1 00:00:04,404 --> 00:00:07,006 [ Purse thuds ] 2 00:00:10,443 --> 00:00:18,952 >> Elena: So, you confessed everything because of me? 3 00:00:19,018 --> 00:00:22,756 >> Nate: I was trying to do the right thing. 4 00:00:22,822 --> 00:00:29,028 I thought it would be a relief to stop keeping this secret. 5 00:00:29,095 --> 00:00:32,198 But in all honesty, uh... 6 00:00:32,265 --> 00:00:35,535 yeah, I'm just lost. 7 00:00:35,602 --> 00:00:39,205 I knew that being the Chief of Surgery wasn't the 8 00:00:39,272 --> 00:00:43,009 right job for me, so I was excited to move over to 9 00:00:43,076 --> 00:00:45,812 Chancellor-Winters. 10 00:00:45,879 --> 00:00:51,117 I had big plans for my future and the future of the company. 11 00:00:51,184 --> 00:00:56,623 Then, in one fell swoop, it all came tumbling down after I told 12 00:00:56,689 --> 00:00:58,992 everyone what I did. 13 00:00:59,058 --> 00:01:02,729 Devon fired me. 14 00:01:02,796 --> 00:01:04,063 >> Elena: I'm sorry. 15 00:01:04,130 --> 00:01:10,303 >> Nate: No, it's okay because I gave it all up for you. 16 00:01:10,370 --> 00:01:13,907 Elena, you're worth it. 17 00:01:13,973 --> 00:01:18,578 >> Elena: I am sure that you're gonna figure out your next step. 18 00:01:18,645 --> 00:01:22,081 And I have no doubt that everything will work out for 19 00:01:22,148 --> 00:01:23,750 you. 20 00:01:23,817 --> 00:01:26,453 >> Nate: You mean for us. 21 00:01:26,519 --> 00:01:30,490 >> Elena: Nate, there is no us anymore. 22 00:01:37,497 --> 00:01:38,598 >> Jack: Oh, hi there. 23 00:01:38,665 --> 00:01:40,233 May I join you? 24 00:01:40,300 --> 00:01:41,367 >> Ashley: I'm meeting Tucker. 25 00:01:41,434 --> 00:01:42,869 >> Jack: Tucker? 26 00:01:42,936 --> 00:01:44,204 >> Ashley: We're having dinner. 27 00:01:44,270 --> 00:01:45,738 >> Jack: How did that happen? 28 00:01:45,805 --> 00:01:47,040 More importantly, why? 29 00:01:47,106 --> 00:01:49,375 >> Ashley: He showed up at Jabot and he wouldn't stop bugging me 30 00:01:49,442 --> 00:01:50,643 until I agreed to meet with him. 31 00:01:50,710 --> 00:01:53,179 I figured I would just reiterate everything I've been telling him 32 00:01:53,246 --> 00:01:54,848 all along -- there's no chance for us. 33 00:01:54,914 --> 00:01:57,317 >> Jack: I wish you didn't even have to give him the time of 34 00:01:57,383 --> 00:01:59,953 day, but I understand your intent. 35 00:02:00,019 --> 00:02:01,187 So, where is he? 36 00:02:01,254 --> 00:02:02,355 >> Ashley: Well, that's the kicker. 37 00:02:02,422 --> 00:02:05,558 I think the bastard stood me up. 38 00:02:05,625 --> 00:02:08,127 >> Tucker: I was literally walking out the door when you 39 00:02:08,194 --> 00:02:09,329 knocked. 40 00:02:09,395 --> 00:02:11,831 >> Devon: Well, make time for me 'cause I'm gonna ask you one 41 00:02:11,898 --> 00:02:14,534 question, and I want a straight, honest answer out of you. 42 00:02:14,601 --> 00:02:15,602 >> Tucker: Of course. 43 00:02:15,668 --> 00:02:18,037 >> Devon: Did you come back to Genoa City to go after 44 00:02:18,104 --> 00:02:20,974 Chancellor-Winters? 45 00:02:21,040 --> 00:02:23,209 >> Tucker: Where did you get that idea? 46 00:02:23,276 --> 00:02:26,646 And -- And how could you believe that I would actually do such a 47 00:02:26,713 --> 00:02:27,847 thing? 48 00:02:27,914 --> 00:02:30,116 Why would I ever do anything that might negatively affect my 49 00:02:30,183 --> 00:02:31,317 own son? 50 00:02:31,384 --> 00:02:32,719 >> Devon: I don't know why you would, but I don't need you to 51 00:02:32,785 --> 00:02:33,987 answer my question with more questions. 52 00:02:34,053 --> 00:02:35,889 I need you to say yes or no. 53 00:02:35,955 --> 00:02:39,192 'Cause I just found out there's another CEO in town who's been 54 00:02:39,259 --> 00:02:41,794 receiving inside information that could benefit them in a 55 00:02:41,861 --> 00:02:42,662 takeover. 56 00:02:42,729 --> 00:02:49,936 And I want to know, is that person you? 57 00:02:50,003 --> 00:03:04,884 ♪♪ ♪♪ 58 00:03:04,951 --> 00:03:05,451 ♪♪ ♪♪ 59 00:03:05,518 --> 00:03:20,400 ♪♪ ♪♪ 60 00:03:20,466 --> 00:03:22,035 ♪♪ ♪♪ 61 00:03:22,101 --> 00:03:24,370 >> Nick: I didn't set up a dinner with Sally tonight. 62 00:03:24,437 --> 00:03:25,305 >> Chloe: You didn't? 63 00:03:25,371 --> 00:03:26,439 >> Nick: No. 64 00:03:26,506 --> 00:03:28,975 Why would you or she think I did? 65 00:03:29,042 --> 00:03:31,511 >> Chloe: Well, someone invited her, and she's at the 66 00:03:31,578 --> 00:03:35,381 Grand Phoenix rooftop right now meeting that person. 67 00:03:35,448 --> 00:03:38,918 >> Chloe: Ohh, you know, I-I don't know what is happening, 68 00:03:38,985 --> 00:03:41,354 but I don't have a very good feeling about this. 69 00:03:41,421 --> 00:03:42,655 >> Nick: Let's -- Let's calm down. 70 00:03:42,722 --> 00:03:44,023 I'm sure it's a misunderstanding. 71 00:03:44,090 --> 00:03:45,725 >> Chloe: Well, I'm not sure how that could be. 72 00:03:45,792 --> 00:03:49,228 Because Sally gets this fancy invitation delivered by a 73 00:03:49,295 --> 00:03:53,066 courier, and who would go to those lengths just to mislead 74 00:03:53,132 --> 00:03:55,969 her? 75 00:03:56,035 --> 00:03:58,471 >> Both: Adam. 76 00:03:58,538 --> 00:04:00,039 >> Sally: You sent the invitation? 77 00:04:00,106 --> 00:04:04,010 >> Adam: I, um, debated inviting you directly, but I knew that 78 00:04:04,077 --> 00:04:04,877 you wouldn't come. 79 00:04:04,944 --> 00:04:06,112 >> Sally: Yeah, you're right about that. 80 00:04:06,179 --> 00:04:07,780 >> Adam: And that is totally understandable, okay? 81 00:04:07,847 --> 00:04:09,215 I know how you feel, and I just wanted -- 82 00:04:09,282 --> 00:04:09,949 >> Sally: No, no, no. 83 00:04:10,016 --> 00:04:10,750 I'm gonna stop you right there. 84 00:04:10,817 --> 00:04:12,185 You don't know how I feel. 85 00:04:12,251 --> 00:04:14,354 >> Adam: I was just hoping that we could spend a little time 86 00:04:14,420 --> 00:04:16,255 together without any interruptions or distractions. 87 00:04:16,322 --> 00:04:18,358 I just want to sit down and talk, just the two of us, okay? 88 00:04:18,424 --> 00:04:20,660 Have an open and honest discussion. 89 00:04:20,727 --> 00:04:22,362 >> Sally: Are you serious right now? 90 00:04:22,428 --> 00:04:23,997 Look what you did to lure me here. 91 00:04:24,063 --> 00:04:24,831 This is so like you. 92 00:04:24,897 --> 00:04:26,432 Everything with you is a manipulation. 93 00:04:26,499 --> 00:04:28,635 You wouldn't know honesty if it smacked you in the face. 94 00:04:28,701 --> 00:04:31,070 >> Adam: Yes, I know that I have done some duplicitous things, 95 00:04:31,137 --> 00:04:33,406 but if you will just let me explain, you will know that I am 96 00:04:33,473 --> 00:04:35,675 telling you the truth. 97 00:04:35,742 --> 00:04:38,978 >> Sally: [ Scoffs ] [ Doorknob rattles ] 98 00:04:39,045 --> 00:04:40,213 Open the door, Adam. 99 00:04:40,279 --> 00:04:42,649 >> Adam: Look, I am not forcing you to stay. 100 00:04:42,715 --> 00:04:43,316 >> Sally: Really? 101 00:04:43,383 --> 00:04:46,653 'Cause it looks like you are. 102 00:04:46,719 --> 00:04:49,622 Open the door, or I am gonna call the cops and tell them that 103 00:04:49,689 --> 00:04:52,025 my crazy desperate ex tried to kidnap me. 104 00:05:01,868 --> 00:05:05,338 >> Adam: I will absolutely unlock the door if that is what 105 00:05:05,405 --> 00:05:06,305 you really want. 106 00:05:06,372 --> 00:05:08,374 >> Sally: I just told you. 107 00:05:08,441 --> 00:05:10,176 It is. 108 00:05:10,243 --> 00:05:12,478 >> Adam: Okay. 109 00:05:12,545 --> 00:05:14,247 But I'm asking you not to. 110 00:05:14,313 --> 00:05:18,317 I am begging you to stay just long enough to listen, okay? 111 00:05:18,384 --> 00:05:19,318 I'm sorry for deceiving you. 112 00:05:19,385 --> 00:05:20,853 It was wrong. 113 00:05:20,920 --> 00:05:24,057 And you're right -- my first instinct is probably to lead 114 00:05:24,123 --> 00:05:26,225 people to what I want instead of just asking. 115 00:05:26,292 --> 00:05:27,694 >> Sally: Lead people? 116 00:05:27,760 --> 00:05:28,961 That is quite the euphemism. 117 00:05:29,028 --> 00:05:30,496 You manipulate them. 118 00:05:30,563 --> 00:05:32,665 >> Adam: Alright. 119 00:05:32,732 --> 00:05:34,367 I will admit that. 120 00:05:34,434 --> 00:05:36,202 But, Sally, look at me, okay? 121 00:05:36,269 --> 00:05:39,105 I'm stripping away any swagger or bluster that I may usually 122 00:05:39,172 --> 00:05:40,139 put on. 123 00:05:40,206 --> 00:05:42,842 I'm swallowing any pride that might get in my way. 124 00:05:42,909 --> 00:05:43,976 It's just you and me here. 125 00:05:44,043 --> 00:05:48,715 And I promise you, all I'm asking for is a conversation. 126 00:05:48,781 --> 00:05:51,984 >> Sally: We could have talked anywhere. 127 00:05:52,051 --> 00:05:55,421 Why all the bells and whistles? 128 00:05:55,488 --> 00:06:00,126 >> Adam: I didn't want to bear my soul at the coffee house. 129 00:06:00,193 --> 00:06:03,663 Just -- I wanted us to have some privacy without the threat of 130 00:06:03,730 --> 00:06:08,434 interruption from work, or whatever. 131 00:06:08,501 --> 00:06:11,838 I-I still have so much to say to you. 132 00:06:11,904 --> 00:06:13,940 And I understand if you don't want to hear it, but I'm hoping 133 00:06:14,006 --> 00:06:20,313 that you will give me one last chance to plead my case. 134 00:06:20,379 --> 00:06:26,185 Again, obviously, you can go if that's what you want. 135 00:06:26,252 --> 00:06:31,524 >> Sally: [ Sighs ] I-I'm not sure what I want. 136 00:06:31,591 --> 00:06:32,458 >> Nate: Wait, wait, wait. 137 00:06:32,525 --> 00:06:35,061 Wh-What do you mean, there's no more us? 138 00:06:35,128 --> 00:06:37,363 I did what I did for us. 139 00:06:37,430 --> 00:06:40,233 >> Elena: I didn't ask you to do that. 140 00:06:40,299 --> 00:06:43,836 I didn't ask you to change your plans for us. 141 00:06:43,903 --> 00:06:45,738 >> Nate: Yes, you did. 142 00:06:45,805 --> 00:06:48,341 You said you didn't want to be with a man who allowed his 143 00:06:48,407 --> 00:06:51,144 ambition to drive his decision making. 144 00:06:51,210 --> 00:06:54,981 So I proved to you that I cared about more than just power -- 145 00:06:55,047 --> 00:07:00,319 in a big way that blew up my career. 146 00:07:00,386 --> 00:07:03,322 I could have quietly pulled the plug on the IPO thing, but I 147 00:07:03,389 --> 00:07:07,360 owned up to everything. 148 00:07:07,426 --> 00:07:09,829 Isn't that what you wanted? 149 00:07:09,896 --> 00:07:15,668 >> Elena: Nate, I'm glad that you told everyone the truth. 150 00:07:15,735 --> 00:07:19,005 And I think in time you will be glad, too. 151 00:07:19,071 --> 00:07:22,742 But I didn't want you to do all of this in a way to save our 152 00:07:22,809 --> 00:07:23,976 relationship. 153 00:07:24,043 --> 00:07:26,179 I wanted you to do it because it was the right thing to do for 154 00:07:26,245 --> 00:07:27,313 yourself. 155 00:07:27,380 --> 00:07:33,119 Because, with or without me, betraying your family for a 156 00:07:33,186 --> 00:07:38,491 business deal is a mistake. 157 00:07:38,558 --> 00:07:42,895 [ Chuckles ] You still don't think what 158 00:07:42,962 --> 00:07:44,997 you're doing is wrong, do you? 159 00:07:45,064 --> 00:07:47,700 >> Nate: I get that you see it that way. 160 00:07:47,767 --> 00:07:50,703 >> Elena: Oh, in other words, you don't actually see what the 161 00:07:50,770 --> 00:07:51,871 problem is. 162 00:07:51,938 --> 00:07:55,675 I am sorry to say this, Nate, but...I don't recognize you 163 00:07:55,741 --> 00:07:57,176 anymore. 164 00:07:57,243 --> 00:07:59,512 You are not the man that I fell in love with. 165 00:07:59,579 --> 00:08:02,481 Maybe you're just a product of your circumstances. 166 00:08:02,548 --> 00:08:06,219 Being a doctor, saving people. 167 00:08:06,285 --> 00:08:08,421 I admired Dr. Hastings. 168 00:08:08,487 --> 00:08:11,123 >> Nate: Dr. Hastings ceased to exist the night Devon 169 00:08:11,190 --> 00:08:12,225 sucker-punched me. 170 00:08:12,291 --> 00:08:15,461 >> Elena: And I own my part in that. 171 00:08:15,528 --> 00:08:20,199 But the bottom line is, you're right. 172 00:08:20,266 --> 00:08:27,106 The man you were is gone, maybe forever. 173 00:08:27,173 --> 00:08:30,343 And I don't think it's in my best interest to stick around 174 00:08:30,409 --> 00:08:33,512 to find out. 175 00:08:42,955 --> 00:08:47,093 >> Nate: So, you're still planning to leave? 176 00:08:47,159 --> 00:08:51,430 >> Elena: Nate, I am not going to put my life on hold to sit 177 00:08:51,497 --> 00:08:54,066 around and wait to see if the man that I love is going to 178 00:08:54,133 --> 00:08:54,934 disappoint me. 179 00:08:55,001 --> 00:08:57,603 >> Nate: Disappoint you again, you mean. 180 00:08:57,670 --> 00:09:00,940 I don't know how to stop doing that because nothing I do seems 181 00:09:01,007 --> 00:09:02,141 to please you. 182 00:09:02,208 --> 00:09:04,744 >> Elena: I'm just saying I am going to take that interview. 183 00:09:04,810 --> 00:09:06,279 >> Nate: Understood. 184 00:09:06,345 --> 00:09:09,916 You won't pump the brakes on your professional ambition to 185 00:09:09,982 --> 00:09:12,418 save our relationship, but you forced me to. 186 00:09:12,485 --> 00:09:15,021 >> Elena: I didn't force you to do anything. 187 00:09:15,087 --> 00:09:19,458 I made a decision to pursue a career opportunity, just like 188 00:09:19,525 --> 00:09:23,129 you made a decision to put on a show to try to convince me to 189 00:09:23,195 --> 00:09:24,764 change my mind. 190 00:09:24,830 --> 00:09:25,898 That was your choice. 191 00:09:25,965 --> 00:09:28,234 >> Nate: And your choice was to come all the way over to 192 00:09:28,301 --> 00:09:32,004 Chancellor-Winters and interrupt a meeting to announce you were 193 00:09:32,071 --> 00:09:32,705 leaving? 194 00:09:32,772 --> 00:09:34,507 But you weren't forcing my hand. 195 00:09:34,573 --> 00:09:36,042 >> Elena: That was not my intention. 196 00:09:36,108 --> 00:09:37,076 >> Nate: Of course it was. 197 00:09:37,143 --> 00:09:39,578 Why else would you show up the way you did? 198 00:09:39,645 --> 00:09:42,014 But I won't force you to admit it. 199 00:09:42,081 --> 00:09:46,819 It was my choice to confess because I thought I was making 200 00:09:46,886 --> 00:09:49,722 the choice for both of us. 201 00:09:49,789 --> 00:09:59,398 You leaving Genoa City -- that is all about you and you alone. 202 00:09:59,465 --> 00:10:06,505 >> Tucker: Uh, I am not the CEO you're talking about. 203 00:10:06,572 --> 00:10:08,674 But it does make me wonder what's going on at 204 00:10:08,741 --> 00:10:11,143 Chancellor-Winters that would even make it possible for 205 00:10:11,210 --> 00:10:13,245 another CEO to take over. 206 00:10:13,312 --> 00:10:15,948 Are there significant changes happening at the company? 207 00:10:16,015 --> 00:10:18,818 >> Devon: Well, you know there's changes happening at the company 208 00:10:18,884 --> 00:10:19,652 'cause we just merged. 209 00:10:19,719 --> 00:10:20,686 >> Tucker: Right. 210 00:10:20,753 --> 00:10:22,054 >> Devon: We're a brand-new company, essentially. 211 00:10:22,121 --> 00:10:24,623 So, yeah, of course, there's a lot of things still falling into 212 00:10:24,690 --> 00:10:26,759 place. 213 00:10:26,826 --> 00:10:27,927 >> Tucker: Okay. 214 00:10:27,994 --> 00:10:30,963 Uh, well, it's obvious you're flying blind as to who this 215 00:10:31,030 --> 00:10:32,865 person is. 216 00:10:32,932 --> 00:10:37,136 I'd like to try to protect you in any way I can, and I have the 217 00:10:37,203 --> 00:10:38,037 resources to help. 218 00:10:38,104 --> 00:10:40,406 So, why don't you let me? 219 00:10:40,473 --> 00:10:42,608 What can you tell me about this leak? 220 00:10:42,675 --> 00:10:47,480 'Cause I could put my people on it and uncover whoever and 221 00:10:47,546 --> 00:10:48,714 whatever's at play here. 222 00:10:48,781 --> 00:10:50,850 >> Devon: No, no, 'cause we have our own people to do that kind 223 00:10:50,916 --> 00:10:52,051 of thing. 224 00:10:52,118 --> 00:10:54,420 And what information do you imagine you'd find out about our 225 00:10:54,487 --> 00:10:55,721 company since you're not a part of it? 226 00:10:55,788 --> 00:10:57,857 >> Tucker: [ Chuckling ] Well, I've been around the block a few 227 00:10:57,923 --> 00:10:58,958 times. 228 00:10:59,025 --> 00:11:01,093 Generally, if there's information to be had, there's a 229 00:11:01,160 --> 00:11:02,161 way to uncover it. 230 00:11:02,228 --> 00:11:04,530 >> Devon: Right. 231 00:11:04,597 --> 00:11:09,368 Well, thank you, but we're all set. 232 00:11:09,435 --> 00:11:10,302 >> Tucker: Alright. 233 00:11:10,369 --> 00:11:13,072 I just want to help. 234 00:11:13,139 --> 00:11:17,810 At the very least, you know, you need to identify and oust this 235 00:11:17,877 --> 00:11:21,213 leaker, try to control whatever damage they did to whatever 236 00:11:21,280 --> 00:11:22,248 extent you can. 237 00:11:22,314 --> 00:11:28,587 >> Devon: Yeah, well, that leak has been plugged. 238 00:11:28,654 --> 00:11:30,456 >> Tucker: Has it? 239 00:11:30,523 --> 00:11:34,460 You don't seem that sure, son. 240 00:11:34,527 --> 00:11:36,028 You just say the word. 241 00:11:36,095 --> 00:11:37,763 I'll be right there for you. 242 00:11:41,434 --> 00:11:43,669 >> Chloe: Why aren't you more upset about this? 243 00:11:43,736 --> 00:11:46,238 >> Nick: I'm not surprised Adam would do this. 244 00:11:46,305 --> 00:11:48,307 I've come to expect it from my brother. 245 00:11:48,374 --> 00:11:51,610 >> Chloe: Well, at the very least, he's getting Sally alone 246 00:11:51,677 --> 00:11:52,978 to try to win her back. 247 00:11:53,045 --> 00:11:56,215 So I think you should go over there and stop him before he 248 00:11:56,282 --> 00:12:00,486 tries to sink his hooks into her. 249 00:12:00,553 --> 00:12:02,488 Okay. Fine. 250 00:12:02,555 --> 00:12:03,089 I'll do it. 251 00:12:03,155 --> 00:12:04,623 >> Nick: No. Chloe, stop. 252 00:12:04,690 --> 00:12:05,424 Please don't do that. 253 00:12:05,491 --> 00:12:06,625 >> Chloe: Why not? 254 00:12:06,692 --> 00:12:08,294 Are you gonna march over there and put an end to this little 255 00:12:08,360 --> 00:12:09,462 rendezvous? 256 00:12:09,528 --> 00:12:11,564 >> Nick: I don't think either one of us should interfere. 257 00:12:11,630 --> 00:12:14,400 I know Sally can take care of herself. 258 00:12:14,467 --> 00:12:15,701 And who knows? 259 00:12:15,768 --> 00:12:20,539 Maybe this is what Adam and Sally need to either get closure 260 00:12:20,606 --> 00:12:25,377 or to...reconnect. 261 00:12:27,847 --> 00:12:30,015 >> Sally: Fine. Fine. 262 00:12:30,082 --> 00:12:32,651 I will have dinner with you. 263 00:12:32,718 --> 00:12:34,653 >> Adam: Thank you. Okay? 264 00:12:34,720 --> 00:12:36,155 I promise you will not regret it. 265 00:12:36,222 --> 00:12:39,825 >> Sally: I have heard that before. 266 00:12:39,892 --> 00:12:42,728 >> Adam: Well... 267 00:12:42,795 --> 00:12:44,930 >> Sally: [ Sighs ] This is...kind of nice. 268 00:13:00,546 --> 00:13:03,983 >> Adam: Yeah. 269 00:13:04,049 --> 00:13:05,885 >> Sally: So, where do we start? 270 00:13:05,951 --> 00:13:09,388 >> Adam: Uh...with appetizers? 271 00:13:09,455 --> 00:13:12,892 >> Sally: Cute. [ Chuckles ] But I meant, like, I feel like 272 00:13:12,958 --> 00:13:17,329 we should just get to it... 273 00:13:17,396 --> 00:13:21,734 'cause [scoffs] I... 274 00:13:21,800 --> 00:13:24,136 might leave here in the next five minutes because I don't -- 275 00:13:24,203 --> 00:13:26,272 I don't know if I'm gonna believe anything that you have 276 00:13:26,338 --> 00:13:31,277 to say and I really don't know if I can ever let you back in. 277 00:13:31,343 --> 00:13:33,979 >> Adam: Okay. That is fair. 278 00:13:34,046 --> 00:13:35,648 I understand that your guard's up. 279 00:13:35,714 --> 00:13:39,652 I know it's hard to just trust someone again. 280 00:13:39,718 --> 00:13:43,155 But I'm hoping that, deep down, you can feel our connection and 281 00:13:43,222 --> 00:13:45,457 you know that it is honest. 282 00:13:45,524 --> 00:13:46,926 Okay, Sally? You see me. 283 00:13:46,992 --> 00:13:48,494 You know me. 284 00:13:48,561 --> 00:13:51,063 I have shared more with you in a short amount of time than I have 285 00:13:51,130 --> 00:13:53,933 ever felt comfortable sharing with anyone. 286 00:13:53,999 --> 00:13:58,604 And I think you feel the same way. 287 00:13:58,671 --> 00:14:01,574 >> Sally: I did. 288 00:14:01,640 --> 00:14:04,910 At one point. 289 00:14:04,977 --> 00:14:07,079 >> Adam: Are you really that attached to someone else so 290 00:14:07,146 --> 00:14:08,414 soon? 291 00:14:08,480 --> 00:14:11,016 Was it really that easy for you to move on? 292 00:14:18,958 --> 00:14:23,229 >> Sally: I really don't know how to answer that question. 293 00:14:23,295 --> 00:14:29,001 And it actually doesn't even matter 'cause this isn't about 294 00:14:29,068 --> 00:14:30,302 my feelings for anyone else. 295 00:14:30,369 --> 00:14:33,839 I could be seeing any and every other guy in Genoa City, and it 296 00:14:33,906 --> 00:14:38,344 would have no bearing on the way that I feel about you. 297 00:14:38,410 --> 00:14:41,113 The only person that has the power to affect the way that I 298 00:14:41,180 --> 00:14:43,549 feel about you is you. 299 00:14:43,616 --> 00:14:51,156 You made me feel used, manipulated, and lied to. 300 00:14:51,223 --> 00:14:53,959 And I thought we had something special. 301 00:14:54,026 --> 00:14:58,964 >> Adam: Sally, we did have something special. 302 00:14:59,031 --> 00:15:03,135 >> Sally: Look, if you want this conversation to be open and 303 00:15:03,202 --> 00:15:09,041 honest, it also has to be about accepting that there may be no 304 00:15:09,108 --> 00:15:13,345 going back after everything that happened. 305 00:15:13,412 --> 00:15:16,548 >> Adam: Okay. I accept that. 306 00:15:16,615 --> 00:15:21,453 But I am going to prove you wrong. 307 00:15:21,520 --> 00:15:27,192 >> Chloe: Sally and Adam do not need to reconnect, not now or 308 00:15:27,259 --> 00:15:28,861 ever. 309 00:15:28,927 --> 00:15:31,263 >> Nick: Well, I, of course, agree with you. 310 00:15:31,330 --> 00:15:33,299 But it is her call. 311 00:15:33,365 --> 00:15:37,136 >> Chloe: Everything about that relationship is toxic. 312 00:15:37,202 --> 00:15:40,806 And Sally needs distance and time to heal. 313 00:15:40,873 --> 00:15:44,276 And if you're okay with that, then great, but if this involves 314 00:15:44,343 --> 00:15:47,846 some sort of game about you getting back at your brother -- 315 00:15:47,913 --> 00:15:50,182 Let me rephrase that. 316 00:15:50,249 --> 00:15:53,719 If you break Sally's heart, I'll break your legs. 317 00:15:53,786 --> 00:15:55,721 Got it? 318 00:15:55,788 --> 00:15:57,423 >> Nick: I got it. 319 00:15:57,489 --> 00:15:59,325 You are a good friend to Sally. 320 00:15:59,391 --> 00:16:02,294 I'm glad she has you. 321 00:16:02,361 --> 00:16:05,030 I don't know where things stand with us. 322 00:16:05,097 --> 00:16:08,834 I would like to find out, but it will be at a pace that Sally is 323 00:16:08,901 --> 00:16:10,002 comfortable with. 324 00:16:10,069 --> 00:16:12,905 >> Chloe: You realize you may not get that chance, right? 325 00:16:12,971 --> 00:16:15,407 Things might not be going anywhere if Adam can 326 00:16:15,474 --> 00:16:22,781 successfully work his voodoo on her. 327 00:16:22,848 --> 00:16:25,351 >> Jack: But if you have no intention of letting him in, why 328 00:16:25,417 --> 00:16:27,252 go through with all of this? 329 00:16:27,319 --> 00:16:29,188 Wouldn't it be easier just to ice him out entirely? 330 00:16:29,254 --> 00:16:31,557 >> Ashley: I have another reason to want to meet with him, Jack. 331 00:16:31,623 --> 00:16:33,325 I spoke with you about it earlier. 332 00:16:33,392 --> 00:16:36,095 Something fishy's going on with Tucker, okay? 333 00:16:36,161 --> 00:16:39,631 It has nothing to do with me or his desire to reconnect with his 334 00:16:39,698 --> 00:16:40,766 family. 335 00:16:40,833 --> 00:16:44,136 I'm more convinced than ever that he had some kind of 336 00:16:44,203 --> 00:16:48,073 involvement with Diane while she was living in Los Angeles. 337 00:16:48,140 --> 00:16:51,477 >> Jack: So, you're going to use his contrition to get 338 00:16:51,543 --> 00:16:52,878 information out of him. 339 00:16:54,980 --> 00:16:56,982 >> Devon: I need you to know that all this probing and 340 00:16:57,049 --> 00:16:59,318 questioning into what's going on at the company isn't making me 341 00:16:59,385 --> 00:17:01,820 feel very comfortable right now, okay? 342 00:17:01,887 --> 00:17:03,622 >> Tucker: I'm just concerned for you. 343 00:17:03,689 --> 00:17:06,091 >> Devon: I -- I understand that, but you need to understand 344 00:17:06,158 --> 00:17:08,594 that I'm still just taking your word that you're not the CEO 345 00:17:08,660 --> 00:17:10,696 who's getting information, alright? 346 00:17:10,763 --> 00:17:14,333 And I'm not gonna be pulled or pushed into any corners. 347 00:17:14,400 --> 00:17:17,636 >> Tucker: I'm -- [ Chuckles ] I'm sorry. 348 00:17:17,703 --> 00:17:23,776 D-Did I say or do something to offend you? 349 00:17:23,842 --> 00:17:25,110 >> Devon: No, you didn't. 350 00:17:25,177 --> 00:17:27,279 It's me. It's... 351 00:17:27,346 --> 00:17:28,380 This is a lot. 352 00:17:28,447 --> 00:17:30,416 It's a lot to process, finding out something like this. 353 00:17:30,482 --> 00:17:32,084 >> Tucker: Sure. 354 00:17:32,151 --> 00:17:33,786 >> Devon: It's got me looking at everybody crazy. 355 00:17:33,852 --> 00:17:37,156 I'm sure you can understand that. 356 00:17:37,222 --> 00:17:40,159 I appreciate you wanting to help me, but I'm gonna take care of 357 00:17:40,225 --> 00:17:43,262 this myself -- 'cause personal issues are one thing, business 358 00:17:43,328 --> 00:17:44,196 is a different thing. 359 00:17:44,263 --> 00:17:46,265 I know you understand that as a businessman. 360 00:17:46,331 --> 00:17:47,633 >> Tucker: I do. I do. 361 00:17:47,699 --> 00:17:48,700 >> Devon: Good. 362 00:17:48,767 --> 00:17:51,170 >> Tucker: Yes, I'm a businessman, but I'm also your 363 00:17:51,236 --> 00:17:52,704 father. 364 00:17:52,771 --> 00:17:59,678 And these days, you know what being a father means. 365 00:17:59,745 --> 00:18:04,716 >> Elena: Maybe I am being selfish going to Baltimore. 366 00:18:04,783 --> 00:18:08,821 But you've been going through so many changes. 367 00:18:08,887 --> 00:18:14,126 And as much as I'd like to be there by your side, I think this 368 00:18:14,193 --> 00:18:17,162 is something that you need to do alone. 369 00:18:17,229 --> 00:18:20,199 >> Nate: I thought our relationship meant more to you 370 00:18:20,265 --> 00:18:21,033 than this. 371 00:18:21,099 --> 00:18:24,436 >> Elena: It used to mean everything. 372 00:18:24,503 --> 00:18:29,575 But it has been excruciating watching you struggle through 373 00:18:29,641 --> 00:18:32,211 this moral dilemma. 374 00:18:32,277 --> 00:18:36,748 And I have tried to support you in the best way that I could, 375 00:18:36,815 --> 00:18:41,553 but I think I just need to realize that the man that I've 376 00:18:41,620 --> 00:18:46,358 been holding on to is not the man who's standing in front of 377 00:18:46,425 --> 00:18:49,294 me. 378 00:18:49,361 --> 00:18:51,763 >> Nate: Hey... 379 00:18:51,830 --> 00:18:55,567 Sit. 380 00:18:58,337 --> 00:19:01,874 I'm sorry that things have gotten so contentious between 381 00:19:01,940 --> 00:19:03,475 us. 382 00:19:03,542 --> 00:19:08,847 [ Sighs ] I don't know how we got here. 383 00:19:08,914 --> 00:19:12,851 But I still believe we can fix this. 384 00:19:12,918 --> 00:19:14,786 >> Elena: I can't see how. 385 00:19:14,853 --> 00:19:19,157 >> Nate: We can get out of this place we're in if we do it 386 00:19:19,224 --> 00:19:23,662 together because we are stronger united than we are apart. 387 00:19:23,729 --> 00:19:30,235 Because I'm still the same man who you fell in love with, the 388 00:19:30,302 --> 00:19:34,139 man who wants... 389 00:19:34,206 --> 00:19:36,074 nothing more... 390 00:19:36,141 --> 00:19:42,414 [ Breathes deeply ] ...than for you to come back 391 00:19:42,481 --> 00:19:44,850 home. 392 00:19:44,917 --> 00:19:51,290 >> Elena: [ Voice breaking ] I don't know, Nate. 393 00:19:51,356 --> 00:19:54,326 >> Nate: Remember us. 394 00:19:54,393 --> 00:19:56,962 Huh? Remember us. 395 00:20:02,601 --> 00:20:06,104 You're all I have. 396 00:20:06,171 --> 00:20:08,507 Don't go. 397 00:20:08,574 --> 00:20:13,512 Please stay. 398 00:20:13,579 --> 00:20:16,348 >> Elena: [ Gasps ] 399 00:20:24,957 --> 00:20:27,092 >> "The Young and the Restless" will continue. 400 00:20:46,745 --> 00:20:51,049 >> Elena: I'm not doing this because I want to. 401 00:20:51,116 --> 00:20:57,155 I am doing this because I feel like I have to. 402 00:20:57,222 --> 00:20:59,558 You need to figure out who you are. 403 00:20:59,625 --> 00:21:00,959 >> Nate: I know who I am. 404 00:21:01,026 --> 00:21:03,061 >> Elena: I don't think you do. 405 00:21:03,128 --> 00:21:05,764 Because you still don't understand that everything 406 00:21:05,831 --> 00:21:10,469 that's happened to you is a direct result of your choices. 407 00:21:10,535 --> 00:21:15,774 And it doesn't matter how many times I tell you. 408 00:21:15,841 --> 00:21:20,879 What matters is that you know that what you did was wrong. 409 00:21:20,946 --> 00:21:23,782 I tried to talk through this with you. 410 00:21:23,849 --> 00:21:26,284 I wanted to work on our relationship. 411 00:21:26,351 --> 00:21:29,554 Why do you think I went on board with the podcast for 412 00:21:29,621 --> 00:21:30,489 Chancellor-Winters? 413 00:21:30,555 --> 00:21:33,158 It was because I wanted to be closer to you. 414 00:21:33,225 --> 00:21:35,227 >> Nate: I know that. 415 00:21:35,293 --> 00:21:39,765 I was looking forward to working side by side again, 416 00:21:39,831 --> 00:21:44,436 collaborating as a team like we used to. 417 00:21:44,503 --> 00:21:49,307 >> Elena: Nate, it all sounds good in theory. 418 00:21:49,374 --> 00:21:57,983 But we haven't been a team in a long time. 419 00:21:58,050 --> 00:22:06,558 And I just don't see a future with you anymore. 420 00:22:06,625 --> 00:22:09,061 >> Jack: What makes you think that Diane and Tucker were in 421 00:22:09,127 --> 00:22:10,295 cahoots in L.A.? 422 00:22:10,362 --> 00:22:12,264 And, frankly, what business is it of yours what Diane did with 423 00:22:12,330 --> 00:22:13,432 her time there? 424 00:22:13,498 --> 00:22:15,067 >> Ashley: It's my business because she's involved with my 425 00:22:15,133 --> 00:22:17,836 family -- you, Kyle, and Harrison. 426 00:22:17,903 --> 00:22:20,439 And I'm just as protective of you as you are of me, whether 427 00:22:20,505 --> 00:22:21,673 you like it or not. 428 00:22:21,740 --> 00:22:24,076 >> Jack: Boy, digging up dirt on Diane seems to be Genoa City's 429 00:22:24,142 --> 00:22:25,077 new favorite pastime. 430 00:22:25,143 --> 00:22:29,081 So, what have you found out? 431 00:22:29,147 --> 00:22:31,016 >> Ashley: Nikki told me something she found out when she 432 00:22:31,083 --> 00:22:33,351 was in Los Angeles last week. 433 00:22:33,418 --> 00:22:36,521 Apparently, Diane was seen in the company of a very wealthy, 434 00:22:36,588 --> 00:22:40,625 Bentley-driving gentleman while she was living there. 435 00:22:40,692 --> 00:22:45,197 >> Jack: Diane was gone for years. 436 00:22:45,263 --> 00:22:47,132 She has every right to be involved with anyone she wants 437 00:22:47,199 --> 00:22:48,366 to, including someone of means. 438 00:22:48,433 --> 00:22:51,503 >> Ashley: You don't think it's a little odd that Tucker shows 439 00:22:51,570 --> 00:22:54,840 up in Genoa City with the same make and model Bentley as a 440 00:22:54,906 --> 00:22:56,541 gift for Diane's son? 441 00:22:56,608 --> 00:22:58,710 >> Tucker: It was also a gift for Phyllis's daughter. 442 00:22:58,777 --> 00:23:01,947 Does that make Phyllis part of Tucker's conspiracy? 443 00:23:02,013 --> 00:23:04,449 I'm just saying this is all conjecture on your part. 444 00:23:04,516 --> 00:23:05,984 There's no real evidence here. 445 00:23:06,051 --> 00:23:09,221 You and Nikki are working very hard to ruin someone's life. 446 00:23:09,287 --> 00:23:10,722 >> Ashley: Wow. 447 00:23:10,789 --> 00:23:15,260 How deep has Diane gotten under your skin? 448 00:23:15,327 --> 00:23:18,997 ♪♪ >> Jack: [ Sighs ] 449 00:23:19,064 --> 00:23:26,471 >> ♪ I need you to need me ♪ ♪ With your love, my heart's 450 00:23:26,538 --> 00:23:33,278 complete ♪ ♪ No one said it'd be easy ♪ 451 00:23:33,345 --> 00:23:42,020 ♪♪ ♪ I'll be here by your side ♪ 452 00:23:42,087 --> 00:23:50,061 ♪ Love for you I can't deny ♪ ♪ Would you mind if I stayed the 453 00:23:50,128 --> 00:23:53,965 night? ♪ ♪♪ 454 00:23:54,032 --> 00:24:03,241 ♪ Let me love you ♪ ♪♪ 455 00:24:03,308 --> 00:24:07,312 ♪ Let me love you ♪ >> Sally: Filet mignon, 456 00:24:07,379 --> 00:24:09,281 medium rare. 457 00:24:09,347 --> 00:24:10,315 Good choice. 458 00:24:10,382 --> 00:24:12,417 >> Adam: You liked it? 459 00:24:12,484 --> 00:24:14,319 >> Sally: You know I did. 460 00:24:14,386 --> 00:24:18,123 A good steak -- >> Adam: Ah! Can end any feud. 461 00:24:18,190 --> 00:24:22,694 I remember. 462 00:24:22,761 --> 00:24:24,996 I miss this. 463 00:24:25,063 --> 00:24:28,934 You know, not just the relationship or the romance, 464 00:24:29,000 --> 00:24:31,770 but the, um, friendship. 465 00:24:31,837 --> 00:24:33,471 You know? 466 00:24:33,538 --> 00:24:35,974 I could always count on you as a confidante. 467 00:24:36,041 --> 00:24:41,313 You were, um, a true friend to me. 468 00:24:41,379 --> 00:24:43,515 And believe it or not, I actually don't have many of 469 00:24:43,582 --> 00:24:45,650 those. 470 00:24:45,717 --> 00:24:53,225 >> Sally: Yeah, well [sighs] that makes two of us. 471 00:24:53,291 --> 00:24:56,862 I miss our friendship, too. 472 00:24:56,928 --> 00:25:03,034 You saw things in me that no one else ever did. 473 00:25:03,101 --> 00:25:05,570 >> Adam: No, I could see how amazing you were from the moment 474 00:25:05,637 --> 00:25:12,377 we met, long before we started seeing each other, before I saw 475 00:25:12,444 --> 00:25:15,614 you through a lens of love. 476 00:25:15,680 --> 00:25:19,751 Now I can't see you through anything else. 477 00:25:19,818 --> 00:25:21,987 >> Sally: Yeah, well... 478 00:25:22,053 --> 00:25:23,054 that was before. 479 00:25:23,121 --> 00:25:24,756 >> Adam: [ Sighs ] Yep. 480 00:25:24,823 --> 00:25:29,861 Before I blew everything up with a series of very foolish 481 00:25:29,928 --> 00:25:32,330 mistakes. 482 00:25:32,397 --> 00:25:34,900 [ Sighs ] Look, I'm not using this as an excuse, but I've 483 00:25:34,966 --> 00:25:37,936 gotten pretty used to having nobody to trust. 484 00:25:38,003 --> 00:25:40,972 And when I finally realized that I finally found someone that I 485 00:25:41,039 --> 00:25:44,242 could, I was filled, Sally, with this overbearing desire to 486 00:25:44,309 --> 00:25:46,444 protect you. 487 00:25:46,511 --> 00:25:49,047 I mean, not only from the backlash that I'm sure was gonna 488 00:25:49,114 --> 00:25:51,549 come from my family, but from the damage that I've 489 00:25:51,616 --> 00:25:55,687 historically done to the people who care about me. 490 00:25:55,754 --> 00:26:02,560 And [sighs] once I finally realized the terrible mistake 491 00:26:02,627 --> 00:26:06,698 that I had made, all I wanted to do was to keep you safe. 492 00:26:06,765 --> 00:26:09,167 So I pushed you as far away as possible. 493 00:26:09,234 --> 00:26:16,341 I chased you away and hurt you in ways that I have spent long 494 00:26:16,408 --> 00:26:17,208 nights regretting. 495 00:26:17,275 --> 00:26:20,979 It's in ways that I can never take back. 496 00:26:21,046 --> 00:26:27,152 And I want you to know that I am truly, deeply sorry for lying to 497 00:26:27,218 --> 00:26:30,288 you, for hurting you... 498 00:26:30,355 --> 00:26:34,693 and for loving you. 499 00:26:34,759 --> 00:26:38,763 >> Sally: Loving me? 500 00:26:38,830 --> 00:26:41,199 >> Adam: If I never would have fallen in love with you, we 501 00:26:41,266 --> 00:26:44,970 wouldn't be where we are now, Sally. 502 00:26:45,036 --> 00:26:48,139 Okay, I need you to know, as much as I treasure the memories 503 00:26:48,206 --> 00:26:51,109 of all the joyous times we spent together, I would have given it 504 00:26:51,176 --> 00:26:58,817 all up if it meant that I never caused you a moment of pain. 505 00:26:58,883 --> 00:27:07,759 >> Sally: Thank you for saying that. 506 00:27:07,826 --> 00:27:12,731 But I wouldn't trade a single day that we spent together, 507 00:27:12,797 --> 00:27:17,002 despite all of the pain. 508 00:27:19,571 --> 00:27:27,712 I could never regret anything that gave me so much... 509 00:27:27,779 --> 00:27:29,781 and felt so good. 510 00:27:42,327 --> 00:27:46,031 >> Nick: Yes, I, uh -- I would like to, uh, see where our 511 00:27:46,097 --> 00:27:50,268 friendship goes, um, but I would be an idiot to ignore the fact 512 00:27:50,335 --> 00:27:53,605 that the Adam and Sally chapter isn't completely closed. 513 00:27:53,671 --> 00:27:55,173 >> Chloe: Well, it should be. 514 00:27:55,240 --> 00:27:57,142 Slammed shut. 515 00:27:57,208 --> 00:27:58,710 >> Nick: Maybe. 516 00:27:58,777 --> 00:28:01,046 But I've heard from both Adam and Sally. 517 00:28:01,112 --> 00:28:04,249 There are conflicting feelings from both sides, and those are 518 00:28:04,315 --> 00:28:07,819 feelings that Sally needs to work through before we go any 519 00:28:07,886 --> 00:28:09,020 further. 520 00:28:09,087 --> 00:28:11,289 Because one thing I am not on the fence about is -- if we're 521 00:28:11,356 --> 00:28:14,993 going to take our relationship to another level, she's got to 522 00:28:15,060 --> 00:28:18,430 be completely sure that she wants to be with just me. 523 00:28:18,496 --> 00:28:20,231 >> Chloe: Yeah, I get that. 524 00:28:20,298 --> 00:28:22,300 You don't want to be involved with someone who's still hung up 525 00:28:22,367 --> 00:28:24,335 on someone else. 526 00:28:24,402 --> 00:28:27,439 But I think you're underestimating how difficult a 527 00:28:27,505 --> 00:28:32,143 time Sally's had letting go of Adam and how hard Adam fights 528 00:28:32,210 --> 00:28:33,611 for something he wants. 529 00:28:33,678 --> 00:28:38,149 >> Nick: [ Sighs ] Yeah, possibly. 530 00:28:38,216 --> 00:28:41,119 But maybe you're not giving Sally enough credit for how well 531 00:28:41,186 --> 00:28:43,254 she can assert or stand up for herself. 532 00:28:43,321 --> 00:28:46,458 Or maybe you're giving Adam too much credit for how strong his 533 00:28:46,524 --> 00:28:48,193 hold is on her. 534 00:28:50,328 --> 00:28:56,434 >> Sally: Here's to great conversations. 535 00:28:56,501 --> 00:28:59,270 >> Adam: To great friendships. 536 00:28:59,337 --> 00:29:03,708 >> Sally: To honesty and transparency. 537 00:29:03,775 --> 00:29:04,676 >> Adam: Mm-hmm. 538 00:29:04,742 --> 00:29:07,412 And an amazing future. 539 00:29:07,479 --> 00:29:16,554 [ Glasses clink ] >> Sally: [ Chuckles ] 540 00:29:16,621 --> 00:29:19,424 >> Adam: I know you think I can't understand what this has 541 00:29:19,491 --> 00:29:23,294 been like for you and I don't get what you're struggling with, 542 00:29:23,361 --> 00:29:27,632 but I think I do. 543 00:29:27,699 --> 00:29:33,104 >> Sally: You've been doing a lot of thinking, huh? 544 00:29:33,171 --> 00:29:37,675 Please enlighten me, oh, wise one. 545 00:29:37,742 --> 00:29:41,212 >> Adam: I know you may think you have feelings for Nick, but 546 00:29:41,279 --> 00:29:47,986 he's just a way to help you forget what you and I have. 547 00:29:48,052 --> 00:29:50,155 >> Sally: So, this is about Nick. 548 00:29:50,221 --> 00:29:52,323 >> Adam: No. It's -- No, it's not. What -- 549 00:29:52,390 --> 00:29:54,025 What I meant to say is -- >> Sally: No, I know -- I know 550 00:29:54,092 --> 00:29:56,461 what you meant because you -- you -- you said it. 551 00:29:56,528 --> 00:29:57,028 You opened your mouth. 552 00:29:57,095 --> 00:29:57,729 The words came out. 553 00:29:57,795 --> 00:29:59,531 So, thank you for being honest. 554 00:29:59,597 --> 00:30:01,833 I mean, everybody knows your history with your brother. 555 00:30:01,900 --> 00:30:04,903 I mean, is this really even about me, or is this just about 556 00:30:04,969 --> 00:30:06,070 beating Nick? 557 00:30:06,137 --> 00:30:07,572 He can get some good job at Newman, but you could stop him 558 00:30:07,639 --> 00:30:08,439 from getting me? 559 00:30:08,506 --> 00:30:11,109 Did you mean anything that you just said? 560 00:30:11,176 --> 00:30:14,712 Or is this some power move to best Nick and win me back like 561 00:30:14,779 --> 00:30:16,114 some kind of prize? 562 00:30:18,516 --> 00:30:21,920 >> Jack: Diane has not gotten under my skin. 563 00:30:21,986 --> 00:30:24,355 I'm just not willing to accept that she and Tucker have some 564 00:30:24,422 --> 00:30:27,625 kind of partnership in who knows what because they both happened 565 00:30:27,692 --> 00:30:29,661 to live in L.A. and had a passing acquaintance with 566 00:30:29,727 --> 00:30:30,528 Bentleys. 567 00:30:30,595 --> 00:30:32,864 It's too big a stretch. 568 00:30:32,931 --> 00:30:34,933 And how does that connect them? 569 00:30:34,999 --> 00:30:36,234 And to what end? 570 00:30:36,301 --> 00:30:38,903 >> Ashley: I don't know, but Nikki and I are gonna find out. 571 00:30:38,970 --> 00:30:40,905 >> Jack: I don't like where this is going. 572 00:30:40,972 --> 00:30:43,441 You two are trying to ruin Diane. 573 00:30:43,508 --> 00:30:45,009 >> Ashley: You can't ruin somebody if they haven't done 574 00:30:45,076 --> 00:30:46,077 anything wrong, right? 575 00:30:46,144 --> 00:30:47,745 >> Jack: You could do a lot of damage along the way. 576 00:30:47,812 --> 00:30:49,514 My principal concern is Kyle. 577 00:30:49,581 --> 00:30:51,983 He finally has a decent relationship with his mother. 578 00:30:52,050 --> 00:30:55,820 I'm not gonna let that implode because of unproven accusations. 579 00:30:55,887 --> 00:30:58,923 You said you and I have the same thing in mind. 580 00:30:58,990 --> 00:31:01,226 We want to protect our family. 581 00:31:01,292 --> 00:31:02,293 Fine. 582 00:31:02,360 --> 00:31:08,233 I'm telling you -- don't do anything to hurt my son. 583 00:31:08,299 --> 00:31:11,569 >> Devon: I'm gonna take off. 584 00:31:11,636 --> 00:31:14,606 And I apologize for just barging the way I did, okay? 585 00:31:14,672 --> 00:31:16,307 >> Tucker: No, no, no. Listen. 586 00:31:16,374 --> 00:31:17,442 You're always welcome here. 587 00:31:17,508 --> 00:31:20,845 Always. 588 00:31:20,912 --> 00:31:22,981 Next time, bring Dominic, damn it. 589 00:31:23,047 --> 00:31:28,219 I want to meet my grandson. 590 00:31:28,286 --> 00:31:30,888 >> Devon: Since you say you understand how personal 591 00:31:30,955 --> 00:31:35,927 fatherhood is to me these days, I want your word as a father and 592 00:31:35,994 --> 00:31:39,030 as a grandfather now that you're telling me the truth about 593 00:31:39,097 --> 00:31:40,665 Chancellor-Winters. 594 00:31:40,732 --> 00:31:42,500 >> Tucker: You have my word. 595 00:31:42,567 --> 00:31:45,470 I would never make any kind of business play that might harm 596 00:31:45,536 --> 00:31:51,442 you or jeopardize our relationship in any way. 597 00:31:51,509 --> 00:31:57,415 >> Devon: Alright. 598 00:31:57,482 --> 00:32:00,018 [ Door closes ] 599 00:32:06,824 --> 00:32:09,927 >> Elena: I made up my mind. 600 00:32:09,994 --> 00:32:13,197 I'm going to Baltimore. 601 00:32:13,264 --> 00:32:17,235 I think it's the best thing for me right now. 602 00:32:17,302 --> 00:32:22,740 And even if I don't get the job, I think I need to be alone for a 603 00:32:22,807 --> 00:32:25,410 bit. 604 00:32:25,476 --> 00:32:30,048 You probably should be, too. 605 00:32:30,114 --> 00:32:35,753 >> Nate: Got it. 606 00:32:35,820 --> 00:32:40,325 >> Elena: I will call you when I get back into town, and we can 607 00:32:40,391 --> 00:32:44,829 arrange for me to get my stuff. 608 00:32:47,965 --> 00:32:51,869 I'll probably do it while you're at work. 609 00:32:51,936 --> 00:32:53,871 >> Nate: I won't be at work. 610 00:32:53,938 --> 00:32:58,576 I was fired, remember? 611 00:32:58,643 --> 00:33:00,345 >> Elena: Not because of me. 612 00:33:11,356 --> 00:33:13,324 [ Sighs ] [ Door closes ] 613 00:33:31,609 --> 00:33:34,011 >> Nate: [ Sighs heavily ] 614 00:33:48,459 --> 00:33:52,964 Victoria, it's Nate. We need to meet. 615 00:33:53,030 --> 00:33:59,003 There's been a development, and, um, it's not good. 616 00:33:59,070 --> 00:34:00,805 >> Ashley: I would never do anything to hurt Kyle. 617 00:34:00,872 --> 00:34:01,739 You know that. 618 00:34:01,806 --> 00:34:02,974 >> Jack: I am just telling you to slow down. 619 00:34:03,040 --> 00:34:05,109 You are jumping from one conclusion to another. 620 00:34:05,176 --> 00:34:07,979 >> Ashley: I -- Let's talk about this little bit later, okay? 621 00:34:08,045 --> 00:34:09,347 >> Tucker: Hey. Sorry I'm late. 622 00:34:09,414 --> 00:34:10,548 My sincere apologies. 623 00:34:10,615 --> 00:34:13,251 There was an emergency with Devon, and I couldn't get away. 624 00:34:13,317 --> 00:34:14,352 >> Ashley: Oh. Is Dominic okay? 625 00:34:14,419 --> 00:34:16,387 >> Tucker: Oh, no, it had nothing to do with him. 626 00:34:16,454 --> 00:34:18,756 >> Ashley: Oh. Thank goodness. 627 00:34:18,823 --> 00:34:22,960 Uh, actually, I think you did us both a favor by being late. 628 00:34:23,027 --> 00:34:27,231 Um, this dinner would have been a massive waste of time because 629 00:34:27,298 --> 00:34:29,233 I wasn't gonna give you the benefit of the doubt, Tucker. 630 00:34:29,300 --> 00:34:31,969 I was just gonna give you enough rope to hang yourself. 631 00:34:32,036 --> 00:34:34,105 And you gave me enough time to realize that I didn't want to 632 00:34:34,172 --> 00:34:36,374 stoop to that kind of childish behavior, so -- 633 00:34:36,441 --> 00:34:37,241 >> Tucker: Wait a minute. 634 00:34:37,308 --> 00:34:38,843 Wait. Wait. Wait. Please. 635 00:34:38,910 --> 00:34:39,710 >> Ashley: No. 636 00:34:39,777 --> 00:34:40,945 I'm sure I'll see you around. 637 00:34:41,012 --> 00:34:43,414 >> Jack: Does this mean you're letting go of what we discussed 638 00:34:43,481 --> 00:34:43,981 earlier? 639 00:34:44,048 --> 00:34:45,416 >> Ashley: Not a chance. 640 00:34:45,483 --> 00:34:46,984 I'll see you later, boys. 641 00:34:52,190 --> 00:34:53,825 >> Tucker: She's something else, isn't she? 642 00:34:53,891 --> 00:34:55,460 >> Jack: She's out of your league. 643 00:34:55,526 --> 00:34:58,963 >> Tucker: [ Chuckles ] Always nice to see you, Jack. 644 00:34:59,030 --> 00:35:01,032 >> Jack: Stay. 645 00:35:01,098 --> 00:35:02,500 Have a seat. 646 00:35:02,567 --> 00:35:04,569 We need to talk. 647 00:35:07,438 --> 00:35:10,074 >> Adam: Look, I want a time machine to go back five minutes 648 00:35:10,141 --> 00:35:11,509 to take back what I said, okay? 649 00:35:11,576 --> 00:35:12,877 This has nothing to do with Nick. 650 00:35:12,944 --> 00:35:14,679 This is about me and you. 651 00:35:14,745 --> 00:35:18,082 But I can't pretend not to know that you're involved with 652 00:35:18,149 --> 00:35:19,217 somebody else. 653 00:35:19,283 --> 00:35:22,386 I mean, both of you have admitted it to me, Sally, and I 654 00:35:22,453 --> 00:35:25,857 can't not address the elephant in the room -- that you've moved 655 00:35:25,923 --> 00:35:26,858 on. 656 00:35:26,924 --> 00:35:31,028 >> Sally: I moved on because you dumped me. 657 00:35:31,095 --> 00:35:33,231 Oh, my God. 658 00:35:33,297 --> 00:35:36,601 To think I almost fell for this ruse. 659 00:35:36,667 --> 00:35:39,704 I almost got lulled back into some false sense of security and 660 00:35:39,770 --> 00:35:43,741 nostalgia, all so you can accomplish some sort of agenda 661 00:35:43,808 --> 00:35:44,942 of yours yet again? 662 00:35:45,009 --> 00:35:47,278 >> Sally: No, that is not what I am doing, Sally. 663 00:35:47,345 --> 00:35:50,748 I don't want to do anything else to hurt you. 664 00:35:50,815 --> 00:35:53,217 All I want to do is make you happy. 665 00:35:53,284 --> 00:35:54,385 >> Sally: No, you don't. 666 00:35:54,452 --> 00:35:56,754 You just can't stand the fact that I'm with someone else. 667 00:35:56,821 --> 00:36:02,927 And the worst part is that that person is your brother. 668 00:36:12,937 --> 00:36:15,206 >> Next week on "The Young and the Restless"... 669 00:36:15,273 --> 00:36:17,475 >> Summer: I want to know what's going on between you and my dad, 670 00:36:17,542 --> 00:36:20,745 why you're spending time together outside of the office. 671 00:36:20,811 --> 00:36:22,313 >> Christine: I have news. 672 00:36:22,380 --> 00:36:24,715 Good news. 673 00:36:24,782 --> 00:36:27,385 >> Victoria: I'm gonna find you a suitable position here. 674 00:36:27,451 --> 00:36:31,055 Chancellor-Winters' loss is Newman's gain. 675 00:36:38,729 --> 00:36:41,666 ♪♪ 676 00:36:41,732 --> 00:36:44,669 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 677 00:36:44,735 --> 00:36:47,672 Captioning Provided by Bell Dramatic Serial Company, 678 00:36:47,738 --> 00:36:50,675 Sony Pictures Television and CBS, Inc. 679 00:36:50,741 --> 00:36:55,980 ♪♪ >> Join us again for 680 00:36:56,047 --> 00:36:57,548 "The Young and the Restless."