1
00:00:03,103 --> 00:00:06,439
>> Victoria: Dad.
>> Victor: What?
2
00:00:06,506 --> 00:00:07,807
>> Victoria: What have you done
now?
3
00:00:07,874 --> 00:00:09,042
>> Victor: What do you mean what
have I done now?
4
00:00:09,109 --> 00:00:11,478
I just told you that our
troubles with Ashland will be
5
00:00:11,544 --> 00:00:14,013
over soon, you know.
Why do you assume I did
6
00:00:14,080 --> 00:00:16,015
something?
>> Victoria: Because I know you.
7
00:00:16,082 --> 00:00:17,650
>> Victor: Oh.
>> Victoria: So tell me, why did
8
00:00:17,717 --> 00:00:19,519
Ashland pay you a visit?
>> Victor: The guy's desperate.
9
00:00:19,586 --> 00:00:23,123
He's all over the place.
So he came by and then, you
10
00:00:23,189 --> 00:00:24,791
know, wanted to talk about
things.
11
00:00:24,858 --> 00:00:28,161
That's it.
>> Victoria: Well, I can't
12
00:00:28,228 --> 00:00:30,697
imagine that he would seek you
out unless he were provoked.
13
00:00:30,764 --> 00:00:32,999
>> Nikki: Now, darling, you were
just saying that you don't want
14
00:00:33,066 --> 00:00:35,201
to talk about Ashland anymore,
so why don't you put him right
15
00:00:35,268 --> 00:00:37,137
out of your mind?
>> Victor: I think that's a
16
00:00:37,203 --> 00:00:39,105
wonderful idea.
And I want to hear about your
17
00:00:39,172 --> 00:00:40,507
trip.
I want to hear all about
18
00:00:40,573 --> 00:00:43,510
Switzerland.
>> Nikki: Oh, it was fantastic.
19
00:00:43,576 --> 00:00:45,512
>> Victor: Really?
>> Nikki: It's so green this
20
00:00:45,578 --> 00:00:47,514
time of yeah.
I know people think of the Alps
21
00:00:47,580 --> 00:00:49,649
as being cold and snowy.
>> Victor: Yeah.
22
00:00:49,716 --> 00:00:52,952
>> Nikki: But it was -- it was
just lush and vibrant.
23
00:00:53,019 --> 00:00:56,189
And the hotel -- oh, my God,
they took such great care of us.
24
00:00:56,256 --> 00:00:57,223
>> Victor: Oh, yeah?
Well, they better.
25
00:00:57,290 --> 00:00:59,726
>> Nikki: This trip was exactly
what we needed.
26
00:00:59,793 --> 00:01:03,329
>> Victor: Good.
Glad to hear that.
27
00:01:31,057 --> 00:01:36,863
>> Nikki: Victoria.
Is anything wrong?
28
00:01:40,533 --> 00:01:55,415
♪♪
♪♪
29
00:01:55,482 --> 00:01:55,849
♪♪
♪♪
30
00:01:55,915 --> 00:02:10,797
♪♪
♪♪
31
00:02:10,864 --> 00:02:10,964
♪♪
♪♪
32
00:02:31,651 --> 00:02:33,553
[ Doorbell rings ]
33
00:02:42,729 --> 00:02:47,867
>> Phyllis: Hello.
Are -- Are you going to invite
34
00:02:47,934 --> 00:02:54,274
me in?
I was hoping we could get past
35
00:02:54,340 --> 00:02:55,508
this.
>> Jack: This really isn't a
36
00:02:55,575 --> 00:02:58,044
good time.
>> Phyllis: Okay, well, I think
37
00:02:58,111 --> 00:03:02,649
we should talk.
I mean, we've come so far.
38
00:03:02,715 --> 00:03:06,352
And -- And I think it would be
foolish to let a stupid thing
39
00:03:06,419 --> 00:03:08,988
like this cause everything to
fall apart.
40
00:03:31,277 --> 00:03:32,412
>> Victoria: Everything is fine.
41
00:03:32,478 --> 00:03:35,348
That was Mark from Accounting.
>> Nikki: This late?
42
00:03:35,415 --> 00:03:36,916
>> Victoria: Yes, well,
something's come up with the
43
00:03:36,983 --> 00:03:39,152
third-quarter projections.
>> Nikki: Oh.
44
00:03:39,218 --> 00:03:41,888
Is it anything I can help with?
>> Victoria: No, not at all.
45
00:03:41,955 --> 00:03:44,857
I can handle it.
>> Victor: Sweetheart, why don't
46
00:03:44,924 --> 00:03:47,961
you deal with it tomorrow?
You had a long flight.
47
00:03:48,027 --> 00:03:49,963
You need some rest.
>> Victoria: [ Sighs ]
48
00:03:50,029 --> 00:03:54,601
You know, I am a bit tired.
>> Victor: Well, then I suggest
49
00:03:54,667 --> 00:03:56,069
you come home to the ranch with
us.
50
00:03:56,135 --> 00:03:58,771
Stay the night.
>> Nikki: Well, that's a fun
51
00:03:58,838 --> 00:03:59,973
idea.
>> Victor: Yeah.
52
00:04:00,039 --> 00:04:01,975
>> Nikki: It would be like an
extension of our vacation, and
53
00:04:02,041 --> 00:04:04,010
then you don't have to go back
to that empty house.
54
00:04:04,077 --> 00:04:07,113
>> Victoria: Please, I think I
can spend one night in my own
55
00:04:07,180 --> 00:04:09,182
home alone.
But thank you.
56
00:04:09,248 --> 00:04:12,018
I appreciate the offer.
>> Victor: Well, will you at
57
00:04:12,085 --> 00:04:14,354
least come with us to Society
and have some dinner?
58
00:04:14,420 --> 00:04:16,689
>> Victoria: Daddy, you're the
one that just told me that I
59
00:04:16,756 --> 00:04:19,058
need to rest, so I think I'm
gonna do what you told me to do
60
00:04:19,125 --> 00:04:21,094
and go home.
And I will talk to you both
61
00:04:21,160 --> 00:04:22,362
tomorrow.
>> Victor: Alright.
62
00:04:22,428 --> 00:04:23,796
>> Nikki: Okay.
>> Victoria: Have a good night.
63
00:04:23,863 --> 00:04:26,265
>> Victor: Night.
>> Nikki: You too.
64
00:04:31,804 --> 00:04:35,408
[ Door closes ]
Did you believe any of that?
65
00:04:35,475 --> 00:04:39,712
>> Victor: Not a damn word.
>> Jack: You're right.
66
00:04:39,779 --> 00:04:42,515
We should talk.
>> Phyllis: Okay.
67
00:04:42,582 --> 00:04:44,484
Well, we don't have to stay
here.
68
00:04:44,550 --> 00:04:46,919
>> Jack: No, no, this is fine.
No one's here, and this
69
00:04:46,986 --> 00:04:50,089
shouldn't take too long.
>> Phyllis: Okay.
70
00:04:50,156 --> 00:04:53,993
Okay, well, then I just want to
start by saying something that
71
00:04:54,060 --> 00:05:00,466
doesn't come easily to me.
Uh...uh...um...I want to
72
00:05:00,533 --> 00:05:05,038
apologize to you.
I'm sorry.
73
00:05:05,104 --> 00:05:07,006
>> Jack: What exactly are you
apologizing for?
74
00:05:07,073 --> 00:05:09,308
>> Phyllis: I'll tell you
exactly what I'm apologizing
75
00:05:09,375 --> 00:05:13,012
for, okay?
Um...not just what I said and
76
00:05:13,079 --> 00:05:17,316
did, but the aftermath with
Diane.
77
00:05:17,383 --> 00:05:19,952
All of that.
I'm sorry.
78
00:05:20,019 --> 00:05:25,158
And, um...it -- it...
I want to take full
79
00:05:25,224 --> 00:05:28,161
responsibility.
>> Jack: Okay, that's a step in
80
00:05:28,227 --> 00:05:29,762
the right direction.
>> Phyllis: Yeah, just it's --
81
00:05:29,829 --> 00:05:36,035
it's very difficult because...
[Sighs] Diane has a -- has a
82
00:05:36,102 --> 00:05:40,606
permanent space in my head it
seems.
83
00:05:40,673 --> 00:05:47,213
And I know it's wrong and it's
just very difficult for me when
84
00:05:47,280 --> 00:05:50,917
she came back.
[ Sighs ]
85
00:05:50,983 --> 00:05:53,619
I felt threatened by Diane.
>> Jack: That's absurd.
86
00:05:53,686 --> 00:05:55,054
>> Phyllis: That's absurd, I
know.
87
00:05:55,121 --> 00:05:59,559
It's absurd and silly, but,
um...
88
00:05:59,625 --> 00:06:04,597
[ Sighs ]
That hatred goes back a long
89
00:06:04,664 --> 00:06:09,235
way.
The way I detest her is in my
90
00:06:09,302 --> 00:06:13,372
DNA.
>> Jack: You let your issues
91
00:06:13,439 --> 00:06:18,044
>> Phyllis: Yes, I did, I did.
I know, and that was wrong.
92
00:06:18,111 --> 00:06:20,413
It was wrong.
And I want to apologize for
93
00:06:20,480 --> 00:06:21,881
that.
It was immature and wrong.
94
00:06:21,948 --> 00:06:25,485
So I am sorry.
I rea-- I am sorry.
95
00:06:25,551 --> 00:06:29,055
And -- And -- And I realize I
pushed you into something that
96
00:06:29,122 --> 00:06:31,124
you weren't ready for, and I'm
sorry for that.
97
00:06:31,190 --> 00:06:35,128
[ Sighs ]
You know, and when I saw Diane,
98
00:06:35,194 --> 00:06:38,297
I-I-I just thought, "Oh, God,
she's gonna go after Jack,
99
00:06:38,364 --> 00:06:41,768
and -- and I have to get Jack
before she gets her hooks into
100
00:06:41,834 --> 00:06:46,439
him," and so I apologize.
Listen, I-I have, uh...
101
00:06:46,506 --> 00:06:55,948
[ Sighs ]
...done so well, and, um...
102
00:06:56,015 --> 00:06:59,685
and I've matured and I'm
enlightened, and I just feel
103
00:06:59,752 --> 00:07:04,357
that -- that everything that
happened with Diane, that just
104
00:07:04,423 --> 00:07:08,861
all my progress just went away.
>> Jack: Yes.
105
00:07:08,928 --> 00:07:12,331
And it happened so quickly,
so easily.
106
00:07:12,398 --> 00:07:17,970
That's what I can't get past.
[ Sighs ]
107
00:07:28,748 --> 00:07:31,217
>> Ashland: [ Sighs ]
Yes, this is Ashland Locke.
108
00:07:31,284 --> 00:07:33,186
I'll be coming downstairs to
check out.
109
00:07:33,252 --> 00:07:35,655
I just wanted to make sure
someone would, you know,
110
00:07:35,721 --> 00:07:38,591
actually be there.
The service in this hotel has
111
00:07:38,658 --> 00:07:44,330
been spotty at best.
What?
112
00:07:44,397 --> 00:07:48,935
No, I have not enjoyed my time
here in Genoa City.
113
00:08:23,369 --> 00:08:29,108
>> Phyllis: Hey, listen, um...
don't go to extremes like that.
114
00:08:29,175 --> 00:08:32,912
I admitted to you that my
behavior is reprehensible.
115
00:08:32,979 --> 00:08:35,748
I said that.
Okay? I apologized for it.
116
00:08:35,815 --> 00:08:41,320
But...
Come on, you can get past this.
117
00:08:41,387 --> 00:08:43,756
>> Jack: Because I've gotten
past it so many times in the
118
00:08:43,823 --> 00:08:46,759
past?
That's not exactly a selling
119
00:08:46,826 --> 00:08:49,996
point.
It isn't just that you went back
120
00:08:50,062 --> 00:08:53,699
to your old ways, it was the
ease and fluidity with which you
121
00:08:53,766 --> 00:08:56,769
transformed from New Phyllis
into Old Phyllis in the blink of
122
00:08:56,836 --> 00:08:58,471
an eye.
>> Phyllis: Yes, I realize that
123
00:08:58,537 --> 00:09:00,439
I did that.
I know.
124
00:09:00,506 --> 00:09:03,009
I have a pattern.
I get it.
125
00:09:03,075 --> 00:09:09,482
[ Sighs ]
I apologized.
126
00:09:09,548 --> 00:09:12,618
I can change, I know that.
I can change.
127
00:09:12,685 --> 00:09:15,955
So I will be a better person for
you.
128
00:09:16,022 --> 00:09:21,961
And all -- all of my lousy
habits and lousy behavior,
129
00:09:22,028 --> 00:09:24,297
that's in the past.
>> Jack: I don't want you to
130
00:09:24,363 --> 00:09:28,801
change.
You can show remorse.
131
00:09:28,868 --> 00:09:33,439
You've done that before.
You can plead for another redo.
132
00:09:33,506 --> 00:09:35,574
How many times have we done
that in the past?
133
00:09:35,641 --> 00:09:40,313
I can't do this.
I made it clear months ago, when
134
00:09:40,379 --> 00:09:43,516
there was a hint that we might
be traveling down a romantic
135
00:09:43,582 --> 00:09:47,320
road, that I would almost rather
die than be hurt.
136
00:09:47,386 --> 00:09:52,191
I meant that.
>> Phyllis: I mean, it was just
137
00:09:52,258 --> 00:09:54,593
one mistake.
>> Jack: No, it was so much more
138
00:09:54,660 --> 00:09:59,065
than that.
We have been working for months,
139
00:09:59,131 --> 00:10:03,302
carefully, thoughtfully,
lovingly, to rebuild trust.
140
00:10:03,369 --> 00:10:05,805
Trust in each other, trust in
ourselves as a couple.
141
00:10:05,871 --> 00:10:11,544
You threw that out to get an
edge on Diane.
142
00:10:11,610 --> 00:10:15,581
You say you want to cha--
You can't change.
143
00:10:15,648 --> 00:10:19,418
And I can't do this.
I'm done.
144
00:10:19,485 --> 00:10:22,088
>> Phyllis: After -- After all
of this, this is the end,
145
00:10:22,154 --> 00:10:25,257
really?
>> Jack: Yeah, this is the end.
146
00:10:25,324 --> 00:10:28,961
Goodbye.
>> Kyle: And then Harrison said,
147
00:10:29,028 --> 00:10:31,230
"But that's not a frog."
148
00:10:39,438 --> 00:10:47,413
>> Victor: Thank you.
Did she say anything about Locke
149
00:10:47,480 --> 00:10:51,150
while you were in Switzerland?
>> Nikki: She didn't talk about
150
00:10:51,217 --> 00:10:56,288
him at all.
She kept to herself a lot.
151
00:10:56,355 --> 00:10:58,758
>> Victor: You didn't press her
because you didn't want to push
152
00:10:58,824 --> 00:11:00,726
her away, right?
>> Nikki: Exactly.
153
00:11:00,793 --> 00:11:03,562
When I asked her about him this
morning, she shut down the
154
00:11:03,629 --> 00:11:09,035
conversation.
>> Victor: That's not a good
155
00:11:09,101 --> 00:11:11,270
sign.
>> Nikki: She did tell me before
156
00:11:11,337 --> 00:11:14,306
we left on our trip that she
still had feelings for him.
157
00:11:14,373 --> 00:11:15,908
And I don't think that's
changed.
158
00:11:15,975 --> 00:11:22,148
If anything, I think she's more
conflicted.
159
00:11:22,214 --> 00:11:26,419
>> Victor: How is it possible
that that bastard, that fraud,
160
00:11:26,485 --> 00:11:31,857
has a hold on her still?
>> Ashland: I thought you were
161
00:11:31,924 --> 00:11:34,994
still in Europe.
>> Victoria: Well, I -- I just
162
00:11:35,061 --> 00:11:39,331
returned.
I guess not even the best
163
00:11:39,398 --> 00:11:43,869
massage in Switzerland could get
me to relax or give me any peace
164
00:11:43,936 --> 00:11:53,212
in my mind.
So it's true.
165
00:11:53,279 --> 00:11:55,047
>> Ashland: You thought I was
bluffing about leaving?
166
00:11:55,114 --> 00:11:59,585
[ Chuckles ]
I'm not.
167
00:11:59,652 --> 00:12:02,955
I am getting the hell out of
this God-forsaken town and never
168
00:12:03,022 --> 00:12:10,529
looking back.
I'm sure you're relieved.
169
00:12:10,596 --> 00:12:13,999
>> Victoria: So you were
planning on leaving town without
170
00:12:14,066 --> 00:12:16,769
saying goodbye face-to-face.
That doesn't really sound like
171
00:12:16,836 --> 00:12:20,673
you.
>> Ashland: [ Sighs ]
172
00:12:20,739 --> 00:12:26,679
Well, as I said, I thought you
were out of the country, and no
173
00:12:26,745 --> 00:12:29,682
one seemed to know when you'd be
back.
174
00:12:29,748 --> 00:12:34,520
>> Victoria: But why the rush to
leave now?
175
00:12:34,587 --> 00:12:39,258
>> Ashland: I'm sure you've
noticed -- no one wants me here.
176
00:12:39,325 --> 00:12:41,594
>> Victoria: Never bothered you
before.
177
00:12:41,660 --> 00:12:48,534
Why now?
What happened?
178
00:12:48,601 --> 00:12:52,004
>> Ashland: I just can't fight
anymore.
179
00:12:52,071 --> 00:12:57,042
I've lost.
The Newmans win.
180
00:13:05,918 --> 00:13:09,021
>> Nikki: So what happened when
you saw Ashland?
181
00:13:09,088 --> 00:13:11,857
I trust your plan is still in
motion.
182
00:13:11,924 --> 00:13:16,162
>> Victor: It is.
I convinced Kyle and Summer to
183
00:13:16,228 --> 00:13:19,865
file a restraining order against
that bastard.
184
00:13:19,932 --> 00:13:26,038
That way, he can no longer be
near Harrison, you know?
185
00:13:26,105 --> 00:13:29,141
Perhaps then he'll realize
there's nothing else for him to
186
00:13:29,208 --> 00:13:32,144
do.
He'll leave town.
187
00:13:32,211 --> 00:13:34,046
>> Nikki: Hopefully that will
work.
188
00:13:34,113 --> 00:13:36,348
But I hate using that little boy
as a pawn.
189
00:13:36,415 --> 00:13:37,850
>> Victor: I'm not using him as
a pawn at all.
190
00:13:37,917 --> 00:13:41,086
Just making sure that
Ashland Locke stays away from
191
00:13:41,153 --> 00:13:43,055
him.
>> Nikki: Yeah, no kidding.
192
00:13:43,122 --> 00:13:45,391
Victoria's not the only one who
needs to be protected from
193
00:13:45,457 --> 00:13:47,793
Ashland.
I'm sure he had some choice
194
00:13:47,860 --> 00:13:50,129
words for you.
>> Victor: [ Sighs ]
195
00:13:50,196 --> 00:13:52,965
Just bluster now that he's been
exposed as a fraud.
196
00:13:53,032 --> 00:13:56,735
The thing that worries me,
though, is that Victoria may
197
00:13:56,802 --> 00:14:00,439
still have feelings for that
bastard.
198
00:14:00,506 --> 00:14:05,578
That means we have to stop them
from crossing paths.
199
00:14:09,014 --> 00:14:11,917
>> Victoria: What exactly does
that mean, "The Newmans win"?
200
00:14:11,984 --> 00:14:14,753
>> Ashland: Well, I don't think
it's any secret that your family
201
00:14:14,820 --> 00:14:19,625
despises me.
They want me to disappear from
202
00:14:19,692 --> 00:14:23,629
this town and your life.
>> Victoria: My family has been
203
00:14:23,696 --> 00:14:27,266
very out in the open about their
hatred for you for quite a
204
00:14:27,333 --> 00:14:30,502
while.
So what has happened this last
205
00:14:30,569 --> 00:14:33,739
week that's driving you away?
'Cause the least I heard, you
206
00:14:33,806 --> 00:14:36,809
were sticking around as long as
Harrison was here because you
207
00:14:36,875 --> 00:14:42,314
wanted to be close to him.
>> Ashland: You really don't
208
00:14:42,381 --> 00:14:44,783
know, do you?
>> Victoria: No, Ashland, I
209
00:14:44,850 --> 00:14:46,819
don't know.
That's why I'm asking you.
210
00:14:46,885 --> 00:14:51,257
>> Ashland: I'm relieved.
I didn't want to believe that
211
00:14:51,323 --> 00:14:54,827
you would play any part in
something like this.
212
00:14:54,893 --> 00:14:56,962
It's your father, he's the one
behind it.
213
00:14:57,029 --> 00:15:00,799
>> Victoria: Behind what?
>> Ashland: [ Sighs ]
214
00:15:00,866 --> 00:15:03,535
I've been doing my best to stand
up to your father and
215
00:15:03,602 --> 00:15:10,309
Michael Baldwin's...threats
and legal bullying.
216
00:15:10,376 --> 00:15:12,911
But thanks to them, I can no
longer see my son.
217
00:15:12,978 --> 00:15:16,882
I...
Your father convinced Summer and
218
00:15:16,949 --> 00:15:22,221
Kyle to file a restraining order
against me.
219
00:15:22,288 --> 00:15:24,323
I'm not allowed to be anywhere
near him.
220
00:15:24,390 --> 00:15:26,659
>> Victoria: I can't -- I can't
imagine that they would use a
221
00:15:26,725 --> 00:15:28,460
child in that way.
Are you sure my father was
222
00:15:28,527 --> 00:15:30,195
behind this?
>> Ashland: [ Sighs ]
223
00:15:30,262 --> 00:15:32,998
I'm pretty positive, yeah.
>> Victoria: 100% positive?
224
00:15:33,065 --> 00:15:35,000
>> Ashland: Oh, come on,
Victoria.
225
00:15:35,067 --> 00:15:38,504
This kind of maneuver, this has
your father's name written all
226
00:15:38,570 --> 00:15:43,075
over it.
I have done nothing illegal in
227
00:15:43,142 --> 00:15:46,879
regards to my son.
Certainly nothing that warrants
228
00:15:46,945 --> 00:15:50,416
a restraining order.
And yet, a judge signed off on
229
00:15:50,482 --> 00:15:58,657
it immediately, with
Michael Baldwin as the attorney.
230
00:15:58,724 --> 00:16:03,562
I have no doubt that your father
orchestrated this as a final
231
00:16:03,629 --> 00:16:07,266
move to get me to leave town,
and it worked.
232
00:16:07,333 --> 00:16:14,440
He did the impossible.
He got me to walk away...from
233
00:16:14,506 --> 00:16:16,408
you.
234
00:16:22,114 --> 00:16:25,284
>> Jack: Hello, everyone.
I have a phone call I need to
235
00:16:25,351 --> 00:16:32,091
make, if you'll please excuse
me.
236
00:16:32,157 --> 00:16:33,926
>> Phyllis: Well, you all
sounded like you were having so
237
00:16:33,992 --> 00:16:37,863
much fun.
>> Kyle: Did he really go make a
238
00:16:37,930 --> 00:16:40,632
call?
>> Phyllis: I believe so.
239
00:16:40,699 --> 00:16:43,268
>> Kyle: His phone's right
there.
240
00:16:50,376 --> 00:16:53,645
>> Summer: Are you alright?
>> Phyllis: Yeah, I'm doing
241
00:16:53,712 --> 00:16:58,951
great.
Uh, Jack and I were going to go
242
00:16:59,017 --> 00:17:03,088
out for, you know, drinks and
some dancing, but he had other
243
00:17:03,155 --> 00:17:05,491
obligations.
>> Diane: Is he okay?
244
00:17:05,557 --> 00:17:11,997
He looked upset.
>> Phyllis: He's fine.
245
00:17:12,064 --> 00:17:15,167
Well, I have to go back to the
hotel.
246
00:17:15,234 --> 00:17:15,968
See you later.
247
00:17:41,460 --> 00:17:42,995
>> "The Young and the Restless"
will continue.
248
00:18:02,114 --> 00:18:04,216
>> Kyle: I'm going to go check
in on my dad.
249
00:18:04,283 --> 00:18:06,218
He's probably looking for this.
250
00:18:14,626 --> 00:18:19,598
>> Diane: It's nice the way he
takes care of Jack like that.
251
00:18:19,665 --> 00:18:24,536
>> Summer: That's Kyle.
But I wonder what happened here?
252
00:18:24,603 --> 00:18:27,172
>> Diane: What do you mean?
>> Summer: It seems like there
253
00:18:27,239 --> 00:18:28,841
was more going on than a
business call.
254
00:18:28,907 --> 00:18:33,078
Why did Jack run off like that
and then my mom moments after?
255
00:18:33,145 --> 00:18:36,248
>> Diane: How should I know?
Neither one of them confides in
256
00:18:36,315 --> 00:18:38,016
me.
>> Kyle: I couldn't get much out
257
00:18:38,083 --> 00:18:40,886
of my dad, other than that he
wanted to be alone.
258
00:18:40,953 --> 00:18:43,856
>> Summer: [ Sighs ]
Okay, since no one here's sure
259
00:18:43,922 --> 00:18:47,826
what's going on, I'm gonna go
check on my mom.
260
00:18:58,570 --> 00:19:00,539
>> Diane: [ Sighs ]
261
00:19:08,514 --> 00:19:11,316
>> Ashland: I assume you're here
because you want to be reassured
262
00:19:11,383 --> 00:19:14,786
that my text was legitimate.
It was.
263
00:19:14,853 --> 00:19:21,126
>> Victoria: I gathered that
when I saw the suitcase.
264
00:19:21,193 --> 00:19:24,863
>> Ashland: I'm grateful you're
here.
265
00:19:24,930 --> 00:19:27,199
I didn't think I was gonna get a
chance to say goodbye to you in
266
00:19:27,266 --> 00:19:31,904
person.
>> Victoria: Here I am.
267
00:19:38,243 --> 00:19:40,145
>> Ashland: Okay. Um...
268
00:19:49,588 --> 00:19:54,793
I don't expect you to believe a
word that comes out of my mouth.
269
00:19:54,860 --> 00:20:04,069
But I need you to hear this.
Victoria, you changed me.
270
00:20:04,136 --> 00:20:08,740
You have made me an infinitely
better man.
271
00:20:08,807 --> 00:20:15,447
[ Sighs ]
And even though I've lost you,
272
00:20:15,514 --> 00:20:19,651
I will be forever grateful for
our happier times together.
273
00:20:19,718 --> 00:20:24,623
Besides Harrison, you have been
the only bright spot in my
274
00:20:24,690 --> 00:20:30,295
entire life.
My company has brought me money
275
00:20:30,362 --> 00:20:37,302
and power and success, but...
it hasn't brought me the
276
00:20:37,369 --> 00:20:43,208
happiness that I've experienced
with you.
277
00:20:43,275 --> 00:20:49,948
And our love was real.
I think we both know that.
278
00:20:50,015 --> 00:20:55,554
>> Victoria: Why would I believe
you?
279
00:20:55,621 --> 00:21:01,593
>> Ashland: The trust is you
shouldn't.
280
00:21:01,660 --> 00:21:10,002
I lied to you.
I betrayed your trust.
281
00:21:10,068 --> 00:21:13,071
And I will continue to try to
make amends.
282
00:21:13,138 --> 00:21:17,075
I will.
I'll try to help people and I
283
00:21:17,142 --> 00:21:19,978
will make more contributions to
charities like your brother's.
284
00:21:20,045 --> 00:21:28,887
I know it's not a lot, but...
[ Breathes shakily ]
285
00:21:28,954 --> 00:21:31,490
The truth is I would do anything
for you.
286
00:21:31,556 --> 00:21:35,460
I would give up everything for
you.
287
00:21:35,527 --> 00:21:39,631
I would walk through fire for
you.
288
00:21:39,698 --> 00:21:42,601
>> Victoria: You already have.
>> Ashland: [ Chuckles ]
289
00:21:42,668 --> 00:21:49,141
Yes, that's true, I have.
[ Chuckles ]
290
00:21:49,207 --> 00:21:57,516
I pulled out of a burning car.
I saved your life so that you
291
00:21:57,582 --> 00:22:09,294
could be set free...and be happy
and fulfilled without me.
292
00:22:09,361 --> 00:22:13,131
Your family was right to push me
away from you.
293
00:22:13,198 --> 00:22:22,107
I hate to say it, but...
Victoria...you are better off
294
00:22:22,174 --> 00:22:24,109
without me.
295
00:22:30,515 --> 00:22:35,721
>> Victoria: [ Sniffles ]
>> Ashland: Don't worry, I'll be
296
00:22:35,787 --> 00:22:43,962
gone soon, and...you won't have
to cry over me ever again.
297
00:22:44,029 --> 00:22:47,766
>> Victoria: I'm not crying...
I'm not crying because I want
298
00:22:47,833 --> 00:22:53,205
you to leave.
I'm crying because I -- I want
299
00:22:53,271 --> 00:22:54,840
you to stay.
300
00:23:13,725 --> 00:23:16,094
>> Nikki: Oh, God.
I hate to see the two of them
301
00:23:16,161 --> 00:23:17,763
together.
>> Victor: What?
302
00:23:17,829 --> 00:23:19,931
>> Nikki: [ Sighs ]
Can we please just ignore her
303
00:23:19,998 --> 00:23:21,466
tonight?
I am not in the mood.
304
00:23:21,533 --> 00:23:26,738
I might have to slap her again.
>> Victor: You slapped her?
305
00:23:26,805 --> 00:23:30,509
Why didn't you tell me?
>> Nikki: Oh, do you disapprove?
306
00:23:30,575 --> 00:23:33,478
>> Victor: No, I wish I'd been
there.
307
00:23:33,545 --> 00:23:36,114
>> Nikki: [ Sighs ]
I'll tell you the whole sordid
308
00:23:36,181 --> 00:23:39,885
story in the car.
>> Victor: Alright.
309
00:23:39,951 --> 00:23:47,626
Mm.
Hello, Kyle.
310
00:23:47,692 --> 00:23:49,060
>> Kyle: Victor.
>> Nikki: Hi, Kyle.
311
00:23:49,127 --> 00:23:53,999
How are you?
>> Kyle: Nikki.
312
00:23:54,065 --> 00:23:58,403
>> Diane: [ Sighs ]
It's okay. I'm used to it.
313
00:23:58,470 --> 00:24:00,639
>> Kyle: Well, I didn't expect
them to be overjoyed seeing us
314
00:24:00,705 --> 00:24:02,507
together, but they could at
least acknowledge you.
315
00:24:02,574 --> 00:24:05,610
>> Diane: Oh, the last time I
saw Nikki, she acknowledged me
316
00:24:05,677 --> 00:24:07,379
right across the face.
>> Kyle: What?
317
00:24:07,445 --> 00:24:10,615
>> Diane: Yeah, she slapped me.
But I know there is no one
318
00:24:10,682 --> 00:24:13,718
within 100-mile radius who would
say I didn't deserve it.
319
00:24:13,785 --> 00:24:16,621
>> Kyle: Are you kidding me?
>> Diane: She holds a grudge,
320
00:24:16,688 --> 00:24:21,092
with good reason.
I have given up trying to change
321
00:24:21,159 --> 00:24:24,963
certain people's minds about me.
Phyllis, at the top of the list.
322
00:24:25,030 --> 00:24:29,234
That woman will try to find a
way to blame me for anything.
323
00:24:29,301 --> 00:24:31,670
>> Kyle: I'm sorry.
I know staying in town must be
324
00:24:31,736 --> 00:24:33,605
hard.
And there will probably be more
325
00:24:33,672 --> 00:24:37,676
battles on the horizon.
>> Diane: Do you not want me to
326
00:24:37,742 --> 00:24:41,246
stay?
327
00:24:50,255 --> 00:24:53,825
>> Summer: You're just
pretending to work, aren't you?
328
00:24:53,892 --> 00:24:56,995
>> Phyllis: I'm going over
invoices.
329
00:24:57,062 --> 00:24:59,297
>> Summer: Couldn't have waited
until tomorrow?
330
00:24:59,364 --> 00:25:02,300
>> Phyllis: I run a business,
Summer.
331
00:25:02,367 --> 00:25:04,836
>> Summer: Mom, I know that
something is going on between
332
00:25:04,903 --> 00:25:08,139
you and Jack.
You can tell me about it or not,
333
00:25:08,206 --> 00:25:13,845
but just know that I'm here if
you want to talk.
334
00:25:13,912 --> 00:25:17,883
>> Phyllis: Okay.
That woman is pure,
335
00:25:17,949 --> 00:25:20,986
unadulterated evil.
>> Summer: Diane?
336
00:25:21,052 --> 00:25:23,688
>> Phyllis: Diane.
Yes, Diane.
337
00:25:23,755 --> 00:25:27,459
That woman is poison.
She kills everything she
338
00:25:27,525 --> 00:25:29,861
touches.
You need to convince your
339
00:25:29,928 --> 00:25:33,765
husband that she will shatter
his heart in a million different
340
00:25:33,832 --> 00:25:37,535
pieces.
She needs to get out of here.
341
00:25:37,602 --> 00:25:40,138
>> Summer: I can't do that
without knowing more facts.
342
00:25:40,205 --> 00:25:41,673
>> Phyllis: No, you don't need
to know facts.
343
00:25:41,740 --> 00:25:44,309
I am your mother, and I am
telling you.
344
00:25:44,376 --> 00:25:47,946
She needs to pack her bags and
she needs to go back to LA.
345
00:25:48,013 --> 00:25:49,714
>> Summer: Then tell me what
she's done.
346
00:25:49,781 --> 00:25:54,920
>> Phyllis: That woman will ruin
lives forever.
347
00:25:54,986 --> 00:26:02,527
Do you understand?
>> Summer: [ Sighs ]
348
00:26:02,594 --> 00:26:08,967
Mom.
Mom! Wh--
349
00:26:17,676 --> 00:26:21,546
>> Traci: Good evening, Jack.
>> Jack: Hey.
350
00:26:21,613 --> 00:26:24,316
>> Traci: What's wrong?
>> Jack: Well, just because I'm
351
00:26:24,382 --> 00:26:26,051
not whistling a happy tune when
you walk in, you think
352
00:26:26,117 --> 00:26:31,623
something's wrong?
I'm sorry.
353
00:26:31,690 --> 00:26:35,593
No judgment?
>> Traci: From me? Never.
354
00:26:35,660 --> 00:26:41,066
You know that.
>> Jack: Yeah, I do know that.
355
00:26:41,132 --> 00:26:46,905
>> Traci: Jack, I'm here.
Talk to me.
356
00:26:46,972 --> 00:26:52,177
>> Jack: It's Phyllis.
>> Traci: I assumed that much.
357
00:26:52,243 --> 00:26:55,113
>> Jack: I thought I was being
so careful.
358
00:26:55,180 --> 00:26:59,918
And we were on the verge of
something wonderful.
359
00:26:59,985 --> 00:27:05,490
We'd been doing this long, slow,
romantic dance for months now.
360
00:27:05,557 --> 00:27:09,060
It was all there -- the
attraction, the connection, the
361
00:27:09,127 --> 00:27:12,297
history, good and bad, guiding
us.
362
00:27:12,364 --> 00:27:16,601
There was anticipation and
thrill every time we got
363
00:27:16,668 --> 00:27:24,009
together, and...and it shaped my
days.
364
00:27:24,075 --> 00:27:29,881
And just when it was almost
perfect...she broke it.
365
00:27:29,948 --> 00:27:33,818
She ruined it all.
>> Traci: Oh, no, no, no, I'm
366
00:27:33,885 --> 00:27:36,588
sorry.
I am so, so, truly sorry.
367
00:27:36,654 --> 00:27:39,657
>> Jack: No, you know, it's not
like I haven't been here before.
368
00:27:39,724 --> 00:27:44,429
I shouldn't hold out hope that
Phyllis is gonna finally focus
369
00:27:44,496 --> 00:27:51,436
on us -- just us.
No, there's -- there's this pull
370
00:27:51,503 --> 00:27:57,942
to wreak havoc, to embrace
vengeance, to welcome chaos.
371
00:27:58,009 --> 00:28:02,814
It's more important than we are.
It's just part of who she is.
372
00:28:02,881 --> 00:28:06,051
And how many times have I
learned that?
373
00:28:06,117 --> 00:28:08,286
>> Traci: So you're saying it's
over?
374
00:28:08,353 --> 00:28:11,890
It's really over?
>> Jack: Oh, yeah, it's over
375
00:28:11,956 --> 00:28:14,592
before it even began.
I knew I was taking a chance,
376
00:28:14,659 --> 00:28:24,269
but I-I... I'd given in to it.
And now the part of me that
377
00:28:24,335 --> 00:28:33,011
feared the worst turns out to
have been right.
378
00:28:33,078 --> 00:28:35,747
I cannot believe I am here
again.
379
00:28:35,814 --> 00:28:43,254
Yeah, yeah, it's...
it's over...for good.
380
00:28:52,363 --> 00:28:54,532
>> Jack: [ Sighs ]
381
00:28:58,536 --> 00:29:03,575
>> Victoria: [ Sighs ]
>> Ashland: I wanted to believe
382
00:29:03,641 --> 00:29:06,177
that you still had these
feelings for me, but I had given
383
00:29:06,244 --> 00:29:10,181
up hope.
I didn't think you could get
384
00:29:10,248 --> 00:29:13,918
past my lies.
>> Victoria: I don't want to
385
00:29:13,985 --> 00:29:16,921
have these feelings for you.
That's why I went to Europe.
386
00:29:16,988 --> 00:29:21,025
I wanted to push them aside.
I didn't want to act on this --
387
00:29:21,092 --> 00:29:25,697
this pull that I feel to you.
And I -- I can't make any sense
388
00:29:25,763 --> 00:29:29,868
of these feelings whatsoever.
I came here tonight to say
389
00:29:29,934 --> 00:29:36,674
goodbye to you once and for all.
And you saying goodbye to me...
390
00:29:36,741 --> 00:29:41,279
something inside of me, I
just -- I can't bear it.
391
00:29:41,346 --> 00:29:44,315
>> Ashland: I know exactly what
you're feeling.
392
00:29:44,382 --> 00:29:47,519
>> Victoria: I've had a lot of
time to think about what you've
393
00:29:47,585 --> 00:29:50,455
done, good and bad, and I have
taken stock of our entire
394
00:29:50,522 --> 00:29:54,359
relationship, and I couldn't
have misjudged that much.
395
00:29:54,425 --> 00:29:57,295
It can't all be a lie.
>> Ashland: It wasn't.
396
00:29:57,362 --> 00:30:01,666
>> Victoria: The love that we
had, our wedding vows, every
397
00:30:01,733 --> 00:30:07,071
intimate moment that we shared,
every intimate touch...
398
00:30:07,138 --> 00:30:12,844
Those had to be real.
>> Ashland: They were.
399
00:30:12,911 --> 00:30:16,848
>> Victoria: I believe you.
Against my better judgment, I
400
00:30:16,915 --> 00:30:20,218
do, I believe you, and, yes, you
may have started this
401
00:30:20,285 --> 00:30:24,322
relationship with some ugly
ulterior motive, but I think
402
00:30:24,389 --> 00:30:32,230
that our love has changed you.
And as much as I have tried, I
403
00:30:32,297 --> 00:30:35,033
can't erase this love that I
have.
404
00:30:35,099 --> 00:30:39,771
It's just too powerful.
[ Sighs ]
405
00:30:39,837 --> 00:30:46,878
And I am never, ever gonna run
away from it again.
406
00:30:46,945 --> 00:30:48,046
>> Ashland: [ Sighs ]
407
00:30:56,521 --> 00:30:58,289
>> Kyle: It's not that I don't
want you to stay, I just know it
408
00:30:58,356 --> 00:31:01,326
comes at a cost, and I wanted to
recognize that.
409
00:31:01,392 --> 00:31:04,596
>> Diane: Thank you, but I'm
willing to do whatever it takes
410
00:31:04,662 --> 00:31:07,465
to be part of your life.
>> Kyle: We have a long way to
411
00:31:07,532 --> 00:31:10,468
go emotionally, but I feel like
we're on the right track.
412
00:31:10,535 --> 00:31:13,238
>> Diane: I agree.
>> Kyle: As long as you don't do
413
00:31:13,304 --> 00:31:15,006
something that makes me doubt
your sincerity.
414
00:31:15,073 --> 00:31:21,746
>> Diane: Kyle, that is not
going to happen.
415
00:31:21,813 --> 00:31:23,815
>> Summer: Hey.
>> Kyle: Hi.
416
00:31:23,881 --> 00:31:26,351
>> Diane: Hi, Summer.
>> Summer: Kyle, can I talk to
417
00:31:26,417 --> 00:31:31,022
you alone?
>> Diane: You know, it's -- it's
418
00:31:31,089 --> 00:31:32,857
late, so I'm going to leave you
to it.
419
00:31:32,924 --> 00:31:42,166
Uh, I'll call you tomorrow?
Good night.
420
00:31:42,233 --> 00:31:45,637
>> Kyle: What went down with
Phyllis?
421
00:31:45,703 --> 00:31:51,743
>> Summer: Um...I think that
she's headed for a breakdown or
422
00:31:51,809 --> 00:31:55,980
a blow-up or something.
Because of Diane.
423
00:31:56,047 --> 00:31:58,483
>> Kyle: Really? Why?
>> Summer: I'm not sure.
424
00:31:58,549 --> 00:32:01,953
I don't have any details.
All I know is that my mom is a
425
00:32:02,020 --> 00:32:06,324
powder keg, your mom is the
match, and we need to find a way
426
00:32:06,391 --> 00:32:08,960
to avoid an explosion.
>> Kyle: And you really think
427
00:32:09,027 --> 00:32:10,595
it's that bad.
>> Summer: Yes.
428
00:32:10,662 --> 00:32:13,831
And please don't defend Diane to
me again.
429
00:32:13,898 --> 00:32:17,068
>> Kyle: No, I know Phyllis'
hate for her runs deep and
430
00:32:17,135 --> 00:32:20,738
their mistrust and dislike for
each other goes a long way back.
431
00:32:20,805 --> 00:32:25,076
It's hard to let go of.
>> Summer: It is.
432
00:32:25,143 --> 00:32:30,948
But...I think I might have a way
to diffuse my mom for a while.
433
00:32:34,452 --> 00:32:36,821
>> Jack: You know what?
I should be relieved.
434
00:32:36,888 --> 00:32:39,490
You know, with everything we've
been through over the years, I
435
00:32:39,557 --> 00:32:44,295
knew the odds were against us.
I...
436
00:32:44,362 --> 00:32:47,365
I guess I'm lucky that it never
went any farther.
437
00:32:47,432 --> 00:32:50,902
I'll tell you this -- I will
never be in that position again.
438
00:32:50,968 --> 00:32:54,238
>> Traci: [ Scoffs ]
Jack, come on.
439
00:32:54,305 --> 00:32:58,309
You don't have to put on any
kind of show for me.
440
00:32:58,376 --> 00:33:03,414
I know you, Jack.
You're a romantic who loves with
441
00:33:03,481 --> 00:33:06,718
his whole heart.
And I know how much it hurts
442
00:33:06,784 --> 00:33:11,356
when that love goes wrong.
So tomorrow you can put your
443
00:33:11,422 --> 00:33:17,829
positive spin on everything, but
for tonight, Jack, it's okay
444
00:33:17,895 --> 00:33:22,800
if you just want to feel bad.
I'm here for you, whatever you
445
00:33:22,867 --> 00:33:24,769
need.
446
00:33:49,627 --> 00:33:56,167
[ Cellphone rings ]
>> Phyllis: [ Gasps ]
447
00:33:56,234 --> 00:34:00,271
Daniel.
Baby!
448
00:34:00,338 --> 00:34:04,442
How are you?
Oh, I miss you.
449
00:34:04,509 --> 00:34:09,280
I miss you so much.
Yeah, you should call your
450
00:34:09,347 --> 00:34:13,651
mother more often.
[ Sighs ]
451
00:34:19,290 --> 00:34:24,395
>> Ashland: I want so much for
this to be true...for us to have
452
00:34:24,462 --> 00:34:28,466
the reunion I've dreamed of.
>> Victoria: You know it's not
453
00:34:28,533 --> 00:34:30,234
gonna be easy.
>> Ashland: No, it's not.
454
00:34:30,301 --> 00:34:33,938
[ Chuckles ]
The whole town is against us.
455
00:34:34,005 --> 00:34:36,207
I'm not sure how it's ever gonna
work out.
456
00:34:36,274 --> 00:34:39,544
[ Chuckles ]
>> Victoria: By doing things
457
00:34:39,610 --> 00:34:45,516
differently.
I promise you, we'll find a way.
458
00:35:04,669 --> 00:35:06,871
>> Ashland: I'm sorry, I
misunderstood.
459
00:35:06,938 --> 00:35:12,877
>> Victoria: No, it's okay.
Just -- Just let me finish.
460
00:35:12,944 --> 00:35:16,514
By doing things differently, I
mean I think we should take
461
00:35:16,581 --> 00:35:20,485
things slowly.
>> Ashland: Okay.
462
00:35:20,551 --> 00:35:22,987
>> Victoria: I want to be sure
that we're doing things for the
463
00:35:23,054 --> 00:35:31,596
right reason this time.
>> Ashland: We love each other.
464
00:35:31,662 --> 00:35:33,664
I can't think of a better
reason.
465
00:35:33,731 --> 00:35:36,200
>> Victoria: I just don't want
to make the same mistakes.
466
00:35:36,267 --> 00:35:42,507
I can't do that again.
I'm gonna need some time so that
467
00:35:42,573 --> 00:35:45,276
we can build the trust between
us.
468
00:35:45,343 --> 00:35:50,348
I want to create a healthy
relationship with you, one
469
00:35:50,414 --> 00:35:54,252
that's stable.
I think, truly, that's the only
470
00:35:54,318 --> 00:35:58,022
way that we're ever gonna be
able to heal.
471
00:35:58,089 --> 00:36:02,126
Assuming, of course, that you're
willing to wait.
472
00:36:02,193 --> 00:36:07,498
>> Ashland: I am.
Take all the time you want.
473
00:36:07,565 --> 00:36:11,235
I want you to be confident in
what we have.
474
00:36:11,302 --> 00:36:16,741
And you are definitely worth
waiting for.
475
00:36:16,807 --> 00:36:19,010
>> Victoria: [ Sighs ]
I was hoping that you would say
476
00:36:19,076 --> 00:36:23,548
that.
'Cause I don't want to lose you
477
00:36:23,614 --> 00:36:25,550
ever again.
478
00:36:55,546 --> 00:36:56,881
>> Join us again for