357 --> 00:19:54,359 What if I could find a way 377 00:19:55,394 --> 00:19:58,163 to fulfill your desire for revenge? 378 00:19:59,164 --> 00:20:00,666 What if I could find a way 379 00:20:02,167 --> 00:20:04,570 to get you out of this cage? 380 00:20:06,238 --> 00:20:08,707 Well, I can't start a fire, 381 00:20:09,441 --> 00:20:13,545 cause a riot and bolt out of here like the last time. 382 00:20:14,346 --> 00:20:17,215 Victor Newman made certain that I'm gonna rot in here. 383 00:20:17,282 --> 00:20:19,384 Victor Newman is not a god. 384 00:20:20,752 --> 00:20:23,922 And real miracles can happen. 385 00:20:30,629 --> 00:20:34,700 So, I'm still waiting for that miracle, Ian Ward. 386 00:20:36,268 --> 00:20:37,502 Tick tock. 387 00:20:42,808 --> 00:20:43,875 Here you go. 388 00:20:44,576 --> 00:20:46,712 -SHARON: Thanks. -You okay? 389 00:20:47,312 --> 00:20:48,947 Alan said coming out of hypnosis, 390 00:20:49,014 --> 00:20:51,450 there could be some side effects like nausea or dizziness. 391 00:20:51,850 --> 00:20:53,719 Uh, no, nothing like that. 392 00:20:53,785 --> 00:20:55,687 Just a lot more questions. 393 00:20:56,321 --> 00:20:58,457 Who was in that apartment with us? 394 00:20:58,991 --> 00:21:02,527 Did they break in like I did? Did they have a key? 395 00:21:02,594 --> 00:21:03,795 Was the door unlocked? 396 00:21:04,262 --> 00:21:07,199 Did they hear the shouting and they came in to check? 397 00:21:07,866 --> 00:21:12,070 Or maybe they were in there already. 398 00:21:12,638 --> 00:21:14,339 This is all conjecture. 399 00:21:15,073 --> 00:21:16,975 And while I appreciate the urge, 400 00:21:17,042 --> 00:21:19,745 we need to focus on what we're sure of at this point. 401 00:21:20,679 --> 00:21:22,147 Get the police involved 402 00:21:22,214 --> 00:21:23,715 and I'll get my investigators on it. 403 00:21:24,483 --> 00:21:26,051 I just feel like I'm so close. 404 00:21:26,118 --> 00:21:29,087 If I could remember just a little bit more, 405 00:21:29,154 --> 00:21:30,922 I could piece everything together. 406 00:21:30,989 --> 00:21:32,791 Heather and I were in the living room 407 00:21:32,858 --> 00:21:35,193 when we were arguing, and we never left, 408 00:21:35,260 --> 00:21:39,898 which means that they came in before she confronted me. 409 00:21:41,033 --> 00:21:44,302 Who was in there with us and why? 410 00:21:45,871 --> 00:21:48,974 Maybe whoever was in there followed you on purpose. 411 00:21:53,745 --> 00:21:57,015 Oh, that woman you said goodbye to, 412 00:21:57,082 --> 00:21:59,885 I, uh, take it that she's your partner? 413 00:21:59,951 --> 00:22:02,821 Mariah, yes. She's my wonderful wife. 414 00:22:02,888 --> 00:22:05,757 -Oh, congratulations. -TESSA: Oh, thank you. 415 00:22:05,824 --> 00:22:07,993 We also have a daughter, Aria. 416 00:22:08,493 --> 00:22:09,928 Aria. 417 00:22:09,995 --> 00:22:11,663 What a magical name. 418 00:22:11,730 --> 00:22:14,166 Well, careful. I might end up showing you photos. 419 00:22:14,232 --> 00:22:16,401 Well, now you must. 420 00:22:16,468 --> 00:22:17,903 Okay, just because you said so. 421 00:22:17,969 --> 00:22:21,106 I don't normally do this with guests, but... 422 00:22:22,641 --> 00:22:23,675 Oh. 423 00:22:25,711 --> 00:22:28,346 You have a beautiful family, Tessa. 424 00:22:29,715 --> 00:22:34,519 You are much blessed, and Mariah is as well. 425 00:22:42,928 --> 00:22:44,529 That is the greatest tree ever. 426 00:22:44,596 --> 00:22:46,431 That's what Dad always says, too. 427 00:22:46,498 --> 00:22:49,034 Uh-huh, and you remind me 428 00:22:49,101 --> 00:22:52,437 that I say that every year, every year. 429 00:22:52,504 --> 00:22:54,306 Well, it's the truth. 430 00:22:54,372 --> 00:22:56,374 Yeah, stop repeating yourself, Daniel. 431 00:22:56,441 --> 00:22:58,510 -Mm-hmm. -You know, Summer, 432 00:22:58,577 --> 00:23:01,379 one of these days, very soon, Harrison is-- 433 00:23:01,446 --> 00:23:03,715 Here, go ahead. Harrison is going to 434 00:23:03,782 --> 00:23:05,884 be your biggest heckler. 435 00:23:05,951 --> 00:23:07,652 No, no, he's not, 436 00:23:07,719 --> 00:23:10,255 because he's still so little and he loves me. 437 00:23:10,322 --> 00:23:11,456 [Summer laughing] 438 00:23:11,523 --> 00:23:13,125 But if he did, 439 00:23:13,191 --> 00:23:15,961 I would just remind him that I have Santa's direct line. 440 00:23:16,027 --> 00:23:17,329 Mm. 441 00:23:17,395 --> 00:23:20,098 One year, I came downstairs to see if Santa had come, 442 00:23:20,165 --> 00:23:23,702 and I found my mom with her hand right in my stocking. 443 00:23:23,769 --> 00:23:25,470 And I remember her telling me about that, 444 00:23:25,537 --> 00:23:27,372 and she told me-- 445 00:23:27,439 --> 00:23:29,274 What she told me was she was checking 446 00:23:29,341 --> 00:23:32,577 to make sure that Santa hadn't left you too much candy. 447 00:23:32,644 --> 00:23:34,146 You know what the crazy thing is, 448 00:23:34,212 --> 00:23:35,547 is that it looked a lot like 449 00:23:35,614 --> 00:23:37,149 she was the one putting the candy in. 450 00:23:37,215 --> 00:23:39,451 Mm. Mm-mm. No. 451 00:23:39,518 --> 00:23:40,886 That's not what happened. 452 00:23:40,952 --> 00:23:42,220 So what did happen, Dad? 453 00:23:44,189 --> 00:23:45,791 Okay, look, I didn't want to be the one 454 00:23:45,857 --> 00:23:48,093 to have to tell you this, but, um... 455 00:23:50,128 --> 00:23:51,763 Honey, your mom was stealing your candy. 456 00:23:51,830 --> 00:23:52,998 Mm! 457 00:23:53,064 --> 00:23:55,167 No. You weren't supposed to hear it like this. 458 00:23:55,233 --> 00:23:56,635 I'm glad. 459 00:23:56,701 --> 00:23:58,036 You know, I hoped that 460 00:23:58,103 --> 00:23:59,571 my mom had everything that she ever wanted. 461 00:24:00,639 --> 00:24:02,908 Well, you know, she did because she had you. 462 00:24:07,646 --> 00:24:09,181 She would have loved this. 463 00:24:11,850 --> 00:24:13,118 I'm sure she does. 464 00:24:19,758 --> 00:24:22,327 It would help if we had a time frame. 465 00:24:22,694 --> 00:24:25,597 Let's say somebody, you know, broke into the apartment 466 00:24:25,664 --> 00:24:28,366 and then you interrupted their plans. 467 00:24:28,433 --> 00:24:31,002 Did you notice anything when you entered the apartment? 468 00:24:31,069 --> 00:24:33,905 No, no, I didn't notice anything out of the ordinary 469 00:24:33,972 --> 00:24:34,973 when I got there. 470 00:24:35,040 --> 00:24:37,542 No sounds, motions. 471 00:24:37,609 --> 00:24:39,711 Did you hear anything when you were in the kitchen? 472 00:24:39,778 --> 00:24:42,948 Not that I recall, but I was running the water. 473 00:24:43,014 --> 00:24:44,983 That could have masked any sound. 474 00:24:45,050 --> 00:24:46,084 Absolutely, that makes sense. 475 00:24:46,151 --> 00:24:47,886 But again, again, speculation. 476 00:24:47,953 --> 00:24:49,721 Okay, hear me out. 477 00:24:49,788 --> 00:24:51,323 Let's say somebody followed Sharon. 478 00:24:51,389 --> 00:24:53,792 It could be the same person that messed with her medication. 479 00:24:53,859 --> 00:24:55,327 And the same person who drove the truck 480 00:24:55,393 --> 00:24:56,528 that ran Phyllis off the road? 481 00:24:56,595 --> 00:24:58,563 All of this could lead to one person. 482 00:24:59,497 --> 00:25:02,400 But who would do all of this and why? 483 00:25:02,467 --> 00:25:04,803 And most importantly, how do we find them? 484 00:25:07,072 --> 00:25:08,106 Ah. 485 00:25:08,640 --> 00:25:10,208 Ah, hello there. 486 00:25:14,346 --> 00:25:16,615 Such a morose expression. 487 00:25:16,681 --> 00:25:18,583 What's the problem, huh? 488 00:25:20,485 --> 00:25:22,754 What, do you begrudge me my moment in the sun? 489 00:25:22,821 --> 00:25:27,259 No, no, no, I was just thinking about when we met. 490 00:25:27,325 --> 00:25:30,729 Ah, yes, your last address. 491 00:25:31,296 --> 00:25:32,597 The penitentiary. 492 00:25:32,664 --> 00:25:33,698 [Ian chuckling] 493 00:25:33,765 --> 00:25:38,069 Where my days were filled with rage 494 00:25:38,136 --> 00:25:41,673 and misery and resignation. 495 00:25:42,407 --> 00:25:44,242 And then you walked in my life. 496 00:25:44,643 --> 00:25:46,711 And you rue the day. 497 00:25:46,778 --> 00:25:48,947 JORDAN: No, no, no, no, no, no. 498 00:25:49,014 --> 00:25:52,717 It's just that you were so full of surprises. 499 00:25:53,818 --> 00:25:55,587 I mean, a man of the cloth. 500 00:25:56,621 --> 00:25:59,958 And you didn't demand that I forgive and forget. 501 00:26:00,025 --> 00:26:02,727 Because it's not my style, baby. 502 00:26:02,794 --> 00:26:04,129 [Jordan chuckling] 503 00:26:04,195 --> 00:26:05,630 What's your point? 504 00:26:05,697 --> 00:26:10,268 My point is that we might disagree on the details 505 00:26:10,335 --> 00:26:12,938 and the next steps to be taken to further our plan, 506 00:26:13,004 --> 00:26:15,573 but ultimately, we have the same goals. 507 00:26:17,475 --> 00:26:21,112 And I am grateful to you, Ian Ward. 508 00:26:22,147 --> 00:26:23,448 You set me free. 509 00:26:34,125 --> 00:26:35,760 Hey. Babe, have you seen my... 510 00:26:37,963 --> 00:26:39,264 Of course, you have. 511 00:26:39,331 --> 00:26:41,566 -Thank you. -TESSA: I'm a wonderful wife. 512 00:26:41,633 --> 00:26:43,101 Ah, yes, you are. 513 00:26:44,169 --> 00:26:47,872 Who is apparently very lacking in customers. 514 00:26:47,939 --> 00:26:49,407 It'll fill up. I'm not concerned. 515 00:26:49,474 --> 00:26:51,743 Plus, it gave me time to talk to a new customer. 516 00:26:51,810 --> 00:26:53,378 That's great. Who is it? 517 00:26:53,445 --> 00:26:55,947 He's a minister. He's new in town. 518 00:26:56,014 --> 00:26:58,116 He's got a twinkle in his eye and the whole thing. 519 00:26:59,150 --> 00:27:02,587 Babe, are you making up customers because you're lonely? 520 00:27:03,421 --> 00:27:05,290 No, no, he was here. 521 00:27:05,357 --> 00:27:08,059 He was chatty, friendly, very upbeat. 522 00:27:08,126 --> 00:27:10,195 You know, if we were in a Christmas movie, 523 00:27:10,261 --> 00:27:12,597 he would be the angel who needs to get his wings. 524 00:27:15,367 --> 00:27:17,302 There's no need to give me that much credit. I'm-- 525 00:27:17,369 --> 00:27:20,472 I'm simply a creative thinker with a will of iron. 526 00:27:21,639 --> 00:27:23,641 Well, I've thought that of myself, too, 527 00:27:23,708 --> 00:27:26,444 but you, you take it to a whole 'nother level. 528 00:27:27,012 --> 00:27:28,079 Well... 529 00:27:29,080 --> 00:27:32,050 when I want something, I just go right after it. 530 00:27:33,585 --> 00:27:38,523 You found a woman willing to take my place, 531 00:27:38,590 --> 00:27:41,659 willing to be locked up in a penitentiary 532 00:27:41,726 --> 00:27:45,997 so you could set me free and go on this mission with you? 533 00:27:46,064 --> 00:27:47,599 Well, that woman needed a helping hand. 534 00:27:47,665 --> 00:27:49,734 I mean, her illness, 535 00:27:50,435 --> 00:27:52,470 she has very little time left on this earth. 536 00:27:52,537 --> 00:27:56,641 And now, she can give her family some financial comfort. 537 00:27:57,675 --> 00:27:59,778 So, we made a dying woman happy 538 00:27:59,844 --> 00:28:03,381 and uh, we found your path to freedom. 539 00:28:03,448 --> 00:28:04,716 C'est la. 540 00:28:05,750 --> 00:28:07,285 You say it so casually, 541 00:28:08,553 --> 00:28:12,157 but only a man as brilliant as you could pull that off. 542 00:28:12,223 --> 00:28:13,491 The deed is done. 543 00:28:14,325 --> 00:28:15,994 There's no need to flatter me. 544 00:28:16,061 --> 00:28:18,363 Oh, I'm not, I'm not. I'm just... 545 00:28:19,397 --> 00:28:20,598 I'm just saying. 546 00:28:22,600 --> 00:28:25,070 It takes real insight 547 00:28:25,470 --> 00:28:28,540 to predict how people will behave, 548 00:28:28,606 --> 00:28:31,276 what moves they will make next, 549 00:28:31,342 --> 00:28:35,380 to understand how they might react to any given situation. 550 00:28:35,447 --> 00:28:36,948 Ah, you've done all that. 551 00:28:37,015 --> 00:28:39,617 No, maybe, but you've... 552 00:28:40,652 --> 00:28:42,053 done it so much better. 553 00:28:44,222 --> 00:28:48,660 I have finally found a man I can admire, 554 00:28:48,726 --> 00:28:51,396 someone I can really trust. 555 00:28:51,463 --> 00:28:54,365 I've waited a lifetime for you, Ian Ward. 556 00:28:55,700 --> 00:28:58,937 And it's been worth every minute. 557 00:29:01,339 --> 00:29:04,342 The person's hand on my shoulder, 558 00:29:05,009 --> 00:29:07,979 were they behind me or beside me? 559 00:29:08,046 --> 00:29:09,714 You know, I don't remember. 560 00:29:09,781 --> 00:29:12,517 Um, what about the weight of the hand? 561 00:29:12,584 --> 00:29:15,320 Or, um, maybe a ring? 562 00:29:15,920 --> 00:29:18,089 Uh, long fingernails, perhaps? 563 00:29:19,124 --> 00:29:21,025 A glove. I remember. 564 00:29:21,092 --> 00:29:22,961 They were wearing a glove. 565 00:29:23,027 --> 00:29:25,396 Good, good. Any idea if it was a man or a woman? 566 00:29:26,698 --> 00:29:28,299 No, I'm sorry. 567 00:29:28,366 --> 00:29:31,102 MICHAEL: No, don't be. You're doing great. 568 00:29:31,169 --> 00:29:35,073 Establishing another presence in the room? That's something. 569 00:29:35,540 --> 00:29:36,941 I'll call Chance. He'll get on it. 570 00:29:37,008 --> 00:29:38,743 Well, considering all this indicates 571 00:29:38,810 --> 00:29:40,211 that she didn't do it, he better. 572 00:29:40,278 --> 00:29:42,080 All right, step at a time. 573 00:29:42,147 --> 00:29:43,781 We've got a lot of ground to cover. 574 00:29:43,848 --> 00:29:46,317 We'll just start by getting the ball rolling, 575 00:29:46,384 --> 00:29:47,418 all right? 576 00:29:48,620 --> 00:29:50,255 I'll be in touch. 577 00:29:50,788 --> 00:29:53,424 Michael, thank you. 578 00:29:53,491 --> 00:29:55,927 Hey, you're doing all the hard work. 579 00:29:55,994 --> 00:29:58,930 And a possibly innocent client, that's the best kind. 580 00:29:59,430 --> 00:30:00,465 Hey. 581 00:30:01,499 --> 00:30:02,534 I'll talk. 582 00:30:03,468 --> 00:30:05,303 -Nick. -See you, man. 583 00:30:10,608 --> 00:30:11,643 Okay. 584 00:30:12,677 --> 00:30:14,746 You made Michael a believer, all right? 585 00:30:14,812 --> 00:30:16,381 Which means we're that much closer 586 00:30:16,447 --> 00:30:17,549 to these charges going away. 587 00:30:17,615 --> 00:30:20,618 Nick, it scares me to help. 588 00:30:22,053 --> 00:30:23,855 All we have to go on right now 589 00:30:23,922 --> 00:30:26,291 are some vague memories and feelings 590 00:30:26,357 --> 00:30:28,293 that I can't even make sense of. 591 00:30:28,359 --> 00:30:29,894 Yeah, I get it, 592 00:30:29,961 --> 00:30:32,130 but it's a lot more than we had before. 593 00:30:32,764 --> 00:30:35,900 Until I know that this person is out there 594 00:30:35,967 --> 00:30:37,302 and can be caught, 595 00:30:38,336 --> 00:30:40,738 I can't let myself believe 596 00:30:40,805 --> 00:30:43,675 that this nightmare might really be over with. 597 00:30:43,741 --> 00:30:46,544 Because if I get my hopes up that high... 598 00:30:47,879 --> 00:30:49,581 and everything falls apart, 599 00:30:50,882 --> 00:30:52,951 I don't know if I can survive that. 600 00:31:07,532 --> 00:31:09,334 All right, you guys can't leave yet. 601 00:31:09,400 --> 00:31:10,868 There are four more ornaments left. 602 00:31:11,903 --> 00:31:15,173 I don't know, I thought that we could maybe make a wish. 603 00:31:15,240 --> 00:31:18,076 You know, something that we hope for in the future. 604 00:31:18,142 --> 00:31:19,811 Like a Christmas wish. 605 00:31:19,877 --> 00:31:20,945 Sweet. 606 00:31:21,012 --> 00:31:22,413 A new tradition. 607 00:31:22,480 --> 00:31:23,815 I love it. 608 00:31:23,881 --> 00:31:25,016 Oh, good. 609 00:31:25,083 --> 00:31:26,317 Well, since you love it, good, yeah. 610 00:31:26,384 --> 00:31:28,386 Since you love it so much, you can go first. 611 00:31:28,453 --> 00:31:29,887 Okay. 612 00:31:30,655 --> 00:31:32,090 I'll go first. 613 00:31:32,156 --> 00:31:34,392 This is a reminder for... 614 00:31:36,261 --> 00:31:39,230 all of us to love and support each other extra this year. 615 00:31:40,265 --> 00:31:42,267 And all the years to come. 616 00:31:43,501 --> 00:31:44,569 For Heather's sake. 617 00:31:46,604 --> 00:31:47,739 Lucy, you go. 618 00:31:49,774 --> 00:31:53,444 Um, my wish is that 619 00:31:53,511 --> 00:31:54,946 my mom stays in my heart. 620 00:31:57,915 --> 00:32:01,953 And that she guides me down the right path 621 00:32:02,020 --> 00:32:04,856 and that I don't forget how her voice sounded 622 00:32:04,922 --> 00:32:06,357 when she told me that she loves me. 623 00:32:14,932 --> 00:32:16,367 Heather, she, uh... 624 00:32:17,935 --> 00:32:21,706 she saw the worst sides of people with her job. 625 00:32:22,440 --> 00:32:24,342 But you know, for all the bad she saw, 626 00:32:24,409 --> 00:32:27,412 she continued to see the goodness, always, and... 627 00:32:28,012 --> 00:32:29,280 that's my wish. 628 00:32:30,548 --> 00:32:33,284 That I can lead with kindness and understanding. 629 00:32:40,558 --> 00:32:42,927 -PHYLLIS: Oh. -[Lucy laughing] 630 00:32:45,997 --> 00:32:47,298 Phyllis, you gotta say it. 631 00:32:48,066 --> 00:32:50,134 Yeah, okay, I'll say it. 632 00:32:50,201 --> 00:32:52,704 Heather's death was a devastating loss. 633 00:32:52,770 --> 00:32:54,072 To you. 634 00:32:54,138 --> 00:32:55,707 To all of us. 635 00:32:56,374 --> 00:32:58,109 It was a sin, actually. 636 00:32:58,710 --> 00:33:00,511 Like all sins... 637 00:33:02,246 --> 00:33:04,215 the only way that we can process it 638 00:33:04,282 --> 00:33:06,884 is hope for justice. 639 00:33:06,951 --> 00:33:09,120 -Yes. -PHYLLIS: And my hope 640 00:33:09,187 --> 00:33:11,155 is that Heather rests in peace, 641 00:33:11,222 --> 00:33:13,991 knowing that her death didn't go unpunished. 642 00:33:26,137 --> 00:33:28,473 NICK: We're gonna find who's responsible for this 643 00:33:29,107 --> 00:33:30,274 because it's not you. 644 00:33:32,076 --> 00:33:34,712 Nick, we don't know that. 645 00:33:34,779 --> 00:33:36,914 We don't know that yet. I told you, I-- 646 00:33:36,981 --> 00:33:38,483 I know. I know. 647 00:33:39,183 --> 00:33:40,618 You don't want to get your hopes up. 648 00:33:42,086 --> 00:33:44,322 Sharon, the facts are coming out 649 00:33:44,389 --> 00:33:46,524 about what happened to Heather and to you. 650 00:33:47,558 --> 00:33:49,026 You didn't do this. 651 00:33:49,093 --> 00:33:50,795 It never made sense to me 652 00:33:50,862 --> 00:33:52,463 that you confessed to these things. 653 00:33:52,530 --> 00:33:54,399 But this changes everything. 654 00:33:55,099 --> 00:33:56,768 And it's not wishful thinking. 655 00:33:57,935 --> 00:33:59,170 It's the truth. 656 00:34:08,913 --> 00:34:12,650 Can you imagine devoting your life to being a chaplain 657 00:34:12,717 --> 00:34:13,985 working with prison inmates? 658 00:34:14,051 --> 00:34:15,853 I mean, something like that can change lives. 659 00:34:16,554 --> 00:34:17,622 Wow. 660 00:34:17,688 --> 00:34:19,891 Sounds like you met a talker. 661 00:34:20,291 --> 00:34:21,959 I mean, maybe I'm just overloaded 662 00:34:22,026 --> 00:34:23,594 with the Christmas spirit, but it was fun 663 00:34:23,661 --> 00:34:25,229 to gush about you and Aria. 664 00:34:25,296 --> 00:34:27,265 I showed him a photo of the three of us. 665 00:34:27,331 --> 00:34:28,966 He said we were blessed. 666 00:34:29,700 --> 00:34:31,135 Well, we are. 667 00:34:31,202 --> 00:34:33,871 So it sounds like this reverend is a very wise man. 668 00:34:35,406 --> 00:34:37,275 If I haven't said it enough lately, 669 00:34:37,341 --> 00:34:38,976 I'm grateful for you, too. 670 00:34:40,111 --> 00:34:43,815 This kinship, this meeting of the minds, 671 00:34:43,881 --> 00:34:45,283 it's something that, 672 00:34:45,883 --> 00:34:47,418 you know, quite frankly, 673 00:34:48,085 --> 00:34:51,856 I never expected to happen in this point in my life. 674 00:34:53,491 --> 00:34:56,994 And it's a rare and wonderful bonus 675 00:34:57,061 --> 00:34:58,596 to our joint venture. 676 00:34:59,497 --> 00:35:01,466 -I agree. -Hm. 677 00:35:02,500 --> 00:35:05,903 But there's also a concern about the police 678 00:35:07,138 --> 00:35:09,640 and assorted busybodies. 679 00:35:11,309 --> 00:35:13,878 This has to go precisely as planned 680 00:35:13,945 --> 00:35:15,480 for it to work out. 681 00:35:17,715 --> 00:35:18,916 Well, my dear, 682 00:35:19,951 --> 00:35:22,920 you have put your faith in me up 'til now. 683 00:35:23,454 --> 00:35:25,423 Just hold on a little bit longer. 684 00:35:26,791 --> 00:35:28,993 And we won't need a miracle this time. 685 00:35:30,127 --> 00:35:35,032 We will get everything that we want. 686 00:35:54,385 --> 00:35:56,454 ANNOUNCER: Next week on The Young and the Restless... 687 00:35:56,521 --> 00:35:58,022 We're here. 688 00:35:58,089 --> 00:36:00,191 -Oh! -Hey. 689 00:36:00,258 --> 00:36:02,360 You must really be feeling the holiday spirit. 690 00:36:02,426 --> 00:36:04,028 You're not even standing under the mistletoe. 691 00:36:04,095 --> 00:36:05,596 Oh. 692 00:36:05,663 --> 00:36:08,933 To overcoming challenges 693 00:36:09,000 --> 00:36:12,403 with courage and determination 694 00:36:12,470 --> 00:36:14,472 in true Abbott fashion. 695 00:36:14,539 --> 00:36:16,007 Yeah. Cheers to that. 696 00:36:16,073 --> 00:36:17,909 -Cheers. -Cheers. 697 00:36:17,975 --> 00:36:20,611 We will never, ever stop caring about you. 698 00:36:20,678 --> 00:36:23,414 But there are things about this case against Sharon 699 00:36:23,481 --> 00:36:24,749 that you don't know about. 700 00:36:24,815 --> 00:36:26,183 What do you know? Tell me. 701 00:36:26,250 --> 00:36:29,520 ♪ Fa-la-la, la-la-la, la-la-la ♪ 702 00:36:29,587 --> 00:36:33,090 ♪ Troll the ancient Yuletide carol ♪ 703 00:36:33,157 --> 00:36:37,828 ♪ Fa-la-la-la la-la-la-la ♪ 704 00:36:49,874 --> 00:36:52,877 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc. 705 00:36:52,944 --> 00:36:55,947 Captioning provided by Bell Dramatic Serial Company, 706 00:36:56,013 --> 00:36:59,050 Sony Pictures Television and CBS, Inc. 707 00:37:00,518 --> 00:37:03,554 Join us again for "The Young and the Restless."