1 00:00:14,248 --> 00:00:15,182 Hi. 2 00:00:18,585 --> 00:00:20,220 Hi. 3 00:00:23,357 --> 00:00:24,458 Um... 4 00:00:24,558 --> 00:00:26,760 I don't know if you... 5 00:00:26,860 --> 00:00:28,295 saw on the way in, 6 00:00:28,395 --> 00:00:31,031 but there's a coffee cart in the lobby. 7 00:00:31,131 --> 00:00:33,534 -I don't want anything. -Okay. 8 00:00:36,503 --> 00:00:38,705 Uh... 9 00:00:38,805 --> 00:00:41,441 I was really surprised 10 00:00:41,542 --> 00:00:43,110 to see that you were coming. 11 00:00:43,210 --> 00:00:45,345 I didn't really expect... 12 00:00:45,445 --> 00:00:46,847 Yeah. 13 00:00:48,081 --> 00:00:50,017 This is for you. 14 00:00:54,588 --> 00:00:56,523 CHRISTINE: Is this true? 15 00:00:56,623 --> 00:00:58,759 Does Phyllis have access to Matt Clark? 16 00:00:58,859 --> 00:01:01,028 -That doesn't matter. -How can you say that? 17 00:01:01,128 --> 00:01:02,729 You just gave me this whole speech 18 00:01:02,829 --> 00:01:04,097 about what a slime he is, 19 00:01:04,197 --> 00:01:05,866 how he blew up his drug warehouse 20 00:01:05,966 --> 00:01:08,368 with you and Sharon and Noah and Adam. 21 00:01:08,468 --> 00:01:10,737 Yes. He has tried to kill us repeatedly. 22 00:01:10,837 --> 00:01:13,740 So why are you letting Phyllis force your hand? 23 00:01:13,840 --> 00:01:15,709 I'm focused on Matt, okay? 24 00:01:15,809 --> 00:01:17,844 I cannot give this man any more chances 25 00:01:17,945 --> 00:01:19,413 to hurt people I care about. 26 00:01:19,513 --> 00:01:22,416 He needs to be taken out immediately. 27 00:01:22,516 --> 00:01:24,084 So you're proposing 28 00:01:24,184 --> 00:01:25,819 that I bring Matt to justice 29 00:01:25,919 --> 00:01:28,922 in exchange for dropping charges against Phyllis? 30 00:01:29,022 --> 00:01:31,024 Why? It's not in your family's best interest. 31 00:01:31,124 --> 00:01:33,293 Christine, I'm offering you a win, 32 00:01:33,393 --> 00:01:34,895 no questions asked. 33 00:01:34,995 --> 00:01:36,563 I don't work like that. 34 00:01:36,663 --> 00:01:38,599 I'm a lawyer. I like questions. 35 00:01:38,699 --> 00:01:41,234 This sounds like something Phyllis would suggest. 36 00:01:41,335 --> 00:01:44,171 No. I'm here on my own. 37 00:01:44,271 --> 00:01:46,206 No outside pressure. 38 00:01:46,306 --> 00:01:49,876 If you had Matt, you would turn him over. 39 00:01:49,977 --> 00:01:52,779 So I don't believe you do. 40 00:01:52,879 --> 00:01:55,882 But Phyllis does. She holds all the cards. 41 00:01:55,983 --> 00:01:59,553 What does it matter who has Matt... 42 00:01:59,653 --> 00:02:02,656 as long as you wind up getting him? 43 00:02:04,491 --> 00:02:06,860 Do we have a deal or not? 44 00:02:09,329 --> 00:02:14,167 ♪♪ 45 00:02:41,395 --> 00:02:43,330 Sharon, I have to go. 46 00:02:43,430 --> 00:02:45,532 Oh, to see your bargaining chip? 47 00:02:46,900 --> 00:02:48,735 I don't need a lecture from you. 48 00:02:48,835 --> 00:02:50,103 I've had enough of those 49 00:02:50,203 --> 00:02:51,338 for a lifetime. 50 00:02:51,438 --> 00:02:54,574 Oh, pardon me for giving you warnings 51 00:02:54,675 --> 00:02:57,444 about the assailant you have in your possession. 52 00:02:57,544 --> 00:02:59,146 You know...pfft... 53 00:02:59,246 --> 00:03:01,915 the Newman family should be thanking me. 54 00:03:02,015 --> 00:03:04,418 Yeah. Matt Clark in exchange 55 00:03:04,518 --> 00:03:07,988 for my freedom--that seems only fair. 56 00:03:08,088 --> 00:03:10,290 -You're playing games. -Everybody's playing games. 57 00:03:10,390 --> 00:03:12,626 Everybody is. 58 00:03:12,726 --> 00:03:15,762 Sharon, don't you understand? I'm gonna make sure 59 00:03:15,862 --> 00:03:19,366 that that psychopath gets locked up. 60 00:03:19,466 --> 00:03:21,535 I will be responsible for that. 61 00:03:21,635 --> 00:03:25,072 Basically, I'll be the hero of the situation. 62 00:03:25,172 --> 00:03:27,574 You're welcome. 63 00:03:27,674 --> 00:03:29,342 Wait. 64 00:03:29,443 --> 00:03:31,712 What? 65 00:03:31,812 --> 00:03:35,348 After everything that man has done to me... 66 00:03:35,449 --> 00:03:39,419 to my son, to Nick... I deserve answers. 67 00:03:39,519 --> 00:03:43,423 Where is he? What have you done with him, Phyllis? 68 00:03:45,392 --> 00:03:48,295 I need to be convinced that you can deliver Matt Clark. 69 00:03:48,395 --> 00:03:49,896 Right now, I'm not. 70 00:03:49,996 --> 00:03:51,665 Figure out a way to change that, 71 00:03:51,765 --> 00:03:53,900 we can talk further about Phyllis. 72 00:03:54,000 --> 00:03:56,436 I get it. That sounds totally fair. 73 00:03:56,536 --> 00:03:57,471 Okay. 74 00:03:57,571 --> 00:03:58,672 DANIEL: Hey, Nick. 75 00:03:58,772 --> 00:04:00,507 Hey, bud. 76 00:04:00,607 --> 00:04:01,875 Um, I hope I'm not interrupting. 77 00:04:01,975 --> 00:04:04,544 Christine, do you have a minute? Can we talk... 78 00:04:04,644 --> 00:04:06,947 -in private? -Yeah. Sure. Uh, we done here? 79 00:04:07,047 --> 00:04:10,650 Yeah, we're good. I'll get you what you need. And soon. 80 00:04:10,751 --> 00:04:12,619 -See ya. -Yep. 81 00:04:14,855 --> 00:04:17,023 Hey. Is something wrong? 82 00:04:17,124 --> 00:04:19,159 Uh, well, I hope not. 83 00:04:19,259 --> 00:04:22,295 Have you heard from my dad? 84 00:04:34,608 --> 00:04:36,243 Is this from Dominic? 85 00:04:39,946 --> 00:04:42,482 He made me a card. 86 00:04:47,220 --> 00:04:48,755 He wanted me to give that to you 87 00:04:48,855 --> 00:04:51,658 and tell you that he's sad that you're still sick. 88 00:04:51,758 --> 00:04:53,460 Sick? 89 00:04:53,560 --> 00:04:56,596 Yeah. You're in a hospital, so that's what we told him. 90 00:05:00,901 --> 00:05:03,603 Well, his handwriting is incredible. 91 00:05:03,703 --> 00:05:05,172 Um... 92 00:05:05,272 --> 00:05:08,809 spelled every word correctly and he even wrote... 93 00:05:08,909 --> 00:05:11,111 a little picture? 94 00:05:11,211 --> 00:05:13,847 It's an ice cream sundae for when you're feeling better. 95 00:05:15,782 --> 00:05:17,651 For when I'm not sick anymore. 96 00:05:20,987 --> 00:05:24,457 Thank you, Devon, for bringing this to me. 97 00:05:24,558 --> 00:05:26,626 My son asked me to do it. 98 00:05:28,228 --> 00:05:30,363 Yeah, but you didn't have to. 99 00:05:32,065 --> 00:05:35,168 But you're a great dad, so you're sitting here with me, 100 00:05:35,268 --> 00:05:37,804 your son's kidnapper. 101 00:05:37,904 --> 00:05:41,208 And I'm really glad that you decided to bring this to me 102 00:05:41,308 --> 00:05:43,276 because it gives me the opportunity 103 00:05:43,376 --> 00:05:46,646 to say, once again, how... 104 00:05:50,050 --> 00:05:52,953 [sniffles] How deeply sorry I am. 105 00:05:54,821 --> 00:05:58,058 Devon, I'm so sorry for the pain that I caused you 106 00:05:58,158 --> 00:06:00,627 and Abby and Dominic. 107 00:06:03,797 --> 00:06:06,132 Yeah, your father left last night to go to Europe 108 00:06:06,233 --> 00:06:08,468 to do a concert. Didn't you get the itinerary? 109 00:06:08,568 --> 00:06:12,005 He should have landed by now. He hasn't checked in. 110 00:06:12,105 --> 00:06:14,107 Oh. Well, yeah, come to think of it, 111 00:06:14,207 --> 00:06:16,343 he hasn't with me either. 112 00:06:16,443 --> 00:06:17,744 It's not like him. 113 00:06:17,844 --> 00:06:19,946 He's busy. He has a jam-packed schedule. 114 00:06:20,046 --> 00:06:22,115 Come on, it's two texts. It's you and it's me. 115 00:06:22,215 --> 00:06:24,084 Okay, you know what? I love your father 116 00:06:24,184 --> 00:06:27,988 more than life itself, but he's a little distractible. 117 00:06:28,088 --> 00:06:30,190 -As rock stars can be. -Mm-hmm. 118 00:06:30,290 --> 00:06:32,092 Okay, listen, I promise, don't worry, 119 00:06:32,192 --> 00:06:33,894 you'll hear from him once the concert's over, 120 00:06:33,994 --> 00:06:35,862 and if you wanna give him a nudge, just, uh, 121 00:06:35,962 --> 00:06:37,430 sick Lucy on him. 122 00:06:37,530 --> 00:06:39,132 Ha. Secret weapon. 123 00:06:39,232 --> 00:06:43,470 That's genius. That's pretty genius, actually. 124 00:06:43,570 --> 00:06:47,107 You know, I'm sorry. I don't mean to freak out on you. 125 00:06:47,207 --> 00:06:49,609 Do not say you're sorry. 126 00:06:49,709 --> 00:06:52,712 We're family. We check on each other. 127 00:06:52,812 --> 00:06:55,181 I think I'm just a little on edge lately, 128 00:06:55,282 --> 00:06:56,750 especially with everything that's been going on 129 00:06:56,850 --> 00:06:58,485 with my mother. 130 00:06:59,486 --> 00:07:03,089 Speaking of which, where do things stand with her case? 131 00:07:04,457 --> 00:07:06,793 Tell me where he is! 132 00:07:06,893 --> 00:07:09,095 He wants me dead, Phyllis! 133 00:07:09,195 --> 00:07:11,131 And Noah, and Nick. 134 00:07:11,231 --> 00:07:13,066 What if something were to happen to Noah? 135 00:07:13,166 --> 00:07:15,035 Do you really wanna be responsible for that? 136 00:07:15,135 --> 00:07:17,604 -He is Summer's brother. -Nothing's gonna happen. 137 00:07:17,704 --> 00:07:19,372 I promise you, nothing's gonna happen. 138 00:07:19,472 --> 00:07:21,274 Like I said, I have this under control. 139 00:07:21,374 --> 00:07:24,010 You can't...control him, Phyllis. 140 00:07:24,110 --> 00:07:27,247 He is a manipulator, a predator. 141 00:07:27,347 --> 00:07:31,952 He may very well be stringing you along right now, 142 00:07:32,052 --> 00:07:34,688 and when he turns on you, 143 00:07:34,788 --> 00:07:36,957 you won't know it until it's too late. 144 00:07:37,057 --> 00:07:39,292 I think I can handle myself. 145 00:07:39,392 --> 00:07:43,897 The clinic left us both very vulnerable, 146 00:07:43,997 --> 00:07:47,233 completely at the mercy of another person. 147 00:07:47,334 --> 00:07:51,504 And ever since then, you've had this relentless need 148 00:07:51,604 --> 00:07:53,473 to control, 149 00:07:53,573 --> 00:07:58,044 to absolutely dictate your every move in your life. 150 00:07:58,144 --> 00:08:01,014 And...that's a bad thing? 151 00:08:01,114 --> 00:08:03,350 Well, it is when it's at the expense of someone else 152 00:08:03,450 --> 00:08:05,051 or yourself. 153 00:08:05,151 --> 00:08:08,221 You know, you're headed for a crash and burn 154 00:08:08,321 --> 00:08:10,890 and you can't even see it. 155 00:08:13,793 --> 00:08:15,295 Okay. 156 00:08:15,395 --> 00:08:17,263 I get it. Sharon... 157 00:08:17,364 --> 00:08:19,666 listen, I understand what you're trying to do. 158 00:08:19,766 --> 00:08:22,602 You don't have to keep on bringing up the clinic. 159 00:08:22,702 --> 00:08:24,504 I get it already. I get it. 160 00:08:27,574 --> 00:08:29,943 If the Newmans just worked with me... 161 00:08:31,678 --> 00:08:35,248 ...this will all work out. 162 00:08:35,348 --> 00:08:37,951 I promise. 163 00:08:38,051 --> 00:08:40,754 Pass that along to Nick. 164 00:08:40,854 --> 00:08:42,689 Better hope you're right. 165 00:08:42,789 --> 00:08:44,924 Trust me, I am. 166 00:08:56,269 --> 00:08:58,171 CHRISTINE: Daniel, I can't say much about the case 167 00:08:58,271 --> 00:08:59,672 -against your mom. -But the evidence-- 168 00:08:59,773 --> 00:09:02,542 I mean, you've seen the evidence by now at this point, right? 169 00:09:02,642 --> 00:09:07,047 Even if it is fake, which she claims and insists that it is, 170 00:09:07,147 --> 00:09:09,115 how bad do things look for her? 171 00:09:09,215 --> 00:09:10,784 -Daniel-- -Yeah, I-I know. 172 00:09:10,884 --> 00:09:12,986 I know, right, yeah, you can't talk about it. 173 00:09:13,086 --> 00:09:15,388 I get it. But you arrested her, 174 00:09:15,488 --> 00:09:17,791 which means you must have had cause. 175 00:09:20,226 --> 00:09:21,995 And judging from the look on your face, 176 00:09:22,095 --> 00:09:23,696 I'm guessing it's not good news. 177 00:09:23,797 --> 00:09:26,800 I am sorry that you have to deal with your mother's actions, 178 00:09:26,900 --> 00:09:28,134 you and Summer. 179 00:09:28,234 --> 00:09:30,670 I know how hard this is on both of you. 180 00:09:30,770 --> 00:09:32,872 Well, that's Mom, right? Questionable actions 181 00:09:32,972 --> 00:09:35,375 and occasional legal consequences. 182 00:09:35,475 --> 00:09:38,111 I mean, that's just par for the course, right? 183 00:09:38,211 --> 00:09:39,846 Well, I'm not taking this lightly. 184 00:09:39,946 --> 00:09:42,782 And I don't have a vendetta against Phyllis. 185 00:09:42,882 --> 00:09:45,752 I am just following the facts. 186 00:09:45,852 --> 00:09:47,887 You know, as angry as I've been with her, 187 00:09:47,987 --> 00:09:51,291 as much as I want her just to get her act together... 188 00:09:51,391 --> 00:09:53,359 she's still my mother. 189 00:09:53,460 --> 00:09:56,262 I hate the thought of her possibly going to prison. 190 00:09:56,362 --> 00:10:00,400 Yeah. Unfortunately, it's a real possibility. 191 00:10:01,468 --> 00:10:03,570 Is there anything I can do to stop it 192 00:10:03,670 --> 00:10:05,672 or we can do to stop it? 193 00:10:05,772 --> 00:10:08,608 I think we just have to let the case play out. 194 00:10:09,909 --> 00:10:12,112 She should just give the damn company back to the Newmans. 195 00:10:12,212 --> 00:10:13,847 I mean, wouldn't that just solve everything? 196 00:10:13,947 --> 00:10:17,183 I...don't think that's gonna happen. 197 00:10:17,283 --> 00:10:19,619 What if I made it happen? 198 00:10:19,719 --> 00:10:21,187 Would that change your mind 199 00:10:21,287 --> 00:10:23,990 about dropping the charges against her? 200 00:10:47,814 --> 00:10:49,649 -ADAM: Hey. -NICK: What's up? 201 00:10:50,984 --> 00:10:52,719 Hey, did you two come together? 202 00:10:52,819 --> 00:10:54,387 Uh, no, no, I came through the front. 203 00:10:54,487 --> 00:10:56,189 -Just a coincidence. -Yeah, no. 204 00:10:56,289 --> 00:10:58,024 I was at this bookstore up the street. 205 00:10:58,124 --> 00:10:59,993 There's a new book out in this series that Sienna likes, 206 00:11:00,093 --> 00:11:01,528 and I really wanted to get it for her. 207 00:11:01,628 --> 00:11:04,464 Sienna is afraid to leave the house 208 00:11:04,564 --> 00:11:07,433 now that we know Matt Clark is back in Genoa City. 209 00:11:07,534 --> 00:11:08,935 Yeah. She doesn't feel confident 210 00:11:09,035 --> 00:11:10,970 Phyllis can keep Matt stashed away somewhere, 211 00:11:11,070 --> 00:11:13,706 assuming Phyllis really does have him. 212 00:11:13,806 --> 00:11:15,475 I don't think Phyllis is lying, 213 00:11:15,575 --> 00:11:17,410 but she knows the risk is too high for her 214 00:11:17,510 --> 00:11:19,379 if she doesn't give Matt to us. 215 00:11:19,479 --> 00:11:21,281 Phyllis was just here. 216 00:11:21,381 --> 00:11:24,150 I think you're right. She does have Matt. 217 00:11:24,250 --> 00:11:27,387 Did you get a sense of where she might be hiding him? 218 00:11:27,487 --> 00:11:30,223 No. Believe me, I tried to convince her 219 00:11:30,323 --> 00:11:33,660 of how dangerous he is and how she's putting herself at risk 220 00:11:33,760 --> 00:11:36,429 being around him, not to mention all of us. 221 00:11:36,529 --> 00:11:37,664 Well, don't worry. 222 00:11:37,764 --> 00:11:39,666 This is gonna be over soon. 223 00:11:39,766 --> 00:11:42,535 I made Phyllis an offer that she cannot refuse. 224 00:11:43,903 --> 00:11:46,906 Mariah, I didn't come here to get an apology. 225 00:11:47,006 --> 00:11:48,875 Because it... 226 00:11:48,975 --> 00:11:51,678 it doesn't change what I'm... I've done. 227 00:11:51,778 --> 00:11:53,279 I know. 228 00:11:54,447 --> 00:11:57,717 I know you think that I shouldn't be here. 229 00:11:57,817 --> 00:12:00,320 That I should be in prison. 230 00:12:00,420 --> 00:12:02,322 Yeah. I'm not gonna apologize 231 00:12:02,422 --> 00:12:05,325 for requesting the court to review your plea deal. 232 00:12:05,425 --> 00:12:07,961 -I'm not. -No, no. I'm not asking you to. 233 00:12:08,061 --> 00:12:11,931 If that were my kid, I would have done the exact same thing. 234 00:12:13,032 --> 00:12:16,536 I would have rained hell down on whoever did that, 235 00:12:16,636 --> 00:12:18,504 no matter what they were to me. 236 00:12:18,605 --> 00:12:20,206 Is that right? 237 00:12:21,541 --> 00:12:23,076 What? 238 00:12:27,146 --> 00:12:30,216 I just--I have everybody in my life telling me 239 00:12:30,316 --> 00:12:32,185 that I need to forgive you 240 00:12:32,285 --> 00:12:34,821 and that, you know, you weren't in your right mind 241 00:12:34,921 --> 00:12:37,423 and you just need help now. 242 00:12:37,523 --> 00:12:40,493 And I know that's all rational and it's fair, 243 00:12:40,593 --> 00:12:44,197 but I haven't given a damn, 'cause you took my son. 244 00:12:44,297 --> 00:12:46,199 And now I have you sitting here telling me 245 00:12:46,299 --> 00:12:49,202 I don't have to worry about forgiveness, so it's... 246 00:12:49,302 --> 00:12:51,704 it's a lot. 247 00:12:51,804 --> 00:12:53,706 -Why did you bring this to me? -I told you 248 00:12:53,806 --> 00:12:55,508 -why I brought it to you. -No, I know. 249 00:12:55,608 --> 00:12:58,211 But you could have put it in the mail. 250 00:12:58,311 --> 00:13:02,181 You could have given it to Christine or Sharon. 251 00:13:02,282 --> 00:13:04,784 I mean, hell, you could have put it in a drawer 252 00:13:04,884 --> 00:13:07,120 and pretended like it never existed. 253 00:13:07,220 --> 00:13:10,023 Maybe there's some stuff I've needed to face. 254 00:13:11,090 --> 00:13:12,859 -Me. -Yeah. 255 00:13:14,460 --> 00:13:16,396 Like I said, I've had everybody, my whole family, 256 00:13:16,496 --> 00:13:19,699 tell me that I need to deal with my anger toward you 257 00:13:19,799 --> 00:13:22,435 and take a closer look at those feelings. 258 00:13:22,535 --> 00:13:24,604 -Have you? -Every day. 259 00:13:24,704 --> 00:13:26,939 I feel like I do. 260 00:13:28,508 --> 00:13:31,577 And I'm sorry to say that nothing's changed for me. 261 00:13:32,612 --> 00:13:34,380 Nothing at all. And I don't know when 262 00:13:34,480 --> 00:13:35,715 the switch happened for Abby, either, 263 00:13:35,815 --> 00:13:38,051 'cause she hated you for a while. 264 00:13:38,151 --> 00:13:39,986 Especially when you had Dominic. 265 00:13:40,086 --> 00:13:41,988 And I was the one that had to talk her down 266 00:13:42,088 --> 00:13:44,624 and keep her focused on getting him back. 267 00:13:44,724 --> 00:13:46,526 Abby and Dominic were the priority. 268 00:13:46,626 --> 00:13:48,394 Of course. 269 00:13:48,494 --> 00:13:50,530 And even when we got him back, 270 00:13:50,630 --> 00:13:53,366 she was able to make peace with it. I was not. 271 00:13:54,267 --> 00:13:56,669 When we found out you were gonna be put in this hospital, 272 00:13:56,769 --> 00:13:58,137 we weren't happy about it. 273 00:13:58,237 --> 00:14:00,606 She accepted it. I couldn't accept it. 274 00:14:00,707 --> 00:14:02,375 That's when I went and got my attorney, 275 00:14:02,475 --> 00:14:04,610 filed the appeal. 276 00:14:04,711 --> 00:14:06,746 And then that didn't happen, didn't work out, 277 00:14:06,846 --> 00:14:09,315 and now I'm delivering gifts 278 00:14:09,415 --> 00:14:11,751 to the person who took my child. 279 00:14:19,692 --> 00:14:21,928 You know, I will never forget how I felt 280 00:14:22,028 --> 00:14:25,331 when I found out that you were the one that took him. 281 00:14:25,431 --> 00:14:29,402 I will never forget it, Mariah, 'cause I couldn't believe it. 282 00:14:29,502 --> 00:14:31,804 I couldn't believe it, and yet there you were 283 00:14:31,904 --> 00:14:33,940 walking Dominic away from that motel. 284 00:14:35,942 --> 00:14:38,411 You know how I felt when he said to us that he told you 285 00:14:38,511 --> 00:14:41,280 he wanted to go home and you wouldn't take him? 286 00:14:41,381 --> 00:14:45,051 You have any idea how that made me feel as his parent? 287 00:14:46,052 --> 00:14:47,420 And you can try to rationalize it 288 00:14:47,520 --> 00:14:49,322 and you can try to explain it away how you have, 289 00:14:49,422 --> 00:14:50,857 but you took my son. 290 00:14:50,957 --> 00:14:53,493 You took my son. You did it to your friend. 291 00:14:53,593 --> 00:14:55,161 I'm your friend, man! 292 00:14:55,261 --> 00:14:57,096 We've been through a lot together. 293 00:14:57,196 --> 00:14:59,599 What the hell? 294 00:14:59,699 --> 00:15:01,934 I'm sorry. I... 295 00:15:03,336 --> 00:15:06,539 I can barely look at you, let alone forgive you, 296 00:15:06,639 --> 00:15:09,475 'cause I want you to experience just a fraction of the pain 297 00:15:09,575 --> 00:15:11,711 that you've put me through. 298 00:15:16,649 --> 00:15:20,319 Your mother broke the law. There are consequences. 299 00:15:20,420 --> 00:15:22,722 So there's no way out for her? 300 00:15:22,822 --> 00:15:24,757 Well, I mean, maybe under... 301 00:15:24,857 --> 00:15:29,162 the right circumstances I might, uh... 302 00:15:29,262 --> 00:15:31,431 -change my position. -Hmm. 303 00:15:31,531 --> 00:15:34,133 What if she gave back what she stole? Would that qualify? 304 00:15:34,233 --> 00:15:37,236 She's made it very clear she's not gonna do that. 305 00:15:37,336 --> 00:15:38,571 She's pretty stubborn. 306 00:15:38,671 --> 00:15:40,640 She might just have to give in this time. 307 00:15:40,740 --> 00:15:43,709 Since when have you known her to compromise? 308 00:15:45,478 --> 00:15:47,380 -Never. -Yeah. Okay, listen, 309 00:15:47,480 --> 00:15:51,083 I gotta get back to work, so if you hear from your father, 310 00:15:51,184 --> 00:15:53,886 call me, or I'll call you. 311 00:15:53,986 --> 00:15:56,088 Okay. Will do. 312 00:16:00,793 --> 00:16:02,895 Oh, wow. 313 00:16:02,995 --> 00:16:05,598 Look who it is-- the Witchfinder General. 314 00:16:13,706 --> 00:16:15,208 Name-calling. So predictable. 315 00:16:15,308 --> 00:16:17,477 Oh, I guess I'm gonna have to work harder 316 00:16:17,577 --> 00:16:20,046 to not be predictable. 317 00:16:20,146 --> 00:16:22,448 -[laughs] -Everything okay? 318 00:16:22,548 --> 00:16:26,419 Uh, I thought you were giving me the silent treatment. 319 00:16:26,519 --> 00:16:28,020 Did you break that? Oh! 320 00:16:28,120 --> 00:16:30,289 You're coming to talk to Cricket, not me, right? 321 00:16:30,389 --> 00:16:32,391 Things just looked like they were getting a little heated 322 00:16:32,492 --> 00:16:34,126 -from across the room. -Okay. 323 00:16:34,227 --> 00:16:37,363 Well, um, you don't have to worry about her, right? 324 00:16:37,463 --> 00:16:40,366 She's just busy throwing out her baseless attacks on me, 325 00:16:40,466 --> 00:16:41,868 -aren't you? -You can blame me 326 00:16:41,968 --> 00:16:43,503 for the situation you're in, 327 00:16:43,603 --> 00:16:45,505 -but I'm doing my job. -Do your job! Blah, blah, blah. 328 00:16:45,605 --> 00:16:47,607 I know. How convenient that is again. 329 00:16:47,707 --> 00:16:49,976 Paying the price for greed and ambition. 330 00:16:50,076 --> 00:16:52,645 Once again, you didn't think things through. 331 00:16:52,745 --> 00:16:54,180 DANIEL: What about a plea deal? 332 00:16:54,280 --> 00:16:55,982 Isn't there some kinda compromise that the two of you 333 00:16:56,082 --> 00:16:58,417 could agree on--one that would keep you out of prison? 334 00:16:58,518 --> 00:17:00,520 Thanks for sticking up for me, right? 335 00:17:00,620 --> 00:17:03,923 Don't worry. I got this. Trust me. 336 00:17:04,023 --> 00:17:05,758 You should consider what he's saying. 337 00:17:05,858 --> 00:17:08,327 Maybe talk to Michael about it--really. 338 00:17:08,427 --> 00:17:10,263 No, I don't need to talk to Michael about it. 339 00:17:10,363 --> 00:17:12,698 You don't have a case, Cricket. 340 00:17:12,798 --> 00:17:14,367 You will lose. 341 00:17:14,467 --> 00:17:16,135 Pardon me. 342 00:17:22,975 --> 00:17:25,978 What deal did you offer Phyllis? 343 00:17:26,078 --> 00:17:28,714 I told her I would make the charges against her go away 344 00:17:28,814 --> 00:17:30,182 if she just gives me Matt. 345 00:17:30,283 --> 00:17:32,952 Wow. That's quite the offer. 346 00:17:33,052 --> 00:17:34,854 What about Newman Enterprises? 347 00:17:34,954 --> 00:17:36,822 That is not part of the deal. 348 00:17:36,923 --> 00:17:39,158 But isn't that what Grandpa wants? 349 00:17:39,258 --> 00:17:41,060 It is, but I went to Phyllis on my own 350 00:17:41,160 --> 00:17:42,862 and made her a deal with different terms. 351 00:17:42,962 --> 00:17:44,697 And Victor is not aware? 352 00:17:44,797 --> 00:17:46,632 I mean, he's gonna find out about it eventually, 353 00:17:46,732 --> 00:17:48,401 and I'm sure there's gonna be hell to pay. 354 00:17:48,501 --> 00:17:50,903 I'm surprised you did that, given how desperate Grandpa is 355 00:17:51,003 --> 00:17:52,772 -to get the company back. -Son, this situation 356 00:17:52,872 --> 00:17:55,541 is desperate--we have to get Matt Clark out of our lives. 357 00:17:55,641 --> 00:17:59,879 The situation with Matt is life and death, but... 358 00:17:59,979 --> 00:18:02,715 Newman Enterprises, that's a different story. 359 00:18:02,815 --> 00:18:05,451 I know how much the company matters to your family. 360 00:18:05,551 --> 00:18:08,220 Matt is my priority. I have to deal with him first. 361 00:18:08,321 --> 00:18:09,956 And I agree. 362 00:18:10,056 --> 00:18:12,458 But I know that the company means a lot to you too. 363 00:18:12,558 --> 00:18:16,529 If she agrees, your family may never get Newman back. 364 00:18:16,629 --> 00:18:18,364 That's a chance I'm willing to take 365 00:18:18,464 --> 00:18:21,000 if it means we finally get rid of Matt Clark. 366 00:18:21,100 --> 00:18:24,604 I'll suffer the fallout. Whatever it is. 367 00:18:25,471 --> 00:18:27,073 Look... 368 00:18:27,173 --> 00:18:29,108 you don't need 369 00:18:29,208 --> 00:18:31,577 my permission 370 00:18:31,677 --> 00:18:33,679 to be angry with me, but... 371 00:18:35,448 --> 00:18:36,616 You have it. 372 00:18:36,716 --> 00:18:39,986 I mean, I put you through hell. 373 00:18:40,086 --> 00:18:43,222 I was in a hole of my own, and I... 374 00:18:43,322 --> 00:18:45,858 I brought Dominic with me. 375 00:18:45,958 --> 00:18:47,860 Dominic didn't even know what was going on. 376 00:18:47,960 --> 00:18:49,795 He had fun with you. 377 00:18:49,895 --> 00:18:52,732 I was never going to hurt him, Devon. 378 00:18:52,832 --> 00:18:56,235 He's asked repeatedly to see you since you've been away. 379 00:18:57,770 --> 00:19:01,107 That's because he is a... 380 00:19:01,207 --> 00:19:04,543 caring, lovely little boy 381 00:19:04,644 --> 00:19:06,612 with a really, really big heart, 382 00:19:06,712 --> 00:19:09,181 and that's just a... 383 00:19:09,281 --> 00:19:11,384 that's a testament to you and Abby. 384 00:19:14,887 --> 00:19:17,223 I wanna say, um... 385 00:19:17,323 --> 00:19:21,594 when I came to see you guys at the house afterwards, I... 386 00:19:24,497 --> 00:19:27,333 I just wanted to apologize, but... 387 00:19:27,433 --> 00:19:30,536 I was wrong, and it was not the right time and I just-- 388 00:19:30,636 --> 00:19:32,304 Mariah, I don't even care about the apology. 389 00:19:32,405 --> 00:19:34,440 It's really the last thing I care about. 390 00:19:34,540 --> 00:19:36,142 It's the "why". 391 00:19:36,242 --> 00:19:39,045 The why is what I can't wrap my head around. 392 00:19:42,348 --> 00:19:43,749 Well... 393 00:19:45,951 --> 00:19:48,888 ...if you would be willing to listen... 394 00:19:48,988 --> 00:19:51,824 I can try to explain. 395 00:19:58,431 --> 00:20:00,099 Where the hell have you been? 396 00:20:00,199 --> 00:20:02,234 Didn't I tell y-- 397 00:20:04,470 --> 00:20:06,272 What's she doing here? 398 00:20:18,084 --> 00:20:20,352 MARIAH: I've spent a lot of time in here 399 00:20:20,453 --> 00:20:22,822 trying to figure out why. 400 00:20:23,856 --> 00:20:27,560 I know at some point, I lost connection with reality... 401 00:20:27,660 --> 00:20:33,232 and I fell into a darkness that I didn't really know... 402 00:20:33,332 --> 00:20:36,569 how to get out of. And... 403 00:20:36,669 --> 00:20:38,671 for some reason... 404 00:20:40,039 --> 00:20:42,475 Dominic became this... 405 00:20:42,575 --> 00:20:44,710 this beacon? [sniffling] 406 00:20:44,810 --> 00:20:48,748 Like this light that was gonna lead me out of it. 407 00:20:50,015 --> 00:20:53,219 And when he was born, when I first held him in my hands, 408 00:20:53,319 --> 00:20:56,756 I-I had such a strong connection with him, you know? 409 00:20:56,856 --> 00:20:58,924 I felt like he was mine. 410 00:21:00,693 --> 00:21:02,995 And then... 411 00:21:03,095 --> 00:21:05,264 I had to let go of him. 412 00:21:06,432 --> 00:21:09,502 And that was...extremely tough, 413 00:21:09,602 --> 00:21:12,738 and I know you know that because you were there. 414 00:21:12,838 --> 00:21:14,340 Yeah. 415 00:21:14,440 --> 00:21:16,108 Part of me 416 00:21:16,208 --> 00:21:18,944 knew that the plan to take Dominic 417 00:21:19,044 --> 00:21:21,480 was wrong, and I wanted to stop. 418 00:21:21,580 --> 00:21:23,916 But there was this other part, this, like... 419 00:21:25,284 --> 00:21:28,420 ...stronger part that was just telling me 420 00:21:28,521 --> 00:21:30,289 it was necessary. 421 00:21:30,389 --> 00:21:32,758 And that stronger part was Ian Ward? 422 00:21:32,858 --> 00:21:34,193 [whispers] Yeah. 423 00:21:35,327 --> 00:21:37,363 Uh, yeah. 424 00:21:37,463 --> 00:21:40,266 You know, I... 425 00:21:40,366 --> 00:21:42,368 I heard him. 426 00:21:43,636 --> 00:21:45,838 I saw him, and he was... 427 00:21:47,173 --> 00:21:49,909 I don't know, he was just kind of this, like... 428 00:21:50,009 --> 00:21:52,812 guide that was... 429 00:21:54,113 --> 00:21:57,550 ...helping me move forward when I-I didn't know how. 430 00:21:57,650 --> 00:22:00,085 -Do you still see him at all? -No. No. 431 00:22:01,053 --> 00:22:02,655 He's gone. 432 00:22:05,324 --> 00:22:07,426 And I know now that he-- he wasn't real, 433 00:22:07,526 --> 00:22:09,562 but he felt... 434 00:22:09,662 --> 00:22:12,131 very, very real. 435 00:22:13,165 --> 00:22:15,968 I was broken. 436 00:22:16,068 --> 00:22:19,371 I felt broken, and I was trying to fix it. 437 00:22:19,471 --> 00:22:21,707 I just went about it the wrong way. 438 00:22:21,807 --> 00:22:24,143 And that's not an excuse. 439 00:22:24,243 --> 00:22:26,045 I promise it's not. 440 00:22:26,145 --> 00:22:28,180 I did a terrible thing. 441 00:22:30,616 --> 00:22:33,185 And I knew I was doing it. 442 00:22:33,285 --> 00:22:35,788 But there are also reasons that I did it. 443 00:22:35,888 --> 00:22:38,657 You know, there were parts of me that I haven't addressed 444 00:22:38,757 --> 00:22:42,595 since I was a kid, things that were broken. 445 00:22:42,695 --> 00:22:45,431 And coming here... 446 00:22:45,531 --> 00:22:47,266 working through that stuff-- 447 00:22:47,366 --> 00:22:51,737 that is really the only way to truly... 448 00:22:51,837 --> 00:22:54,006 move forward. 449 00:22:54,106 --> 00:22:57,142 So I just-- I wanna say thank you, you know? 450 00:22:57,243 --> 00:23:00,679 Thank you for coming here and--and... 451 00:23:02,047 --> 00:23:04,316 Listening to me and... 452 00:23:07,653 --> 00:23:10,656 Giving voice to feelings. 453 00:23:10,756 --> 00:23:12,791 It matters. 454 00:23:14,059 --> 00:23:15,961 But I also know that it... 455 00:23:16,061 --> 00:23:18,731 -it doesn't make them go away. -Yeah, no, it doesn't. 456 00:23:18,831 --> 00:23:20,699 It doesn't make any feelings go away, Mariah, 457 00:23:20,799 --> 00:23:24,370 'cause, I mean, you could have been led by Ian, 458 00:23:24,470 --> 00:23:26,038 but you literally just told me 459 00:23:26,138 --> 00:23:29,141 that you knew exactly what you were doing, 460 00:23:29,241 --> 00:23:32,945 which was kidnapping Dominic from your friends. 461 00:23:35,114 --> 00:23:37,116 You're not just angry. 462 00:23:37,216 --> 00:23:39,585 You're hurt. 463 00:23:40,986 --> 00:23:44,523 [sighs] Not that it is any of your business, Phyllis, 464 00:23:44,623 --> 00:23:47,059 but Matt and I, we've become friends. 465 00:23:47,159 --> 00:23:49,795 Friends! Friends. Being friends with someone like that 466 00:23:49,895 --> 00:23:51,630 is like being friends with a piranha. 467 00:23:51,730 --> 00:23:53,265 [laughing] She's just jealous. 468 00:23:53,365 --> 00:23:56,068 Of you? That would be sad. 469 00:23:56,168 --> 00:23:59,238 Uh, he needed someone to be honest with him. 470 00:23:59,338 --> 00:24:03,275 Seems like he was getting the wrong impression about you. 471 00:24:03,375 --> 00:24:05,144 Uh, yeah, so I set him straight. 472 00:24:05,244 --> 00:24:07,246 Told him that you were out for yourself, 473 00:24:07,346 --> 00:24:09,315 that you were using him to get what you want, 474 00:24:09,415 --> 00:24:11,817 and then you were just gonna stab him in the back. 475 00:24:11,917 --> 00:24:13,552 Don't listen to her. 476 00:24:13,652 --> 00:24:15,621 She tried to kill my kid. You know that. 477 00:24:15,721 --> 00:24:17,723 Patty says that she's had some psychiatric care 478 00:24:17,823 --> 00:24:18,991 and she's reformed now. 479 00:24:19,091 --> 00:24:21,694 -Mm-hmm, unlike her. -Go back to your cell. 480 00:24:21,794 --> 00:24:23,429 Okay, it makes me so uncomfortable 481 00:24:23,529 --> 00:24:25,364 when there's hostility between the two of you, 482 00:24:25,464 --> 00:24:28,200 so can we just stop? I've got a lot to deal with right now. 483 00:24:28,300 --> 00:24:30,336 -Just don't let her upset you. -Oh, please shut up! 484 00:24:30,436 --> 00:24:32,705 I've got a lot on my plate. I gotta figure out why I'm here 485 00:24:32,805 --> 00:24:35,074 and who I am and why the Newmans hate me so much. 486 00:24:35,174 --> 00:24:37,242 No, I have the answers for you where that's concerned. 487 00:24:37,343 --> 00:24:40,279 About that, Phyllis. Why did you lie to me? 488 00:24:40,379 --> 00:24:41,680 [scoffs] What are you talking about? 489 00:24:41,780 --> 00:24:43,749 Well, you said that you didn't know who the Newmans were, 490 00:24:43,849 --> 00:24:46,251 but you were married to one of them? 491 00:24:46,352 --> 00:24:47,653 You told him that, didn't you? 492 00:24:47,753 --> 00:24:49,088 Oops. 493 00:24:49,188 --> 00:24:50,823 Why would you do something like that? 494 00:24:50,923 --> 00:24:53,058 I thought we were friends. 495 00:24:53,158 --> 00:24:56,628 Why would you play games with my mind like that? 496 00:24:58,998 --> 00:25:01,033 How do you think you can convince Christine 497 00:25:01,133 --> 00:25:03,635 to drop the charges against Phyllis? 498 00:25:03,736 --> 00:25:06,372 Well, I told her that I would give her Matt. 499 00:25:06,472 --> 00:25:07,873 The Feds are now involved. 500 00:25:07,973 --> 00:25:09,675 They've attached drug trafficking 501 00:25:09,775 --> 00:25:11,910 to the attempted murder charges. 502 00:25:12,011 --> 00:25:14,847 Christine would get the opportunity to deliver him. 503 00:25:14,947 --> 00:25:17,716 Are you sure Phyllis can be trusted 504 00:25:17,816 --> 00:25:20,052 and that you'll be able to get a deal done with her 505 00:25:20,152 --> 00:25:22,154 behind your father's back? 506 00:25:23,489 --> 00:25:24,857 PHYLLIS: I'm sorry. 507 00:25:24,957 --> 00:25:26,725 I'm sorry I didn't tell you that I was married 508 00:25:26,825 --> 00:25:29,128 to one of the Newmans. I-I apologize. 509 00:25:29,228 --> 00:25:31,130 I just--I didn't tell you because I didn't want you 510 00:25:31,230 --> 00:25:32,664 to mistrust me. 511 00:25:32,765 --> 00:25:35,501 And it's such a distant part of my past. 512 00:25:35,601 --> 00:25:36,802 Oh, please! 513 00:25:36,902 --> 00:25:38,871 Summer is a Newman! 514 00:25:38,971 --> 00:25:41,507 Don't say my daughter's name one more time-- 515 00:25:41,607 --> 00:25:43,709 -Okay, you know what, Phyllis? -I will take you down! 516 00:25:43,809 --> 00:25:46,512 How long--how long have you known who he is? 517 00:25:46,612 --> 00:25:49,314 How long, hmm? Answer that. Hey, Matt. 518 00:25:49,415 --> 00:25:53,452 She lied to you because she's hiding her intentions. 519 00:25:53,552 --> 00:25:55,354 You should not believe anything she says. 520 00:25:55,454 --> 00:25:58,023 Yeah, but you know, here's the thing. I do. 521 00:25:58,123 --> 00:26:01,160 I-I trust you. I believe you. 522 00:26:01,260 --> 00:26:03,896 Why is that, Phyllis? 523 00:26:03,996 --> 00:26:06,732 Well, I think it's because I trust you too. 524 00:26:08,233 --> 00:26:11,236 And I really wanna tell you everything that I found out. 525 00:26:11,336 --> 00:26:13,906 But not in front of that bitch! Not in front of you! 526 00:26:14,006 --> 00:26:15,808 Phyllis, I can't ask Patty to leave. 527 00:26:15,908 --> 00:26:17,810 She's kind of my friend. 528 00:26:19,878 --> 00:26:23,148 Don't you wanna know who you are? 529 00:26:23,248 --> 00:26:24,516 Hmm? 530 00:26:24,616 --> 00:26:25,851 -Patty. -[sighs] 531 00:26:25,951 --> 00:26:28,087 I mean, if you don't mind. 532 00:26:28,187 --> 00:26:30,222 Not at all. 533 00:26:30,322 --> 00:26:32,424 I wouldn't wanna stand in the way. 534 00:26:32,524 --> 00:26:36,762 Not when you need to learn some very important information. 535 00:26:36,862 --> 00:26:40,566 Uh, maybe you and I could get a drink later. 536 00:26:40,666 --> 00:26:41,834 -Yeah, I'd like that. -Yeah? 537 00:26:41,934 --> 00:26:42,901 -Yeah. -Okay. 538 00:26:43,001 --> 00:26:44,036 Oh. 539 00:26:45,170 --> 00:26:46,572 [Patty chuckles] 540 00:26:46,672 --> 00:26:47,873 Okay. 541 00:26:49,942 --> 00:26:51,143 -Bye. -Bye. 542 00:26:52,978 --> 00:26:54,346 [whispering] Bye, Phyllis. 543 00:26:58,150 --> 00:27:00,385 [laughing] Oh, my God. 544 00:27:00,486 --> 00:27:03,288 You hate her so much. 545 00:27:03,388 --> 00:27:04,890 Did you... 546 00:27:04,990 --> 00:27:07,493 leave here and go meet with her? 547 00:27:07,593 --> 00:27:08,927 Yeah. 548 00:27:09,027 --> 00:27:11,130 We just talked for a little bit, that's all. 549 00:27:11,230 --> 00:27:13,565 -What if someone saw you? -What if s--nobody saw me. 550 00:27:13,665 --> 00:27:15,100 And even if they saw me, 551 00:27:15,200 --> 00:27:16,602 I was wearing the disguise that you gave me 552 00:27:16,702 --> 00:27:18,904 with the hat and the glasses. Patty didn't even recognize me, 553 00:27:19,004 --> 00:27:20,305 and I told her I was gonna be there. 554 00:27:20,405 --> 00:27:22,374 Oh, my God, wait, wait. 555 00:27:23,442 --> 00:27:27,379 Did you call her with the phone that I bought for you? 556 00:27:27,479 --> 00:27:29,181 You're really angry. 557 00:27:30,215 --> 00:27:31,583 Okay. [stammering] 558 00:27:31,683 --> 00:27:33,218 You said before that... 559 00:27:33,318 --> 00:27:35,053 you figured something out about my life. 560 00:27:35,154 --> 00:27:37,322 Can you just tell me, please? I'm dying to hear it. 561 00:27:37,422 --> 00:27:40,192 Yeah! I have so much to tell you, 562 00:27:40,292 --> 00:27:44,163 all of your history and all of the enemies that you have. 563 00:27:50,702 --> 00:27:54,673 If you wanna hate me, Devon, that's--that's fine. 564 00:27:55,841 --> 00:27:58,310 Just please don't let it ruin your life. 565 00:27:58,410 --> 00:28:02,281 You have a wife and a son who love you so much. 566 00:28:02,381 --> 00:28:04,249 What is that supposed to mean, that I'm not there for them, 567 00:28:04,349 --> 00:28:05,617 -or what? -No! I'm just saying 568 00:28:05,717 --> 00:28:07,920 don't let your feelings consume you, 569 00:28:08,020 --> 00:28:10,422 'cause if...if you do, you're gonna drown. 570 00:28:10,522 --> 00:28:11,924 I mean, look at what happened to me! 571 00:28:12,024 --> 00:28:14,726 I can control my feelings. I can do that, okay? 572 00:28:14,826 --> 00:28:17,796 And I don't hate you. I never gave you that power over me. 573 00:28:17,896 --> 00:28:20,632 That's fine. Devon, you can let it all out. 574 00:28:20,732 --> 00:28:23,936 I am telling you, all of the anger, all of the hate-- 575 00:28:24,036 --> 00:28:26,939 I am in here. There's nothing I can do. 576 00:28:27,039 --> 00:28:28,240 I can't hurt anybody. 577 00:28:28,340 --> 00:28:30,108 There's gonna be no retribution. 578 00:28:30,209 --> 00:28:32,244 I'm not gonna lash out. I can take it. 579 00:28:32,344 --> 00:28:34,313 What do you want me to say? What do you want? What do you want? 580 00:28:34,413 --> 00:28:36,415 Why did you do it? Why did you do it then? 581 00:28:36,515 --> 00:28:38,083 Everything was perfect. Abby and Dominic 582 00:28:38,183 --> 00:28:39,585 just wanted to play in the backyard, 583 00:28:39,685 --> 00:28:41,453 and then you came and took him, 584 00:28:41,553 --> 00:28:43,956 and I didn't do anything about it--I let it happen! 585 00:28:44,056 --> 00:28:45,557 I should have got on the phone. 586 00:28:45,657 --> 00:28:46,925 I should have called the police immediately. 587 00:28:47,025 --> 00:28:48,694 I should have gotten the car and went after you, 588 00:28:48,794 --> 00:28:51,129 but I didn't. I let it happen, okay? 589 00:28:51,230 --> 00:28:52,731 -Don't do that. -Don't do what? 590 00:28:52,831 --> 00:28:54,433 -Don't blame yourself! -It's my responsibility! 591 00:28:54,533 --> 00:28:57,569 What are you talking about? It's my son. 592 00:28:57,669 --> 00:29:00,272 It's my son. I made a promise to him that I'd protect him, 593 00:29:00,372 --> 00:29:03,208 and I didn't do it. I failed! 594 00:29:05,911 --> 00:29:08,947 -Just give it to me. Come on. -Yeah. 595 00:29:09,047 --> 00:29:11,216 Most of it's not good, okay? 596 00:29:11,316 --> 00:29:13,518 -Not good? -No. So... 597 00:29:14,519 --> 00:29:17,155 You have tried to, uh... 598 00:29:17,256 --> 00:29:20,158 kill various members of the Newmans. 599 00:29:20,259 --> 00:29:23,895 More than once, actually. 600 00:29:25,130 --> 00:29:27,466 Assault, rape. 601 00:29:29,201 --> 00:29:31,236 No. 602 00:29:31,336 --> 00:29:33,839 No. Nope, that's-- 603 00:29:33,939 --> 00:29:35,941 No, that's not a--nope. That's not true. 604 00:29:36,041 --> 00:29:38,110 That's--that's not a thing that's true. 605 00:29:38,210 --> 00:29:39,578 Nope. 606 00:29:39,678 --> 00:29:41,446 Do you--d-do you think I'm a horrible person? 607 00:29:41,546 --> 00:29:43,515 You think that I'm that kind of a person? 608 00:29:43,615 --> 00:29:44,950 I mean, it would make sense now 609 00:29:45,050 --> 00:29:46,752 why everybody that I see on the street just wants to 610 00:29:46,852 --> 00:29:48,654 walk right up to me and punch me right in the face, right? 611 00:29:48,754 --> 00:29:51,089 The kid, the man from my memory. 612 00:29:51,189 --> 00:29:53,191 The man from your memory I'm sure is my ex-husband. 613 00:29:53,292 --> 00:29:55,060 About that-- you find anything out? 614 00:29:55,160 --> 00:29:56,495 No, I didn't find anything out about it. 615 00:29:56,595 --> 00:29:57,629 -Am I married? -I don't know. 616 00:29:57,729 --> 00:29:59,131 Who would marry a guy like me, right? 617 00:29:59,231 --> 00:30:01,266 I mean, it makes sense, 'cause if what you're saying is true-- 618 00:30:01,366 --> 00:30:02,934 -If what I'm saying is true? -Yes, if what you're saying 619 00:30:03,035 --> 00:30:04,202 -is true. -You think I'm lying to you? 620 00:30:04,303 --> 00:30:06,271 No, I'm saying that--no! I don't think you're lying. 621 00:30:06,371 --> 00:30:07,706 I don't think you're a liar. I think you are 622 00:30:07,806 --> 00:30:10,309 saying a thing that is not the truth. 623 00:30:11,376 --> 00:30:13,312 I think if I were a horrible person like that 624 00:30:13,412 --> 00:30:15,080 that I would know that. You would know that. 625 00:30:15,180 --> 00:30:17,916 You wouldn't wanna help me. You would be afraid of me. 626 00:30:18,016 --> 00:30:19,584 Why did you withhold the information 627 00:30:19,685 --> 00:30:20,886 about your ex, Phyllis? 628 00:30:20,986 --> 00:30:23,555 I'm not gonna tell you things about my history. 629 00:30:23,655 --> 00:30:26,258 -I mean, that's unnecessary. -It's totally necessary, 630 00:30:26,358 --> 00:30:28,026 because it has to do with me and my life 631 00:30:28,126 --> 00:30:29,895 and what I need to know! 632 00:30:29,995 --> 00:30:33,332 Well, why are you going to Patty, Matt? 633 00:30:33,432 --> 00:30:35,734 I mean, she's not doing anything for you 634 00:30:35,834 --> 00:30:37,703 except, oh, you know, flirting with you. 635 00:30:37,803 --> 00:30:39,805 She's just trash-talking me. 636 00:30:39,905 --> 00:30:42,307 Actually, what Patty said made a lotta sense. 637 00:30:42,407 --> 00:30:44,810 Okay, well, then, go hang out with Patty. 638 00:30:44,910 --> 00:30:46,645 Go be with Patty, all right? 639 00:30:46,745 --> 00:30:48,380 -I don't have time for this. -No-- 640 00:30:48,480 --> 00:30:49,748 I'm trying to help you, but I--forget it. 641 00:30:49,848 --> 00:30:51,650 -Don't go, please, don't go! -I have my own problems. 642 00:30:51,750 --> 00:30:53,151 Phyllis, hold on a s-- 643 00:30:57,756 --> 00:31:00,826 Please don't leave me right now. 644 00:31:00,926 --> 00:31:03,295 [sniffling] Please. 645 00:31:04,930 --> 00:31:06,365 SHARON: I'm just surprised 646 00:31:06,465 --> 00:31:08,567 you had a change of heart about Matt. 647 00:31:08,667 --> 00:31:12,337 You were so determined to deal with him on your own. 648 00:31:12,437 --> 00:31:15,841 Yeah, I was, but this seems like the best solution now. 649 00:31:15,941 --> 00:31:18,844 Well, Matt could find a way out again, 650 00:31:18,944 --> 00:31:20,912 escape prison time. 651 00:31:21,012 --> 00:31:23,148 Are you concerned about that? 652 00:31:23,248 --> 00:31:24,616 No. That's not gonna happen. 653 00:31:24,716 --> 00:31:26,151 Christine doesn't want someone like Matt 654 00:31:26,251 --> 00:31:27,719 walking the streets again. 655 00:31:27,819 --> 00:31:31,123 She'll do whatever is necessary to make sure that he stays put. 656 00:31:31,223 --> 00:31:33,058 What if Grandpa finds out about your deal with Phyllis 657 00:31:33,158 --> 00:31:35,060 and interferes? 658 00:31:35,160 --> 00:31:37,629 Dad can't stop this plan. 659 00:31:38,663 --> 00:31:41,400 It sounds great if you can pull it off, right, Mom? 660 00:31:41,500 --> 00:31:45,570 Yeah, if everything goes the way your father says. 661 00:31:47,239 --> 00:31:49,274 What does that mean? 662 00:31:49,374 --> 00:31:50,909 Well... 663 00:31:51,009 --> 00:31:55,313 [quietly] you told us that you had a plan to kill Matt, 664 00:31:55,414 --> 00:31:58,483 and that was the only option you wanted. 665 00:31:58,583 --> 00:32:01,520 And now you're saying that you are willing to hand him over 666 00:32:01,620 --> 00:32:03,588 to the cops? I mean, tell me if I'm wrong, 667 00:32:03,688 --> 00:32:06,992 but something just seems... off here. 668 00:32:16,001 --> 00:32:18,103 I fully intend to hand Matt 669 00:32:18,203 --> 00:32:19,871 right over to the police. 670 00:32:19,971 --> 00:32:22,240 Unharmed? 671 00:32:22,340 --> 00:32:23,508 Yep. 672 00:32:23,608 --> 00:32:25,377 NOAH: I agree with Mom 673 00:32:25,477 --> 00:32:28,580 that your flip seems a bit... dramatic, 674 00:32:28,680 --> 00:32:31,016 but I say we do whatever it takes to get rid of Matt. 675 00:32:31,116 --> 00:32:32,851 Exactly. 676 00:32:32,951 --> 00:32:36,354 Just promise me that you won't take matters into your own hands 677 00:32:36,455 --> 00:32:38,590 once you have access to Matt. 678 00:32:40,926 --> 00:32:43,128 Yeah. I promise. 679 00:32:43,995 --> 00:32:46,398 Please, Phyllis, just like... 680 00:32:46,498 --> 00:32:48,967 I-I'm really sorry. I, um... 681 00:32:49,067 --> 00:32:52,404 Yeah, I don't mean to sound ungrateful to you. 682 00:32:52,504 --> 00:32:54,239 I-I just--this is a lot. 683 00:32:54,339 --> 00:32:56,808 It's a lot going on. It's a lot to take in. 684 00:32:56,908 --> 00:32:58,844 I understand. 685 00:33:00,045 --> 00:33:02,614 I've decided that I don't want my memories back. 686 00:33:02,714 --> 00:33:05,083 I'm good. I'm okay. I mean, who wants to hear 687 00:33:05,183 --> 00:33:07,586 that they're capable of being such a horrible person? 688 00:33:07,686 --> 00:33:08,753 Not me. 689 00:33:11,223 --> 00:33:12,824 Hey. 690 00:33:12,924 --> 00:33:15,160 Everybody deserves forgiveness. 691 00:33:15,260 --> 00:33:17,662 I don't feel safe. I think I should leave. 692 00:33:17,762 --> 00:33:19,631 I think I need to get out of town. 693 00:33:19,731 --> 00:33:21,666 I think it's time for me to leave town. 694 00:33:24,002 --> 00:33:26,605 I can't let you do that. 695 00:33:26,705 --> 00:33:29,107 This is the second time... 696 00:33:29,207 --> 00:33:32,244 that you told me that I can't leave Genoa City. 697 00:33:32,344 --> 00:33:35,380 W-why is that? What is it you're not telling me? 698 00:33:38,116 --> 00:33:40,952 I did this, Devon. 699 00:33:41,052 --> 00:33:43,021 I did. 700 00:33:43,121 --> 00:33:45,290 Me, not you. 701 00:33:46,358 --> 00:33:49,394 Mariah, I made a promise to... 702 00:33:49,494 --> 00:33:52,597 my wife and my son 703 00:33:52,697 --> 00:33:55,066 and to God and even to Chance 704 00:33:55,166 --> 00:33:57,636 that I would do everything in my power 705 00:33:57,736 --> 00:33:59,471 to protect that little boy, 706 00:33:59,571 --> 00:34:02,073 and I even made that promise to you, okay? 707 00:34:02,173 --> 00:34:04,209 You were the first person to make sure he was safe 708 00:34:04,309 --> 00:34:07,279 -when you carried him. -And Dominic is safe now. 709 00:34:07,379 --> 00:34:10,382 You found him. And you brought him home. 710 00:34:10,482 --> 00:34:13,652 And in doing so, you also brought me home 711 00:34:13,752 --> 00:34:16,855 so that I could get help, which is... 712 00:34:16,955 --> 00:34:18,990 extraordinarily kind. 713 00:34:19,090 --> 00:34:21,126 There's not a day that goes by 714 00:34:21,226 --> 00:34:23,295 that I don't regret that you're not in prison, 715 00:34:23,395 --> 00:34:25,497 and I'm sorry. 716 00:34:28,633 --> 00:34:31,836 Do you know that I wanted the same thing? 717 00:34:33,371 --> 00:34:36,241 Yeah. I didn't wanna take the plea deal. 718 00:34:36,341 --> 00:34:39,244 I did not think that I deserved this. 719 00:34:41,079 --> 00:34:44,549 But...my mom and Tessa 720 00:34:44,649 --> 00:34:46,484 and Christine, they convinced me 721 00:34:46,585 --> 00:34:48,720 that coming here and getting treatment, 722 00:34:48,820 --> 00:34:51,790 getting better is... 723 00:34:51,890 --> 00:34:54,459 is the only real way to... 724 00:34:54,559 --> 00:34:56,962 help all of us heal. 725 00:34:58,163 --> 00:35:01,600 That guilt you feel? 726 00:35:01,700 --> 00:35:03,468 I feel it. 727 00:35:05,270 --> 00:35:07,872 Those promises you made to Dominic? 728 00:35:10,041 --> 00:35:12,077 I made those promises too. 729 00:35:12,177 --> 00:35:14,679 I made them to Aria. 730 00:35:14,779 --> 00:35:17,649 I didn't take care of myself. 731 00:35:17,749 --> 00:35:19,951 I gave up on my family. 732 00:35:22,621 --> 00:35:24,990 That's how I got here. 733 00:35:26,825 --> 00:35:31,062 So I'm just asking you, please, please don't let... 734 00:35:31,162 --> 00:35:33,531 don't let the anger suck you in. 735 00:35:38,036 --> 00:35:40,238 Mariah... 736 00:35:40,338 --> 00:35:42,273 I'm gonna do my best. 737 00:35:43,908 --> 00:35:46,244 I'm gonna do my best to forgive you 738 00:35:46,344 --> 00:35:48,980 and to accept your apology. 739 00:35:49,080 --> 00:35:51,750 That's all I can do. 740 00:35:51,850 --> 00:35:54,185 Devon, I really appreciate that. 741 00:35:54,285 --> 00:35:56,554 You have no idea, but... 742 00:35:57,822 --> 00:36:00,525 What I really, really need you to do... 743 00:36:02,594 --> 00:36:05,897 ...is just please forgive yourself. 744 00:36:25,483 --> 00:36:28,086 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc. 745 00:36:28,186 --> 00:36:31,089 Captioning provided by Bell Dramatic Serial Company, 746 00:36:31,189 --> 00:36:34,092 Sony Pictures Television and CBS, Inc. 747 00:36:34,192 --> 00:36:37,228 Join us again for "The Young and the Restless."