1 00:00:01,901 --> 00:00:03,169 >> Traci: Oh, Kyle! 2 00:00:03,236 --> 00:00:05,205 A hometown wedding reception? 3 00:00:05,271 --> 00:00:07,240 Oh, my gosh, that's just brilliant! 4 00:00:07,307 --> 00:00:09,309 >> Kyle: Well, it would be more than just a party, though. 5 00:00:09,376 --> 00:00:11,644 First Summer and I would renew our vows since a lot of the 6 00:00:11,711 --> 00:00:13,947 folks around here weren't able to make it to Milan for our 7 00:00:14,013 --> 00:00:15,081 wedding. 8 00:00:15,148 --> 00:00:16,850 >> Traci: Oh, my gosh, I can't think of a better thing to 9 00:00:16,916 --> 00:00:17,450 celebrate. 10 00:00:17,517 --> 00:00:19,753 And it is super romantic. 11 00:00:19,819 --> 00:00:21,721 >> Kyle: Hopefully Summer will think so, too. 12 00:00:21,788 --> 00:00:22,956 >> Traci: Oh, she will, Kyle. 13 00:00:23,022 --> 00:00:24,357 She will. 14 00:00:24,424 --> 00:00:27,994 So, I gather that all this whispering is maybe that you're 15 00:00:28,061 --> 00:00:30,196 trying to keep this a secret from your bride? 16 00:00:30,263 --> 00:00:32,132 >> Kyle: You gather correctly. 17 00:00:32,198 --> 00:00:34,134 >> Summer: I'll just be a minute. 18 00:00:34,200 --> 00:00:37,303 >> Kyle: Uh, you know, no one's a bigger Blackhawks fan than me, 19 00:00:37,370 --> 00:00:41,541 but, realistically, I wouldn't look for any more Stanley Cups 20 00:00:41,608 --> 00:00:42,308 for a while. 21 00:00:42,375 --> 00:00:44,778 >> Traci: What a disappointment. 22 00:00:44,844 --> 00:00:48,381 So, who do you think in the NBA would be a contender? 23 00:00:48,448 --> 00:00:49,949 >> Kyle: Uh [chuckling] NHL. 24 00:00:50,016 --> 00:00:51,217 NBA is basketball. 25 00:00:51,284 --> 00:00:52,352 >> Traci: Right. I knew that. 26 00:00:52,419 --> 00:00:53,286 I knew that. 27 00:00:53,353 --> 00:00:55,422 [ Both laugh ] >> Summer: Nice try, you two. 28 00:00:55,488 --> 00:00:56,189 >> Kyle: Hey, babe. 29 00:00:56,256 --> 00:00:58,558 Um, what's Harrison up to? 30 00:00:58,625 --> 00:01:00,960 >> Summer: He's working hard on his dinosaur puzzle, just like 31 00:01:01,027 --> 00:01:03,863 you're down here working even harder on trying to keep 32 00:01:03,930 --> 00:01:04,697 something from me. 33 00:01:04,764 --> 00:01:06,099 >> Kyle: I, uh -- What do you mean? 34 00:01:06,166 --> 00:01:08,501 >> Summer: You and your mom had your heads together earlier, and 35 00:01:08,568 --> 00:01:12,539 now you're down here talking about hockey with Aunt Traci? 36 00:01:12,605 --> 00:01:15,108 And we both know she has zero interest in sports. 37 00:01:15,175 --> 00:01:16,176 >> Traci: Oh, come on. 38 00:01:16,242 --> 00:01:17,510 I would not exactly say zero. 39 00:01:17,577 --> 00:01:21,714 >> Summer: [ Chuckles ] Stop tormenting your aunt -- and 40 00:01:21,781 --> 00:01:22,816 me. 41 00:01:22,882 --> 00:01:24,684 I want to know what's going on. 42 00:01:27,086 --> 00:01:29,088 >> Adam: Thank you. 43 00:01:34,160 --> 00:01:36,296 >> Nick: Playing hooky from the new job? 44 00:01:36,362 --> 00:01:40,567 Or has the whole experiment ended already? 45 00:01:40,633 --> 00:01:43,970 >> Adam: Believe it or not, I just had lunch with the senior 46 00:01:44,037 --> 00:01:46,573 VP of Jabot's global supply chain. 47 00:01:46,639 --> 00:01:48,808 He was giving me the lay of the land. 48 00:01:48,875 --> 00:01:50,743 >> Nick: Hey, good for you. 49 00:01:50,810 --> 00:01:54,447 Sounds like you're diving right in. 50 00:01:54,514 --> 00:01:57,317 >> Adam: Listen, I'm actually glad I ran into you. 51 00:01:57,383 --> 00:01:58,818 You know, you've been on my mind. 52 00:01:58,885 --> 00:02:02,422 How are you doing? 53 00:02:02,489 --> 00:02:06,292 >> Nick: I'm fine. 54 00:02:06,359 --> 00:02:08,194 >> Adam: I wasn't asking to be polite, Nick. 55 00:02:08,261 --> 00:02:14,567 I mean, how are you dealing with the situation? 56 00:02:16,569 --> 00:02:31,451 ♪♪ ♪♪ 57 00:02:31,518 --> 00:02:31,885 ♪♪ ♪♪ 58 00:02:31,951 --> 00:02:46,833 ♪♪ ♪♪ 59 00:02:46,900 --> 00:02:48,835 ♪♪ ♪♪ 60 00:02:48,902 --> 00:02:50,870 >> Nikki: I don't know if I mentioned this on the phone, but 61 00:02:50,937 --> 00:02:54,140 my favorite part of the article is right under your headline -- 62 00:02:54,207 --> 00:02:55,675 "First of a series." 63 00:02:55,742 --> 00:02:56,776 >> Phyllis: Amen. Amen. 64 00:02:56,843 --> 00:02:58,511 Diane is not gonna know what hit her. 65 00:02:58,578 --> 00:03:00,880 >> Talia: I take it you're pleased with what I included, 66 00:03:00,947 --> 00:03:02,949 as well as the overall tone? 67 00:03:03,016 --> 00:03:05,685 >> Nikki: Oh, the whole piece is perfect. 68 00:03:05,752 --> 00:03:07,854 >> Phyllis: I love how you brought it together. 69 00:03:07,921 --> 00:03:12,358 All of Diane's lies and methods of subterfuge that led up to her 70 00:03:12,425 --> 00:03:13,326 faking her own death. 71 00:03:13,393 --> 00:03:14,661 >> Nikki: You really are such a gifted writer. 72 00:03:14,727 --> 00:03:15,361 >> Phyllis: Mm-hmm. 73 00:03:15,428 --> 00:03:16,596 >> Talia: Well, thank you. 74 00:03:16,663 --> 00:03:19,999 I'm sorry it was necessary to include such painful history. 75 00:03:20,066 --> 00:03:21,100 >> Phyllis: Oh, that's okay. 76 00:03:21,167 --> 00:03:25,505 I mean, it's just gonna wake everybody up to who Diane 77 00:03:25,572 --> 00:03:27,073 really is. 78 00:03:27,140 --> 00:03:29,175 >> Talia: Well, this initial installment didn't really 79 00:03:29,242 --> 00:03:31,010 contain any new information. 80 00:03:31,077 --> 00:03:34,080 >> Nikki: Not if you're a Newman or an Abbott, but for the rest 81 00:03:34,147 --> 00:03:37,050 of the world, it will be very eye-opening. 82 00:03:37,116 --> 00:03:40,253 >> Phyllis: Diane will be under the public's microscope. 83 00:03:40,320 --> 00:03:43,356 I mean, we know that, right? 84 00:03:43,423 --> 00:03:44,691 It's brutal. 85 00:03:44,757 --> 00:03:46,192 >> Nikki: Yeah, we do. 86 00:03:46,259 --> 00:03:49,062 >> Phyllis: But, see, Nikki and I -- we're strong women. 87 00:03:49,128 --> 00:03:51,164 Diane will crumble. 88 00:03:51,230 --> 00:03:54,233 Diane cares about how people feel about her. 89 00:03:54,300 --> 00:03:56,803 I mean, she won't be able to deal with the judgment and the 90 00:03:56,869 --> 00:04:02,642 public scrutiny, and she will go home with her tail between her 91 00:04:02,709 --> 00:04:04,744 legs and be gone forever. 92 00:04:04,811 --> 00:04:07,513 >> Nikki: So, what kind of response have you gotten so far? 93 00:04:07,580 --> 00:04:09,315 >> Talia: The response has been phenomenal. 94 00:04:09,382 --> 00:04:12,552 Clicks, comment, shares, all off the charts. 95 00:04:12,619 --> 00:04:13,620 People want more. 96 00:04:13,686 --> 00:04:15,154 They're calling in with tips. 97 00:04:15,221 --> 00:04:16,122 >> Nikki: Really? 98 00:04:16,189 --> 00:04:17,490 In Los Angeles? 99 00:04:17,557 --> 00:04:18,925 >> Talia: Among other places. 100 00:04:18,992 --> 00:04:22,328 I mean, of course, 99% of those will turn out to be false leads. 101 00:04:22,395 --> 00:04:25,098 >> Phyllis: Okay, but you'll follow up on those, right? 102 00:04:25,164 --> 00:04:26,299 >> Talia: Oh, you bet. 103 00:04:26,366 --> 00:04:29,202 You never know what'll take you to your next big revelation. 104 00:04:29,268 --> 00:04:30,970 [ Cellphone pings ] I'm sorry. 105 00:04:31,037 --> 00:04:32,038 I need to stay on top of these. 106 00:04:32,105 --> 00:04:33,973 >> Nikki: Oh, no, it's fine. 107 00:04:34,040 --> 00:04:35,775 >> Talia: It's from my managing editor. 108 00:04:35,842 --> 00:04:36,409 >> Phyllis: Oh. 109 00:04:36,476 --> 00:04:38,444 More good news, right? 110 00:04:38,511 --> 00:04:41,381 >> Talia: I don't understand this at all. 111 00:04:41,447 --> 00:04:43,950 He's canceled the entire series. 112 00:04:44,017 --> 00:04:47,053 He's ordered me to drop the investigation. 113 00:04:47,120 --> 00:04:50,456 My magazine's not publishing any more stories about Diane. 114 00:04:54,460 --> 00:05:00,099 >> Diane: [ Sighs ] [ Cellphone pings ] 115 00:05:07,106 --> 00:05:09,108 [ Sighs ] 116 00:05:15,948 --> 00:05:17,316 >> Abby: Perfect! 117 00:05:17,383 --> 00:05:19,285 >> Chance: There we go. 118 00:05:19,352 --> 00:05:21,521 Oh, what a treat this is. 119 00:05:21,587 --> 00:05:23,322 >> Abby: [ Chuckles ] >> Chance: Spend the whole day 120 00:05:23,389 --> 00:05:23,990 off with you? 121 00:05:24,057 --> 00:05:25,224 Are you kidding? 122 00:05:25,291 --> 00:05:26,626 [ Sighs ] I love how you read my mind and put this whole thing 123 00:05:26,693 --> 00:05:27,060 together. 124 00:05:27,126 --> 00:05:28,327 Thank you. 125 00:05:28,394 --> 00:05:31,330 Sent Dom and nanny to the zoo so we can get plenty of alone time 126 00:05:31,397 --> 00:05:32,498 together. 127 00:05:32,565 --> 00:05:34,233 And you put together just the most perfect playlist for a 128 00:05:34,300 --> 00:05:35,935 perfect picnic in the park. 129 00:05:36,002 --> 00:05:38,838 >> Abby: I don't remember telling you about a playlist. 130 00:05:38,905 --> 00:05:39,739 >> Chance: You didn't. 131 00:05:39,806 --> 00:05:40,973 I just know you. 132 00:05:41,040 --> 00:05:43,009 >> Abby: [ Chuckles ] Well, if you like that, you are gonna be 133 00:05:43,076 --> 00:05:45,378 blown away by lunch. 134 00:05:45,445 --> 00:05:48,314 I went to that little French market that you love so much, 135 00:05:48,381 --> 00:05:49,882 and I bought the whole place out. 136 00:05:49,949 --> 00:05:51,050 Let's see. 137 00:05:51,117 --> 00:05:53,986 There's a baguette, still warm from the oven, brie with fig 138 00:05:54,053 --> 00:05:57,890 jam, rare tenderloin, a little chocolate mousse for dessert. 139 00:05:57,957 --> 00:06:02,095 And, look, a vintage bottle of -- 140 00:06:02,161 --> 00:06:03,162 >> Chance: What happened? 141 00:06:03,229 --> 00:06:04,163 Did something spill? 142 00:06:04,230 --> 00:06:08,735 >> Abby: [ Sighs ] Apple slices and cheddar fish 143 00:06:08,801 --> 00:06:10,503 crackers -- sippy cups? 144 00:06:10,570 --> 00:06:12,605 This is what I packed for Dominic. 145 00:06:12,672 --> 00:06:13,940 >> Chance: [ Chuckling ] Oh, no. 146 00:06:14,006 --> 00:06:15,374 >> Abby: [ Chuckling ] Aw! 147 00:06:15,441 --> 00:06:18,377 >> Chance: Well, Louise is gonna have one hell of a lunch today. 148 00:06:18,444 --> 00:06:20,613 She's going to wonder why you sent her to the zoo with wine. 149 00:06:20,680 --> 00:06:21,714 >> Abby: Not just wine. 150 00:06:21,781 --> 00:06:22,915 Vintage wine. 151 00:06:22,982 --> 00:06:26,319 Ugh, this is what happens when you have two identical picnic 152 00:06:26,385 --> 00:06:27,320 baskets. 153 00:06:27,386 --> 00:06:28,488 >> Chance: Well, you know what? 154 00:06:28,554 --> 00:06:32,258 It is my lucky day because I have been craving apple slices 155 00:06:32,325 --> 00:06:34,560 and little fish crackers all day. 156 00:06:34,627 --> 00:06:36,329 So I hope you brought enough for both of us. 157 00:06:36,395 --> 00:06:39,198 I'm about chow down. 158 00:06:39,265 --> 00:06:42,368 >> Abby: [ Laughs ] >> Nick: Look, Ashland's dead 159 00:06:42,435 --> 00:06:45,004 and buried, if that's the situation you're talking about. 160 00:06:45,071 --> 00:06:48,941 So I'm not thinking about it, if that answers your question. 161 00:06:49,008 --> 00:06:51,811 >> Adam: You having trouble sleeping? 162 00:06:51,878 --> 00:06:53,446 Intrusive thoughts? 163 00:06:53,513 --> 00:06:56,282 Maybe some memories that come back when you least expect them? 164 00:06:56,349 --> 00:06:59,952 >> Nick: [ Scoffs ] I'm gonna get through it. 165 00:07:00,019 --> 00:07:03,456 I know it's not gonna happen overnight. 166 00:07:03,523 --> 00:07:06,425 >> Adam: You know, Nick, you might be able to speed up this 167 00:07:06,492 --> 00:07:11,397 process if you were willing to talk to someone. 168 00:07:11,464 --> 00:07:14,000 >> Nick: You mean like a therapist? 169 00:07:19,005 --> 00:07:21,874 >> Kyle: Sorry if I got carried away talking about something 170 00:07:21,941 --> 00:07:22,542 that bores you. 171 00:07:22,608 --> 00:07:23,709 >> Traci: No. 172 00:07:23,776 --> 00:07:26,212 Why do the two of you think that I hate sports? 173 00:07:26,279 --> 00:07:29,248 >> Summer: Maybe because you haven't mentioned them even once 174 00:07:29,315 --> 00:07:30,483 since we were kids? 175 00:07:30,550 --> 00:07:31,517 >> Traci: Well, there's that. 176 00:07:31,584 --> 00:07:34,387 [ Laughter ] >> Summer: Look, if you guys 177 00:07:34,453 --> 00:07:37,323 were talking about the article before I came down, you don't 178 00:07:37,390 --> 00:07:38,624 have to hide it from me. 179 00:07:38,691 --> 00:07:39,759 I've seen it. 180 00:07:39,826 --> 00:07:42,895 >> Kyle: What article? 181 00:07:42,962 --> 00:07:44,864 >> Summer: Seriously? 182 00:07:44,931 --> 00:07:46,199 Oh, boy. 183 00:07:46,265 --> 00:07:47,800 >> Traci: Um, you know what? 184 00:07:47,867 --> 00:07:50,837 This is something that I think the two of you should talk about 185 00:07:50,903 --> 00:07:52,772 alone, so I'm gonna get back to work. 186 00:07:52,839 --> 00:07:54,841 Excuse me. 187 00:07:58,544 --> 00:08:01,180 >> Summer: Okay, you remember that reporter, Talia Morgan? 188 00:08:01,247 --> 00:08:03,616 She was writing that article about Ashland? 189 00:08:03,683 --> 00:08:08,487 Well, it's come out, and it turns out it's not about him 190 00:08:08,554 --> 00:08:09,922 at all. 191 00:08:09,989 --> 00:08:11,991 >> Kyle: Then who? 192 00:08:16,295 --> 00:08:20,933 [ Sighs ] "The Long and Winding Road 193 00:08:21,000 --> 00:08:23,870 of Diane Jenkins. 194 00:08:23,936 --> 00:08:26,606 Back from the Dead." 195 00:08:26,672 --> 00:08:29,141 >> Summer: The last thing you needed, right? 196 00:08:29,208 --> 00:08:31,677 >> Kyle: Never mind me. 197 00:08:31,744 --> 00:08:35,047 My mother must be mortified. 198 00:08:38,885 --> 00:08:40,453 >> Jack: Something wrong? 199 00:08:40,519 --> 00:08:45,057 >> Diane: [ Exhales sharply ] Talia Morgan, the so-called 200 00:08:45,124 --> 00:08:48,895 investigative reporter -- she posted a story about me that 201 00:08:48,961 --> 00:08:51,030 was so completely and utterly toxic -- 202 00:08:51,097 --> 00:08:52,531 >> Jack: I saw it. 203 00:08:52,598 --> 00:08:53,432 >> Diane: Oh, God. 204 00:08:53,499 --> 00:08:56,102 >> Jack: You can't be that surprised. 205 00:08:56,168 --> 00:08:59,572 No reporter is going to turn their back on a story that's 206 00:08:59,639 --> 00:09:01,040 as juicy as this one. 207 00:09:01,107 --> 00:09:04,577 >> Diane: Yeah, but it's only half the story, the dark half, 208 00:09:04,644 --> 00:09:06,979 the old, outdated half. 209 00:09:07,046 --> 00:09:12,018 Jack, I've transformed my entire life. 210 00:09:12,084 --> 00:09:14,353 I have proven that redemption is possible. 211 00:09:14,420 --> 00:09:15,755 But is any of that in this story? 212 00:09:15,821 --> 00:09:16,923 No. No. 213 00:09:16,989 --> 00:09:19,759 It's just a rehash of all the unkind things I did before I 214 00:09:19,825 --> 00:09:20,326 left town. 215 00:09:20,393 --> 00:09:21,227 >> Jack: "Unkind." 216 00:09:21,294 --> 00:09:23,262 Well, there is some artful P.R. 217 00:09:23,329 --> 00:09:26,666 Clearly, you've learned a lot from your new job. 218 00:09:26,732 --> 00:09:27,667 >> Diane: Jack. 219 00:09:27,733 --> 00:09:30,503 >> Jack: Your actions were brazenly cruel, Diane. 220 00:09:30,569 --> 00:09:34,774 And for those who suffered from your behavior, no possible spin 221 00:09:34,840 --> 00:09:36,742 is going to alter that. 222 00:09:36,809 --> 00:09:38,711 >> Diane: I am well aware. 223 00:09:38,778 --> 00:09:43,382 But what good does it do to shine a spotlight on it now? 224 00:09:43,449 --> 00:09:45,751 I have been willing to be held accountable. 225 00:09:45,818 --> 00:09:47,453 It's why I came back. 226 00:09:47,520 --> 00:09:49,388 But that's not why the story was written. 227 00:09:49,455 --> 00:09:53,259 It was written to publicly humiliate me, to provoke me, 228 00:09:53,326 --> 00:09:53,960 to punish me. 229 00:09:54,026 --> 00:09:55,828 And you know who's behind it. 230 00:09:55,895 --> 00:09:57,797 >> Jack: I assume you mean Phyllis. 231 00:09:57,863 --> 00:09:58,531 >> Diane: Yeah. 232 00:09:58,597 --> 00:09:59,332 >> Jack: Or Nikki. 233 00:09:59,398 --> 00:10:00,366 >> Diane: Yeah. 234 00:10:00,433 --> 00:10:03,235 They're never going to ease up or give me a chance. 235 00:10:03,302 --> 00:10:04,937 How is that fair? 236 00:10:05,004 --> 00:10:07,006 How is that right? 237 00:10:15,081 --> 00:10:19,719 >> Jack: You keep framing yourself as the victim here. 238 00:10:19,785 --> 00:10:22,288 When you came back to town, you knew people were going to be 239 00:10:22,355 --> 00:10:23,155 livid. 240 00:10:23,222 --> 00:10:24,824 You claimed you were ready to face that. 241 00:10:24,890 --> 00:10:28,294 >> Diane: I was. I have. 242 00:10:28,361 --> 00:10:30,763 I've done what I could to make amends. 243 00:10:30,830 --> 00:10:34,800 But this article isn't going to help anyone heal. 244 00:10:34,867 --> 00:10:37,603 It's not going to do anything worthwhile. 245 00:10:37,670 --> 00:10:45,077 The only thing it's going to do is to hurt me personally... 246 00:10:45,144 --> 00:10:48,848 color every interaction I have with a co-worker, and embarrass 247 00:10:48,914 --> 00:10:51,584 Kyle and Summer when they're making a name for themselves 248 00:10:51,650 --> 00:10:53,819 with Marchetti. 249 00:10:53,886 --> 00:10:57,423 >> Jack: I assume that's your main concern -- that Kyle will 250 00:10:57,490 --> 00:11:02,628 want to distance himself from bad publicity and from you? 251 00:11:02,695 --> 00:11:06,665 >> Diane: It could undermine all the progress that I've made so 252 00:11:06,732 --> 00:11:08,334 far with him. 253 00:11:08,401 --> 00:11:11,303 >> Jack: Then you should be very thoughtful and deliberate in 254 00:11:11,370 --> 00:11:13,472 your response to this. 255 00:11:13,539 --> 00:11:17,376 You said yourself this is old news. 256 00:11:17,443 --> 00:11:20,880 For the people you care about, this isn't new. 257 00:11:20,946 --> 00:11:22,548 They've seen this. 258 00:11:22,615 --> 00:11:25,551 >> Diane: Yeah, except for all of my new co-workers who are 259 00:11:25,618 --> 00:11:28,054 only gonna think the worst of me. 260 00:11:28,120 --> 00:11:31,891 >> Jack: They all know that the son you left behind has welcomed 261 00:11:31,957 --> 00:11:34,927 you back into his life. 262 00:11:34,994 --> 00:11:36,529 You're on the right track, Diane. 263 00:11:36,595 --> 00:11:41,367 Don't let this derail you. 264 00:11:41,434 --> 00:11:47,940 >> Diane: Thanks for the encouragement...and the advice. 265 00:11:48,007 --> 00:11:50,643 As always. 266 00:11:54,880 --> 00:11:56,882 [ Door opens ] [ Sighs ] 267 00:12:08,027 --> 00:12:12,731 >> Nick: Adam, I get that you have some insight into what 268 00:12:12,798 --> 00:12:15,968 happened because of what you experienced when you were a kid. 269 00:12:16,035 --> 00:12:17,970 The difference is I'm not a kid. 270 00:12:18,037 --> 00:12:21,574 I'm not blocking the memories. 271 00:12:21,640 --> 00:12:25,010 [ Sighs ] Though sometimes I got to wonder if that'd be better. 272 00:12:25,077 --> 00:12:27,713 >> Adam: Nick, I think that is the last thing that you should 273 00:12:27,780 --> 00:12:29,014 be envying. 274 00:12:29,081 --> 00:12:32,485 Hey, if I had been allowed to face up to my actions, if I 275 00:12:32,551 --> 00:12:35,187 actually could have got the right kind of help, my life 276 00:12:35,254 --> 00:12:38,457 could have been completely different. 277 00:12:38,524 --> 00:12:42,995 Listen, I know you're not asking for my advice, but here it is. 278 00:12:43,062 --> 00:12:50,302 Get Sharon to recommend someone that you can process this with. 279 00:12:50,369 --> 00:12:52,605 >> Nick: Not ready. 280 00:12:52,671 --> 00:12:54,140 >> Adam: Yeah. 281 00:12:54,206 --> 00:12:56,942 Look, when all my buried memories came flooding back, 282 00:12:57,009 --> 00:12:59,178 I was reluctant, too. 283 00:12:59,245 --> 00:13:03,716 But then I realized it was something that I had to do. 284 00:13:03,782 --> 00:13:07,253 And I did the work, and... 285 00:13:07,319 --> 00:13:10,656 it worked for me. 286 00:13:10,723 --> 00:13:13,225 >> Nick: Good to know. 287 00:13:13,292 --> 00:13:16,896 I just don't feel like rehashing what happened with some 288 00:13:16,962 --> 00:13:18,130 stranger. 289 00:13:18,197 --> 00:13:19,965 >> Adam: Just know the longer you put this off, the more your 290 00:13:20,032 --> 00:13:22,935 inner demons are gonna take hold. 291 00:13:23,002 --> 00:13:36,015 It's like I said, Nick -- God forbid you wind up like me. 292 00:13:36,081 --> 00:13:38,617 [ Knock on door ] >> Chloe: Hey there. 293 00:13:38,684 --> 00:13:45,524 I need you to sign off on these three new hires in I.T. 294 00:13:45,591 --> 00:13:48,961 >> Sally: [ Exhales heavily ] It's ironic, isn't it? 295 00:13:49,028 --> 00:13:52,998 For these things, these small, inconsequential matters, you 296 00:13:53,065 --> 00:13:56,168 clear it with me first, but not so much when you are meddling in 297 00:13:56,235 --> 00:14:01,006 my personal life, like going to my ex and [chuckles] practically 298 00:14:01,073 --> 00:14:02,641 pleading with him to break my heart all over again. 299 00:14:02,708 --> 00:14:05,878 >> Chloe: I think you know that I did that for your own good. 300 00:14:05,945 --> 00:14:11,750 And of course Adam would spin it to his own advantage. 301 00:14:11,817 --> 00:14:14,520 >> Sally: At least he was being honest. 302 00:14:14,587 --> 00:14:19,758 >> Chloe: I have been very clear about where I stand. 303 00:14:19,825 --> 00:14:23,829 And I see that he is reeling you in again. 304 00:14:23,896 --> 00:14:26,865 You even admitted to me that you were struggling. 305 00:14:26,932 --> 00:14:30,970 So, yes, I went to Adam thinking that maybe there was a sliver of 306 00:14:31,036 --> 00:14:32,938 a chance that he would do the right thing, and instead he 307 00:14:33,005 --> 00:14:35,207 decides to drive a wedge between you and me. 308 00:14:35,274 --> 00:14:38,010 >> Sally: No, you are the one that is doing that, Chloe -- 309 00:14:38,077 --> 00:14:39,278 between Adam and me. 310 00:14:39,345 --> 00:14:41,647 >> Chloe: Because he is a snake! 311 00:14:41,714 --> 00:14:45,451 So, yes, the bigger the wedge, the better. 312 00:14:45,517 --> 00:14:48,687 [ Scoffs ] What did he ask for? 313 00:14:48,754 --> 00:14:50,489 And don't tell me nothing because when it comes to 314 00:14:50,556 --> 00:14:53,659 Adam Newman, there is always something. 315 00:14:53,726 --> 00:14:58,664 So, what is it? 316 00:14:58,731 --> 00:15:01,634 >> Sally: Forgiveness. 317 00:15:03,569 --> 00:15:05,804 >> Phyllis: Hey, read any good articles recently? 318 00:15:05,871 --> 00:15:09,308 >> Diane: [ Sighs ] Phyllis, you keep telling 319 00:15:09,375 --> 00:15:12,211 everyone that I'm going to revert to my old ways, but 320 00:15:12,278 --> 00:15:15,214 you're the one who hasn't grown or changed at all. 321 00:15:15,281 --> 00:15:17,583 I mean, you published that exposé about me in 322 00:15:17,650 --> 00:15:20,452 Restless Style all those years ago, and now you've convinced 323 00:15:20,519 --> 00:15:23,188 Talia Morgan to drag my name through the mud all over again? 324 00:15:23,255 --> 00:15:25,024 >> Phyllis: Oh, no, no, no, no, no, I didn't do that. 325 00:15:25,090 --> 00:15:27,993 That was just a suggestion. 326 00:15:28,060 --> 00:15:29,261 Talia went with it. 327 00:15:29,328 --> 00:15:32,097 And it wouldn't have happened if you weren't sucking up to her at 328 00:15:32,164 --> 00:15:33,999 the restaurant. 329 00:15:34,066 --> 00:15:37,636 She thought what I said was interesting, and she wrote about 330 00:15:37,703 --> 00:15:38,003 it. 331 00:15:38,070 --> 00:15:39,238 That's all. 332 00:15:39,305 --> 00:15:41,540 >> Diane: [ Scoffs ] >> Phyllis: Oh, wow. 333 00:15:41,607 --> 00:15:43,509 This has really gotten under your skin, hasn't it? 334 00:15:43,575 --> 00:15:47,112 >> Diane: Phyllis, you can try and push my buttons all you 335 00:15:47,179 --> 00:15:51,917 want, but it won't work because, unlike you, I have grown. 336 00:15:51,984 --> 00:15:53,552 I've made peace with my past. 337 00:15:53,619 --> 00:15:55,721 I've transformed my life. 338 00:15:55,788 --> 00:15:58,557 And nothing is going to throw me off my game. 339 00:15:58,624 --> 00:16:02,828 So, whatever explosion you're trying to trigger, you have 340 00:16:02,895 --> 00:16:03,862 wasted your time. 341 00:16:03,929 --> 00:16:04,697 I'm sorry. 342 00:16:04,763 --> 00:16:07,466 Sorry to disappoint you. 343 00:16:07,533 --> 00:16:13,238 >> Phyllis: I don't obsess about you like you think I do, Diane. 344 00:16:13,305 --> 00:16:16,675 >> Diane: [ Scoffs ] >> Phyllis: I don't. 345 00:16:16,742 --> 00:16:21,180 And, quite honestly, I'm glad that this article came out 346 00:16:21,246 --> 00:16:27,252 because now the entire world knows what a vile, conniving 347 00:16:27,319 --> 00:16:31,957 excuse for a human being you actually are and always have 348 00:16:32,024 --> 00:16:34,126 been. 349 00:16:34,193 --> 00:16:36,128 Talia's done a public service, I think. 350 00:16:36,195 --> 00:16:38,197 She should win an award. 351 00:16:44,870 --> 00:16:48,540 >> Diane: Ugh! 352 00:16:48,607 --> 00:16:51,310 [ Breathes deeply ] 353 00:16:57,249 --> 00:16:58,450 >> Chance: And there it is. 354 00:16:58,517 --> 00:17:01,053 That is the last cracker that we have. 355 00:17:01,120 --> 00:17:01,620 And you know what? 356 00:17:01,687 --> 00:17:02,688 I saved it just for you. 357 00:17:02,755 --> 00:17:05,023 >> Abby: Wow. That is true love. 358 00:17:05,090 --> 00:17:06,125 And very thoughtful. 359 00:17:06,191 --> 00:17:07,860 But, no, it is all yours. 360 00:17:07,926 --> 00:17:09,194 >> Chance: Oh. 361 00:17:09,261 --> 00:17:12,698 >> Abby: [ Laughs ] You are so cute. 362 00:17:12,765 --> 00:17:21,573 >> Chance: [ Chuckles ] I'm glad you think so. 363 00:17:21,640 --> 00:17:22,975 >> Abby: What was that for? 364 00:17:23,041 --> 00:17:25,744 >> Chance: Mm, just for always looking out for us the way you 365 00:17:25,811 --> 00:17:26,678 do. 366 00:17:26,745 --> 00:17:28,547 >> Abby: Thank you for noticing. 367 00:17:28,614 --> 00:17:29,681 >> Chance: Oh, trust me. 368 00:17:29,748 --> 00:17:33,986 I know how extremely blessed I am to have you as a wife. 369 00:17:34,052 --> 00:17:37,055 >> Abby: I've just been kind of worried 'cause, you know, with 370 00:17:37,122 --> 00:17:41,126 the investigation, things have been kind of, um, tense between 371 00:17:41,193 --> 00:17:41,894 us. 372 00:17:41,960 --> 00:17:43,095 >> Chance: We're good. 373 00:17:43,162 --> 00:17:45,597 I promise. We are beyond good. 374 00:17:45,664 --> 00:17:49,201 I know that whole choice was weighing on me, but I'm gonna 375 00:17:49,268 --> 00:17:49,935 move past it. 376 00:17:50,002 --> 00:17:52,037 It's not gonna be an issue. 377 00:17:52,104 --> 00:17:53,972 And I just love you so damn much. 378 00:17:54,039 --> 00:17:56,742 >> Abby: [ Laughs ] Mm. 379 00:18:06,285 --> 00:18:07,386 >> Chloe: Forgiveness? 380 00:18:07,453 --> 00:18:11,790 [ Scoffs ] Good God, Adam has some nerve. 381 00:18:11,857 --> 00:18:14,726 >> Sally: Okay, don't make me regret that I confided in you. 382 00:18:14,793 --> 00:18:16,195 I need a friend right now. 383 00:18:16,261 --> 00:18:19,364 A real friend, one who's willing to set aside her prejudices, 384 00:18:19,431 --> 00:18:23,202 because I am so confused. 385 00:18:23,268 --> 00:18:25,471 >> Chloe: I know you are. 386 00:18:25,537 --> 00:18:30,042 And Adam is a master at keeping people off balance to get what 387 00:18:30,108 --> 00:18:31,243 he wants. 388 00:18:31,310 --> 00:18:34,346 >> Sally: You make him sound so evil, like he's calculating 389 00:18:34,413 --> 00:18:35,280 every move. 390 00:18:35,347 --> 00:18:37,816 But I don't see that when I look in his eyes. 391 00:18:37,883 --> 00:18:40,919 Whenever I talk to him, he just seems lost. 392 00:18:40,986 --> 00:18:49,528 >> Chloe: Look, I know that Adam had a rough childhood, but he's 393 00:18:49,595 --> 00:18:50,863 damaged goods. 394 00:18:50,929 --> 00:18:53,832 He doesn't know how to be a normal person in a healthy 395 00:18:53,899 --> 00:18:58,637 relationship because he's never had a good example. 396 00:18:58,704 --> 00:19:01,874 And you love a challenge, so it's a very dangerous 397 00:19:01,940 --> 00:19:03,141 combination. 398 00:19:03,208 --> 00:19:06,612 Even Chelsea thought that she would be able to fix him, and 399 00:19:06,678 --> 00:19:07,513 look how that ended up. 400 00:19:07,579 --> 00:19:09,615 >> Sally: Okay, I am not Chelsea. 401 00:19:09,681 --> 00:19:11,783 I wish you would stop comparing me to her. 402 00:19:11,850 --> 00:19:15,053 And if you're not, remember what happened when you kept badgering 403 00:19:15,120 --> 00:19:15,888 her. 404 00:19:15,954 --> 00:19:17,556 You couldn't function together anymore. 405 00:19:17,623 --> 00:19:20,292 You had to end your partnership. 406 00:19:20,359 --> 00:19:24,530 >> Chloe: Chelsea and I are still friends -- because she 407 00:19:24,596 --> 00:19:28,433 knows that everything I say comes from a place of love 408 00:19:28,500 --> 00:19:30,435 and support. 409 00:19:30,502 --> 00:19:33,572 I really wish you could get that through your head, Sally. 410 00:19:33,639 --> 00:19:36,074 I am your friend. 411 00:19:36,141 --> 00:19:38,143 Adam is not. 412 00:19:42,681 --> 00:19:45,083 >> Kyle: Saw the article. 413 00:19:45,150 --> 00:19:47,185 I assume that's why you're exasperated. 414 00:19:47,252 --> 00:19:48,587 >> Diane: Oh, it's -- it's fine. 415 00:19:48,654 --> 00:19:53,325 It's -- It's no big deal. 416 00:19:53,392 --> 00:19:59,865 Okay, I admit it's -- it's a big deal. 417 00:19:59,932 --> 00:20:04,636 I have worked so hard to put the person I used to be behind me. 418 00:20:04,703 --> 00:20:06,738 >> Kyle: I know you have. 419 00:20:06,805 --> 00:20:09,141 >> Diane: Kyle, you've spent time with me. 420 00:20:09,207 --> 00:20:13,579 You see how I connect with you and Harrison and Summer and -- 421 00:20:13,645 --> 00:20:15,480 and even Jack. 422 00:20:15,547 --> 00:20:16,815 That's who I am now. 423 00:20:16,882 --> 00:20:20,552 I'm not -- [ Scoffs ] I'm not trying to manipulate 424 00:20:20,619 --> 00:20:24,489 anyone or capitalize on this situation. 425 00:20:24,556 --> 00:20:28,093 None of those fears of yours have come to pass. 426 00:20:28,160 --> 00:20:31,163 But now, whenever anybody sees me, they're just going to think 427 00:20:31,229 --> 00:20:33,031 of the old Diane. 428 00:20:33,098 --> 00:20:34,299 >> Kyle: Not everyone. 429 00:20:34,366 --> 00:20:35,934 >> Diane: [ Sighs ] >> Kyle: I can distinguish 430 00:20:36,001 --> 00:20:38,070 between the woman in that article and the mother you are 431 00:20:38,136 --> 00:20:40,906 today. 432 00:20:40,973 --> 00:20:43,809 >> Diane: Thank you. 433 00:20:43,875 --> 00:20:46,912 That's exactly what I need to hear right now. 434 00:20:46,979 --> 00:20:49,381 >> Kyle: I'm glad I could help. 435 00:20:49,448 --> 00:20:53,585 Hey, whatever the fallout may be, just know you always have my 436 00:20:53,652 --> 00:20:54,786 support. 437 00:21:00,092 --> 00:21:02,561 >> Diane: Thank you. 438 00:21:02,628 --> 00:21:04,296 >> Nikki: So, where is my grandson? 439 00:21:04,363 --> 00:21:06,164 I thought you were gonna bring him by. 440 00:21:06,231 --> 00:21:08,266 >> Nick: Yeah, I will. 441 00:21:08,333 --> 00:21:10,802 Faith's making the rounds, saying goodbye to all her 442 00:21:10,869 --> 00:21:11,903 friends. 443 00:21:11,970 --> 00:21:14,172 I don't think we're gonna be leaving for Michigan for a 444 00:21:14,239 --> 00:21:15,040 little while. 445 00:21:15,107 --> 00:21:16,775 >> Nikki: Yeah, that sounds about right. 446 00:21:16,842 --> 00:21:19,144 >> Nick: Thanks for letting Christian hang out with you. 447 00:21:19,211 --> 00:21:22,347 I have a feeling once Sharon and I drop off Faith at her dorm, 448 00:21:22,414 --> 00:21:24,816 the ride home is just gonna be a bunch of crying, and Christian 449 00:21:24,883 --> 00:21:26,284 doesn't need to be around that. 450 00:21:26,351 --> 00:21:28,520 >> Nikki: Well, that's true. 451 00:21:28,587 --> 00:21:33,425 So, did you just pop over to say hello? 452 00:21:33,492 --> 00:21:34,693 >> Nick: Uh, no. 453 00:21:34,760 --> 00:21:40,832 I was, um...hoping we could talk if, uh -- if you have some time. 454 00:21:40,899 --> 00:21:44,936 >> Nikki: Oh, darling, I always have time for you. 455 00:21:45,003 --> 00:21:49,174 I think I know what this is about. 456 00:21:49,241 --> 00:21:50,542 You sit down. 457 00:21:50,609 --> 00:21:54,713 I'm gonna make us some tea, and then we'll talk. 458 00:21:54,780 --> 00:21:57,215 Everything will be alright. 459 00:22:10,729 --> 00:22:13,932 >> "The Young and the Restless" will continue. 460 00:22:35,387 --> 00:22:36,488 >> Kyle: Got a sec? 461 00:22:36,555 --> 00:22:37,756 >> Phyllis: Oh, yeah. 462 00:22:37,823 --> 00:22:39,291 What -- What's going on? 463 00:22:39,357 --> 00:22:41,159 >> Kyle: I'm planning a surprise for Summer. 464 00:22:41,226 --> 00:22:44,396 I want us to renew our vows and then have a party to celebrate 465 00:22:44,463 --> 00:22:45,530 our marriage. 466 00:22:45,597 --> 00:22:47,899 I was planning on inviting everyone in town who couldn't 467 00:22:47,966 --> 00:22:50,669 make it to Italy, plus the people who could. 468 00:22:50,736 --> 00:22:52,237 I was hoping you'd want to be involved. 469 00:22:52,304 --> 00:22:53,905 >> Phyllis: Well, that sounds lovely. 470 00:22:53,972 --> 00:22:56,074 It really does. Um... 471 00:22:56,141 --> 00:22:57,576 Sounds like the party of the century, actually. 472 00:22:57,642 --> 00:22:58,276 Count me in. 473 00:22:58,343 --> 00:22:58,844 >> Kyle: Excellent. 474 00:22:58,910 --> 00:22:59,611 >> Phyllis: Yeah. 475 00:22:59,678 --> 00:23:01,680 >> Kyle: Uh, there is one caveat. 476 00:23:01,747 --> 00:23:03,715 I've invited my mother to be part of it. 477 00:23:03,782 --> 00:23:06,251 >> Phyllis: Yes. Yes. Um... 478 00:23:06,318 --> 00:23:07,586 Well, okay. 479 00:23:07,652 --> 00:23:09,888 I mean, you don't want us to work together on planning it? 480 00:23:09,955 --> 00:23:10,822 >> Kyle: God, no. 481 00:23:10,889 --> 00:23:12,958 I will keep your interactions to a minimum. 482 00:23:13,024 --> 00:23:13,525 >> Phyllis: Thank you. 483 00:23:13,592 --> 00:23:15,093 I appreciate that. 484 00:23:15,160 --> 00:23:18,997 >> Kyle: And I hope you understand that I understand how 485 00:23:19,064 --> 00:23:22,067 stressful it's been to have her back in town, given what she 486 00:23:22,134 --> 00:23:24,069 subjected you to in the past. 487 00:23:24,136 --> 00:23:26,371 I don't blame you for being worried and protective of your 488 00:23:26,438 --> 00:23:28,406 daughter. 489 00:23:28,473 --> 00:23:31,143 >> Phyllis: Well, that is just lovely. 490 00:23:31,209 --> 00:23:31,877 It really is. 491 00:23:31,943 --> 00:23:33,211 I appreciate that. 492 00:23:33,278 --> 00:23:34,212 Thank you. 493 00:23:34,279 --> 00:23:35,247 Thanks for saying that. 494 00:23:35,313 --> 00:23:36,481 >> Kyle: Mm-hmm. 495 00:23:36,548 --> 00:23:39,284 >> Phyllis: But, um, I want you to know that I've been working 496 00:23:39,351 --> 00:23:44,389 through it, and I think I have it all under control. 497 00:23:44,456 --> 00:23:46,691 >> Kyle: Good to know. 498 00:23:46,758 --> 00:23:49,494 >> Phyllis: Yeah. 499 00:23:49,561 --> 00:23:53,765 Uh, did you get that memo that I sent out about the textile 500 00:23:53,832 --> 00:23:54,633 designers? 501 00:23:54,699 --> 00:23:57,102 >> Jack: I saw it and was very impressed. 502 00:24:20,058 --> 00:24:24,629 >> Nikki: You were probably hoping that the feelings you had 503 00:24:24,696 --> 00:24:28,099 about what happened between you and Ashland would be less 504 00:24:28,166 --> 00:24:31,169 intense by now. 505 00:24:31,236 --> 00:24:34,339 >> Nick: They still are, though, Mom. 506 00:24:34,406 --> 00:24:39,344 I'm just wondering if that's ever gonna change. 507 00:24:39,411 --> 00:24:42,414 >> Nikki: Well, I can only speak from my own experience. 508 00:24:42,480 --> 00:24:43,782 >> Nick: Well, yeah. 509 00:24:43,849 --> 00:24:45,450 That's why I'm here. 510 00:24:45,517 --> 00:24:50,088 I really want your perspective. 511 00:24:50,155 --> 00:24:53,458 [ Mug thuds ] >> Nikki: When there's been a 512 00:24:53,525 --> 00:25:00,198 death and things are in crisis and you're facing a major 513 00:25:00,265 --> 00:25:05,737 threat, you tend to focus on the emergency at hand rather than 514 00:25:05,804 --> 00:25:08,073 your own feelings. 515 00:25:08,139 --> 00:25:11,643 And then when things get a little calmer, it seems like 516 00:25:11,710 --> 00:25:15,480 everybody else is going back to their lives, just as if nothing 517 00:25:15,547 --> 00:25:21,052 had happened, and you wish you could do the same. 518 00:25:21,119 --> 00:25:23,021 But you can't. 519 00:25:23,088 --> 00:25:26,057 You're consumed with guilt. 520 00:25:26,124 --> 00:25:27,959 It demands your attention. 521 00:25:28,026 --> 00:25:32,163 It will eat away at you. 522 00:25:32,230 --> 00:25:34,966 >> Nick: [ Chuckles ] That's a pretty fair description 523 00:25:35,033 --> 00:25:38,904 of what's going on with me. 524 00:25:38,970 --> 00:25:42,641 >> Nikki: Let me ask you this. 525 00:25:42,707 --> 00:25:48,046 What would it mean to you emotionally to let that 526 00:25:48,113 --> 00:25:50,615 burden go? 527 00:25:50,682 --> 00:25:53,018 >> Nick: You know, I'd... 528 00:25:53,084 --> 00:25:59,624 be able to breathe again, just relax, live my life, focus on 529 00:25:59,691 --> 00:26:02,827 my new job, anything. 530 00:26:02,894 --> 00:26:05,630 >> Nikki: What's holding you back? 531 00:26:05,697 --> 00:26:10,101 I mean, why can't you give yourself permission to let 532 00:26:10,168 --> 00:26:12,170 it all go? 533 00:26:12,237 --> 00:26:16,141 >> Nick: I think I see what you're getting at. 534 00:26:16,207 --> 00:26:22,113 If I didn't feel guilty, then I'd feel guilty about that. 535 00:26:22,180 --> 00:26:24,950 [ Sighs ] So, I guess there's a part of me 536 00:26:25,016 --> 00:26:27,218 that's clinging to that experience, you know, making me 537 00:26:27,285 --> 00:26:31,022 relive it over and over again... 538 00:26:31,089 --> 00:26:34,626 as a sort of penance. 539 00:26:38,363 --> 00:26:42,867 >> Adam: Sally. 540 00:26:42,934 --> 00:26:44,369 >> Sally: Hi. 541 00:26:44,436 --> 00:26:46,371 >> Adam: Hi. 542 00:26:46,438 --> 00:26:50,108 Am I interrupting? 543 00:26:50,175 --> 00:26:52,877 >> Sally: It's fine. I, um... 544 00:26:52,944 --> 00:26:57,082 I just had to get out of the office for a bit. 545 00:26:57,148 --> 00:27:01,219 >> Adam: Beautiful day for it. 546 00:27:01,286 --> 00:27:03,822 Look, I don't -- I don't want to put any pressure on you. 547 00:27:03,888 --> 00:27:07,826 And that's why I haven't called or sent flowers or made any 548 00:27:07,892 --> 00:27:10,495 other grand romantic gesture. 549 00:27:10,562 --> 00:27:12,731 I mean, if I misread and that's what you want -- 550 00:27:12,797 --> 00:27:15,500 >> Sally: No, I... 551 00:27:15,567 --> 00:27:17,135 That won't be necessary. 552 00:27:17,202 --> 00:27:20,372 >> Adam: I just hope that you have been thinking about what I 553 00:27:20,438 --> 00:27:22,207 said last time we saw each other. 554 00:27:22,273 --> 00:27:25,143 >> Sally: Of course I have been thinking about it. 555 00:27:25,210 --> 00:27:27,278 I can't stop. 556 00:27:35,820 --> 00:27:40,625 >> Nick: I haven't told anyone this, but I've got another 557 00:27:40,692 --> 00:27:43,628 reason to feel guilty on top of everything else. 558 00:27:43,695 --> 00:27:45,196 >> Nikki: What? 559 00:27:45,263 --> 00:27:47,799 >> Nick: It occurred to me on some level that I judged Adam 560 00:27:47,866 --> 00:27:50,402 pretty harshly when I learned that he accidentally killed that 561 00:27:50,468 --> 00:27:52,137 man when he was a kid. 562 00:27:52,203 --> 00:27:55,106 >> Nikki: Well, that man was threatening his mother. 563 00:27:55,173 --> 00:27:58,043 >> Nick: I just thought it confirmed exactly who I thought 564 00:27:58,109 --> 00:28:01,079 he was, you know, that he was a bad seed. 565 00:28:01,146 --> 00:28:04,716 When I was faced with a similar situation -- somebody I loved 566 00:28:04,783 --> 00:28:09,187 was in trouble -- I reacted the same way, got the same result. 567 00:28:09,254 --> 00:28:12,223 And it wasn't just the death of a man, you know? 568 00:28:12,290 --> 00:28:15,293 Dad tried to cover it up. 569 00:28:15,360 --> 00:28:17,595 >> Nikki: Striking similarities. 570 00:28:17,662 --> 00:28:20,365 >> Nick: And now I'm going through my own personal disaster 571 00:28:20,432 --> 00:28:22,033 here. 572 00:28:22,100 --> 00:28:26,137 And who has gone out of his way to be supportive? 573 00:28:26,204 --> 00:28:28,073 Adam. 574 00:28:28,139 --> 00:28:29,274 >> Nikki: Really? 575 00:28:29,340 --> 00:28:30,875 >> Nick: Yeah. 576 00:28:30,942 --> 00:28:34,546 >> I just wish it didn't take something like this for me to be 577 00:28:34,612 --> 00:28:37,615 more understanding about what he endured or how it affected him. 578 00:28:37,682 --> 00:28:40,218 I mean, you said earlier, you know, carrying that burden 579 00:28:40,285 --> 00:28:41,886 around. 580 00:28:41,953 --> 00:28:44,489 Adam has done that his entire life, Mom, whether he's 581 00:28:44,556 --> 00:28:46,925 consciously aware of it or not. 582 00:28:46,991 --> 00:28:48,893 It's no wonder he is who he is. 583 00:28:48,960 --> 00:28:51,896 >> Nikki: It certainly would explain why he hasn't been able 584 00:28:51,963 --> 00:28:55,233 to get close to anybody for any length of time. 585 00:28:55,300 --> 00:28:58,903 >> Nick: Deep down, he knows what he's capable of. 586 00:28:58,970 --> 00:29:01,639 How can he risk it? 587 00:29:01,706 --> 00:29:07,512 >> Sally: You have been a huge distraction for me, when I 588 00:29:07,579 --> 00:29:10,048 should be focused on my job -- you know, the one you went 589 00:29:10,115 --> 00:29:12,984 through so much trouble to make sure that I kept. 590 00:29:13,051 --> 00:29:18,156 But instead, I just keep replaying everything that you 591 00:29:18,223 --> 00:29:19,290 put me through. 592 00:29:19,357 --> 00:29:22,994 And, frankly, you did an excellent job of stomping on my 593 00:29:23,061 --> 00:29:27,198 heart and making me feel like a fool, which I am not. 594 00:29:27,265 --> 00:29:30,502 >> Adam: Believe me, Sally, I -- I do know that. 595 00:29:30,568 --> 00:29:33,972 >> Sally: And I -- I don't even know what forgiveness would 596 00:29:34,038 --> 00:29:34,906 look like. 597 00:29:34,973 --> 00:29:36,608 I mean, what is that? 598 00:29:36,674 --> 00:29:39,878 Is that we get better at small talk or we become running 599 00:29:39,944 --> 00:29:43,081 buddies again or we just go grab a coffee at Crimson Lights and 600 00:29:43,148 --> 00:29:47,452 talk about how rough our days were at the office? 601 00:29:47,519 --> 00:29:51,489 >> Adam: Well, you can define it however you'd like. 602 00:29:51,556 --> 00:29:53,858 >> Sally: Sure. 603 00:29:53,925 --> 00:29:56,828 Until the next time you make a unilateral move that upends my 604 00:29:56,895 --> 00:30:02,000 whole world. 605 00:30:02,066 --> 00:30:06,104 [ Voice breaking ] I cannot talk about this right now. 606 00:30:12,110 --> 00:30:16,047 >> Chance: Mmm. [ Smooches ] Thank you again for a fantastic 607 00:30:16,114 --> 00:30:18,016 day. 608 00:30:18,082 --> 00:30:20,518 >> Abby: [ Sighs ] Things have been so crazy. 609 00:30:20,585 --> 00:30:22,687 It feels so nice to get back to a normal life. 610 00:30:22,754 --> 00:30:24,122 >> Chance: [ Chuckles ] Yeah. 611 00:30:24,189 --> 00:30:26,257 Normal life. Right, right. 612 00:30:26,324 --> 00:30:29,294 Living in this big old mansion, sleeping on these 613 00:30:29,360 --> 00:30:31,529 1,000-thread-count Italian sheets. 614 00:30:31,596 --> 00:30:32,497 >> Abby: Okay, okay. 615 00:30:32,564 --> 00:30:34,199 You know what I mean. 616 00:30:34,265 --> 00:30:36,234 >> Chance: No, I don't know what you mean. 617 00:30:36,301 --> 00:30:37,602 Go ahead. Tell me. 618 00:30:37,669 --> 00:30:42,040 What's this normal life look like to you? 619 00:30:42,106 --> 00:30:45,043 >> Abby: More days like today. 620 00:30:45,109 --> 00:30:47,812 Totally focused on each other. 621 00:30:57,255 --> 00:31:00,124 >> Phyllis: Well, I am so happy you like my ideas. 622 00:31:00,191 --> 00:31:01,559 >> Kyle: Well, I did, too, for the record. 623 00:31:01,626 --> 00:31:03,928 >> Phyllis: That's great, both of you. 624 00:31:03,995 --> 00:31:08,666 Hey, listen, I am having such fun in this position. 625 00:31:08,733 --> 00:31:09,367 I love it. 626 00:31:09,434 --> 00:31:10,802 I'm having so much fun here. 627 00:31:10,868 --> 00:31:12,036 You know, I should be paying you. 628 00:31:12,103 --> 00:31:14,072 I'm absolutely not gonna do that, but I should be. 629 00:31:14,138 --> 00:31:17,075 >> Kyle: [ Chuckles ] Good. Well, I'm glad we spoke. 630 00:31:17,141 --> 00:31:17,809 I'll catch you later. 631 00:31:17,875 --> 00:31:22,280 >> Phyllis: Okay, great. 632 00:31:22,347 --> 00:31:26,684 Hey, did he tell you about his romantic idea about surprising 633 00:31:26,751 --> 00:31:27,852 Summer and renewing vows? 634 00:31:27,919 --> 00:31:30,288 >> Jack: He did, and I am very much looking forward to it. 635 00:31:30,355 --> 00:31:32,257 >> Phyllis: It is really lovely. 636 00:31:32,323 --> 00:31:35,526 I am so glad our kids are doing well. 637 00:31:35,593 --> 00:31:38,196 >> Jack: Agreed. 638 00:31:38,263 --> 00:31:40,331 Listen, there's something I have to ask you. 639 00:31:40,398 --> 00:31:45,737 Um, how much did you have to do with the piece Talia Morgan 640 00:31:45,803 --> 00:31:48,273 wrote on Diane? 641 00:31:48,339 --> 00:31:50,475 >> Phyllis: I had nothing to do with it. 642 00:31:50,541 --> 00:31:51,442 That was all Talia. 643 00:31:51,509 --> 00:31:55,146 [ Pen clatters ] [ Scoffs ] 644 00:32:02,820 --> 00:32:05,256 >> Chance: I'm still curious. 645 00:32:05,323 --> 00:32:07,258 >> Abby: About? 646 00:32:07,325 --> 00:32:11,562 >> Chance: About this whole normal life, how you picture it. 647 00:32:11,629 --> 00:32:14,532 I noticed you didn't say anything about our jobs. 648 00:32:14,599 --> 00:32:18,670 >> Abby: Well, in an ideal world, we would both keep our 649 00:32:18,736 --> 00:32:20,004 jobs. 650 00:32:20,071 --> 00:32:24,776 I would cut back on my hours, and you would pass on the 651 00:32:24,842 --> 00:32:26,778 riskier cases. 652 00:32:26,844 --> 00:32:30,748 >> Chance: This isn't the first time you've thought about this. 653 00:32:30,815 --> 00:32:35,186 >> Abby: When you came home from Spain, it was a painful time in 654 00:32:35,253 --> 00:32:37,255 a lot of ways. 655 00:32:37,322 --> 00:32:41,893 But we got to spend so much time together, and I will always 656 00:32:41,959 --> 00:32:43,628 cherish that. 657 00:32:43,695 --> 00:32:45,330 I just... 658 00:32:45,396 --> 00:32:48,566 I worry about you when you're at work. 659 00:32:48,633 --> 00:32:52,070 You're just so conscientious and dedicated. 660 00:32:52,136 --> 00:32:54,272 And it's the stress that it puts on you. 661 00:32:54,339 --> 00:32:57,008 I mean, sometimes you bring that tension home with you without 662 00:32:57,075 --> 00:32:58,509 meaning to. 663 00:32:58,576 --> 00:33:01,679 >> Chance: Do you feel like I'm neglecting you? 664 00:33:01,746 --> 00:33:04,949 >> Abby: No, no, not at all. 665 00:33:05,016 --> 00:33:08,986 I just think the more we prioritize our family, 666 00:33:09,053 --> 00:33:11,055 the happier we'll be. 667 00:33:21,666 --> 00:33:23,801 >> Kyle: My colleague spoke very highly of you. 668 00:33:23,868 --> 00:33:26,637 She said you did a great job organizing her parents' 50th 669 00:33:26,704 --> 00:33:29,006 anniversary party. 670 00:33:29,073 --> 00:33:32,076 I had originally thought I would do all the planning myself. 671 00:33:32,143 --> 00:33:35,646 The problem is, my wife and I spend a lot of time in the same 672 00:33:35,713 --> 00:33:36,647 vicinity. 673 00:33:36,714 --> 00:33:38,583 We work in the same place. 674 00:33:38,649 --> 00:33:40,485 We obviously live together. 675 00:33:40,551 --> 00:33:44,889 And every time I try to talk to somebody about what's on my 676 00:33:44,956 --> 00:33:46,858 mind, I, um -- [ Footsteps approaching ] 677 00:33:46,924 --> 00:33:48,626 Hey, babe, um... 678 00:33:48,693 --> 00:33:50,728 Didn't know you were home. 679 00:33:50,795 --> 00:33:55,967 [ Stammers ] I'm gonna have to call you back. 680 00:33:56,033 --> 00:34:02,039 [ Phone thuds ] How much of that did you hear? 681 00:34:02,106 --> 00:34:04,909 >> Summer: Enough to know that you are definitely up to 682 00:34:04,976 --> 00:34:05,777 something. 683 00:34:05,843 --> 00:34:07,311 >> Kyle: [ Chuckles ] >> Summer: Spill. 684 00:34:07,378 --> 00:34:09,113 >> Kyle: Huh. 685 00:34:09,180 --> 00:34:11,783 Okay. Okay. 686 00:34:11,849 --> 00:34:14,318 I'm planning a surprise. 687 00:34:14,385 --> 00:34:15,887 That's all I'm gonna say. 688 00:34:15,953 --> 00:34:18,055 >> That's what you were talking to Diane about earlier? 689 00:34:18,122 --> 00:34:19,023 And Traci? 690 00:34:19,090 --> 00:34:20,591 Who else knows about it? 691 00:34:20,658 --> 00:34:23,361 >> Kyle: Mnh, sorry, you're not getting anything out of me. 692 00:34:23,428 --> 00:34:24,495 >> Summer: Oh, come on. 693 00:34:24,562 --> 00:34:25,696 Just a hint? 694 00:34:25,763 --> 00:34:28,032 >> Kyle: Mnh-mnh. 695 00:34:28,099 --> 00:34:34,906 [ Both laughing ] [ Elevator doors open ] 696 00:34:34,972 --> 00:34:36,174 >> Phyllis: Oh, great! 697 00:34:36,240 --> 00:34:38,376 Jack, can I just have a minute of your time? 698 00:34:38,443 --> 00:34:40,478 Oh, I want to run something by you. 699 00:34:40,545 --> 00:34:43,881 I have a pretty great idea. 700 00:34:43,948 --> 00:34:46,818 It's actually a killer idea. 701 00:34:46,884 --> 00:34:52,557 What if Marchetti Home took the Abbott living room and 702 00:34:52,623 --> 00:34:53,991 redecorated it? 703 00:34:54,058 --> 00:34:54,992 Or the pool house. 704 00:34:55,059 --> 00:34:56,327 Whatever you want. 705 00:34:56,394 --> 00:35:02,633 But it really would be so explosive out in social media. 706 00:35:02,700 --> 00:35:04,402 >> Jack: Let me see if I get this straight. 707 00:35:04,469 --> 00:35:08,272 You want to redesign a home you know I happen to love just the 708 00:35:08,339 --> 00:35:09,974 way it is? 709 00:35:10,041 --> 00:35:13,244 >> Phyllis: Some of those chairs are from the Paleolithic era. 710 00:35:13,311 --> 00:35:14,445 >> Jack: They're classics. 711 00:35:14,512 --> 00:35:15,613 They're antiques. 712 00:35:15,680 --> 00:35:17,148 >> Phyllis: They're old. 713 00:35:17,215 --> 00:35:18,416 How about this? 714 00:35:18,483 --> 00:35:21,819 What if I don't touch the walls and we just touch the sofas and 715 00:35:21,886 --> 00:35:23,054 accessories? 716 00:35:23,120 --> 00:35:25,189 >> Jack: And then when the photo shoot is over, everything goes 717 00:35:25,256 --> 00:35:27,358 back to the designer, and we bring things back to the way 718 00:35:27,425 --> 00:35:27,859 they were. 719 00:35:27,925 --> 00:35:28,726 >> Phyllis: Sure. 720 00:35:28,793 --> 00:35:30,294 Yeah. We'll do that. 721 00:35:30,361 --> 00:35:34,198 Hey, were you always this unwavering about changing 722 00:35:34,265 --> 00:35:34,899 things? 723 00:35:34,966 --> 00:35:36,133 >> Jack: Since I was this tall. 724 00:35:36,200 --> 00:35:37,835 >> Phyllis: Oh, God it's coming back to me. 725 00:35:37,902 --> 00:35:39,770 >> Jack: [ Chuckles ] >> Phyllis: Yes, it's coming 726 00:35:39,837 --> 00:35:40,505 back to me. 727 00:35:40,571 --> 00:35:41,105 Okay. 728 00:35:41,172 --> 00:35:42,006 >> Jack: Yeah, yeah, yeah. 729 00:35:42,073 --> 00:35:43,274 >> Phyllis: [ Laughs ] >> Jack: Classics -- 730 00:35:43,341 --> 00:35:44,642 >> Phyllis: Yeah. Okay. 731 00:35:44,709 --> 00:35:46,844 Yeah. Like the sofa, right? 732 00:35:46,911 --> 00:35:47,778 Yeah. 733 00:35:47,845 --> 00:35:49,747 >> Jack: Okay, but that was... 734 00:35:57,722 --> 00:35:59,824 ♪♪ 735 00:36:12,036 --> 00:36:14,972 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 736 00:36:15,039 --> 00:36:17,975 Captioning Provided by Bell Dramatic Serial Company, 737 00:36:18,042 --> 00:36:20,978 Sony Pictures Television and CBS, Inc. 738 00:36:21,045 --> 00:36:26,284 ♪♪ >> Join us again for 739 00:36:26,350 --> 00:36:27,852 "The Young and the Restless."