1 00:00:01,768 --> 00:00:04,771 >> Kyle: Oh, hey, buddy, not too close to the water! 2 00:00:04,838 --> 00:00:06,706 >> Summer: [ Sighs ] >> Kyle: [ Sighs ] 3 00:00:06,773 --> 00:00:08,808 I don't think Harrison even noticed us asking Ashland to 4 00:00:08,875 --> 00:00:10,143 leave. 5 00:00:10,210 --> 00:00:12,846 He's easily distracted by the ducks. 6 00:00:12,912 --> 00:00:15,582 >> Summer: But if we stay in Genoa City, it's going to be 7 00:00:15,648 --> 00:00:18,451 difficult to keep him sheltered from disagreements like that. 8 00:00:18,518 --> 00:00:20,820 There aren't enough ducks to keep him distracted forever. 9 00:00:20,887 --> 00:00:23,523 >> Kyle: Yeah, well, maybe we'll catch a break and Locke will 10 00:00:23,590 --> 00:00:25,058 leave town on his own accord. 11 00:00:25,125 --> 00:00:26,926 >> Summer: But we can't count on that. 12 00:00:26,993 --> 00:00:28,628 Who knows what Ashland's going to do next? 13 00:00:28,695 --> 00:00:31,731 And living in Milan makes it easier to protect him from 14 00:00:31,798 --> 00:00:34,434 unwanted interference. 15 00:00:34,501 --> 00:00:36,770 >> Diane: Hello, you two. 16 00:00:36,836 --> 00:00:39,205 What a coincidence running into you here. 17 00:00:39,272 --> 00:00:43,877 >> Kyle: I doubt it's a coincidence at all. 18 00:00:43,943 --> 00:00:48,014 >> Esther: Oh, the man who messaged me on the dating app 19 00:00:48,081 --> 00:00:49,482 lives here in Genoa City. 20 00:00:49,549 --> 00:00:50,450 >> Chloe: What does he do? 21 00:00:50,517 --> 00:00:53,153 >> Esther: Mm, he's in marketing. 22 00:00:53,219 --> 00:00:54,554 >> Chloe: Hmm, that's vague. 23 00:00:54,621 --> 00:00:56,256 What's his name? 24 00:00:56,322 --> 00:00:57,524 >> Esther: Dwight. 25 00:00:57,590 --> 00:01:00,627 Oh, he looks quite handsome in his profile photo. 26 00:01:00,693 --> 00:01:02,195 >> Chloe: Of course he does. 27 00:01:02,262 --> 00:01:03,663 Let me see. 28 00:01:03,730 --> 00:01:06,599 Okay, the guy in this photo is quite the looker, if that's 29 00:01:06,666 --> 00:01:07,834 really him. 30 00:01:07,901 --> 00:01:09,169 >> Esther: What do you mean? 31 00:01:09,235 --> 00:01:11,371 [ Cellphone chimes ] >> Chloe: Ooh, what now? 32 00:01:11,438 --> 00:01:15,141 >> Esther: Oh, he wants to meet and he's free right now. 33 00:01:15,208 --> 00:01:16,409 >> Chloe: Oh, convenient. 34 00:01:16,476 --> 00:01:19,245 >> Esther: He says he's intrigued by my profile and he 35 00:01:19,312 --> 00:01:21,514 thinks we would have a lot to talk about. 36 00:01:21,581 --> 00:01:24,751 And he'd rather do it in person than on the app. 37 00:01:24,818 --> 00:01:26,653 Oh, my goodness. 38 00:01:26,719 --> 00:01:27,720 >> Chloe: What are you doing? 39 00:01:27,787 --> 00:01:29,189 >> Esther: My lipstick. 40 00:01:29,255 --> 00:01:33,560 Oh, my favorite -- Crimson Glow by Jabot. 41 00:01:33,626 --> 00:01:34,594 Uh. 42 00:01:34,661 --> 00:01:36,296 >> Chloe: Okay, Mom, Mom, Mom. 43 00:01:36,362 --> 00:01:37,096 Stop. 44 00:01:37,163 --> 00:01:38,965 You wanted my advice, I am giving it. 45 00:01:39,032 --> 00:01:41,468 You cannot meet this guy. 46 00:01:41,534 --> 00:01:43,603 He is a walking red flag. 47 00:01:47,273 --> 00:02:02,155 𝅘𝅥𝅮𝅘𝅥𝅮 𝅘𝅥𝅮𝅘𝅥𝅮 48 00:02:02,222 --> 00:02:02,589 𝅘𝅥𝅮𝅘𝅥𝅮 𝅘𝅥𝅮𝅘𝅥𝅮 49 00:02:02,655 --> 00:02:17,537 𝅘𝅥𝅮𝅘𝅥𝅮 𝅘𝅥𝅮𝅘𝅥𝅮 50 00:02:17,604 --> 00:02:19,472 𝅘𝅥𝅮𝅘𝅥𝅮 𝅘𝅥𝅮𝅘𝅥𝅮 51 00:02:19,539 --> 00:02:21,708 >> Victoria: Oh, excellent. 52 00:02:21,774 --> 00:02:23,510 We look forward to it. 53 00:02:23,576 --> 00:02:28,915 Danke. Auf wiedersehen. 54 00:02:28,982 --> 00:02:30,650 >> Nikki: Hello. 55 00:02:30,717 --> 00:02:31,918 >> Victoria: Oh, good morning. 56 00:02:31,985 --> 00:02:32,752 >> Nikki: How are you? 57 00:02:32,819 --> 00:02:33,820 >> Victor: Good morning to you. 58 00:02:33,887 --> 00:02:34,621 >> Victoria: Morning. 59 00:02:34,687 --> 00:02:35,588 I'm good. 60 00:02:35,655 --> 00:02:39,025 I just scheduled our trip to the spa in Gstaad. 61 00:02:39,092 --> 00:02:41,361 >> Victor: Oh, you're going to Switzerland -- how nice. 62 00:02:41,427 --> 00:02:43,062 >> Nikki: Wait a minute, I thought -- I thought they were 63 00:02:43,129 --> 00:02:43,830 booked up for months. 64 00:02:43,897 --> 00:02:44,864 >> Victoria: I know, we got lucky. 65 00:02:44,931 --> 00:02:45,932 There was a cancellation. 66 00:02:45,999 --> 00:02:47,767 The only drawback is we might have to share a suite. 67 00:02:47,834 --> 00:02:49,903 >> Nikki: Oh, well, that's perfectly fine. 68 00:02:49,969 --> 00:02:51,037 >> Victoria: I know. 69 00:02:51,104 --> 00:02:53,573 And I'm sure that we're gonna get a lot of work done in 70 00:02:53,640 --> 00:02:55,909 between our massages and our trips to the sauna. 71 00:02:55,975 --> 00:02:57,944 >> Nikki: I am so glad you changed your mind about this 72 00:02:58,011 --> 00:02:59,178 trip. 73 00:02:59,245 --> 00:03:01,681 But let's not plan on doing too much, 'cause we need to relax. 74 00:03:01,748 --> 00:03:03,650 >> Victoria: Oh, yes, of course, of course. 75 00:03:03,716 --> 00:03:06,986 >> Victor: I think the trip will be wonderful for both of you. 76 00:03:07,053 --> 00:03:10,356 Get away from this mess here for a while. 77 00:03:10,423 --> 00:03:13,893 Things will look different when you come back. 78 00:03:13,960 --> 00:03:16,362 >> Victoria: What is that supposed to mean? 79 00:03:16,429 --> 00:03:23,202 Are you planning some kind of move against Ashland? 80 00:03:23,269 --> 00:03:27,173 >> Ashland: Thank you. 81 00:03:27,240 --> 00:03:33,346 [ Sighs ] >> Michael: How's lunch? 82 00:03:33,413 --> 00:03:35,715 >> Ashland: Well, actually, I was here for breakfast, and I 83 00:03:35,782 --> 00:03:38,151 somehow left my credit card here, so I dropped by to pick it 84 00:03:38,217 --> 00:03:39,118 up. 85 00:03:39,185 --> 00:03:40,420 >> Michael: Oh. 86 00:03:40,486 --> 00:03:43,723 If only I had known, I would've gotten here earlier and claimed 87 00:03:43,790 --> 00:03:44,591 it for myself. 88 00:03:44,657 --> 00:03:46,059 >> Ashland: Mm. 89 00:03:46,125 --> 00:03:48,094 >> Michael: That would've been quite a shopping spree. 90 00:03:48,161 --> 00:03:49,896 Oh, the things I would've bought. 91 00:03:49,963 --> 00:03:52,265 >> Ashland: If you're hurting for money, I would suggest you 92 00:03:52,332 --> 00:03:53,199 talk to your employer. 93 00:03:53,266 --> 00:03:54,968 >> Michael: Oh, I'm not short of cash. 94 00:03:55,034 --> 00:03:58,504 I just think it's fun to imagine what I could purchase if I were 95 00:03:58,571 --> 00:04:00,540 a billionaire like Ashland Locke. 96 00:04:00,607 --> 00:04:06,913 I mean, could I go to South America and buy testimony 97 00:04:06,980 --> 00:04:07,981 from doctors? 98 00:04:08,047 --> 00:04:12,819 Or entire towns' police departments? 99 00:04:12,885 --> 00:04:14,721 >> Ashland: Are you accusing me of these things? 100 00:04:14,787 --> 00:04:16,522 >> Michael: Maybe. 101 00:04:16,589 --> 00:04:18,291 Or maybe I just have a rich fantasy life. 102 00:04:18,358 --> 00:04:21,995 You know, I had a lot of time to imagine scenarios when I was 103 00:04:22,061 --> 00:04:24,464 stuck in a Peruvian jail for weeks. 104 00:04:24,530 --> 00:04:27,300 >> Ashland: Right, you mentioned you had a rough time down there. 105 00:04:27,367 --> 00:04:29,035 >> Michael: That's a wild understatement. 106 00:04:29,102 --> 00:04:31,037 >> Ashland: Well, if there's anything I can do to help you 107 00:04:31,104 --> 00:04:32,071 put those memories behind you. 108 00:04:32,138 --> 00:04:34,807 >> Michael: There is, actually. 109 00:04:34,874 --> 00:04:37,043 Leave Victoria alone. 110 00:04:37,110 --> 00:04:39,612 In fact, leave town. 111 00:04:39,679 --> 00:04:43,116 Because if you don't, I'll be forced to take a series of, you 112 00:04:43,182 --> 00:04:46,719 know, unfortunate legal actions against you on Victor's behalf, 113 00:04:46,786 --> 00:04:49,789 and I am so trying to avoid that extra work. 114 00:04:57,697 --> 00:05:00,433 >> Esther: You know, I don't think there's anything troubling 115 00:05:00,500 --> 00:05:01,668 about Dwight's invitation. 116 00:05:01,734 --> 00:05:04,971 He proposed a walk in the park, not a trip to Barbados. 117 00:05:05,038 --> 00:05:06,906 >> Chloe: Do you know what happens in that park? 118 00:05:06,973 --> 00:05:09,976 >> Esther: Yeah, picnics, duck feeding, kids playing. 119 00:05:10,043 --> 00:05:12,712 I hope there's nothing untoward going on there. 120 00:05:12,779 --> 00:05:14,147 It was named for Mrs. C. 121 00:05:14,213 --> 00:05:16,949 >> Chloe: No, there -- there are other warning signs. 122 00:05:17,016 --> 00:05:18,151 >> Esther: Like what? 123 00:05:18,217 --> 00:05:22,755 >> Chloe: Like he said he has a lot to talk to you about in 124 00:05:22,822 --> 00:05:23,956 person. 125 00:05:24,023 --> 00:05:26,125 >> Esther: Well, yeah, he was referring to my profile, which 126 00:05:26,192 --> 00:05:27,226 you wrote. 127 00:05:27,293 --> 00:05:28,728 >> Chloe: And what about the speed at which he replied? 128 00:05:28,795 --> 00:05:32,231 We put up that profile, and he just responded in like 45 129 00:05:32,298 --> 00:05:33,099 seconds. 130 00:05:33,166 --> 00:05:34,967 >> Esther: Well, he was eager to meet me. 131 00:05:35,034 --> 00:05:37,537 >> Chloe: A little too eager, if you ask me. 132 00:05:37,603 --> 00:05:41,040 A guy who responds that quickly is up to something. 133 00:05:41,107 --> 00:05:44,911 And I think he's either trying to scam you or sleep with you. 134 00:05:44,977 --> 00:05:47,046 >> Esther: What do you take me for? 135 00:05:47,113 --> 00:05:50,183 You think I'm gonna have sex with this man in the park? 136 00:05:50,249 --> 00:05:52,618 >> Chloe: Ugh, Mom, no, of course not. 137 00:05:52,685 --> 00:05:55,221 >> Esther: Or I'm gonna give him all my banking information? 138 00:05:55,288 --> 00:05:57,457 >> Chloe: Mom, I just want you to be safe. 139 00:05:57,523 --> 00:06:00,193 >> Esther: Look, I can take care of myself. 140 00:06:00,259 --> 00:06:01,694 I wasn't born yesterday. 141 00:06:01,761 --> 00:06:06,032 >> Chloe: I know, but as we discussed earlier, you have made 142 00:06:06,099 --> 00:06:09,035 some poor choices in the past. 143 00:06:09,102 --> 00:06:14,173 >> Esther: Look, you wanted me to get a life, so we made this 144 00:06:14,240 --> 00:06:19,178 profile, put it out there, Dwight responded, and that's the 145 00:06:19,245 --> 00:06:20,947 way it's supposed to be. 146 00:06:21,013 --> 00:06:24,217 >> Chloe: Sure, but don't you want to get to know him first 147 00:06:24,283 --> 00:06:27,086 online, and then meet face-to-face after some trust 148 00:06:27,153 --> 00:06:28,988 has been established? 149 00:06:29,055 --> 00:06:31,858 >> Esther: Look, I'm not like you, honey. 150 00:06:31,924 --> 00:06:33,993 I can't tap on my phone all day. 151 00:06:34,060 --> 00:06:37,630 Mrs. C's memoir was "Live Until You Die," 152 00:06:37,697 --> 00:06:40,066 not "Text Until You Die." 153 00:06:40,133 --> 00:06:41,968 So that's what I'm gonna do. 154 00:06:42,034 --> 00:06:46,773 >> Chloe: [ Sighs ] Okay. 155 00:06:46,839 --> 00:06:50,409 But we're gonna need more than just a little lipstick 156 00:06:50,476 --> 00:06:51,544 reapplication. 157 00:06:51,611 --> 00:06:54,347 We can't do a whole full makeover right now, but we can 158 00:06:54,413 --> 00:06:55,181 spruce you up. 159 00:06:55,248 --> 00:06:56,816 Come on, we're going to Fenmore's. 160 00:06:56,883 --> 00:06:57,717 >> Esther: What? Oh, my gosh. 161 00:06:57,784 --> 00:06:59,218 >> Chloe: Yeah. 162 00:06:59,285 --> 00:07:00,820 >> Esther: Well, are they having a sale? 163 00:07:00,887 --> 00:07:02,655 >> Chloe: Oh, don't worry. 164 00:07:02,722 --> 00:07:05,258 >> Esther: I don't know -- >> Chloe: We're covered now, 165 00:07:05,324 --> 00:07:05,658 okay? 166 00:07:05,725 --> 00:07:06,559 You're fine. 167 00:07:06,626 --> 00:07:07,226 >> Esther: Okay, but do they have my size? 168 00:07:07,293 --> 00:07:08,194 >> Chloe: Oh, geez. 169 00:07:08,261 --> 00:07:10,296 >> Diane: I swear, I didn't know you were here. 170 00:07:10,363 --> 00:07:13,533 >> Kyle: All I know is that I asked you to give me space to 171 00:07:13,599 --> 00:07:16,869 sort out my feelings, but every time I turn around, there you 172 00:07:16,936 --> 00:07:17,570 are. 173 00:07:17,637 --> 00:07:19,238 >> Diane: I'm not following you. 174 00:07:19,305 --> 00:07:22,008 But if you're not comfortable, I will just be on my way. 175 00:07:22,074 --> 00:07:24,777 There are plenty of places to get fresh air on this beautiful 176 00:07:24,844 --> 00:07:26,712 day. 177 00:07:26,779 --> 00:07:28,714 >> Harrison: Summer, look at this huge leaf. 178 00:07:28,781 --> 00:07:30,750 >> Summer: Oh, wow. 179 00:07:30,817 --> 00:07:34,353 That is the biggest leaf I have ever seen. 180 00:07:34,420 --> 00:07:37,957 Let's go see if we can find some more. 181 00:07:38,024 --> 00:07:41,694 >> Kyle: Summer, um... 182 00:07:41,761 --> 00:07:45,131 wait. 183 00:07:45,198 --> 00:07:48,434 >> Victor: All I was suggesting is that for your mother and you 184 00:07:48,501 --> 00:07:50,870 to get away for a while from all this madness around 185 00:07:50,937 --> 00:07:51,938 here might be good. 186 00:07:52,004 --> 00:07:54,507 You know, you come back with a different perspective. 187 00:07:54,574 --> 00:07:56,642 >> Nikki: It's been known to happen. 188 00:07:56,709 --> 00:07:58,811 >> Victoria: No, I don't think that's what you meant. 189 00:07:58,878 --> 00:08:02,748 I think that you're still eager to punish Ashland. 190 00:08:02,815 --> 00:08:04,116 >> Victor: And why does that concern you? 191 00:08:04,183 --> 00:08:07,353 >> Victoria: Look, we're just gonna have to accept the fact 192 00:08:07,420 --> 00:08:10,189 that he's going to be staying in town indefinitely. 193 00:08:10,256 --> 00:08:13,626 I've already ran into him a few times, and I have no desire, 194 00:08:13,693 --> 00:08:16,896 none at all, to lock myself in Newman Tower to avoid him. 195 00:08:16,963 --> 00:08:19,232 We're just gonna have to find a way to co-exist in the same 196 00:08:19,298 --> 00:08:21,400 city. 197 00:08:21,467 --> 00:08:22,668 >> Victor: He's trying to win you back. 198 00:08:22,735 --> 00:08:24,704 >> Victoria: No, Daddy, that's not why he's still here. 199 00:08:24,770 --> 00:08:25,671 It's because of Harrison. 200 00:08:25,738 --> 00:08:27,940 >> Victor: Now, that's patently absurd. 201 00:08:28,007 --> 00:08:30,376 Harrison lives with Kyle and Summer in Milan. 202 00:08:30,443 --> 00:08:31,944 They're only here temporarily. 203 00:08:32,011 --> 00:08:34,747 If Ashland Locke isn't leaving, then it is not because of the 204 00:08:34,814 --> 00:08:35,915 boy. 205 00:08:35,982 --> 00:08:38,584 >> Victoria: Well, whatever reason, we have to assume that 206 00:08:38,651 --> 00:08:40,953 he's here for the immediate future. 207 00:08:41,020 --> 00:08:43,122 >> Victor: I will not tolerate that. 208 00:08:43,189 --> 00:08:45,224 The man has done too much damage around here. 209 00:08:45,291 --> 00:08:48,461 >> Victoria: I am not going to debate Ashland or his 210 00:08:48,527 --> 00:08:49,662 theoretical plans. 211 00:08:49,729 --> 00:08:51,631 He's out of the company. 212 00:08:51,697 --> 00:08:53,666 My annulment is almost final. 213 00:08:53,733 --> 00:08:55,468 He can't do our family any more harm. 214 00:08:55,534 --> 00:08:57,370 >> Victor: Sweetheart, if you still have feelings for that 215 00:08:57,436 --> 00:09:00,740 man, he can do a lot of harm. 216 00:09:00,806 --> 00:09:06,412 >> Victoria: Mom, what did you tell Dad? 217 00:09:06,479 --> 00:09:08,514 >> Ashland: Victor and the rest of the Newmans keep trying to 218 00:09:08,581 --> 00:09:09,448 scare me into leaving town. 219 00:09:09,515 --> 00:09:10,116 It's not working. 220 00:09:10,182 --> 00:09:11,017 >> Michael: Clearly. 221 00:09:11,083 --> 00:09:12,084 You're still here. 222 00:09:12,151 --> 00:09:13,986 >> Ashland: Well, I have my reasons for being here. 223 00:09:14,053 --> 00:09:16,155 My son is here, and no one's gonna keep me from him. 224 00:09:16,222 --> 00:09:19,525 Listen, I suggest you tell your boss to save the ridiculous 225 00:09:19,592 --> 00:09:25,264 legal fees I'm sure he's paying you and just...let it go. 226 00:09:25,331 --> 00:09:27,967 Live and let live, that kind of thing. 227 00:09:28,034 --> 00:09:29,335 >> Michael: Sure. 228 00:09:29,402 --> 00:09:34,473 I will tell Victor Newman to turn the other cheek. 229 00:09:34,540 --> 00:09:37,510 I think the last guy who told him that is actually missing his 230 00:09:37,576 --> 00:09:40,112 cheek. 231 00:09:40,179 --> 00:09:42,882 You should know who you're dealing with by now. 232 00:09:42,949 --> 00:09:45,618 >> Ashland: I'm not looking for a fight, Michael. 233 00:09:45,685 --> 00:09:48,654 >> Michael: It's a little too late for that, don't you think? 234 00:09:48,721 --> 00:09:51,991 >> Ashland: I have no plans to interfere with Victor or any of 235 00:09:52,058 --> 00:09:54,260 the Newmans. 236 00:09:54,327 --> 00:09:56,062 >> Michael: Even Victoria? 237 00:09:56,128 --> 00:09:59,865 >> Ashland: [ Sighs ] Okay, I deeply regret the pain I 238 00:09:59,932 --> 00:10:01,133 caused Victoria. 239 00:10:01,200 --> 00:10:03,069 Listen, I know you're not gonna believe a single word that I say 240 00:10:03,135 --> 00:10:04,804 right now, but I'm gonna say it anyway. 241 00:10:04,870 --> 00:10:08,841 I absolutely do not want to be the source of any further 242 00:10:08,908 --> 00:10:10,910 hardship for Victoria, okay? 243 00:10:10,977 --> 00:10:14,213 She's made up her mind about me, and I can't change it. 244 00:10:14,280 --> 00:10:16,048 And I'm done trying. 245 00:10:16,115 --> 00:10:19,385 >> Michael: I wish I could believe you. 246 00:10:19,452 --> 00:10:22,188 >> Lauren: But he doesn't. 247 00:10:22,254 --> 00:10:25,257 He's too smart to believe a son of a bitch like you. 248 00:10:35,601 --> 00:10:39,171 >> Michael: Uh, have I introduced you to my wife, 249 00:10:39,238 --> 00:10:39,772 Lauren? 250 00:10:39,839 --> 00:10:41,073 Lauren, Ashland. 251 00:10:41,140 --> 00:10:41,974 Lauren. 252 00:10:42,041 --> 00:10:43,909 [ Clears throat ] >> Ashland: My pleasure. 253 00:10:43,976 --> 00:10:45,344 >> Lauren: Not mine. 254 00:10:45,411 --> 00:10:48,914 I'm the wife of the man you imprisoned for weeks. 255 00:10:48,981 --> 00:10:51,183 >> Ashland: Well, I suppose I should feel flattered that the 256 00:10:51,250 --> 00:10:52,918 two of you think I have that kind of power. 257 00:10:52,985 --> 00:10:54,954 >> Lauren: Oh, save it. 258 00:10:55,021 --> 00:10:57,156 We know what you did. 259 00:10:57,223 --> 00:10:59,225 >> Ashland: I wish we were meeting under better 260 00:10:59,291 --> 00:11:00,326 circumstances. 261 00:11:00,393 --> 00:11:03,662 >> Lauren: I wish we were meeting at your arraignment. 262 00:11:03,729 --> 00:11:07,266 >> Ashland: I was just explaining to Michael how deeply 263 00:11:07,333 --> 00:11:11,070 I regret some of my actions that may have hurt Victoria and 264 00:11:11,137 --> 00:11:12,772 others. 265 00:11:12,838 --> 00:11:15,708 >> Lauren: And Michael and myself? 266 00:11:15,775 --> 00:11:18,911 >> Ashland: And I am willing to make amends to anyone who will 267 00:11:18,978 --> 00:11:20,813 listen, including the two of you. 268 00:11:20,880 --> 00:11:23,282 >> Lauren: I'm sure there's some simpleton who would actually 269 00:11:23,349 --> 00:11:25,017 believe that. 270 00:11:25,084 --> 00:11:27,253 But I can't imagine that Victoria would be falling for 271 00:11:27,319 --> 00:11:28,020 it. 272 00:11:28,087 --> 00:11:29,755 I'm certainly not falling for it. 273 00:11:29,822 --> 00:11:34,293 I know what kind of man you are. 274 00:11:34,360 --> 00:11:35,861 >> Ashland: Right. 275 00:11:35,928 --> 00:11:39,965 Michael, I apologize for what you went through and I apologize 276 00:11:40,032 --> 00:11:43,202 for how you were worried about him. 277 00:11:43,269 --> 00:11:45,838 >> Lauren: Save the apology, unless, of course, it's coming 278 00:11:45,905 --> 00:11:48,240 at the end of a written confession. 279 00:11:48,307 --> 00:11:49,708 >> Ashland: That's not gonna happen. 280 00:11:49,775 --> 00:11:52,211 >> Lauren: I didn't think so either. 281 00:11:52,278 --> 00:11:57,550 So, you know, I helped send your ex-wife, Tara, to prison. 282 00:11:57,616 --> 00:12:03,122 And I'm gonna try my best to do the same for you. 283 00:12:03,189 --> 00:12:05,191 >> Ashland: Have a nice day. 284 00:12:17,670 --> 00:12:20,973 [ Sighs ] >> Michael: [ Chuckles ] 285 00:12:21,040 --> 00:12:25,311 That was more fired up than I've seen you in ages. 286 00:12:25,377 --> 00:12:27,179 >> Lauren: What's going on here? 287 00:12:27,246 --> 00:12:29,081 Why are you even talking to him? 288 00:12:29,148 --> 00:12:33,552 >> Michael: I had something to say to him, just like you. 289 00:12:33,619 --> 00:12:39,758 >> Lauren: You're not gonna stop working for Victor, are you? 290 00:12:39,825 --> 00:12:43,062 >> Nikki: Victoria, I have not betrayed your confidence. 291 00:12:43,129 --> 00:12:47,800 What we discussed remains private. 292 00:12:47,867 --> 00:12:49,201 >> Victoria: Well, then why did you say that? 293 00:12:49,268 --> 00:12:51,704 >> Nikki: Because your father knows you well enough to sense 294 00:12:51,770 --> 00:12:52,938 what you're going through. 295 00:12:53,005 --> 00:12:56,308 >> Victor: I suspected you still have feelings for that S.O.B. 296 00:12:56,375 --> 00:12:59,945 Your reaction confirms it now. 297 00:13:00,012 --> 00:13:03,582 >> Victoria: [ Sighs ] Yes, okay? 298 00:13:03,649 --> 00:13:06,919 He still has a place in my heart. 299 00:13:06,986 --> 00:13:10,856 And I'm just finding it hard to let that go. 300 00:13:10,923 --> 00:13:12,958 But I will. 301 00:13:13,025 --> 00:13:15,528 I will, Dad. 302 00:13:15,594 --> 00:13:18,898 Every -- Every time I run into him, I'm -- I'm fighting off 303 00:13:18,964 --> 00:13:20,533 these feelings. 304 00:13:20,599 --> 00:13:24,336 And, no, that doesn't mean that I'm gonna fall prey to his 305 00:13:24,403 --> 00:13:25,504 manipulations. 306 00:13:25,571 --> 00:13:28,741 My anger far outweighs any affection that I still have for 307 00:13:28,807 --> 00:13:32,678 him, but I am just -- I don't want to spend all this energy 308 00:13:32,745 --> 00:13:36,015 being angry at Ashland and despising him. 309 00:13:36,081 --> 00:13:39,919 In fact, I don't want to feel any emotion for him at all. 310 00:13:39,985 --> 00:13:43,255 I want to exorcise him from my brain and from my heart. 311 00:13:43,322 --> 00:13:45,958 Which is exactly why we're going to Switzerland. 312 00:13:46,025 --> 00:13:50,829 I think a little time away will do just that. 313 00:13:50,896 --> 00:13:56,302 >> Kyle: Hey, buddy, there's someone I want you to meet. 314 00:13:56,368 --> 00:13:59,939 This is Diane. 315 00:14:00,005 --> 00:14:04,710 I knew her when I was a little boy like you. 316 00:14:04,777 --> 00:14:09,148 >> Diane: [ Sighs ] Hello, Harrison. 317 00:14:09,215 --> 00:14:12,451 You remind me so much of your daddy when he was your age. 318 00:14:12,518 --> 00:14:15,354 Your smile is just like his. 319 00:14:15,421 --> 00:14:17,256 You know, I like that leaf. 320 00:14:17,323 --> 00:14:18,724 It's big. 321 00:14:18,791 --> 00:14:21,860 But where I come from in California, we have palm trees, 322 00:14:21,927 --> 00:14:24,663 and those leaves are as big as me. 323 00:14:24,730 --> 00:14:26,165 >> Harrison: That's too big. 324 00:14:26,232 --> 00:14:29,201 >> Diane: [ Laughs ] You're right, but they're not 325 00:14:29,268 --> 00:14:30,369 scary. 326 00:14:30,436 --> 00:14:32,271 Maybe you can come to California and see them for yourself 327 00:14:32,338 --> 00:14:33,005 sometime. 328 00:14:33,072 --> 00:14:34,840 >> Summer: Kyle, we should go. 329 00:14:34,907 --> 00:14:36,175 We need to get back. 330 00:14:36,242 --> 00:14:39,345 >> Kyle: Yeah, right, right. 331 00:14:39,411 --> 00:14:44,083 It was, um...good to see you. 332 00:14:44,149 --> 00:14:45,985 >> Diane: It was very good. 333 00:14:46,051 --> 00:14:47,186 >> Summer: Come on, Harrison. 334 00:14:47,253 --> 00:14:49,788 Let's go home and get back to Grandpa Jack, okay? 335 00:14:49,855 --> 00:14:51,223 >> Diane: Alright, bye, Harrison. 336 00:14:51,290 --> 00:14:53,626 I hope to see you again sometime. 337 00:14:53,692 --> 00:14:58,731 >> Summer: Okay. 338 00:14:58,797 --> 00:15:01,000 >> Diane: Thank you. 339 00:15:14,179 --> 00:15:15,948 >> Lauren: You know we discussed this. 340 00:15:16,015 --> 00:15:19,451 You swore to me that you were not going to get sucked into 341 00:15:19,518 --> 00:15:22,955 Victor's nefarious plots and that you were gonna work on 342 00:15:23,022 --> 00:15:24,089 us. 343 00:15:24,156 --> 00:15:25,924 >> Michael: I didn't say I was walking away from Victor. 344 00:15:25,991 --> 00:15:28,060 I said I'd consider it. 345 00:15:28,127 --> 00:15:29,328 And I did. 346 00:15:29,395 --> 00:15:31,697 I even went to him to explain to him that I needed to step back. 347 00:15:31,764 --> 00:15:32,731 >> Lauren: Oh. 348 00:15:32,798 --> 00:15:34,600 And what happened? 349 00:15:34,667 --> 00:15:37,403 >> Michael: I realized that Victor and his family need my 350 00:15:37,469 --> 00:15:38,937 legal skill now more than ever. 351 00:15:39,004 --> 00:15:40,773 >> Lauren: I don't buy that. 352 00:15:40,839 --> 00:15:43,142 They could hire an army of lawyers. 353 00:15:43,208 --> 00:15:45,044 That's not what this is about. 354 00:15:45,110 --> 00:15:46,545 This is about Ashland. 355 00:15:46,612 --> 00:15:49,181 >> Michael: I'm worth more than a random army of lawyers. 356 00:15:49,248 --> 00:15:52,084 >> Lauren: I am not questioning your brilliant legal mind. 357 00:15:52,151 --> 00:15:53,252 >> Michael: Thank you. 358 00:15:53,319 --> 00:15:56,021 >> Lauren: You yourself said you wanted to keep Ashland 359 00:15:56,088 --> 00:15:59,091 accountable for what he did to you, and I believe that Victor 360 00:15:59,158 --> 00:16:02,127 is using that as bait to keep you around. 361 00:16:02,194 --> 00:16:04,063 >> Michael: It is not as simple as that. 362 00:16:04,129 --> 00:16:09,802 >> Lauren: Don't -- Don't deny that. 363 00:16:09,868 --> 00:16:15,774 Now tell me exactly how you're gonna get Ashland. 364 00:16:15,841 --> 00:16:18,610 >> Michael: My approach is all boring legalese. 365 00:16:18,677 --> 00:16:20,079 It's a ton of paperwork. 366 00:16:20,145 --> 00:16:24,183 I'm gonna bury the man in legal procedure, and -- and this time, 367 00:16:24,249 --> 00:16:29,221 it's not gonna be anymore dangerous than filing a motion. 368 00:16:29,288 --> 00:16:31,156 >> Lauren: Nothing risky at all? 369 00:16:31,223 --> 00:16:35,527 >> Michael: No, no, and if there's any hint that it even 370 00:16:35,594 --> 00:16:40,199 approaches a line, I'll quit, I'll walk away. 371 00:16:40,265 --> 00:16:41,533 >> Lauren: Is that right? 372 00:16:41,600 --> 00:16:43,602 >> Michael: Yes. 373 00:16:43,669 --> 00:16:47,406 Now, can we enjoy some of the quality time I promised you by 374 00:16:47,473 --> 00:16:56,281 ordering brunch? 375 00:16:56,348 --> 00:17:03,188 >> Lauren: I've lost my appetite. 376 00:17:03,255 --> 00:17:05,791 >> Summer: That was intense. 377 00:17:05,858 --> 00:17:07,926 >> Kyle: Well, all things considered, I think it went 378 00:17:07,993 --> 00:17:10,796 about as well as we could've expected. 379 00:17:10,863 --> 00:17:12,731 >> Summer: [ Sighs ] As much as I love being in 380 00:17:12,798 --> 00:17:15,734 Genoa City, if we decide to stay here and she sticks around, 381 00:17:15,801 --> 00:17:18,404 there's gonna be a lot more run-ins like that. 382 00:17:18,470 --> 00:17:22,007 >> Kyle: Mm, I think I need some sugar in my coffee. 383 00:17:22,074 --> 00:17:24,410 Harrison, we're gonna step over here and fix our coffees. 384 00:17:24,476 --> 00:17:26,512 Do you need anything? 385 00:17:26,578 --> 00:17:32,351 Cool. 386 00:17:32,418 --> 00:17:35,120 Here's the thing -- yes, it threw me when my mother showed 387 00:17:35,187 --> 00:17:37,189 up, but it wasn't that bad, was it? 388 00:17:37,256 --> 00:17:39,391 I thought she respected my boundaries. 389 00:17:39,458 --> 00:17:42,094 >> Summer: Maybe her turning up at the park was a coincidence, 390 00:17:42,161 --> 00:17:44,730 but I think we need a game plan for if she orchestrates more 391 00:17:44,797 --> 00:17:46,999 meetings like that in the future. 392 00:17:47,065 --> 00:17:49,001 >> Kyle: Okay, you're right. 393 00:17:49,067 --> 00:17:52,204 We need to establish rules and guidelines. 394 00:17:52,271 --> 00:17:54,506 >> Summer: You have such a big heart. 395 00:17:54,573 --> 00:17:56,875 You want things to work out with Diane so badly. 396 00:17:56,942 --> 00:18:00,412 I'm just -- I'm afraid that she's gonna take advantage of 397 00:18:00,479 --> 00:18:01,447 that. 398 00:18:01,513 --> 00:18:06,018 That she'll push for more access to Harrison. 399 00:18:06,084 --> 00:18:12,491 Unless...you want to give her more access? 400 00:18:12,558 --> 00:18:16,061 >> Chelsea: Kyle, Summer, I didn't know you were back in 401 00:18:16,128 --> 00:18:16,628 town. 402 00:18:16,695 --> 00:18:17,963 >> Summer: Hi, Chelsea. 403 00:18:18,030 --> 00:18:18,730 Hi, Connor. 404 00:18:18,797 --> 00:18:20,365 Wow, you have gotten so big. 405 00:18:20,432 --> 00:18:22,534 >> Chelsea: He is gonna be taller than me any day now. 406 00:18:22,601 --> 00:18:24,336 You remember Summer and Kyle? 407 00:18:24,403 --> 00:18:26,305 >> Connor: Sure. Hi. 408 00:18:26,371 --> 00:18:27,873 Is Harrison here? 409 00:18:27,940 --> 00:18:30,309 >> Summer: Yeah, he's right over there. 410 00:18:30,375 --> 00:18:35,080 [ Laughter ] >> Connor: I still have some 411 00:18:35,147 --> 00:18:36,415 little kid games on my tablet. 412 00:18:36,482 --> 00:18:37,749 Can I show them to him? 413 00:18:37,816 --> 00:18:40,786 >> Kyle: Yeah, usually we like to limit his screen time, but I 414 00:18:40,853 --> 00:18:42,688 think it's a perfect idea for today. 415 00:18:42,754 --> 00:18:44,823 >> Summer: He worships older kids. 416 00:18:44,890 --> 00:18:45,858 That's really thoughtful. 417 00:18:45,924 --> 00:18:50,362 Thank you. 418 00:18:50,429 --> 00:18:52,931 >> Chelsea: So I don't want to intrude, but tell me everything 419 00:18:52,998 --> 00:18:54,299 about Milan. 420 00:18:54,366 --> 00:18:55,801 What's it like at Marchetti? 421 00:18:55,868 --> 00:18:57,169 Are you crushing it? 422 00:18:57,236 --> 00:18:59,438 [ Both chuckle ] How long are you two in town 423 00:18:59,505 --> 00:19:03,041 for? 424 00:19:10,182 --> 00:19:13,418 >> Dwight: Esther? 425 00:19:13,485 --> 00:19:15,287 >> Esther: Dwight? 426 00:19:15,354 --> 00:19:17,656 Oh, you look just like your picture. 427 00:19:17,723 --> 00:19:19,358 >> Dwight: Oh, is that a good thing? 428 00:19:19,424 --> 00:19:23,562 [ Both laugh ] >> Esther: Oh, it's wonderful. 429 00:19:23,629 --> 00:19:26,198 >> Dwight: Oh, sorry. 430 00:19:26,265 --> 00:19:27,299 >> Esther: Oh, my goodness. 431 00:19:27,366 --> 00:19:29,935 Oh, thank you for the flowers. 432 00:19:30,002 --> 00:19:32,271 They're -- They're lovely. 433 00:19:32,337 --> 00:19:35,874 Beautiful. 434 00:19:35,941 --> 00:19:38,076 It's a beautiful day, don't you think? 435 00:19:38,143 --> 00:19:41,446 I mean, do you come to this park often? 436 00:19:41,513 --> 00:19:44,716 I -- I don't want to brag, but it was named for my friend 437 00:19:44,783 --> 00:19:45,450 Katherine. 438 00:19:45,517 --> 00:19:46,451 >> Dwight: Oh, really? 439 00:19:46,518 --> 00:19:47,686 That's very interesting. 440 00:19:47,753 --> 00:19:49,855 And how did you know Katherine Chancellor? 441 00:19:49,922 --> 00:19:52,791 >> Esther: Oh, I was her maid for decades. 442 00:19:52,858 --> 00:19:56,695 I took care of her house and other things, and we ended up 443 00:19:56,762 --> 00:19:58,497 being really good friends. 444 00:19:58,564 --> 00:20:00,732 I miss her every day. 445 00:20:00,799 --> 00:20:03,201 >> Dwight: Sorry for your loss. 446 00:20:03,268 --> 00:20:05,470 I know how hard that can be. 447 00:20:05,537 --> 00:20:09,508 So I read in your profile that you are a house manager. 448 00:20:09,575 --> 00:20:12,377 >> Esther: Oh, well, actually, I'm retired. 449 00:20:12,444 --> 00:20:16,148 I spend my time watching my grandkids Miles and Bella, and 450 00:20:16,214 --> 00:20:19,818 Chloe says I spoil them, but I think it's my well-earned 451 00:20:19,885 --> 00:20:20,652 privilege. 452 00:20:20,719 --> 00:20:22,521 >> Dwight: That's a very important job. 453 00:20:22,588 --> 00:20:25,557 >> Esther: I don't know about that, but it's fun. 454 00:20:25,624 --> 00:20:30,262 >> Dwight: Um...see, I don't mean to alarm you, but there's 455 00:20:30,329 --> 00:20:33,899 somebody standing behind that column, and I think they're 456 00:20:33,966 --> 00:20:35,434 watching us. 457 00:20:35,500 --> 00:20:36,902 >> Esther: Oh. 458 00:20:36,969 --> 00:20:39,671 My daughter told me that there were some strange things going 459 00:20:39,738 --> 00:20:40,505 on in this park. 460 00:20:40,572 --> 00:20:42,541 >> Dwight: Well, don't worry about it. 461 00:20:42,608 --> 00:20:43,508 I'll handle this. 462 00:20:43,575 --> 00:20:45,077 Uh, hello? 463 00:20:45,143 --> 00:20:46,578 We see you. 464 00:20:46,645 --> 00:20:48,113 Can you come out from there? 465 00:20:48,180 --> 00:20:53,185 Who are you? 466 00:20:53,251 --> 00:20:56,655 >> Esther: Chloe?! 467 00:20:56,722 --> 00:20:59,491 >> Chloe: [ Chuckles ] >> Dwight: Hi. 468 00:20:59,558 --> 00:21:01,493 >> Esther: Oh. 469 00:21:12,671 --> 00:21:14,673 >> "The Young and the Restless" will continue. 470 00:21:34,993 --> 00:21:36,928 >> Summer: Milan is awesome. 471 00:21:36,995 --> 00:21:37,863 Work is good. 472 00:21:37,929 --> 00:21:39,131 It's a lot of hours. 473 00:21:39,197 --> 00:21:40,532 >> Chelsea: I'm sure. 474 00:21:40,599 --> 00:21:41,767 That's a huge job. 475 00:21:41,833 --> 00:21:43,969 >> Summer: As for how long we're staying in town... 476 00:21:44,036 --> 00:21:46,171 >> Kyle: Yeah, we were just in town for Tessa and Mariah's 477 00:21:46,238 --> 00:21:46,705 wedding. 478 00:21:46,772 --> 00:21:48,106 >> Chelsea: Of course. 479 00:21:48,173 --> 00:21:50,509 >> Summer: Oh, you designed their dresses. 480 00:21:50,575 --> 00:21:51,710 They looked amazing. 481 00:21:51,777 --> 00:21:52,878 >> Chelsea: Thank you. 482 00:21:52,944 --> 00:21:55,047 >> Kyle: Yeah, I don't usually notice things like that, but 483 00:21:55,113 --> 00:21:56,481 they were perfect for those brides. 484 00:21:56,548 --> 00:21:58,617 >> Chelsea: Well, they had a lot of input, actually. 485 00:21:58,684 --> 00:22:01,153 >> Summer: That takes a really skilled designer, though, to be 486 00:22:01,219 --> 00:22:03,755 able to take notes from a client and make them feel heard while 487 00:22:03,822 --> 00:22:04,956 not compromising your vision. 488 00:22:05,023 --> 00:22:06,591 I was really impressed. 489 00:22:06,658 --> 00:22:07,759 >> Chelsea: Well, thank you. 490 00:22:07,826 --> 00:22:09,728 Sounds like you're speaking from experience. 491 00:22:09,795 --> 00:22:12,164 >> Summer: Let's just say there's a lot of egos to juggle 492 00:22:12,230 --> 00:22:13,432 at Marchetti. 493 00:22:13,498 --> 00:22:15,333 >> Kyle: It's why I always have a nice glass of Chianti waiting 494 00:22:15,400 --> 00:22:16,301 for her at home. 495 00:22:16,368 --> 00:22:17,602 >> Chelsea: Well, you are such a good husband. 496 00:22:17,669 --> 00:22:20,572 >> Summer: I read about your new line with Chloe at Fenmore's, by 497 00:22:20,639 --> 00:22:21,106 the way. 498 00:22:21,173 --> 00:22:21,907 How is it going? 499 00:22:21,973 --> 00:22:23,008 >> Chelsea: Great. 500 00:22:23,075 --> 00:22:24,743 Great. It feels like old times. 501 00:22:24,810 --> 00:22:25,811 >> Summer: That's amazing. 502 00:22:25,877 --> 00:22:27,279 And how is it working with Lauren? 503 00:22:27,345 --> 00:22:28,346 >> Chelsea: A dream. 504 00:22:28,413 --> 00:22:29,881 She just lets us do our thing. 505 00:22:29,948 --> 00:22:32,017 >> Summer: And production is ramping up? 506 00:22:32,084 --> 00:22:33,218 How are the facilities? 507 00:22:33,285 --> 00:22:35,287 Are there any supply-chain issues or -- 508 00:22:35,353 --> 00:22:37,122 >> Chelsea: No, it's been like clockwork. 509 00:22:37,189 --> 00:22:38,323 No major bumps in the road. 510 00:22:38,390 --> 00:22:40,759 Chloe and I have been really hitting our stride since we left 511 00:22:40,826 --> 00:22:42,060 Newman Media and Sally Spectra. 512 00:22:42,127 --> 00:22:45,030 >> Summer: Hmm, don't even get me started on her. 513 00:22:45,097 --> 00:22:47,132 I'm just glad that you and Chloe are teamed up again. 514 00:22:47,199 --> 00:22:49,134 You guys are amazing together. 515 00:22:49,201 --> 00:22:51,336 I expect big things from you two. 516 00:22:51,403 --> 00:22:54,139 >> Chelsea: Well, we expect big things from ourselves, too. 517 00:22:54,206 --> 00:22:55,574 >> Summer: As you should. 518 00:22:55,640 --> 00:22:58,710 I'm just really excited. 519 00:22:58,777 --> 00:23:04,182 I have a feeling that your talents are gonna be in demand. 520 00:23:04,249 --> 00:23:06,618 >> Dwight: You know her? 521 00:23:06,685 --> 00:23:10,689 >> Esther: This is my daughter that I was telling you about. 522 00:23:10,756 --> 00:23:12,657 >> Chloe: Sorry for the intrusion. 523 00:23:12,724 --> 00:23:16,128 [ Chuckles ] Apologies all around. 524 00:23:16,194 --> 00:23:19,397 I just -- You know, I just wanted to make sure that my mom 525 00:23:19,464 --> 00:23:20,265 was safe. 526 00:23:20,332 --> 00:23:22,300 You can never be too careful these days. 527 00:23:22,367 --> 00:23:24,569 >> Esther: You did a great job, so you can go now. 528 00:23:24,636 --> 00:23:25,904 I will fill you in later. 529 00:23:25,971 --> 00:23:27,005 >> Chloe: Are you sure? 530 00:23:27,072 --> 00:23:29,708 >> Esther: Chloe! 531 00:23:29,775 --> 00:23:31,810 >> Chloe: It was very nice to meet you, Dwight. 532 00:23:31,877 --> 00:23:33,779 Flowers -- nice touch. 533 00:23:33,845 --> 00:23:42,320 >> Dwight: Hope to see you again. 534 00:23:42,387 --> 00:23:44,022 >> Esther: I'm so sorry about that. 535 00:23:44,089 --> 00:23:45,390 >> Dwight: Oh, no, no, no, no, don't be. 536 00:23:45,457 --> 00:23:48,460 I think it's very nice that you have a daughter that's concerned 537 00:23:48,527 --> 00:23:49,394 for you. 538 00:23:49,461 --> 00:23:52,497 >> Esther: Well, she has a suspicious nature. 539 00:23:52,564 --> 00:23:53,331 >> Dwight: Really? 540 00:23:53,398 --> 00:23:54,633 Suspicious of me? 541 00:23:54,699 --> 00:23:55,934 My goodness. Why? 542 00:23:56,001 --> 00:23:59,137 >> Esther: Well, you responded to my profile so quickly, and 543 00:23:59,204 --> 00:24:01,206 you said we had a lot to talk about. 544 00:24:01,273 --> 00:24:03,708 I guess my daughter doesn't find me all that interesting. 545 00:24:03,775 --> 00:24:05,310 >> Dwight: Well, I certainly do. 546 00:24:05,377 --> 00:24:10,015 I wrote to you because of the overlap in our jobs. 547 00:24:10,081 --> 00:24:11,116 >> Esther: I don't understand. 548 00:24:11,183 --> 00:24:12,284 I thought you were in marketing? 549 00:24:12,350 --> 00:24:15,520 >> Dwight: Yes, marketing for Countess Green's cleaning 550 00:24:15,587 --> 00:24:16,922 products. 551 00:24:16,988 --> 00:24:18,256 >> Esther: My favorite. 552 00:24:18,323 --> 00:24:21,593 >> Dwight: Yes, well, I thought that we might have that in 553 00:24:21,660 --> 00:24:22,794 common. 554 00:24:22,861 --> 00:24:25,864 >> Esther: Well, to be honest, Dwight, I wasn't a very good 555 00:24:25,931 --> 00:24:26,865 housekeeper. 556 00:24:26,932 --> 00:24:29,067 Mrs. Chancellor would tell me that all the time. 557 00:24:29,134 --> 00:24:32,470 So I needed to find the best products that would do the work 558 00:24:32,537 --> 00:24:33,371 for me. 559 00:24:33,438 --> 00:24:35,140 >> Dwight: Countess Green's motto. 560 00:24:35,207 --> 00:24:36,775 >> Esther: Yeah, "We do the work"... 561 00:24:36,842 --> 00:24:38,877 >> "So you don't have to." 562 00:24:38,944 --> 00:24:40,545 >> Esther: [ Laughs ] Yes. 563 00:24:40,612 --> 00:24:43,148 [ Both laugh ] Oh, my goodness. 564 00:24:43,215 --> 00:24:45,650 [ Laughs ] Oh. 565 00:24:47,686 --> 00:24:50,121 >> Michael: Ooh, hello, everyone. 566 00:24:50,188 --> 00:24:51,356 Excuse the interruption. 567 00:24:51,423 --> 00:24:53,391 Victor, your assistant ratted you out. 568 00:24:53,458 --> 00:24:55,026 >> Nikki: Oh, no, it's fine. 569 00:24:55,093 --> 00:24:58,196 Victoria and I are just finalizing some details for our 570 00:24:58,263 --> 00:24:59,497 European spa getaway. 571 00:24:59,564 --> 00:25:01,833 >> Michael: Oh, that sounds lovely. 572 00:25:01,900 --> 00:25:04,202 I hope you don't mind if I steal Victor for a moment. 573 00:25:04,269 --> 00:25:06,471 Victor, do you have time to step out for a coffee? 574 00:25:06,538 --> 00:25:08,607 >> Victor: Michael, it's alright, okay? 575 00:25:08,673 --> 00:25:09,708 We can speak freely. 576 00:25:09,774 --> 00:25:13,111 We all want what's best for Newman Enterprises. 577 00:25:13,178 --> 00:25:15,580 >> Victoria: I'm sure I know what this is about. 578 00:25:15,647 --> 00:25:18,149 And as I said earlier, I don't want to waste any more of my 579 00:25:18,216 --> 00:25:19,351 energy on this matter. 580 00:25:19,417 --> 00:25:21,853 >> Michael: Uh...okay, are we talking about the same matter? 581 00:25:21,920 --> 00:25:23,955 >> Victoria: Yes, yes, we are. 582 00:25:24,022 --> 00:25:24,890 Ashland. 583 00:25:24,956 --> 00:25:26,658 I don't want to hear about him or your plans. 584 00:25:26,725 --> 00:25:30,161 In fact, all I want to focus on right now is our trip to 585 00:25:30,228 --> 00:25:31,596 Switzerland. 586 00:25:31,663 --> 00:25:34,699 >> Michael: Oh, Lauren and I just came back from France. 587 00:25:34,766 --> 00:25:36,234 It was rejuvenating. 588 00:25:36,301 --> 00:25:39,771 I mean, it gave us a total shift in perspective. 589 00:25:39,838 --> 00:25:50,248 I needed to have some time off to put some recent unpleasant... 590 00:25:50,315 --> 00:25:54,252 activities behind me. 591 00:25:54,319 --> 00:25:56,221 That trip really gave me some clarity. 592 00:25:56,288 --> 00:25:57,489 >> Victoria: I'm glad to hear that. 593 00:25:57,555 --> 00:26:00,525 I'm hoping for a similar reset. 594 00:26:00,592 --> 00:26:04,262 But if we're gonna go, I should get home and start packing for 595 00:26:04,329 --> 00:26:04,996 our trip. 596 00:26:05,063 --> 00:26:08,233 Mom, will you come with me? 597 00:26:08,300 --> 00:26:10,235 >> Nikki: Of course. 598 00:26:10,302 --> 00:26:12,003 We'll talk later. 599 00:26:12,070 --> 00:26:14,072 >> Victor: Bye, sweetheart. 600 00:26:24,382 --> 00:26:26,084 What have you come up with? 601 00:26:26,151 --> 00:26:32,757 >> Michael: Oh, I think I found a solution for getting Ashland 602 00:26:32,824 --> 00:26:33,825 out of town. 603 00:26:43,835 --> 00:26:48,406 >> Michael: I think we hit Ashland with a barrage of legal 604 00:26:48,473 --> 00:26:55,180 actions -- civil suits exposing his fraud. 605 00:26:55,246 --> 00:26:58,950 >> Victor: Unh-unh. 606 00:26:59,017 --> 00:27:01,586 I don't think we should expose his fraud. 607 00:27:01,653 --> 00:27:04,622 That would reflect badly on Victoria. 608 00:27:04,689 --> 00:27:06,591 Make the company look weak. 609 00:27:06,658 --> 00:27:08,860 >> Michael: But it will never get to that. 610 00:27:08,927 --> 00:27:10,028 It won't go public. 611 00:27:10,095 --> 00:27:12,797 He's too terrified of what we could find in the discovery 612 00:27:12,864 --> 00:27:13,999 phase. 613 00:27:14,065 --> 00:27:16,768 No, we're gonna make things so uncomfortable for Ashland that 614 00:27:16,835 --> 00:27:21,272 he is gonna give in and he's gonna agree to leave town. 615 00:27:21,339 --> 00:27:24,542 In fact, I ran into him and suggested that we would hit him 616 00:27:24,609 --> 00:27:28,113 with legal action if he didn't get out of Genoa City. 617 00:27:28,179 --> 00:27:30,181 >> Victor: How did that go over? 618 00:27:30,248 --> 00:27:33,218 >> Michael: Well, he seemed determined to stay, so I think 619 00:27:33,284 --> 00:27:35,420 we should begin the process immediately. 620 00:27:35,487 --> 00:27:37,822 We're gonna bury that man in legalities. 621 00:27:37,889 --> 00:27:41,159 He is going to spend a good chunk of your good-riddance 622 00:27:41,226 --> 00:27:43,261 money on lawyers. 623 00:27:43,328 --> 00:27:46,765 We're gonna make this so expensive, time-consuming, and 624 00:27:46,831 --> 00:27:50,268 painful for him that's he's gonna surrender and we will 625 00:27:50,335 --> 00:27:58,977 force him to leave town as part of the settlement. 626 00:27:59,044 --> 00:28:03,014 >> Victor: That's your plan? 627 00:28:03,081 --> 00:28:04,449 I don't believe it. 628 00:28:04,516 --> 00:28:05,650 >> Michael: What don't you believe? 629 00:28:05,717 --> 00:28:08,787 >> Victor: You're playing it safe. 630 00:28:08,853 --> 00:28:11,256 And I think I know why. 631 00:28:24,769 --> 00:28:32,944 >> Ashland: [ Sighs ] >> Diane: Are you okay? 632 00:28:33,011 --> 00:28:34,546 >> Ashland: Um, I'm fine. 633 00:28:34,612 --> 00:28:36,247 Why do you ask? 634 00:28:36,314 --> 00:28:38,616 >> Diane: Oh, you just look how I feel. 635 00:28:38,683 --> 00:28:41,453 [ Chuckles ] >> Ashland: Well, normally I 636 00:28:41,519 --> 00:28:44,255 have a pretty good poker face, but you caught me off guard. 637 00:28:44,322 --> 00:28:46,291 >> Diane: You must have a lot on your mind. 638 00:28:46,357 --> 00:28:47,826 >> Ashland: I do. 639 00:28:47,892 --> 00:28:49,294 >> Diane: Me too. 640 00:28:49,360 --> 00:28:51,162 But I get it. 641 00:28:51,229 --> 00:28:57,969 Sometimes it's just too hard to hide behind a fake smile. 642 00:28:58,036 --> 00:29:00,271 >> Ashland: I couldn't agree more. 643 00:29:00,338 --> 00:29:03,174 >> Kyle: You want to explain what you were up to with 644 00:29:03,241 --> 00:29:03,808 Chelsea? 645 00:29:03,875 --> 00:29:04,909 >> Summer: What do you mean? 646 00:29:04,976 --> 00:29:06,911 She offered to take Connor and Harrison for ice cream. 647 00:29:06,978 --> 00:29:07,946 I didn't do anything. 648 00:29:08,012 --> 00:29:09,013 >> Kyle: Not that. 649 00:29:09,080 --> 00:29:11,082 I'm talking about the fashion stuff. 650 00:29:11,149 --> 00:29:13,518 You had a lot of questions. 651 00:29:13,585 --> 00:29:16,221 >> Summer: I was gathering information. 652 00:29:16,287 --> 00:29:19,224 I don't know what I'm gonna do with it yet, but it's good to 653 00:29:19,290 --> 00:29:20,425 have. 654 00:29:20,492 --> 00:29:22,627 I mean, if Jabot did bail out Marchetti, then we would lose 655 00:29:22,694 --> 00:29:23,761 some people. 656 00:29:23,828 --> 00:29:27,198 We would need new designers, production experts, vendors. 657 00:29:27,265 --> 00:29:29,234 >> Kyle: I see. 658 00:29:29,300 --> 00:29:33,204 >> Summer: And that is a big "if," especially after today, 659 00:29:33,271 --> 00:29:35,740 running into Diane and Ashland. 660 00:29:35,807 --> 00:29:38,409 I said I loved being around family, but I wasn't including 661 00:29:38,476 --> 00:29:39,110 them. 662 00:29:39,177 --> 00:29:41,679 >> Kyle: I know. 663 00:29:41,746 --> 00:29:43,681 >> Summer: How are you feeling about potentially moving back 664 00:29:43,748 --> 00:29:45,850 here? 665 00:29:45,917 --> 00:29:47,452 >> Kyle: I have no idea. 666 00:29:47,519 --> 00:29:49,254 >> Summer: I understand. 667 00:29:49,320 --> 00:29:53,424 I mean, if it was just us, I would say let's do it, but my 668 00:29:53,491 --> 00:29:56,694 instinct is to protect Harrison from those two. 669 00:29:56,761 --> 00:29:59,030 >> Kyle: Yeah, I can't even wrap my head around Ashland yet. 670 00:29:59,097 --> 00:30:02,300 I'm still torn about whether I should give my mother a second 671 00:30:02,367 --> 00:30:05,670 chance, and after seeing her in the park with Harrison today... 672 00:30:05,737 --> 00:30:07,605 >> Summer: It triggered some memories for you? 673 00:30:07,672 --> 00:30:09,974 >> Kyle: Yeah, she was good with him. 674 00:30:10,041 --> 00:30:12,177 Like she was with me. 675 00:30:12,243 --> 00:30:15,647 She was a warm, loving mother. 676 00:30:15,713 --> 00:30:17,549 Those memories, they're real. 677 00:30:17,615 --> 00:30:21,553 I spent years locking them away because I was dealing with the 678 00:30:21,619 --> 00:30:24,255 grief of her death. 679 00:30:24,322 --> 00:30:27,325 And also because I heard the terrible stories about the 680 00:30:27,392 --> 00:30:29,227 things she did. 681 00:30:29,294 --> 00:30:31,796 >> Summer: She's confirmed that those stories are true. 682 00:30:31,863 --> 00:30:33,097 >> Kyle: I know. 683 00:30:33,164 --> 00:30:36,801 But after seeing her in the park with my son today, those good 684 00:30:36,868 --> 00:30:38,369 memories are true, too. 685 00:30:38,436 --> 00:30:40,605 >> Summer: I'm glad that she adhered to your boundaries 686 00:30:40,672 --> 00:30:41,773 today. 687 00:30:41,839 --> 00:30:44,175 She didn't run up screaming, "I'm your grandma, Harrison," 688 00:30:44,242 --> 00:30:47,345 but that's not to say that she'll adhere to them tomorrow. 689 00:30:47,412 --> 00:30:51,216 >> Kyle: I think it says she'll follow my lead with Harrison 690 00:30:51,282 --> 00:30:52,750 and take things slow. 691 00:30:52,817 --> 00:30:55,920 >> Summer: But you can take things slow, too. 692 00:30:55,987 --> 00:30:57,855 Remember that. 693 00:30:57,922 --> 00:31:01,159 You don't have to make a decision about Diane right now. 694 00:31:01,226 --> 00:31:04,229 And you can always change your mind. 695 00:31:13,438 --> 00:31:14,539 >> Chloe: How did it go? 696 00:31:14,606 --> 00:31:16,074 Tell me everything. 697 00:31:16,140 --> 00:31:19,744 >> Esther: Well, I am quite taken with Dwight. 698 00:31:19,811 --> 00:31:23,147 He knows so much about cleaning supplies. 699 00:31:23,214 --> 00:31:24,315 >> Chloe: I'm sure. 700 00:31:24,382 --> 00:31:25,583 All the good ones do. 701 00:31:25,650 --> 00:31:28,519 >> Esther: I'm really glad that the app put us together, but 702 00:31:28,586 --> 00:31:31,656 give me face-to-face conversation any time. 703 00:31:31,723 --> 00:31:35,093 >> Chloe: I'm really happy for you, Mom, but please take this 704 00:31:35,159 --> 00:31:35,760 slow. 705 00:31:35,827 --> 00:31:37,228 >> Esther: Don't worry, honey. 706 00:31:37,295 --> 00:31:39,831 I'm not gonna pin all my hopes on this one man. 707 00:31:39,897 --> 00:31:42,934 It was a lovely afternoon, exactly what I needed. 708 00:31:43,001 --> 00:31:45,536 Thank you so much for your help. 709 00:31:45,603 --> 00:31:49,240 >> Chloe: I know I almost ruined it by spying on you, and I 710 00:31:49,307 --> 00:31:50,441 should trust you. 711 00:31:50,508 --> 00:31:54,946 And I'm sure if you think he's a good guy, I'm sure he is. 712 00:31:55,013 --> 00:31:57,582 But please no wedding bells any time soon. 713 00:31:57,649 --> 00:31:58,883 I can't handle that. 714 00:31:58,950 --> 00:32:01,586 >> Esther: "Men aren't necessary, but it's nice to have 715 00:32:01,653 --> 00:32:04,589 them around in case you need something heavy lifted." 716 00:32:04,656 --> 00:32:06,624 >> Chloe: [ Chuckles ] That sounds more like Katherine 717 00:32:06,691 --> 00:32:07,625 than you. 718 00:32:07,692 --> 00:32:09,994 >> Esther: Yeah, well, yes, it is from her book. 719 00:32:10,061 --> 00:32:11,262 But it's true. 720 00:32:11,329 --> 00:32:15,099 You know, I'm quite content with my life, honey. 721 00:32:15,166 --> 00:32:19,904 But it makes me really happy to do all I do for Miles and Bella. 722 00:32:19,971 --> 00:32:21,506 It's a blessing. 723 00:32:21,572 --> 00:32:25,076 >> Chloe: Well, it is so lovely to hear that, and it makes me 724 00:32:25,143 --> 00:32:26,878 happy knowing that you're happy. 725 00:32:26,944 --> 00:32:28,513 >> Esther: Thanks, sweetie. 726 00:32:28,579 --> 00:32:29,914 You know, we should go. 727 00:32:29,981 --> 00:32:31,349 I have cookies to bake. 728 00:32:31,416 --> 00:32:33,785 >> Chloe: [ Chuckles ] [ Cellphone chimes ] 729 00:32:33,851 --> 00:32:36,721 Oh. 730 00:32:36,788 --> 00:32:40,658 [ Gasps ] Oh, well, will you look at that? 731 00:32:40,725 --> 00:32:44,329 Mr. Cleaning Supplies wants another date. 732 00:32:44,395 --> 00:32:48,232 >> Esther: Really? 733 00:32:48,299 --> 00:32:50,868 >> Kyle: I think that unless I cut off my mother entirely right 734 00:32:50,935 --> 00:32:54,105 now, Harrison will eventually find out who she is. 735 00:32:54,172 --> 00:32:55,306 >> Summer: Probably. 736 00:32:55,373 --> 00:32:57,642 >> Kyle: And once that happens, we can't suddenly remove her 737 00:32:57,709 --> 00:32:58,810 from his life. 738 00:32:58,876 --> 00:33:01,179 >> Summer: I understand. 739 00:33:01,245 --> 00:33:03,648 There are no easy answers. 740 00:33:03,715 --> 00:33:11,122 But if you let Diane back into your life, do it for you. 741 00:33:11,189 --> 00:33:15,793 Don't do it for Harrison or for Diane or anyone else. 742 00:33:15,860 --> 00:33:19,731 You are the one that she abandoned as a child, and I know 743 00:33:19,797 --> 00:33:23,801 that letting her back into your life may seem like a way to 744 00:33:23,868 --> 00:33:28,206 heal, but I'm not so sure. 745 00:33:28,272 --> 00:33:36,080 You need to do what's healthiest for you. 746 00:33:36,147 --> 00:33:38,816 >> Kyle: Thank you. 747 00:33:38,883 --> 00:33:41,486 I needed to hear that. 748 00:33:41,552 --> 00:33:44,489 But I can tell you don't want me to reconnect with her. 749 00:33:44,555 --> 00:33:46,758 >> Summer: It scares me. 750 00:33:46,824 --> 00:33:50,461 >> Kyle: But you're not forcing your opinions on me. 751 00:33:50,528 --> 00:33:57,235 >> Summer: I will respect whatever you decide, but... 752 00:33:57,301 --> 00:33:59,003 >> Kyle: But what? 753 00:33:59,070 --> 00:34:06,644 >> Summer: If Diane hurts you or Harrison in any way, believe me, 754 00:34:06,711 --> 00:34:08,713 I will make her regret it. 755 00:34:12,083 --> 00:34:13,718 >> Ashland: Have a seat. 756 00:34:13,785 --> 00:34:15,019 >> Diane: Thanks. 757 00:34:15,086 --> 00:34:15,686 Diane. 758 00:34:15,753 --> 00:34:17,655 >> Ashland: Ashland. 759 00:34:17,722 --> 00:34:19,090 >> Diane: Oh. 760 00:34:19,157 --> 00:34:22,026 You're Harrison's other father. 761 00:34:22,093 --> 00:34:24,796 >> Ashland: Well, there was a time when I was his only father. 762 00:34:24,862 --> 00:34:29,500 >> Diane: Is that the reason you look so down? 763 00:34:29,567 --> 00:34:32,303 >> Ashland: There are too many reasons to get into, but, yes, 764 00:34:32,370 --> 00:34:36,107 having him pushed out of my life is one of them. 765 00:34:36,174 --> 00:34:38,876 How do you know about Harrison? 766 00:34:38,943 --> 00:34:43,514 >> Diane: I'm his grandmother. 767 00:34:43,581 --> 00:34:44,782 >> Ashland: You're Kyle's mother? 768 00:34:44,849 --> 00:34:46,717 >> Diane: That's right. 769 00:34:46,784 --> 00:34:49,320 >> Ashland: I thought -- >> Diane: I -- I know. 770 00:34:49,387 --> 00:34:54,025 But like you said, there are too many reasons to get into. 771 00:34:54,091 --> 00:34:56,961 Anyway, I had the pleasure of meeting Harrison for the first 772 00:34:57,028 --> 00:34:57,662 time today. 773 00:34:57,728 --> 00:34:59,831 He's adorable. 774 00:34:59,897 --> 00:35:02,767 >> Ashland: Yes, he is. 775 00:35:02,834 --> 00:35:04,368 This is -- This is interesting. 776 00:35:04,435 --> 00:35:11,542 Maybe we have more in common than just having a bad day. 777 00:35:11,609 --> 00:35:19,116 >> Victor: I know you promised Lauren you'd have more free time 778 00:35:19,183 --> 00:35:23,354 and that I would no longer give you any dangerous assignments, 779 00:35:23,421 --> 00:35:25,823 right? 780 00:35:25,890 --> 00:35:27,058 >> Michael: That's right. 781 00:35:27,125 --> 00:35:29,760 >> Victor: That's why you came up with this idea of inundating 782 00:35:29,827 --> 00:35:31,229 Ashland Locke with lawsuits. 783 00:35:31,295 --> 00:35:34,332 You're forgetting the fact that he has had hundreds of lawsuits 784 00:35:34,398 --> 00:35:35,399 against him. 785 00:35:35,466 --> 00:35:38,236 He has enough financial resources to fight them off. 786 00:35:38,302 --> 00:35:40,671 We'll never get rid of that son of a bitch. 787 00:35:40,738 --> 00:35:42,540 >> Michael: You got a better idea? 788 00:35:42,607 --> 00:35:46,043 >> Victor: We got to rethink this. 789 00:35:46,110 --> 00:35:49,814 I don't think that Harrison -- that boy is the reason that 790 00:35:49,881 --> 00:35:52,850 Ashland Locke is still staying in town. 791 00:35:52,917 --> 00:35:55,586 You know that Kyle and Summer are about to take him back to 792 00:35:55,653 --> 00:35:57,688 Milan. 793 00:35:57,755 --> 00:35:59,323 >> Michael: Maybe. 794 00:35:59,390 --> 00:36:00,458 >> Victor: What do you mean maybe? 795 00:36:00,525 --> 00:36:06,197 >> Michael: I've heard that Summer and Kyle are delaying 796 00:36:06,264 --> 00:36:09,834 their return, that they're sticking around for a while. 797 00:36:09,901 --> 00:36:11,102 >> Victor: Huh. 798 00:36:11,168 --> 00:36:17,074 >> Michael: So maybe Harrison is the reason Ashland's still here. 799 00:36:17,141 --> 00:36:19,510 >> Victor: Hmm. 800 00:36:19,577 --> 00:36:25,249 Well, in that case, maybe the boy is Ashland Locke's Achilles 801 00:36:25,316 --> 00:36:27,618 heel. 802 00:36:40,932 --> 00:36:55,813 𝅘𝅥𝅮𝅘𝅥𝅮 803 00:36:55,880 --> 00:36:56,981 𝅘𝅥𝅮𝅘𝅥𝅮 804 00:36:57,048 --> 00:36:58,382 >> Join us again for "The Young and the Restless."