1 00:00:13,647 --> 00:00:15,382 What...[gasps] 2 00:00:15,482 --> 00:00:19,386 [laughs] Oh, my goodness. 3 00:00:25,092 --> 00:00:26,860 MICHAEL: Congratulations 4 00:00:26,960 --> 00:00:29,363 on your new and exciting chapter. 5 00:00:29,463 --> 00:00:32,366 It's an honor to be on this journey with you. 6 00:00:32,466 --> 00:00:35,669 All my love, from your favorite admirer, 7 00:00:35,769 --> 00:00:37,371 Michael. 8 00:00:37,471 --> 00:00:38,972 MICHAEL: It's true. 9 00:00:42,609 --> 00:00:45,479 There is no one in the entire world 10 00:00:45,579 --> 00:00:46,947 who could possibly admire you 11 00:00:47,047 --> 00:00:49,049 more than me. 12 00:00:49,149 --> 00:00:51,018 You are 13 00:00:51,118 --> 00:00:52,553 the sweetest... 14 00:00:52,653 --> 00:00:53,820 most handsome... 15 00:00:53,921 --> 00:00:54,955 -Mm. -Kindest... 16 00:00:55,055 --> 00:00:56,123 Keep going. 17 00:00:56,223 --> 00:00:57,424 -Most thoughtful... -I can take it. 18 00:00:57,524 --> 00:00:59,526 -Yeah. -How did you pull this off? 19 00:00:59,626 --> 00:01:00,727 You have to tell me. 20 00:01:00,827 --> 00:01:03,530 Oh, I am a man of talent and mystery. 21 00:01:03,630 --> 00:01:04,865 That's right. 22 00:01:04,965 --> 00:01:07,034 You are the king of the romantic gesture. 23 00:01:08,068 --> 00:01:09,870 I wanted to surprise you. 24 00:01:09,970 --> 00:01:12,573 And I know you're incredibly busy with this... 25 00:01:12,673 --> 00:01:14,441 new adventure, 26 00:01:14,541 --> 00:01:15,876 partnering with Phyllis, running 27 00:01:15,976 --> 00:01:18,312 a multinational conglomerate. 28 00:01:20,681 --> 00:01:22,849 Which, by the way... 29 00:01:22,950 --> 00:01:24,718 looks good on you. 30 00:01:26,153 --> 00:01:28,255 Thank you. 31 00:01:28,355 --> 00:01:30,824 I just thought... 32 00:01:30,924 --> 00:01:34,227 I should remind you how much I adore you. 33 00:01:35,729 --> 00:01:38,632 Always time for romance, right? 34 00:01:43,870 --> 00:01:46,006 We'll just take the sofa here. 35 00:01:46,106 --> 00:01:47,708 -Okay. -Thank you for meeting me. 36 00:01:47,808 --> 00:01:49,610 Oh, of course. Well, I mean, 37 00:01:49,710 --> 00:01:52,112 I'm staying just upstairs. 38 00:01:52,212 --> 00:01:54,514 So... 39 00:01:54,615 --> 00:01:55,749 how are you doing? 40 00:01:55,849 --> 00:01:58,151 Are you all right? [huffs] 41 00:01:58,251 --> 00:02:00,187 Are these ridiculous questions? 42 00:02:00,287 --> 00:02:02,856 I could ask you the same things. 43 00:02:02,956 --> 00:02:05,125 I would have the same answers. 44 00:02:05,225 --> 00:02:06,526 I think I just needed to vent. 45 00:02:06,627 --> 00:02:08,228 You seem to be the only person 46 00:02:08,328 --> 00:02:09,896 in my life who really understands 47 00:02:09,997 --> 00:02:11,365 what I'm going through. 48 00:02:11,465 --> 00:02:13,367 I feel the same. 49 00:02:13,467 --> 00:02:14,868 We can take turns. 50 00:02:14,968 --> 00:02:18,238 Any progress with you and Victor? 51 00:02:18,338 --> 00:02:20,107 No. Our latest go-around 52 00:02:20,207 --> 00:02:22,376 was the worst yet, and... 53 00:02:22,476 --> 00:02:23,944 the most painful. 54 00:02:24,044 --> 00:02:26,780 I am sorry. I truly am. 55 00:02:27,681 --> 00:02:29,650 I mean, we are at a standstill. 56 00:02:29,750 --> 00:02:32,486 He won't budge. Neither will I. 57 00:02:32,586 --> 00:02:35,389 I-I don't know what to do next. 58 00:02:35,489 --> 00:02:37,891 I mean, I am completely at a loss. 59 00:02:37,991 --> 00:02:41,895 So am I. And I cannot stand being in this position. 60 00:02:41,995 --> 00:02:45,699 There's gotta be some way out of this--for both of us. 61 00:02:46,933 --> 00:02:51,805 ♪♪ 62 00:03:19,232 --> 00:03:21,034 Sharon. Hey. 63 00:03:21,134 --> 00:03:22,302 It's Chelsea. 64 00:03:22,402 --> 00:03:23,670 SHARON: Where are you? 65 00:03:23,770 --> 00:03:25,372 Did you go to Vegas? 66 00:03:25,472 --> 00:03:27,107 I did. I'm here. I'm actually 67 00:03:27,207 --> 00:03:29,109 in Adam and Nick's hotel room. 68 00:03:29,209 --> 00:03:32,379 How is everything? I'm hoping that your bad premonition 69 00:03:32,479 --> 00:03:35,048 turned out to be just a false alarm. 70 00:03:37,751 --> 00:03:40,520 Nick is missing. 71 00:03:40,620 --> 00:03:41,955 Missing? 72 00:03:42,055 --> 00:03:45,358 For how long? Is Matt there? Have you seen him? 73 00:03:45,459 --> 00:03:46,927 Yeah, he was here. 74 00:03:47,027 --> 00:03:50,097 He took Adam to where he believes Nick was last seen. 75 00:03:50,197 --> 00:03:52,299 That sounds like a trap. 76 00:03:52,399 --> 00:03:54,935 It's another one of Matt's twisted games. 77 00:03:56,403 --> 00:03:58,071 Adam hasn't come back yet, 78 00:03:58,171 --> 00:03:59,740 but I'm sure I'll hear from him soon. 79 00:03:59,840 --> 00:04:01,875 Chelsea, we don't know 80 00:04:01,975 --> 00:04:05,278 if Nick is all right? Is that what you're saying? 81 00:04:22,529 --> 00:04:23,764 [moans] Oh... 82 00:04:25,132 --> 00:04:26,933 [groans] Ahh... 83 00:04:27,033 --> 00:04:29,803 There was a dark room... 84 00:04:29,903 --> 00:04:33,707 at the hotel, and I guess... 85 00:04:33,807 --> 00:04:36,977 Ohh! Damn you, Matt Clark. 86 00:04:38,678 --> 00:04:40,247 Nick? 87 00:04:40,347 --> 00:04:42,783 Oh, you gotta wake up, Nick. 88 00:04:42,883 --> 00:04:44,551 Hey. Hey. 89 00:04:44,651 --> 00:04:46,720 Nick! Come on. 90 00:04:47,854 --> 00:04:51,024 Nick. God, I don't know if you're breathing. 91 00:04:51,124 --> 00:04:52,859 Nick, wake up, come on, please. 92 00:04:52,959 --> 00:04:55,729 You can't be dead. Nick! Come on! 93 00:04:55,829 --> 00:04:57,063 Wake up! 94 00:04:57,164 --> 00:04:58,565 Oh, there you go. Thank God. 95 00:04:58,665 --> 00:05:01,401 Thank God. Here. Come on. 96 00:05:01,501 --> 00:05:04,037 There you go. Ohh! There you go. 97 00:05:04,137 --> 00:05:05,772 [groans] Ohh... 98 00:05:07,641 --> 00:05:08,875 Adam? 99 00:05:08,975 --> 00:05:11,678 Yeah, it's me. 100 00:05:11,778 --> 00:05:13,180 What is-- 101 00:05:16,850 --> 00:05:19,286 My hands are tied. Can you help me? 102 00:05:19,386 --> 00:05:21,021 Yeah. Hold on. 103 00:05:22,489 --> 00:05:24,224 Hold on. 104 00:05:24,324 --> 00:05:27,060 -Oh, man. -Where are we? 105 00:05:27,160 --> 00:05:29,296 We're in a room at the hotel. 106 00:05:33,066 --> 00:05:34,701 [moaning] Ahh... 107 00:05:34,801 --> 00:05:36,536 What are you doing here? 108 00:05:36,636 --> 00:05:38,572 I came to get you. 109 00:05:41,741 --> 00:05:43,376 How'd you find me? 110 00:05:43,476 --> 00:05:46,646 Matt was gracious enough to bring me. 111 00:05:48,014 --> 00:05:51,384 Told me and Chelsea that you OD'd and died. 112 00:05:52,719 --> 00:05:55,889 Said you had a very serious addiction problem. 113 00:05:56,857 --> 00:05:59,359 From the looks of it, he may be right. 114 00:06:00,694 --> 00:06:02,863 Oh, man. 115 00:06:09,369 --> 00:06:11,705 You didn't have to go to all this trouble. 116 00:06:11,805 --> 00:06:13,640 But I'm so glad you did. 117 00:06:13,740 --> 00:06:15,642 You deserve it. And more. 118 00:06:15,742 --> 00:06:18,745 Well. Do I sound presumptuous if I agree? 119 00:06:18,845 --> 00:06:20,947 Great minds think alike. 120 00:06:21,047 --> 00:06:24,284 Oh, my goodness. What have you done now? 121 00:06:24,384 --> 00:06:26,386 -Open it. -Okay. 122 00:06:31,491 --> 00:06:33,360 -[gasps] -[chuckles] 123 00:06:33,460 --> 00:06:36,630 It's a watch but with no hands. 124 00:06:36,730 --> 00:06:39,199 -Is this on purpose? -Uh, well, look-- 125 00:06:39,299 --> 00:06:41,735 There's a reason for that. Uh... 126 00:06:41,835 --> 00:06:43,770 now that you're busier, 127 00:06:43,870 --> 00:06:47,340 I wanted to remind you that we 128 00:06:47,440 --> 00:06:49,409 still have all the time 129 00:06:49,509 --> 00:06:51,811 in the world. 130 00:06:51,912 --> 00:06:54,781 Our love is timeless. 131 00:06:54,881 --> 00:06:57,083 So when you're here at work, 132 00:06:57,183 --> 00:07:00,353 I will be counting the minutes 133 00:07:00,453 --> 00:07:02,188 till we're together again. 134 00:07:02,289 --> 00:07:05,091 But you don't have to rush home to see me. 135 00:07:05,191 --> 00:07:07,227 We're never really apart. 136 00:07:08,728 --> 00:07:11,731 I believe in you, and wish you every success 137 00:07:11,831 --> 00:07:13,733 in this new venture. 138 00:07:14,701 --> 00:07:17,504 And not a moment... 139 00:07:17,604 --> 00:07:19,472 will go by 140 00:07:19,572 --> 00:07:23,209 when I don't support you in every way possible. 141 00:07:26,513 --> 00:07:30,317 Sounds like Victor is every bit as stubborn as Diane. 142 00:07:30,417 --> 00:07:33,453 -She still won't talk to you? -I have tried everything. 143 00:07:33,553 --> 00:07:35,889 I have texted her. I have sent letters. 144 00:07:35,989 --> 00:07:39,025 I have sent every flower in Genoa City to her suite 145 00:07:39,125 --> 00:07:41,594 hoping to get through to her, hoping to help her 146 00:07:41,695 --> 00:07:43,496 get past this pain that I caused her. 147 00:07:43,596 --> 00:07:44,831 None of it works. 148 00:07:44,931 --> 00:07:46,866 Oh. I'm sorry. 149 00:07:46,967 --> 00:07:49,169 I know she's in pain. 150 00:07:49,269 --> 00:07:51,371 I'm in pain too. I am... 151 00:07:51,471 --> 00:07:53,673 killing myself trying to appeal to her. 152 00:07:56,042 --> 00:07:58,545 Well, I went to talk to her 153 00:07:58,645 --> 00:08:01,114 to try to knock some sense into her head. 154 00:08:01,214 --> 00:08:04,184 Well, that was a bold move. Um... 155 00:08:04,284 --> 00:08:06,386 Dare I ask how things went? 156 00:08:07,520 --> 00:08:10,457 She said she appreciated what I was trying to do, 157 00:08:10,557 --> 00:08:13,059 but she doubted my sincerity, 158 00:08:13,159 --> 00:08:15,996 so she kicked me out, slammed the door in my face. 159 00:08:16,096 --> 00:08:18,732 -Ouch. -You know things are bad 160 00:08:18,832 --> 00:08:21,267 when I try to get through to Diane. 161 00:08:21,368 --> 00:08:24,704 It was a noble effort. You're a good friend. Thank you. 162 00:08:24,804 --> 00:08:26,506 So are you. 163 00:08:27,774 --> 00:08:30,143 Well, here we are. 164 00:08:30,243 --> 00:08:32,612 You and your wife not speaking to each other, 165 00:08:32,712 --> 00:08:34,781 my husband and I not speaking. 166 00:08:34,881 --> 00:08:37,817 Yeah. Estrangement is not for the faint of heart. 167 00:08:37,917 --> 00:08:39,986 Yeah. That's for sure. 168 00:08:40,086 --> 00:08:42,589 So where do we go from here? 169 00:08:42,689 --> 00:08:44,290 I don't know. 170 00:08:44,391 --> 00:08:46,559 But I'm not ready to give up. 171 00:08:46,659 --> 00:08:48,695 Maybe if we put our heads together 172 00:08:48,795 --> 00:08:50,730 and just start throwing out ideas, 173 00:08:50,830 --> 00:08:52,899 maybe one of 'em would stick. 174 00:08:52,999 --> 00:08:56,870 Well, I am out of options, so... 175 00:08:56,970 --> 00:08:58,972 you start. 176 00:08:59,739 --> 00:09:02,776 So Matt took Adam to see Nick, 177 00:09:02,876 --> 00:09:04,944 and no one has been heard from since? 178 00:09:05,045 --> 00:09:06,713 I'm gonna wait to talk to Adam 179 00:09:06,813 --> 00:09:09,249 before I come up with any dire assumptions. 180 00:09:09,349 --> 00:09:12,118 I don't like that Matt came into the room to gloat 181 00:09:12,218 --> 00:09:14,554 and then Adam walked off with him. 182 00:09:14,654 --> 00:09:16,923 I don't like it either. I agree with you on that. 183 00:09:17,023 --> 00:09:20,493 But Adam wanted to go with Matt, and he couldn't be stopped. 184 00:09:20,593 --> 00:09:22,495 They wouldn't let me go with them. 185 00:09:22,595 --> 00:09:25,732 Now I'm starting to get a bad feeling too. 186 00:09:28,334 --> 00:09:30,537 -[rustling] -ADAM: Hey, hey. 187 00:09:30,637 --> 00:09:32,038 Hey, easy. 188 00:09:32,138 --> 00:09:34,074 Easy, easy! 189 00:09:35,642 --> 00:09:37,210 Yeah, that's a good call. 190 00:09:37,310 --> 00:09:40,613 I think the floor's gonna be where it's at for now. 191 00:09:40,713 --> 00:09:42,649 Yeah. I think I wanna stay down here 192 00:09:42,749 --> 00:09:44,784 for a little while too. 193 00:09:44,884 --> 00:09:47,454 Then I'll try to get us outta here. 194 00:09:48,922 --> 00:09:51,491 You said Matt brought you here? 195 00:09:52,926 --> 00:09:55,328 Yeah. He told me and Chelsea that 196 00:09:55,428 --> 00:09:58,031 you OD'd trying to score some drugs. 197 00:09:58,131 --> 00:09:59,966 We didn't believe it, though. 198 00:10:00,066 --> 00:10:01,668 He insisted it was true, 199 00:10:01,768 --> 00:10:04,104 so I demanded that he take me to you. 200 00:10:04,204 --> 00:10:06,306 He brought me here. I saw you on the ground, 201 00:10:06,406 --> 00:10:07,874 tried to help you. 202 00:10:07,974 --> 00:10:10,910 And that's when he must have knocked me out. 203 00:10:11,010 --> 00:10:13,046 Now we're here. 204 00:10:13,146 --> 00:10:15,281 Thanks for coming. 205 00:10:16,816 --> 00:10:18,384 Any time. 206 00:10:21,087 --> 00:10:23,590 You said Chelsea's in Vegas? 207 00:10:23,690 --> 00:10:25,125 She's worried about me. 208 00:10:25,225 --> 00:10:27,760 She couldn't get in touch with me. 209 00:10:27,861 --> 00:10:29,696 Is Sharon too? 210 00:10:29,796 --> 00:10:31,164 No. 211 00:10:31,264 --> 00:10:33,466 Good. 212 00:10:33,566 --> 00:10:35,468 You know, Matt made quite the claims 213 00:10:35,568 --> 00:10:37,303 about you buying drugs off the street. 214 00:10:37,403 --> 00:10:39,973 It sounded pretty convincing. 215 00:10:43,776 --> 00:10:47,313 Ah, he's--he's--you know, he's just telling you stories. 216 00:10:48,548 --> 00:10:50,316 Trying to make you think I was dead. 217 00:10:50,416 --> 00:10:52,619 It's just another one of his mind games. 218 00:10:54,787 --> 00:10:57,323 If you say so. 219 00:10:58,958 --> 00:11:01,261 You all right? You just came to? Matt knocked you out? 220 00:11:01,361 --> 00:11:02,829 Yeah. 221 00:11:02,929 --> 00:11:04,998 And I woke you up. 222 00:11:06,799 --> 00:11:08,902 Where is he now? 223 00:11:09,002 --> 00:11:12,105 I promise I'll keep you posted. Try not to worry too much, okay? 224 00:11:12,205 --> 00:11:14,240 -[loud knocking] -Someone's at the door. 225 00:11:14,340 --> 00:11:15,909 I have to go. 226 00:11:16,009 --> 00:11:18,178 I will. I promise. Bye. 227 00:11:34,761 --> 00:11:36,930 You know, I've thought a lot about 228 00:11:37,030 --> 00:11:39,832 this move of yours to work here with Phyllis. 229 00:11:42,535 --> 00:11:45,905 It may be the bravest thing I've ever seen you do. 230 00:11:47,240 --> 00:11:49,008 Brave or crazy? 231 00:11:49,108 --> 00:11:51,411 Maybe a little of both. 232 00:11:53,980 --> 00:11:55,982 After all the ways you've supported me 233 00:11:56,082 --> 00:11:57,984 in my various career changes... 234 00:11:58,084 --> 00:12:01,454 even when you were doubtful they would succeed-- 235 00:12:01,554 --> 00:12:04,023 -Or the potential blowback. -Eh. 236 00:12:04,123 --> 00:12:05,892 It would be hypocritical of me 237 00:12:05,992 --> 00:12:09,495 to try to stop you from pursuing your own dream. 238 00:12:10,530 --> 00:12:14,701 And I trust your talent. I trust your judgment. 239 00:12:14,801 --> 00:12:16,903 I like the spark in your eyes 240 00:12:17,003 --> 00:12:19,672 this kind of challenge gives you. 241 00:12:19,772 --> 00:12:24,444 Oh, I...I love my new role. 242 00:12:24,544 --> 00:12:27,513 But this spark isn't because of my job. 243 00:12:27,614 --> 00:12:29,048 Oh. 244 00:12:30,817 --> 00:12:32,652 What could it be for? 245 00:12:35,121 --> 00:12:36,222 You. 246 00:12:36,322 --> 00:12:38,791 Ooh, right answer. 247 00:12:42,595 --> 00:12:44,264 Well? I'm waiting. 248 00:12:44,364 --> 00:12:45,565 I'm thinking. 249 00:12:45,665 --> 00:12:47,233 Okay, well, don't think so hard. 250 00:12:47,333 --> 00:12:49,202 Just say the first thing that pops into your head. 251 00:12:49,302 --> 00:12:51,437 There are no bad ideas. 252 00:12:51,537 --> 00:12:55,908 Okay. I get in touch with Sally. I convince her to run a piece 253 00:12:56,009 --> 00:13:00,013 on the great love story behind the success of Jabot. 254 00:13:00,113 --> 00:13:03,516 How the Abbott family grew and grew to include Diane. 255 00:13:03,616 --> 00:13:05,585 It'll remind her of all that we've built 256 00:13:05,685 --> 00:13:07,820 and maybe melt her heart a bit? 257 00:13:07,920 --> 00:13:09,922 She'd see right through that. 258 00:13:10,023 --> 00:13:11,424 I thought there were no bad ideas. 259 00:13:11,524 --> 00:13:14,394 Okay. I'm sorry. You're right. We're just brainstorming. 260 00:13:14,494 --> 00:13:16,229 Your turn. 261 00:13:18,097 --> 00:13:19,599 Well... 262 00:13:21,434 --> 00:13:24,570 I pretend to kidnap my grandchildren 263 00:13:24,671 --> 00:13:27,707 and I tell Victor that they won't be returned 264 00:13:27,807 --> 00:13:29,642 until he admits he was wrong. 265 00:13:29,742 --> 00:13:31,978 You get a big F for originality. 266 00:13:32,078 --> 00:13:33,446 Oh, well, thanks a lot. 267 00:13:33,546 --> 00:13:35,281 I can't help it if my husband 268 00:13:35,381 --> 00:13:38,418 has cornered the market on bad ideas. 269 00:13:38,518 --> 00:13:41,387 Hey, you know, maybe... 270 00:13:41,487 --> 00:13:44,991 maybe my sister Traci has a plot or two in her novels 271 00:13:45,091 --> 00:13:46,759 that we could maybe pilfer? 272 00:13:46,859 --> 00:13:49,162 Ooh! That's good. 273 00:13:49,262 --> 00:13:52,298 Actually, I can think of one novel 274 00:13:52,398 --> 00:13:54,233 where the protagonist wanted to 275 00:13:54,334 --> 00:13:55,935 make their estranged partner so jealous 276 00:13:56,035 --> 00:13:58,938 that they would remember how much they cared about them 277 00:13:59,038 --> 00:14:01,941 and maybe forget why they were so angry. 278 00:14:02,775 --> 00:14:03,943 Hmm. 279 00:14:05,745 --> 00:14:08,381 Who would make Diane jealous? 280 00:14:08,481 --> 00:14:09,682 Not Patty. 281 00:14:09,782 --> 00:14:12,318 Oh, hell no. That's what got me here. 282 00:14:12,418 --> 00:14:16,189 So who would Victor and Diane believe 283 00:14:16,289 --> 00:14:17,757 we would turn to? 284 00:14:36,142 --> 00:14:38,244 Hello, hot stuff. 285 00:14:38,344 --> 00:14:39,579 Where's Adam? 286 00:14:39,679 --> 00:14:41,647 Who's Adam again? 287 00:14:41,748 --> 00:14:43,683 Did you take him to Nick? Where are they? 288 00:14:43,783 --> 00:14:45,284 Oh, my goodness. So many questions. 289 00:14:45,385 --> 00:14:47,487 -I don't know where to start. -Have you done something 290 00:14:47,587 --> 00:14:49,522 -to Adam? -Wow. Okay. Honey, listen. 291 00:14:49,622 --> 00:14:53,826 I spent years a rock promoter, and my ears are very sensitive, 292 00:14:53,926 --> 00:14:56,028 and your voice right now is really--it's shrill. 293 00:14:56,129 --> 00:14:58,865 It's interesting to see you, finally, like this in person 294 00:14:58,965 --> 00:15:01,067 and recognize what a true jerk you really are. 295 00:15:01,167 --> 00:15:03,269 Okay, well, now I'm confused 296 00:15:03,369 --> 00:15:05,338 because I thought you were really looking forward 297 00:15:05,438 --> 00:15:06,906 to finally being alone. 298 00:15:07,006 --> 00:15:09,509 -Tell me where they are. -Or what? 299 00:15:11,077 --> 00:15:13,880 You don't know me, but I know you. 300 00:15:13,980 --> 00:15:15,248 Your type. 301 00:15:15,348 --> 00:15:17,650 I know that this tough girl thing you got going on 302 00:15:17,750 --> 00:15:19,218 is really working for you. 303 00:15:19,318 --> 00:15:20,853 You like to break people. It's fun for you. 304 00:15:20,953 --> 00:15:23,256 It's a game. It's part of the chase. 305 00:15:24,323 --> 00:15:26,659 Not really. No. 306 00:15:26,759 --> 00:15:29,462 Chelsea, look, I know that you care about Adam, 307 00:15:29,562 --> 00:15:31,831 but he's really stupid, and he doesn't listen, 308 00:15:31,931 --> 00:15:34,634 and Nick is always pointing his nose in everybody's business. 309 00:15:34,734 --> 00:15:36,702 Nick is trying to make sure that you can't threaten him 310 00:15:36,803 --> 00:15:38,504 -or his family ever again. -This snooping around, 311 00:15:38,604 --> 00:15:40,840 digging around in my business is not their concern. 312 00:15:40,940 --> 00:15:42,408 This all started with your threats! 313 00:15:42,508 --> 00:15:44,343 Now tell me where they are! 314 00:15:51,384 --> 00:15:53,786 I'm sure Matt's long gone by now. 315 00:15:56,088 --> 00:15:59,625 You remember what happened before he knocked you out? 316 00:15:59,725 --> 00:16:02,295 We walked from the hotel room to here. 317 00:16:03,963 --> 00:16:06,466 All right. That means we're in the same building. 318 00:16:08,668 --> 00:16:10,937 He must have locked us in here after he hit me. 319 00:16:11,037 --> 00:16:12,939 I mean, that probably was his whole plan 320 00:16:13,039 --> 00:16:15,441 to buy time so he could run. 321 00:16:18,311 --> 00:16:21,314 I was on the phone with you, right, like before it happened? 322 00:16:21,414 --> 00:16:25,051 Yeah. How'd you end up in here? 323 00:16:27,620 --> 00:16:31,157 Yeah, I was...I was outside Riza's room, and... 324 00:16:32,925 --> 00:16:35,294 The door was cracked open, so I walked in 325 00:16:35,394 --> 00:16:38,664 and I was just sorta looking around and... 326 00:16:40,233 --> 00:16:43,369 I don't know, somebody like put like a bag over my head 327 00:16:43,469 --> 00:16:45,972 or something, and then I woke up and... 328 00:16:46,072 --> 00:16:49,141 [sighs] I was here with Matt. 329 00:16:49,242 --> 00:16:50,843 What did he do next? 330 00:16:50,943 --> 00:16:53,946 I honestly thought he was gonna kill me, 331 00:16:54,046 --> 00:16:56,215 but he said he had other plans for me. 332 00:16:58,084 --> 00:16:59,919 Said he was gonna keep me so high on opioids 333 00:17:00,019 --> 00:17:02,121 I wouldn't even remember my name, and then... 334 00:17:03,523 --> 00:17:06,425 And then he brought up Noah and--and Sienna and Sharon 335 00:17:06,526 --> 00:17:08,728 and said he was gonna go after them. 336 00:17:08,828 --> 00:17:10,663 "Keep you" on opioids? So does that mean 337 00:17:10,763 --> 00:17:13,466 that you were using drugs before Matt took you? 338 00:17:17,436 --> 00:17:18,938 That's not important. 339 00:17:19,038 --> 00:17:21,040 Yes, it is, Nick. 340 00:17:21,140 --> 00:17:23,442 It is very important. 341 00:17:23,543 --> 00:17:25,511 And it explains a lot. 342 00:17:25,611 --> 00:17:28,681 Like your strange behavior. 343 00:17:28,781 --> 00:17:31,083 Has Matt put his plan in motion? 344 00:17:32,051 --> 00:17:35,321 Are you hooked on drugs, Nick? 345 00:17:46,399 --> 00:17:49,569 Mm-mm-mm, no, no. I gotta--I gotta go. 346 00:17:49,669 --> 00:17:51,370 You gotta get back to work. 347 00:17:51,470 --> 00:17:55,107 As if I could find my desk under all of these flowers. 348 00:17:55,207 --> 00:17:57,443 No. No. Not yet. 349 00:17:58,778 --> 00:18:00,680 Let's make a toast. 350 00:18:01,714 --> 00:18:03,649 To Phyllis. 351 00:18:03,749 --> 00:18:06,052 Okay. Why? 352 00:18:06,152 --> 00:18:09,288 Because she gave me this amazing opportunity. 353 00:18:09,388 --> 00:18:13,492 She took all the chances when no one believed in her, and... 354 00:18:13,593 --> 00:18:16,596 I admire that. I admire her for-- 355 00:18:16,696 --> 00:18:18,164 Being reckless. 356 00:18:18,264 --> 00:18:19,899 Yes! 357 00:18:19,999 --> 00:18:23,636 Yes. Let's toast to reckless plans. 358 00:18:26,305 --> 00:18:28,674 -Mm. -What? What's going on? 359 00:18:28,774 --> 00:18:31,010 Oh, nothing. I mean... 360 00:18:31,110 --> 00:18:34,013 of all things to toast to, we have to have Phyllis in there? 361 00:18:34,113 --> 00:18:36,882 Why not, you know, the watch, 362 00:18:36,983 --> 00:18:40,886 your golden god of a husband, the flowers, I mean, love? 363 00:18:40,987 --> 00:18:43,756 Right. we did toast to love. 364 00:18:43,856 --> 00:18:47,326 Because isn't that the most reckless thing of all? 365 00:18:48,427 --> 00:18:50,630 [chuckling] 366 00:18:52,698 --> 00:18:54,600 Okay. I'm just spitballing here. 367 00:18:54,700 --> 00:18:56,068 Mm-hmm. Mm-hmm. 368 00:18:56,168 --> 00:18:59,972 We say that in the devastation of the loss of our marriages-- 369 00:19:00,072 --> 00:19:03,476 you know, Victor kicking you out, Diane leaving me-- 370 00:19:03,576 --> 00:19:05,811 we ended up spending more time together. 371 00:19:05,911 --> 00:19:08,314 Late nights... 372 00:19:08,414 --> 00:19:10,449 early mornings. 373 00:19:10,549 --> 00:19:13,486 We find comfort and solace in each other's company. 374 00:19:15,187 --> 00:19:17,923 If it were a romance novel, 375 00:19:18,024 --> 00:19:19,358 it could work. 376 00:19:19,458 --> 00:19:22,328 But in real life, with our spouses? 377 00:19:22,428 --> 00:19:24,096 More like a horror movie? 378 00:19:24,196 --> 00:19:27,033 If Victor were to truly believe 379 00:19:27,133 --> 00:19:29,969 that you and I had become romantically involved, 380 00:19:30,069 --> 00:19:32,838 -I mean, all bets would be off. -He can't stand the idea 381 00:19:32,938 --> 00:19:34,974 of the two of us being in the same room together. 382 00:19:35,074 --> 00:19:37,443 It would push him over the edge. 383 00:19:37,543 --> 00:19:38,811 No, wait, no, that sounds attractive. Yeah. 384 00:19:38,911 --> 00:19:41,213 Let's hit him where it hurts. 385 00:19:42,481 --> 00:19:44,250 How do you think Diane would react? 386 00:19:44,350 --> 00:19:47,486 She would be even more outraged with me than she is now. 387 00:19:48,487 --> 00:19:50,289 Okay, you know what? I was wrong. 388 00:19:50,389 --> 00:19:52,658 There are such things as bad ideas. 389 00:19:52,758 --> 00:19:54,126 Let's just file this under 390 00:19:54,226 --> 00:19:56,095 desperate times, desperate measures. 391 00:19:56,195 --> 00:19:59,065 Yeah, this would definitely be in the nuclear option category. 392 00:19:59,165 --> 00:20:01,434 Though right now I'm very close. 393 00:20:01,534 --> 00:20:03,502 Though it's a bad idea. 394 00:20:05,471 --> 00:20:07,106 Thanks. 395 00:20:07,206 --> 00:20:08,708 Thanks? What have I done? 396 00:20:08,808 --> 00:20:11,544 We're right back where we started--miserable. 397 00:20:11,644 --> 00:20:15,548 You made me laugh. I haven't done that in a long time. 398 00:20:23,589 --> 00:20:24,824 Well, well, well. 399 00:20:31,964 --> 00:20:34,200 Nick, call me as soon as you get this. 400 00:20:34,300 --> 00:20:37,136 I need to know that you're all right. 401 00:20:37,236 --> 00:20:39,271 Hey, Mom, who was on the phone? 402 00:20:39,371 --> 00:20:42,108 Uh, no one. I was just leaving a message. 403 00:20:42,208 --> 00:20:43,976 There was no answer. 404 00:20:45,044 --> 00:20:47,213 Okay, what's--what's wrong? 405 00:20:47,313 --> 00:20:50,216 Oh. Nothing. [forced laugh] 406 00:20:50,316 --> 00:20:52,384 There's news, isn't there? 407 00:20:52,485 --> 00:20:54,320 About Dad, Matt, or both? 408 00:20:54,420 --> 00:20:57,490 Mom, please tell me what's going on. You have to tell me. 409 00:21:02,795 --> 00:21:06,465 You're feisty. I like that. 410 00:21:07,399 --> 00:21:10,936 Look, Adam is my son's father. 411 00:21:11,036 --> 00:21:13,005 Nick and Adam, they both have small children. 412 00:21:13,105 --> 00:21:15,541 They're my family, so I'm sure can understand 413 00:21:15,641 --> 00:21:17,176 why I'd be worried. 414 00:21:17,276 --> 00:21:19,545 I mean, worrying about things that you have no control over 415 00:21:19,645 --> 00:21:21,514 is a complete waste of energy, and I can think of 416 00:21:21,614 --> 00:21:23,482 like a million different ways that you and I could 417 00:21:23,582 --> 00:21:25,718 better use our energy-- one in particular. 418 00:21:25,818 --> 00:21:27,019 You weren't gone very long, 419 00:21:27,119 --> 00:21:28,521 so you couldn't have gotten very far. 420 00:21:28,621 --> 00:21:30,289 Maybe they're still in the building? 421 00:21:30,389 --> 00:21:32,992 Maybe you took Adam downstairs, shoved him in a car, 422 00:21:33,092 --> 00:21:34,426 someone left with him? 423 00:21:34,527 --> 00:21:36,295 [sighs] So many questions again. 424 00:21:36,395 --> 00:21:39,131 Matt, just...please. 425 00:21:39,231 --> 00:21:41,801 Just take me to them. 426 00:21:41,901 --> 00:21:44,837 As much as I would love to take you for a spin, 427 00:21:44,937 --> 00:21:46,605 the answer is no. 428 00:21:48,841 --> 00:21:49,942 Matt. 429 00:21:52,111 --> 00:21:53,712 You have to help me. 430 00:21:53,813 --> 00:21:56,148 Chelsea... 431 00:21:56,248 --> 00:21:58,384 you seem like a really bright woman. 432 00:21:58,484 --> 00:22:00,586 -I'm sure you'll figure it out. -Okay. 433 00:22:00,686 --> 00:22:02,655 Just, um, answer one thing for me. 434 00:22:02,755 --> 00:22:04,623 Just let me know if Nick is alive, you know, 435 00:22:04,723 --> 00:22:07,526 if he's okay. Can you just admit that much? 436 00:22:08,861 --> 00:22:11,797 When I took Adam to see Nick... 437 00:22:11,897 --> 00:22:13,666 Nick seemed pretty dead. 438 00:22:13,766 --> 00:22:15,034 I don't believe you. 439 00:22:15,134 --> 00:22:16,969 Okay, well, then, I don't know what to do. 440 00:22:17,069 --> 00:22:18,938 Look, here's the thing. If they are alive 441 00:22:19,038 --> 00:22:21,140 and you can find them, please tell them that I'm outta here, 442 00:22:21,240 --> 00:22:22,441 'cause I'm done with the Newmans. 443 00:22:22,541 --> 00:22:23,676 They're a really tiresome bunch. 444 00:22:23,776 --> 00:22:25,377 Matt... 445 00:22:25,477 --> 00:22:26,745 please. 446 00:22:26,846 --> 00:22:28,480 Ohh. Ha. 447 00:22:28,581 --> 00:22:32,351 Yeah, as much as I love to see a hot woman beg, 448 00:22:32,451 --> 00:22:34,119 I gotta bounce. 449 00:22:34,220 --> 00:22:37,590 Don't come looking for me, okay? 450 00:22:37,690 --> 00:22:40,726 I am outta here. I'm like a Vegas magician. 451 00:22:40,826 --> 00:22:43,562 Watch. I'm gonna make myself disappear. 452 00:22:49,034 --> 00:22:51,070 Man, Matt musta given me something really strong 453 00:22:51,170 --> 00:22:53,305 when he put me in this room. 454 00:22:53,405 --> 00:22:55,608 Do you remember how much? 455 00:22:56,976 --> 00:22:59,178 More than enough. 456 00:22:59,278 --> 00:23:01,647 I mean, he really wanted to mess me up. 457 00:23:01,747 --> 00:23:03,682 God, that son of a bitch. 458 00:23:03,782 --> 00:23:05,784 That's all right. 459 00:23:05,885 --> 00:23:08,687 Once it gets outta my system, I'm gonna be good. 460 00:23:08,787 --> 00:23:10,589 Listen, so that is it? 461 00:23:10,689 --> 00:23:13,859 He gave you drugs in this room, but that is all? 462 00:23:16,629 --> 00:23:17,930 Yeah. 463 00:23:24,303 --> 00:23:25,871 Look, Matt must have taken my phone. 464 00:23:25,971 --> 00:23:27,273 Do you have your phone? 465 00:23:29,074 --> 00:23:30,876 No. 466 00:23:30,976 --> 00:23:33,946 Can you, like, pick that lock or something? 467 00:23:34,046 --> 00:23:35,748 No, hang on. There's a phone. 468 00:23:40,886 --> 00:23:42,554 Oh, please pick up. 469 00:23:44,290 --> 00:23:46,225 [phone rings] 470 00:23:49,495 --> 00:23:50,529 Hello? 471 00:23:50,629 --> 00:23:52,431 Chels, it's me. 472 00:23:52,531 --> 00:23:55,434 Adam, thank God! Are you okay? Where are you? 473 00:23:55,534 --> 00:23:57,202 I'm with Nick. 474 00:23:57,303 --> 00:24:00,306 Is he--[stammers] Is he okay? 475 00:24:00,406 --> 00:24:02,341 He's fine. He's all right. 476 00:24:02,441 --> 00:24:03,809 Look, we're in the hotel. 477 00:24:03,909 --> 00:24:05,311 We're down the hallway from the room. 478 00:24:05,411 --> 00:24:08,213 Look for a storage closet or supply room. We're locked in. 479 00:24:08,314 --> 00:24:10,015 Okay, yeah. I'll be right there. 480 00:24:10,115 --> 00:24:12,918 All right, well, be careful. Look out for Matt. 481 00:24:13,018 --> 00:24:15,487 Adam, he was here. 482 00:24:15,587 --> 00:24:17,156 He came to see me. 483 00:24:17,256 --> 00:24:19,625 -Did he hurt you? -No. 484 00:24:19,725 --> 00:24:22,294 But he was a creep, and he was taunting me. 485 00:24:22,394 --> 00:24:23,996 He wouldn't tell me where you were, 486 00:24:24,096 --> 00:24:26,699 and then he said that he was going to disappear 487 00:24:26,799 --> 00:24:29,635 like a Vegas magician. 488 00:24:30,469 --> 00:24:32,938 Then that means it's not over. 489 00:24:42,214 --> 00:24:44,650 CHELSEA: Are there any markers I should be looking for? 490 00:24:44,750 --> 00:24:48,354 Uh, the ice machine. Just walk, uh, past that. 491 00:24:48,454 --> 00:24:51,457 If you made it to the stairwell, you've gone too far. 492 00:24:51,557 --> 00:24:53,392 -CHELSEA: Okay. -[groans] Ohh... 493 00:24:54,593 --> 00:24:56,595 Nick. 494 00:24:56,695 --> 00:24:59,365 -Are you all right? -I'm fine. 495 00:25:00,699 --> 00:25:04,069 Matt just gave me a really heavy dose, clearly. 496 00:25:04,169 --> 00:25:06,105 CHELSEA: What's happening? Is that Nick? Is he okay? 497 00:25:06,205 --> 00:25:08,774 Yeah. Just, uh, try to hurry if you can. 498 00:25:08,874 --> 00:25:11,877 There might be another doorway to the gym on the left. 499 00:25:11,977 --> 00:25:14,380 Just pass that. 500 00:25:17,883 --> 00:25:19,952 ADAM: Where are you right now? 501 00:25:28,894 --> 00:25:31,663 You're interrupting a private conversation, Victor. 502 00:25:31,764 --> 00:25:33,866 I'll let you two indulge 503 00:25:33,966 --> 00:25:35,901 in your self-inflicted misery. 504 00:25:36,001 --> 00:25:38,037 Well, you're the one that started all this. 505 00:25:38,137 --> 00:25:39,538 The blame lies squarely at your feet. 506 00:25:39,638 --> 00:25:42,274 I did not cheat on my wife, now, did I? 507 00:25:42,374 --> 00:25:44,610 If you'll excuse me, please. Diane. 508 00:25:44,710 --> 00:25:47,646 You know what, I really don't wanna do this right now. 509 00:25:47,746 --> 00:25:49,548 -I'll just go back to my room. -We can go down to the lounge. 510 00:25:49,648 --> 00:25:50,949 -It'll be nice and quiet-- -Jack, how many times 511 00:25:51,050 --> 00:25:53,018 do I have to say it? I don't wanna talk to you. 512 00:25:53,118 --> 00:25:54,887 -Well said, Diane. -You stay out of this. 513 00:25:54,987 --> 00:25:56,255 We're working through something here. 514 00:25:56,355 --> 00:25:59,358 Actually, there is something I'd like to say to Victor. 515 00:26:04,897 --> 00:26:06,198 I heard from Chelsea. 516 00:26:06,298 --> 00:26:08,000 She's gone to Vegas. 517 00:26:08,100 --> 00:26:10,536 She and Adam have seen Matt Clark. 518 00:26:10,636 --> 00:26:13,672 Okay, so he's there. We can nail him. 519 00:26:13,772 --> 00:26:16,075 Well, that was the plan. 520 00:26:16,175 --> 00:26:19,812 Well, you didn't mention Dad. Where is he? What about him? 521 00:26:19,912 --> 00:26:21,380 They don't know. 522 00:26:21,480 --> 00:26:23,949 Your father seems to have disappeared. 523 00:26:24,049 --> 00:26:26,618 How, like he just vanished, went missing? 524 00:26:26,718 --> 00:26:29,555 It's possible Matt has him. 525 00:26:30,456 --> 00:26:32,424 -Okay. We have to leave now. -Wait, Noah, hold on. 526 00:26:32,524 --> 00:26:34,393 Mom, are we really going to abandon Dad 527 00:26:34,493 --> 00:26:37,096 when he could be in trouble? I sure as hell can't! 528 00:26:37,196 --> 00:26:38,664 I hear you. I swear I do. 529 00:26:38,764 --> 00:26:40,599 I should have been there already, okay? 530 00:26:40,699 --> 00:26:41,934 I could have stopped this. 531 00:26:42,034 --> 00:26:44,136 I've been wanting to go to Vegas since the beginning. 532 00:26:44,236 --> 00:26:46,405 We agreed it was better that you don't go! 533 00:26:46,505 --> 00:26:49,108 No, I didn't agree. No, I did not agree. 534 00:26:49,208 --> 00:26:50,976 And now we can't find Dad. 535 00:26:51,076 --> 00:26:54,113 Okay? And if Matt has him, if something happens to him... 536 00:26:54,213 --> 00:26:56,348 I should have never let you guys talk me out of going. 537 00:26:56,448 --> 00:26:58,851 -That was for your own good. -Matt is back in our lives 538 00:26:58,951 --> 00:27:00,819 because of me...Mom. 539 00:27:00,919 --> 00:27:04,022 He is sadistic and horrible. You know that. 540 00:27:04,123 --> 00:27:05,924 I can't just sit around and wait. 541 00:27:06,024 --> 00:27:08,293 I need to go to Vegas now. 542 00:27:09,228 --> 00:27:12,431 ADAM: You have to be close. It's a plain door. 543 00:27:12,531 --> 00:27:14,299 No signage. 544 00:27:14,399 --> 00:27:15,601 CHELSEA: Adam? 545 00:27:15,701 --> 00:27:17,369 Chelsea, yeah, yeah, we're here! 546 00:27:17,469 --> 00:27:20,806 Chelsea, here--try the handle. 547 00:27:20,906 --> 00:27:22,708 Chelsea, we're in here! 548 00:27:22,808 --> 00:27:25,444 -CHELSEA: Are you guys okay? -Yeah. Try it again. 549 00:27:25,544 --> 00:27:26,745 -[doorknob clattering] -CHELSEA: I'm trying. 550 00:27:26,845 --> 00:27:29,081 Thank God I found you. 551 00:27:29,181 --> 00:27:31,049 [doorknob clattering] 552 00:27:31,150 --> 00:27:32,618 [thumping] 553 00:27:36,421 --> 00:27:37,256 [buzz] 554 00:27:37,356 --> 00:27:40,025 I'm just so glad you're both okay. 555 00:27:40,125 --> 00:27:42,327 Well, thanks for coming to find us. 556 00:27:42,427 --> 00:27:44,563 Chelsea, you saw Matt? 557 00:27:44,663 --> 00:27:46,832 Oh, yeah. I begged him to take me to you guys, 558 00:27:46,932 --> 00:27:48,333 but the bastard wouldn't do it. 559 00:27:48,433 --> 00:27:50,536 -I'm not surprised. -ADAM: I just--I hate 560 00:27:50,636 --> 00:27:52,337 that you were alone with him. 561 00:27:52,437 --> 00:27:55,340 He didn't hurt me. And I can take care of myself. 562 00:27:57,176 --> 00:27:59,411 Nick, you don't look so good. Are you all right? 563 00:27:59,511 --> 00:28:01,246 Appears Matt gave Nick something in the room. 564 00:28:01,346 --> 00:28:02,848 It caused him to pass out. 565 00:28:02,948 --> 00:28:04,416 Oh, my God. 566 00:28:04,516 --> 00:28:07,319 Do you wanna lie down? Can I get you something? 567 00:28:07,419 --> 00:28:09,021 No. 568 00:28:09,121 --> 00:28:11,156 No. I just need to... 569 00:28:11,256 --> 00:28:13,926 splash some water on my face. I'll be right back. 570 00:28:20,132 --> 00:28:22,100 Adam, I'm worried about your head. 571 00:28:22,201 --> 00:28:24,303 No, look, I'm gonna be okay. 572 00:28:24,403 --> 00:28:26,338 I'm more worried about him. 573 00:28:26,438 --> 00:28:28,974 How was he when you found him? 574 00:28:29,074 --> 00:28:30,909 He was out of it. He could barely wake up. 575 00:28:31,009 --> 00:28:33,345 I mean, I thought that he was... 576 00:28:33,445 --> 00:28:35,180 you know. 577 00:28:35,280 --> 00:28:37,249 I can't even imagine. I'm so sorry. 578 00:28:37,349 --> 00:28:38,984 That must have been horrifying. 579 00:28:39,084 --> 00:28:40,652 So did he overdose? 580 00:28:40,752 --> 00:28:42,588 Did Matt get him hooked on drugs? 581 00:28:42,688 --> 00:28:46,325 I wanna believe that this was a one-time deal. 582 00:28:46,425 --> 00:28:48,694 But do you? 583 00:29:18,357 --> 00:29:20,259 Come here. A splash. Just a splash more. 584 00:29:20,359 --> 00:29:23,495 No. [laughing] I have to get some work done today. 585 00:29:23,595 --> 00:29:24,997 -Really? -Yes. 586 00:29:25,097 --> 00:29:28,166 So you don't wanna hear more of our reckless plan? 587 00:29:28,267 --> 00:29:31,303 Oh, by all means. What is it? 588 00:29:33,705 --> 00:29:37,209 [romantic jazz plays] 589 00:29:37,309 --> 00:29:38,977 One dance. 590 00:29:39,077 --> 00:29:43,181 Every romantic interlude has to have one dance. 591 00:29:44,383 --> 00:29:46,451 Just one. 592 00:29:46,551 --> 00:29:48,353 And then I'm kicking you out. 593 00:29:50,889 --> 00:29:53,025 -Yes, dear. -[giggling] 594 00:30:02,134 --> 00:30:06,204 And I'm not interested in hearing a lecture from you 595 00:30:06,305 --> 00:30:08,440 about how this is all my fault. 596 00:30:08,540 --> 00:30:11,777 No, no, as much as I hate to admit it, 597 00:30:11,877 --> 00:30:14,579 you were apparently right about Jack. 598 00:30:14,680 --> 00:30:16,682 You were a better judge of my husband's character 599 00:30:16,782 --> 00:30:18,083 than I was. 600 00:30:18,183 --> 00:30:20,185 You can't mean that. 601 00:30:20,285 --> 00:30:24,289 Jack, if I were you, I'd just accept defeat and move on. 602 00:30:27,092 --> 00:30:29,461 You will pay for this. 603 00:30:29,561 --> 00:30:33,532 If it is the last thing I do, you will pay for this. 604 00:30:35,701 --> 00:30:38,203 All right. 605 00:30:38,303 --> 00:30:40,272 Let's talk about Matt's next move. 606 00:30:40,372 --> 00:30:42,607 Are you sure we can't get you to a doctor? 607 00:30:42,708 --> 00:30:44,876 No, I'm fine. I'm good as new. 608 00:30:44,976 --> 00:30:48,280 Like I said, I'm pretty sure Matt is long gone. 609 00:30:48,380 --> 00:30:50,148 He couldn't have gotten far. 610 00:30:50,248 --> 00:30:52,117 Well, I called Sharon before Matt arrived. 611 00:30:52,217 --> 00:30:54,152 I let her know where things stood, 612 00:30:54,252 --> 00:30:56,688 that he's in Vegas, we found him. 613 00:30:56,788 --> 00:31:00,559 Yeah, I really need to check in with her. I don't have my phone. 614 00:31:00,659 --> 00:31:02,894 Matt took mine, so I'm pretty sure 615 00:31:02,994 --> 00:31:04,963 he's taken yours too. 616 00:31:14,272 --> 00:31:16,942 We've cornered Matt. 617 00:31:17,042 --> 00:31:20,445 Come to Vegas if you want to 618 00:31:20,545 --> 00:31:23,615 see him go down. 619 00:31:38,463 --> 00:31:40,732 [slow jazz continues playing] 620 00:31:40,832 --> 00:31:42,401 All right. 621 00:31:42,501 --> 00:31:44,469 Wait a minute, wait a minute, wait a minute. 622 00:31:44,569 --> 00:31:45,771 Where are you going? 623 00:31:45,871 --> 00:31:48,106 -You have to work. -Yes, I do. 624 00:31:48,206 --> 00:31:50,642 I'm just really enjoying this moment right now. 625 00:31:50,742 --> 00:31:54,146 So can't I enjoy it just a little longer? 626 00:31:54,246 --> 00:31:57,149 Oh ho ho ho. 627 00:32:00,919 --> 00:32:03,722 Oh, you know, uh, maybe we should go home. 628 00:32:03,822 --> 00:32:05,223 What do you think? 629 00:32:05,323 --> 00:32:06,691 Maybe. 630 00:32:06,792 --> 00:32:09,327 Or maybe we should just be... 631 00:32:09,428 --> 00:32:11,163 -reckless. -What? 632 00:32:11,263 --> 00:32:13,064 Yes. Come here. 633 00:32:13,165 --> 00:32:15,367 -What? -Mm-hmm. 634 00:32:15,467 --> 00:32:17,068 Mr. Baldwin! 635 00:32:17,169 --> 00:32:20,005 -That's what I'm sayin'. -Oh, my God! 636 00:32:20,105 --> 00:32:23,809 [both laughing] 637 00:32:26,945 --> 00:32:29,114 Jack, your threats are empty. 638 00:32:29,214 --> 00:32:31,783 The only thing you're capable of 639 00:32:31,883 --> 00:32:33,785 is destroying your marriage. 640 00:32:40,091 --> 00:32:42,661 How could you take his word over mine? 641 00:32:42,761 --> 00:32:45,363 Oh. Are you feeling betrayed? 642 00:32:45,464 --> 00:32:47,432 That's exactly how I felt. 643 00:32:52,337 --> 00:32:55,874 -Try not to let it get to you. -How can I not? 644 00:32:55,974 --> 00:32:59,978 I don't know about you, but I am on the verge of desperate times. 645 00:33:00,078 --> 00:33:01,713 Something's gotta give, Nikki. 646 00:33:01,813 --> 00:33:03,815 And soon. 647 00:33:06,017 --> 00:33:07,919 We'll use my phone to call Sharon. 648 00:33:08,019 --> 00:33:09,421 Give her an update. 649 00:33:09,521 --> 00:33:10,956 She'll be relieved to hear your voice, Nick. 650 00:33:11,056 --> 00:33:13,124 No, no, no. Let's hold off on that. 651 00:33:13,225 --> 00:33:15,026 -Why? -I wanna find Matt first 652 00:33:15,126 --> 00:33:17,496 before we tell Noah and Sharon what is going on, 653 00:33:17,596 --> 00:33:19,498 or at least get an idea of where he's gone. 654 00:33:19,598 --> 00:33:21,666 But Sharon already knows that you were missing, Nick. 655 00:33:21,766 --> 00:33:24,002 -I told her. -She's gonna worry, Nick. 656 00:33:24,102 --> 00:33:25,971 -That means Noah's gonna worry. -CHELSEA: Yeah. 657 00:33:26,071 --> 00:33:28,206 -I mean, she's already worried. -No. 658 00:33:28,306 --> 00:33:30,575 If Noah and Sharon learn what has happened out here, 659 00:33:30,675 --> 00:33:32,611 they will be on the first flight out here, 660 00:33:32,711 --> 00:33:34,212 I promise you. 661 00:33:34,312 --> 00:33:36,081 Matt could have killed me. He will do the same thing 662 00:33:36,181 --> 00:33:38,149 to Noah and Sharon. We have to find him 663 00:33:38,250 --> 00:33:40,118 and track him down before he makes his way back 664 00:33:40,218 --> 00:33:41,987 to Genoa City. 665 00:33:42,087 --> 00:33:43,421 [phone chimes] 666 00:33:43,522 --> 00:33:45,457 Hang on. 667 00:33:49,060 --> 00:33:51,396 Your father texted me just now! 668 00:33:53,131 --> 00:33:55,166 "I have Matt. It's over. 669 00:33:55,267 --> 00:33:58,203 Come to Vegas now if you wanna see Matt go down." 670 00:33:58,303 --> 00:34:00,939 Finally. What are we waiting for? 671 00:34:01,039 --> 00:34:04,609 We are on our way. 672 00:34:06,244 --> 00:34:07,746 [phone chimes] 673 00:34:12,117 --> 00:34:15,053 Can't wait to see you, Sharon. 674 00:34:19,791 --> 00:34:21,726 ADAM: Next week on "The Young and the Restless." 675 00:34:21,826 --> 00:34:23,128 How do you know Olivia? 676 00:34:23,228 --> 00:34:24,663 She would be my mother. 677 00:34:24,763 --> 00:34:26,331 Nate Hastings! 678 00:34:26,431 --> 00:34:28,199 Oh, my goodness! 679 00:34:28,300 --> 00:34:30,335 I have a little surprise of my own. 680 00:34:30,435 --> 00:34:33,204 Uh, well... 681 00:34:33,305 --> 00:34:36,141 actually, it's kind of a big surprise. 682 00:34:36,241 --> 00:34:38,777 Michael, what's wrong? 683 00:34:38,877 --> 00:34:41,846 All right, there's no good way to come out with this, 684 00:34:41,947 --> 00:34:43,515 so I'm just gonna say it. 685 00:34:43,615 --> 00:34:46,484 Summers Conglomerate is going down. 686 00:34:48,153 --> 00:34:50,555 This is definitely not what I expected. 687 00:34:50,655 --> 00:34:52,724 This looks like it's been abandoned for years. 688 00:34:52,824 --> 00:34:56,761 What do you think? Should we go in...or not? 689 00:35:49,948 --> 00:35:52,550 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc. 690 00:35:52,651 --> 00:35:55,553 Captioning provided by Bell Dramatic Serial Company, 691 00:35:55,654 --> 00:35:58,556 Sony Pictures Television and CBS, Inc. 692 00:35:58,657 --> 00:36:01,693 Join us again for "The Young and the Restless."