1 00:00:12,279 --> 00:00:13,680 Phyllis. 2 00:00:13,780 --> 00:00:15,449 You in? 3 00:00:21,855 --> 00:00:23,023 Phyllis? 4 00:00:27,995 --> 00:00:29,630 Why not? 5 00:01:02,162 --> 00:01:04,798 All right. Let's try this again. 6 00:01:04,898 --> 00:01:06,266 How many times can you send me 7 00:01:06,366 --> 00:01:08,802 straight to voicemail, Victor? 8 00:01:08,902 --> 00:01:10,871 Damn it, pick up! 9 00:01:16,376 --> 00:01:17,711 [door closes] 10 00:01:19,012 --> 00:01:20,614 There you are. 11 00:01:20,714 --> 00:01:23,050 Don't you dare act like 12 00:01:23,150 --> 00:01:25,252 nothing has happened! 13 00:01:26,920 --> 00:01:29,389 So, uh... 14 00:01:29,489 --> 00:01:31,491 you're upset? 15 00:01:31,592 --> 00:01:33,527 I have tried to support you 16 00:01:33,627 --> 00:01:34,761 all these years. 17 00:01:34,861 --> 00:01:36,229 I have put up with people saying 18 00:01:36,330 --> 00:01:38,699 that I enable you, but this time 19 00:01:38,799 --> 00:01:40,834 I don't know that I will ever 20 00:01:40,934 --> 00:01:42,235 be able to forgive you 21 00:01:42,336 --> 00:01:44,705 for what you've done. 22 00:01:47,207 --> 00:01:52,179 ♪♪ 23 00:02:21,141 --> 00:02:22,843 KYLE: How long do we sit here? 24 00:02:22,943 --> 00:02:25,112 Until we get what we need. But that's just me. 25 00:02:25,212 --> 00:02:27,314 You know, people use the marina at night. 26 00:02:27,414 --> 00:02:29,716 There should be someone inside at a desk 27 00:02:29,816 --> 00:02:31,084 for situations like this. 28 00:02:31,184 --> 00:02:35,722 For when an egomaniac kidnaps his nemesis? Sure. 29 00:02:35,822 --> 00:02:38,191 Look, management is sending someone to open the office. 30 00:02:38,291 --> 00:02:40,560 Well, they're taking their sweet time. 31 00:02:40,661 --> 00:02:43,063 I swear to God, if Jack is in pain, 32 00:02:43,163 --> 00:02:44,765 if he needs medical attention, 33 00:02:44,865 --> 00:02:47,834 if he is suffering in any way... 34 00:02:47,934 --> 00:02:51,838 [scoffs] I will destroy everyone responsible. 35 00:02:56,810 --> 00:02:59,546 Oh, weren't the stars just glorious? 36 00:02:59,646 --> 00:03:01,748 I mean looking out from the deck 37 00:03:01,848 --> 00:03:05,085 onto that beautiful night sky. 38 00:03:05,185 --> 00:03:08,655 [chuckling] I didn't even mind the chill, Jack. 39 00:03:09,589 --> 00:03:11,792 I mean, with the whiskey and... 40 00:03:11,892 --> 00:03:15,228 you there to keep me warm. 41 00:03:15,328 --> 00:03:18,131 Not to mention that kiss before. 42 00:03:21,435 --> 00:03:23,003 We are anchored so far out 43 00:03:23,103 --> 00:03:25,005 I couldn't even see the lights on the shore. 44 00:03:25,105 --> 00:03:27,207 Ah. Exactly. 45 00:03:27,307 --> 00:03:31,178 [exhales] Ahh! That's why the night sky is so romantic. 46 00:03:33,113 --> 00:03:36,216 I mean...hmm. 47 00:03:36,316 --> 00:03:38,218 Who knows? 48 00:03:38,318 --> 00:03:41,021 Maybe we are the last two people on this earth. 49 00:03:43,190 --> 00:03:45,125 Who knows? [laughs] 50 00:03:45,225 --> 00:03:47,561 You know, we're out here and the... 51 00:03:47,661 --> 00:03:50,697 rest of the world has just faded away. 52 00:03:52,933 --> 00:03:56,670 No crew. No functioning communication. 53 00:03:58,438 --> 00:04:01,041 It's--it's crazy. It's... 54 00:04:01,141 --> 00:04:04,878 Wha--wh-what happened to your cell phone? 55 00:04:04,978 --> 00:04:07,180 Or mine, for that matter? 56 00:04:07,280 --> 00:04:09,483 I'm sure they're someplace safe. 57 00:04:09,583 --> 00:04:12,252 You don't know, and you're not worried at all? 58 00:04:12,352 --> 00:04:16,123 Jack, you know the greatest thing about being locked up? 59 00:04:17,791 --> 00:04:19,893 No tech. 60 00:04:19,993 --> 00:04:23,897 Everyone seems to be addicted to their devices. 61 00:04:23,997 --> 00:04:27,067 [laughs] And, uh... 62 00:04:27,167 --> 00:04:29,302 it's not healthy. 63 00:04:29,402 --> 00:04:32,405 So think of this as a digital detox, Jack. 64 00:04:32,506 --> 00:04:34,474 You know? It's good for the nervous system. 65 00:04:34,574 --> 00:04:37,911 We just get to... ah, relax and unwind. 66 00:04:38,011 --> 00:04:40,480 And no tender. 67 00:04:40,580 --> 00:04:43,850 That's what I was saying, Jack. 68 00:04:43,950 --> 00:04:46,820 You need to be the tender. 69 00:04:46,920 --> 00:04:48,889 No, no, no, I'm talking about the boat, 70 00:04:48,989 --> 00:04:51,324 the dinghy that gets people to and from shore. 71 00:04:51,424 --> 00:04:53,627 There should be one on deck. 72 00:04:53,727 --> 00:04:56,062 Oh! Oh, that. 73 00:04:56,163 --> 00:05:00,200 Uh, the man took it-- took it with him. 74 00:05:00,300 --> 00:05:02,302 Wait--w-what man? 75 00:05:02,402 --> 00:05:07,007 The man that brought me from shore to the boat. 76 00:05:07,107 --> 00:05:11,011 He said he was gonna pick me up in a couple days. 77 00:05:11,111 --> 00:05:13,580 He's gonna pick you up? What about me? 78 00:05:13,680 --> 00:05:17,350 Uh, I was alone on the boat. He didn't mention... 79 00:05:17,450 --> 00:05:19,286 anyone else. 80 00:05:19,386 --> 00:05:21,454 So I'm on my own. Was it... 81 00:05:21,555 --> 00:05:25,025 part of the plan to just leave me here? 82 00:05:25,125 --> 00:05:28,795 Am I on some kind of death ship? 83 00:05:54,788 --> 00:05:56,089 Phyllis, 84 00:05:57,724 --> 00:06:01,127 just dropped by. 85 00:06:01,228 --> 00:06:03,296 Must have missed you. 86 00:06:06,900 --> 00:06:11,071 Good for you not living at the office. 87 00:06:15,041 --> 00:06:16,977 Important life lesson. 88 00:06:20,413 --> 00:06:22,849 So you're already ahead of the game. 89 00:06:30,257 --> 00:06:33,059 I know I'm running out of time with Daniel. 90 00:06:33,159 --> 00:06:39,866 I'm hoping to get him across the forgiveness finish line. 91 00:06:39,966 --> 00:06:42,235 I'm still hoping... 92 00:06:44,671 --> 00:06:47,474 you can cut me some slack 93 00:06:47,574 --> 00:06:50,076 and work with Victor... 94 00:06:51,912 --> 00:06:55,782 to release 95 00:06:55,882 --> 00:06:58,318 Lily and my kids. 96 00:07:00,820 --> 00:07:04,024 I won't stop working 97 00:07:04,124 --> 00:07:06,159 on Daniel. 98 00:07:08,995 --> 00:07:11,231 You have my word. 99 00:07:16,670 --> 00:07:19,005 CANE: I have to grovel to the person who robbed me, 100 00:07:19,105 --> 00:07:22,142 and it's no one's fault but my own. 101 00:07:22,242 --> 00:07:24,144 Son of a bitch. 102 00:07:26,947 --> 00:07:29,482 KYLE: Is this contact even gonna show up? 103 00:07:29,582 --> 00:07:31,818 [huffs] Look, we're all on edge. 104 00:07:31,918 --> 00:07:34,421 Right? Every second is torture, and that's just for us. 105 00:07:34,521 --> 00:07:37,557 I can't even imagine what Jack is going through. 106 00:07:37,657 --> 00:07:39,592 The guy should be here any minute. 107 00:07:39,693 --> 00:07:41,361 Which is great, if Dad is here, but we do have to 108 00:07:41,461 --> 00:07:43,096 start thinking about what comes next if he's not. 109 00:07:43,196 --> 00:07:45,999 Kyle, it's the only lead we've got. We can't give up hope. 110 00:07:46,099 --> 00:07:47,300 It's not just hope, okay? 111 00:07:47,400 --> 00:07:49,169 We have security footage from the Jabot garage 112 00:07:49,269 --> 00:07:52,172 with a black SUV leaving, tinted windows, no plates. 113 00:07:52,272 --> 00:07:54,741 But to come out here because of a sticker on the windshield 114 00:07:54,841 --> 00:07:56,676 -for this marina? -Yeah, well, it makes 115 00:07:56,776 --> 00:07:58,578 as much sense as anything else. 116 00:07:58,678 --> 00:08:00,714 Victor could be holding him on ice... 117 00:08:00,814 --> 00:08:02,749 just out there, floating in the middle of the lake, 118 00:08:02,849 --> 00:08:04,818 far enough for him not to be able to swim back. 119 00:08:04,918 --> 00:08:06,920 He's gonna do that until he gets Chancellor back. 120 00:08:07,020 --> 00:08:08,955 Yeah, and how great that Phyllis is the one 121 00:08:09,055 --> 00:08:10,223 holding all the cards. 122 00:08:10,323 --> 00:08:12,792 Why no one has run her out of town is beyond me. 123 00:08:12,892 --> 00:08:15,996 Until we get Chancellor back, we have nothing to bargain with. 124 00:08:16,096 --> 00:08:18,098 There's no argument, okay? Phyllis is a piece of work. 125 00:08:18,198 --> 00:08:20,300 But let's not forget that Victor is at the bottom of this. 126 00:08:20,400 --> 00:08:23,169 Oh, I hate them both with equal measure, 127 00:08:23,269 --> 00:08:25,005 and I meant what I said. 128 00:08:25,105 --> 00:08:28,008 If anything happens to Jack, they will pay-- 129 00:08:28,108 --> 00:08:30,076 Victor most of all. 130 00:08:30,176 --> 00:08:33,546 That's if Nikki doesn't kill him first. 131 00:08:35,448 --> 00:08:39,319 I think your mattress is firmer than mine. 132 00:08:39,419 --> 00:08:41,054 And firmer is better, don't you think? 133 00:08:41,154 --> 00:08:42,822 Fine, you take it. 134 00:08:42,922 --> 00:08:45,325 I'll trade it for a trip to shore--now, please. 135 00:08:45,425 --> 00:08:47,327 Because you think your life is in danger? 136 00:08:47,427 --> 00:08:49,829 -Why would I think that? -[sighing] Oh, Jack. 137 00:08:49,929 --> 00:08:51,631 You still don't trust me. 138 00:08:51,731 --> 00:08:54,034 That's because we got here in two completely different ways. 139 00:08:54,134 --> 00:08:56,770 You got here in a nice little jaunt on a dinghy. 140 00:08:56,870 --> 00:08:59,773 I was knocked unconscious and dropped in the middle of a lake. 141 00:08:59,873 --> 00:09:02,575 Oh, behind a locked door with no phone 142 00:09:02,675 --> 00:09:04,611 and no clear path to freedom. 143 00:09:04,711 --> 00:09:07,547 But, Jack, I'm your path to freedom. 144 00:09:07,647 --> 00:09:09,215 I told you that. 145 00:09:10,650 --> 00:09:12,952 Let me clear out all your concerns. 146 00:09:13,053 --> 00:09:14,554 You're safe. 147 00:09:14,654 --> 00:09:16,623 -All is well. -Do you honestly think 148 00:09:16,723 --> 00:09:19,492 you can trust the people you made this deal with? 149 00:09:19,592 --> 00:09:22,796 -What do you mean? -What if they don't pick you up? 150 00:09:22,896 --> 00:09:24,931 What if you're supposed to be here with me 151 00:09:25,031 --> 00:09:26,699 for the duration? 152 00:09:26,800 --> 00:09:28,868 New plot twist. Kinda wild, isn't it? 153 00:09:28,968 --> 00:09:30,770 I am serious. 154 00:09:30,870 --> 00:09:32,772 I have just checked on our supplies. 155 00:09:32,872 --> 00:09:34,974 Unless the Coast Guard happens to drop by, 156 00:09:35,075 --> 00:09:37,243 we don't have a lot of time here. 157 00:09:37,343 --> 00:09:39,979 Oh, but Jack, what a way to go. 158 00:09:40,080 --> 00:09:43,683 Think about it. This could be our death ship. 159 00:09:43,783 --> 00:09:46,119 [sighs] That won't happen. 160 00:09:46,219 --> 00:09:48,354 How can you know that for sure? 161 00:09:48,455 --> 00:09:50,857 Unless you are communicating with somebody on shore. 162 00:09:50,957 --> 00:09:54,661 Nope! No ties. Just freedom. 163 00:09:55,695 --> 00:09:58,832 And what if a storm blows in? What if we run out of fuel? 164 00:09:58,932 --> 00:10:00,333 No fuel, no generator. 165 00:10:00,433 --> 00:10:02,502 No generator, no heat, no electricity. 166 00:10:02,602 --> 00:10:05,071 We are in more jeopardy than perhaps you realize. 167 00:10:05,171 --> 00:10:08,441 You're not hearing me, Jack. [laughing] 168 00:10:08,541 --> 00:10:11,678 I am here to keep you safe, 169 00:10:11,778 --> 00:10:13,379 to heal you. 170 00:10:13,480 --> 00:10:15,782 I don't need healing. 171 00:10:15,882 --> 00:10:18,818 But you do, from me. 172 00:10:18,918 --> 00:10:21,254 All the things I did... 173 00:10:21,354 --> 00:10:23,189 your heart... 174 00:10:23,289 --> 00:10:26,226 your heart has armor. 175 00:10:26,326 --> 00:10:30,497 And we are gonna break down those walls, 176 00:10:30,597 --> 00:10:33,933 and you are gonna love it, Jack. 177 00:10:41,608 --> 00:10:43,943 You always did seize the day. 178 00:10:46,112 --> 00:10:48,014 Among other things. 179 00:10:48,114 --> 00:10:50,116 Yeah, yeah. Among other things. 180 00:10:51,985 --> 00:10:53,987 You're breaking my heart, Jack, 181 00:10:54,087 --> 00:10:56,022 with this attitude of yours. 182 00:10:56,122 --> 00:10:59,025 I mean, what--what happened to that sparkle? 183 00:10:59,125 --> 00:11:01,661 You know? I mean... 184 00:11:01,761 --> 00:11:04,998 this is why you need to be set free, you know? 185 00:11:05,098 --> 00:11:07,066 Because it's the pain that turned you into this 186 00:11:07,167 --> 00:11:09,169 Mr. Serious! 187 00:11:09,269 --> 00:11:12,172 Just--just what happened to that sexy smile 188 00:11:12,272 --> 00:11:14,574 and the way your eyes would light up 189 00:11:14,674 --> 00:11:18,178 when you look at something that you like? 190 00:11:18,278 --> 00:11:20,113 I just... 191 00:11:20,213 --> 00:11:23,917 gives me shivers remembering. 192 00:11:24,017 --> 00:11:25,785 Mmm. 193 00:11:26,853 --> 00:11:28,621 Ohh... 194 00:11:28,721 --> 00:11:31,224 that's it, Jack. 195 00:11:31,324 --> 00:11:33,293 Oh, Jack Abbott. 196 00:11:35,028 --> 00:11:36,963 You haven't changed a bit. 197 00:11:37,997 --> 00:11:40,400 You are more beautiful... 198 00:11:40,500 --> 00:11:43,670 than you have ever been, if that is somehow possible. 199 00:11:45,138 --> 00:11:49,375 My first priority is getting off this boat. 200 00:11:49,475 --> 00:11:52,812 But...we just got here, Jack. 201 00:11:52,912 --> 00:11:54,981 No, we've had plenty of time here. 202 00:11:55,081 --> 00:11:58,151 No! There's no such thing! 203 00:11:59,485 --> 00:12:02,322 When I was locked up all those years... 204 00:12:02,422 --> 00:12:05,391 I-I-I finally appreciate 205 00:12:05,491 --> 00:12:07,527 what everyone takes for granted. 206 00:12:07,627 --> 00:12:09,395 You know, I'm out there in the world 207 00:12:09,495 --> 00:12:10,630 and I'm seeing people-- 208 00:12:10,730 --> 00:12:13,099 they flatten themselves just to fit in. 209 00:12:13,199 --> 00:12:14,634 Look at you, Jack. 210 00:12:14,734 --> 00:12:16,502 Look at you. I mean... 211 00:12:16,603 --> 00:12:21,007 you're a CEO of a big corporation. 212 00:12:21,107 --> 00:12:23,943 You work seven days a week, no time off. 213 00:12:24,043 --> 00:12:26,646 I mean, Jack... 214 00:12:26,746 --> 00:12:29,515 don't you miss your old self? 215 00:12:31,618 --> 00:12:33,119 Come on. 216 00:12:33,219 --> 00:12:36,723 That reckless side of you, the impetuousness. 217 00:12:36,823 --> 00:12:39,092 Adventures are few and far between, Jack, 218 00:12:39,192 --> 00:12:41,461 and here we are on this wonderful yacht 219 00:12:41,561 --> 00:12:45,098 with, uh, decadent provisions, 220 00:12:45,198 --> 00:12:47,500 and it's just you and I, 221 00:12:47,600 --> 00:12:51,204 and we get to enjoy all of it, Jack. 222 00:12:51,304 --> 00:12:54,907 I am not here of my own volition. 223 00:12:56,676 --> 00:12:59,479 But isn't that... 224 00:12:59,579 --> 00:13:01,948 more delicious? 225 00:13:03,483 --> 00:13:07,120 Kind of a hint of mystery, a little edge. 226 00:13:07,220 --> 00:13:10,523 Yes. I would say danger too. 227 00:13:10,623 --> 00:13:12,759 And I don't appreciate that. 228 00:13:12,859 --> 00:13:16,062 Look, you won't tell me who's holding me here. 229 00:13:16,162 --> 00:13:19,332 You won't tell me the plan. 230 00:13:19,432 --> 00:13:21,200 Jack... 231 00:13:21,301 --> 00:13:24,203 I'm here for you. 232 00:13:24,304 --> 00:13:26,673 And whatever plan there is, 233 00:13:26,773 --> 00:13:30,943 I mean, ah, it can happen wherever it wants 234 00:13:31,044 --> 00:13:33,246 and whatever it wants to be. 235 00:13:33,346 --> 00:13:35,515 This is not your yacht. 236 00:13:35,615 --> 00:13:37,650 You are not in control. 237 00:13:37,750 --> 00:13:39,585 You were lured here with some vague promise 238 00:13:39,686 --> 00:13:41,354 about being rescued in two days. 239 00:13:41,454 --> 00:13:43,122 That doesn't worry you? 240 00:13:43,222 --> 00:13:47,360 Mm, I just feel like it's part of my road to redemption. 241 00:13:47,460 --> 00:13:49,429 Oh, and Jack, 242 00:13:49,529 --> 00:13:53,766 I am gonna wring it for all the pleasure. 243 00:13:55,201 --> 00:13:57,437 When I'm done... 244 00:13:57,537 --> 00:14:00,273 and this night is over... 245 00:14:00,373 --> 00:14:04,110 I suspect you're gonna feel the same way. 246 00:14:09,816 --> 00:14:12,752 Your father is close. I can feel it. 247 00:14:12,852 --> 00:14:16,155 I know...I know how weird that sounds, but it's true. 248 00:14:16,255 --> 00:14:18,091 [sniffles] This is where we need to be. 249 00:14:18,191 --> 00:14:19,759 Look, we couldn't see anything 250 00:14:19,859 --> 00:14:21,661 in the photo that Victor sent us of Dad. 251 00:14:21,761 --> 00:14:23,162 He might be in that building, 252 00:14:23,262 --> 00:14:24,731 not even out on the water at all. 253 00:14:24,831 --> 00:14:27,467 Wanna break down the door, see if we can force our way in? 254 00:14:27,567 --> 00:14:29,836 It's better than sitting here. Or we call the cops. 255 00:14:29,936 --> 00:14:31,537 -Kyle no. -Why not? 256 00:14:31,637 --> 00:14:33,239 Oh, come on, they're not gonna believe us. 257 00:14:33,339 --> 00:14:35,108 What are we gonna say, that Victor Newman 258 00:14:35,208 --> 00:14:38,010 has kidnapped Jack Abbott, and we don't have any proof? 259 00:14:39,278 --> 00:14:41,547 All right, Kyle, come with me. We're gonna bust down the door. 260 00:14:41,647 --> 00:14:43,416 Thank you! Lock the doors. Call 911 261 00:14:43,516 --> 00:14:44,917 -if you hear anything crazy. -BILLY: Hold on a second. 262 00:14:45,017 --> 00:14:46,586 -No, no, no, stay right there. -BILLY: Wait, wait, wait, wait. 263 00:14:46,686 --> 00:14:47,987 KYLE: No, we're going. 264 00:14:48,087 --> 00:14:50,089 Light just came on in the office. 265 00:14:50,189 --> 00:14:51,924 -DIANE: [exhales] -Is it the manager? 266 00:14:52,024 --> 00:14:54,360 -Who knows? Maybe it's Victor. -Or maybe it's Jack! Let's go! 267 00:14:54,460 --> 00:14:56,295 [phone chimes] 268 00:14:56,396 --> 00:14:58,297 Okay, that's the manager. He's ready to see me. 269 00:14:58,398 --> 00:14:59,599 -Oh, finally! -I'm coming with you. 270 00:14:59,699 --> 00:15:01,167 No, please stay here. 271 00:15:01,267 --> 00:15:04,504 Keep your mom calm. Stop her from going rogue. 272 00:15:04,604 --> 00:15:06,272 And, uh, if you hear anything... 273 00:15:06,372 --> 00:15:08,541 I'm coming in if I hear anything. 274 00:15:09,375 --> 00:15:10,943 I'll be back in a second. 275 00:15:11,043 --> 00:15:13,413 Hopefully one step closer to bringing Jack home. 276 00:15:17,550 --> 00:15:19,152 Where is Jack? 277 00:15:19,252 --> 00:15:21,921 Who the hell gives a damn? What do I care? 278 00:15:22,021 --> 00:15:23,823 Oh, give me a break! 279 00:15:25,792 --> 00:15:26,893 He's fine. 280 00:15:26,993 --> 00:15:30,296 So you are using him to get Chancellor back. 281 00:15:31,664 --> 00:15:34,434 I'm in negotiations, okay? So he's involved. 282 00:15:34,534 --> 00:15:37,170 What have you done to him? 283 00:15:40,339 --> 00:15:42,341 He's all right. He's safe and sound. 284 00:15:42,442 --> 00:15:43,943 I doubt Jack would agree with that. 285 00:15:44,043 --> 00:15:46,712 I don't give a damn whether he agrees with it or not. 286 00:15:46,813 --> 00:15:49,248 All right? He's okay. He's in good hands. 287 00:15:49,348 --> 00:15:51,584 Whose hands, Victor? 288 00:15:51,684 --> 00:15:53,152 Whose hands? 289 00:15:54,587 --> 00:15:56,222 Oh... 290 00:15:56,322 --> 00:15:58,124 it is really hot in here. 291 00:15:58,224 --> 00:16:00,393 I am so thirsty. 292 00:16:00,493 --> 00:16:03,129 You know, I--I'm thirsty too. 293 00:16:03,229 --> 00:16:05,531 Here. Here, drink this. 294 00:16:05,631 --> 00:16:06,799 Here. 295 00:16:07,934 --> 00:16:10,136 Ohh... 296 00:16:10,236 --> 00:16:13,272 No, I-I said drink it. 297 00:16:13,372 --> 00:16:14,841 Just give me a second. 298 00:16:14,941 --> 00:16:17,009 Don't you feel it? 299 00:16:17,109 --> 00:16:19,011 Maybe--maybe we caught something. 300 00:16:19,111 --> 00:16:21,781 Was that part of the plan, to infect us? 301 00:16:21,881 --> 00:16:24,750 Oh, Jack, don't be such an alarmist. 302 00:16:24,851 --> 00:16:26,786 -Come here. -For what? 303 00:16:26,886 --> 00:16:28,788 -Come here. -What? 304 00:16:28,888 --> 00:16:30,289 Oh. 305 00:16:34,861 --> 00:16:36,596 Ah ha ha. 306 00:16:36,696 --> 00:16:38,064 -Thank you. Thank you. -Okay. 307 00:16:38,164 --> 00:16:40,933 It's my turn. Oh, my goodness. 308 00:16:43,035 --> 00:16:47,507 Whoo. That is a little bit better, don't you think? 309 00:17:15,935 --> 00:17:19,472 Yeah. That wouldn't make a bit of difference anyway. 310 00:17:25,278 --> 00:17:27,446 CANE: What the hell was I thinking? 311 00:17:27,547 --> 00:17:31,150 Seriously, Lily was actually starting to talk to me again. 312 00:17:31,250 --> 00:17:33,753 Not for business. Not to screw anyone over. 313 00:17:33,853 --> 00:17:35,988 She didn't tell me how alike we are 314 00:17:36,088 --> 00:17:38,157 or that we could take over the world. 315 00:17:38,257 --> 00:17:40,059 She didn't want anything from me. 316 00:17:40,159 --> 00:17:42,161 She just didn't want me to be a selfish jerk. 317 00:17:42,261 --> 00:17:44,430 But you, Phyllis, you made being a selfish jerk 318 00:17:44,530 --> 00:17:46,265 so much fun. 319 00:17:48,134 --> 00:17:50,169 Look at me now, 320 00:17:50,269 --> 00:17:54,407 having so...much...fun. 321 00:17:56,108 --> 00:17:57,944 I miss Lily. 322 00:17:59,412 --> 00:18:01,347 I miss my kids. 323 00:18:04,917 --> 00:18:07,153 This isn't what I want. 324 00:18:09,555 --> 00:18:11,223 [sighs] 325 00:18:14,360 --> 00:18:16,429 Where are they, Victor? 326 00:18:18,431 --> 00:18:20,566 What have you done with them? 327 00:18:21,667 --> 00:18:23,569 Maybe I should call Summer. 328 00:18:23,669 --> 00:18:25,504 She might be able to get through to Victor. 329 00:18:25,605 --> 00:18:27,607 No one can get through to Victor. 330 00:18:27,707 --> 00:18:30,076 Okay. Does she know what Phyllis has done? 331 00:18:30,176 --> 00:18:32,011 If Phyllis had signed over Chancellor to Billy 332 00:18:32,111 --> 00:18:33,579 when she said she would-- 333 00:18:33,679 --> 00:18:35,348 Yeah, and that's why we're here, right, Kyle? 334 00:18:35,448 --> 00:18:37,583 Because hoping that Phyllis 335 00:18:37,683 --> 00:18:39,151 or Victor will do the right thing 336 00:18:39,251 --> 00:18:42,154 is just a waste of time. 337 00:18:42,254 --> 00:18:45,224 You know, everybody just looks out for themselves. 338 00:18:45,324 --> 00:18:47,593 I mean, that's what we're doing, right? 339 00:18:47,693 --> 00:18:51,130 We love Jack and we want him to be safe, 340 00:18:51,230 --> 00:18:55,134 for his sake as-- as well as ours, because... 341 00:18:55,234 --> 00:18:58,004 without him, it-- it all falls apart 342 00:18:58,104 --> 00:18:59,805 like nothing... 343 00:19:00,940 --> 00:19:03,576 ...like nothing makes sense without him. 344 00:19:05,478 --> 00:19:08,080 -We'll find him, Mom. -Yeah, well, we have to. 345 00:19:08,180 --> 00:19:10,483 I'm sorry if I made it sound like 346 00:19:10,583 --> 00:19:11,984 I didn't think this would work. 347 00:19:12,084 --> 00:19:15,154 No, no, you're just worried. So am I. 348 00:19:15,254 --> 00:19:17,256 You know what? 349 00:19:17,356 --> 00:19:21,327 Cane brought this plague with him. 350 00:19:21,427 --> 00:19:23,095 That damn AI program, 351 00:19:23,195 --> 00:19:26,265 and then Cane wanted all the major companies in Genoa City. 352 00:19:26,365 --> 00:19:28,000 And then Victor got the program 353 00:19:28,100 --> 00:19:30,202 and then tried to use it on Jabot, and... 354 00:19:30,302 --> 00:19:32,371 Then Phyllis teamed up with Cane and cut him out, 355 00:19:32,471 --> 00:19:34,874 and Billy, of course, couldn't say no to running Chancellor. 356 00:19:34,974 --> 00:19:36,375 And now we're sitting in this marina, 357 00:19:36,475 --> 00:19:38,010 hoping that Dad is somewhere nearby. 358 00:19:38,110 --> 00:19:40,613 So, yes, so many people got us to this moment, 359 00:19:40,713 --> 00:19:42,148 but it all started with Cane. 360 00:19:42,248 --> 00:19:44,417 And he will pay for it. 361 00:19:44,517 --> 00:19:47,820 And so will Phyllis and so will Victor. 362 00:19:47,920 --> 00:19:51,157 I will see to that personally. 363 00:19:51,257 --> 00:19:53,292 But right now-- right now, your father 364 00:19:53,392 --> 00:19:56,762 is probably climbing the walls, trapped by Victor. 365 00:19:56,862 --> 00:20:00,666 And God knows what he's going to risk to get back to us. 366 00:20:02,802 --> 00:20:07,473 There's nothing more serene than being on the water, Jack. 367 00:20:07,573 --> 00:20:10,743 The gentle swaying... 368 00:20:10,843 --> 00:20:14,647 But I am still so warm. 369 00:20:14,747 --> 00:20:18,517 Whoa, whoa, wait, wait. Let me--let me check. 370 00:20:20,086 --> 00:20:22,621 No, no, the room temperature's okay. 371 00:20:22,722 --> 00:20:24,290 Maybe it's... 372 00:20:24,390 --> 00:20:26,158 maybe it's something we ate. 373 00:20:26,258 --> 00:20:27,793 -I feel fine. -[ice clattering] 374 00:20:27,893 --> 00:20:32,765 Actually, I feel better than fine. 375 00:20:32,865 --> 00:20:36,602 I feel amazing, Jack! [laughing] 376 00:20:36,702 --> 00:20:38,304 Oh! 377 00:20:43,142 --> 00:20:44,944 -[slow jazz plays] -♪ I saw you lookin' ♪ 378 00:20:45,044 --> 00:20:46,679 Oh... 379 00:20:46,779 --> 00:20:50,349 -♪ Across the room ♪ -Isn't that better? 380 00:20:50,449 --> 00:20:52,251 -But... -♪ You caught a scent...♪ 381 00:20:52,351 --> 00:20:54,687 -I'm still so thirsty. -Here, here, here. 382 00:20:54,787 --> 00:20:57,423 Drink this. We have to stay hydrated. 383 00:20:57,523 --> 00:21:00,426 ♪ And then you came over ♪ 384 00:21:00,526 --> 00:21:03,395 -♪ With a thirsty kind of ♪ -Jack. 385 00:21:03,496 --> 00:21:05,097 ♪ Look in your eye ♪ 386 00:21:05,197 --> 00:21:06,932 Mmm. 387 00:21:07,032 --> 00:21:09,201 Ice. 388 00:21:09,301 --> 00:21:12,671 [chuckles] You really are a genius. 389 00:21:12,772 --> 00:21:16,809 You were always the consummate player. 390 00:21:16,909 --> 00:21:18,611 Mmm. 391 00:21:18,711 --> 00:21:20,813 Those hands. 392 00:21:20,913 --> 00:21:23,649 Those eyes. 393 00:21:23,749 --> 00:21:26,352 But it was always your brain, 394 00:21:26,452 --> 00:21:30,055 how smart you are, the whole package. 395 00:21:30,156 --> 00:21:33,092 You really must be hot in those clothes, Jack. 396 00:21:33,192 --> 00:21:35,528 Wa-wait, wait. Wait, wait. Wait, stop, stop. 397 00:21:35,628 --> 00:21:40,166 -Wait, what's--what's happening? -You don't want my help? 398 00:21:40,266 --> 00:21:42,001 Here. 399 00:21:42,101 --> 00:21:44,203 Okay. 400 00:21:44,303 --> 00:21:46,539 I'll just...watch. 401 00:21:47,873 --> 00:21:51,744 ♪ In case you didn't catch my clues ♪ 402 00:21:51,877 --> 00:21:54,180 ♪♪ 403 00:21:54,280 --> 00:21:55,981 ♪ If I let you sip my latte...♪ 404 00:21:56,081 --> 00:21:57,917 [whispering] See, Jack? 405 00:21:58,017 --> 00:21:59,752 Isn't that better? 406 00:22:01,821 --> 00:22:07,293 ♪ And ooh, you've got me in the mood ♪ 407 00:22:11,230 --> 00:22:13,632 I will not have you hurting the people that I care about, 408 00:22:13,732 --> 00:22:16,235 even if it does mean getting Chancellor back. 409 00:22:16,335 --> 00:22:18,370 I will get Newman back, Newman Media back, 410 00:22:18,470 --> 00:22:20,072 and Chancellor back. 411 00:22:20,172 --> 00:22:24,243 And putting your precious boy on ice is a small price to pay. 412 00:22:24,343 --> 00:22:26,045 Ah! So you do admit it. 413 00:22:26,145 --> 00:22:27,580 -Whatever! -You did kidnap Jack! 414 00:22:27,680 --> 00:22:28,881 Whatever! 415 00:22:28,981 --> 00:22:31,383 Where is he? 416 00:22:31,483 --> 00:22:33,419 What have you done to him? 417 00:22:36,989 --> 00:22:40,426 We are so much alike, Mom. 418 00:22:40,526 --> 00:22:43,462 Planning all the ways we'll get revenge. 419 00:22:43,562 --> 00:22:45,731 Well, I hope we're not... 420 00:22:45,831 --> 00:22:48,234 too much alike. 421 00:22:48,334 --> 00:22:50,236 Why do you say that? 422 00:22:50,336 --> 00:22:52,338 Come on, Kyle. I'm-- 423 00:22:52,438 --> 00:22:55,140 I'm really glad that we're all close again, 424 00:22:55,241 --> 00:22:56,909 but I haven't... 425 00:22:57,009 --> 00:22:59,411 I haven't forgotten all the mistakes I made 426 00:22:59,511 --> 00:23:01,380 to get to this point. 427 00:23:01,480 --> 00:23:03,616 I can't. I won't. 428 00:23:03,716 --> 00:23:05,851 Because those mistakes 429 00:23:05,951 --> 00:23:08,287 remind me of--of what I did 430 00:23:08,387 --> 00:23:10,222 and all the work that I had to do 431 00:23:10,322 --> 00:23:12,725 to get back to where we are. 432 00:23:12,825 --> 00:23:15,561 That's not gonna happen to you. 433 00:23:15,661 --> 00:23:17,863 You have your father's goodness. 434 00:23:17,963 --> 00:23:19,832 His integrity. 435 00:23:19,932 --> 00:23:22,568 And that will save you so much heartache. 436 00:23:22,668 --> 00:23:24,470 Dad's not a saint, Mom. 437 00:23:24,570 --> 00:23:26,105 [both laugh] 438 00:23:26,205 --> 00:23:29,341 He's great, and I respect him... 439 00:23:29,441 --> 00:23:32,444 but we've all made mistakes, not just you. 440 00:23:32,544 --> 00:23:35,314 Well, I appreciate you saying that, but I know myself. 441 00:23:35,414 --> 00:23:39,351 I have more vengeance in my veins than Jack does. 442 00:23:39,451 --> 00:23:40,953 It's not the worst thing in the world 443 00:23:41,053 --> 00:23:43,255 to do whatever it takes to get what you want. 444 00:23:43,355 --> 00:23:46,025 That's how you warn people not to mess with you. 445 00:23:46,125 --> 00:23:47,660 Mom, there's a reason 446 00:23:47,760 --> 00:23:49,461 that Victor thought he could get away with this. 447 00:23:49,561 --> 00:23:52,998 Dad was ready to move on from the war, and Victor... 448 00:23:53,098 --> 00:23:55,634 he took that as an invitation to come after him. 449 00:23:55,734 --> 00:23:57,903 Well, don't you worry. 450 00:23:58,003 --> 00:24:01,273 When we're all together again, we'll get justice. 451 00:24:01,373 --> 00:24:05,010 Because your father will never give Victor Newman 452 00:24:05,110 --> 00:24:07,313 an inch of slack again. 453 00:24:07,413 --> 00:24:08,847 -[gasps] -Hey, what happened? 454 00:24:08,948 --> 00:24:10,382 Yeah. Did he tell you where Jack is? 455 00:24:10,482 --> 00:24:13,118 10 grand later, the guy wouldn't shut up. 456 00:24:13,218 --> 00:24:15,321 Okay, so this is what I know. 457 00:24:15,421 --> 00:24:17,222 Somebody hired a luxury yacht 458 00:24:17,323 --> 00:24:20,125 to keep two people out on the lake for two days. 459 00:24:20,225 --> 00:24:21,460 -What? -Who hired? 460 00:24:21,560 --> 00:24:23,128 -It was a woman. -A woman? 461 00:24:23,228 --> 00:24:24,997 Does Victor have someone new on his payroll? 462 00:24:25,097 --> 00:24:26,865 I don't know, but the buddy in the office 463 00:24:26,966 --> 00:24:29,535 said she was a real looker, you know, had a charm about her. 464 00:24:29,635 --> 00:24:33,105 Oh, well, uh, that's just great. 465 00:24:33,205 --> 00:24:36,475 Does this woman have a name? 466 00:24:36,575 --> 00:24:38,944 [slow jazz music continues] 467 00:24:39,044 --> 00:24:41,947 See? Yeah, that's it, Jack. 468 00:24:42,047 --> 00:24:44,283 That's it. 469 00:24:44,383 --> 00:24:46,485 The anger... 470 00:24:46,585 --> 00:24:48,921 is starting to seep away. 471 00:24:50,189 --> 00:24:52,157 -Oh, that's good. -No, wait, wait-- 472 00:24:52,257 --> 00:24:53,659 -Jack. -No, wait. 473 00:24:53,759 --> 00:24:55,060 -Jack, just stop. -Wait, no-- 474 00:24:55,160 --> 00:24:57,396 Stop, no, no, no, no. It's working, Jack. 475 00:24:57,496 --> 00:25:01,000 This is your heart. It's opening. 476 00:25:01,100 --> 00:25:02,701 Jack. 477 00:25:02,801 --> 00:25:05,270 Jack, don't fight it. 478 00:25:05,371 --> 00:25:08,874 Don't fight it. This is forgiveness. 479 00:25:08,974 --> 00:25:11,610 It's--just let it go. 480 00:25:11,710 --> 00:25:13,178 Let it go. 481 00:25:13,278 --> 00:25:15,114 -Let me in, Jack. -No, Patty. 482 00:25:15,214 --> 00:25:16,682 This is not gonna happen. 483 00:25:16,782 --> 00:25:18,984 You have your room. I have my room. 484 00:25:19,084 --> 00:25:22,254 We'll--we'll spend the next couple of days here. 485 00:25:23,622 --> 00:25:26,592 What? I mean, we're gonna play cards? 486 00:25:26,692 --> 00:25:28,160 Sure. Great. 487 00:25:28,260 --> 00:25:30,462 -Crazy eights? -Fine. 488 00:25:30,562 --> 00:25:33,799 -Strip poker? -All right, y--no! No, no. 489 00:25:33,899 --> 00:25:35,768 Oh, so firm and demanding. 490 00:25:35,868 --> 00:25:37,736 Enough. 491 00:25:37,836 --> 00:25:39,104 Enough! 492 00:25:39,204 --> 00:25:42,574 Jack, two days. 493 00:25:42,674 --> 00:25:45,411 We have so many hours to just fill. 494 00:25:45,511 --> 00:25:47,079 ♪ I let you sip my latte...♪ 495 00:25:47,179 --> 00:25:49,014 We'll--we'll get you on your rescue boat. 496 00:25:49,114 --> 00:25:52,418 I'll get on with you. We'll get off this damn boat. 497 00:25:52,518 --> 00:25:54,119 ♪ And ooh, you've got me in the mood...♪ 498 00:25:54,219 --> 00:25:55,888 Do you feel that? 499 00:25:55,988 --> 00:25:57,723 Feel what? 500 00:25:57,823 --> 00:25:59,825 The swaying. 501 00:25:59,925 --> 00:26:01,994 ♪ I've got the peaches ♪ 502 00:26:02,094 --> 00:26:04,430 -I don't feel anything. -♪ And you've got the cream...♪ 503 00:26:04,530 --> 00:26:06,131 Well, you know what? 504 00:26:06,231 --> 00:26:09,935 It's--it's better on the bed. 505 00:26:10,035 --> 00:26:11,236 Come sit. 506 00:26:11,336 --> 00:26:13,772 ♪ We can dream, that smile tells me ♪ 507 00:26:13,872 --> 00:26:17,776 ♪ You've done this before ♪ 508 00:26:17,876 --> 00:26:20,312 ♪ So pass the honey ♪ 509 00:26:20,412 --> 00:26:21,480 ♪ I want more ♪ 510 00:26:21,580 --> 00:26:23,582 There ya go. 511 00:26:23,682 --> 00:26:25,184 Can you feel it? 512 00:26:25,284 --> 00:26:27,119 ♪ Honey, my honey, I want more...♪ 513 00:26:27,219 --> 00:26:30,422 It's gonna be the best sensation you've... 514 00:26:30,522 --> 00:26:32,191 ever had. 515 00:26:32,291 --> 00:26:35,327 ♪ Just pass the honey ♪ 516 00:26:35,427 --> 00:26:38,497 ♪ I want more ♪ 517 00:26:38,597 --> 00:26:40,799 -She does have a name. -Well? 518 00:26:40,899 --> 00:26:43,302 I'm just, uh, trying to figure this one out... 519 00:26:43,402 --> 00:26:44,670 Billy! 520 00:26:44,770 --> 00:26:46,839 This is just--I don't understand what's going on. 521 00:26:46,939 --> 00:26:48,640 Who is it? 522 00:26:48,740 --> 00:26:50,943 Okay. This charming looker? 523 00:26:51,043 --> 00:26:53,145 It's Patty Williams. 524 00:26:53,245 --> 00:26:55,347 What did you say? 525 00:26:55,447 --> 00:26:56,849 How is that possible? 526 00:26:56,949 --> 00:26:58,650 Are you kidding me? 527 00:26:58,750 --> 00:27:02,254 Patty Williams kidnapped my husband? 528 00:27:07,793 --> 00:27:09,228 I just miss you. 529 00:27:09,328 --> 00:27:12,064 You know, you're the only person I can trust. 530 00:27:13,765 --> 00:27:15,767 Even if you hate me. 531 00:27:15,868 --> 00:27:18,403 I don't know, uh, when you'll see this. 532 00:27:18,504 --> 00:27:20,539 And I don't know where you'll be 533 00:27:20,639 --> 00:27:24,042 or what you'll have been-- have been through. 534 00:27:24,143 --> 00:27:26,111 Yeah, I just, um... 535 00:27:28,080 --> 00:27:29,548 I keep telling myself 536 00:27:29,648 --> 00:27:32,784 that Neil was Victor's best friend, and--and... 537 00:27:32,885 --> 00:27:34,987 that he's treating you right. 538 00:27:36,922 --> 00:27:39,958 You know, that he probably has you staying in... 539 00:27:40,058 --> 00:27:42,494 some villa in Nice. 540 00:27:42,594 --> 00:27:45,030 Victor would find that amusing. 541 00:27:45,130 --> 00:27:47,432 A gilded cage. 542 00:27:47,533 --> 00:27:50,469 Like the one that started all of this in the first place. 543 00:27:50,569 --> 00:27:53,505 But wherever you are, I'm sure you are, um... 544 00:27:55,507 --> 00:27:58,043 Confused, really angry. 545 00:27:58,143 --> 00:28:00,679 Scared. 546 00:28:00,779 --> 00:28:03,582 Not being able to be there with you... 547 00:28:03,682 --> 00:28:05,684 and not being able to... 548 00:28:05,784 --> 00:28:08,487 protect you from all this in the first place, it-- 549 00:28:08,587 --> 00:28:10,756 it makes me insane. 550 00:28:12,724 --> 00:28:16,028 I made every dumbass mistake you could possibly make. 551 00:28:17,696 --> 00:28:20,899 Thinking I could control the AI. 552 00:28:20,999 --> 00:28:24,203 Thinking I could trust any of these people. 553 00:28:32,844 --> 00:28:35,180 I don't know what I was thinking, Lily. 554 00:28:35,280 --> 00:28:38,650 You know, when Victor took Arabesque, I just... 555 00:28:38,750 --> 00:28:41,286 I-I just thought... 556 00:28:41,386 --> 00:28:43,088 Okay. 557 00:28:43,188 --> 00:28:44,623 Have it. 558 00:28:44,723 --> 00:28:46,625 I thought that maybe if I lost everything, 559 00:28:46,725 --> 00:28:48,560 it would bring us closer together. 560 00:28:51,463 --> 00:28:53,532 I didn't realize... 561 00:28:53,632 --> 00:28:56,335 it would just make me seem weak in his eyes. 562 00:28:58,003 --> 00:29:00,038 And because he took Arabesque so easily, 563 00:29:00,138 --> 00:29:02,741 he'd think that he could take you 564 00:29:02,841 --> 00:29:04,409 and my kids. 565 00:29:07,479 --> 00:29:10,148 You know what I missed... 566 00:29:10,249 --> 00:29:12,417 the most when I was in Europe? 567 00:29:12,517 --> 00:29:14,753 Your smile. 568 00:29:16,788 --> 00:29:19,458 I live for your smile. 569 00:29:21,994 --> 00:29:23,996 And I screwed it up. 570 00:29:24,096 --> 00:29:26,331 You know, here I thought that Billy cornered the market 571 00:29:26,431 --> 00:29:30,202 on self-sabotage, but, man, I'm right there with him. 572 00:29:31,236 --> 00:29:33,205 All I want... 573 00:29:34,773 --> 00:29:37,009 ...at this point 574 00:29:37,109 --> 00:29:39,511 is for you to be happy, Lily. 575 00:29:43,849 --> 00:29:46,952 And I don't want my mess... 576 00:29:50,088 --> 00:29:54,259 ...my baggage, my garbage to be, uh... 577 00:29:55,560 --> 00:29:57,896 ...to be anywhere near you. 578 00:29:57,996 --> 00:30:01,066 The thought of anything happening to you... 579 00:30:02,768 --> 00:30:05,737 You're the only woman I will ever love. 580 00:30:08,273 --> 00:30:11,209 I love you. 581 00:30:11,310 --> 00:30:14,713 I just wanted to say that one last time. 582 00:30:14,813 --> 00:30:17,349 You deserve all the happiness in the world, Lily. 583 00:30:18,283 --> 00:30:20,452 And I know in order for that to happen, 584 00:30:20,552 --> 00:30:22,554 I need to do my part. 585 00:30:25,824 --> 00:30:28,226 I need to stay out of your life. 586 00:30:29,561 --> 00:30:31,730 Are we talking about the same person 587 00:30:31,830 --> 00:30:34,533 who's supposed to be locked up in a psychiatric facility? 588 00:30:34,633 --> 00:30:36,835 It's a common enough name, right? 589 00:30:36,935 --> 00:30:38,203 It might be a common name, but there's 590 00:30:38,303 --> 00:30:40,172 far too many coincidences. I mean, the black SUV 591 00:30:40,272 --> 00:30:42,341 with the marina sticker on the front, Patty booking the yacht-- 592 00:30:42,441 --> 00:30:43,809 Oh, my God, this is horrifying! 593 00:30:43,909 --> 00:30:45,410 ...at the same time Jack went missing. 594 00:30:45,510 --> 00:30:47,012 Wait a second. We think she has Dad? 595 00:30:47,112 --> 00:30:48,647 Why would she? What about Victor? 596 00:30:48,747 --> 00:30:51,416 What--what the hell is this about? 597 00:30:51,516 --> 00:30:53,085 Mmm... 598 00:30:54,553 --> 00:30:58,223 It's like being one with the water. 599 00:30:58,323 --> 00:31:01,193 Oh, Jack, do you feel that? 600 00:31:02,694 --> 00:31:05,530 How can I even look at you... 601 00:31:05,630 --> 00:31:08,133 never mind find you so attractive? 602 00:31:12,237 --> 00:31:13,305 Wait. 603 00:31:13,405 --> 00:31:15,407 Did you put something in my scotch? 604 00:31:15,507 --> 00:31:16,942 Jack... 605 00:31:17,042 --> 00:31:19,878 Jack, Jack, Jack, I was your taster. 606 00:31:19,978 --> 00:31:22,647 I didn't poison you. 607 00:31:29,621 --> 00:31:31,423 Something is not right. 608 00:31:31,523 --> 00:31:34,159 You know what isn't right, Jack? 609 00:31:34,259 --> 00:31:38,330 Is that we spend our days closing ourselves off. 610 00:31:40,565 --> 00:31:43,502 We've forgotten how to explore, Jack, 611 00:31:43,602 --> 00:31:47,305 just enjoy each other. 612 00:31:49,775 --> 00:31:52,911 We owe it to ourselves 613 00:31:53,011 --> 00:31:55,113 to feel alive... 614 00:31:55,213 --> 00:31:58,016 every cell, every molecule, 615 00:31:58,116 --> 00:32:00,352 every nerve ending. 616 00:32:01,753 --> 00:32:03,722 Oh... 617 00:32:03,822 --> 00:32:07,092 we owe it to the universe, Jack... 618 00:32:07,192 --> 00:32:09,861 [whispering] just to give in. 619 00:32:24,309 --> 00:32:27,746 CANE: You know what I missed the most when I was in Europe? 620 00:32:27,846 --> 00:32:29,781 Your smile. 621 00:32:31,750 --> 00:32:35,520 If I could tell you all this face to face, Lily, 622 00:32:35,620 --> 00:32:37,355 I would. 623 00:32:49,501 --> 00:32:52,671 Aah! 624 00:33:18,196 --> 00:33:19,798 BILLY: Victor hates Patty. 625 00:33:19,898 --> 00:33:21,967 I have no idea why they're working together now. 626 00:33:22,067 --> 00:33:24,336 Well, if he's holding a grudge against her... 627 00:33:24,436 --> 00:33:26,271 -Oh, my God. -What? 628 00:33:26,371 --> 00:33:29,875 Victor set this whole thing up as a way to punish both of them. 629 00:33:29,975 --> 00:33:31,843 We have got to get to Jack right now! 630 00:33:31,943 --> 00:33:34,179 Communication's been lost. We have the boat's location 631 00:33:34,279 --> 00:33:35,780 because of a beacon signal. 632 00:33:35,881 --> 00:33:37,716 Soon as we get our boat, we'll head out there. 633 00:33:37,816 --> 00:33:39,217 I hope you don't get seasick, Diane, 634 00:33:39,317 --> 00:33:41,319 because this is gonna be a bumpy ride. 635 00:33:46,558 --> 00:33:49,661 Don't you worry about Jack Abbott. 636 00:33:49,761 --> 00:33:52,797 He's exactly where he wants to be. 637 00:33:52,898 --> 00:33:56,535 Really? What is that supposed to mean? 638 00:33:57,903 --> 00:33:59,604 He's not alone. 639 00:33:59,704 --> 00:34:02,007 What the hell have you done? 640 00:34:02,107 --> 00:34:04,643 Your precious Jack, baby, is all right. 641 00:34:04,743 --> 00:34:06,144 Don't you worry about it, all right? 642 00:34:06,244 --> 00:34:07,479 Unless, of course, you're jealous. 643 00:34:07,579 --> 00:34:10,248 -What? How dare you! -There. 644 00:34:10,348 --> 00:34:12,183 That's the answer. 645 00:34:12,284 --> 00:34:13,652 Bye-bye. 646 00:34:18,623 --> 00:34:23,395 Oh, isn't it wonderful to feel so free, Jack? 647 00:34:23,495 --> 00:34:24,996 [smooth jazz continues] 648 00:34:25,096 --> 00:34:27,866 No, I-I'm not--I'm not free. 649 00:34:27,966 --> 00:34:29,868 I'm not fr--I'm married. 650 00:34:29,968 --> 00:34:34,306 Jack, there are no rules on the water. 651 00:34:34,406 --> 00:34:36,174 No ties that bind... 652 00:34:36,274 --> 00:34:38,143 oh, unless you wanna... 653 00:34:38,243 --> 00:34:41,079 -[continues murmuring] -No, no, no, no. Stop. 654 00:34:41,179 --> 00:34:42,814 -Stop. -Stop what? 655 00:34:42,914 --> 00:34:45,650 Stop all--all of it. 656 00:34:45,750 --> 00:34:47,919 Who says? 657 00:34:48,019 --> 00:34:50,488 People who don't sink into pleasure... 658 00:34:50,589 --> 00:34:52,657 that's who says. 659 00:34:52,757 --> 00:34:55,260 You know what, Jack? 660 00:34:55,360 --> 00:34:57,629 Diane will never know. 661 00:34:59,097 --> 00:35:00,365 Diane. 662 00:35:02,534 --> 00:35:05,170 Jack... 663 00:35:05,270 --> 00:35:07,505 she's not here. 664 00:35:09,407 --> 00:35:11,843 It's just the two of us. 665 00:35:13,278 --> 00:35:16,247 I want you to kiss me again, Jack... 666 00:35:16,348 --> 00:35:18,617 and I know... 667 00:35:18,717 --> 00:35:21,052 this time you'll mean it. 668 00:35:21,152 --> 00:35:24,089 ♪ What she wants, her way ♪ 669 00:35:24,222 --> 00:35:25,390 ♪♪ 670 00:35:25,490 --> 00:35:31,663 ♪ She gets what she wants ♪ 671 00:35:31,763 --> 00:35:35,500 ♪ Her way ♪ 672 00:35:37,268 --> 00:35:39,237 JACK: Next week on "The Young and the Restless." 673 00:35:39,337 --> 00:35:41,740 Nick, we will get Matt. 674 00:35:41,840 --> 00:35:43,508 Once we arrange a meeting, 675 00:35:43,608 --> 00:35:46,511 you can deal with him however you see fit. 676 00:35:46,611 --> 00:35:48,446 He told me that Jack is being held on a yacht 677 00:35:48,546 --> 00:35:50,382 in the middle of Lake Michigan. 678 00:35:50,482 --> 00:35:52,651 -What? -There's more. 679 00:35:52,751 --> 00:35:56,888 He insinuated that Jack isn't alone. 680 00:35:56,988 --> 00:35:59,190 That there's a woman with him. 681 00:36:00,759 --> 00:36:02,427 [Patty laughing] 682 00:36:02,527 --> 00:36:05,063 Oh, Jack, are you in there? 683 00:36:19,377 --> 00:36:21,980 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc. 684 00:36:22,080 --> 00:36:24,983 Captioning provided by Bell Dramatic Serial Company, 685 00:36:25,083 --> 00:36:27,986 Sony Pictures Television and CBS, Inc. 686 00:36:28,086 --> 00:36:31,122 Join us again for "The Young and the Restless."