1
00:00:01,901 --> 00:00:03,169
>> Traci: Oh, Kyle!
2
00:00:03,236 --> 00:00:05,205
A hometown wedding reception?
3
00:00:05,271 --> 00:00:07,240
Oh, my gosh, that's just
brilliant!
4
00:00:07,307 --> 00:00:09,309
>> Kyle: Well, it would be more
than just a party, though.
5
00:00:09,376 --> 00:00:11,644
First Summer and I would renew
our vows since a lot of the
6
00:00:11,711 --> 00:00:13,947
folks around here weren't able
to make it to Milan for our
7
00:00:14,013 --> 00:00:15,081
wedding.
8
00:00:15,148 --> 00:00:16,850
>> Traci: Oh, my gosh, I can't
think of a better thing to
9
00:00:16,916 --> 00:00:17,450
celebrate.
10
00:00:17,517 --> 00:00:19,753
And it is super romantic.
11
00:00:19,819 --> 00:00:21,721
>> Kyle: Hopefully Summer will
think so, too.
12
00:00:21,788 --> 00:00:22,956
>> Traci: Oh, she will, Kyle.
13
00:00:23,022 --> 00:00:24,357
She will.
14
00:00:24,424 --> 00:00:27,994
So, I gather that all this
whispering is maybe that you're
15
00:00:28,061 --> 00:00:30,196
trying to keep this a secret
from your bride?
16
00:00:30,263 --> 00:00:32,132
>> Kyle: You gather correctly.
17
00:00:32,198 --> 00:00:34,134
>> Summer: I'll just be a
minute.
18
00:00:34,200 --> 00:00:37,303
>> Kyle: Uh, you know, no one's
a bigger Blackhawks fan than me,
19
00:00:37,370 --> 00:00:41,541
but, realistically, I wouldn't
look for any more Stanley Cups
20
00:00:41,608 --> 00:00:42,308
for a while.
21
00:00:42,375 --> 00:00:44,778
>> Traci: What a disappointment.
22
00:00:44,844 --> 00:00:48,381
So, who do you think in the NBA
would be a contender?
23
00:00:48,448 --> 00:00:49,949
>> Kyle: Uh [chuckling] NHL.
24
00:00:50,016 --> 00:00:51,217
NBA is basketball.
25
00:00:51,284 --> 00:00:52,352
>> Traci: Right. I knew that.
26
00:00:52,419 --> 00:00:53,286
I knew that.
27
00:00:53,353 --> 00:00:55,422
[ Both laugh ]
>> Summer: Nice try, you two.
28
00:00:55,488 --> 00:00:56,189
>> Kyle: Hey, babe.
29
00:00:56,256 --> 00:00:58,558
Um, what's Harrison up to?
30
00:00:58,625 --> 00:01:00,960
>> Summer: He's working hard on
his dinosaur puzzle, just like
31
00:01:01,027 --> 00:01:03,863
you're down here working even
harder on trying to keep
32
00:01:03,930 --> 00:01:04,697
something from me.
33
00:01:04,764 --> 00:01:06,099
>> Kyle: I, uh -- What do you
mean?
34
00:01:06,166 --> 00:01:08,501
>> Summer: You and your mom had
your heads together earlier, and
35
00:01:08,568 --> 00:01:12,539
now you're down here talking
about hockey with Aunt Traci?
36
00:01:12,605 --> 00:01:15,108
And we both know she has zero
interest in sports.
37
00:01:15,175 --> 00:01:16,176
>> Traci: Oh, come on.
38
00:01:16,242 --> 00:01:17,510
I would not exactly say zero.
39
00:01:17,577 --> 00:01:21,714
>> Summer: [ Chuckles ]
Stop tormenting your aunt -- and
40
00:01:21,781 --> 00:01:22,816
me.
41
00:01:22,882 --> 00:01:24,684
I want to know what's going on.
42
00:01:27,086 --> 00:01:29,088
>> Adam: Thank you.
43
00:01:34,160 --> 00:01:36,296
>> Nick: Playing hooky from the
new job?
44
00:01:36,362 --> 00:01:40,567
Or has the whole experiment
ended already?
45
00:01:40,633 --> 00:01:43,970
>> Adam: Believe it or not, I
just had lunch with the senior
46
00:01:44,037 --> 00:01:46,573
VP of Jabot's global supply
chain.
47
00:01:46,639 --> 00:01:48,808
He was giving me the lay of the
land.
48
00:01:48,875 --> 00:01:50,743
>> Nick: Hey, good for you.
49
00:01:50,810 --> 00:01:54,447
Sounds like you're diving right
in.
50
00:01:54,514 --> 00:01:57,317
>> Adam: Listen, I'm actually
glad I ran into you.
51
00:01:57,383 --> 00:01:58,818
You know, you've been on my
mind.
52
00:01:58,885 --> 00:02:02,422
How are you doing?
53
00:02:02,489 --> 00:02:06,292
>> Nick: I'm fine.
54
00:02:06,359 --> 00:02:08,194
>> Adam: I wasn't asking to be
polite, Nick.
55
00:02:08,261 --> 00:02:14,567
I mean, how are you dealing
with the situation?
56
00:02:16,569 --> 00:02:31,451
♪♪
♪♪
57
00:02:31,518 --> 00:02:31,885
♪♪
♪♪
58
00:02:31,951 --> 00:02:46,833
♪♪
♪♪
59
00:02:46,900 --> 00:02:48,835
♪♪
♪♪
60
00:02:48,902 --> 00:02:50,870
>> Nikki: I don't know if I
mentioned this on the phone, but
61
00:02:50,937 --> 00:02:54,140
my favorite part of the article
is right under your headline --
62
00:02:54,207 --> 00:02:55,675
"First of a series."
63
00:02:55,742 --> 00:02:56,776
>> Phyllis: Amen. Amen.
64
00:02:56,843 --> 00:02:58,511
Diane is not gonna know what hit
her.
65
00:02:58,578 --> 00:03:00,880
>> Talia: I take it you're
pleased with what I included,
66
00:03:00,947 --> 00:03:02,949
as well as the overall tone?
67
00:03:03,016 --> 00:03:05,685
>> Nikki: Oh, the whole piece
is perfect.
68
00:03:05,752 --> 00:03:07,854
>> Phyllis: I love how you
brought it together.
69
00:03:07,921 --> 00:03:12,358
All of Diane's lies and methods
of subterfuge that led up to her
70
00:03:12,425 --> 00:03:13,326
faking her own death.
71
00:03:13,393 --> 00:03:14,661
>> Nikki: You really are such a
gifted writer.
72
00:03:14,727 --> 00:03:15,361
>> Phyllis: Mm-hmm.
73
00:03:15,428 --> 00:03:16,596
>> Talia: Well, thank you.
74
00:03:16,663 --> 00:03:19,999
I'm sorry it was necessary to
include such painful history.
75
00:03:20,066 --> 00:03:21,100
>> Phyllis: Oh, that's okay.
76
00:03:21,167 --> 00:03:25,505
I mean, it's just gonna wake
everybody up to who Diane
77
00:03:25,572 --> 00:03:27,073
really is.
78
00:03:27,140 --> 00:03:29,175
>> Talia: Well, this initial
installment didn't really
79
00:03:29,242 --> 00:03:31,010
contain any new information.
80
00:03:31,077 --> 00:03:34,080
>> Nikki: Not if you're a Newman
or an Abbott, but for the rest
81
00:03:34,147 --> 00:03:37,050
of the world, it will be very
eye-opening.
82
00:03:37,116 --> 00:03:40,253
>> Phyllis: Diane will be under
the public's microscope.
83
00:03:40,320 --> 00:03:43,356
I mean, we know that, right?
84
00:03:43,423 --> 00:03:44,691
It's brutal.
85
00:03:44,757 --> 00:03:46,192
>> Nikki: Yeah, we do.
86
00:03:46,259 --> 00:03:49,062
>> Phyllis: But, see, Nikki and
I -- we're strong women.
87
00:03:49,128 --> 00:03:51,164
Diane will crumble.
88
00:03:51,230 --> 00:03:54,233
Diane cares about how people
feel about her.
89
00:03:54,300 --> 00:03:56,803
I mean, she won't be able to
deal with the judgment and the
90
00:03:56,869 --> 00:04:02,642
public scrutiny, and she will go
home with her tail between her
91
00:04:02,709 --> 00:04:04,744
legs and be gone forever.
92
00:04:04,811 --> 00:04:07,513
>> Nikki: So, what kind of
response have you gotten so far?
93
00:04:07,580 --> 00:04:09,315
>> Talia: The response has been
phenomenal.
94
00:04:09,382 --> 00:04:12,552
Clicks, comment, shares, all
off the charts.
95
00:04:12,619 --> 00:04:13,620
People want more.
96
00:04:13,686 --> 00:04:15,154
They're calling in with tips.
97
00:04:15,221 --> 00:04:16,122
>> Nikki: Really?
98
00:04:16,189 --> 00:04:17,490
In Los Angeles?
99
00:04:17,557 --> 00:04:18,925
>> Talia: Among other places.
100
00:04:18,992 --> 00:04:22,328
I mean, of course, 99% of those
will turn out to be false leads.
101
00:04:22,395 --> 00:04:25,098
>> Phyllis: Okay, but you'll
follow up on those, right?
102
00:04:25,164 --> 00:04:26,299
>> Talia: Oh, you bet.
103
00:04:26,366 --> 00:04:29,202
You never know what'll take you
to your next big revelation.
104
00:04:29,268 --> 00:04:30,970
[ Cellphone pings ]
I'm sorry.
105
00:04:31,037 --> 00:04:32,038
I need to stay on top of these.
106
00:04:32,105 --> 00:04:33,973
>> Nikki: Oh, no, it's fine.
107
00:04:34,040 --> 00:04:35,775
>> Talia: It's from my managing
editor.
108
00:04:35,842 --> 00:04:36,409
>> Phyllis: Oh.
109
00:04:36,476 --> 00:04:38,444
More good news, right?
110
00:04:38,511 --> 00:04:41,381
>> Talia: I don't understand
this at all.
111
00:04:41,447 --> 00:04:43,950
He's canceled the entire series.
112
00:04:44,017 --> 00:04:47,053
He's ordered me to drop the
investigation.
113
00:04:47,120 --> 00:04:50,456
My magazine's not publishing
any more stories about Diane.
114
00:04:54,460 --> 00:05:00,099
>> Diane: [ Sighs ]
[ Cellphone pings ]
115
00:05:07,106 --> 00:05:09,108
[ Sighs ]
116
00:05:15,948 --> 00:05:17,316
>> Abby: Perfect!
117
00:05:17,383 --> 00:05:19,285
>> Chance: There we go.
118
00:05:19,352 --> 00:05:21,521
Oh, what a treat this is.
119
00:05:21,587 --> 00:05:23,322
>> Abby: [ Chuckles ]
>> Chance: Spend the whole day
120
00:05:23,389 --> 00:05:23,990
off with you?
121
00:05:24,057 --> 00:05:25,224
Are you kidding?
122
00:05:25,291 --> 00:05:26,626
[ Sighs ] I love how you read
my mind and put this whole thing
123
00:05:26,693 --> 00:05:27,060
together.
124
00:05:27,126 --> 00:05:28,327
Thank you.
125
00:05:28,394 --> 00:05:31,330
Sent Dom and nanny to the zoo so
we can get plenty of alone time
126
00:05:31,397 --> 00:05:32,498
together.
127
00:05:32,565 --> 00:05:34,233
And you put together just the
most perfect playlist for a
128
00:05:34,300 --> 00:05:35,935
perfect picnic in the park.
129
00:05:36,002 --> 00:05:38,838
>> Abby: I don't remember
telling you about a playlist.
130
00:05:38,905 --> 00:05:39,739
>> Chance: You didn't.
131
00:05:39,806 --> 00:05:40,973
I just know you.
132
00:05:41,040 --> 00:05:43,009
>> Abby: [ Chuckles ] Well, if
you like that, you are gonna be
133
00:05:43,076 --> 00:05:45,378
blown away by lunch.
134
00:05:45,445 --> 00:05:48,314
I went to that little French
market that you love so much,
135
00:05:48,381 --> 00:05:49,882
and I bought the whole place
out.
136
00:05:49,949 --> 00:05:51,050
Let's see.
137
00:05:51,117 --> 00:05:53,986
There's a baguette, still warm
from the oven, brie with fig
138
00:05:54,053 --> 00:05:57,890
jam, rare tenderloin, a little
chocolate mousse for dessert.
139
00:05:57,957 --> 00:06:02,095
And, look, a vintage bottle
of --
140
00:06:02,161 --> 00:06:03,162
>> Chance: What happened?
141
00:06:03,229 --> 00:06:04,163
Did something spill?
142
00:06:04,230 --> 00:06:08,735
>> Abby: [ Sighs ]
Apple slices and cheddar fish
143
00:06:08,801 --> 00:06:10,503
crackers -- sippy cups?
144
00:06:10,570 --> 00:06:12,605
This is what I packed for
Dominic.
145
00:06:12,672 --> 00:06:13,940
>> Chance: [ Chuckling ] Oh, no.
146
00:06:14,006 --> 00:06:15,374
>> Abby: [ Chuckling ] Aw!
147
00:06:15,441 --> 00:06:18,377
>> Chance: Well, Louise is gonna
have one hell of a lunch today.
148
00:06:18,444 --> 00:06:20,613
She's going to wonder why you
sent her to the zoo with wine.
149
00:06:20,680 --> 00:06:21,714
>> Abby: Not just wine.
150
00:06:21,781 --> 00:06:22,915
Vintage wine.
151
00:06:22,982 --> 00:06:26,319
Ugh, this is what happens when
you have two identical picnic
152
00:06:26,385 --> 00:06:27,320
baskets.
153
00:06:27,386 --> 00:06:28,488
>> Chance: Well, you know what?
154
00:06:28,554 --> 00:06:32,258
It is my lucky day because I
have been craving apple slices
155
00:06:32,325 --> 00:06:34,560
and little fish crackers all
day.
156
00:06:34,627 --> 00:06:36,329
So I hope you brought enough for
both of us.
157
00:06:36,395 --> 00:06:39,198
I'm about chow down.
158
00:06:39,265 --> 00:06:42,368
>> Abby: [ Laughs ]
>> Nick: Look, Ashland's dead
159
00:06:42,435 --> 00:06:45,004
and buried, if that's the
situation you're talking about.
160
00:06:45,071 --> 00:06:48,941
So I'm not thinking about it,
if that answers your question.
161
00:06:49,008 --> 00:06:51,811
>> Adam: You having trouble
sleeping?
162
00:06:51,878 --> 00:06:53,446
Intrusive thoughts?
163
00:06:53,513 --> 00:06:56,282
Maybe some memories that come
back when you least expect them?
164
00:06:56,349 --> 00:06:59,952
>> Nick: [ Scoffs ]
I'm gonna get through it.
165
00:07:00,019 --> 00:07:03,456
I know it's not gonna happen
overnight.
166
00:07:03,523 --> 00:07:06,425
>> Adam: You know, Nick, you
might be able to speed up this
167
00:07:06,492 --> 00:07:11,397
process if you were willing to
talk to someone.
168
00:07:11,464 --> 00:07:14,000
>> Nick: You mean like a
therapist?
169
00:07:19,005 --> 00:07:21,874
>> Kyle: Sorry if I got carried
away talking about something
170
00:07:21,941 --> 00:07:22,542
that bores you.
171
00:07:22,608 --> 00:07:23,709
>> Traci: No.
172
00:07:23,776 --> 00:07:26,212
Why do the two of you think that
I hate sports?
173
00:07:26,279 --> 00:07:29,248
>> Summer: Maybe because you
haven't mentioned them even once
174
00:07:29,315 --> 00:07:30,483
since we were kids?
175
00:07:30,550 --> 00:07:31,517
>> Traci: Well, there's that.
176
00:07:31,584 --> 00:07:34,387
[ Laughter ]
>> Summer: Look, if you guys
177
00:07:34,453 --> 00:07:37,323
were talking about the article
before I came down, you don't
178
00:07:37,390 --> 00:07:38,624
have to hide it from me.
179
00:07:38,691 --> 00:07:39,759
I've seen it.
180
00:07:39,826 --> 00:07:42,895
>> Kyle: What article?
181
00:07:42,962 --> 00:07:44,864
>> Summer: Seriously?
182
00:07:44,931 --> 00:07:46,199
Oh, boy.
183
00:07:46,265 --> 00:07:47,800
>> Traci: Um, you know what?
184
00:07:47,867 --> 00:07:50,837
This is something that I think
the two of you should talk about
185
00:07:50,903 --> 00:07:52,772
alone, so I'm gonna get back to
work.
186
00:07:52,839 --> 00:07:54,841
Excuse me.
187
00:07:58,544 --> 00:08:01,180
>> Summer: Okay, you remember
that reporter, Talia Morgan?
188
00:08:01,247 --> 00:08:03,616
She was writing that article
about Ashland?
189
00:08:03,683 --> 00:08:08,487
Well, it's come out, and it
turns out it's not about him
190
00:08:08,554 --> 00:08:09,922
at all.
191
00:08:09,989 --> 00:08:11,991
>> Kyle: Then who?
192
00:08:16,295 --> 00:08:20,933
[ Sighs ]
"The Long and Winding Road
193
00:08:21,000 --> 00:08:23,870
of Diane Jenkins.
194
00:08:23,936 --> 00:08:26,606
Back from the Dead."
195
00:08:26,672 --> 00:08:29,141
>> Summer: The last thing you
needed, right?
196
00:08:29,208 --> 00:08:31,677
>> Kyle: Never mind me.
197
00:08:31,744 --> 00:08:35,047
My mother must be mortified.
198
00:08:38,885 --> 00:08:40,453
>> Jack: Something wrong?
199
00:08:40,519 --> 00:08:45,057
>> Diane: [ Exhales sharply ]
Talia Morgan, the so-called
200
00:08:45,124 --> 00:08:48,895
investigative reporter --
she posted a story about me that
201
00:08:48,961 --> 00:08:51,030
was so completely and utterly
toxic --
202
00:08:51,097 --> 00:08:52,531
>> Jack: I saw it.
203
00:08:52,598 --> 00:08:53,432
>> Diane: Oh, God.
204
00:08:53,499 --> 00:08:56,102
>> Jack: You can't be that
surprised.
205
00:08:56,168 --> 00:08:59,572
No reporter is going to turn
their back on a story that's
206
00:08:59,639 --> 00:09:01,040
as juicy as this one.
207
00:09:01,107 --> 00:09:04,577
>> Diane: Yeah, but it's only
half the story, the dark half,
208
00:09:04,644 --> 00:09:06,979
the old, outdated half.
209
00:09:07,046 --> 00:09:12,018
Jack, I've transformed my entire
life.
210
00:09:12,084 --> 00:09:14,353
I have proven that redemption
is possible.
211
00:09:14,420 --> 00:09:15,755
But is any of that in this
story?
212
00:09:15,821 --> 00:09:16,923
No. No.
213
00:09:16,989 --> 00:09:19,759
It's just a rehash of all the
unkind things I did before I
214
00:09:19,825 --> 00:09:20,326
left town.
215
00:09:20,393 --> 00:09:21,227
>> Jack: "Unkind."
216
00:09:21,294 --> 00:09:23,262
Well, there is some artful P.R.
217
00:09:23,329 --> 00:09:26,666
Clearly, you've learned a lot
from your new job.
218
00:09:26,732 --> 00:09:27,667
>> Diane: Jack.
219
00:09:27,733 --> 00:09:30,503
>> Jack: Your actions were
brazenly cruel, Diane.
220
00:09:30,569 --> 00:09:34,774
And for those who suffered from
your behavior, no possible spin
221
00:09:34,840 --> 00:09:36,742
is going to alter that.
222
00:09:36,809 --> 00:09:38,711
>> Diane: I am well aware.
223
00:09:38,778 --> 00:09:43,382
But what good does it do to
shine a spotlight on it now?
224
00:09:43,449 --> 00:09:45,751
I have been willing to be held
accountable.
225
00:09:45,818 --> 00:09:47,453
It's why I came back.
226
00:09:47,520 --> 00:09:49,388
But that's not why the story
was written.
227
00:09:49,455 --> 00:09:53,259
It was written to publicly
humiliate me, to provoke me,
228
00:09:53,326 --> 00:09:53,960
to punish me.
229
00:09:54,026 --> 00:09:55,828
And you know who's behind it.
230
00:09:55,895 --> 00:09:57,797
>> Jack: I assume you mean
Phyllis.
231
00:09:57,863 --> 00:09:58,531
>> Diane: Yeah.
232
00:09:58,597 --> 00:09:59,332
>> Jack: Or Nikki.
233
00:09:59,398 --> 00:10:00,366
>> Diane: Yeah.
234
00:10:00,433 --> 00:10:03,235
They're never going to ease up
or give me a chance.
235
00:10:03,302 --> 00:10:04,937
How is that fair?
236
00:10:05,004 --> 00:10:07,006
How is that right?
237
00:10:15,081 --> 00:10:19,719
>> Jack: You keep framing
yourself as the victim here.
238
00:10:19,785 --> 00:10:22,288
When you came back to town, you
knew people were going to be
239
00:10:22,355 --> 00:10:23,155
livid.
240
00:10:23,222 --> 00:10:24,824
You claimed you were ready to
face that.
241
00:10:24,890 --> 00:10:28,294
>> Diane: I was. I have.
242
00:10:28,361 --> 00:10:30,763
I've done what I could to make
amends.
243
00:10:30,830 --> 00:10:34,800
But this article isn't going to
help anyone heal.
244
00:10:34,867 --> 00:10:37,603
It's not going to do anything
worthwhile.
245
00:10:37,670 --> 00:10:45,077
The only thing it's going to do
is to hurt me personally...
246
00:10:45,144 --> 00:10:48,848
color every interaction I have
with a co-worker, and embarrass
247
00:10:48,914 --> 00:10:51,584
Kyle and Summer when they're
making a name for themselves
248
00:10:51,650 --> 00:10:53,819
with Marchetti.
249
00:10:53,886 --> 00:10:57,423
>> Jack: I assume that's your
main concern -- that Kyle will
250
00:10:57,490 --> 00:11:02,628
want to distance himself from
bad publicity and from you?
251
00:11:02,695 --> 00:11:06,665
>> Diane: It could undermine all
the progress that I've made so
252
00:11:06,732 --> 00:11:08,334
far with him.
253
00:11:08,401 --> 00:11:11,303
>> Jack: Then you should be very
thoughtful and deliberate in
254
00:11:11,370 --> 00:11:13,472
your response to this.
255
00:11:13,539 --> 00:11:17,376
You said yourself this is old
news.
256
00:11:17,443 --> 00:11:20,880
For the people you care about,
this isn't new.
257
00:11:20,946 --> 00:11:22,548
They've seen this.
258
00:11:22,615 --> 00:11:25,551
>> Diane: Yeah, except for all
of my new co-workers who are
259
00:11:25,618 --> 00:11:28,054
only gonna think the worst of
me.
260
00:11:28,120 --> 00:11:31,891
>> Jack: They all know that the
son you left behind has welcomed
261
00:11:31,957 --> 00:11:34,927
you back into his life.
262
00:11:34,994 --> 00:11:36,529
You're on the right track,
Diane.
263
00:11:36,595 --> 00:11:41,367
Don't let this derail you.
264
00:11:41,434 --> 00:11:47,940
>> Diane: Thanks for the
encouragement...and the advice.
265
00:11:48,007 --> 00:11:50,643
As always.
266
00:11:54,880 --> 00:11:56,882
[ Door opens ]
[ Sighs ]
267
00:12:08,027 --> 00:12:12,731
>> Nick: Adam, I get that you
have some insight into what
268
00:12:12,798 --> 00:12:15,968
happened because of what you
experienced when you were a kid.
269
00:12:16,035 --> 00:12:17,970
The difference is I'm not a kid.
270
00:12:18,037 --> 00:12:21,574
I'm not blocking the memories.
271
00:12:21,640 --> 00:12:25,010
[ Sighs ] Though sometimes I got
to wonder if that'd be better.
272
00:12:25,077 --> 00:12:27,713
>> Adam: Nick, I think that is
the last thing that you should
273
00:12:27,780 --> 00:12:29,014
be envying.
274
00:12:29,081 --> 00:12:32,485
Hey, if I had been allowed to
face up to my actions, if I
275
00:12:32,551 --> 00:12:35,187
actually could have got the
right kind of help, my life
276
00:12:35,254 --> 00:12:38,457
could have been completely
different.
277
00:12:38,524 --> 00:12:42,995
Listen, I know you're not asking
for my advice, but here it is.
278
00:12:43,062 --> 00:12:50,302
Get Sharon to recommend someone
that you can process this with.
279
00:12:50,369 --> 00:12:52,605
>> Nick: Not ready.
280
00:12:52,671 --> 00:12:54,140
>> Adam: Yeah.
281
00:12:54,206 --> 00:12:56,942
Look, when all my buried
memories came flooding back,
282
00:12:57,009 --> 00:12:59,178
I was reluctant, too.
283
00:12:59,245 --> 00:13:03,716
But then I realized it was
something that I had to do.
284
00:13:03,782 --> 00:13:07,253
And I did the work, and...
285
00:13:07,319 --> 00:13:10,656
it worked for me.
286
00:13:10,723 --> 00:13:13,225
>> Nick: Good to know.
287
00:13:13,292 --> 00:13:16,896
I just don't feel like rehashing
what happened with some
288
00:13:16,962 --> 00:13:18,130
stranger.
289
00:13:18,197 --> 00:13:19,965
>> Adam: Just know the longer
you put this off, the more your
290
00:13:20,032 --> 00:13:22,935
inner demons are gonna take
hold.
291
00:13:23,002 --> 00:13:36,015
It's like I said, Nick --
God forbid you wind up like me.
292
00:13:36,081 --> 00:13:38,617
[ Knock on door ]
>> Chloe: Hey there.
293
00:13:38,684 --> 00:13:45,524
I need you to sign off on these
three new hires in I.T.
294
00:13:45,591 --> 00:13:48,961
>> Sally: [ Exhales heavily ]
It's ironic, isn't it?
295
00:13:49,028 --> 00:13:52,998
For these things, these small,
inconsequential matters, you
296
00:13:53,065 --> 00:13:56,168
clear it with me first, but not
so much when you are meddling in
297
00:13:56,235 --> 00:14:01,006
my personal life, like going to
my ex and [chuckles] practically
298
00:14:01,073 --> 00:14:02,641
pleading with him to break my
heart all over again.
299
00:14:02,708 --> 00:14:05,878
>> Chloe: I think you know that
I did that for your own good.
300
00:14:05,945 --> 00:14:11,750
And of course Adam would spin it
to his own advantage.
301
00:14:11,817 --> 00:14:14,520
>> Sally: At least he was being
honest.
302
00:14:14,587 --> 00:14:19,758
>> Chloe: I have been very clear
about where I stand.
303
00:14:19,825 --> 00:14:23,829
And I see that he is reeling you
in again.
304
00:14:23,896 --> 00:14:26,865
You even admitted to me
that you were struggling.
305
00:14:26,932 --> 00:14:30,970
So, yes, I went to Adam thinking
that maybe there was a sliver of
306
00:14:31,036 --> 00:14:32,938
a chance that he would do the
right thing, and instead he
307
00:14:33,005 --> 00:14:35,207
decides to drive a wedge between
you and me.
308
00:14:35,274 --> 00:14:38,010
>> Sally: No, you are the one
that is doing that, Chloe --
309
00:14:38,077 --> 00:14:39,278
between Adam and me.
310
00:14:39,345 --> 00:14:41,647
>> Chloe: Because he is a snake!
311
00:14:41,714 --> 00:14:45,451
So, yes, the bigger the wedge,
the better.
312
00:14:45,517 --> 00:14:48,687
[ Scoffs ]
What did he ask for?
313
00:14:48,754 --> 00:14:50,489
And don't tell me nothing
because when it comes to
314
00:14:50,556 --> 00:14:53,659
Adam Newman, there is always
something.
315
00:14:53,726 --> 00:14:58,664
So, what is it?
316
00:14:58,731 --> 00:15:01,634
>> Sally: Forgiveness.
317
00:15:03,569 --> 00:15:05,804
>> Phyllis: Hey, read any good
articles recently?
318
00:15:05,871 --> 00:15:09,308
>> Diane: [ Sighs ]
Phyllis, you keep telling
319
00:15:09,375 --> 00:15:12,211
everyone that I'm going to
revert to my old ways, but
320
00:15:12,278 --> 00:15:15,214
you're the one who hasn't
grown or changed at all.
321
00:15:15,281 --> 00:15:17,583
I mean, you published that
exposé about me in
322
00:15:17,650 --> 00:15:20,452
Restless Style all those years
ago, and now you've convinced
323
00:15:20,519 --> 00:15:23,188
Talia Morgan to drag my name
through the mud all over again?
324
00:15:23,255 --> 00:15:25,024
>> Phyllis: Oh, no, no, no, no,
no, I didn't do that.
325
00:15:25,090 --> 00:15:27,993
That was just a suggestion.
326
00:15:28,060 --> 00:15:29,261
Talia went with it.
327
00:15:29,328 --> 00:15:32,097
And it wouldn't have happened if
you weren't sucking up to her at
328
00:15:32,164 --> 00:15:33,999
the restaurant.
329
00:15:34,066 --> 00:15:37,636
She thought what I said was
interesting, and she wrote about
330
00:15:37,703 --> 00:15:38,003
it.
331
00:15:38,070 --> 00:15:39,238
That's all.
332
00:15:39,305 --> 00:15:41,540
>> Diane: [ Scoffs ]
>> Phyllis: Oh, wow.
333
00:15:41,607 --> 00:15:43,509
This has really gotten under
your skin, hasn't it?
334
00:15:43,575 --> 00:15:47,112
>> Diane: Phyllis, you can try
and push my buttons all you
335
00:15:47,179 --> 00:15:51,917
want, but it won't work because,
unlike you, I have grown.
336
00:15:51,984 --> 00:15:53,552
I've made peace with my past.
337
00:15:53,619 --> 00:15:55,721
I've transformed my life.
338
00:15:55,788 --> 00:15:58,557
And nothing is going to throw
me off my game.
339
00:15:58,624 --> 00:16:02,828
So, whatever explosion you're
trying to trigger, you have
340
00:16:02,895 --> 00:16:03,862
wasted your time.
341
00:16:03,929 --> 00:16:04,697
I'm sorry.
342
00:16:04,763 --> 00:16:07,466
Sorry to disappoint you.
343
00:16:07,533 --> 00:16:13,238
>> Phyllis: I don't obsess about
you like you think I do, Diane.
344
00:16:13,305 --> 00:16:16,675
>> Diane: [ Scoffs ]
>> Phyllis: I don't.
345
00:16:16,742 --> 00:16:21,180
And, quite honestly, I'm glad
that this article came out
346
00:16:21,246 --> 00:16:27,252
because now the entire world
knows what a vile, conniving
347
00:16:27,319 --> 00:16:31,957
excuse for a human being you
actually are and always have
348
00:16:32,024 --> 00:16:34,126
been.
349
00:16:34,193 --> 00:16:36,128
Talia's done a public service,
I think.
350
00:16:36,195 --> 00:16:38,197
She should win an award.
351
00:16:44,870 --> 00:16:48,540
>> Diane: Ugh!
352
00:16:48,607 --> 00:16:51,310
[ Breathes deeply ]
353
00:16:57,249 --> 00:16:58,450
>> Chance: And there it is.
354
00:16:58,517 --> 00:17:01,053
That is the last cracker that we
have.
355
00:17:01,120 --> 00:17:01,620
And you know what?
356
00:17:01,687 --> 00:17:02,688
I saved it just for you.
357
00:17:02,755 --> 00:17:05,023
>> Abby: Wow. That is true love.
358
00:17:05,090 --> 00:17:06,125
And very thoughtful.
359
00:17:06,191 --> 00:17:07,860
But, no, it is all yours.
360
00:17:07,926 --> 00:17:09,194
>> Chance: Oh.
361
00:17:09,261 --> 00:17:12,698
>> Abby: [ Laughs ]
You are so cute.
362
00:17:12,765 --> 00:17:21,573
>> Chance: [ Chuckles ]
I'm glad you think so.
363
00:17:21,640 --> 00:17:22,975
>> Abby: What was that for?
364
00:17:23,041 --> 00:17:25,744
>> Chance: Mm, just for always
looking out for us the way you
365
00:17:25,811 --> 00:17:26,678
do.
366
00:17:26,745 --> 00:17:28,547
>> Abby: Thank you for noticing.
367
00:17:28,614 --> 00:17:29,681
>> Chance: Oh, trust me.
368
00:17:29,748 --> 00:17:33,986
I know how extremely blessed I
am to have you as a wife.
369
00:17:34,052 --> 00:17:37,055
>> Abby: I've just been kind of
worried 'cause, you know, with
370
00:17:37,122 --> 00:17:41,126
the investigation, things have
been kind of, um, tense between
371
00:17:41,193 --> 00:17:41,894
us.
372
00:17:41,960 --> 00:17:43,095
>> Chance: We're good.
373
00:17:43,162 --> 00:17:45,597
I promise. We are beyond good.
374
00:17:45,664 --> 00:17:49,201
I know that whole choice was
weighing on me, but I'm gonna
375
00:17:49,268 --> 00:17:49,935
move past it.
376
00:17:50,002 --> 00:17:52,037
It's not gonna be an issue.
377
00:17:52,104 --> 00:17:53,972
And I just love you so damn
much.
378
00:17:54,039 --> 00:17:56,742
>> Abby: [ Laughs ] Mm.
379
00:18:06,285 --> 00:18:07,386
>> Chloe: Forgiveness?
380
00:18:07,453 --> 00:18:11,790
[ Scoffs ]
Good God, Adam has some nerve.
381
00:18:11,857 --> 00:18:14,726
>> Sally: Okay, don't make me
regret that I confided in you.
382
00:18:14,793 --> 00:18:16,195
I need a friend right now.
383
00:18:16,261 --> 00:18:19,364
A real friend, one who's willing
to set aside her prejudices,
384
00:18:19,431 --> 00:18:23,202
because I am so confused.
385
00:18:23,268 --> 00:18:25,471
>> Chloe: I know you are.
386
00:18:25,537 --> 00:18:30,042
And Adam is a master at keeping
people off balance to get what
387
00:18:30,108 --> 00:18:31,243
he wants.
388
00:18:31,310 --> 00:18:34,346
>> Sally: You make him sound so
evil, like he's calculating
389
00:18:34,413 --> 00:18:35,280
every move.
390
00:18:35,347 --> 00:18:37,816
But I don't see that when I look
in his eyes.
391
00:18:37,883 --> 00:18:40,919
Whenever I talk to him, he just
seems lost.
392
00:18:40,986 --> 00:18:49,528
>> Chloe: Look, I know that Adam
had a rough childhood, but he's
393
00:18:49,595 --> 00:18:50,863
damaged goods.
394
00:18:50,929 --> 00:18:53,832
He doesn't know how to be a
normal person in a healthy
395
00:18:53,899 --> 00:18:58,637
relationship because he's never
had a good example.
396
00:18:58,704 --> 00:19:01,874
And you love a challenge, so
it's a very dangerous
397
00:19:01,940 --> 00:19:03,141
combination.
398
00:19:03,208 --> 00:19:06,612
Even Chelsea thought that she
would be able to fix him, and
399
00:19:06,678 --> 00:19:07,513
look how that ended up.
400
00:19:07,579 --> 00:19:09,615
>> Sally: Okay, I am not
Chelsea.
401
00:19:09,681 --> 00:19:11,783
I wish you would stop comparing
me to her.
402
00:19:11,850 --> 00:19:15,053
And if you're not, remember what
happened when you kept badgering
403
00:19:15,120 --> 00:19:15,888
her.
404
00:19:15,954 --> 00:19:17,556
You couldn't function together
anymore.
405
00:19:17,623 --> 00:19:20,292
You had to end your partnership.
406
00:19:20,359 --> 00:19:24,530
>> Chloe: Chelsea and I are
still friends -- because she
407
00:19:24,596 --> 00:19:28,433
knows that everything I say
comes from a place of love
408
00:19:28,500 --> 00:19:30,435
and support.
409
00:19:30,502 --> 00:19:33,572
I really wish you could get that
through your head, Sally.
410
00:19:33,639 --> 00:19:36,074
I am your friend.
411
00:19:36,141 --> 00:19:38,143
Adam is not.
412
00:19:42,681 --> 00:19:45,083
>> Kyle: Saw the article.
413
00:19:45,150 --> 00:19:47,185
I assume that's why you're
exasperated.
414
00:19:47,252 --> 00:19:48,587
>> Diane: Oh, it's -- it's fine.
415
00:19:48,654 --> 00:19:53,325
It's -- It's no big deal.
416
00:19:53,392 --> 00:19:59,865
Okay, I admit it's --
it's a big deal.
417
00:19:59,932 --> 00:20:04,636
I have worked so hard to put the
person I used to be behind me.
418
00:20:04,703 --> 00:20:06,738
>> Kyle: I know you have.
419
00:20:06,805 --> 00:20:09,141
>> Diane: Kyle, you've spent
time with me.
420
00:20:09,207 --> 00:20:13,579
You see how I connect with you
and Harrison and Summer and --
421
00:20:13,645 --> 00:20:15,480
and even Jack.
422
00:20:15,547 --> 00:20:16,815
That's who I am now.
423
00:20:16,882 --> 00:20:20,552
I'm not -- [ Scoffs ]
I'm not trying to manipulate
424
00:20:20,619 --> 00:20:24,489
anyone or capitalize on this
situation.
425
00:20:24,556 --> 00:20:28,093
None of those fears of yours
have come to pass.
426
00:20:28,160 --> 00:20:31,163
But now, whenever anybody sees
me, they're just going to think
427
00:20:31,229 --> 00:20:33,031
of the old Diane.
428
00:20:33,098 --> 00:20:34,299
>> Kyle: Not everyone.
429
00:20:34,366 --> 00:20:35,934
>> Diane: [ Sighs ]
>> Kyle: I can distinguish
430
00:20:36,001 --> 00:20:38,070
between the woman in that
article and the mother you are
431
00:20:38,136 --> 00:20:40,906
today.
432
00:20:40,973 --> 00:20:43,809
>> Diane: Thank you.
433
00:20:43,875 --> 00:20:46,912
That's exactly what I need to
hear right now.
434
00:20:46,979 --> 00:20:49,381
>> Kyle: I'm glad I could help.
435
00:20:49,448 --> 00:20:53,585
Hey, whatever the fallout may
be, just know you always have my
436
00:20:53,652 --> 00:20:54,786
support.
437
00:21:00,092 --> 00:21:02,561
>> Diane: Thank you.
438
00:21:02,628 --> 00:21:04,296
>> Nikki: So, where is my
grandson?
439
00:21:04,363 --> 00:21:06,164
I thought you were gonna bring
him by.
440
00:21:06,231 --> 00:21:08,266
>> Nick: Yeah, I will.
441
00:21:08,333 --> 00:21:10,802
Faith's making the rounds,
saying goodbye to all her
442
00:21:10,869 --> 00:21:11,903
friends.
443
00:21:11,970 --> 00:21:14,172
I don't think we're gonna be
leaving for Michigan for a
444
00:21:14,239 --> 00:21:15,040
little while.
445
00:21:15,107 --> 00:21:16,775
>> Nikki: Yeah, that sounds
about right.
446
00:21:16,842 --> 00:21:19,144
>> Nick: Thanks for letting
Christian hang out with you.
447
00:21:19,211 --> 00:21:22,347
I have a feeling once Sharon and
I drop off Faith at her dorm,
448
00:21:22,414 --> 00:21:24,816
the ride home is just gonna be a
bunch of crying, and Christian
449
00:21:24,883 --> 00:21:26,284
doesn't need to be around that.
450
00:21:26,351 --> 00:21:28,520
>> Nikki: Well, that's true.
451
00:21:28,587 --> 00:21:33,425
So, did you just pop over to say
hello?
452
00:21:33,492 --> 00:21:34,693
>> Nick: Uh, no.
453
00:21:34,760 --> 00:21:40,832
I was, um...hoping we could talk
if, uh -- if you have some time.
454
00:21:40,899 --> 00:21:44,936
>> Nikki: Oh, darling, I always
have time for you.
455
00:21:45,003 --> 00:21:49,174
I think I know what this is
about.
456
00:21:49,241 --> 00:21:50,542
You sit down.
457
00:21:50,609 --> 00:21:54,713
I'm gonna make us some tea,
and then we'll talk.
458
00:21:54,780 --> 00:21:57,215
Everything will be alright.
459
00:22:10,729 --> 00:22:13,932
>> "The Young and the Restless"
will continue.
460
00:22:35,387 --> 00:22:36,488
>> Kyle: Got a sec?
461
00:22:36,555 --> 00:22:37,756
>> Phyllis: Oh, yeah.
462
00:22:37,823 --> 00:22:39,291
What -- What's going on?
463
00:22:39,357 --> 00:22:41,159
>> Kyle: I'm planning a surprise
for Summer.
464
00:22:41,226 --> 00:22:44,396
I want us to renew our vows and
then have a party to celebrate
465
00:22:44,463 --> 00:22:45,530
our marriage.
466
00:22:45,597 --> 00:22:47,899
I was planning on inviting
everyone in town who couldn't
467
00:22:47,966 --> 00:22:50,669
make it to Italy, plus the
people who could.
468
00:22:50,736 --> 00:22:52,237
I was hoping you'd want to be
involved.
469
00:22:52,304 --> 00:22:53,905
>> Phyllis: Well, that sounds
lovely.
470
00:22:53,972 --> 00:22:56,074
It really does. Um...
471
00:22:56,141 --> 00:22:57,576
Sounds like the party of the
century, actually.
472
00:22:57,642 --> 00:22:58,276
Count me in.
473
00:22:58,343 --> 00:22:58,844
>> Kyle: Excellent.
474
00:22:58,910 --> 00:22:59,611
>> Phyllis: Yeah.
475
00:22:59,678 --> 00:23:01,680
>> Kyle: Uh, there is one
caveat.
476
00:23:01,747 --> 00:23:03,715
I've invited my mother to be
part of it.
477
00:23:03,782 --> 00:23:06,251
>> Phyllis: Yes. Yes. Um...
478
00:23:06,318 --> 00:23:07,586
Well, okay.
479
00:23:07,652 --> 00:23:09,888
I mean, you don't want us to
work together on planning it?
480
00:23:09,955 --> 00:23:10,822
>> Kyle: God, no.
481
00:23:10,889 --> 00:23:12,958
I will keep your interactions
to a minimum.
482
00:23:13,024 --> 00:23:13,525
>> Phyllis: Thank you.
483
00:23:13,592 --> 00:23:15,093
I appreciate that.
484
00:23:15,160 --> 00:23:18,997
>> Kyle: And I hope you
understand that I understand how
485
00:23:19,064 --> 00:23:22,067
stressful it's been to have her
back in town, given what she
486
00:23:22,134 --> 00:23:24,069
subjected you to in the past.
487
00:23:24,136 --> 00:23:26,371
I don't blame you for being
worried and protective of your
488
00:23:26,438 --> 00:23:28,406
daughter.
489
00:23:28,473 --> 00:23:31,143
>> Phyllis: Well, that is just
lovely.
490
00:23:31,209 --> 00:23:31,877
It really is.
491
00:23:31,943 --> 00:23:33,211
I appreciate that.
492
00:23:33,278 --> 00:23:34,212
Thank you.
493
00:23:34,279 --> 00:23:35,247
Thanks for saying that.
494
00:23:35,313 --> 00:23:36,481
>> Kyle: Mm-hmm.
495
00:23:36,548 --> 00:23:39,284
>> Phyllis: But, um, I want you
to know that I've been working
496
00:23:39,351 --> 00:23:44,389
through it, and I think I have
it all under control.
497
00:23:44,456 --> 00:23:46,691
>> Kyle: Good to know.
498
00:23:46,758 --> 00:23:49,494
>> Phyllis: Yeah.
499
00:23:49,561 --> 00:23:53,765
Uh, did you get that memo that I
sent out about the textile
500
00:23:53,832 --> 00:23:54,633
designers?
501
00:23:54,699 --> 00:23:57,102
>> Jack: I saw it and was very
impressed.
502
00:24:20,058 --> 00:24:24,629
>> Nikki: You were probably
hoping that the feelings you had
503
00:24:24,696 --> 00:24:28,099
about what happened between you
and Ashland would be less
504
00:24:28,166 --> 00:24:31,169
intense by now.
505
00:24:31,236 --> 00:24:34,339
>> Nick: They still are, though,
Mom.
506
00:24:34,406 --> 00:24:39,344
I'm just wondering if that's
ever gonna change.
507
00:24:39,411 --> 00:24:42,414
>> Nikki: Well, I can only speak
from my own experience.
508
00:24:42,480 --> 00:24:43,782
>> Nick: Well, yeah.
509
00:24:43,849 --> 00:24:45,450
That's why I'm here.
510
00:24:45,517 --> 00:24:50,088
I really want your perspective.
511
00:24:50,155 --> 00:24:53,458
[ Mug thuds ]
>> Nikki: When there's been a
512
00:24:53,525 --> 00:25:00,198
death and things are in crisis
and you're facing a major
513
00:25:00,265 --> 00:25:05,737
threat, you tend to focus on the
emergency at hand rather than
514
00:25:05,804 --> 00:25:08,073
your own feelings.
515
00:25:08,139 --> 00:25:11,643
And then when things get a
little calmer, it seems like
516
00:25:11,710 --> 00:25:15,480
everybody else is going back to
their lives, just as if nothing
517
00:25:15,547 --> 00:25:21,052
had happened, and you wish you
could do the same.
518
00:25:21,119 --> 00:25:23,021
But you can't.
519
00:25:23,088 --> 00:25:26,057
You're consumed with guilt.
520
00:25:26,124 --> 00:25:27,959
It demands your attention.
521
00:25:28,026 --> 00:25:32,163
It will eat away at you.
522
00:25:32,230 --> 00:25:34,966
>> Nick: [ Chuckles ]
That's a pretty fair description
523
00:25:35,033 --> 00:25:38,904
of what's going on with me.
524
00:25:38,970 --> 00:25:42,641
>> Nikki: Let me ask you this.
525
00:25:42,707 --> 00:25:48,046
What would it mean to you
emotionally to let that
526
00:25:48,113 --> 00:25:50,615
burden go?
527
00:25:50,682 --> 00:25:53,018
>> Nick: You know, I'd...
528
00:25:53,084 --> 00:25:59,624
be able to breathe again, just
relax, live my life, focus on
529
00:25:59,691 --> 00:26:02,827
my new job, anything.
530
00:26:02,894 --> 00:26:05,630
>> Nikki: What's holding you
back?
531
00:26:05,697 --> 00:26:10,101
I mean, why can't you give
yourself permission to let
532
00:26:10,168 --> 00:26:12,170
it all go?
533
00:26:12,237 --> 00:26:16,141
>> Nick: I think I see what
you're getting at.
534
00:26:16,207 --> 00:26:22,113
If I didn't feel guilty, then
I'd feel guilty about that.
535
00:26:22,180 --> 00:26:24,950
[ Sighs ]
So, I guess there's a part of me
536
00:26:25,016 --> 00:26:27,218
that's clinging to that
experience, you know, making me
537
00:26:27,285 --> 00:26:31,022
relive it over and over again...
538
00:26:31,089 --> 00:26:34,626
as a sort of penance.
539
00:26:38,363 --> 00:26:42,867
>> Adam: Sally.
540
00:26:42,934 --> 00:26:44,369
>> Sally: Hi.
541
00:26:44,436 --> 00:26:46,371
>> Adam: Hi.
542
00:26:46,438 --> 00:26:50,108
Am I interrupting?
543
00:26:50,175 --> 00:26:52,877
>> Sally: It's fine. I, um...
544
00:26:52,944 --> 00:26:57,082
I just had to get out of the
office for a bit.
545
00:26:57,148 --> 00:27:01,219
>> Adam: Beautiful day for it.
546
00:27:01,286 --> 00:27:03,822
Look, I don't -- I don't want to
put any pressure on you.
547
00:27:03,888 --> 00:27:07,826
And that's why I haven't called
or sent flowers or made any
548
00:27:07,892 --> 00:27:10,495
other grand romantic gesture.
549
00:27:10,562 --> 00:27:12,731
I mean, if I misread and that's
what you want --
550
00:27:12,797 --> 00:27:15,500
>> Sally: No, I...
551
00:27:15,567 --> 00:27:17,135
That won't be necessary.
552
00:27:17,202 --> 00:27:20,372
>> Adam: I just hope that you
have been thinking about what I
553
00:27:20,438 --> 00:27:22,207
said last time we saw each
other.
554
00:27:22,273 --> 00:27:25,143
>> Sally: Of course I have been
thinking about it.
555
00:27:25,210 --> 00:27:27,278
I can't stop.
556
00:27:35,820 --> 00:27:40,625
>> Nick: I haven't told anyone
this, but I've got another
557
00:27:40,692 --> 00:27:43,628
reason to feel guilty on top
of everything else.
558
00:27:43,695 --> 00:27:45,196
>> Nikki: What?
559
00:27:45,263 --> 00:27:47,799
>> Nick: It occurred to me on
some level that I judged Adam
560
00:27:47,866 --> 00:27:50,402
pretty harshly when I learned
that he accidentally killed that
561
00:27:50,468 --> 00:27:52,137
man when he was a kid.
562
00:27:52,203 --> 00:27:55,106
>> Nikki: Well, that man was
threatening his mother.
563
00:27:55,173 --> 00:27:58,043
>> Nick: I just thought it
confirmed exactly who I thought
564
00:27:58,109 --> 00:28:01,079
he was, you know, that he was a
bad seed.
565
00:28:01,146 --> 00:28:04,716
When I was faced with a similar
situation -- somebody I loved
566
00:28:04,783 --> 00:28:09,187
was in trouble -- I reacted the
same way, got the same result.
567
00:28:09,254 --> 00:28:12,223
And it wasn't just the death of
a man, you know?
568
00:28:12,290 --> 00:28:15,293
Dad tried to cover it up.
569
00:28:15,360 --> 00:28:17,595
>> Nikki: Striking similarities.
570
00:28:17,662 --> 00:28:20,365
>> Nick: And now I'm going
through my own personal disaster
571
00:28:20,432 --> 00:28:22,033
here.
572
00:28:22,100 --> 00:28:26,137
And who has gone out of his way
to be supportive?
573
00:28:26,204 --> 00:28:28,073
Adam.
574
00:28:28,139 --> 00:28:29,274
>> Nikki: Really?
575
00:28:29,340 --> 00:28:30,875
>> Nick: Yeah.
576
00:28:30,942 --> 00:28:34,546
>> I just wish it didn't take
something like this for me to be
577
00:28:34,612 --> 00:28:37,615
more understanding about what he
endured or how it affected him.
578
00:28:37,682 --> 00:28:40,218
I mean, you said earlier, you
know, carrying that burden
579
00:28:40,285 --> 00:28:41,886
around.
580
00:28:41,953 --> 00:28:44,489
Adam has done that his entire
life, Mom, whether he's
581
00:28:44,556 --> 00:28:46,925
consciously aware of it or not.
582
00:28:46,991 --> 00:28:48,893
It's no wonder he is who he is.
583
00:28:48,960 --> 00:28:51,896
>> Nikki: It certainly would
explain why he hasn't been able
584
00:28:51,963 --> 00:28:55,233
to get close to anybody for any
length of time.
585
00:28:55,300 --> 00:28:58,903
>> Nick: Deep down, he knows
what he's capable of.
586
00:28:58,970 --> 00:29:01,639
How can he risk it?
587
00:29:01,706 --> 00:29:07,512
>> Sally: You have been a huge
distraction for me, when I
588
00:29:07,579 --> 00:29:10,048
should be focused on my job --
you know, the one you went
589
00:29:10,115 --> 00:29:12,984
through so much trouble to make
sure that I kept.
590
00:29:13,051 --> 00:29:18,156
But instead, I just keep
replaying everything that you
591
00:29:18,223 --> 00:29:19,290
put me through.
592
00:29:19,357 --> 00:29:22,994
And, frankly, you did an
excellent job of stomping on my
593
00:29:23,061 --> 00:29:27,198
heart and making me feel like a
fool, which I am not.
594
00:29:27,265 --> 00:29:30,502
>> Adam: Believe me, Sally, I --
I do know that.
595
00:29:30,568 --> 00:29:33,972
>> Sally: And I -- I don't even
know what forgiveness would
596
00:29:34,038 --> 00:29:34,906
look like.
597
00:29:34,973 --> 00:29:36,608
I mean, what is that?
598
00:29:36,674 --> 00:29:39,878
Is that we get better at small
talk or we become running
599
00:29:39,944 --> 00:29:43,081
buddies again or we just go grab
a coffee at Crimson Lights and
600
00:29:43,148 --> 00:29:47,452
talk about how rough our days
were at the office?
601
00:29:47,519 --> 00:29:51,489
>> Adam: Well, you can define it
however you'd like.
602
00:29:51,556 --> 00:29:53,858
>> Sally: Sure.
603
00:29:53,925 --> 00:29:56,828
Until the next time you make a
unilateral move that upends my
604
00:29:56,895 --> 00:30:02,000
whole world.
605
00:30:02,066 --> 00:30:06,104
[ Voice breaking ] I cannot talk
about this right now.
606
00:30:12,110 --> 00:30:16,047
>> Chance: Mmm. [ Smooches ]
Thank you again for a fantastic
607
00:30:16,114 --> 00:30:18,016
day.
608
00:30:18,082 --> 00:30:20,518
>> Abby: [ Sighs ]
Things have been so crazy.
609
00:30:20,585 --> 00:30:22,687
It feels so nice to get back to
a normal life.
610
00:30:22,754 --> 00:30:24,122
>> Chance: [ Chuckles ] Yeah.
611
00:30:24,189 --> 00:30:26,257
Normal life. Right, right.
612
00:30:26,324 --> 00:30:29,294
Living in this big old mansion,
sleeping on these
613
00:30:29,360 --> 00:30:31,529
1,000-thread-count Italian
sheets.
614
00:30:31,596 --> 00:30:32,497
>> Abby: Okay, okay.
615
00:30:32,564 --> 00:30:34,199
You know what I mean.
616
00:30:34,265 --> 00:30:36,234
>> Chance: No, I don't know what
you mean.
617
00:30:36,301 --> 00:30:37,602
Go ahead. Tell me.
618
00:30:37,669 --> 00:30:42,040
What's this normal life look
like to you?
619
00:30:42,106 --> 00:30:45,043
>> Abby: More days like today.
620
00:30:45,109 --> 00:30:47,812
Totally focused on each other.
621
00:30:57,255 --> 00:31:00,124
>> Phyllis: Well, I am so happy
you like my ideas.
622
00:31:00,191 --> 00:31:01,559
>> Kyle: Well, I did, too, for
the record.
623
00:31:01,626 --> 00:31:03,928
>> Phyllis: That's great, both
of you.
624
00:31:03,995 --> 00:31:08,666
Hey, listen, I am having such
fun in this position.
625
00:31:08,733 --> 00:31:09,367
I love it.
626
00:31:09,434 --> 00:31:10,802
I'm having so much fun here.
627
00:31:10,868 --> 00:31:12,036
You know, I should be paying
you.
628
00:31:12,103 --> 00:31:14,072
I'm absolutely not gonna do
that, but I should be.
629
00:31:14,138 --> 00:31:17,075
>> Kyle: [ Chuckles ]
Good. Well, I'm glad we spoke.
630
00:31:17,141 --> 00:31:17,809
I'll catch you later.
631
00:31:17,875 --> 00:31:22,280
>> Phyllis: Okay, great.
632
00:31:22,347 --> 00:31:26,684
Hey, did he tell you about his
romantic idea about surprising
633
00:31:26,751 --> 00:31:27,852
Summer and renewing vows?
634
00:31:27,919 --> 00:31:30,288
>> Jack: He did, and I am very
much looking forward to it.
635
00:31:30,355 --> 00:31:32,257
>> Phyllis: It is really lovely.
636
00:31:32,323 --> 00:31:35,526
I am so glad our kids are doing
well.
637
00:31:35,593 --> 00:31:38,196
>> Jack: Agreed.
638
00:31:38,263 --> 00:31:40,331
Listen, there's something I have
to ask you.
639
00:31:40,398 --> 00:31:45,737
Um, how much did you have to do
with the piece Talia Morgan
640
00:31:45,803 --> 00:31:48,273
wrote on Diane?
641
00:31:48,339 --> 00:31:50,475
>> Phyllis: I had nothing to do
with it.
642
00:31:50,541 --> 00:31:51,442
That was all Talia.
643
00:31:51,509 --> 00:31:55,146
[ Pen clatters ]
[ Scoffs ]
644
00:32:02,820 --> 00:32:05,256
>> Chance: I'm still curious.
645
00:32:05,323 --> 00:32:07,258
>> Abby: About?
646
00:32:07,325 --> 00:32:11,562
>> Chance: About this whole
normal life, how you picture it.
647
00:32:11,629 --> 00:32:14,532
I noticed you didn't say
anything about our jobs.
648
00:32:14,599 --> 00:32:18,670
>> Abby: Well, in an ideal
world, we would both keep our
649
00:32:18,736 --> 00:32:20,004
jobs.
650
00:32:20,071 --> 00:32:24,776
I would cut back on my hours,
and you would pass on the
651
00:32:24,842 --> 00:32:26,778
riskier cases.
652
00:32:26,844 --> 00:32:30,748
>> Chance: This isn't the first
time you've thought about this.
653
00:32:30,815 --> 00:32:35,186
>> Abby: When you came home from
Spain, it was a painful time in
654
00:32:35,253 --> 00:32:37,255
a lot of ways.
655
00:32:37,322 --> 00:32:41,893
But we got to spend so much time
together, and I will always
656
00:32:41,959 --> 00:32:43,628
cherish that.
657
00:32:43,695 --> 00:32:45,330
I just...
658
00:32:45,396 --> 00:32:48,566
I worry about you when you're
at work.
659
00:32:48,633 --> 00:32:52,070
You're just so conscientious
and dedicated.
660
00:32:52,136 --> 00:32:54,272
And it's the stress that it
puts on you.
661
00:32:54,339 --> 00:32:57,008
I mean, sometimes you bring that
tension home with you without
662
00:32:57,075 --> 00:32:58,509
meaning to.
663
00:32:58,576 --> 00:33:01,679
>> Chance: Do you feel like I'm
neglecting you?
664
00:33:01,746 --> 00:33:04,949
>> Abby: No, no, not at all.
665
00:33:05,016 --> 00:33:08,986
I just think the more we
prioritize our family,
666
00:33:09,053 --> 00:33:11,055
the happier we'll be.
667
00:33:21,666 --> 00:33:23,801
>> Kyle: My colleague spoke very
highly of you.
668
00:33:23,868 --> 00:33:26,637
She said you did a great job
organizing her parents' 50th
669
00:33:26,704 --> 00:33:29,006
anniversary party.
670
00:33:29,073 --> 00:33:32,076
I had originally thought I would
do all the planning myself.
671
00:33:32,143 --> 00:33:35,646
The problem is, my wife and I
spend a lot of time in the same
672
00:33:35,713 --> 00:33:36,647
vicinity.
673
00:33:36,714 --> 00:33:38,583
We work in the same place.
674
00:33:38,649 --> 00:33:40,485
We obviously live together.
675
00:33:40,551 --> 00:33:44,889
And every time I try to talk to
somebody about what's on my
676
00:33:44,956 --> 00:33:46,858
mind, I, um --
[ Footsteps approaching ]
677
00:33:46,924 --> 00:33:48,626
Hey, babe, um...
678
00:33:48,693 --> 00:33:50,728
Didn't know you were home.
679
00:33:50,795 --> 00:33:55,967
[ Stammers ]
I'm gonna have to call you back.
680
00:33:56,033 --> 00:34:02,039
[ Phone thuds ]
How much of that did you hear?
681
00:34:02,106 --> 00:34:04,909
>> Summer: Enough to know that
you are definitely up to
682
00:34:04,976 --> 00:34:05,777
something.
683
00:34:05,843 --> 00:34:07,311
>> Kyle: [ Chuckles ]
>> Summer: Spill.
684
00:34:07,378 --> 00:34:09,113
>> Kyle: Huh.
685
00:34:09,180 --> 00:34:11,783
Okay. Okay.
686
00:34:11,849 --> 00:34:14,318
I'm planning a surprise.
687
00:34:14,385 --> 00:34:15,887
That's all I'm gonna say.
688
00:34:15,953 --> 00:34:18,055
>> That's what you were talking
to Diane about earlier?
689
00:34:18,122 --> 00:34:19,023
And Traci?
690
00:34:19,090 --> 00:34:20,591
Who else knows about it?
691
00:34:20,658 --> 00:34:23,361
>> Kyle: Mnh, sorry, you're not
getting anything out of me.
692
00:34:23,428 --> 00:34:24,495
>> Summer: Oh, come on.
693
00:34:24,562 --> 00:34:25,696
Just a hint?
694
00:34:25,763 --> 00:34:28,032
>> Kyle: Mnh-mnh.
695
00:34:28,099 --> 00:34:34,906
[ Both laughing ]
[ Elevator doors open ]
696
00:34:34,972 --> 00:34:36,174
>> Phyllis: Oh, great!
697
00:34:36,240 --> 00:34:38,376
Jack, can I just have a minute
of your time?
698
00:34:38,443 --> 00:34:40,478
Oh, I want to run something by
you.
699
00:34:40,545 --> 00:34:43,881
I have a pretty great idea.
700
00:34:43,948 --> 00:34:46,818
It's actually a killer idea.
701
00:34:46,884 --> 00:34:52,557
What if Marchetti Home took the
Abbott living room and
702
00:34:52,623 --> 00:34:53,991
redecorated it?
703
00:34:54,058 --> 00:34:54,992
Or the pool house.
704
00:34:55,059 --> 00:34:56,327
Whatever you want.
705
00:34:56,394 --> 00:35:02,633
But it really would be so
explosive out in social media.
706
00:35:02,700 --> 00:35:04,402
>> Jack: Let me see if I get
this straight.
707
00:35:04,469 --> 00:35:08,272
You want to redesign a home you
know I happen to love just the
708
00:35:08,339 --> 00:35:09,974
way it is?
709
00:35:10,041 --> 00:35:13,244
>> Phyllis: Some of those chairs
are from the Paleolithic era.
710
00:35:13,311 --> 00:35:14,445
>> Jack: They're classics.
711
00:35:14,512 --> 00:35:15,613
They're antiques.
712
00:35:15,680 --> 00:35:17,148
>> Phyllis: They're old.
713
00:35:17,215 --> 00:35:18,416
How about this?
714
00:35:18,483 --> 00:35:21,819
What if I don't touch the walls
and we just touch the sofas and
715
00:35:21,886 --> 00:35:23,054
accessories?
716
00:35:23,120 --> 00:35:25,189
>> Jack: And then when the photo
shoot is over, everything goes
717
00:35:25,256 --> 00:35:27,358
back to the designer, and we
bring things back to the way
718
00:35:27,425 --> 00:35:27,859
they were.
719
00:35:27,925 --> 00:35:28,726
>> Phyllis: Sure.
720
00:35:28,793 --> 00:35:30,294
Yeah. We'll do that.
721
00:35:30,361 --> 00:35:34,198
Hey, were you always this
unwavering about changing
722
00:35:34,265 --> 00:35:34,899
things?
723
00:35:34,966 --> 00:35:36,133
>> Jack: Since I was this tall.
724
00:35:36,200 --> 00:35:37,835
>> Phyllis: Oh, God it's coming
back to me.
725
00:35:37,902 --> 00:35:39,770
>> Jack: [ Chuckles ]
>> Phyllis: Yes, it's coming
726
00:35:39,837 --> 00:35:40,505
back to me.
727
00:35:40,571 --> 00:35:41,105
Okay.
728
00:35:41,172 --> 00:35:42,006
>> Jack: Yeah, yeah, yeah.
729
00:35:42,073 --> 00:35:43,274
>> Phyllis: [ Laughs ]
>> Jack: Classics --
730
00:35:43,341 --> 00:35:44,642
>> Phyllis: Yeah. Okay.
731
00:35:44,709 --> 00:35:46,844
Yeah. Like the sofa, right?
732
00:35:46,911 --> 00:35:47,778
Yeah.
733
00:35:47,845 --> 00:35:49,747
>> Jack: Okay, but that was...
734
00:35:57,722 --> 00:35:59,824
♪♪
735
00:36:12,036 --> 00:36:14,972
-- Captions by VITAC --
www.vitac.com
736
00:36:15,039 --> 00:36:17,975
Captioning Provided by
Bell Dramatic Serial Company,
737
00:36:18,042 --> 00:36:20,978
Sony Pictures Television
and CBS, Inc.
738
00:36:21,045 --> 00:36:26,284
♪♪
>> Join us again for
739
00:36:26,350 --> 00:36:27,852
"The Young and the Restless."