1
00:00:07,608 --> 00:00:09,443
Do you remember that stretch
of waterfront property
2
00:00:09,543 --> 00:00:11,445
that's never been developed?
3
00:00:11,545 --> 00:00:13,447
Um...the one that you were
looking to buy
4
00:00:13,547 --> 00:00:14,815
when you first came back
to town?
5
00:00:14,915 --> 00:00:16,917
Yeah, before Victor
completely wiped me out.
6
00:00:17,017 --> 00:00:18,886
-Mm-hmm?
-I still have the plans
7
00:00:18,986 --> 00:00:21,054
to develop that land
in what I was hoping would be
8
00:00:21,154 --> 00:00:24,525
Genoa City's premier commercial
and residential centers.
9
00:00:24,625 --> 00:00:27,361
Corporate office space,
high-end retail.
10
00:00:28,996 --> 00:00:31,765
And luxury high-rises?
11
00:00:31,865 --> 00:00:34,134
Did I tell you about it?
Did I show you my plans?
12
00:00:34,234 --> 00:00:36,570
No, you didn't, but go on.
13
00:00:36,670 --> 00:00:39,573
Okay, well, I, uh...
14
00:00:39,673 --> 00:00:41,675
I was thinking
we could call it Chancellor Way
15
00:00:41,775 --> 00:00:44,311
as not only a way to pay homage
to Katherine's legacy
16
00:00:44,411 --> 00:00:46,980
but as a sign of
the company's expansion
17
00:00:47,080 --> 00:00:48,749
under your leadership.
18
00:00:48,849 --> 00:00:51,518
-Well, and yours.
-Yeah.
19
00:00:51,618 --> 00:00:54,221
So? Do you like the idea?
20
00:00:55,155 --> 00:00:58,825
I...do like the idea,
especially because
21
00:00:58,926 --> 00:01:02,362
I came up with
almost exactly the same plan.
22
00:01:02,462 --> 00:01:04,131
-Really?
-Mm-hmm.
23
00:01:06,366 --> 00:01:08,402
It's uncanny.
There's some small differences,
24
00:01:08,502 --> 00:01:10,304
but the big picture's
exactly the same.
25
00:01:10,404 --> 00:01:11,738
-Yep.
-What made you think of that?
26
00:01:11,838 --> 00:01:14,474
I mean, same as you. I know that
you were looking at the property
27
00:01:14,575 --> 00:01:16,276
and you didn't get a chance
to acquire it,
28
00:01:16,376 --> 00:01:19,012
so I just figured it'd be the
perfect first project for you
29
00:01:19,112 --> 00:01:21,181
and a great way to relaunch
Chancellor.
30
00:01:21,281 --> 00:01:23,050
-Great minds.
-Yeah.
31
00:01:23,150 --> 00:01:25,185
I guess we're in sync
when it comes to business.
32
00:01:25,285 --> 00:01:27,187
Hopefully not just business.
33
00:01:30,724 --> 00:01:32,326
Is this a power breakfast?
34
00:01:32,426 --> 00:01:33,560
-LILY: Hi!
-HOLDEN: Hey.
35
00:01:33,660 --> 00:01:36,463
Something like that.
36
00:01:36,563 --> 00:01:39,533
Well, then, I will let
you two get back to it.
37
00:01:39,633 --> 00:01:41,335
Hey, what are you, uh...
38
00:01:41,435 --> 00:01:43,036
You meeting someone?
39
00:01:43,136 --> 00:01:45,238
No, I was just gonna grab
a quick bite to eat at the bar.
40
00:01:45,339 --> 00:01:47,574
-Why don't you grab it with us?
-Yeah.
41
00:01:47,674 --> 00:01:50,210
-I don't wanna intrude.
-CANE: Stop it.
42
00:01:50,310 --> 00:01:52,279
You're not intruding.
You and Lily are family.
43
00:01:52,379 --> 00:01:54,681
Yeah. I'm not gonna let
my brother sit alone.
44
00:01:54,781 --> 00:01:56,984
Why don't you join us?
45
00:02:12,099 --> 00:02:14,401
[sighs] It didn't have to
be this way, Jack.
46
00:02:19,673 --> 00:02:22,843
We could have been
so happy together.
47
00:02:22,943 --> 00:02:26,446
But when I gave you a choice...
48
00:02:26,546 --> 00:02:29,549
you once again
foolishly chose Diane.
49
00:02:30,917 --> 00:02:33,353
A decision that cost you
our love.
50
00:02:33,453 --> 00:02:35,756
And now...
51
00:02:35,856 --> 00:02:38,892
it's gonna cost you your life.
52
00:02:47,100 --> 00:02:51,938
♪♪
53
00:03:20,867 --> 00:03:22,602
ANNOUNCER:
Today, the role of Jill Abbott
54
00:03:22,703 --> 00:03:24,871
is being played by
Lauren Koslow.
55
00:03:28,542 --> 00:03:30,343
You know, you could have
asked to come over.
56
00:03:30,444 --> 00:03:31,745
You didn't have to follow me
from the park.
57
00:03:31,845 --> 00:03:34,681
Well, if I had asked,
would you have invited me?
58
00:03:36,183 --> 00:03:38,518
Photos don't do it justice.
59
00:03:41,054 --> 00:03:42,923
These were your father's,
weren't they?
60
00:03:43,023 --> 00:03:44,691
Yes. Sally found them
at the Abbott house
61
00:03:44,791 --> 00:03:46,059
in a box
with all my dad's stuff.
62
00:03:46,159 --> 00:03:49,296
She, uh, thought
they added to the vibe.
63
00:03:49,396 --> 00:03:51,631
Mmm. They're perfect.
64
00:03:51,732 --> 00:03:53,834
She helped you decorate, right?
65
00:03:53,934 --> 00:03:55,435
I don't think help
is the right word.
66
00:03:55,535 --> 00:03:57,270
-She pretty much did it all.
-[laughs]
67
00:03:57,370 --> 00:04:00,240
Sometimes I wonder if
there's anything she can't do.
68
00:04:01,775 --> 00:04:03,677
Why are you here, Mom?
69
00:04:03,777 --> 00:04:05,679
Is it a sin for a mom
70
00:04:05,779 --> 00:04:07,481
to want to see her son's home?
71
00:04:07,581 --> 00:04:11,551
No, but...now that
you've seen it...what?
72
00:04:12,519 --> 00:04:14,387
I hate the way things are
between us,
73
00:04:14,488 --> 00:04:16,323
and I don't want to
leave them like this.
74
00:04:16,423 --> 00:04:17,858
Okay, well, if you're here
to convince me
75
00:04:17,958 --> 00:04:19,192
not to take Cane's offer...
76
00:04:19,292 --> 00:04:22,129
No, it's not about Chancellor.
It's about you and me.
77
00:04:22,229 --> 00:04:24,331
Well, maybe we can tackle that
another time.
78
00:04:24,431 --> 00:04:27,601
No. We're gonna do it now.
We're going to work through this
79
00:04:27,701 --> 00:04:29,970
because I love you too much
not to fix it.
80
00:04:32,539 --> 00:04:35,242
Let me stay, Billy.
81
00:04:40,046 --> 00:04:42,783
You did this to yourself, Jack.
82
00:04:42,883 --> 00:04:45,318
You could have spent
the rest of your days
83
00:04:45,418 --> 00:04:49,422
in wedded bliss
with me by your side.
84
00:04:49,523 --> 00:04:53,293
But you rejected.
You rejected the dream, Jack.
85
00:04:53,393 --> 00:04:54,895
And now...
86
00:04:54,995 --> 00:04:58,098
now, my love, you--
you're gonna have to pay.
87
00:05:01,067 --> 00:05:03,370
'Scuse me, nurse?
88
00:05:04,638 --> 00:05:06,940
Yes?
89
00:05:07,040 --> 00:05:08,875
How's Mr. Abbott doing?
90
00:05:17,584 --> 00:05:19,853
CANE: So what you been up to
this morning?
91
00:05:19,953 --> 00:05:21,621
Well, I spent
the better half of the day
92
00:05:21,721 --> 00:05:24,791
-house hunting with my mom.
-For her or for you?
93
00:05:24,891 --> 00:05:27,594
Oh, definitely her. But I am
determined to find her a place.
94
00:05:27,694 --> 00:05:30,730
Of course, it might help
if she wasn't so particular
95
00:05:30,831 --> 00:05:32,899
about her closet
and bathroom size.
96
00:05:32,999 --> 00:05:34,868
Oh, I can relate.
97
00:05:34,968 --> 00:05:36,803
I'm sure you can.
98
00:05:36,903 --> 00:05:38,805
But seriously, though, if either
of you hear about someone
99
00:05:38,905 --> 00:05:41,274
leasing or selling a house,
condo, apartment,
100
00:05:41,374 --> 00:05:43,210
-please let me know.
-Yeah.
101
00:05:43,310 --> 00:05:45,078
Sounds like you want it
to happen soon.
102
00:05:45,178 --> 00:05:47,180
The sooner the better.
103
00:05:47,280 --> 00:05:49,115
What, you don't like having
your mom living here at the Club
104
00:05:49,216 --> 00:05:50,417
keeping tabs on you?
105
00:05:50,517 --> 00:05:53,687
Yeah...no. As much as I love
my mom being here,
106
00:05:53,787 --> 00:05:57,557
I...she and I haven't lived in
the same city for a long time.
107
00:05:57,657 --> 00:05:59,159
A little too close for comfort?
108
00:05:59,259 --> 00:06:02,195
Especially with us both having
a room here at the Club.
109
00:06:02,295 --> 00:06:04,397
Yeah, about that. I'm surprised
you're still living here.
110
00:06:04,497 --> 00:06:06,099
As the owner,
I think it's great,
111
00:06:06,199 --> 00:06:08,034
but you don't really strike me
as the hotel living type.
112
00:06:08,134 --> 00:06:10,971
Honestly, I am not.
But I was actually
113
00:06:11,071 --> 00:06:13,874
looking for a place of my own
not too long ago, but...
114
00:06:13,974 --> 00:06:17,043
work has been pretty sporadic
since Damian passed.
115
00:06:17,143 --> 00:06:21,314
I-I mean, I lost my job
under Damian before that,
116
00:06:21,414 --> 00:06:24,317
when he agreed to
work for Winters.
117
00:06:24,417 --> 00:06:27,087
[stammers] If the work
you hired me for
118
00:06:27,187 --> 00:06:29,623
had been more steady...
119
00:06:29,723 --> 00:06:32,826
You know what? I'm just
gonna stop talking now.
120
00:06:32,926 --> 00:06:35,228
It's okay. Um...
121
00:06:35,328 --> 00:06:37,497
so what are your plans
going forward?
122
00:06:37,597 --> 00:06:41,501
Honestly, I have...
I have no idea.
123
00:06:43,103 --> 00:06:44,905
Well, maybe...
124
00:06:45,005 --> 00:06:47,507
maybe we can remedy that
for you.
125
00:06:56,182 --> 00:06:58,785
-Is iced tea okay?
-Yes. Perfect.
126
00:06:59,686 --> 00:07:02,722
Johnny is so handsome.
Just like his father.
127
00:07:03,857 --> 00:07:06,293
Katie reminds me of me
when I was young.
128
00:07:06,393 --> 00:07:08,628
Of course she does.
129
00:07:08,728 --> 00:07:11,965
I hope I can see my
grandchildren while I'm here.
130
00:07:12,065 --> 00:07:13,667
Yeah. I think
they'd love to see you.
131
00:07:13,767 --> 00:07:15,735
You know, I was thinking the
four of us could get together
132
00:07:15,835 --> 00:07:18,872
and maybe go to dinner at
the Club one night this week?
133
00:07:18,972 --> 00:07:20,340
-I don't know.
-Well...
134
00:07:20,440 --> 00:07:21,841
-I don't know, Mom.
-...think about it.
135
00:07:21,942 --> 00:07:24,577
Yeah, okay. Um, you done?
Can I get you anything else?
136
00:07:24,678 --> 00:07:26,579
Are you done with
your iced tea?
137
00:07:27,914 --> 00:07:29,416
You know, it breaks my heart
138
00:07:29,516 --> 00:07:31,418
that you can't be in my presence
long enough
139
00:07:31,518 --> 00:07:33,453
to show me your beautiful
new home.
140
00:07:33,553 --> 00:07:35,155
Can we not be dramatic about it?
141
00:07:35,255 --> 00:07:37,324
Please? I'm not barring you
from the house.
142
00:07:37,424 --> 00:07:39,459
You weren't here
when we moved in.
143
00:07:39,559 --> 00:07:42,796
Okay, but I've been back since,
and we've seen each other, so...
144
00:07:42,896 --> 00:07:45,332
Yeah. And those encounters
haven't gone very well,
145
00:07:45,432 --> 00:07:46,900
have they?
146
00:07:47,000 --> 00:07:48,969
Exactly why I wanna
talk through this.
147
00:07:49,069 --> 00:07:51,738
I think that's all we've done
since you've been back
148
00:07:51,838 --> 00:07:53,640
is talk.
149
00:07:53,740 --> 00:07:57,377
Yeah. Yeah, you are right.
We have spent far too much time
150
00:07:57,477 --> 00:08:00,747
talking about the problem
and not enough time
151
00:08:00,847 --> 00:08:03,183
really trying to figure out
a way to fix it.
152
00:08:03,283 --> 00:08:06,186
I mean, can we at least
agree on that?
153
00:08:09,322 --> 00:08:13,159
Uh, our patient
is holding steady.
154
00:08:13,259 --> 00:08:17,364
It's a miracle he survived
such a vicious attack.
155
00:08:17,464 --> 00:08:19,466
By all accounts...
156
00:08:19,566 --> 00:08:23,636
it seems Mr. Abbott
has cheated death.
157
00:08:25,005 --> 00:08:27,007
For now, anyway.
158
00:08:28,274 --> 00:08:30,977
Who'd do something so brutal?
159
00:08:31,077 --> 00:08:34,180
[exhales] Excuse me.
160
00:08:39,719 --> 00:08:41,654
Why do you even care
what happens to Jack?
161
00:08:41,755 --> 00:08:44,124
You don't even know him,
you idiot.
162
00:08:47,560 --> 00:08:48,995
-That was her!
-Who?
163
00:08:49,095 --> 00:08:52,298
Patty! She just came out of
your father's room!
164
00:08:57,070 --> 00:08:58,405
Check on Jack.
Make sure he's okay!
165
00:08:58,505 --> 00:09:00,106
Where are you going?
166
00:09:00,907 --> 00:09:02,976
Hey, the woman
that just ran out of here
167
00:09:03,076 --> 00:09:04,444
was the woman that stabbed
my father.
168
00:09:04,544 --> 00:09:05,845
Just go--stop her!
169
00:09:05,945 --> 00:09:08,381
Dad, you okay?
170
00:09:08,481 --> 00:09:11,918
Heart's still steady--she didn't
have a chance to do any harm.
171
00:09:12,018 --> 00:09:15,822
At least not to you.
Hang tight, Dad. I'll be back.
172
00:09:15,922 --> 00:09:17,824
Detective Burrow,
it's Kyle Abbott.
173
00:09:17,924 --> 00:09:20,393
How fast can you get
to the hospital?
174
00:09:38,445 --> 00:09:41,815
I'm not sure if you're aware,
but Lily is actually
175
00:09:41,915 --> 00:09:45,418
the new sole owner
of Chancellor Industries.
176
00:09:45,518 --> 00:09:48,354
I...I wasn't aware.
Congratulations!
177
00:09:48,455 --> 00:09:51,324
-Thank you.
-And she's asked me to be CEO.
178
00:09:52,592 --> 00:09:55,929
-Wow!
-So, as CEO...
179
00:09:56,029 --> 00:09:58,598
uh, if the boss approves,
180
00:09:58,698 --> 00:10:00,834
I'd, uh, I'd like to
offer you a job.
181
00:10:02,569 --> 00:10:03,970
Seriously?
182
00:10:04,070 --> 00:10:07,407
Yes, seriously. I don't usually
joke about, uh, job offers.
183
00:10:07,507 --> 00:10:09,642
No, I mean I-I--sorry,
I just wasn't expecting--
184
00:10:09,742 --> 00:10:11,644
And it's not gonna be
something sporadic, either.
185
00:10:11,744 --> 00:10:13,746
It's gonna be a full-time gig,
something that would
186
00:10:13,847 --> 00:10:15,448
make it possible for you to, uh,
187
00:10:15,548 --> 00:10:17,517
get that place
that you could rent
188
00:10:17,617 --> 00:10:19,786
or even buy.
189
00:10:19,886 --> 00:10:22,155
As long as Lily approves.
190
00:10:22,255 --> 00:10:24,257
This is really putting you
in the spot.
191
00:10:24,357 --> 00:10:26,693
I swear, I was totally
caught off guard too.
192
00:10:26,793 --> 00:10:30,864
No, yeah, I-I mean...
I am surprised.
193
00:10:32,966 --> 00:10:35,535
But, uh, no, I think
it's a great idea.
194
00:10:35,635 --> 00:10:37,470
I'm just mad that Cane
thought of it before I did.
195
00:10:37,570 --> 00:10:39,305
She hates when I upstage her.
196
00:10:39,405 --> 00:10:41,040
Wait, so--so this is legit?
197
00:10:41,141 --> 00:10:43,176
You're really offering
to hire me?
198
00:10:43,276 --> 00:10:45,778
Yes. Do you want me to, uh,
to repeat the job offer?
199
00:10:45,879 --> 00:10:47,614
No, it's just I wasn't--[huffs]
Sorry.
200
00:10:47,714 --> 00:10:50,483
I wasn't expecting something
like this to happen today.
201
00:10:50,583 --> 00:10:52,719
Good. So you don't hate
the idea then.
202
00:10:52,819 --> 00:10:54,120
No. No, of course not.
203
00:10:54,220 --> 00:10:56,523
But, you know, I don't mean to
sound ungrateful,
204
00:10:56,623 --> 00:10:58,725
but I have put some feelers out
back in LA.
205
00:10:58,825 --> 00:11:01,995
What--you can't leave now.
Your mom is here.
206
00:11:02,095 --> 00:11:04,964
And then how are we gonna
get to know each other?
207
00:11:05,064 --> 00:11:08,768
I guess that wouldn't
be possible.
208
00:11:08,868 --> 00:11:11,938
So where exactly do you see me
fitting in at Chancellor?
209
00:11:12,038 --> 00:11:14,174
We can figure all that out.
I mean, I already know what
210
00:11:14,274 --> 00:11:16,943
you're capable of, given you
worked for me when I was Dumas.
211
00:11:17,043 --> 00:11:19,312
But we never interacted.
That was all through Damian.
212
00:11:19,412 --> 00:11:21,247
Yeah, but I was well aware
of your performance.
213
00:11:21,347 --> 00:11:23,283
That's why I asked you to look
into the properties for me
214
00:11:23,383 --> 00:11:25,451
and why I trusted you
to go to LA and help me
215
00:11:25,552 --> 00:11:28,254
when I thought Lily
and the kids were in trouble.
216
00:11:28,354 --> 00:11:29,889
Well, I don't mean it as a dig.
217
00:11:29,989 --> 00:11:31,858
I'm just using it as a point
218
00:11:31,958 --> 00:11:35,295
to show how much I-I respect him
and trust him.
219
00:11:35,395 --> 00:11:37,530
I appreciate the kind words.
220
00:11:37,630 --> 00:11:39,499
Well, you earned 'em.
221
00:11:39,599 --> 00:11:41,201
So...
222
00:11:41,301 --> 00:11:44,704
does that mean you're gonna
accept my job offer?
223
00:11:47,941 --> 00:11:49,342
Do you ever think that maybe
224
00:11:49,442 --> 00:11:50,944
we'll never be able
to fix our issues
225
00:11:51,044 --> 00:11:52,612
no matter how much
we talk about it
226
00:11:52,712 --> 00:11:54,380
because they're just unfixable?
227
00:11:54,480 --> 00:11:55,915
No. I refuse to believe that.
228
00:11:56,015 --> 00:11:58,518
Okay, well, I have a very hard
time not believing that.
229
00:11:58,618 --> 00:12:00,186
I mean, even when
we make progress,
230
00:12:00,286 --> 00:12:02,722
our past just drags us
back to square one.
231
00:12:02,822 --> 00:12:05,825
Well, this time feels different.
I mean, you seem different.
232
00:12:05,925 --> 00:12:09,796
It's like it's a turning point
for you with Sally and the baby.
233
00:12:09,896 --> 00:12:12,398
Yeah, well, that's called
getting my priorities straight.
234
00:12:12,498 --> 00:12:16,769
Exactly. It's a chance for a new
and a better future,
235
00:12:16,869 --> 00:12:18,972
to finally be happy,
and all you have to do
236
00:12:19,072 --> 00:12:21,040
is just get out of your way.
237
00:12:21,140 --> 00:12:23,076
God, you just can't
help yourself, can you?
238
00:12:23,176 --> 00:12:25,144
From what?
239
00:12:25,245 --> 00:12:28,047
Judging, finger-pointing,
passive-aggressive...
240
00:12:28,147 --> 00:12:29,882
Okay, that's not what I'm doing.
241
00:12:29,983 --> 00:12:32,719
It's all you do.
That's all you've ever done
242
00:12:32,819 --> 00:12:35,154
is you just constantly point out
all the mistakes I've made,
243
00:12:35,255 --> 00:12:36,656
all the issues that I have
244
00:12:36,756 --> 00:12:39,058
and that fact that I will always
continue to make mistakes.
245
00:12:39,158 --> 00:12:41,561
-That's not what I said.
-No, maybe not directly, Mom,
246
00:12:41,661 --> 00:12:43,363
but that's what you say.
247
00:12:43,463 --> 00:12:46,132
Oh, God, you are really
trying my patience.
248
00:12:46,232 --> 00:12:48,501
Why am I always the one
with the problem?
249
00:12:48,601 --> 00:12:51,204
Because you are. You are.
250
00:12:51,304 --> 00:12:53,172
You either refuse
to accept your flaws
251
00:12:53,273 --> 00:12:56,976
or you excuse them
by hiding behind your addiction.
252
00:12:57,076 --> 00:12:58,978
What are you talking about?
My--
253
00:12:59,078 --> 00:13:00,446
you're bringing up
my gambling now?
254
00:13:00,546 --> 00:13:02,181
That's not fair.
That's not who I am.
255
00:13:02,282 --> 00:13:03,983
I left that guy behind
a long time ago.
256
00:13:04,083 --> 00:13:05,752
Really? Is that what
you tell yourself?
257
00:13:05,852 --> 00:13:07,820
Honestly, maybe you're the one
using my gambling
258
00:13:07,920 --> 00:13:09,889
-as an excuse.
-As an excuse for what?
259
00:13:09,989 --> 00:13:11,858
To constantly cut me down
and undermine me,
260
00:13:11,958 --> 00:13:14,327
because you do it
every chance you get.
261
00:13:33,913 --> 00:13:36,416
Patty!
262
00:13:44,957 --> 00:13:47,593
No, we're following her now!
263
00:13:48,361 --> 00:13:49,696
You need to get here ASAP.
264
00:13:49,796 --> 00:13:52,231
I think Patty's gonna kill
my mother.
265
00:13:55,635 --> 00:13:57,203
I hope that neither of you
thought
266
00:13:57,303 --> 00:13:58,905
that when I brought up
not having a job
267
00:13:59,005 --> 00:14:02,141
that I was trying to get you
to hire me, because I wasn't.
268
00:14:02,241 --> 00:14:04,177
I would never do something
like that.
269
00:14:04,277 --> 00:14:07,480
I also wouldn't expect
any favors or play on the fact
270
00:14:07,580 --> 00:14:09,115
that we're related.
271
00:14:09,215 --> 00:14:11,117
You didn't come off
that way at all.
272
00:14:11,217 --> 00:14:13,286
But that is the reason
that Cane offered me the job
273
00:14:13,386 --> 00:14:15,188
and the reason
that you were okay with it.
274
00:14:15,288 --> 00:14:17,857
Because you just found out
that I was your brother.
275
00:14:17,957 --> 00:14:20,059
And I'm pretty sure
you wouldn't agree to this
276
00:14:20,159 --> 00:14:21,427
before learning those facts.
277
00:14:21,527 --> 00:14:23,730
You know what?
Maybe I would have.
278
00:14:23,830 --> 00:14:25,298
Maybe.
279
00:14:25,398 --> 00:14:27,200
Yeah. Look, I trust
Cane's business sense,
280
00:14:27,300 --> 00:14:29,302
you know, and the fact
that you're my brother
281
00:14:29,402 --> 00:14:32,705
obviously makes the decision
easier for me.
282
00:14:32,805 --> 00:14:35,007
That's what I thought.
283
00:14:35,108 --> 00:14:37,410
Holden, I want you
to take the job, okay?
284
00:14:37,510 --> 00:14:39,345
Not just because
you're my brother
285
00:14:39,445 --> 00:14:41,514
but also because the person
I put in charge
286
00:14:41,614 --> 00:14:43,516
clearly thinks
that you're an asset.
287
00:14:43,616 --> 00:14:44,984
No question.
288
00:14:45,084 --> 00:14:46,853
And it wouldn't
only make me happy
289
00:14:46,953 --> 00:14:49,155
but I know it'd make Malcolm
happy as well.
290
00:14:50,556 --> 00:14:52,992
When you put it that way,
I guess I have no choice.
291
00:14:53,092 --> 00:14:57,029
We're not exactly
twisting your arm.
292
00:14:57,130 --> 00:15:00,099
You don't have to. I accept.
293
00:15:00,199 --> 00:15:01,868
-LILY: Really?
-Terrific!
294
00:15:01,968 --> 00:15:03,102
LILY: Wow.
295
00:15:03,202 --> 00:15:05,037
Well, welcome aboard.
296
00:15:05,138 --> 00:15:06,672
Thanks, truly, truly.
297
00:15:06,773 --> 00:15:09,976
And now I will let you two get
back to your power breakfast.
298
00:15:10,076 --> 00:15:12,078
What do you mean?
You didn't eat anything.
299
00:15:12,178 --> 00:15:14,113
Oh, no, I'm good.
I was hungry before,
300
00:15:14,213 --> 00:15:17,350
but now I am, uh,
I'm a little too excited.
301
00:15:17,450 --> 00:15:19,419
So we will connect later
and discuss
302
00:15:19,519 --> 00:15:21,788
-exactly what I'll be doing.
-I already got some ideas.
303
00:15:21,888 --> 00:15:24,457
All right. Thank you both.
I really do appreciate it.
304
00:15:24,557 --> 00:15:26,058
I won't let you down.
305
00:15:26,159 --> 00:15:28,127
Aw. I'm so happy. Bye.
306
00:15:28,227 --> 00:15:30,630
Bye.
307
00:15:34,500 --> 00:15:36,002
You did it again.
308
00:15:36,102 --> 00:15:37,537
What?
309
00:15:37,637 --> 00:15:39,405
You surprised me.
310
00:15:39,505 --> 00:15:42,208
Good. Well, you, uh,
see how exciting
311
00:15:42,308 --> 00:15:45,478
this partnership is gonna be?
312
00:15:47,547 --> 00:15:49,515
[phone rings]
313
00:15:52,151 --> 00:15:54,253
Hey, How did you know I was
just about to call you?
314
00:15:54,353 --> 00:15:56,489
-Why, what happened?
-I just finished meeting
315
00:15:56,589 --> 00:15:58,324
with my old bosses
at Newman Publishing
316
00:15:58,424 --> 00:16:00,560
about rebuilding
a new similar division.
317
00:16:00,660 --> 00:16:03,663
Well, I can't wait
to hear all about it.
318
00:16:03,763 --> 00:16:07,834
I've actually got some pretty
interesting news myself.
319
00:16:07,934 --> 00:16:10,069
Good interesting?
320
00:16:10,169 --> 00:16:12,572
Well, it's definitely cause
for celebration.
321
00:16:12,672 --> 00:16:14,307
Can you meet me?
322
00:16:14,407 --> 00:16:17,410
I do not undermine you
at every chance I get.
323
00:16:17,510 --> 00:16:20,680
I offer you constructive
criticism to help you.
324
00:16:21,547 --> 00:16:23,282
My God, the fact
that you can say that to me
325
00:16:23,382 --> 00:16:25,218
-with a straight face...
-Oh, God!
326
00:16:25,318 --> 00:16:29,388
Okay, look. I understand
what happened with Chancellor,
327
00:16:29,489 --> 00:16:31,991
selling it out from under you
to Victor,
328
00:16:32,091 --> 00:16:34,126
could be construed
as undermining.
329
00:16:34,227 --> 00:16:35,895
Oh, you understand that, do ya?
330
00:16:35,995 --> 00:16:38,698
[exhales] Billy...
you weren't ready,
331
00:16:38,798 --> 00:16:40,700
and I was worried
if you were sole CEO,
332
00:16:40,800 --> 00:16:42,535
it was only gonna be
a matter of time
333
00:16:42,635 --> 00:16:44,504
-before you crashed and burned.
-Which is why you forced me
334
00:16:44,604 --> 00:16:46,272
to partner with Cane
at Brash and Sassy
335
00:16:46,372 --> 00:16:48,341
and hired Lily at Chancellor
because you don't have faith
336
00:16:48,441 --> 00:16:50,209
-that I can fly solo.
-Okay, well, I mean,
337
00:16:50,309 --> 00:16:51,811
I hate it
that you think that way.
338
00:16:51,911 --> 00:16:54,046
How else am I supposed to
think, Mom?
339
00:16:54,146 --> 00:16:56,616
In both cases,
not giving you full control--
340
00:16:56,716 --> 00:16:58,351
that was warranted.
341
00:16:58,451 --> 00:16:59,819
Because I'm a royal screwup,
right?
342
00:16:59,919 --> 00:17:03,122
Because you had proven, in more
than one occasion, okay,
343
00:17:03,222 --> 00:17:04,724
that you could not be trusted.
344
00:17:04,824 --> 00:17:07,727
Right. Yes.
I've made a few mistakes.
345
00:17:07,827 --> 00:17:09,795
More than a few, Billy!
346
00:17:09,896 --> 00:17:12,198
Didn't know you were, uh,
keeping score, Mom.
347
00:17:12,298 --> 00:17:14,634
Believe me, I wanted
to have faith in you
348
00:17:14,734 --> 00:17:16,402
more than anything,
349
00:17:16,502 --> 00:17:18,538
but too many times,
you let me down.
350
00:17:18,638 --> 00:17:19,839
Is that what this is?
351
00:17:19,939 --> 00:17:22,008
Is this like the long list
of Billy Abbott screwups?
352
00:17:22,108 --> 00:17:24,310
-Is that what we're doing here?
-Really? You're gonna deny it?
353
00:17:24,410 --> 00:17:26,646
Have you forgotten
embezzling from Jabot?
354
00:17:26,746 --> 00:17:28,848
Have you forgotten
gambling away the yacht?
355
00:17:28,948 --> 00:17:31,217
Because those are only
two examples.
356
00:17:31,317 --> 00:17:33,819
So can you look at me
with a straight face
357
00:17:33,920 --> 00:17:35,755
and say those didn't happen?
358
00:17:35,855 --> 00:17:38,424
Or was I just supposed to
ignore them?
359
00:17:48,134 --> 00:17:49,335
[softly] Jack.
360
00:17:50,836 --> 00:17:52,905
I told you I'd be right back.
361
00:17:53,005 --> 00:17:54,874
Uh, um...
362
00:17:54,974 --> 00:17:56,876
I'm a little confused, though,
about where the guard is
363
00:17:56,976 --> 00:17:58,311
that's supposed to be
on your door.
364
00:17:58,411 --> 00:18:01,581
Both Kyle and Billy said
there would be a guard.
365
00:18:01,681 --> 00:18:03,549
And [stammers]
I would never have left
366
00:18:03,649 --> 00:18:05,418
if I thought there wasn't
gonna be one.
367
00:18:05,518 --> 00:18:08,220
At the very least, someone
should have been here with you.
368
00:18:08,321 --> 00:18:12,124
I guess it doesn't matter,
I'm here now, and...
369
00:18:12,224 --> 00:18:14,527
Diane and Kyle
will be here pretty soon.
370
00:18:15,695 --> 00:18:18,030
Um, Jack...
371
00:18:21,233 --> 00:18:24,770
Jack, I just wish
that you would please...
372
00:18:24,870 --> 00:18:27,440
wake up and come back to us,
please.
373
00:18:28,307 --> 00:18:30,476
We need you awake
374
00:18:30,576 --> 00:18:32,278
to tell us not to panic,
375
00:18:32,378 --> 00:18:35,214
to tell us, the whole family,
376
00:18:35,314 --> 00:18:37,583
that everything
is gonna be all right.
377
00:18:38,484 --> 00:18:40,353
Since Daddy left us,
378
00:18:40,453 --> 00:18:43,623
you have been our rock,
379
00:18:43,723 --> 00:18:46,392
our safety net.
380
00:18:46,492 --> 00:18:48,661
You're the one that catches us
when we fall--
381
00:18:48,761 --> 00:18:51,464
at least you have been for me,
and I know for Ashley
382
00:18:51,564 --> 00:18:54,066
and Billy.
383
00:18:54,166 --> 00:18:56,135
And Kyle and Diane, too,
I'm sure.
384
00:18:57,470 --> 00:19:00,940
Jack...Diane still loves you.
385
00:19:02,308 --> 00:19:05,044
Whatever happened on that yacht
is ancient history.
386
00:19:05,144 --> 00:19:07,046
It's over now.
387
00:19:07,146 --> 00:19:10,983
I know for sure by the way
that she looks at you,
388
00:19:11,083 --> 00:19:14,487
by the way she wouldn't
leave your side...
389
00:19:14,587 --> 00:19:17,723
the love the two of you have
is very much alive.
390
00:19:20,960 --> 00:19:23,829
But honestly, everything else
is kinda messed up.
391
00:19:25,164 --> 00:19:28,901
And you're the only one
who can fix it.
392
00:19:29,001 --> 00:19:31,070
Jack.
393
00:19:31,170 --> 00:19:34,306
We need for you to wake up
394
00:19:34,407 --> 00:19:37,410
and tell everyone
who really did this to you.
395
00:19:38,911 --> 00:19:41,447
Jack, it's the only way
that you can save Diane.
396
00:19:41,547 --> 00:19:44,417
Please, we just need for you
to open your eyes.
397
00:19:44,517 --> 00:19:46,018
Just wake up.
398
00:19:49,722 --> 00:19:52,058
[sighs] Ohh...
399
00:19:53,259 --> 00:19:54,527
[sighs]
400
00:19:58,197 --> 00:19:59,865
JACK: [weakly] Traci.
401
00:20:02,234 --> 00:20:03,969
-Tr...Traci...
-Jack!
402
00:20:04,070 --> 00:20:06,305
Jack, you're awake! Oh, Jack.
403
00:20:06,405 --> 00:20:08,507
Jack, you've come back to us.
You're awake!
404
00:20:08,607 --> 00:20:11,444
Hello. [laughing]
405
00:20:43,609 --> 00:20:45,077
Patty!
406
00:20:54,153 --> 00:20:55,821
Hey! Thank you for meeting me.
407
00:20:55,921 --> 00:20:57,723
-Yeah.
-I know how busy you've been
408
00:20:57,823 --> 00:20:59,792
-since Victor got Newman back.
-Yeah.
409
00:20:59,892 --> 00:21:01,527
It seems like since
the minute that happened,
410
00:21:01,627 --> 00:21:03,028
he's been hitting the ground
running
411
00:21:03,129 --> 00:21:04,563
and he expects the rest of us
to follow.
412
00:21:04,663 --> 00:21:06,699
Not that I mind.
I love being a part of it,
413
00:21:06,799 --> 00:21:10,770
especially now that
he has asked me
414
00:21:10,870 --> 00:21:13,439
to run a new division
in my father's name.
415
00:21:13,539 --> 00:21:16,375
Well, I can't wait to hear
all about it.
416
00:21:16,475 --> 00:21:19,345
-First tell me your news.
-Uh, before we get to that,
417
00:21:19,445 --> 00:21:21,280
tell me how
your grandmother's doing.
418
00:21:21,380 --> 00:21:23,115
Last I heard,
the surgery was successful.
419
00:21:23,215 --> 00:21:25,584
It was, yeah. Um...
420
00:21:25,684 --> 00:21:28,854
There's just still no guarantee
that once the bandages come off
421
00:21:28,954 --> 00:21:31,557
-she'll fully regain her sight.
-Right.
422
00:21:31,657 --> 00:21:33,859
The not knowing can't be easy.
423
00:21:33,959 --> 00:21:35,394
No, not for any of us.
424
00:21:35,494 --> 00:21:38,164
We're just trying to keep
her spirits up and...
425
00:21:38,264 --> 00:21:39,965
helping her navigate things
at the ranch.
426
00:21:40,065 --> 00:21:42,034
-The ranch. She moved back?
-Yeah, she did.
427
00:21:42,134 --> 00:21:44,036
We all thought it would be best
since it's the place
428
00:21:44,136 --> 00:21:47,773
-that's most familiar to her.
-And Victor was okay with that?
429
00:21:47,873 --> 00:21:49,074
He gave his blessing.
430
00:21:49,175 --> 00:21:50,543
Mmm.
431
00:21:50,643 --> 00:21:53,746
Does that mean that they are
getting back together?
432
00:21:53,846 --> 00:21:55,614
That's what we're all hoping.
433
00:21:55,714 --> 00:21:58,984
It is a step, but right now
the family is just focused on
434
00:21:59,084 --> 00:22:01,153
supporting my grandmother
and her recovery.
435
00:22:01,253 --> 00:22:02,621
Sounds like a plan.
436
00:22:02,721 --> 00:22:04,490
Okay, well, now you can't
keep me in suspense any longer.
437
00:22:04,590 --> 00:22:05,991
What is your big news?
438
00:22:06,091 --> 00:22:08,694
Okay, well, I'm sure
you've already heard
439
00:22:08,794 --> 00:22:10,663
that Victor gave Chancellor
to Lily.
440
00:22:10,763 --> 00:22:12,498
Yeah. I heard that.
441
00:22:12,598 --> 00:22:14,366
Um, I was upset
for my grandmother,
442
00:22:14,466 --> 00:22:17,503
but, hey, at least it went to
Lily and not Phyllis.
443
00:22:17,603 --> 00:22:18,838
Right, well,
444
00:22:18,938 --> 00:22:22,775
do you also know that Lily
hired Cane to run it?
445
00:22:24,109 --> 00:22:26,278
I did not know that.
446
00:22:26,378 --> 00:22:27,880
I hope that wasn't your news.
447
00:22:27,980 --> 00:22:29,949
Well, it's--it's related.
448
00:22:30,049 --> 00:22:32,117
I ran into Cane and Lily
at the Club,
449
00:22:32,218 --> 00:22:34,920
and, well...
450
00:22:36,322 --> 00:22:37,957
Cane offered me a job.
451
00:22:38,057 --> 00:22:40,226
And not a part-time
or freelance gig
452
00:22:40,326 --> 00:22:41,927
like I've done with him before
453
00:22:42,027 --> 00:22:45,064
but a legit full-time job!
454
00:22:47,766 --> 00:22:50,369
What? What is it? What's wrong?
455
00:22:52,304 --> 00:22:55,140
I wish I could be happy for you.
456
00:22:55,241 --> 00:22:57,409
Why aren't you?
457
00:22:57,509 --> 00:23:00,946
'Cause I think taking a job with
Cane could be a big mistake.
458
00:23:02,982 --> 00:23:05,417
Holden coming on board
is gonna be great.
459
00:23:05,517 --> 00:23:07,386
He's already familiar
with the properties
460
00:23:07,486 --> 00:23:09,755
I want Chancellor to acquire.
461
00:23:09,855 --> 00:23:13,092
How long had you been
thinking about hiring him?
462
00:23:13,192 --> 00:23:16,929
Honestly, I, uh, I thought of it
when he was talking about
463
00:23:17,029 --> 00:23:18,364
not having a job.
464
00:23:18,464 --> 00:23:20,900
And I looked over at you
and saw how concerned you seemed
465
00:23:21,000 --> 00:23:23,269
over him not having one,
and I just thought that
466
00:23:23,369 --> 00:23:25,371
it'd be the quickest way
to make you smile.
467
00:23:26,672 --> 00:23:28,874
So I didn't overstep, did I?
468
00:23:30,576 --> 00:23:34,513
No, I mean, I-I love the idea.
I do. I meant that.
469
00:23:34,613 --> 00:23:38,083
Uh, that's not really
what's bothering me.
470
00:23:39,318 --> 00:23:41,553
All right. What is?
471
00:23:41,654 --> 00:23:43,222
You.
472
00:23:43,322 --> 00:23:46,425
Like you fixed things again.
473
00:23:46,525 --> 00:23:48,227
Kind of like the same way
when you stepped up
474
00:23:48,327 --> 00:23:50,429
to get tested for Malcolm.
475
00:23:50,529 --> 00:23:52,898
Just seems like lately
you kind of know
476
00:23:52,998 --> 00:23:55,467
exactly what to do
to make life easier for me.
477
00:23:55,567 --> 00:23:57,836
You're saying it
like it's a bad thing.
478
00:23:57,937 --> 00:24:00,873
You seem like you're more
unsettled about it than happy.
479
00:24:02,608 --> 00:24:06,679
I mean, maybe because
that's exactly what I am.
480
00:24:08,847 --> 00:24:10,683
It's true.
481
00:24:10,783 --> 00:24:13,018
I have been hard on you.
482
00:24:13,118 --> 00:24:14,954
I'll own that.
483
00:24:15,054 --> 00:24:17,256
-Gee, thanks.
-Oh, God, Billy.
484
00:24:17,356 --> 00:24:18,924
You are so hard-headed.
485
00:24:19,024 --> 00:24:21,160
You refuse to hear anything
486
00:24:21,260 --> 00:24:23,562
besides what you've already
decided is the truth.
487
00:24:23,662 --> 00:24:25,331
There you go.
The judgment again.
488
00:24:25,431 --> 00:24:26,865
And you with the attack.
489
00:24:26,966 --> 00:24:29,268
I mean, I could extend
an olive branch to you
490
00:24:29,368 --> 00:24:30,769
and not only would you
turn it down,
491
00:24:30,869 --> 00:24:32,438
you'd remind me
of all of the times
492
00:24:32,538 --> 00:24:34,206
I had yanked one away
in the past.
493
00:24:34,306 --> 00:24:36,542
-And you haven't?
-[sighs]
494
00:24:36,642 --> 00:24:38,644
I can't even tell you
that I love you
495
00:24:38,744 --> 00:24:41,413
without you telling me that I'm
not loving you the way I should.
496
00:24:41,513 --> 00:24:43,215
Oh, come on.
That's a little extreme.
497
00:24:43,315 --> 00:24:44,483
Is it?
498
00:24:44,583 --> 00:24:46,552
If I ask to be a part of
your life,
499
00:24:46,652 --> 00:24:48,954
you'll remind me of all the
times that I could have been
500
00:24:49,054 --> 00:24:50,723
and I wasn't--I just can't
win with you, Billy.
501
00:24:50,823 --> 00:24:53,792
Because I'm hard-headed, right?
Because I'm stubborn
502
00:24:53,892 --> 00:24:56,161
and all the other things,
but not you, no, no, not you.
503
00:24:56,261 --> 00:24:58,097
You're perfect. You've never
done anything like that,
504
00:24:58,197 --> 00:25:01,000
because you are the model
mother.
505
00:25:04,703 --> 00:25:09,708
I am as far from a model mother
as any person could be.
506
00:25:13,379 --> 00:25:15,414
Well, at least you admit it.
507
00:25:17,049 --> 00:25:20,919
Well, I can accept any blame
that you dish out.
508
00:25:22,888 --> 00:25:25,391
But this twisted dance
that we keep on doing, Billy,
509
00:25:25,491 --> 00:25:30,295
dredging up the past and never
getting beyond it is painful.
510
00:25:30,396 --> 00:25:32,364
It's no cake walk for me either.
511
00:25:34,867 --> 00:25:36,368
Why don't we...
512
00:25:36,468 --> 00:25:39,438
why don't we wipe
the slate clean? I mean...
513
00:25:39,538 --> 00:25:42,241
can't we try?
Can't we try to stop
514
00:25:42,341 --> 00:25:44,510
throwing the past
into each other's faces,
515
00:25:44,610 --> 00:25:47,279
especially when I don't know
how much time I have left?
516
00:25:50,516 --> 00:25:53,085
How did I get here? [groans] Oh!
517
00:25:53,185 --> 00:25:56,688
Jack, please, please,
don't stress yourself, please.
518
00:25:56,789 --> 00:25:58,457
I'll tell you everything,
I promise.
519
00:25:58,557 --> 00:26:00,626
Right now just breathe
and get your bearings.
520
00:26:00,726 --> 00:26:01,994
[labored breathing]
521
00:26:02,094 --> 00:26:05,097
Uh--Diane...Markham has her...
522
00:26:05,197 --> 00:26:06,899
-I have to--I have to find--
-No, no, it's all right.
523
00:26:06,999 --> 00:26:09,935
No, Diane is all right.
Kyle got her away from there.
524
00:26:10,035 --> 00:26:12,671
Kyle got her home.
Diane is safe.
525
00:26:12,771 --> 00:26:14,039
Home...
526
00:26:14,139 --> 00:26:15,307
Patty!
527
00:26:15,407 --> 00:26:16,875
No, please don't think about
Patty.
528
00:26:16,975 --> 00:26:19,678
Don't even worry about it. Jack,
you've been through an ordeal.
529
00:26:19,778 --> 00:26:21,880
Right now,
you just have to focus on
530
00:26:21,980 --> 00:26:24,583
getting your strength back,
and I have to get you help.
531
00:26:24,683 --> 00:26:27,119
-I need to tell a nurse--
-Patty is angry. She--
532
00:26:27,219 --> 00:26:28,821
I told her I don't want her.
533
00:26:28,921 --> 00:26:30,456
-No--
-I only want Diane.
534
00:26:30,556 --> 00:26:32,291
-I love [groans] Diane!
-I know.
535
00:26:32,391 --> 00:26:34,159
I know. It's all right, Jack.
Please.
536
00:26:34,259 --> 00:26:35,994
Don't stress yourself.
537
00:26:36,095 --> 00:26:38,297
You have been unconscious
for quite a while,
538
00:26:38,397 --> 00:26:40,966
but all of this is gonna
come back to you. It will.
539
00:26:41,066 --> 00:26:43,001
Right now,
I need to get some help.
540
00:26:43,102 --> 00:26:45,137
A nurse. I'm gonna step
outside your door.
541
00:26:45,237 --> 00:26:47,206
I'll be right outside your door,
and I'll be right back.
542
00:26:47,306 --> 00:26:49,308
All right?
543
00:26:51,977 --> 00:26:55,214
PATTY: This is what
real love looks like.
544
00:26:55,314 --> 00:26:58,083
You just never understood.
545
00:27:00,152 --> 00:27:01,420
JACK: Uhh--
546
00:27:14,133 --> 00:27:15,834
PATTY: Ah--uhh--
547
00:27:15,934 --> 00:27:18,170
-Oh!
-It's over, Patty!
548
00:27:18,270 --> 00:27:20,472
Get your hands off me!
549
00:27:20,572 --> 00:27:22,107
Did you really think
I'd let you get away
550
00:27:22,207 --> 00:27:23,942
after what you did to Jack?
551
00:27:24,042 --> 00:27:25,511
PATTY: Help!
552
00:27:31,350 --> 00:27:32,251
Help!
553
00:27:32,351 --> 00:27:34,153
No one is going to help you,
554
00:27:34,253 --> 00:27:38,524
and no one would blame me
if I strangled you right now!
555
00:27:43,128 --> 00:27:45,531
Why is it a mistake
that I work for Chancellor?
556
00:27:45,631 --> 00:27:46,798
You know that I've struggled
557
00:27:46,899 --> 00:27:48,934
to figure out my next move
job-wise,
558
00:27:49,034 --> 00:27:50,903
and Cane is giving me the chance
that I needed
559
00:27:51,003 --> 00:27:52,671
to get back on my feet.
560
00:27:52,771 --> 00:27:54,673
You know I'm no fan of you
working for Cane.
561
00:27:54,773 --> 00:27:56,542
The man tried to destroy
my grandfather's business
562
00:27:56,642 --> 00:27:58,410
the minute
he got back into town,
563
00:27:58,510 --> 00:28:01,213
not to mention it was Cane's AI
that made it possible
564
00:28:01,313 --> 00:28:03,348
for Phyllis to steal
Newman Enterprises.
565
00:28:03,448 --> 00:28:07,052
But your grandfather wasn't
exactly innocent in all of that.
566
00:28:07,152 --> 00:28:09,221
Victor decimated Cane's business
for no reason
567
00:28:09,321 --> 00:28:11,356
except for that he could.
568
00:28:11,456 --> 00:28:12,925
That's not entirely true.
569
00:28:13,025 --> 00:28:15,561
Victor used the same AI program
570
00:28:15,661 --> 00:28:18,964
to destroy Arabesque,
and once the dust settled,
571
00:28:19,064 --> 00:28:21,400
the company was nothing but
a shell of what it once was.
572
00:28:21,500 --> 00:28:23,669
If you were Cane,
wouldn't you be pissed too?
573
00:28:26,572 --> 00:28:28,707
I'm sorry, are you mad
because I'm doing things
574
00:28:28,807 --> 00:28:30,475
that make your life easier?
575
00:28:30,576 --> 00:28:34,046
No, I'm not...mad. It's just...
576
00:28:34,146 --> 00:28:35,814
messing with my head.
577
00:28:35,914 --> 00:28:37,816
In what way?
578
00:28:37,916 --> 00:28:40,285
I don't know, I just--
I feel like
579
00:28:40,385 --> 00:28:43,789
since I met you you've been
like five different people.
580
00:28:44,823 --> 00:28:47,793
And so I kinda have
this shield around my heart
581
00:28:47,893 --> 00:28:50,062
when it comes to trusting you.
582
00:28:50,162 --> 00:28:52,364
-I'm sorry.
-No, and lately, you've been
583
00:28:52,464 --> 00:28:54,666
very generous and helpful,
you know,
584
00:28:54,766 --> 00:28:56,301
and you've done things for me
585
00:28:56,401 --> 00:28:58,837
that I will never be able
to repay.
586
00:28:58,937 --> 00:29:01,540
I didn't do those things because
I wanted something in return.
587
00:29:01,640 --> 00:29:03,875
I know. That's what makes it
even more confusing.
588
00:29:05,110 --> 00:29:07,846
I just feel like you're so
different from the original Cane
589
00:29:07,946 --> 00:29:09,881
that I fell in love with.
590
00:29:09,982 --> 00:29:12,517
I mean, even you offering
Holden a job
591
00:29:12,618 --> 00:29:15,354
when I was just so worried
about what he was gonna do,
592
00:29:15,454 --> 00:29:18,023
I mean, even that was amazing.
593
00:29:18,123 --> 00:29:20,726
I mean, I couldn't bring him
to Winters 'cause...
594
00:29:20,826 --> 00:29:25,030
I know Devon doesn't trust him,
so you spared me that battle.
595
00:29:25,130 --> 00:29:28,233
But...I don't even know if what
I'm saying is making sense.
596
00:29:28,333 --> 00:29:32,838
What I'm trying to say
is that I just feel very...
597
00:29:32,938 --> 00:29:34,706
turned around.
598
00:29:38,810 --> 00:29:40,579
Please say something.
599
00:29:40,679 --> 00:29:42,347
I'm afraid to.
600
00:29:43,248 --> 00:29:45,150
-Why?
-Because what you're saying
601
00:29:45,250 --> 00:29:47,619
is music to my ears,
and I don't wanna do anything
602
00:29:47,719 --> 00:29:49,454
to mess it up.
603
00:29:52,224 --> 00:29:54,826
I asked you not to be dramatic.
604
00:29:54,926 --> 00:29:57,129
Well, it's a fact
we both need to face.
605
00:29:57,229 --> 00:29:59,264
I don't know how much longer
I'm gonna be around.
606
00:29:59,364 --> 00:30:01,099
Okay, I don't wanna
talk about this, okay?
607
00:30:01,199 --> 00:30:03,101
'Cause you just said yourself
you're good.
608
00:30:03,201 --> 00:30:05,337
I mean, you're healthy.
You've been doing much better
609
00:30:05,437 --> 00:30:07,839
and you look fantastic, so,
you know, no one would even know
610
00:30:07,939 --> 00:30:10,642
-that you'd been sick.
-Okay. But I was sick.
611
00:30:10,742 --> 00:30:12,844
And it, uh, terrified me.
612
00:30:12,944 --> 00:30:15,180
And I got to the point
where I had to tell myself,
613
00:30:15,280 --> 00:30:18,650
"You had a good run.
Be grateful and accept the fact
614
00:30:18,750 --> 00:30:21,253
-that this might be the end."
-Okay--[stammering]
615
00:30:21,353 --> 00:30:23,255
are you telling me this
so I feel guilty
616
00:30:23,355 --> 00:30:24,756
for being angry with you?
617
00:30:24,856 --> 00:30:27,159
I'm trying to wake you
to the truth, son.
618
00:30:29,294 --> 00:30:33,098
I can't imagine anything worse
than leaving this world
619
00:30:33,198 --> 00:30:37,102
without us having the chance
to heal this hurt b--
620
00:30:37,202 --> 00:30:39,237
this hurt between us.
621
00:30:41,473 --> 00:30:44,876
All his vitals appear normal.
His doctor should be in shortly.
622
00:30:44,976 --> 00:30:46,845
Great. Thank you so much.
623
00:30:46,945 --> 00:30:48,613
Oh, Jack.
624
00:30:49,614 --> 00:30:52,551
I'm just--I'm so excited
I'll be able to call everyone
625
00:30:52,651 --> 00:30:53,985
and tell them that you're awake.
626
00:30:54,086 --> 00:30:55,554
We've all been so worried.
627
00:30:55,654 --> 00:30:57,456
Where are Diane and Kyle?
628
00:30:57,556 --> 00:30:59,825
They have just gone home
for just a few minutes.
629
00:30:59,925 --> 00:31:02,294
Kyle was here with you
all night long.
630
00:31:02,394 --> 00:31:04,396
And Diane--um...
631
00:31:04,496 --> 00:31:07,966
they will be so happy
to hear that you're awake.
632
00:31:08,066 --> 00:31:09,434
And I'll call Billy too,
633
00:31:09,534 --> 00:31:11,236
and Ashley's on her way here
from Paris.
634
00:31:11,336 --> 00:31:13,739
She should be here soon.
Oh, Jack,
635
00:31:13,839 --> 00:31:15,674
they will all be so thrilled
to hear the good news.
636
00:31:15,774 --> 00:31:17,776
We've been so worried.
637
00:31:17,876 --> 00:31:20,278
-[breathing hard]
-What is it?
638
00:31:20,379 --> 00:31:22,948
I know how I got here.
639
00:31:23,048 --> 00:31:25,317
Patty did this to me.
640
00:31:25,417 --> 00:31:28,553
Where is she?
What happened to Patty?
641
00:31:28,653 --> 00:31:31,022
PATTY: [straining]
Oh! You will be sorry!
642
00:31:31,123 --> 00:31:32,724
You should have let me go
when you had the chance.
643
00:31:32,824 --> 00:31:35,227
You should have stayed away
from Genoa City and Jack!
644
00:31:35,327 --> 00:31:37,295
And you should have
stayed dead!
645
00:31:37,396 --> 00:31:38,797
-DIANE: [gasps]
-Jack would have been
646
00:31:38,897 --> 00:31:41,133
-better off!
-Shut up, Patty!
647
00:31:41,233 --> 00:31:42,934
You hear me? Shut up!
648
00:31:43,034 --> 00:31:45,237
Just shut up!
649
00:31:47,606 --> 00:31:51,443
Aah! Aah! [gasping]
650
00:31:51,543 --> 00:31:53,478
What'd you do?
651
00:31:57,449 --> 00:31:59,718
I don't wanna fight with you.
With me at Chancellor
652
00:31:59,818 --> 00:32:01,620
and you going back to work
at Newman, we're already
653
00:32:01,720 --> 00:32:03,822
gonna be on the opposite sides
of some corporate battles.
654
00:32:03,922 --> 00:32:07,025
And I'm hoping we'll be able
to keep our business conflicts
655
00:32:07,125 --> 00:32:10,228
and our personal relationship
separate.
656
00:32:10,328 --> 00:32:13,398
I will try if you will.
657
00:32:14,766 --> 00:32:17,436
And I...
658
00:32:17,536 --> 00:32:19,304
wanna support you
in your new job
659
00:32:19,404 --> 00:32:21,740
just the way you are
supporting me in mine,
660
00:32:21,840 --> 00:32:24,342
even if your job
is working for Cane.
661
00:32:24,443 --> 00:32:27,112
Well, I like to think of it
as me working for my sister
662
00:32:27,212 --> 00:32:29,648
since she is the one
who owns Chancellor.
663
00:32:29,748 --> 00:32:31,616
And I'm really glad you'll be
connecting with Lily.
664
00:32:31,716 --> 00:32:33,618
I know how much
that means to you.
665
00:32:33,718 --> 00:32:35,620
[exhales] So...
666
00:32:35,720 --> 00:32:37,689
for that reason alone,
667
00:32:37,789 --> 00:32:40,058
I'll buy you a mimosa.
668
00:32:40,158 --> 00:32:41,526
I appreciate it.
669
00:32:41,626 --> 00:32:43,628
Do you know yet
what you'll be doing
670
00:32:43,728 --> 00:32:46,331
for your sister's company?
671
00:32:46,431 --> 00:32:48,400
Well, it's to be determined,
672
00:32:48,500 --> 00:32:51,203
but I really just wanted
to share good news with you
673
00:32:51,303 --> 00:32:55,407
because you were the first
person that I thought to call.
674
00:32:56,875 --> 00:32:59,244
Funny. You are the first person
675
00:32:59,344 --> 00:33:01,213
that I thought to call
with my news.
676
00:33:01,313 --> 00:33:04,316
Hmm. I wonder what that means.
677
00:33:06,051 --> 00:33:07,385
Maybe we're becoming in sync.
678
00:33:07,486 --> 00:33:11,122
Ah. Well, it is about time.
679
00:33:13,825 --> 00:33:15,827
Well, I should get back
to the office.
680
00:33:15,927 --> 00:33:17,329
Yeah, same.
681
00:33:18,563 --> 00:33:20,866
Hey, I'm curious about
something.
682
00:33:20,966 --> 00:33:22,501
What?
683
00:33:22,601 --> 00:33:25,070
I get why Devon would have
an issue with hiring Holden,
684
00:33:25,170 --> 00:33:28,039
but would you, um...
685
00:33:28,139 --> 00:33:31,343
would you prefer
to have him at Winters?
686
00:33:31,443 --> 00:33:33,512
No, not necessarily.
687
00:33:33,612 --> 00:33:35,780
I just want him to find
his place and, you know,
688
00:33:35,881 --> 00:33:37,983
I hope that you can
help with that.
689
00:33:40,218 --> 00:33:41,987
-What?
-No, it's just funny
690
00:33:42,087 --> 00:33:43,955
'cause I'm still trying to
find my place,
691
00:33:44,055 --> 00:33:46,224
and here I am helping Holden
and Billy find theirs.
692
00:33:46,324 --> 00:33:49,494
Oh, I'm sure you'll all find
your place eventually.
693
00:33:52,797 --> 00:33:55,300
Thanks for giving us a chance.
694
00:33:56,568 --> 00:33:59,004
Well, thank you, Cane.
695
00:34:04,309 --> 00:34:06,244
I would hate it if we
weren't able to mend this
696
00:34:06,344 --> 00:34:07,879
before it was too late.
697
00:34:09,014 --> 00:34:10,849
It would be my biggest regret.
698
00:34:13,952 --> 00:34:16,388
It doesn't have to be.
699
00:34:16,488 --> 00:34:18,223
Billy.
700
00:34:20,158 --> 00:34:22,861
Come to London with me.
701
00:34:22,961 --> 00:34:24,763
We can work things out there
702
00:34:24,863 --> 00:34:28,400
away from this town and all
the baggage it comes with.
703
00:34:30,335 --> 00:34:32,070
What do you say?
704
00:34:36,241 --> 00:34:38,343
Jack, please don't upset
yourself.
705
00:34:38,443 --> 00:34:41,513
I will tell you everything.
You deserve to know the truth.
706
00:34:41,613 --> 00:34:43,582
But try to stay calm.
707
00:34:44,683 --> 00:34:48,186
Patty is claiming that Diane
is the one who stabbed you.
708
00:34:48,286 --> 00:34:50,722
-She told you that?
-No. No.
709
00:34:50,822 --> 00:34:53,358
She told the police that.
710
00:34:53,458 --> 00:34:56,895
It gets worse.
Diane was arrested last night.
711
00:34:56,995 --> 00:34:59,097
Wait--that's crazy.
712
00:34:59,197 --> 00:35:01,600
-Anyone who knows Patty--
-I know,
713
00:35:01,700 --> 00:35:03,368
knows that Diane is innocent.
714
00:35:03,468 --> 00:35:05,670
Please don't worry.
Michael's on the case.
715
00:35:05,770 --> 00:35:08,907
He was able to convince a judge
to let Diane out on bail.
716
00:35:09,007 --> 00:35:12,210
And obviously...
717
00:35:12,310 --> 00:35:15,513
Patty did not expect you to
survive this to tell the truth.
718
00:35:15,614 --> 00:35:17,782
But, Jack, you have.
719
00:35:17,882 --> 00:35:20,485
And now you can make
everything right.
720
00:35:23,421 --> 00:35:25,390
Oh, dear God, I hope so.
721
00:35:26,391 --> 00:35:27,826
[groans] Ohh...
722
00:35:27,926 --> 00:35:29,527
Oh! Oh...
723
00:35:29,628 --> 00:35:30,895
Get her! Mom!
724
00:35:30,996 --> 00:35:32,197
Mom, Mom, Mom!
725
00:35:32,297 --> 00:35:33,598
Are you okay?
What'd she do to you?
726
00:35:33,698 --> 00:35:35,433
What did she do to you?
Hey, hey, hey!
727
00:35:35,533 --> 00:35:36,701
What did she do?
728
00:35:36,801 --> 00:35:38,703
Let go--uhh--
729
00:35:38,803 --> 00:35:40,805
No! Aah!
730
00:35:45,844 --> 00:35:47,846
What did you do to her?
731
00:35:47,946 --> 00:35:50,181
-What she deserves!
-What happened?
732
00:35:50,281 --> 00:35:52,117
That lunatic just injected
my mother with something!
733
00:35:52,217 --> 00:35:54,552
Mom, I've got you.
I'm gonna take care of you.
734
00:35:54,653 --> 00:35:56,588
Hey, I've got you, okay?
Come on.
735
00:35:56,688 --> 00:35:58,790
Let's go.
736
00:36:01,726 --> 00:36:04,295
Stay with me, Mom.
Stay with me!
737
00:36:21,746 --> 00:36:24,349
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc.
738
00:36:24,449 --> 00:36:27,352
Captioning provided by
Bell Dramatic Serial Company,
739
00:36:27,452 --> 00:36:30,355
Sony Pictures Television
and CBS, Inc.
740
00:36:30,455 --> 00:36:33,491
Join us again for
"The Young and the Restless."