1 00:00:02,769 --> 00:00:04,704 >> Amanda: Ah, that was some night, wasn't it? 2 00:00:04,771 --> 00:00:05,905 >> Phyllis: Oh, it sure was. 3 00:00:05,972 --> 00:00:07,574 >> Amanda: It was such a beautiful wedding. 4 00:00:07,640 --> 00:00:08,842 >> Phyllis: It was beautiful. 5 00:00:08,908 --> 00:00:11,444 >> Amanda: It really was, but I do wish I had more time to catch 6 00:00:11,511 --> 00:00:12,679 up with you at the reception. 7 00:00:12,746 --> 00:00:13,813 >> Phyllis: I know. 8 00:00:13,880 --> 00:00:15,215 We missed our time together, right? 9 00:00:15,281 --> 00:00:16,816 But I like this one-on-one time. 10 00:00:16,883 --> 00:00:19,886 I like this, you know, without lookie-loos, you know, wondering 11 00:00:19,953 --> 00:00:22,756 what we're talking about and want to be part of our group. 12 00:00:22,822 --> 00:00:24,824 >> Ashley: Pardon me for interrupting. 13 00:00:24,891 --> 00:00:26,760 [ Sighs ] What are you trying to pull? 14 00:00:26,826 --> 00:00:28,361 >> Phyllis: Uh, excuse me? 15 00:00:28,428 --> 00:00:29,963 >> Ashley: I know what you've done. 16 00:00:30,029 --> 00:00:32,031 And given your history, how could you let this happen? 17 00:00:37,737 --> 00:00:39,439 >> Kyle: Morning. 18 00:00:39,506 --> 00:00:41,074 You rarely sleep this late. 19 00:00:41,141 --> 00:00:42,642 >> Jack: Yeah, it was a late night. 20 00:00:42,709 --> 00:00:44,577 >> Kyle: What time did you finally get in? 21 00:00:44,644 --> 00:00:45,779 >> Jack: Um... 22 00:00:45,845 --> 00:00:48,481 >> Summer: I should probably warn you guys that Harrison has 23 00:00:48,548 --> 00:00:51,718 already licked the icing off of a cinnamon roll or two, so he's 24 00:00:51,785 --> 00:00:53,353 gonna have some energy to spare. 25 00:00:53,420 --> 00:00:55,422 We should probably head to the park soon. 26 00:00:55,488 --> 00:00:56,890 >> Kyle: Yeah, let's do it. 27 00:00:56,956 --> 00:01:00,193 But should we talk to Dad first? 28 00:01:00,260 --> 00:01:02,095 >> Jack: About what? 29 00:01:02,162 --> 00:01:05,131 >> Summer: We had some news that we wanted to run by you. 30 00:01:05,198 --> 00:01:09,068 >> Kyle: We, um, may have found of way to stay in 31 00:01:09,135 --> 00:01:11,304 Genoa City. 32 00:01:14,107 --> 00:01:28,988 ♪♪ ♪♪ 33 00:01:29,055 --> 00:01:29,422 ♪♪ ♪♪ 34 00:01:29,489 --> 00:01:44,370 ♪♪ ♪♪ 35 00:01:44,437 --> 00:01:58,284 ♪♪ ♪♪ 36 00:01:58,351 --> 00:02:02,255 >> Victoria: Hello. 37 00:02:02,322 --> 00:02:03,857 >> Ashland: Hi. 38 00:02:03,923 --> 00:02:06,259 >> Victoria: You having a little breakfast? 39 00:02:06,326 --> 00:02:08,795 >> Ashland: Yeah. 40 00:02:08,862 --> 00:02:11,598 >> Victoria: Well, I'll leave you to it, then. 41 00:02:11,664 --> 00:02:16,236 >> Ashland: No, no, actually, uh, I-I think I'm done, so, uh, 42 00:02:16,302 --> 00:02:18,104 I was just leaving anyway. 43 00:02:18,171 --> 00:02:20,240 >> Victoria: Ashland, wait. 44 00:02:26,312 --> 00:02:28,715 >> Chloe: You have to stop. 45 00:02:28,781 --> 00:02:30,617 >> Esther: Stop what? 46 00:02:30,683 --> 00:02:32,752 Being a doting grandma to Bella? 47 00:02:32,819 --> 00:02:35,355 I don't understand what I did wrong. 48 00:02:35,421 --> 00:02:36,890 >> Chloe: That's the problem. 49 00:02:36,956 --> 00:02:39,692 You've done everything right. 50 00:02:39,759 --> 00:02:42,428 You do too much for the kids. 51 00:02:42,495 --> 00:02:45,298 You're always baking them cookies and doing Bella's 52 00:02:45,365 --> 00:02:46,299 homework. 53 00:02:46,366 --> 00:02:48,301 >> Esther: Oh, well, I just gave her some hints. 54 00:02:48,368 --> 00:02:49,769 Some of that stuff is not easy. 55 00:02:49,836 --> 00:02:55,742 >> Chloe: But being a grandma shouldn't be a full-time job. 56 00:02:55,808 --> 00:02:59,245 I am so grateful that you are such a huge presence in the 57 00:02:59,312 --> 00:03:00,146 kids' lives. 58 00:03:00,213 --> 00:03:03,316 They love you so much, and I love you, too. 59 00:03:03,383 --> 00:03:07,554 But, for example, you baked enough cookies for the entire 60 00:03:07,620 --> 00:03:08,888 school district. 61 00:03:08,955 --> 00:03:10,757 I mean, you must have been up all night. 62 00:03:10,823 --> 00:03:13,359 >> Esther: Well, the kids like them, and I have fun doing 63 00:03:13,426 --> 00:03:14,594 that kind of thing. 64 00:03:14,661 --> 00:03:18,665 >> Chloe: I'm just saying that you've worked so hard your whole 65 00:03:18,731 --> 00:03:21,868 life, and I think you deserve to kick back. 66 00:03:21,935 --> 00:03:26,039 After all these years, it's Esther time. 67 00:03:26,105 --> 00:03:27,106 >> Esther: Oh. 68 00:03:34,714 --> 00:03:37,717 >> Jack: I am eager to hear how it is possible you could move 69 00:03:37,784 --> 00:03:38,985 back here. 70 00:03:39,052 --> 00:03:41,554 I would like nothing better than for the two of you and Harrison 71 00:03:41,621 --> 00:03:42,822 to be here all the time. 72 00:03:42,889 --> 00:03:44,791 >> Kyle: [ Chuckles ] >> Summer: Now that we brought 73 00:03:44,857 --> 00:03:45,992 it up, I'm not sure. 74 00:03:46,059 --> 00:03:47,894 >> Kyle: We may want to keep the details to ourselves, but we 75 00:03:47,961 --> 00:03:49,929 just wanted to let you know it might be a possibility. 76 00:03:49,996 --> 00:03:53,232 >> Jack: However it works out, I am wholeheartedly supportive. 77 00:03:53,299 --> 00:03:56,603 >> Summer: We might remind you of that down the line. 78 00:03:56,669 --> 00:03:58,705 >> Jack: [ Chuckles ] >> Summer: I do have one favor 79 00:03:58,771 --> 00:03:59,539 to ask. 80 00:03:59,606 --> 00:04:00,773 Please don't mention it to my mom yet. 81 00:04:00,840 --> 00:04:03,409 I don't want her to get her hopes up and then it doesn't 82 00:04:03,476 --> 00:04:04,077 work out. 83 00:04:04,143 --> 00:04:05,311 >> Jack: No problem. 84 00:04:05,378 --> 00:04:08,615 Can I ask why it is you're exploring this possibility now? 85 00:04:08,681 --> 00:04:11,951 >> Kyle: As nice as Italy is, we miss our family and friends. 86 00:04:12,018 --> 00:04:13,286 >> Summer: Especially you... 87 00:04:13,353 --> 00:04:14,487 and my family. 88 00:04:14,554 --> 00:04:17,323 >> Jack: Well, I think I can speak for everyone in saying we 89 00:04:17,390 --> 00:04:18,391 all want you back. 90 00:04:18,458 --> 00:04:20,727 >> Kyle: And Harrison misses his father. 91 00:04:20,793 --> 00:04:21,661 >> Jack: Ah. 92 00:04:21,728 --> 00:04:23,029 >> Kyle: What is it? 93 00:04:23,096 --> 00:04:26,165 Is there something about Ashland we should know? 94 00:04:26,232 --> 00:04:29,369 >> Jack: Well, I've wanted to tell you, but you've been 95 00:04:29,435 --> 00:04:31,204 dealing with your mother lately. 96 00:04:31,270 --> 00:04:34,240 Now I have to tell you because this does affect Harrison's 97 00:04:34,307 --> 00:04:37,543 future. 98 00:04:37,610 --> 00:04:39,979 >> Ashland: If there's something you would like to talk about, I 99 00:04:40,046 --> 00:04:41,414 would certainly welcome the chance. 100 00:04:41,481 --> 00:04:45,084 >> Victoria: All I wanted to say was that, um -- that you left a 101 00:04:45,151 --> 00:04:48,955 few things at the house, so I had them boxed up. 102 00:04:49,022 --> 00:04:51,290 >> Ashland: Okay, well, thank you for that. 103 00:04:51,357 --> 00:04:54,961 I will stop by to pick them up, at your convenience. 104 00:04:55,028 --> 00:04:57,230 >> Victoria: Or you could send someone. 105 00:04:57,296 --> 00:04:59,198 >> Ashland: Okay. 106 00:04:59,265 --> 00:05:02,635 >> Victoria: You probably shouldn't be carrying anything 107 00:05:02,702 --> 00:05:05,672 too heavy, putting too much weight on your ankle. 108 00:05:05,738 --> 00:05:10,009 >> Ashland: Oh, yeah, well, there's some, uh, residual pain, 109 00:05:10,076 --> 00:05:11,310 but I can handle it. 110 00:05:11,377 --> 00:05:12,845 Is your knee any better? 111 00:05:12,912 --> 00:05:14,681 >> Victoria: It's okay. 112 00:05:14,747 --> 00:05:17,850 However, I won't be playing soccer anytime soon. 113 00:05:17,917 --> 00:05:21,154 >> Ashland: [ Chuckles ] Well, I'm hoping to kick the 114 00:05:21,220 --> 00:05:24,290 ball around a little bit with Harrison myself soon. 115 00:05:24,357 --> 00:05:27,493 >> Victoria: I heard that he and Kyle and Summer are here. 116 00:05:27,560 --> 00:05:30,229 >> Ashland: Yeah, yeah, I've already had some time with them. 117 00:05:30,296 --> 00:05:31,464 It's wonderful. 118 00:05:31,531 --> 00:05:35,935 J-Just so you know, I don't see any reason to leave town while 119 00:05:36,002 --> 00:05:37,103 Harrison is here. 120 00:05:37,170 --> 00:05:39,806 >> Victoria: I understand. 121 00:05:39,872 --> 00:05:45,044 >> Ashland: Okay, um, I guess, uh, I should be going, then. 122 00:05:45,111 --> 00:05:46,579 >> Victoria: Okay. 123 00:05:46,646 --> 00:05:47,647 Bye. 124 00:05:47,714 --> 00:05:49,382 >> Ashland: Bye. 125 00:05:49,449 --> 00:05:51,384 [ Clears throat ] >> Esther: Oh, thanks, honey. 126 00:06:00,626 --> 00:06:04,297 You know, I've never been good at sitting back, relaxing, and 127 00:06:04,363 --> 00:06:05,598 focusing on myself. 128 00:06:05,665 --> 00:06:06,899 >> Chloe: Exactly. 129 00:06:06,966 --> 00:06:10,470 You already do so much for everyone, and there are only 130 00:06:10,536 --> 00:06:14,040 so many times that you can clean the knobs on the oven. 131 00:06:14,107 --> 00:06:17,276 At some point, you need to put down the feather duster. 132 00:06:17,343 --> 00:06:21,047 Remember Mrs. C's book, "I'm Going to Live Till I Die"? 133 00:06:21,114 --> 00:06:22,515 >> Esther: Oh, of course. 134 00:06:22,582 --> 00:06:24,050 >> Chloe: You need to live. 135 00:06:24,117 --> 00:06:26,219 >> Esther: I do live. 136 00:06:26,285 --> 00:06:29,622 >> Chloe: I just mean, isn't there something that you want to 137 00:06:29,689 --> 00:06:30,723 do for yourself? 138 00:06:30,790 --> 00:06:34,961 Like, you could go back to community theater or start a 139 00:06:35,027 --> 00:06:37,063 wellness or food blog. 140 00:06:37,130 --> 00:06:40,032 I mean, you learned so much, whipping up all those smoothies 141 00:06:40,099 --> 00:06:42,902 for Mrs. C. and making those heart-healthy meals for Jill. 142 00:06:42,969 --> 00:06:45,271 I just think that you have so much knowledge to pass on. 143 00:06:45,338 --> 00:06:46,939 >> Esther: Oh, I don't know. 144 00:06:47,006 --> 00:06:50,343 I mean, I-I like to cook, but I just want to do it for people 145 00:06:50,409 --> 00:06:51,444 that I care about. 146 00:06:51,511 --> 00:06:54,781 And you know how I feel about the theater. 147 00:06:54,847 --> 00:06:56,783 I mean, I adore it. 148 00:06:56,849 --> 00:07:01,354 But I'll never top my role in "Streetcar." 149 00:07:01,420 --> 00:07:04,023 It was the pinnacle of my acting career. 150 00:07:04,090 --> 00:07:09,495 And I -- I just want to remember it that way and go out on 151 00:07:09,562 --> 00:07:10,096 the top. 152 00:07:10,163 --> 00:07:11,664 You know? 153 00:07:11,731 --> 00:07:13,800 >> Chloe: Understood. 154 00:07:13,866 --> 00:07:15,401 >> Esther: But... 155 00:07:15,468 --> 00:07:18,738 I might have, uh, one idea. 156 00:07:18,805 --> 00:07:21,240 >> Chloe: Yeah? 157 00:07:21,307 --> 00:07:22,875 Great. 158 00:07:22,942 --> 00:07:25,044 Spill it. 159 00:07:28,147 --> 00:07:30,416 >> Phyllis: I don't know how you found out about this, but, 160 00:07:30,483 --> 00:07:32,018 honestly, it's none of your business. 161 00:07:32,084 --> 00:07:34,453 >> Ashland: It affects everybody in my family, Phyllis. 162 00:07:34,520 --> 00:07:37,523 >> Phyllis: Okay, I know you Abbotts are tight-knit, but 163 00:07:37,590 --> 00:07:39,759 don't you think that's an exaggeration? 164 00:07:39,826 --> 00:07:42,161 >> Ashley: Okay, don't dismiss me, please. 165 00:07:42,228 --> 00:07:45,565 Why are you letting Diane stay at your hotel? 166 00:07:45,631 --> 00:07:46,766 >> Phyllis: Oh. 167 00:07:46,833 --> 00:07:48,167 Oh, Diane. 168 00:07:48,234 --> 00:07:49,502 Oh, okay. 169 00:07:49,569 --> 00:07:53,339 Listen, I mean, I get why you're upset, but aren't you 170 00:07:53,406 --> 00:07:54,440 exaggerating? 171 00:07:54,507 --> 00:07:56,342 I mean, isn't this an overreaction? 172 00:07:56,409 --> 00:07:59,545 >> Amanda: Okay, I'm sorry to interrupt, but I feel a little 173 00:07:59,612 --> 00:08:00,546 out of the loop. 174 00:08:00,613 --> 00:08:01,581 Who is Diane? 175 00:08:01,647 --> 00:08:03,416 >> Phyllis: Diane is the worst person in the world. 176 00:08:03,482 --> 00:08:05,518 >> Ashley: And yet you're rolling out the red carpet 177 00:08:05,585 --> 00:08:06,152 for her. 178 00:08:06,219 --> 00:08:07,186 Is business really that bad? 179 00:08:07,253 --> 00:08:09,722 >> Phyllis: First of all, business is great here. 180 00:08:09,789 --> 00:08:12,458 And second, I was providing a safe harbor. 181 00:08:12,525 --> 00:08:16,028 >> Ashley: Mm, what are you doing? 182 00:08:16,095 --> 00:08:19,165 >> Phyllis: Diane is here so I can keep an eye on her. 183 00:08:19,232 --> 00:08:20,666 Okay? 184 00:08:20,733 --> 00:08:25,037 She has a tendency to want to gallivant all over the city. 185 00:08:25,104 --> 00:08:28,674 You know, I wanted to keep her here before Jack had a chance to 186 00:08:28,741 --> 00:08:30,142 tell Kyle she was alive. 187 00:08:30,209 --> 00:08:32,545 I had to escort her to her room twice. 188 00:08:32,612 --> 00:08:34,013 But now everybody knows. 189 00:08:34,080 --> 00:08:35,348 Cat's out of the bag. 190 00:08:35,414 --> 00:08:37,416 So I asked her to leave the hotel. 191 00:08:37,483 --> 00:08:39,719 Hopefully, she'll be leaving the city, as well. 192 00:08:39,785 --> 00:08:40,987 >> Ashley: So happy to hear it. 193 00:08:41,053 --> 00:08:42,822 Sooner she's out of our lives, the better. 194 00:08:42,889 --> 00:08:45,825 We both know my brother has a bad habit of forgiving women 195 00:08:45,892 --> 00:08:47,627 that he shouldn't. 196 00:08:47,693 --> 00:08:51,163 >> Phyllis: Okay, when it comes to Diane, we're on the same 197 00:08:51,230 --> 00:08:52,098 side, Ashley. 198 00:08:52,164 --> 00:08:53,165 Let's just keep it at that. 199 00:09:01,107 --> 00:09:02,408 >> Chloe: Really? 200 00:09:02,475 --> 00:09:07,813 Now, Mom, you want your first project to be a man? 201 00:09:07,880 --> 00:09:09,649 >> Esther: Don't act so surprised. 202 00:09:09,715 --> 00:09:12,251 It's never too late to find love. 203 00:09:12,318 --> 00:09:13,386 >> Chloe: Agreed. 204 00:09:13,452 --> 00:09:16,322 But, you know, there are a lot of sketchy guys out there. 205 00:09:16,389 --> 00:09:19,392 >> Esther: Ah, yeah, well, I've seen my fair share through 206 00:09:19,458 --> 00:09:21,727 Mrs. C. and Jill's torturous love affairs. 207 00:09:21,794 --> 00:09:26,032 And my own dating past is... 208 00:09:26,098 --> 00:09:27,633 >> Chloe: Checkered, at best. 209 00:09:27,700 --> 00:09:30,970 >> Esther: Yeah, well, Jill would always say that my 210 00:09:31,037 --> 00:09:32,872 bad taste in men is legendary. 211 00:09:32,939 --> 00:09:37,543 [ Chuckles ] >> Katherine: Brock was asking 212 00:09:37,610 --> 00:09:39,278 about Tiny earlier. 213 00:09:39,345 --> 00:09:43,749 [ Soft, dramatic music plays ] >> Esther: Don't mention that 214 00:09:43,816 --> 00:09:44,917 name to me. 215 00:09:44,984 --> 00:09:47,420 >> Katherine: Uh, then you've had no further conversation 216 00:09:47,486 --> 00:09:48,020 with him? 217 00:09:48,087 --> 00:09:50,156 >> Esther: Of course not. 218 00:09:50,222 --> 00:09:53,292 He doesn't care about me or the baby. 219 00:09:53,359 --> 00:09:55,728 >> Katherine: Yes, I realize it looks that way. 220 00:09:55,795 --> 00:09:56,929 >> Esther: It is that way! 221 00:09:56,996 --> 00:09:58,898 >> Katherine: Well, Brock has gone to see him, though, dear, 222 00:09:58,965 --> 00:09:59,632 for the last time. 223 00:09:59,699 --> 00:10:00,833 >> Esther: It won't do any good. 224 00:10:00,900 --> 00:10:03,703 >> Katherine: Esther, please, I mean, we can hope for maybe 225 00:10:03,769 --> 00:10:04,770 positive results. 226 00:10:04,837 --> 00:10:07,940 >> Esther: Wishing -- Wishing won't make it happen. 227 00:10:08,007 --> 00:10:09,408 I've given up on that. 228 00:10:09,475 --> 00:10:12,011 >> Katherine: But Brock has a wonderful way with people. 229 00:10:12,078 --> 00:10:13,045 Don't you understand? 230 00:10:13,112 --> 00:10:15,014 Possibly he can get through to this man. 231 00:10:15,081 --> 00:10:17,116 >> Esther: [ Sighing ] Oh. 232 00:10:17,183 --> 00:10:21,354 I just hope -- I hope the baby's a girl. 233 00:10:21,420 --> 00:10:26,892 I don't want anything to remind me of Tiny! 234 00:10:26,959 --> 00:10:30,696 >> Katherine: Whether it is a boy or a girl, he is still the 235 00:10:30,763 --> 00:10:31,831 child's father. 236 00:10:31,897 --> 00:10:35,501 Now, that's a fact, Esther -- an undeniable fact. 237 00:10:35,568 --> 00:10:39,238 >> Esther: You know that woman on television that Leanna loves? 238 00:10:39,305 --> 00:10:46,212 Oh, boy, she is so right. 239 00:10:46,278 --> 00:10:51,617 Men -- Men are just no good! 240 00:10:51,684 --> 00:10:54,920 [ Thunder crashes ] I hate them, too! 241 00:10:54,987 --> 00:10:56,422 >> Jill: Esther, where have you been? 242 00:10:56,489 --> 00:10:58,391 Why haven't you returned my phone calls? 243 00:10:58,457 --> 00:11:01,961 >> Esther: Oh, Roger made it worthwhile to leave everything 244 00:11:02,028 --> 00:11:02,895 on vibrate. 245 00:11:02,962 --> 00:11:05,364 >> Jill: [ Sighs ] You are gonna regret every 246 00:11:05,431 --> 00:11:07,366 moment you've spent with that con man. 247 00:11:07,433 --> 00:11:10,836 >> Esther: Nothing you say will make me doubt my husband. 248 00:11:10,903 --> 00:11:12,738 >> Jill: Your husb-- You did it? 249 00:11:12,805 --> 00:11:13,806 You married him? 250 00:11:13,873 --> 00:11:16,709 >> Esther: Yes, and it was so romantic. 251 00:11:16,776 --> 00:11:17,510 >> Jill: God. 252 00:11:17,576 --> 00:11:18,811 Well, I don't doubt it. 253 00:11:18,878 --> 00:11:20,246 He's had a lot of practice. 254 00:11:20,312 --> 00:11:21,881 >> Esther: Oh, God. 255 00:11:21,947 --> 00:11:23,149 What does that mean? 256 00:11:23,215 --> 00:11:26,752 >> Jill: It means that Roger says "I do" for a living, 257 00:11:26,819 --> 00:11:27,420 Esther. 258 00:11:27,486 --> 00:11:28,621 He's a bigamist. 259 00:11:28,687 --> 00:11:30,189 >> Katherine: Come on, dear. 260 00:11:30,256 --> 00:11:33,225 There's no need to cry over broken dishes. 261 00:11:33,292 --> 00:11:34,527 So sit down, sit down. 262 00:11:34,593 --> 00:11:36,529 >> Esther: You don't understand, Mrs. C. 263 00:11:36,595 --> 00:11:38,397 This is the only job that I have. 264 00:11:38,464 --> 00:11:40,633 >> Katherine: Well, you're right. 265 00:11:40,699 --> 00:11:42,535 I really don't understand. 266 00:11:42,601 --> 00:11:43,869 Not for a minute. 267 00:11:43,936 --> 00:11:46,038 >> Esther: This is the only place in town that would 268 00:11:46,105 --> 00:11:47,139 hire me. 269 00:11:47,206 --> 00:11:49,475 >> Katherine: Well, why were you even looking, Esther? 270 00:11:49,542 --> 00:11:50,976 You have money. You know that. 271 00:11:51,043 --> 00:11:52,111 >> Esther: Gone. 272 00:11:52,178 --> 00:11:53,412 >> Katherine: What? 273 00:11:53,479 --> 00:11:55,648 >> Esther: You see, I met this man. 274 00:11:55,714 --> 00:11:57,783 >> Katherine: Oh, my God, Esther. 275 00:11:57,850 --> 00:11:59,952 >> Esther: Oh, he was unbelievable. 276 00:12:00,019 --> 00:12:02,288 He was so thoughtful, he was so caring. 277 00:12:02,354 --> 00:12:03,189 >> Katherine: Mm-hmm. 278 00:12:03,255 --> 00:12:05,558 >> Esther: We spent lots of time together. 279 00:12:05,624 --> 00:12:10,863 So, when he suggested that we go to Vegas, I thought he meant 280 00:12:10,930 --> 00:12:12,965 get married. 281 00:12:16,435 --> 00:12:17,503 >> Katherine: And did he? 282 00:12:17,570 --> 00:12:19,371 >> Esther: I don't know. 283 00:12:19,438 --> 00:12:20,673 It wasn't the only reason. 284 00:12:20,739 --> 00:12:21,774 That's for sure. 285 00:12:21,841 --> 00:12:25,411 Because, when we got there, he started playing the slot 286 00:12:25,478 --> 00:12:28,814 machines, and then he started gambling at the tables, losing 287 00:12:28,881 --> 00:12:30,116 money left and right. 288 00:12:30,182 --> 00:12:34,553 He said that his luck would change, but... 289 00:12:34,620 --> 00:12:36,422 then it was gone. 290 00:12:36,489 --> 00:12:39,625 Poof, just like that. 291 00:12:39,692 --> 00:12:42,795 >> Katherine: He lost all of your money? 292 00:12:42,862 --> 00:12:45,264 >> Esther: And then he just disappeared. 293 00:12:45,331 --> 00:12:49,068 Oh, well, there are bad men out there, but there are some 294 00:12:49,135 --> 00:12:50,202 good ones, too. 295 00:12:50,269 --> 00:12:55,174 >> Chloe: I appreciate your optimism, but dating is very 296 00:12:55,241 --> 00:12:57,176 different these days. 297 00:12:57,243 --> 00:13:01,380 I mean, do you even know how people go about it now? 298 00:13:01,447 --> 00:13:03,382 >> Esther: Dating apps? 299 00:13:03,449 --> 00:13:05,684 Yeah, I -- Yeah, I've been on them for a while. 300 00:13:05,751 --> 00:13:09,121 >> Chloe: [ Chuckles ] You have? 301 00:13:09,188 --> 00:13:10,289 >> Esther: Yeah, I told you. 302 00:13:10,356 --> 00:13:11,824 Don't you remember? 303 00:13:11,891 --> 00:13:15,895 >> Chloe: Uh, no, you haven't mentioned dating in a while. 304 00:13:15,961 --> 00:13:20,199 >> Esther: Well, that's because I haven't found anyone special. 305 00:13:20,266 --> 00:13:26,272 But I came across this new app that's geared toward seniors. 306 00:13:26,338 --> 00:13:30,442 I haven't had many responses, but I think my, uh, profile 307 00:13:30,509 --> 00:13:31,443 needs work. 308 00:13:31,510 --> 00:13:35,381 >> Chloe: I can help you rewrite it. 309 00:13:35,447 --> 00:13:37,216 I mean, it's kind of right up my alley. 310 00:13:37,283 --> 00:13:38,584 Show me what you got. 311 00:13:38,651 --> 00:13:39,685 >> Esther: Okay. 312 00:13:39,752 --> 00:13:45,124 Well, I, um -- I started out with my work history, uh, 313 00:13:45,191 --> 00:13:48,594 "keeping the grand Katherine Chancellor's home 314 00:13:48,661 --> 00:13:49,728 in order." 315 00:13:49,795 --> 00:13:55,467 Um, isn't that what the kids called a humblebrag. 316 00:13:55,534 --> 00:14:00,539 >> Chloe: And I think it's what they called a mistake. 317 00:14:00,606 --> 00:14:02,942 We need to go bigger. 318 00:14:03,008 --> 00:14:04,944 Much bigger. 319 00:14:07,046 --> 00:14:09,982 >> Ashley: It's kind of strange, isn't it? 320 00:14:10,049 --> 00:14:11,650 You and I being allies? 321 00:14:11,717 --> 00:14:14,220 >> Phyllis: Well, you know what they say. 322 00:14:14,286 --> 00:14:16,121 "My enemy's enemy is my friend." 323 00:14:16,188 --> 00:14:18,591 >> Ashley: Right. 324 00:14:18,657 --> 00:14:22,127 So, you're saying that Diane being here is actually uniting 325 00:14:22,194 --> 00:14:23,495 us in some weird way? 326 00:14:23,562 --> 00:14:25,164 >> Phyllis: I mean, yeah? 327 00:14:25,231 --> 00:14:26,832 >> Ashley: Hmm. 328 00:14:26,899 --> 00:14:28,934 >> Phyllis: I was having a conversation with my actual 329 00:14:29,001 --> 00:14:29,335 friend. 330 00:14:29,401 --> 00:14:30,002 Sorry, Amanda. 331 00:14:30,069 --> 00:14:31,237 >> Amanda: Oh, no, it's okay. 332 00:14:31,303 --> 00:14:34,106 >> Phyllis: You know, I don't know if I have room for another 333 00:14:34,173 --> 00:14:35,274 BFF, honestly. 334 00:14:35,341 --> 00:14:40,279 But, um, I will tell you that Diane being back in town has 335 00:14:40,346 --> 00:14:42,615 made me reexamine some of my feelings. 336 00:14:42,681 --> 00:14:45,618 >> Ashley: Hmm, yeah, I admit, my brain has gone to some pretty 337 00:14:45,684 --> 00:14:47,786 dark places that I haven't been in a while. 338 00:14:47,853 --> 00:14:50,256 >> Phyllis: Yeah, me too. 339 00:14:50,322 --> 00:14:55,027 But we have a common goal, to protect Jack, right? 340 00:14:55,094 --> 00:14:55,928 >> Ashley: And Kyle. 341 00:14:55,995 --> 00:14:57,263 >> Phyllis: And Kyle, of course. 342 00:14:57,329 --> 00:14:58,397 My daughter. 343 00:14:58,464 --> 00:15:00,532 I don't want them all getting sucked in to Diane's web. 344 00:15:00,599 --> 00:15:02,034 >> Ashley: Yeah, Kyle is very vulnerable. 345 00:15:02,101 --> 00:15:03,002 He needs us to protect him. 346 00:15:03,068 --> 00:15:04,670 >> Phyllis: Definitely, and I'll do that. 347 00:15:04,737 --> 00:15:07,539 So you don't mind if I get, you know, sort of close to 348 00:15:07,606 --> 00:15:09,675 members of your family, do you? 349 00:15:12,278 --> 00:15:14,079 >> Ashley: Honestly... 350 00:15:14,146 --> 00:15:17,016 I think I could handle just about anything if it gets Diane 351 00:15:17,082 --> 00:15:17,950 out of our lives. 352 00:15:18,017 --> 00:15:19,652 Really. 353 00:15:19,718 --> 00:15:22,288 As a matter of fact, if she gives you any problems getting 354 00:15:22,354 --> 00:15:23,522 out of here, just call me. 355 00:15:23,589 --> 00:15:26,058 I will help you roust her. 356 00:15:26,125 --> 00:15:26,825 >> Phyllis: Great. 357 00:15:26,892 --> 00:15:27,626 >> Ashley: Mm-hmm. 358 00:15:27,693 --> 00:15:28,694 >> Phyllis: We have a deal. 359 00:15:28,761 --> 00:15:31,130 >> Ashley: Okay. 360 00:15:31,196 --> 00:15:32,998 I'm sorry again for interrupting. 361 00:15:33,065 --> 00:15:33,999 >> Amanda: No, it's fine. 362 00:15:34,066 --> 00:15:34,667 >> Ashley: Bye. 363 00:15:34,733 --> 00:15:35,367 >> Phyllis: Bye. 364 00:15:35,434 --> 00:15:37,102 >> Amanda: Bye. 365 00:15:39,705 --> 00:15:42,608 Okay, now you have me dying of curiosity. 366 00:15:42,675 --> 00:15:45,377 You need to tell me about Diane. 367 00:15:47,579 --> 00:15:48,947 >> Kyle: Ashland doesn't have cancer?! 368 00:15:49,014 --> 00:15:50,482 He -- He sat Harrison down! 369 00:15:50,549 --> 00:15:51,850 He told him he was sick! 370 00:15:51,917 --> 00:15:52,951 >> Jack: I-I know. 371 00:15:53,018 --> 00:15:54,353 >> Summer: It's so evil. 372 00:15:54,420 --> 00:15:55,421 It's disgusting. 373 00:15:55,487 --> 00:15:57,256 I mean, how long have you known? 374 00:15:57,323 --> 00:15:59,525 I can't believe no one in my family told me. 375 00:15:59,591 --> 00:16:02,561 >> Jack: I'm sure they planned to tell you. 376 00:16:02,628 --> 00:16:06,465 Their original purpose was to keep Ashland from creating any 377 00:16:06,532 --> 00:16:07,599 more havoc. 378 00:16:07,666 --> 00:16:10,703 >> Summer: I can't even imagine how Victoria must feel. 379 00:16:10,769 --> 00:16:13,939 I mean, to be emotionally manipulated like that? 380 00:16:14,006 --> 00:16:15,941 She loved him so much. 381 00:16:16,008 --> 00:16:17,343 >> Jack: That's got to be quite a blow. 382 00:16:17,409 --> 00:16:19,511 The marriage has been annulled. 383 00:16:19,578 --> 00:16:22,848 Ashland is no longer involved with Newman-Locke, and in fact, 384 00:16:22,915 --> 00:16:25,217 the company is now going by its old name. 385 00:16:25,284 --> 00:16:29,088 >> Summer: Okay, I'm happy to hear that, at least, but still, 386 00:16:29,154 --> 00:16:31,323 the way that he used Victoria. 387 00:16:31,390 --> 00:16:32,458 I mean, and all of us. 388 00:16:32,524 --> 00:16:34,693 >> Kyle: Yeah, he preyed on our sympathies. 389 00:16:34,760 --> 00:16:37,663 And he pretended to be noble about Harrison, when, really, he 390 00:16:37,730 --> 00:16:40,432 just wanted him out of town so he could exploit his fake 391 00:16:40,499 --> 00:16:42,234 illness to make a move on Newman. 392 00:16:42,301 --> 00:16:44,269 That -- That's beyond twisted! 393 00:16:44,336 --> 00:16:47,039 And when I think about us reassuring Harrison about his 394 00:16:47,106 --> 00:16:50,109 terminally ill father, and he was never even sick, I mean, who 395 00:16:50,175 --> 00:16:52,244 does that to their own son! 396 00:16:54,480 --> 00:16:58,917 [ Sighs ] My mother. 397 00:16:58,984 --> 00:17:02,254 She did almost the same thing to me. 398 00:17:02,321 --> 00:17:03,322 [ Sighs ] 399 00:17:12,131 --> 00:17:16,568 >> Phyllis: Um, I was accused of murdering Diane once. 400 00:17:16,635 --> 00:17:19,004 This time, I may just follow through. 401 00:17:19,071 --> 00:17:20,873 >> Amanda: Phyllis, I don't think that we should joke about 402 00:17:20,939 --> 00:17:21,540 something like that. 403 00:17:21,607 --> 00:17:22,841 >> Phyllis: Mm-hmm. 404 00:17:22,908 --> 00:17:24,476 We shouldn't joke. 405 00:17:24,543 --> 00:17:26,478 >> Amanda: Phyllis? 406 00:17:26,545 --> 00:17:30,516 >> Phyllis: I'm just gonna say, last time, the whodunit list was 407 00:17:30,582 --> 00:17:34,219 so long because every single person in town wanted that bitch 408 00:17:34,286 --> 00:17:35,687 gone. 409 00:17:35,754 --> 00:17:39,158 Now I'm really nervous because she's completely obsessed with 410 00:17:39,224 --> 00:17:41,660 Kyle, and now she set her sights on Jack. 411 00:17:41,727 --> 00:17:45,497 I mean, it's like she believes that she deserves Jack and Kyle 412 00:17:45,564 --> 00:17:49,701 back in her life because she's reformed, which is a lie. 413 00:17:49,768 --> 00:17:53,772 She wants them tied up in a tiny little bow as a gift to her. 414 00:17:53,839 --> 00:17:56,375 >> Amanda: I think that we both know that Jack is smart enough 415 00:17:56,442 --> 00:17:58,110 to see through whatever Diane is doing. 416 00:17:58,177 --> 00:18:00,412 So is there some other reason why you're so worked up? 417 00:18:00,479 --> 00:18:02,147 >> Phyllis: Let me tell you something. 418 00:18:02,214 --> 00:18:04,016 My relationship with Jack has progressed. 419 00:18:04,082 --> 00:18:06,952 >> Amanda: So, you're no longer his wedding plus-one? 420 00:18:07,019 --> 00:18:08,654 >> Phyllis: No, I mean, it's progressed. 421 00:18:08,720 --> 00:18:12,724 Not a little, a lot, last night, and it was amazing. 422 00:18:12,791 --> 00:18:14,993 >> Amanda: Oh, wow, that's so great. 423 00:18:15,060 --> 00:18:17,863 I mean, Phyllis, I really thought that that ship had 424 00:18:17,930 --> 00:18:18,997 sailed. 425 00:18:19,064 --> 00:18:22,468 >> Phyllis: No, that ship is right where it needs to be. 426 00:18:22,534 --> 00:18:24,303 >> Jack: There you are. 427 00:18:24,369 --> 00:18:25,571 I was wondering where you were. 428 00:18:25,637 --> 00:18:27,406 >> Allie: Yeah, I just went out for a run. 429 00:18:27,473 --> 00:18:30,909 There's been a lot of bustle with a little kid around. 430 00:18:30,976 --> 00:18:33,278 >> Jack: I hope all the chaos hasn't driven you crazy. 431 00:18:33,345 --> 00:18:34,613 >> Allie: Oh, no, no, no, no. 432 00:18:34,680 --> 00:18:35,848 I didn't mean it like that. 433 00:18:35,914 --> 00:18:37,850 I actually went out for a celebration run. 434 00:18:37,916 --> 00:18:38,650 >> Jack: Oh? 435 00:18:38,717 --> 00:18:40,018 What are we celebrating? 436 00:18:40,085 --> 00:18:43,121 >> Allie: Well, I just got my final grades back, and I did 437 00:18:43,188 --> 00:18:44,556 way better than I thought. 438 00:18:44,623 --> 00:18:47,192 >> Jack: Oh, that is fantastic. 439 00:18:47,259 --> 00:18:49,895 You know, you're giving me lots of fodder to do more family 440 00:18:49,962 --> 00:18:51,830 bragging that I'm apparently famous for. 441 00:18:51,897 --> 00:18:55,868 >> Allie: [ Laughs ] Listen, uh, Jack, I have been 442 00:18:55,934 --> 00:18:57,069 thinking. 443 00:18:57,135 --> 00:19:00,205 I don't have school to go back to now, and [Inhales deeply], 444 00:19:00,272 --> 00:19:03,141 well, my plans have kind of changed since my father 445 00:19:03,208 --> 00:19:04,309 passed away. 446 00:19:04,376 --> 00:19:08,146 I was wondering, would it be okay if I stayed for a couple 447 00:19:08,213 --> 00:19:09,081 more days? 448 00:19:09,147 --> 00:19:12,284 >> Jack: It would be more than okay. 449 00:19:12,351 --> 00:19:14,286 You can stay as long as you like. 450 00:19:14,353 --> 00:19:16,021 We would love to have you here. 451 00:19:16,088 --> 00:19:16,955 >> Allie: Thank you. 452 00:19:17,022 --> 00:19:18,724 [ Chuckles ] >> Jack: How can I make you feel 453 00:19:18,790 --> 00:19:19,892 more comfortable? 454 00:19:19,958 --> 00:19:21,994 I was thinking we could have a little social something -- a 455 00:19:22,060 --> 00:19:24,530 cocktail party, a dinner party, invite some people more your 456 00:19:24,596 --> 00:19:25,230 age. 457 00:19:25,297 --> 00:19:26,798 >> Allie: I appreciate that. 458 00:19:26,865 --> 00:19:29,234 I really do appreciate that, but I'm okay. 459 00:19:29,301 --> 00:19:32,070 I am used to burying myself all day in a lab, so... 460 00:19:32,137 --> 00:19:34,306 >> Ashley: Now, that sounds like me. 461 00:19:34,373 --> 00:19:36,675 [ Laughter ] >> Kyle: Why don't you go play 462 00:19:39,878 --> 00:19:41,547 with the ducks, and we'll be right there? 463 00:19:41,613 --> 00:19:43,248 [ Sighs ] So glad everything going on 464 00:19:43,315 --> 00:19:45,150 doesn't seem to be affecting him. 465 00:19:45,217 --> 00:19:46,952 >> Summer: He seems as happy as can be. 466 00:19:47,019 --> 00:19:48,587 >> Kyle: I hope it stays that way. 467 00:19:48,654 --> 00:19:51,957 >> Summer: It will, because we will make sure that it does. 468 00:19:52,024 --> 00:19:54,593 You and I are going to protect him. 469 00:19:54,660 --> 00:19:57,262 >> Kyle: One thing he needs protecting from is the situation 470 00:19:57,329 --> 00:19:58,063 with my mother. 471 00:19:58,130 --> 00:20:00,032 Have you thought any more about it? 472 00:20:00,098 --> 00:20:03,936 >> Summer: I just can't forget the look in her eyes when she 473 00:20:04,002 --> 00:20:06,572 faced off with my mom at the wedding -- a wedding she 474 00:20:06,638 --> 00:20:07,639 crashed, by the way. 475 00:20:07,706 --> 00:20:08,874 >> Kyle: Hmm. 476 00:20:08,941 --> 00:20:11,710 Your mom has made no bones about wanting my mother to disappear 477 00:20:11,777 --> 00:20:12,945 from all of our lives. 478 00:20:13,011 --> 00:20:16,848 >> Summer: I'm worried that she wants more from you than just 479 00:20:16,915 --> 00:20:18,083 your forgiveness. 480 00:20:18,150 --> 00:20:20,752 I think you need to be careful. 481 00:20:20,819 --> 00:20:24,289 I know how much you miss your mom, and I think that she knows 482 00:20:24,356 --> 00:20:25,090 it, too. 483 00:20:25,157 --> 00:20:27,292 She shouldn't take advantage of that. 484 00:20:27,359 --> 00:20:31,797 >> Kyle: Mm-hmm, I hear you, and I'm on guard emotionally. 485 00:20:31,863 --> 00:20:34,566 I'm not about to let my defenses down when it comes to her. 486 00:20:34,633 --> 00:20:36,868 But I still need time. 487 00:20:36,935 --> 00:20:37,936 >> Summer: Hmm. 488 00:20:38,003 --> 00:20:40,973 We have a lot to consider, big decisions to make. 489 00:20:41,039 --> 00:20:43,575 And we'll just -- >> Harrison: Daddy! 490 00:20:43,642 --> 00:20:45,110 >> Ashland: Hey! Come here. 491 00:20:45,177 --> 00:20:46,078 There he is. 492 00:20:46,144 --> 00:20:48,146 [ Laughs ] 493 00:20:58,123 --> 00:21:00,058 >>The Young and the Restless will continue. 494 00:21:19,678 --> 00:21:20,846 >> Amanda: You know, after 495 00:21:20,912 --> 00:21:24,950 everything you just told me, I think, instead of throwing Diane 496 00:21:25,017 --> 00:21:28,720 off of a bridge, maybe you should think about thanking her. 497 00:21:28,787 --> 00:21:30,355 >> Phyllis: Why would I thank Diane for anything? 498 00:21:30,422 --> 00:21:32,758 >> Amanda: Because I think that her arrival helped move things 499 00:21:32,824 --> 00:21:33,458 along with Jack. 500 00:21:33,525 --> 00:21:34,660 >> Phyllis: No, it didn't. 501 00:21:34,726 --> 00:21:38,997 Getting together with Jack has absolutely nothing to do with 502 00:21:39,064 --> 00:21:40,198 Diane. 503 00:21:40,265 --> 00:21:43,635 It's based on our bond and our feelings for each other, born 504 00:21:43,702 --> 00:21:49,574 from, you know, mutual respect and -- and admiration. 505 00:21:49,641 --> 00:21:53,011 I mean, it's nice to have somebody who gets you, you know, 506 00:21:53,078 --> 00:21:56,314 and somebody who will tell you that you're out of line. 507 00:21:56,381 --> 00:21:58,150 >> Amanda: Okay, well, I'm on board. 508 00:21:58,216 --> 00:21:59,384 You know that I am. 509 00:21:59,451 --> 00:22:03,221 So if this is what you want -- and it sounds like it is -- then 510 00:22:03,288 --> 00:22:04,289 hold on to it. 511 00:22:04,356 --> 00:22:07,726 Don't let anyone or anything take it away from you. 512 00:22:07,793 --> 00:22:09,528 >> Phyllis: Oh, believe me, I won't. 513 00:22:09,594 --> 00:22:12,364 >> Ashley: So, tell me, what does it entail to get a degree 514 00:22:12,431 --> 00:22:14,466 in chemical engineering these days? 515 00:22:14,533 --> 00:22:17,302 >> Allie: Well, you have nine engineering courses, four math 516 00:22:17,369 --> 00:22:20,305 courses, two physics, a general chem, general bio, and then, oh, 517 00:22:20,372 --> 00:22:21,840 orgo -- organic chemistry. 518 00:22:21,907 --> 00:22:22,607 >> Ashley: Oh, my God. 519 00:22:22,674 --> 00:22:23,275 >> Jack: Wow. 520 00:22:23,341 --> 00:22:24,176 >> Allie: That's a little bit. 521 00:22:24,242 --> 00:22:25,811 >> Ashley: Okay, that's really impressive. 522 00:22:25,877 --> 00:22:27,279 You should be so proud of yourself. 523 00:22:27,345 --> 00:22:28,413 >> Allie: Thank you. 524 00:22:28,480 --> 00:22:30,282 >> Jack: And she just got her grades back, and they were 525 00:22:30,348 --> 00:22:30,749 terrific. 526 00:22:30,816 --> 00:22:31,717 >> Ashley: Wow. 527 00:22:31,783 --> 00:22:34,152 Sounds like you've got a great foundation. 528 00:22:34,219 --> 00:22:37,556 >> Jack: So, before you came in, I was talking to her about the 529 00:22:37,622 --> 00:22:40,826 fact that her studies are over now, and I'm a little worried 530 00:22:40,892 --> 00:22:42,027 she might get bored. 531 00:22:42,094 --> 00:22:43,195 >> Ashley: Wait a second. 532 00:22:43,261 --> 00:22:45,130 Are you saying that me talking about chemistry is actually 533 00:22:45,197 --> 00:22:45,931 boring to you today. 534 00:22:45,997 --> 00:22:47,532 >> Allie: It is not, to me. 535 00:22:47,599 --> 00:22:49,835 [ Laughter ] >> Jack: I would love to do 536 00:22:49,901 --> 00:22:51,536 something for you socially, though, really. 537 00:22:51,603 --> 00:22:52,838 >> Allie: Jack, thank you. 538 00:22:52,904 --> 00:22:55,240 I appreciate that, but I honestly just don't need 539 00:22:55,307 --> 00:22:57,209 any more attention centered around me. 540 00:22:57,275 --> 00:22:59,611 Last night, I met plenty of wonderful people at the wedding. 541 00:22:59,678 --> 00:23:00,712 >> Ashley: Who did you meet? 542 00:23:00,779 --> 00:23:02,180 >> Allie: Mariah and Tessa, of course. 543 00:23:02,247 --> 00:23:04,082 >> Ashley: Don't they just seem like they're made for 544 00:23:04,149 --> 00:23:04,583 each other? 545 00:23:04,649 --> 00:23:05,283 >> Allie: They do. 546 00:23:05,350 --> 00:23:06,418 And then I met Summer. 547 00:23:06,485 --> 00:23:08,754 She was the one who talked me into going to the wedding. 548 00:23:08,820 --> 00:23:09,821 She's fantastic. 549 00:23:09,888 --> 00:23:12,958 And then I met some of her family -- Faith, Nick, and 550 00:23:13,024 --> 00:23:16,962 then -- oh, and then I met Noah at both the wedding and the 551 00:23:17,028 --> 00:23:18,130 coffeehouse. 552 00:23:18,196 --> 00:23:19,765 >> Ashley: Alright, now, Noah -- I heard that he's working 553 00:23:19,831 --> 00:23:20,432 with Nick, right? 554 00:23:20,499 --> 00:23:21,566 >> Jack: Yeah, he is. 555 00:23:21,633 --> 00:23:23,135 >> Allie: He told me that he's an artist. 556 00:23:23,201 --> 00:23:25,504 >> Jack: Uh, yeah, he's a bit of a rolling stone. 557 00:23:25,570 --> 00:23:28,507 I don't know how long he's gonna be in Genoa City this time, even 558 00:23:28,573 --> 00:23:29,941 if he says he's here for good. 559 00:23:30,008 --> 00:23:32,043 Uh, oh, gee, I got to get out of here, ladies. 560 00:23:32,110 --> 00:23:33,445 There's someplace I need to be. 561 00:23:33,512 --> 00:23:34,479 Everybody good here? 562 00:23:34,546 --> 00:23:36,314 >> Ashley: I think we're okay, Jack. 563 00:23:36,381 --> 00:23:37,449 >> Jack: Good. 564 00:23:37,516 --> 00:23:39,151 >> Ashley: [ Chuckles ] >> Ashland: I am so glad that I 565 00:23:43,155 --> 00:23:44,523 ran into all of you. 566 00:23:44,589 --> 00:23:47,092 [ Chuckles ] Uh, d-do you think that I could, 567 00:23:47,159 --> 00:23:50,061 uh, take over for a bit, maybe have a little father-son time 568 00:23:50,128 --> 00:23:50,929 with Harrison? 569 00:23:50,996 --> 00:23:53,231 >> Summer: That is not going to happen. 570 00:23:53,298 --> 00:23:58,303 >> Kyle: Uh, hey, buddy, I think those kids over there 571 00:23:58,370 --> 00:23:59,304 might want to play. 572 00:23:59,371 --> 00:24:01,039 Why don't you go over there, and we'll watch you? 573 00:24:01,106 --> 00:24:03,208 Yeah? 574 00:24:06,311 --> 00:24:09,915 We know what you did, and it changes everything. 575 00:24:09,981 --> 00:24:16,221 We don't want you anywhere near Harrison. 576 00:24:16,288 --> 00:24:19,391 >> Chloe: First of all, I'm ixnaying the whole job 577 00:24:19,457 --> 00:24:20,525 description. 578 00:24:20,592 --> 00:24:23,461 >> Esther: Yeah, but I was a housekeeper for many years. 579 00:24:23,528 --> 00:24:25,063 It's a big part of who I am. 580 00:24:25,130 --> 00:24:27,432 >> Chloe: You were so much more than a maid to Kay and Jill. 581 00:24:27,499 --> 00:24:32,604 If anything, you should call yourself a... 582 00:24:32,671 --> 00:24:37,275 high-level peacekeeper, because that's what you really 583 00:24:37,342 --> 00:24:39,077 were in the Chancellor house. 584 00:24:39,144 --> 00:24:40,946 >> Esther: Hmm. 585 00:24:41,012 --> 00:24:44,850 [ Sighs ] [ Dramatic music plays ] 586 00:24:44,916 --> 00:24:46,718 Well, good morning. 587 00:24:46,785 --> 00:24:49,554 Are we all in our places with sunshiny faces? 588 00:24:49,621 --> 00:24:51,623 >> Jill and Katherine: Shut up, Esther. 589 00:24:51,690 --> 00:24:55,560 >> Esther: Oh, yeah, well, it wasn't the most serene workplace 590 00:24:55,627 --> 00:24:59,664 environment, but I'm not gonna exaggerate for effect. 591 00:24:59,731 --> 00:25:01,499 >> Chloe: If anything, we're underplaying it. 592 00:25:01,566 --> 00:25:04,436 >> Esther: You know, I know that you've had issues in the past 593 00:25:04,502 --> 00:25:05,403 about my job. 594 00:25:05,470 --> 00:25:08,306 I mean, I've had insecurities about it myself. 595 00:25:08,373 --> 00:25:13,011 I-I once pretended to be wealthy to impress a man, but I'm never 596 00:25:13,078 --> 00:25:14,179 doing that again. 597 00:25:14,246 --> 00:25:18,717 I-I worked for Mrs. C. for a very long time, and I'm proud 598 00:25:18,783 --> 00:25:19,751 of it. 599 00:25:19,818 --> 00:25:22,354 I-I was proud to be needed. 600 00:25:22,420 --> 00:25:25,624 >> Chloe: All I'm saying is that it doesn't hurt to fluff things 601 00:25:25,690 --> 00:25:26,191 up a bit. 602 00:25:26,258 --> 00:25:28,660 Everyone's doing it. 603 00:25:28,727 --> 00:25:31,029 >> Esther: So, you're still disappointed, what I did for a 604 00:25:31,096 --> 00:25:32,230 living. 605 00:25:32,297 --> 00:25:34,599 >> Chloe: [ Inhales deeply ] >> Esther: I like being a maid. 606 00:25:34,666 --> 00:25:37,302 I live in a beautiful home. 607 00:25:37,369 --> 00:25:40,939 Jill's a pain, but I could never leave Mrs. Chancellor. 608 00:25:41,006 --> 00:25:41,940 >> Chloe: Why not? 609 00:25:42,007 --> 00:25:43,241 >> Esther: She needs me. 610 00:25:43,308 --> 00:25:45,944 And she's been very good to both of us, letting you live there 611 00:25:46,011 --> 00:25:47,012 when you were a baby. 612 00:25:47,078 --> 00:25:49,247 >> Chloe: And shipping me off to a boarding school. 613 00:25:49,314 --> 00:25:51,883 >> Esther: How could you be so ungrateful. 614 00:25:51,950 --> 00:25:54,019 That school was outrageously expensive. 615 00:25:54,085 --> 00:25:56,855 If it wasn't for Mrs. C., you wouldn't have gotten such an 616 00:25:56,922 --> 00:25:58,056 incredible education. 617 00:25:58,123 --> 00:26:01,426 Instead of being a stylist, you might have wound up cleaning 618 00:26:01,493 --> 00:26:02,327 toilets, too. 619 00:26:02,394 --> 00:26:04,930 >> Chloe: But don't you want more, Mom? 620 00:26:04,996 --> 00:26:07,232 >> Esther: I'm happy with my life. 621 00:26:07,299 --> 00:26:09,034 I like what I do. 622 00:26:09,100 --> 00:26:12,037 Might not be glamorous, but -- >> Chloe: It's pathetic. 623 00:26:12,103 --> 00:26:15,507 And if you want to live the rest of your life like a loser, then 624 00:26:15,573 --> 00:26:16,207 go ahead. 625 00:26:16,274 --> 00:26:17,309 I'm not doing it. 626 00:26:17,375 --> 00:26:18,710 I refuse to. 627 00:26:18,777 --> 00:26:23,615 I have zero issues with your career choice, and I'm 628 00:26:23,682 --> 00:26:28,153 embarrassed about how I spoke to you that way. 629 00:26:28,219 --> 00:26:30,689 I'd like to think that we've come a long way since then. 630 00:26:30,755 --> 00:26:32,724 >> Esther: We have. 631 00:26:32,791 --> 00:26:37,228 And whatever differences we've had in the past, it doesn't 632 00:26:37,295 --> 00:26:40,498 change how much I love you and what the woman 633 00:26:40,565 --> 00:26:45,537 Katherine Tina Valentine has become. 634 00:26:45,603 --> 00:26:46,905 >> Chloe: Aww. 635 00:26:46,972 --> 00:26:48,740 >> Esther: I love you, honey. 636 00:26:48,807 --> 00:26:50,809 >> Chloe: I love you so much, Mom. 637 00:26:59,818 --> 00:27:01,686 >> Ashley: So, what are your plans? 638 00:27:01,753 --> 00:27:03,788 What are you gonna do with your degree? 639 00:27:03,855 --> 00:27:06,624 >> Allie: I am not totally sure. 640 00:27:06,691 --> 00:27:08,893 >> Ashley: Listen, I completely understand. 641 00:27:08,960 --> 00:27:11,930 I know from experience that your 20s can be a little tricky. 642 00:27:11,997 --> 00:27:13,264 >> Allie: Yeah, yeah. 643 00:27:13,331 --> 00:27:16,167 Um, I got to make some decisions, too, though. 644 00:27:16,234 --> 00:27:19,070 Usually, I like to have plans and then stick to them. 645 00:27:19,137 --> 00:27:20,572 >> Ashley: That's exactly like me, too. 646 00:27:20,638 --> 00:27:21,639 >> Allie: Really? 647 00:27:21,706 --> 00:27:23,308 >> Ashley: Yes, I like everything to be set in stone 648 00:27:23,375 --> 00:27:24,209 and then just laid out. 649 00:27:24,275 --> 00:27:25,343 >> Allie: Yes, exactly. 650 00:27:25,410 --> 00:27:27,679 >> Ashley: But what's that saying, "Man makes plans, and 651 00:27:27,746 --> 00:27:28,480 God laughs"? 652 00:27:28,546 --> 00:27:31,282 Life just gets in the way sometimes. 653 00:27:31,349 --> 00:27:33,218 >> Allie: I am learning that the hard way. 654 00:27:33,284 --> 00:27:34,252 >> Ashley: Aww. 655 00:27:34,319 --> 00:27:36,254 You must be dealing with so, so much. 656 00:27:36,321 --> 00:27:39,591 All these new relatives that you're meeting, and... 657 00:27:39,657 --> 00:27:42,293 I mean, I understand that you're still dealing, you know, with 658 00:27:42,360 --> 00:27:44,095 the death of your dad. 659 00:27:44,162 --> 00:27:46,164 And I know, for me, my father was always my biggest 660 00:27:46,231 --> 00:27:49,100 cheerleader and always helped me through things. 661 00:27:49,167 --> 00:27:52,203 >> Allie: Yeah. Me too. 662 00:27:52,270 --> 00:27:55,173 Sorry. Um, I'm actually gonna go take a shower. 663 00:27:55,240 --> 00:27:55,907 >> Ashley: Oh, okay. 664 00:27:55,974 --> 00:27:56,641 >> Allie: Excuse me. 665 00:27:56,708 --> 00:28:00,378 >> Ashley: Sure. 666 00:28:08,953 --> 00:28:09,888 >> Jack: Hey, Red. 667 00:28:09,954 --> 00:28:11,790 >> Phyllis: Hey! 668 00:28:11,856 --> 00:28:13,258 How are you this morning? 669 00:28:13,324 --> 00:28:14,893 >> Jack: Oh, it's a pretty glorious morning. 670 00:28:14,959 --> 00:28:15,894 >> Phyllis: It is. 671 00:28:15,960 --> 00:28:18,897 >> Jack: Sun is shining, the birds are chirping. 672 00:28:18,963 --> 00:28:21,666 >> Phyllis: I have a really great idea. 673 00:28:21,733 --> 00:28:25,670 Um, would you like me... 674 00:28:25,737 --> 00:28:30,975 to make a cup of coffee, and we can sit here and watch Diane 675 00:28:31,042 --> 00:28:34,312 check out and know that she's never gonna darken our doorstep 676 00:28:34,379 --> 00:28:36,381 ever again? 677 00:28:38,716 --> 00:28:40,452 >> Ashland: I made a huge mistake. 678 00:28:40,518 --> 00:28:43,888 Uh, in fact, I made several mistakes, and I deeply regret my 679 00:28:43,955 --> 00:28:46,524 actions. 680 00:28:46,591 --> 00:28:50,161 But nothing I've done changes my relationship with my son. 681 00:28:50,228 --> 00:28:52,997 So if I -- >> Summer: To be clear, he is 682 00:28:53,064 --> 00:28:54,199 not your son. 683 00:28:54,265 --> 00:28:57,602 Tara lied about that, just like you have lied about so many 684 00:28:57,669 --> 00:28:59,804 things. 685 00:28:59,871 --> 00:29:01,606 >> Ashland: I'm trying to make amends. 686 00:29:01,673 --> 00:29:04,142 But for today, I just want to spend a little bit of time with 687 00:29:04,209 --> 00:29:05,076 Harrison. 688 00:29:05,143 --> 00:29:05,810 >> Kyle: Listen -- >> Ashland: Please, I'm -- 689 00:29:05,877 --> 00:29:07,645 >> Kyle: We already said no. 690 00:29:07,712 --> 00:29:09,714 So don't make this a scene. 691 00:29:09,781 --> 00:29:12,183 You should go. 692 00:29:12,250 --> 00:29:14,252 Now. 693 00:29:18,523 --> 00:29:21,726 >> Ashland: Hey, uh, kiddo! 694 00:29:21,793 --> 00:29:24,162 Your old man, he's gotta... 695 00:29:24,229 --> 00:29:26,764 get to a meeting, so we'll have to spend time together later. 696 00:29:26,831 --> 00:29:27,699 Another time. 697 00:29:27,765 --> 00:29:31,002 I'll see you soon, though. 698 00:29:31,069 --> 00:29:33,071 I love you. 699 00:29:40,345 --> 00:29:41,913 >> Kyle: That could've gone a lot worse. 700 00:29:41,980 --> 00:29:44,048 >> Summer: I'm just glad that it didn't get ugly in front of 701 00:29:44,115 --> 00:29:45,950 Harrison. 702 00:29:46,017 --> 00:29:46,918 Aunt Victoria. 703 00:29:46,985 --> 00:29:48,019 >> Victoria: Hi. 704 00:29:48,086 --> 00:29:48,686 >> Summer: Oh, my gosh. 705 00:29:48,753 --> 00:29:49,687 >> Victoria: Good to see you. 706 00:29:49,754 --> 00:29:51,956 >> Summer: We just heard about what Ashland did. 707 00:29:52,023 --> 00:29:55,994 I am so sorry that you even had to lay eyes on him just now. 708 00:29:56,060 --> 00:29:57,762 >> Victoria: I can handle seeing him. 709 00:29:57,829 --> 00:29:59,697 >> Summer: I know nobody is stronger than you. 710 00:29:59,764 --> 00:30:02,267 I just -- I wish somebody would've told me. 711 00:30:02,333 --> 00:30:04,102 >> Kyle: Victor must be furious. 712 00:30:04,169 --> 00:30:05,970 >> Summer: And the rest of my family? 713 00:30:06,037 --> 00:30:09,040 I mean, I would be scared of Grandma if I were Ashland. 714 00:30:09,107 --> 00:30:11,142 Why is he even still in town? 715 00:30:11,209 --> 00:30:13,144 Can't he do one decent thing and just leave us all alone for 716 00:30:13,211 --> 00:30:15,213 good? 717 00:30:22,620 --> 00:30:24,622 >> Chloe: So here is your new profile. 718 00:30:24,689 --> 00:30:27,759 You see, I called you a "house manager." 719 00:30:27,825 --> 00:30:28,760 >> Esther: Oh. 720 00:30:28,826 --> 00:30:30,028 I'm good with that. 721 00:30:30,094 --> 00:30:30,728 >> Chloe: Yeah. 722 00:30:30,795 --> 00:30:33,464 And these are your photos. 723 00:30:33,531 --> 00:30:35,567 What do you think? 724 00:30:35,633 --> 00:30:36,768 >> Esther: I think they're good. 725 00:30:36,834 --> 00:30:38,570 I mean, they look like me, right? 726 00:30:38,636 --> 00:30:39,771 >> Chloe: Yeah. 727 00:30:39,837 --> 00:30:41,172 >> Esther: The last thing I would want is for someone to be 728 00:30:41,239 --> 00:30:42,640 disappointed when they see me in person. 729 00:30:42,707 --> 00:30:44,709 >> Chloe: Yeah, no, I think they look like you. 730 00:30:44,776 --> 00:30:46,444 And by that, I mean beautiful. 731 00:30:46,511 --> 00:30:48,913 >> Esther: Thank you. 732 00:30:48,980 --> 00:30:50,848 Okay. 733 00:30:50,915 --> 00:30:52,016 Let's post it. 734 00:30:52,083 --> 00:30:54,586 >> Chloe: Do it! 735 00:30:54,652 --> 00:30:56,421 Mm! 736 00:30:56,487 --> 00:30:58,022 >> Esther: It's out there now! 737 00:30:58,089 --> 00:30:59,157 >> Chloe: Yep. 738 00:30:59,224 --> 00:31:03,461 Loving, loyal, and sincere you is out there. 739 00:31:03,528 --> 00:31:05,763 And I wouldn't trade you for the world. 740 00:31:05,830 --> 00:31:08,233 >> Esther: Well, that's good, honey, because you're not 741 00:31:08,299 --> 00:31:10,235 getting rid of me anytime soon. 742 00:31:10,301 --> 00:31:12,637 >> Chloe: [ Chuckles ] >> Esther: And as far as the app 743 00:31:12,704 --> 00:31:17,475 goes, I don't have any unrealistic expectations. 744 00:31:17,542 --> 00:31:20,044 I'm not expecting a prince or even someone that would be 745 00:31:20,111 --> 00:31:20,812 interested. 746 00:31:20,878 --> 00:31:22,280 I-I'm just gonna go with the flow. 747 00:31:22,347 --> 00:31:26,217 >> Chloe: Well, any guy who swipes right is lucky. 748 00:31:26,284 --> 00:31:28,686 >> Esther: Aww. Thank you. 749 00:31:28,753 --> 00:31:30,154 Okay. We should be going. 750 00:31:30,221 --> 00:31:32,323 I mean, the kids are probably expecting us. 751 00:31:32,390 --> 00:31:33,258 >> Chloe: I know. 752 00:31:33,324 --> 00:31:34,492 I guess we should go. 753 00:31:34,559 --> 00:31:39,464 [ Cellphone chimes ] >> Esther: Well, is that -- 754 00:31:39,530 --> 00:31:40,765 >> Chloe: Ooh! 755 00:31:40,832 --> 00:31:43,701 Yep, that is the app. 756 00:31:43,768 --> 00:31:46,537 [ Gasps ] You got a hit. 757 00:31:46,604 --> 00:31:49,140 Someone's interested! 758 00:31:49,207 --> 00:31:50,408 >> Esther: Oh, my. 759 00:31:50,475 --> 00:31:51,976 Oh, no. 760 00:31:52,043 --> 00:31:54,012 Oh, my gosh. 761 00:31:54,078 --> 00:31:57,615 >> Jack: I am truly sorry that Diane has been such a disruption 762 00:31:57,682 --> 00:31:59,584 in all of our lives. 763 00:31:59,651 --> 00:32:02,587 >> Phyllis: Well, I mean, listen, if it's any consolation, 764 00:32:02,654 --> 00:32:05,757 Diane led me to having as close as a bonding experience as I'm 765 00:32:05,823 --> 00:32:08,293 ever gonna have with your sister Ashley. 766 00:32:08,359 --> 00:32:09,460 >> Jack: What? 767 00:32:09,527 --> 00:32:12,597 >> Phyllis: Yeah, she came tearing in here, accusing me of 768 00:32:12,664 --> 00:32:13,898 going soft on Diane. 769 00:32:13,965 --> 00:32:16,634 I assured her I'm still a hater. 770 00:32:16,701 --> 00:32:19,137 >> Jack: Well, I guess it's good to know the two of you can agree 771 00:32:19,203 --> 00:32:19,737 on something. 772 00:32:19,804 --> 00:32:21,506 >> Phyllis: Yeah. 773 00:32:21,572 --> 00:32:25,209 Listen, Jack, we just need to get Diane the hell out of our 774 00:32:25,276 --> 00:32:25,810 lives. 775 00:32:25,877 --> 00:32:26,911 We really do. 776 00:32:26,978 --> 00:32:30,782 I mean, part of me is relieved that Kyle and Summer and 777 00:32:30,848 --> 00:32:33,618 Harrison are going back to Italy. 778 00:32:33,685 --> 00:32:40,325 I mean, I want them as far away from that woman as possible. 779 00:32:40,391 --> 00:32:42,026 >> Summer: That little boy is just the cutest. 780 00:32:42,093 --> 00:32:44,228 >> Kyle: Well, it doesn't look like he picked up on any of the 781 00:32:44,295 --> 00:32:46,397 earlier tension with Ashland. 782 00:32:46,464 --> 00:32:49,400 >> Summer: But we are going to have to deal with it eventually. 783 00:32:49,467 --> 00:32:51,836 As much as we could hope that Ashland will do the right thing 784 00:32:51,903 --> 00:32:54,672 and leave town, we can't count on it. 785 00:32:54,739 --> 00:32:57,508 And didn't sound like he was ready to go anywhere. 786 00:32:57,575 --> 00:33:00,478 >> Kyle: Mm. If he won't walk away from Harrison, we'll have 787 00:33:00,545 --> 00:33:04,048 to keep our guard up with both him and my mother. 788 00:33:04,115 --> 00:33:07,418 The prospect of staying in Genoa City just got much more 789 00:33:07,485 --> 00:33:10,488 complicated with those two in the equation. 790 00:33:25,236 --> 00:33:28,005 >> Victoria: I don't ever want to leave the palazzo, 791 00:33:28,072 --> 00:33:30,908 let alone Tuscany. 792 00:33:30,975 --> 00:33:33,344 >> Ashland: Well, that doesn't sound at all like the beautiful, 793 00:33:33,411 --> 00:33:36,981 talented workaholic I just married. 794 00:33:37,048 --> 00:33:39,050 [ Both chuckle ] >> Victoria: Well, it is our 795 00:33:43,688 --> 00:33:44,956 wedding night. 796 00:33:45,022 --> 00:33:48,926 >> Ashland: Mm, yes, it is. 797 00:33:48,993 --> 00:33:54,766 But as perfect as this night is, if we stayed here, we would be 798 00:33:54,832 --> 00:33:59,203 missing out on the extraordinary life we're gonna have back home. 799 00:33:59,270 --> 00:34:01,906 Working side by side. 800 00:34:01,973 --> 00:34:06,043 Power couple by day, passionate at night, that kind of thing. 801 00:34:06,110 --> 00:34:09,947 >> Victoria: [ Chuckles ] >> Ashland: I'm gonna spend 802 00:34:10,014 --> 00:34:16,354 every day from now on showing you how much I love you. 803 00:34:16,421 --> 00:34:19,624 And you know, I was thinking. 804 00:34:19,690 --> 00:34:23,961 Part of me wishes we'd met years ago. 805 00:34:24,028 --> 00:34:28,633 But maybe we had to wait until this moment so we would both 806 00:34:28,699 --> 00:34:31,035 understand how lucky we are. 807 00:34:43,981 --> 00:34:48,453 You have no idea how deeply I regret the lies... 808 00:34:48,519 --> 00:34:50,521 I felt I had to tell. 809 00:34:55,159 --> 00:34:57,495 But I'm gonna spend the rest of my life making it up to you. 810 00:34:57,562 --> 00:34:59,564 That's a promise. 811 00:35:23,788 --> 00:35:27,625 >> Victoria: Mom, it's me. 812 00:35:27,692 --> 00:35:28,693 I've changed my mind. 813 00:35:28,759 --> 00:35:30,695 I think we should take that trip together after all. 814 00:35:37,935 --> 00:35:40,204 >> Next week on "The Young and the Restless"... 815 00:35:40,271 --> 00:35:41,639 >> Nate: Am I interrupting something? 816 00:35:41,706 --> 00:35:44,909 Because I'm getting the distinct feeling that something's wrong. 817 00:35:44,976 --> 00:35:48,613 >> Hilary: We just got some news, and...it wasn't good. 818 00:35:48,679 --> 00:35:52,917 >> Michael: I think I found a solution for getting Ashland out 819 00:35:52,984 --> 00:35:53,818 of town. 820 00:35:53,885 --> 00:35:55,119 >> Ashland: You're Kyle's mother? 821 00:35:55,186 --> 00:35:56,354 >> Diane: That's right. 822 00:35:56,420 --> 00:35:58,189 >> Ashland: Maybe we have more in common than just having a bad 823 00:35:58,256 --> 00:36:00,258 day. 824 00:36:02,960 --> 00:36:17,375 ♪♪ 825 00:36:17,441 --> 00:36:24,348 ♪♪ ♪♪ 826 00:36:24,415 --> 00:36:26,417 >> Join us again for The Young and the Restless.