1 00:00:03,103 --> 00:00:06,439 >> Victoria: Dad. >> Victor: What? 2 00:00:06,506 --> 00:00:07,807 >> Victoria: What have you done now? 3 00:00:07,874 --> 00:00:09,042 >> Victor: What do you mean what have I done now? 4 00:00:09,109 --> 00:00:11,478 I just told you that our troubles with Ashland will be 5 00:00:11,544 --> 00:00:14,013 over soon, you know. Why do you assume I did 6 00:00:14,080 --> 00:00:16,015 something? >> Victoria: Because I know you. 7 00:00:16,082 --> 00:00:17,650 >> Victor: Oh. >> Victoria: So tell me, why did 8 00:00:17,717 --> 00:00:19,519 Ashland pay you a visit? >> Victor: The guy's desperate. 9 00:00:19,586 --> 00:00:23,123 He's all over the place. So he came by and then, you 10 00:00:23,189 --> 00:00:24,791 know, wanted to talk about things. 11 00:00:24,858 --> 00:00:28,161 That's it. >> Victoria: Well, I can't 12 00:00:28,228 --> 00:00:30,697 imagine that he would seek you out unless he were provoked. 13 00:00:30,764 --> 00:00:32,999 >> Nikki: Now, darling, you were just saying that you don't want 14 00:00:33,066 --> 00:00:35,201 to talk about Ashland anymore, so why don't you put him right 15 00:00:35,268 --> 00:00:37,137 out of your mind? >> Victor: I think that's a 16 00:00:37,203 --> 00:00:39,105 wonderful idea. And I want to hear about your 17 00:00:39,172 --> 00:00:40,507 trip. I want to hear all about 18 00:00:40,573 --> 00:00:43,510 Switzerland. >> Nikki: Oh, it was fantastic. 19 00:00:43,576 --> 00:00:45,512 >> Victor: Really? >> Nikki: It's so green this 20 00:00:45,578 --> 00:00:47,514 time of yeah. I know people think of the Alps 21 00:00:47,580 --> 00:00:49,649 as being cold and snowy. >> Victor: Yeah. 22 00:00:49,716 --> 00:00:52,952 >> Nikki: But it was -- it was just lush and vibrant. 23 00:00:53,019 --> 00:00:56,189 And the hotel -- oh, my God, they took such great care of us. 24 00:00:56,256 --> 00:00:57,223 >> Victor: Oh, yeah? Well, they better. 25 00:00:57,290 --> 00:00:59,726 >> Nikki: This trip was exactly what we needed. 26 00:00:59,793 --> 00:01:03,329 >> Victor: Good. Glad to hear that. 27 00:01:31,057 --> 00:01:36,863 >> Nikki: Victoria. Is anything wrong? 28 00:01:40,533 --> 00:01:55,415 ♪♪ ♪♪ 29 00:01:55,482 --> 00:01:55,849 ♪♪ ♪♪ 30 00:01:55,915 --> 00:02:10,797 ♪♪ ♪♪ 31 00:02:10,864 --> 00:02:10,964 ♪♪ ♪♪ 32 00:02:31,651 --> 00:02:33,553 [ Doorbell rings ] 33 00:02:42,729 --> 00:02:47,867 >> Phyllis: Hello. Are -- Are you going to invite 34 00:02:47,934 --> 00:02:54,274 me in? I was hoping we could get past 35 00:02:54,340 --> 00:02:55,508 this. >> Jack: This really isn't a 36 00:02:55,575 --> 00:02:58,044 good time. >> Phyllis: Okay, well, I think 37 00:02:58,111 --> 00:03:02,649 we should talk. I mean, we've come so far. 38 00:03:02,715 --> 00:03:06,352 And -- And I think it would be foolish to let a stupid thing 39 00:03:06,419 --> 00:03:08,988 like this cause everything to fall apart. 40 00:03:31,277 --> 00:03:32,412 >> Victoria: Everything is fine. 41 00:03:32,478 --> 00:03:35,348 That was Mark from Accounting. >> Nikki: This late? 42 00:03:35,415 --> 00:03:36,916 >> Victoria: Yes, well, something's come up with the 43 00:03:36,983 --> 00:03:39,152 third-quarter projections. >> Nikki: Oh. 44 00:03:39,218 --> 00:03:41,888 Is it anything I can help with? >> Victoria: No, not at all. 45 00:03:41,955 --> 00:03:44,857 I can handle it. >> Victor: Sweetheart, why don't 46 00:03:44,924 --> 00:03:47,961 you deal with it tomorrow? You had a long flight. 47 00:03:48,027 --> 00:03:49,963 You need some rest. >> Victoria: [ Sighs ] 48 00:03:50,029 --> 00:03:54,601 You know, I am a bit tired. >> Victor: Well, then I suggest 49 00:03:54,667 --> 00:03:56,069 you come home to the ranch with us. 50 00:03:56,135 --> 00:03:58,771 Stay the night. >> Nikki: Well, that's a fun 51 00:03:58,838 --> 00:03:59,973 idea. >> Victor: Yeah. 52 00:04:00,039 --> 00:04:01,975 >> Nikki: It would be like an extension of our vacation, and 53 00:04:02,041 --> 00:04:04,010 then you don't have to go back to that empty house. 54 00:04:04,077 --> 00:04:07,113 >> Victoria: Please, I think I can spend one night in my own 55 00:04:07,180 --> 00:04:09,182 home alone. But thank you. 56 00:04:09,248 --> 00:04:12,018 I appreciate the offer. >> Victor: Well, will you at 57 00:04:12,085 --> 00:04:14,354 least come with us to Society and have some dinner? 58 00:04:14,420 --> 00:04:16,689 >> Victoria: Daddy, you're the one that just told me that I 59 00:04:16,756 --> 00:04:19,058 need to rest, so I think I'm gonna do what you told me to do 60 00:04:19,125 --> 00:04:21,094 and go home. And I will talk to you both 61 00:04:21,160 --> 00:04:22,362 tomorrow. >> Victor: Alright. 62 00:04:22,428 --> 00:04:23,796 >> Nikki: Okay. >> Victoria: Have a good night. 63 00:04:23,863 --> 00:04:26,265 >> Victor: Night. >> Nikki: You too. 64 00:04:31,804 --> 00:04:35,408 [ Door closes ] Did you believe any of that? 65 00:04:35,475 --> 00:04:39,712 >> Victor: Not a damn word. >> Jack: You're right. 66 00:04:39,779 --> 00:04:42,515 We should talk. >> Phyllis: Okay. 67 00:04:42,582 --> 00:04:44,484 Well, we don't have to stay here. 68 00:04:44,550 --> 00:04:46,919 >> Jack: No, no, this is fine. No one's here, and this 69 00:04:46,986 --> 00:04:50,089 shouldn't take too long. >> Phyllis: Okay. 70 00:04:50,156 --> 00:04:53,993 Okay, well, then I just want to start by saying something that 71 00:04:54,060 --> 00:05:00,466 doesn't come easily to me. Uh...uh...um...I want to 72 00:05:00,533 --> 00:05:05,038 apologize to you. I'm sorry. 73 00:05:05,104 --> 00:05:07,006 >> Jack: What exactly are you apologizing for? 74 00:05:07,073 --> 00:05:09,308 >> Phyllis: I'll tell you exactly what I'm apologizing 75 00:05:09,375 --> 00:05:13,012 for, okay? Um...not just what I said and 76 00:05:13,079 --> 00:05:17,316 did, but the aftermath with Diane. 77 00:05:17,383 --> 00:05:19,952 All of that. I'm sorry. 78 00:05:20,019 --> 00:05:25,158 And, um...it -- it... I want to take full 79 00:05:25,224 --> 00:05:28,161 responsibility. >> Jack: Okay, that's a step in 80 00:05:28,227 --> 00:05:29,762 the right direction. >> Phyllis: Yeah, just it's -- 81 00:05:29,829 --> 00:05:36,035 it's very difficult because... [Sighs] Diane has a -- has a 82 00:05:36,102 --> 00:05:40,606 permanent space in my head it seems. 83 00:05:40,673 --> 00:05:47,213 And I know it's wrong and it's just very difficult for me when 84 00:05:47,280 --> 00:05:50,917 she came back. [ Sighs ] 85 00:05:50,983 --> 00:05:53,619 I felt threatened by Diane. >> Jack: That's absurd. 86 00:05:53,686 --> 00:05:55,054 >> Phyllis: That's absurd, I know. 87 00:05:55,121 --> 00:05:59,559 It's absurd and silly, but, um... 88 00:05:59,625 --> 00:06:04,597 [ Sighs ] That hatred goes back a long 89 00:06:04,664 --> 00:06:09,235 way. The way I detest her is in my 90 00:06:09,302 --> 00:06:13,372 DNA. >> Jack: You let your issues 91 00:06:13,439 --> 00:06:18,044 >> Phyllis: Yes, I did, I did. I know, and that was wrong. 92 00:06:18,111 --> 00:06:20,413 It was wrong. And I want to apologize for 93 00:06:20,480 --> 00:06:21,881 that. It was immature and wrong. 94 00:06:21,948 --> 00:06:25,485 So I am sorry. I rea-- I am sorry. 95 00:06:25,551 --> 00:06:29,055 And -- And -- And I realize I pushed you into something that 96 00:06:29,122 --> 00:06:31,124 you weren't ready for, and I'm sorry for that. 97 00:06:31,190 --> 00:06:35,128 [ Sighs ] You know, and when I saw Diane, 98 00:06:35,194 --> 00:06:38,297 I-I-I just thought, "Oh, God, she's gonna go after Jack, 99 00:06:38,364 --> 00:06:41,768 and -- and I have to get Jack before she gets her hooks into 100 00:06:41,834 --> 00:06:46,439 him," and so I apologize. Listen, I-I have, uh... 101 00:06:46,506 --> 00:06:55,948 [ Sighs ] ...done so well, and, um... 102 00:06:56,015 --> 00:06:59,685 and I've matured and I'm enlightened, and I just feel 103 00:06:59,752 --> 00:07:04,357 that -- that everything that happened with Diane, that just 104 00:07:04,423 --> 00:07:08,861 all my progress just went away. >> Jack: Yes. 105 00:07:08,928 --> 00:07:12,331 And it happened so quickly, so easily. 106 00:07:12,398 --> 00:07:17,970 That's what I can't get past. [ Sighs ] 107 00:07:28,748 --> 00:07:31,217 >> Ashland: [ Sighs ] Yes, this is Ashland Locke. 108 00:07:31,284 --> 00:07:33,186 I'll be coming downstairs to check out. 109 00:07:33,252 --> 00:07:35,655 I just wanted to make sure someone would, you know, 110 00:07:35,721 --> 00:07:38,591 actually be there. The service in this hotel has 111 00:07:38,658 --> 00:07:44,330 been spotty at best. What? 112 00:07:44,397 --> 00:07:48,935 No, I have not enjoyed my time here in Genoa City. 113 00:08:23,369 --> 00:08:29,108 >> Phyllis: Hey, listen, um... don't go to extremes like that. 114 00:08:29,175 --> 00:08:32,912 I admitted to you that my behavior is reprehensible. 115 00:08:32,979 --> 00:08:35,748 I said that. Okay? I apologized for it. 116 00:08:35,815 --> 00:08:41,320 But... Come on, you can get past this. 117 00:08:41,387 --> 00:08:43,756 >> Jack: Because I've gotten past it so many times in the 118 00:08:43,823 --> 00:08:46,759 past? That's not exactly a selling 119 00:08:46,826 --> 00:08:49,996 point. It isn't just that you went back 120 00:08:50,062 --> 00:08:53,699 to your old ways, it was the ease and fluidity with which you 121 00:08:53,766 --> 00:08:56,769 transformed from New Phyllis into Old Phyllis in the blink of 122 00:08:56,836 --> 00:08:58,471 an eye. >> Phyllis: Yes, I realize that 123 00:08:58,537 --> 00:09:00,439 I did that. I know. 124 00:09:00,506 --> 00:09:03,009 I have a pattern. I get it. 125 00:09:03,075 --> 00:09:09,482 [ Sighs ] I apologized. 126 00:09:09,548 --> 00:09:12,618 I can change, I know that. I can change. 127 00:09:12,685 --> 00:09:15,955 So I will be a better person for you. 128 00:09:16,022 --> 00:09:21,961 And all -- all of my lousy habits and lousy behavior, 129 00:09:22,028 --> 00:09:24,297 that's in the past. >> Jack: I don't want you to 130 00:09:24,363 --> 00:09:28,801 change. You can show remorse. 131 00:09:28,868 --> 00:09:33,439 You've done that before. You can plead for another redo. 132 00:09:33,506 --> 00:09:35,574 How many times have we done that in the past? 133 00:09:35,641 --> 00:09:40,313 I can't do this. I made it clear months ago, when 134 00:09:40,379 --> 00:09:43,516 there was a hint that we might be traveling down a romantic 135 00:09:43,582 --> 00:09:47,320 road, that I would almost rather die than be hurt. 136 00:09:47,386 --> 00:09:52,191 I meant that. >> Phyllis: I mean, it was just 137 00:09:52,258 --> 00:09:54,593 one mistake. >> Jack: No, it was so much more 138 00:09:54,660 --> 00:09:59,065 than that. We have been working for months, 139 00:09:59,131 --> 00:10:03,302 carefully, thoughtfully, lovingly, to rebuild trust. 140 00:10:03,369 --> 00:10:05,805 Trust in each other, trust in ourselves as a couple. 141 00:10:05,871 --> 00:10:11,544 You threw that out to get an edge on Diane. 142 00:10:11,610 --> 00:10:15,581 You say you want to cha-- You can't change. 143 00:10:15,648 --> 00:10:19,418 And I can't do this. I'm done. 144 00:10:19,485 --> 00:10:22,088 >> Phyllis: After -- After all of this, this is the end, 145 00:10:22,154 --> 00:10:25,257 really? >> Jack: Yeah, this is the end. 146 00:10:25,324 --> 00:10:28,961 Goodbye. >> Kyle: And then Harrison said, 147 00:10:29,028 --> 00:10:31,230 "But that's not a frog." 148 00:10:39,438 --> 00:10:47,413 >> Victor: Thank you. Did she say anything about Locke 149 00:10:47,480 --> 00:10:51,150 while you were in Switzerland? >> Nikki: She didn't talk about 150 00:10:51,217 --> 00:10:56,288 him at all. She kept to herself a lot. 151 00:10:56,355 --> 00:10:58,758 >> Victor: You didn't press her because you didn't want to push 152 00:10:58,824 --> 00:11:00,726 her away, right? >> Nikki: Exactly. 153 00:11:00,793 --> 00:11:03,562 When I asked her about him this morning, she shut down the 154 00:11:03,629 --> 00:11:09,035 conversation. >> Victor: That's not a good 155 00:11:09,101 --> 00:11:11,270 sign. >> Nikki: She did tell me before 156 00:11:11,337 --> 00:11:14,306 we left on our trip that she still had feelings for him. 157 00:11:14,373 --> 00:11:15,908 And I don't think that's changed. 158 00:11:15,975 --> 00:11:22,148 If anything, I think she's more conflicted. 159 00:11:22,214 --> 00:11:26,419 >> Victor: How is it possible that that bastard, that fraud, 160 00:11:26,485 --> 00:11:31,857 has a hold on her still? >> Ashland: I thought you were 161 00:11:31,924 --> 00:11:34,994 still in Europe. >> Victoria: Well, I -- I just 162 00:11:35,061 --> 00:11:39,331 returned. I guess not even the best 163 00:11:39,398 --> 00:11:43,869 massage in Switzerland could get me to relax or give me any peace 164 00:11:43,936 --> 00:11:53,212 in my mind. So it's true. 165 00:11:53,279 --> 00:11:55,047 >> Ashland: You thought I was bluffing about leaving? 166 00:11:55,114 --> 00:11:59,585 [ Chuckles ] I'm not. 167 00:11:59,652 --> 00:12:02,955 I am getting the hell out of this God-forsaken town and never 168 00:12:03,022 --> 00:12:10,529 looking back. I'm sure you're relieved. 169 00:12:10,596 --> 00:12:13,999 >> Victoria: So you were planning on leaving town without 170 00:12:14,066 --> 00:12:16,769 saying goodbye face-to-face. That doesn't really sound like 171 00:12:16,836 --> 00:12:20,673 you. >> Ashland: [ Sighs ] 172 00:12:20,739 --> 00:12:26,679 Well, as I said, I thought you were out of the country, and no 173 00:12:26,745 --> 00:12:29,682 one seemed to know when you'd be back. 174 00:12:29,748 --> 00:12:34,520 >> Victoria: But why the rush to leave now? 175 00:12:34,587 --> 00:12:39,258 >> Ashland: I'm sure you've noticed -- no one wants me here. 176 00:12:39,325 --> 00:12:41,594 >> Victoria: Never bothered you before. 177 00:12:41,660 --> 00:12:48,534 Why now? What happened? 178 00:12:48,601 --> 00:12:52,004 >> Ashland: I just can't fight anymore. 179 00:12:52,071 --> 00:12:57,042 I've lost. The Newmans win. 180 00:13:05,918 --> 00:13:09,021 >> Nikki: So what happened when you saw Ashland? 181 00:13:09,088 --> 00:13:11,857 I trust your plan is still in motion. 182 00:13:11,924 --> 00:13:16,162 >> Victor: It is. I convinced Kyle and Summer to 183 00:13:16,228 --> 00:13:19,865 file a restraining order against that bastard. 184 00:13:19,932 --> 00:13:26,038 That way, he can no longer be near Harrison, you know? 185 00:13:26,105 --> 00:13:29,141 Perhaps then he'll realize there's nothing else for him to 186 00:13:29,208 --> 00:13:32,144 do. He'll leave town. 187 00:13:32,211 --> 00:13:34,046 >> Nikki: Hopefully that will work. 188 00:13:34,113 --> 00:13:36,348 But I hate using that little boy as a pawn. 189 00:13:36,415 --> 00:13:37,850 >> Victor: I'm not using him as a pawn at all. 190 00:13:37,917 --> 00:13:41,086 Just making sure that Ashland Locke stays away from 191 00:13:41,153 --> 00:13:43,055 him. >> Nikki: Yeah, no kidding. 192 00:13:43,122 --> 00:13:45,391 Victoria's not the only one who needs to be protected from 193 00:13:45,457 --> 00:13:47,793 Ashland. I'm sure he had some choice 194 00:13:47,860 --> 00:13:50,129 words for you. >> Victor: [ Sighs ] 195 00:13:50,196 --> 00:13:52,965 Just bluster now that he's been exposed as a fraud. 196 00:13:53,032 --> 00:13:56,735 The thing that worries me, though, is that Victoria may 197 00:13:56,802 --> 00:14:00,439 still have feelings for that bastard. 198 00:14:00,506 --> 00:14:05,578 That means we have to stop them from crossing paths. 199 00:14:09,014 --> 00:14:11,917 >> Victoria: What exactly does that mean, "The Newmans win"? 200 00:14:11,984 --> 00:14:14,753 >> Ashland: Well, I don't think it's any secret that your family 201 00:14:14,820 --> 00:14:19,625 despises me. They want me to disappear from 202 00:14:19,692 --> 00:14:23,629 this town and your life. >> Victoria: My family has been 203 00:14:23,696 --> 00:14:27,266 very out in the open about their hatred for you for quite a 204 00:14:27,333 --> 00:14:30,502 while. So what has happened this last 205 00:14:30,569 --> 00:14:33,739 week that's driving you away? 'Cause the least I heard, you 206 00:14:33,806 --> 00:14:36,809 were sticking around as long as Harrison was here because you 207 00:14:36,875 --> 00:14:42,314 wanted to be close to him. >> Ashland: You really don't 208 00:14:42,381 --> 00:14:44,783 know, do you? >> Victoria: No, Ashland, I 209 00:14:44,850 --> 00:14:46,819 don't know. That's why I'm asking you. 210 00:14:46,885 --> 00:14:51,257 >> Ashland: I'm relieved. I didn't want to believe that 211 00:14:51,323 --> 00:14:54,827 you would play any part in something like this. 212 00:14:54,893 --> 00:14:56,962 It's your father, he's the one behind it. 213 00:14:57,029 --> 00:15:00,799 >> Victoria: Behind what? >> Ashland: [ Sighs ] 214 00:15:00,866 --> 00:15:03,535 I've been doing my best to stand up to your father and 215 00:15:03,602 --> 00:15:10,309 Michael Baldwin's...threats and legal bullying. 216 00:15:10,376 --> 00:15:12,911 But thanks to them, I can no longer see my son. 217 00:15:12,978 --> 00:15:16,882 I... Your father convinced Summer and 218 00:15:16,949 --> 00:15:22,221 Kyle to file a restraining order against me. 219 00:15:22,288 --> 00:15:24,323 I'm not allowed to be anywhere near him. 220 00:15:24,390 --> 00:15:26,659 >> Victoria: I can't -- I can't imagine that they would use a 221 00:15:26,725 --> 00:15:28,460 child in that way. Are you sure my father was 222 00:15:28,527 --> 00:15:30,195 behind this? >> Ashland: [ Sighs ] 223 00:15:30,262 --> 00:15:32,998 I'm pretty positive, yeah. >> Victoria: 100% positive? 224 00:15:33,065 --> 00:15:35,000 >> Ashland: Oh, come on, Victoria. 225 00:15:35,067 --> 00:15:38,504 This kind of maneuver, this has your father's name written all 226 00:15:38,570 --> 00:15:43,075 over it. I have done nothing illegal in 227 00:15:43,142 --> 00:15:46,879 regards to my son. Certainly nothing that warrants 228 00:15:46,945 --> 00:15:50,416 a restraining order. And yet, a judge signed off on 229 00:15:50,482 --> 00:15:58,657 it immediately, with Michael Baldwin as the attorney. 230 00:15:58,724 --> 00:16:03,562 I have no doubt that your father orchestrated this as a final 231 00:16:03,629 --> 00:16:07,266 move to get me to leave town, and it worked. 232 00:16:07,333 --> 00:16:14,440 He did the impossible. He got me to walk away...from 233 00:16:14,506 --> 00:16:16,408 you. 234 00:16:22,114 --> 00:16:25,284 >> Jack: Hello, everyone. I have a phone call I need to 235 00:16:25,351 --> 00:16:32,091 make, if you'll please excuse me. 236 00:16:32,157 --> 00:16:33,926 >> Phyllis: Well, you all sounded like you were having so 237 00:16:33,992 --> 00:16:37,863 much fun. >> Kyle: Did he really go make a 238 00:16:37,930 --> 00:16:40,632 call? >> Phyllis: I believe so. 239 00:16:40,699 --> 00:16:43,268 >> Kyle: His phone's right there. 240 00:16:50,376 --> 00:16:53,645 >> Summer: Are you alright? >> Phyllis: Yeah, I'm doing 241 00:16:53,712 --> 00:16:58,951 great. Uh, Jack and I were going to go 242 00:16:59,017 --> 00:17:03,088 out for, you know, drinks and some dancing, but he had other 243 00:17:03,155 --> 00:17:05,491 obligations. >> Diane: Is he okay? 244 00:17:05,557 --> 00:17:11,997 He looked upset. >> Phyllis: He's fine. 245 00:17:12,064 --> 00:17:15,167 Well, I have to go back to the hotel. 246 00:17:15,234 --> 00:17:15,968 See you later. 247 00:17:41,460 --> 00:17:42,995 >> "The Young and the Restless" will continue. 248 00:18:02,114 --> 00:18:04,216 >> Kyle: I'm going to go check in on my dad. 249 00:18:04,283 --> 00:18:06,218 He's probably looking for this. 250 00:18:14,626 --> 00:18:19,598 >> Diane: It's nice the way he takes care of Jack like that. 251 00:18:19,665 --> 00:18:24,536 >> Summer: That's Kyle. But I wonder what happened here? 252 00:18:24,603 --> 00:18:27,172 >> Diane: What do you mean? >> Summer: It seems like there 253 00:18:27,239 --> 00:18:28,841 was more going on than a business call. 254 00:18:28,907 --> 00:18:33,078 Why did Jack run off like that and then my mom moments after? 255 00:18:33,145 --> 00:18:36,248 >> Diane: How should I know? Neither one of them confides in 256 00:18:36,315 --> 00:18:38,016 me. >> Kyle: I couldn't get much out 257 00:18:38,083 --> 00:18:40,886 of my dad, other than that he wanted to be alone. 258 00:18:40,953 --> 00:18:43,856 >> Summer: [ Sighs ] Okay, since no one here's sure 259 00:18:43,922 --> 00:18:47,826 what's going on, I'm gonna go check on my mom. 260 00:18:58,570 --> 00:19:00,539 >> Diane: [ Sighs ] 261 00:19:08,514 --> 00:19:11,316 >> Ashland: I assume you're here because you want to be reassured 262 00:19:11,383 --> 00:19:14,786 that my text was legitimate. It was. 263 00:19:14,853 --> 00:19:21,126 >> Victoria: I gathered that when I saw the suitcase. 264 00:19:21,193 --> 00:19:24,863 >> Ashland: I'm grateful you're here. 265 00:19:24,930 --> 00:19:27,199 I didn't think I was gonna get a chance to say goodbye to you in 266 00:19:27,266 --> 00:19:31,904 person. >> Victoria: Here I am. 267 00:19:38,243 --> 00:19:40,145 >> Ashland: Okay. Um... 268 00:19:49,588 --> 00:19:54,793 I don't expect you to believe a word that comes out of my mouth. 269 00:19:54,860 --> 00:20:04,069 But I need you to hear this. Victoria, you changed me. 270 00:20:04,136 --> 00:20:08,740 You have made me an infinitely better man. 271 00:20:08,807 --> 00:20:15,447 [ Sighs ] And even though I've lost you, 272 00:20:15,514 --> 00:20:19,651 I will be forever grateful for our happier times together. 273 00:20:19,718 --> 00:20:24,623 Besides Harrison, you have been the only bright spot in my 274 00:20:24,690 --> 00:20:30,295 entire life. My company has brought me money 275 00:20:30,362 --> 00:20:37,302 and power and success, but... it hasn't brought me the 276 00:20:37,369 --> 00:20:43,208 happiness that I've experienced with you. 277 00:20:43,275 --> 00:20:49,948 And our love was real. I think we both know that. 278 00:20:50,015 --> 00:20:55,554 >> Victoria: Why would I believe you? 279 00:20:55,621 --> 00:21:01,593 >> Ashland: The trust is you shouldn't. 280 00:21:01,660 --> 00:21:10,002 I lied to you. I betrayed your trust. 281 00:21:10,068 --> 00:21:13,071 And I will continue to try to make amends. 282 00:21:13,138 --> 00:21:17,075 I will. I'll try to help people and I 283 00:21:17,142 --> 00:21:19,978 will make more contributions to charities like your brother's. 284 00:21:20,045 --> 00:21:28,887 I know it's not a lot, but... [ Breathes shakily ] 285 00:21:28,954 --> 00:21:31,490 The truth is I would do anything for you. 286 00:21:31,556 --> 00:21:35,460 I would give up everything for you. 287 00:21:35,527 --> 00:21:39,631 I would walk through fire for you. 288 00:21:39,698 --> 00:21:42,601 >> Victoria: You already have. >> Ashland: [ Chuckles ] 289 00:21:42,668 --> 00:21:49,141 Yes, that's true, I have. [ Chuckles ] 290 00:21:49,207 --> 00:21:57,516 I pulled out of a burning car. I saved your life so that you 291 00:21:57,582 --> 00:22:09,294 could be set free...and be happy and fulfilled without me. 292 00:22:09,361 --> 00:22:13,131 Your family was right to push me away from you. 293 00:22:13,198 --> 00:22:22,107 I hate to say it, but... Victoria...you are better off 294 00:22:22,174 --> 00:22:24,109 without me. 295 00:22:30,515 --> 00:22:35,721 >> Victoria: [ Sniffles ] >> Ashland: Don't worry, I'll be 296 00:22:35,787 --> 00:22:43,962 gone soon, and...you won't have to cry over me ever again. 297 00:22:44,029 --> 00:22:47,766 >> Victoria: I'm not crying... I'm not crying because I want 298 00:22:47,833 --> 00:22:53,205 you to leave. I'm crying because I -- I want 299 00:22:53,271 --> 00:22:54,840 you to stay. 300 00:23:13,725 --> 00:23:16,094 >> Nikki: Oh, God. I hate to see the two of them 301 00:23:16,161 --> 00:23:17,763 together. >> Victor: What? 302 00:23:17,829 --> 00:23:19,931 >> Nikki: [ Sighs ] Can we please just ignore her 303 00:23:19,998 --> 00:23:21,466 tonight? I am not in the mood. 304 00:23:21,533 --> 00:23:26,738 I might have to slap her again. >> Victor: You slapped her? 305 00:23:26,805 --> 00:23:30,509 Why didn't you tell me? >> Nikki: Oh, do you disapprove? 306 00:23:30,575 --> 00:23:33,478 >> Victor: No, I wish I'd been there. 307 00:23:33,545 --> 00:23:36,114 >> Nikki: [ Sighs ] I'll tell you the whole sordid 308 00:23:36,181 --> 00:23:39,885 story in the car. >> Victor: Alright. 309 00:23:39,951 --> 00:23:47,626 Mm. Hello, Kyle. 310 00:23:47,692 --> 00:23:49,060 >> Kyle: Victor. >> Nikki: Hi, Kyle. 311 00:23:49,127 --> 00:23:53,999 How are you? >> Kyle: Nikki. 312 00:23:54,065 --> 00:23:58,403 >> Diane: [ Sighs ] It's okay. I'm used to it. 313 00:23:58,470 --> 00:24:00,639 >> Kyle: Well, I didn't expect them to be overjoyed seeing us 314 00:24:00,705 --> 00:24:02,507 together, but they could at least acknowledge you. 315 00:24:02,574 --> 00:24:05,610 >> Diane: Oh, the last time I saw Nikki, she acknowledged me 316 00:24:05,677 --> 00:24:07,379 right across the face. >> Kyle: What? 317 00:24:07,445 --> 00:24:10,615 >> Diane: Yeah, she slapped me. But I know there is no one 318 00:24:10,682 --> 00:24:13,718 within 100-mile radius who would say I didn't deserve it. 319 00:24:13,785 --> 00:24:16,621 >> Kyle: Are you kidding me? >> Diane: She holds a grudge, 320 00:24:16,688 --> 00:24:21,092 with good reason. I have given up trying to change 321 00:24:21,159 --> 00:24:24,963 certain people's minds about me. Phyllis, at the top of the list. 322 00:24:25,030 --> 00:24:29,234 That woman will try to find a way to blame me for anything. 323 00:24:29,301 --> 00:24:31,670 >> Kyle: I'm sorry. I know staying in town must be 324 00:24:31,736 --> 00:24:33,605 hard. And there will probably be more 325 00:24:33,672 --> 00:24:37,676 battles on the horizon. >> Diane: Do you not want me to 326 00:24:37,742 --> 00:24:41,246 stay? 327 00:24:50,255 --> 00:24:53,825 >> Summer: You're just pretending to work, aren't you? 328 00:24:53,892 --> 00:24:56,995 >> Phyllis: I'm going over invoices. 329 00:24:57,062 --> 00:24:59,297 >> Summer: Couldn't have waited until tomorrow? 330 00:24:59,364 --> 00:25:02,300 >> Phyllis: I run a business, Summer. 331 00:25:02,367 --> 00:25:04,836 >> Summer: Mom, I know that something is going on between 332 00:25:04,903 --> 00:25:08,139 you and Jack. You can tell me about it or not, 333 00:25:08,206 --> 00:25:13,845 but just know that I'm here if you want to talk. 334 00:25:13,912 --> 00:25:17,883 >> Phyllis: Okay. That woman is pure, 335 00:25:17,949 --> 00:25:20,986 unadulterated evil. >> Summer: Diane? 336 00:25:21,052 --> 00:25:23,688 >> Phyllis: Diane. Yes, Diane. 337 00:25:23,755 --> 00:25:27,459 That woman is poison. She kills everything she 338 00:25:27,525 --> 00:25:29,861 touches. You need to convince your 339 00:25:29,928 --> 00:25:33,765 husband that she will shatter his heart in a million different 340 00:25:33,832 --> 00:25:37,535 pieces. She needs to get out of here. 341 00:25:37,602 --> 00:25:40,138 >> Summer: I can't do that without knowing more facts. 342 00:25:40,205 --> 00:25:41,673 >> Phyllis: No, you don't need to know facts. 343 00:25:41,740 --> 00:25:44,309 I am your mother, and I am telling you. 344 00:25:44,376 --> 00:25:47,946 She needs to pack her bags and she needs to go back to LA. 345 00:25:48,013 --> 00:25:49,714 >> Summer: Then tell me what she's done. 346 00:25:49,781 --> 00:25:54,920 >> Phyllis: That woman will ruin lives forever. 347 00:25:54,986 --> 00:26:02,527 Do you understand? >> Summer: [ Sighs ] 348 00:26:02,594 --> 00:26:08,967 Mom. Mom! Wh-- 349 00:26:17,676 --> 00:26:21,546 >> Traci: Good evening, Jack. >> Jack: Hey. 350 00:26:21,613 --> 00:26:24,316 >> Traci: What's wrong? >> Jack: Well, just because I'm 351 00:26:24,382 --> 00:26:26,051 not whistling a happy tune when you walk in, you think 352 00:26:26,117 --> 00:26:31,623 something's wrong? I'm sorry. 353 00:26:31,690 --> 00:26:35,593 No judgment? >> Traci: From me? Never. 354 00:26:35,660 --> 00:26:41,066 You know that. >> Jack: Yeah, I do know that. 355 00:26:41,132 --> 00:26:46,905 >> Traci: Jack, I'm here. Talk to me. 356 00:26:46,972 --> 00:26:52,177 >> Jack: It's Phyllis. >> Traci: I assumed that much. 357 00:26:52,243 --> 00:26:55,113 >> Jack: I thought I was being so careful. 358 00:26:55,180 --> 00:26:59,918 And we were on the verge of something wonderful. 359 00:26:59,985 --> 00:27:05,490 We'd been doing this long, slow, romantic dance for months now. 360 00:27:05,557 --> 00:27:09,060 It was all there -- the attraction, the connection, the 361 00:27:09,127 --> 00:27:12,297 history, good and bad, guiding us. 362 00:27:12,364 --> 00:27:16,601 There was anticipation and thrill every time we got 363 00:27:16,668 --> 00:27:24,009 together, and...and it shaped my days. 364 00:27:24,075 --> 00:27:29,881 And just when it was almost perfect...she broke it. 365 00:27:29,948 --> 00:27:33,818 She ruined it all. >> Traci: Oh, no, no, no, I'm 366 00:27:33,885 --> 00:27:36,588 sorry. I am so, so, truly sorry. 367 00:27:36,654 --> 00:27:39,657 >> Jack: No, you know, it's not like I haven't been here before. 368 00:27:39,724 --> 00:27:44,429 I shouldn't hold out hope that Phyllis is gonna finally focus 369 00:27:44,496 --> 00:27:51,436 on us -- just us. No, there's -- there's this pull 370 00:27:51,503 --> 00:27:57,942 to wreak havoc, to embrace vengeance, to welcome chaos. 371 00:27:58,009 --> 00:28:02,814 It's more important than we are. It's just part of who she is. 372 00:28:02,881 --> 00:28:06,051 And how many times have I learned that? 373 00:28:06,117 --> 00:28:08,286 >> Traci: So you're saying it's over? 374 00:28:08,353 --> 00:28:11,890 It's really over? >> Jack: Oh, yeah, it's over 375 00:28:11,956 --> 00:28:14,592 before it even began. I knew I was taking a chance, 376 00:28:14,659 --> 00:28:24,269 but I-I... I'd given in to it. And now the part of me that 377 00:28:24,335 --> 00:28:33,011 feared the worst turns out to have been right. 378 00:28:33,078 --> 00:28:35,747 I cannot believe I am here again. 379 00:28:35,814 --> 00:28:43,254 Yeah, yeah, it's... it's over...for good. 380 00:28:52,363 --> 00:28:54,532 >> Jack: [ Sighs ] 381 00:28:58,536 --> 00:29:03,575 >> Victoria: [ Sighs ] >> Ashland: I wanted to believe 382 00:29:03,641 --> 00:29:06,177 that you still had these feelings for me, but I had given 383 00:29:06,244 --> 00:29:10,181 up hope. I didn't think you could get 384 00:29:10,248 --> 00:29:13,918 past my lies. >> Victoria: I don't want to 385 00:29:13,985 --> 00:29:16,921 have these feelings for you. That's why I went to Europe. 386 00:29:16,988 --> 00:29:21,025 I wanted to push them aside. I didn't want to act on this -- 387 00:29:21,092 --> 00:29:25,697 this pull that I feel to you. And I -- I can't make any sense 388 00:29:25,763 --> 00:29:29,868 of these feelings whatsoever. I came here tonight to say 389 00:29:29,934 --> 00:29:36,674 goodbye to you once and for all. And you saying goodbye to me... 390 00:29:36,741 --> 00:29:41,279 something inside of me, I just -- I can't bear it. 391 00:29:41,346 --> 00:29:44,315 >> Ashland: I know exactly what you're feeling. 392 00:29:44,382 --> 00:29:47,519 >> Victoria: I've had a lot of time to think about what you've 393 00:29:47,585 --> 00:29:50,455 done, good and bad, and I have taken stock of our entire 394 00:29:50,522 --> 00:29:54,359 relationship, and I couldn't have misjudged that much. 395 00:29:54,425 --> 00:29:57,295 It can't all be a lie. >> Ashland: It wasn't. 396 00:29:57,362 --> 00:30:01,666 >> Victoria: The love that we had, our wedding vows, every 397 00:30:01,733 --> 00:30:07,071 intimate moment that we shared, every intimate touch... 398 00:30:07,138 --> 00:30:12,844 Those had to be real. >> Ashland: They were. 399 00:30:12,911 --> 00:30:16,848 >> Victoria: I believe you. Against my better judgment, I 400 00:30:16,915 --> 00:30:20,218 do, I believe you, and, yes, you may have started this 401 00:30:20,285 --> 00:30:24,322 relationship with some ugly ulterior motive, but I think 402 00:30:24,389 --> 00:30:32,230 that our love has changed you. And as much as I have tried, I 403 00:30:32,297 --> 00:30:35,033 can't erase this love that I have. 404 00:30:35,099 --> 00:30:39,771 It's just too powerful. [ Sighs ] 405 00:30:39,837 --> 00:30:46,878 And I am never, ever gonna run away from it again. 406 00:30:46,945 --> 00:30:48,046 >> Ashland: [ Sighs ] 407 00:30:56,521 --> 00:30:58,289 >> Kyle: It's not that I don't want you to stay, I just know it 408 00:30:58,356 --> 00:31:01,326 comes at a cost, and I wanted to recognize that. 409 00:31:01,392 --> 00:31:04,596 >> Diane: Thank you, but I'm willing to do whatever it takes 410 00:31:04,662 --> 00:31:07,465 to be part of your life. >> Kyle: We have a long way to 411 00:31:07,532 --> 00:31:10,468 go emotionally, but I feel like we're on the right track. 412 00:31:10,535 --> 00:31:13,238 >> Diane: I agree. >> Kyle: As long as you don't do 413 00:31:13,304 --> 00:31:15,006 something that makes me doubt your sincerity. 414 00:31:15,073 --> 00:31:21,746 >> Diane: Kyle, that is not going to happen. 415 00:31:21,813 --> 00:31:23,815 >> Summer: Hey. >> Kyle: Hi. 416 00:31:23,881 --> 00:31:26,351 >> Diane: Hi, Summer. >> Summer: Kyle, can I talk to 417 00:31:26,417 --> 00:31:31,022 you alone? >> Diane: You know, it's -- it's 418 00:31:31,089 --> 00:31:32,857 late, so I'm going to leave you to it. 419 00:31:32,924 --> 00:31:42,166 Uh, I'll call you tomorrow? Good night. 420 00:31:42,233 --> 00:31:45,637 >> Kyle: What went down with Phyllis? 421 00:31:45,703 --> 00:31:51,743 >> Summer: Um...I think that she's headed for a breakdown or 422 00:31:51,809 --> 00:31:55,980 a blow-up or something. Because of Diane. 423 00:31:56,047 --> 00:31:58,483 >> Kyle: Really? Why? >> Summer: I'm not sure. 424 00:31:58,549 --> 00:32:01,953 I don't have any details. All I know is that my mom is a 425 00:32:02,020 --> 00:32:06,324 powder keg, your mom is the match, and we need to find a way 426 00:32:06,391 --> 00:32:08,960 to avoid an explosion. >> Kyle: And you really think 427 00:32:09,027 --> 00:32:10,595 it's that bad. >> Summer: Yes. 428 00:32:10,662 --> 00:32:13,831 And please don't defend Diane to me again. 429 00:32:13,898 --> 00:32:17,068 >> Kyle: No, I know Phyllis' hate for her runs deep and 430 00:32:17,135 --> 00:32:20,738 their mistrust and dislike for each other goes a long way back. 431 00:32:20,805 --> 00:32:25,076 It's hard to let go of. >> Summer: It is. 432 00:32:25,143 --> 00:32:30,948 But...I think I might have a way to diffuse my mom for a while. 433 00:32:34,452 --> 00:32:36,821 >> Jack: You know what? I should be relieved. 434 00:32:36,888 --> 00:32:39,490 You know, with everything we've been through over the years, I 435 00:32:39,557 --> 00:32:44,295 knew the odds were against us. I... 436 00:32:44,362 --> 00:32:47,365 I guess I'm lucky that it never went any farther. 437 00:32:47,432 --> 00:32:50,902 I'll tell you this -- I will never be in that position again. 438 00:32:50,968 --> 00:32:54,238 >> Traci: [ Scoffs ] Jack, come on. 439 00:32:54,305 --> 00:32:58,309 You don't have to put on any kind of show for me. 440 00:32:58,376 --> 00:33:03,414 I know you, Jack. You're a romantic who loves with 441 00:33:03,481 --> 00:33:06,718 his whole heart. And I know how much it hurts 442 00:33:06,784 --> 00:33:11,356 when that love goes wrong. So tomorrow you can put your 443 00:33:11,422 --> 00:33:17,829 positive spin on everything, but for tonight, Jack, it's okay 444 00:33:17,895 --> 00:33:22,800 if you just want to feel bad. I'm here for you, whatever you 445 00:33:22,867 --> 00:33:24,769 need. 446 00:33:49,627 --> 00:33:56,167 [ Cellphone rings ] >> Phyllis: [ Gasps ] 447 00:33:56,234 --> 00:34:00,271 Daniel. Baby! 448 00:34:00,338 --> 00:34:04,442 How are you? Oh, I miss you. 449 00:34:04,509 --> 00:34:09,280 I miss you so much. Yeah, you should call your 450 00:34:09,347 --> 00:34:13,651 mother more often. [ Sighs ] 451 00:34:19,290 --> 00:34:24,395 >> Ashland: I want so much for this to be true...for us to have 452 00:34:24,462 --> 00:34:28,466 the reunion I've dreamed of. >> Victoria: You know it's not 453 00:34:28,533 --> 00:34:30,234 gonna be easy. >> Ashland: No, it's not. 454 00:34:30,301 --> 00:34:33,938 [ Chuckles ] The whole town is against us. 455 00:34:34,005 --> 00:34:36,207 I'm not sure how it's ever gonna work out. 456 00:34:36,274 --> 00:34:39,544 [ Chuckles ] >> Victoria: By doing things 457 00:34:39,610 --> 00:34:45,516 differently. I promise you, we'll find a way. 458 00:35:04,669 --> 00:35:06,871 >> Ashland: I'm sorry, I misunderstood. 459 00:35:06,938 --> 00:35:12,877 >> Victoria: No, it's okay. Just -- Just let me finish. 460 00:35:12,944 --> 00:35:16,514 By doing things differently, I mean I think we should take 461 00:35:16,581 --> 00:35:20,485 things slowly. >> Ashland: Okay. 462 00:35:20,551 --> 00:35:22,987 >> Victoria: I want to be sure that we're doing things for the 463 00:35:23,054 --> 00:35:31,596 right reason this time. >> Ashland: We love each other. 464 00:35:31,662 --> 00:35:33,664 I can't think of a better reason. 465 00:35:33,731 --> 00:35:36,200 >> Victoria: I just don't want to make the same mistakes. 466 00:35:36,267 --> 00:35:42,507 I can't do that again. I'm gonna need some time so that 467 00:35:42,573 --> 00:35:45,276 we can build the trust between us. 468 00:35:45,343 --> 00:35:50,348 I want to create a healthy relationship with you, one 469 00:35:50,414 --> 00:35:54,252 that's stable. I think, truly, that's the only 470 00:35:54,318 --> 00:35:58,022 way that we're ever gonna be able to heal. 471 00:35:58,089 --> 00:36:02,126 Assuming, of course, that you're willing to wait. 472 00:36:02,193 --> 00:36:07,498 >> Ashland: I am. Take all the time you want. 473 00:36:07,565 --> 00:36:11,235 I want you to be confident in what we have. 474 00:36:11,302 --> 00:36:16,741 And you are definitely worth waiting for. 475 00:36:16,807 --> 00:36:19,010 >> Victoria: [ Sighs ] I was hoping that you would say 476 00:36:19,076 --> 00:36:23,548 that. 'Cause I don't want to lose you 477 00:36:23,614 --> 00:36:25,550 ever again. 478 00:36:55,546 --> 00:36:56,881 >> Join us again for