1
00:00:12,279 --> 00:00:13,680
Phyllis.
2
00:00:13,780 --> 00:00:15,449
You in?
3
00:00:21,855 --> 00:00:23,023
Phyllis?
4
00:00:27,995 --> 00:00:29,630
Why not?
5
00:01:02,162 --> 00:01:04,798
All right. Let's try this again.
6
00:01:04,898 --> 00:01:06,266
How many times can you send me
7
00:01:06,366 --> 00:01:08,802
straight to voicemail, Victor?
8
00:01:08,902 --> 00:01:10,871
Damn it, pick up!
9
00:01:16,376 --> 00:01:17,711
[door closes]
10
00:01:19,012 --> 00:01:20,614
There you are.
11
00:01:20,714 --> 00:01:23,050
Don't you dare act like
12
00:01:23,150 --> 00:01:25,252
nothing has happened!
13
00:01:26,920 --> 00:01:29,389
So, uh...
14
00:01:29,489 --> 00:01:31,491
you're upset?
15
00:01:31,592 --> 00:01:33,527
I have tried to support you
16
00:01:33,627 --> 00:01:34,761
all these years.
17
00:01:34,861 --> 00:01:36,229
I have put up with people saying
18
00:01:36,330 --> 00:01:38,699
that I enable you, but this time
19
00:01:38,799 --> 00:01:40,834
I don't know that I will ever
20
00:01:40,934 --> 00:01:42,235
be able to forgive you
21
00:01:42,336 --> 00:01:44,705
for what you've done.
22
00:01:47,207 --> 00:01:52,179
♪♪
23
00:02:21,141 --> 00:02:22,843
KYLE: How long do we sit here?
24
00:02:22,943 --> 00:02:25,112
Until we get what we need.
But that's just me.
25
00:02:25,212 --> 00:02:27,314
You know, people use the marina
at night.
26
00:02:27,414 --> 00:02:29,716
There should be someone inside
at a desk
27
00:02:29,816 --> 00:02:31,084
for situations like this.
28
00:02:31,184 --> 00:02:35,722
For when an egomaniac
kidnaps his nemesis? Sure.
29
00:02:35,822 --> 00:02:38,191
Look, management is sending
someone to open the office.
30
00:02:38,291 --> 00:02:40,560
Well, they're taking
their sweet time.
31
00:02:40,661 --> 00:02:43,063
I swear to God,
if Jack is in pain,
32
00:02:43,163 --> 00:02:44,765
if he needs medical attention,
33
00:02:44,865 --> 00:02:47,834
if he is suffering in any way...
34
00:02:47,934 --> 00:02:51,838
[scoffs] I will destroy
everyone responsible.
35
00:02:56,810 --> 00:02:59,546
Oh, weren't the stars just
glorious?
36
00:02:59,646 --> 00:03:01,748
I mean looking out from the deck
37
00:03:01,848 --> 00:03:05,085
onto that beautiful night sky.
38
00:03:05,185 --> 00:03:08,655
[chuckling] I didn't even
mind the chill, Jack.
39
00:03:09,589 --> 00:03:11,792
I mean, with the whiskey and...
40
00:03:11,892 --> 00:03:15,228
you there to keep me warm.
41
00:03:15,328 --> 00:03:18,131
Not to mention that kiss before.
42
00:03:21,435 --> 00:03:23,003
We are anchored so far out
43
00:03:23,103 --> 00:03:25,005
I couldn't even see
the lights on the shore.
44
00:03:25,105 --> 00:03:27,207
Ah. Exactly.
45
00:03:27,307 --> 00:03:31,178
[exhales] Ahh! That's why
the night sky is so romantic.
46
00:03:33,113 --> 00:03:36,216
I mean...hmm.
47
00:03:36,316 --> 00:03:38,218
Who knows?
48
00:03:38,318 --> 00:03:41,021
Maybe we are the last
two people on this earth.
49
00:03:43,190 --> 00:03:45,125
Who knows? [laughs]
50
00:03:45,225 --> 00:03:47,561
You know,
we're out here and the...
51
00:03:47,661 --> 00:03:50,697
rest of the world
has just faded away.
52
00:03:52,933 --> 00:03:56,670
No crew.
No functioning communication.
53
00:03:58,438 --> 00:04:01,041
It's--it's crazy. It's...
54
00:04:01,141 --> 00:04:04,878
Wha--wh-what happened
to your cell phone?
55
00:04:04,978 --> 00:04:07,180
Or mine, for that matter?
56
00:04:07,280 --> 00:04:09,483
I'm sure they're someplace safe.
57
00:04:09,583 --> 00:04:12,252
You don't know,
and you're not worried at all?
58
00:04:12,352 --> 00:04:16,123
Jack, you know the greatest
thing about being locked up?
59
00:04:17,791 --> 00:04:19,893
No tech.
60
00:04:19,993 --> 00:04:23,897
Everyone seems to be
addicted to their devices.
61
00:04:23,997 --> 00:04:27,067
[laughs] And, uh...
62
00:04:27,167 --> 00:04:29,302
it's not healthy.
63
00:04:29,402 --> 00:04:32,405
So think of this
as a digital detox, Jack.
64
00:04:32,506 --> 00:04:34,474
You know? It's good for
the nervous system.
65
00:04:34,574 --> 00:04:37,911
We just get to...
ah, relax and unwind.
66
00:04:38,011 --> 00:04:40,480
And no tender.
67
00:04:40,580 --> 00:04:43,850
That's what I was saying, Jack.
68
00:04:43,950 --> 00:04:46,820
You need to be the tender.
69
00:04:46,920 --> 00:04:48,889
No, no, no,
I'm talking about the boat,
70
00:04:48,989 --> 00:04:51,324
the dinghy that gets people
to and from shore.
71
00:04:51,424 --> 00:04:53,627
There should be one on deck.
72
00:04:53,727 --> 00:04:56,062
Oh! Oh, that.
73
00:04:56,163 --> 00:05:00,200
Uh, the man took it--
took it with him.
74
00:05:00,300 --> 00:05:02,302
Wait--w-what man?
75
00:05:02,402 --> 00:05:07,007
The man that brought me
from shore to the boat.
76
00:05:07,107 --> 00:05:11,011
He said he was gonna pick me up
in a couple days.
77
00:05:11,111 --> 00:05:13,580
He's gonna pick you up?
What about me?
78
00:05:13,680 --> 00:05:17,350
Uh, I was alone on the boat.
He didn't mention...
79
00:05:17,450 --> 00:05:19,286
anyone else.
80
00:05:19,386 --> 00:05:21,454
So I'm on my own. Was it...
81
00:05:21,555 --> 00:05:25,025
part of the plan
to just leave me here?
82
00:05:25,125 --> 00:05:28,795
Am I on some kind of death ship?
83
00:05:54,788 --> 00:05:56,089
Phyllis,
84
00:05:57,724 --> 00:06:01,127
just dropped by.
85
00:06:01,228 --> 00:06:03,296
Must have missed you.
86
00:06:06,900 --> 00:06:11,071
Good for you
not living at the office.
87
00:06:15,041 --> 00:06:16,977
Important life lesson.
88
00:06:20,413 --> 00:06:22,849
So you're already
ahead of the game.
89
00:06:30,257 --> 00:06:33,059
I know I'm running out of time
with Daniel.
90
00:06:33,159 --> 00:06:39,866
I'm hoping to get him across
the forgiveness finish line.
91
00:06:39,966 --> 00:06:42,235
I'm still hoping...
92
00:06:44,671 --> 00:06:47,474
you can cut me some slack
93
00:06:47,574 --> 00:06:50,076
and work with Victor...
94
00:06:51,912 --> 00:06:55,782
to release
95
00:06:55,882 --> 00:06:58,318
Lily and my kids.
96
00:07:00,820 --> 00:07:04,024
I won't stop working
97
00:07:04,124 --> 00:07:06,159
on Daniel.
98
00:07:08,995 --> 00:07:11,231
You have my word.
99
00:07:16,670 --> 00:07:19,005
CANE: I have to grovel
to the person who robbed me,
100
00:07:19,105 --> 00:07:22,142
and it's no one's fault
but my own.
101
00:07:22,242 --> 00:07:24,144
Son of a bitch.
102
00:07:26,947 --> 00:07:29,482
KYLE: Is this contact
even gonna show up?
103
00:07:29,582 --> 00:07:31,818
[huffs] Look, we're all on edge.
104
00:07:31,918 --> 00:07:34,421
Right? Every second is torture,
and that's just for us.
105
00:07:34,521 --> 00:07:37,557
I can't even imagine
what Jack is going through.
106
00:07:37,657 --> 00:07:39,592
The guy should be here
any minute.
107
00:07:39,693 --> 00:07:41,361
Which is great, if Dad is here,
but we do have to
108
00:07:41,461 --> 00:07:43,096
start thinking about what comes
next if he's not.
109
00:07:43,196 --> 00:07:45,999
Kyle, it's the only lead we've
got. We can't give up hope.
110
00:07:46,099 --> 00:07:47,300
It's not just hope, okay?
111
00:07:47,400 --> 00:07:49,169
We have security footage
from the Jabot garage
112
00:07:49,269 --> 00:07:52,172
with a black SUV leaving,
tinted windows, no plates.
113
00:07:52,272 --> 00:07:54,741
But to come out here because
of a sticker on the windshield
114
00:07:54,841 --> 00:07:56,676
-for this marina?
-Yeah, well, it makes
115
00:07:56,776 --> 00:07:58,578
as much sense as anything else.
116
00:07:58,678 --> 00:08:00,714
Victor could be holding him
on ice...
117
00:08:00,814 --> 00:08:02,749
just out there, floating
in the middle of the lake,
118
00:08:02,849 --> 00:08:04,818
far enough for him
not to be able to swim back.
119
00:08:04,918 --> 00:08:06,920
He's gonna do that
until he gets Chancellor back.
120
00:08:07,020 --> 00:08:08,955
Yeah, and how great
that Phyllis is the one
121
00:08:09,055 --> 00:08:10,223
holding all the cards.
122
00:08:10,323 --> 00:08:12,792
Why no one has run her
out of town is beyond me.
123
00:08:12,892 --> 00:08:15,996
Until we get Chancellor back,
we have nothing to bargain with.
124
00:08:16,096 --> 00:08:18,098
There's no argument, okay?
Phyllis is a piece of work.
125
00:08:18,198 --> 00:08:20,300
But let's not forget that Victor
is at the bottom of this.
126
00:08:20,400 --> 00:08:23,169
Oh, I hate them both
with equal measure,
127
00:08:23,269 --> 00:08:25,005
and I meant what I said.
128
00:08:25,105 --> 00:08:28,008
If anything happens to Jack,
they will pay--
129
00:08:28,108 --> 00:08:30,076
Victor most of all.
130
00:08:30,176 --> 00:08:33,546
That's if Nikki
doesn't kill him first.
131
00:08:35,448 --> 00:08:39,319
I think your mattress
is firmer than mine.
132
00:08:39,419 --> 00:08:41,054
And firmer is better,
don't you think?
133
00:08:41,154 --> 00:08:42,822
Fine, you take it.
134
00:08:42,922 --> 00:08:45,325
I'll trade it for a trip
to shore--now, please.
135
00:08:45,425 --> 00:08:47,327
Because you think
your life is in danger?
136
00:08:47,427 --> 00:08:49,829
-Why would I think that?
-[sighing] Oh, Jack.
137
00:08:49,929 --> 00:08:51,631
You still don't trust me.
138
00:08:51,731 --> 00:08:54,034
That's because we got here in
two completely different ways.
139
00:08:54,134 --> 00:08:56,770
You got here in a nice little
jaunt on a dinghy.
140
00:08:56,870 --> 00:08:59,773
I was knocked unconscious and
dropped in the middle of a lake.
141
00:08:59,873 --> 00:09:02,575
Oh, behind a locked door
with no phone
142
00:09:02,675 --> 00:09:04,611
and no clear path to freedom.
143
00:09:04,711 --> 00:09:07,547
But, Jack,
I'm your path to freedom.
144
00:09:07,647 --> 00:09:09,215
I told you that.
145
00:09:10,650 --> 00:09:12,952
Let me clear out
all your concerns.
146
00:09:13,053 --> 00:09:14,554
You're safe.
147
00:09:14,654 --> 00:09:16,623
-All is well.
-Do you honestly think
148
00:09:16,723 --> 00:09:19,492
you can trust the people
you made this deal with?
149
00:09:19,592 --> 00:09:22,796
-What do you mean?
-What if they don't pick you up?
150
00:09:22,896 --> 00:09:24,931
What if you're supposed to
be here with me
151
00:09:25,031 --> 00:09:26,699
for the duration?
152
00:09:26,800 --> 00:09:28,868
New plot twist.
Kinda wild, isn't it?
153
00:09:28,968 --> 00:09:30,770
I am serious.
154
00:09:30,870 --> 00:09:32,772
I have just checked
on our supplies.
155
00:09:32,872 --> 00:09:34,974
Unless the Coast Guard
happens to drop by,
156
00:09:35,075 --> 00:09:37,243
we don't have
a lot of time here.
157
00:09:37,343 --> 00:09:39,979
Oh, but Jack, what a way to go.
158
00:09:40,080 --> 00:09:43,683
Think about it.
This could be our death ship.
159
00:09:43,783 --> 00:09:46,119
[sighs] That won't happen.
160
00:09:46,219 --> 00:09:48,354
How can you know that for sure?
161
00:09:48,455 --> 00:09:50,857
Unless you are communicating
with somebody on shore.
162
00:09:50,957 --> 00:09:54,661
Nope! No ties. Just freedom.
163
00:09:55,695 --> 00:09:58,832
And what if a storm blows in?
What if we run out of fuel?
164
00:09:58,932 --> 00:10:00,333
No fuel, no generator.
165
00:10:00,433 --> 00:10:02,502
No generator, no heat,
no electricity.
166
00:10:02,602 --> 00:10:05,071
We are in more jeopardy
than perhaps you realize.
167
00:10:05,171 --> 00:10:08,441
You're not hearing me, Jack.
[laughing]
168
00:10:08,541 --> 00:10:11,678
I am here to keep you safe,
169
00:10:11,778 --> 00:10:13,379
to heal you.
170
00:10:13,480 --> 00:10:15,782
I don't need healing.
171
00:10:15,882 --> 00:10:18,818
But you do, from me.
172
00:10:18,918 --> 00:10:21,254
All the things I did...
173
00:10:21,354 --> 00:10:23,189
your heart...
174
00:10:23,289 --> 00:10:26,226
your heart has armor.
175
00:10:26,326 --> 00:10:30,497
And we are gonna
break down those walls,
176
00:10:30,597 --> 00:10:33,933
and you are gonna love it, Jack.
177
00:10:41,608 --> 00:10:43,943
You always did seize the day.
178
00:10:46,112 --> 00:10:48,014
Among other things.
179
00:10:48,114 --> 00:10:50,116
Yeah, yeah. Among other things.
180
00:10:51,985 --> 00:10:53,987
You're breaking my heart, Jack,
181
00:10:54,087 --> 00:10:56,022
with this attitude of yours.
182
00:10:56,122 --> 00:10:59,025
I mean, what--what happened
to that sparkle?
183
00:10:59,125 --> 00:11:01,661
You know? I mean...
184
00:11:01,761 --> 00:11:04,998
this is why you need to be
set free, you know?
185
00:11:05,098 --> 00:11:07,066
Because it's the pain
that turned you into this
186
00:11:07,167 --> 00:11:09,169
Mr. Serious!
187
00:11:09,269 --> 00:11:12,172
Just--just what happened
to that sexy smile
188
00:11:12,272 --> 00:11:14,574
and the way your eyes
would light up
189
00:11:14,674 --> 00:11:18,178
when you look at something
that you like?
190
00:11:18,278 --> 00:11:20,113
I just...
191
00:11:20,213 --> 00:11:23,917
gives me shivers remembering.
192
00:11:24,017 --> 00:11:25,785
Mmm.
193
00:11:26,853 --> 00:11:28,621
Ohh...
194
00:11:28,721 --> 00:11:31,224
that's it, Jack.
195
00:11:31,324 --> 00:11:33,293
Oh, Jack Abbott.
196
00:11:35,028 --> 00:11:36,963
You haven't changed a bit.
197
00:11:37,997 --> 00:11:40,400
You are more beautiful...
198
00:11:40,500 --> 00:11:43,670
than you have ever been,
if that is somehow possible.
199
00:11:45,138 --> 00:11:49,375
My first priority
is getting off this boat.
200
00:11:49,475 --> 00:11:52,812
But...we just got here, Jack.
201
00:11:52,912 --> 00:11:54,981
No, we've had
plenty of time here.
202
00:11:55,081 --> 00:11:58,151
No! There's no such thing!
203
00:11:59,485 --> 00:12:02,322
When I was locked up
all those years...
204
00:12:02,422 --> 00:12:05,391
I-I-I finally appreciate
205
00:12:05,491 --> 00:12:07,527
what everyone takes for granted.
206
00:12:07,627 --> 00:12:09,395
You know,
I'm out there in the world
207
00:12:09,495 --> 00:12:10,630
and I'm seeing people--
208
00:12:10,730 --> 00:12:13,099
they flatten themselves
just to fit in.
209
00:12:13,199 --> 00:12:14,634
Look at you, Jack.
210
00:12:14,734 --> 00:12:16,502
Look at you. I mean...
211
00:12:16,603 --> 00:12:21,007
you're a CEO
of a big corporation.
212
00:12:21,107 --> 00:12:23,943
You work seven days a week,
no time off.
213
00:12:24,043 --> 00:12:26,646
I mean, Jack...
214
00:12:26,746 --> 00:12:29,515
don't you miss your old self?
215
00:12:31,618 --> 00:12:33,119
Come on.
216
00:12:33,219 --> 00:12:36,723
That reckless side of you,
the impetuousness.
217
00:12:36,823 --> 00:12:39,092
Adventures are few
and far between, Jack,
218
00:12:39,192 --> 00:12:41,461
and here we are
on this wonderful yacht
219
00:12:41,561 --> 00:12:45,098
with, uh, decadent provisions,
220
00:12:45,198 --> 00:12:47,500
and it's just you and I,
221
00:12:47,600 --> 00:12:51,204
and we get to enjoy
all of it, Jack.
222
00:12:51,304 --> 00:12:54,907
I am not here
of my own volition.
223
00:12:56,676 --> 00:12:59,479
But isn't that...
224
00:12:59,579 --> 00:13:01,948
more delicious?
225
00:13:03,483 --> 00:13:07,120
Kind of a hint of mystery,
a little edge.
226
00:13:07,220 --> 00:13:10,523
Yes. I would say danger too.
227
00:13:10,623 --> 00:13:12,759
And I don't appreciate that.
228
00:13:12,859 --> 00:13:16,062
Look, you won't tell me
who's holding me here.
229
00:13:16,162 --> 00:13:19,332
You won't tell me the plan.
230
00:13:19,432 --> 00:13:21,200
Jack...
231
00:13:21,301 --> 00:13:24,203
I'm here for you.
232
00:13:24,304 --> 00:13:26,673
And whatever plan there is,
233
00:13:26,773 --> 00:13:30,943
I mean, ah, it can happen
wherever it wants
234
00:13:31,044 --> 00:13:33,246
and whatever it wants to be.
235
00:13:33,346 --> 00:13:35,515
This is not your yacht.
236
00:13:35,615 --> 00:13:37,650
You are not in control.
237
00:13:37,750 --> 00:13:39,585
You were lured here
with some vague promise
238
00:13:39,686 --> 00:13:41,354
about being rescued in two days.
239
00:13:41,454 --> 00:13:43,122
That doesn't worry you?
240
00:13:43,222 --> 00:13:47,360
Mm, I just feel like it's part
of my road to redemption.
241
00:13:47,460 --> 00:13:49,429
Oh, and Jack,
242
00:13:49,529 --> 00:13:53,766
I am gonna wring it
for all the pleasure.
243
00:13:55,201 --> 00:13:57,437
When I'm done...
244
00:13:57,537 --> 00:14:00,273
and this night is over...
245
00:14:00,373 --> 00:14:04,110
I suspect you're gonna feel
the same way.
246
00:14:09,816 --> 00:14:12,752
Your father is close.
I can feel it.
247
00:14:12,852 --> 00:14:16,155
I know...I know how weird
that sounds, but it's true.
248
00:14:16,255 --> 00:14:18,091
[sniffles]
This is where we need to be.
249
00:14:18,191 --> 00:14:19,759
Look, we couldn't see anything
250
00:14:19,859 --> 00:14:21,661
in the photo
that Victor sent us of Dad.
251
00:14:21,761 --> 00:14:23,162
He might be in that building,
252
00:14:23,262 --> 00:14:24,731
not even out on the water
at all.
253
00:14:24,831 --> 00:14:27,467
Wanna break down the door,
see if we can force our way in?
254
00:14:27,567 --> 00:14:29,836
It's better than sitting here.
Or we call the cops.
255
00:14:29,936 --> 00:14:31,537
-Kyle no.
-Why not?
256
00:14:31,637 --> 00:14:33,239
Oh, come on,
they're not gonna believe us.
257
00:14:33,339 --> 00:14:35,108
What are we gonna say,
that Victor Newman
258
00:14:35,208 --> 00:14:38,010
has kidnapped Jack Abbott,
and we don't have any proof?
259
00:14:39,278 --> 00:14:41,547
All right, Kyle, come with me.
We're gonna bust down the door.
260
00:14:41,647 --> 00:14:43,416
Thank you! Lock the doors.
Call 911
261
00:14:43,516 --> 00:14:44,917
-if you hear anything crazy.
-BILLY: Hold on a second.
262
00:14:45,017 --> 00:14:46,586
-No, no, no, stay right there.
-BILLY: Wait, wait, wait, wait.
263
00:14:46,686 --> 00:14:47,987
KYLE: No, we're going.
264
00:14:48,087 --> 00:14:50,089
Light just came on
in the office.
265
00:14:50,189 --> 00:14:51,924
-DIANE: [exhales]
-Is it the manager?
266
00:14:52,024 --> 00:14:54,360
-Who knows? Maybe it's Victor.
-Or maybe it's Jack! Let's go!
267
00:14:54,460 --> 00:14:56,295
[phone chimes]
268
00:14:56,396 --> 00:14:58,297
Okay, that's the manager.
He's ready to see me.
269
00:14:58,398 --> 00:14:59,599
-Oh, finally!
-I'm coming with you.
270
00:14:59,699 --> 00:15:01,167
No, please stay here.
271
00:15:01,267 --> 00:15:04,504
Keep your mom calm.
Stop her from going rogue.
272
00:15:04,604 --> 00:15:06,272
And, uh, if you hear anything...
273
00:15:06,372 --> 00:15:08,541
I'm coming in
if I hear anything.
274
00:15:09,375 --> 00:15:10,943
I'll be back in a second.
275
00:15:11,043 --> 00:15:13,413
Hopefully one step closer
to bringing Jack home.
276
00:15:17,550 --> 00:15:19,152
Where is Jack?
277
00:15:19,252 --> 00:15:21,921
Who the hell gives a damn?
What do I care?
278
00:15:22,021 --> 00:15:23,823
Oh, give me a break!
279
00:15:25,792 --> 00:15:26,893
He's fine.
280
00:15:26,993 --> 00:15:30,296
So you are using him
to get Chancellor back.
281
00:15:31,664 --> 00:15:34,434
I'm in negotiations, okay?
So he's involved.
282
00:15:34,534 --> 00:15:37,170
What have you done to him?
283
00:15:40,339 --> 00:15:42,341
He's all right.
He's safe and sound.
284
00:15:42,442 --> 00:15:43,943
I doubt Jack
would agree with that.
285
00:15:44,043 --> 00:15:46,712
I don't give a damn whether
he agrees with it or not.
286
00:15:46,813 --> 00:15:49,248
All right?
He's okay. He's in good hands.
287
00:15:49,348 --> 00:15:51,584
Whose hands, Victor?
288
00:15:51,684 --> 00:15:53,152
Whose hands?
289
00:15:54,587 --> 00:15:56,222
Oh...
290
00:15:56,322 --> 00:15:58,124
it is really hot in here.
291
00:15:58,224 --> 00:16:00,393
I am so thirsty.
292
00:16:00,493 --> 00:16:03,129
You know, I--I'm thirsty too.
293
00:16:03,229 --> 00:16:05,531
Here. Here, drink this.
294
00:16:05,631 --> 00:16:06,799
Here.
295
00:16:07,934 --> 00:16:10,136
Ohh...
296
00:16:10,236 --> 00:16:13,272
No, I-I said drink it.
297
00:16:13,372 --> 00:16:14,841
Just give me a second.
298
00:16:14,941 --> 00:16:17,009
Don't you feel it?
299
00:16:17,109 --> 00:16:19,011
Maybe--maybe we caught
something.
300
00:16:19,111 --> 00:16:21,781
Was that part of the plan,
to infect us?
301
00:16:21,881 --> 00:16:24,750
Oh, Jack, don't be
such an alarmist.
302
00:16:24,851 --> 00:16:26,786
-Come here.
-For what?
303
00:16:26,886 --> 00:16:28,788
-Come here.
-What?
304
00:16:28,888 --> 00:16:30,289
Oh.
305
00:16:34,861 --> 00:16:36,596
Ah ha ha.
306
00:16:36,696 --> 00:16:38,064
-Thank you. Thank you.
-Okay.
307
00:16:38,164 --> 00:16:40,933
It's my turn. Oh, my goodness.
308
00:16:43,035 --> 00:16:47,507
Whoo. That is a little bit
better, don't you think?
309
00:17:15,935 --> 00:17:19,472
Yeah. That wouldn't make
a bit of difference anyway.
310
00:17:25,278 --> 00:17:27,446
CANE: What the hell
was I thinking?
311
00:17:27,547 --> 00:17:31,150
Seriously, Lily was actually
starting to talk to me again.
312
00:17:31,250 --> 00:17:33,753
Not for business.
Not to screw anyone over.
313
00:17:33,853 --> 00:17:35,988
She didn't tell me
how alike we are
314
00:17:36,088 --> 00:17:38,157
or that we could
take over the world.
315
00:17:38,257 --> 00:17:40,059
She didn't want anything
from me.
316
00:17:40,159 --> 00:17:42,161
She just didn't want me to be
a selfish jerk.
317
00:17:42,261 --> 00:17:44,430
But you, Phyllis,
you made being a selfish jerk
318
00:17:44,530 --> 00:17:46,265
so much fun.
319
00:17:48,134 --> 00:17:50,169
Look at me now,
320
00:17:50,269 --> 00:17:54,407
having so...much...fun.
321
00:17:56,108 --> 00:17:57,944
I miss Lily.
322
00:17:59,412 --> 00:18:01,347
I miss my kids.
323
00:18:04,917 --> 00:18:07,153
This isn't what I want.
324
00:18:09,555 --> 00:18:11,223
[sighs]
325
00:18:14,360 --> 00:18:16,429
Where are they, Victor?
326
00:18:18,431 --> 00:18:20,566
What have you done with them?
327
00:18:21,667 --> 00:18:23,569
Maybe I should call Summer.
328
00:18:23,669 --> 00:18:25,504
She might be able
to get through to Victor.
329
00:18:25,605 --> 00:18:27,607
No one can get through
to Victor.
330
00:18:27,707 --> 00:18:30,076
Okay. Does she know
what Phyllis has done?
331
00:18:30,176 --> 00:18:32,011
If Phyllis had signed over
Chancellor to Billy
332
00:18:32,111 --> 00:18:33,579
when she said she would--
333
00:18:33,679 --> 00:18:35,348
Yeah, and that's why we're here,
right, Kyle?
334
00:18:35,448 --> 00:18:37,583
Because hoping that Phyllis
335
00:18:37,683 --> 00:18:39,151
or Victor
will do the right thing
336
00:18:39,251 --> 00:18:42,154
is just a waste of time.
337
00:18:42,254 --> 00:18:45,224
You know, everybody
just looks out for themselves.
338
00:18:45,324 --> 00:18:47,593
I mean, that's what
we're doing, right?
339
00:18:47,693 --> 00:18:51,130
We love Jack
and we want him to be safe,
340
00:18:51,230 --> 00:18:55,134
for his sake as--
as well as ours, because...
341
00:18:55,234 --> 00:18:58,004
without him, it--
it all falls apart
342
00:18:58,104 --> 00:18:59,805
like nothing...
343
00:19:00,940 --> 00:19:03,576
...like nothing makes sense
without him.
344
00:19:05,478 --> 00:19:08,080
-We'll find him, Mom.
-Yeah, well, we have to.
345
00:19:08,180 --> 00:19:10,483
I'm sorry if I made it
sound like
346
00:19:10,583 --> 00:19:11,984
I didn't think this would work.
347
00:19:12,084 --> 00:19:15,154
No, no, you're just worried.
So am I.
348
00:19:15,254 --> 00:19:17,256
You know what?
349
00:19:17,356 --> 00:19:21,327
Cane brought this plague
with him.
350
00:19:21,427 --> 00:19:23,095
That damn AI program,
351
00:19:23,195 --> 00:19:26,265
and then Cane wanted all the
major companies in Genoa City.
352
00:19:26,365 --> 00:19:28,000
And then Victor got the program
353
00:19:28,100 --> 00:19:30,202
and then tried to use it
on Jabot, and...
354
00:19:30,302 --> 00:19:32,371
Then Phyllis teamed up with Cane
and cut him out,
355
00:19:32,471 --> 00:19:34,874
and Billy, of course, couldn't
say no to running Chancellor.
356
00:19:34,974 --> 00:19:36,375
And now we're sitting
in this marina,
357
00:19:36,475 --> 00:19:38,010
hoping that Dad
is somewhere nearby.
358
00:19:38,110 --> 00:19:40,613
So, yes, so many people
got us to this moment,
359
00:19:40,713 --> 00:19:42,148
but it all started with Cane.
360
00:19:42,248 --> 00:19:44,417
And he will pay for it.
361
00:19:44,517 --> 00:19:47,820
And so will Phyllis
and so will Victor.
362
00:19:47,920 --> 00:19:51,157
I will see to that personally.
363
00:19:51,257 --> 00:19:53,292
But right now--
right now, your father
364
00:19:53,392 --> 00:19:56,762
is probably climbing the walls,
trapped by Victor.
365
00:19:56,862 --> 00:20:00,666
And God knows what he's going to
risk to get back to us.
366
00:20:02,802 --> 00:20:07,473
There's nothing more serene
than being on the water, Jack.
367
00:20:07,573 --> 00:20:10,743
The gentle swaying...
368
00:20:10,843 --> 00:20:14,647
But I am still so warm.
369
00:20:14,747 --> 00:20:18,517
Whoa, whoa, wait, wait.
Let me--let me check.
370
00:20:20,086 --> 00:20:22,621
No, no, the room
temperature's okay.
371
00:20:22,722 --> 00:20:24,290
Maybe it's...
372
00:20:24,390 --> 00:20:26,158
maybe it's something we ate.
373
00:20:26,258 --> 00:20:27,793
-I feel fine.
-[ice clattering]
374
00:20:27,893 --> 00:20:32,765
Actually,
I feel better than fine.
375
00:20:32,865 --> 00:20:36,602
I feel amazing, Jack!
[laughing]
376
00:20:36,702 --> 00:20:38,304
Oh!
377
00:20:43,142 --> 00:20:44,944
-[slow jazz plays]
-♪ I saw you lookin' ♪
378
00:20:45,044 --> 00:20:46,679
Oh...
379
00:20:46,779 --> 00:20:50,349
-♪ Across the room ♪
-Isn't that better?
380
00:20:50,449 --> 00:20:52,251
-But...
-♪ You caught a scent...♪
381
00:20:52,351 --> 00:20:54,687
-I'm still so thirsty.
-Here, here, here.
382
00:20:54,787 --> 00:20:57,423
Drink this.
We have to stay hydrated.
383
00:20:57,523 --> 00:21:00,426
♪ And then you came over ♪
384
00:21:00,526 --> 00:21:03,395
-♪ With a thirsty kind of ♪
-Jack.
385
00:21:03,496 --> 00:21:05,097
♪ Look in your eye ♪
386
00:21:05,197 --> 00:21:06,932
Mmm.
387
00:21:07,032 --> 00:21:09,201
Ice.
388
00:21:09,301 --> 00:21:12,671
[chuckles]
You really are a genius.
389
00:21:12,772 --> 00:21:16,809
You were always
the consummate player.
390
00:21:16,909 --> 00:21:18,611
Mmm.
391
00:21:18,711 --> 00:21:20,813
Those hands.
392
00:21:20,913 --> 00:21:23,649
Those eyes.
393
00:21:23,749 --> 00:21:26,352
But it was always your brain,
394
00:21:26,452 --> 00:21:30,055
how smart you are,
the whole package.
395
00:21:30,156 --> 00:21:33,092
You really must be hot
in those clothes, Jack.
396
00:21:33,192 --> 00:21:35,528
Wa-wait, wait. Wait, wait.
Wait, stop, stop.
397
00:21:35,628 --> 00:21:40,166
-Wait, what's--what's happening?
-You don't want my help?
398
00:21:40,266 --> 00:21:42,001
Here.
399
00:21:42,101 --> 00:21:44,203
Okay.
400
00:21:44,303 --> 00:21:46,539
I'll just...watch.
401
00:21:47,873 --> 00:21:51,744
♪ In case you didn't catch
my clues ♪
402
00:21:51,877 --> 00:21:54,180
♪♪
403
00:21:54,280 --> 00:21:55,981
♪ If I let you sip my latte...♪
404
00:21:56,081 --> 00:21:57,917
[whispering] See, Jack?
405
00:21:58,017 --> 00:21:59,752
Isn't that better?
406
00:22:01,821 --> 00:22:07,293
♪ And ooh, you've got me
in the mood ♪
407
00:22:11,230 --> 00:22:13,632
I will not have you hurting
the people that I care about,
408
00:22:13,732 --> 00:22:16,235
even if it does mean
getting Chancellor back.
409
00:22:16,335 --> 00:22:18,370
I will get Newman back,
Newman Media back,
410
00:22:18,470 --> 00:22:20,072
and Chancellor back.
411
00:22:20,172 --> 00:22:24,243
And putting your precious boy
on ice is a small price to pay.
412
00:22:24,343 --> 00:22:26,045
Ah! So you do admit it.
413
00:22:26,145 --> 00:22:27,580
-Whatever!
-You did kidnap Jack!
414
00:22:27,680 --> 00:22:28,881
Whatever!
415
00:22:28,981 --> 00:22:31,383
Where is he?
416
00:22:31,483 --> 00:22:33,419
What have you done to him?
417
00:22:36,989 --> 00:22:40,426
We are so much alike, Mom.
418
00:22:40,526 --> 00:22:43,462
Planning all the ways
we'll get revenge.
419
00:22:43,562 --> 00:22:45,731
Well, I hope we're not...
420
00:22:45,831 --> 00:22:48,234
too much alike.
421
00:22:48,334 --> 00:22:50,236
Why do you say that?
422
00:22:50,336 --> 00:22:52,338
Come on, Kyle. I'm--
423
00:22:52,438 --> 00:22:55,140
I'm really glad
that we're all close again,
424
00:22:55,241 --> 00:22:56,909
but I haven't...
425
00:22:57,009 --> 00:22:59,411
I haven't forgotten
all the mistakes I made
426
00:22:59,511 --> 00:23:01,380
to get to this point.
427
00:23:01,480 --> 00:23:03,616
I can't. I won't.
428
00:23:03,716 --> 00:23:05,851
Because those mistakes
429
00:23:05,951 --> 00:23:08,287
remind me of--of what I did
430
00:23:08,387 --> 00:23:10,222
and all the work
that I had to do
431
00:23:10,322 --> 00:23:12,725
to get back to where we are.
432
00:23:12,825 --> 00:23:15,561
That's not gonna happen to you.
433
00:23:15,661 --> 00:23:17,863
You have your father's goodness.
434
00:23:17,963 --> 00:23:19,832
His integrity.
435
00:23:19,932 --> 00:23:22,568
And that will save you
so much heartache.
436
00:23:22,668 --> 00:23:24,470
Dad's not a saint, Mom.
437
00:23:24,570 --> 00:23:26,105
[both laugh]
438
00:23:26,205 --> 00:23:29,341
He's great, and I respect him...
439
00:23:29,441 --> 00:23:32,444
but we've all made mistakes,
not just you.
440
00:23:32,544 --> 00:23:35,314
Well, I appreciate you
saying that, but I know myself.
441
00:23:35,414 --> 00:23:39,351
I have more vengeance
in my veins than Jack does.
442
00:23:39,451 --> 00:23:40,953
It's not the worst thing
in the world
443
00:23:41,053 --> 00:23:43,255
to do whatever it takes
to get what you want.
444
00:23:43,355 --> 00:23:46,025
That's how you warn people
not to mess with you.
445
00:23:46,125 --> 00:23:47,660
Mom, there's a reason
446
00:23:47,760 --> 00:23:49,461
that Victor thought
he could get away with this.
447
00:23:49,561 --> 00:23:52,998
Dad was ready to move on
from the war, and Victor...
448
00:23:53,098 --> 00:23:55,634
he took that as an invitation
to come after him.
449
00:23:55,734 --> 00:23:57,903
Well, don't you worry.
450
00:23:58,003 --> 00:24:01,273
When we're all together again,
we'll get justice.
451
00:24:01,373 --> 00:24:05,010
Because your father
will never give Victor Newman
452
00:24:05,110 --> 00:24:07,313
an inch of slack again.
453
00:24:07,413 --> 00:24:08,847
-[gasps]
-Hey, what happened?
454
00:24:08,948 --> 00:24:10,382
Yeah. Did he tell you
where Jack is?
455
00:24:10,482 --> 00:24:13,118
10 grand later,
the guy wouldn't shut up.
456
00:24:13,218 --> 00:24:15,321
Okay, so this is what I know.
457
00:24:15,421 --> 00:24:17,222
Somebody hired a luxury yacht
458
00:24:17,323 --> 00:24:20,125
to keep two people
out on the lake for two days.
459
00:24:20,225 --> 00:24:21,460
-What?
-Who hired?
460
00:24:21,560 --> 00:24:23,128
-It was a woman.
-A woman?
461
00:24:23,228 --> 00:24:24,997
Does Victor have someone new
on his payroll?
462
00:24:25,097 --> 00:24:26,865
I don't know,
but the buddy in the office
463
00:24:26,966 --> 00:24:29,535
said she was a real looker,
you know, had a charm about her.
464
00:24:29,635 --> 00:24:33,105
Oh, well, uh, that's just great.
465
00:24:33,205 --> 00:24:36,475
Does this woman have a name?
466
00:24:36,575 --> 00:24:38,944
[slow jazz music continues]
467
00:24:39,044 --> 00:24:41,947
See? Yeah, that's it, Jack.
468
00:24:42,047 --> 00:24:44,283
That's it.
469
00:24:44,383 --> 00:24:46,485
The anger...
470
00:24:46,585 --> 00:24:48,921
is starting to seep away.
471
00:24:50,189 --> 00:24:52,157
-Oh, that's good.
-No, wait, wait--
472
00:24:52,257 --> 00:24:53,659
-Jack.
-No, wait.
473
00:24:53,759 --> 00:24:55,060
-Jack, just stop.
-Wait, no--
474
00:24:55,160 --> 00:24:57,396
Stop, no, no, no, no.
It's working, Jack.
475
00:24:57,496 --> 00:25:01,000
This is your heart.
It's opening.
476
00:25:01,100 --> 00:25:02,701
Jack.
477
00:25:02,801 --> 00:25:05,270
Jack, don't fight it.
478
00:25:05,371 --> 00:25:08,874
Don't fight it.
This is forgiveness.
479
00:25:08,974 --> 00:25:11,610
It's--just let it go.
480
00:25:11,710 --> 00:25:13,178
Let it go.
481
00:25:13,278 --> 00:25:15,114
-Let me in, Jack.
-No, Patty.
482
00:25:15,214 --> 00:25:16,682
This is not gonna happen.
483
00:25:16,782 --> 00:25:18,984
You have your room.
I have my room.
484
00:25:19,084 --> 00:25:22,254
We'll--we'll spend the next
couple of days here.
485
00:25:23,622 --> 00:25:26,592
What? I mean,
we're gonna play cards?
486
00:25:26,692 --> 00:25:28,160
Sure. Great.
487
00:25:28,260 --> 00:25:30,462
-Crazy eights?
-Fine.
488
00:25:30,562 --> 00:25:33,799
-Strip poker?
-All right, y--no! No, no.
489
00:25:33,899 --> 00:25:35,768
Oh, so firm and demanding.
490
00:25:35,868 --> 00:25:37,736
Enough.
491
00:25:37,836 --> 00:25:39,104
Enough!
492
00:25:39,204 --> 00:25:42,574
Jack, two days.
493
00:25:42,674 --> 00:25:45,411
We have so many hours
to just fill.
494
00:25:45,511 --> 00:25:47,079
♪ I let you sip my latte...♪
495
00:25:47,179 --> 00:25:49,014
We'll--we'll get you
on your rescue boat.
496
00:25:49,114 --> 00:25:52,418
I'll get on with you.
We'll get off this damn boat.
497
00:25:52,518 --> 00:25:54,119
♪ And ooh, you've got me
in the mood...♪
498
00:25:54,219 --> 00:25:55,888
Do you feel that?
499
00:25:55,988 --> 00:25:57,723
Feel what?
500
00:25:57,823 --> 00:25:59,825
The swaying.
501
00:25:59,925 --> 00:26:01,994
♪ I've got the peaches ♪
502
00:26:02,094 --> 00:26:04,430
-I don't feel anything.
-♪ And you've got the cream...♪
503
00:26:04,530 --> 00:26:06,131
Well, you know what?
504
00:26:06,231 --> 00:26:09,935
It's--it's better on the bed.
505
00:26:10,035 --> 00:26:11,236
Come sit.
506
00:26:11,336 --> 00:26:13,772
♪ We can dream,
that smile tells me ♪
507
00:26:13,872 --> 00:26:17,776
♪ You've done this before ♪
508
00:26:17,876 --> 00:26:20,312
♪ So pass the honey ♪
509
00:26:20,412 --> 00:26:21,480
♪ I want more ♪
510
00:26:21,580 --> 00:26:23,582
There ya go.
511
00:26:23,682 --> 00:26:25,184
Can you feel it?
512
00:26:25,284 --> 00:26:27,119
♪ Honey, my honey,
I want more...♪
513
00:26:27,219 --> 00:26:30,422
It's gonna be
the best sensation you've...
514
00:26:30,522 --> 00:26:32,191
ever had.
515
00:26:32,291 --> 00:26:35,327
♪ Just pass the honey ♪
516
00:26:35,427 --> 00:26:38,497
♪ I want more ♪
517
00:26:38,597 --> 00:26:40,799
-She does have a name.
-Well?
518
00:26:40,899 --> 00:26:43,302
I'm just, uh, trying to
figure this one out...
519
00:26:43,402 --> 00:26:44,670
Billy!
520
00:26:44,770 --> 00:26:46,839
This is just--I don't
understand what's going on.
521
00:26:46,939 --> 00:26:48,640
Who is it?
522
00:26:48,740 --> 00:26:50,943
Okay. This charming looker?
523
00:26:51,043 --> 00:26:53,145
It's Patty Williams.
524
00:26:53,245 --> 00:26:55,347
What did you say?
525
00:26:55,447 --> 00:26:56,849
How is that possible?
526
00:26:56,949 --> 00:26:58,650
Are you kidding me?
527
00:26:58,750 --> 00:27:02,254
Patty Williams
kidnapped my husband?
528
00:27:07,793 --> 00:27:09,228
I just miss you.
529
00:27:09,328 --> 00:27:12,064
You know, you're the only
person I can trust.
530
00:27:13,765 --> 00:27:15,767
Even if you hate me.
531
00:27:15,868 --> 00:27:18,403
I don't know, uh,
when you'll see this.
532
00:27:18,504 --> 00:27:20,539
And I don't know
where you'll be
533
00:27:20,639 --> 00:27:24,042
or what you'll have been--
have been through.
534
00:27:24,143 --> 00:27:26,111
Yeah, I just, um...
535
00:27:28,080 --> 00:27:29,548
I keep telling myself
536
00:27:29,648 --> 00:27:32,784
that Neil was Victor's
best friend, and--and...
537
00:27:32,885 --> 00:27:34,987
that he's treating you right.
538
00:27:36,922 --> 00:27:39,958
You know, that he probably
has you staying in...
539
00:27:40,058 --> 00:27:42,494
some villa in Nice.
540
00:27:42,594 --> 00:27:45,030
Victor would find that amusing.
541
00:27:45,130 --> 00:27:47,432
A gilded cage.
542
00:27:47,533 --> 00:27:50,469
Like the one that started
all of this in the first place.
543
00:27:50,569 --> 00:27:53,505
But wherever you are,
I'm sure you are, um...
544
00:27:55,507 --> 00:27:58,043
Confused, really angry.
545
00:27:58,143 --> 00:28:00,679
Scared.
546
00:28:00,779 --> 00:28:03,582
Not being able
to be there with you...
547
00:28:03,682 --> 00:28:05,684
and not being able to...
548
00:28:05,784 --> 00:28:08,487
protect you from all this
in the first place, it--
549
00:28:08,587 --> 00:28:10,756
it makes me insane.
550
00:28:12,724 --> 00:28:16,028
I made every dumbass mistake
you could possibly make.
551
00:28:17,696 --> 00:28:20,899
Thinking I could control the AI.
552
00:28:20,999 --> 00:28:24,203
Thinking I could trust
any of these people.
553
00:28:32,844 --> 00:28:35,180
I don't know
what I was thinking, Lily.
554
00:28:35,280 --> 00:28:38,650
You know, when Victor
took Arabesque, I just...
555
00:28:38,750 --> 00:28:41,286
I-I just thought...
556
00:28:41,386 --> 00:28:43,088
Okay.
557
00:28:43,188 --> 00:28:44,623
Have it.
558
00:28:44,723 --> 00:28:46,625
I thought that maybe
if I lost everything,
559
00:28:46,725 --> 00:28:48,560
it would bring us closer
together.
560
00:28:51,463 --> 00:28:53,532
I didn't realize...
561
00:28:53,632 --> 00:28:56,335
it would just make me
seem weak in his eyes.
562
00:28:58,003 --> 00:29:00,038
And because he took Arabesque
so easily,
563
00:29:00,138 --> 00:29:02,741
he'd think that
he could take you
564
00:29:02,841 --> 00:29:04,409
and my kids.
565
00:29:07,479 --> 00:29:10,148
You know what I missed...
566
00:29:10,249 --> 00:29:12,417
the most when I was in Europe?
567
00:29:12,517 --> 00:29:14,753
Your smile.
568
00:29:16,788 --> 00:29:19,458
I live for your smile.
569
00:29:21,994 --> 00:29:23,996
And I screwed it up.
570
00:29:24,096 --> 00:29:26,331
You know, here I thought
that Billy cornered the market
571
00:29:26,431 --> 00:29:30,202
on self-sabotage, but, man,
I'm right there with him.
572
00:29:31,236 --> 00:29:33,205
All I want...
573
00:29:34,773 --> 00:29:37,009
...at this point
574
00:29:37,109 --> 00:29:39,511
is for you to be happy, Lily.
575
00:29:43,849 --> 00:29:46,952
And I don't want my mess...
576
00:29:50,088 --> 00:29:54,259
...my baggage, my garbage
to be, uh...
577
00:29:55,560 --> 00:29:57,896
...to be anywhere near you.
578
00:29:57,996 --> 00:30:01,066
The thought of
anything happening to you...
579
00:30:02,768 --> 00:30:05,737
You're the only woman
I will ever love.
580
00:30:08,273 --> 00:30:11,209
I love you.
581
00:30:11,310 --> 00:30:14,713
I just wanted to say that
one last time.
582
00:30:14,813 --> 00:30:17,349
You deserve all the happiness
in the world, Lily.
583
00:30:18,283 --> 00:30:20,452
And I know in order
for that to happen,
584
00:30:20,552 --> 00:30:22,554
I need to do my part.
585
00:30:25,824 --> 00:30:28,226
I need to stay out of your life.
586
00:30:29,561 --> 00:30:31,730
Are we talking about
the same person
587
00:30:31,830 --> 00:30:34,533
who's supposed to be locked up
in a psychiatric facility?
588
00:30:34,633 --> 00:30:36,835
It's a common enough name,
right?
589
00:30:36,935 --> 00:30:38,203
It might be a common name,
but there's
590
00:30:38,303 --> 00:30:40,172
far too many coincidences.
I mean, the black SUV
591
00:30:40,272 --> 00:30:42,341
with the marina sticker on the
front, Patty booking the yacht--
592
00:30:42,441 --> 00:30:43,809
Oh, my God, this is horrifying!
593
00:30:43,909 --> 00:30:45,410
...at the same time
Jack went missing.
594
00:30:45,510 --> 00:30:47,012
Wait a second.
We think she has Dad?
595
00:30:47,112 --> 00:30:48,647
Why would she?
What about Victor?
596
00:30:48,747 --> 00:30:51,416
What--what the hell
is this about?
597
00:30:51,516 --> 00:30:53,085
Mmm...
598
00:30:54,553 --> 00:30:58,223
It's like being
one with the water.
599
00:30:58,323 --> 00:31:01,193
Oh, Jack, do you feel that?
600
00:31:02,694 --> 00:31:05,530
How can I even look at you...
601
00:31:05,630 --> 00:31:08,133
never mind find you
so attractive?
602
00:31:12,237 --> 00:31:13,305
Wait.
603
00:31:13,405 --> 00:31:15,407
Did you put something
in my scotch?
604
00:31:15,507 --> 00:31:16,942
Jack...
605
00:31:17,042 --> 00:31:19,878
Jack, Jack, Jack,
I was your taster.
606
00:31:19,978 --> 00:31:22,647
I didn't poison you.
607
00:31:29,621 --> 00:31:31,423
Something is not right.
608
00:31:31,523 --> 00:31:34,159
You know what isn't right, Jack?
609
00:31:34,259 --> 00:31:38,330
Is that we spend our days
closing ourselves off.
610
00:31:40,565 --> 00:31:43,502
We've forgotten
how to explore, Jack,
611
00:31:43,602 --> 00:31:47,305
just enjoy each other.
612
00:31:49,775 --> 00:31:52,911
We owe it to ourselves
613
00:31:53,011 --> 00:31:55,113
to feel alive...
614
00:31:55,213 --> 00:31:58,016
every cell, every molecule,
615
00:31:58,116 --> 00:32:00,352
every nerve ending.
616
00:32:01,753 --> 00:32:03,722
Oh...
617
00:32:03,822 --> 00:32:07,092
we owe it to the universe,
Jack...
618
00:32:07,192 --> 00:32:09,861
[whispering] just to give in.
619
00:32:24,309 --> 00:32:27,746
CANE: You know what I missed
the most when I was in Europe?
620
00:32:27,846 --> 00:32:29,781
Your smile.
621
00:32:31,750 --> 00:32:35,520
If I could tell you all this
face to face, Lily,
622
00:32:35,620 --> 00:32:37,355
I would.
623
00:32:49,501 --> 00:32:52,671
Aah!
624
00:33:18,196 --> 00:33:19,798
BILLY: Victor hates Patty.
625
00:33:19,898 --> 00:33:21,967
I have no idea why
they're working together now.
626
00:33:22,067 --> 00:33:24,336
Well, if he's holding
a grudge against her...
627
00:33:24,436 --> 00:33:26,271
-Oh, my God.
-What?
628
00:33:26,371 --> 00:33:29,875
Victor set this whole thing up
as a way to punish both of them.
629
00:33:29,975 --> 00:33:31,843
We have got to get to Jack
right now!
630
00:33:31,943 --> 00:33:34,179
Communication's been lost.
We have the boat's location
631
00:33:34,279 --> 00:33:35,780
because of a beacon signal.
632
00:33:35,881 --> 00:33:37,716
Soon as we get our boat,
we'll head out there.
633
00:33:37,816 --> 00:33:39,217
I hope you don't get seasick,
Diane,
634
00:33:39,317 --> 00:33:41,319
because this is gonna be
a bumpy ride.
635
00:33:46,558 --> 00:33:49,661
Don't you worry about
Jack Abbott.
636
00:33:49,761 --> 00:33:52,797
He's exactly where
he wants to be.
637
00:33:52,898 --> 00:33:56,535
Really? What is that
supposed to mean?
638
00:33:57,903 --> 00:33:59,604
He's not alone.
639
00:33:59,704 --> 00:34:02,007
What the hell have you done?
640
00:34:02,107 --> 00:34:04,643
Your precious Jack, baby,
is all right.
641
00:34:04,743 --> 00:34:06,144
Don't you worry about it,
all right?
642
00:34:06,244 --> 00:34:07,479
Unless, of course,
you're jealous.
643
00:34:07,579 --> 00:34:10,248
-What? How dare you!
-There.
644
00:34:10,348 --> 00:34:12,183
That's the answer.
645
00:34:12,284 --> 00:34:13,652
Bye-bye.
646
00:34:18,623 --> 00:34:23,395
Oh, isn't it wonderful
to feel so free, Jack?
647
00:34:23,495 --> 00:34:24,996
[smooth jazz continues]
648
00:34:25,096 --> 00:34:27,866
No, I-I'm not--I'm not free.
649
00:34:27,966 --> 00:34:29,868
I'm not fr--I'm married.
650
00:34:29,968 --> 00:34:34,306
Jack, there are no rules
on the water.
651
00:34:34,406 --> 00:34:36,174
No ties that bind...
652
00:34:36,274 --> 00:34:38,143
oh, unless you wanna...
653
00:34:38,243 --> 00:34:41,079
-[continues murmuring]
-No, no, no, no. Stop.
654
00:34:41,179 --> 00:34:42,814
-Stop.
-Stop what?
655
00:34:42,914 --> 00:34:45,650
Stop all--all of it.
656
00:34:45,750 --> 00:34:47,919
Who says?
657
00:34:48,019 --> 00:34:50,488
People who don't sink into
pleasure...
658
00:34:50,589 --> 00:34:52,657
that's who says.
659
00:34:52,757 --> 00:34:55,260
You know what, Jack?
660
00:34:55,360 --> 00:34:57,629
Diane will never know.
661
00:34:59,097 --> 00:35:00,365
Diane.
662
00:35:02,534 --> 00:35:05,170
Jack...
663
00:35:05,270 --> 00:35:07,505
she's not here.
664
00:35:09,407 --> 00:35:11,843
It's just the two of us.
665
00:35:13,278 --> 00:35:16,247
I want you to kiss me again,
Jack...
666
00:35:16,348 --> 00:35:18,617
and I know...
667
00:35:18,717 --> 00:35:21,052
this time you'll mean it.
668
00:35:21,152 --> 00:35:24,089
♪ What she wants, her way ♪
669
00:35:24,222 --> 00:35:25,390
♪♪
670
00:35:25,490 --> 00:35:31,663
♪ She gets what she wants ♪
671
00:35:31,763 --> 00:35:35,500
♪ Her way ♪
672
00:35:37,268 --> 00:35:39,237
JACK: Next week
on "The Young and the Restless."
673
00:35:39,337 --> 00:35:41,740
Nick, we will get Matt.
674
00:35:41,840 --> 00:35:43,508
Once we arrange a meeting,
675
00:35:43,608 --> 00:35:46,511
you can deal with him
however you see fit.
676
00:35:46,611 --> 00:35:48,446
He told me that Jack
is being held on a yacht
677
00:35:48,546 --> 00:35:50,382
in the middle of Lake Michigan.
678
00:35:50,482 --> 00:35:52,651
-What?
-There's more.
679
00:35:52,751 --> 00:35:56,888
He insinuated
that Jack isn't alone.
680
00:35:56,988 --> 00:35:59,190
That there's a woman with him.
681
00:36:00,759 --> 00:36:02,427
[Patty laughing]
682
00:36:02,527 --> 00:36:05,063
Oh, Jack, are you in there?
683
00:36:19,377 --> 00:36:21,980
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc.
684
00:36:22,080 --> 00:36:24,983
Captioning provided by
Bell Dramatic Serial Company,
685
00:36:25,083 --> 00:36:27,986
Sony Pictures Television
and CBS, Inc.
686
00:36:28,086 --> 00:36:31,122
Join us again for
"The Young and the Restless."