1
00:00:04,404 --> 00:00:07,006
[ Purse thuds ]
2
00:00:10,443 --> 00:00:18,952
>> Elena: So, you confessed
everything because of me?
3
00:00:19,018 --> 00:00:22,756
>> Nate: I was trying to do the
right thing.
4
00:00:22,822 --> 00:00:29,028
I thought it would be a relief
to stop keeping this secret.
5
00:00:29,095 --> 00:00:32,198
But in all honesty, uh...
6
00:00:32,265 --> 00:00:35,535
yeah, I'm just lost.
7
00:00:35,602 --> 00:00:39,205
I knew that being the
Chief of Surgery wasn't the
8
00:00:39,272 --> 00:00:43,009
right job for me, so I was
excited to move over to
9
00:00:43,076 --> 00:00:45,812
Chancellor-Winters.
10
00:00:45,879 --> 00:00:51,117
I had big plans for my future
and the future of the company.
11
00:00:51,184 --> 00:00:56,623
Then, in one fell swoop, it all
came tumbling down after I told
12
00:00:56,689 --> 00:00:58,992
everyone what I did.
13
00:00:59,058 --> 00:01:02,729
Devon fired me.
14
00:01:02,796 --> 00:01:04,063
>> Elena: I'm sorry.
15
00:01:04,130 --> 00:01:10,303
>> Nate: No, it's okay because
I gave it all up for you.
16
00:01:10,370 --> 00:01:13,907
Elena, you're worth it.
17
00:01:13,973 --> 00:01:18,578
>> Elena: I am sure that you're
gonna figure out your next step.
18
00:01:18,645 --> 00:01:22,081
And I have no doubt that
everything will work out for
19
00:01:22,148 --> 00:01:23,750
you.
20
00:01:23,817 --> 00:01:26,453
>> Nate: You mean for us.
21
00:01:26,519 --> 00:01:30,490
>> Elena: Nate, there is no us
anymore.
22
00:01:37,497 --> 00:01:38,598
>> Jack: Oh, hi there.
23
00:01:38,665 --> 00:01:40,233
May I join you?
24
00:01:40,300 --> 00:01:41,367
>> Ashley: I'm meeting Tucker.
25
00:01:41,434 --> 00:01:42,869
>> Jack: Tucker?
26
00:01:42,936 --> 00:01:44,204
>> Ashley: We're having dinner.
27
00:01:44,270 --> 00:01:45,738
>> Jack: How did that happen?
28
00:01:45,805 --> 00:01:47,040
More importantly, why?
29
00:01:47,106 --> 00:01:49,375
>> Ashley: He showed up at Jabot
and he wouldn't stop bugging me
30
00:01:49,442 --> 00:01:50,643
until I agreed to meet with him.
31
00:01:50,710 --> 00:01:53,179
I figured I would just reiterate
everything I've been telling him
32
00:01:53,246 --> 00:01:54,848
all along -- there's no chance
for us.
33
00:01:54,914 --> 00:01:57,317
>> Jack: I wish you didn't even
have to give him the time of
34
00:01:57,383 --> 00:01:59,953
day, but I understand your
intent.
35
00:02:00,019 --> 00:02:01,187
So, where is he?
36
00:02:01,254 --> 00:02:02,355
>> Ashley: Well, that's the
kicker.
37
00:02:02,422 --> 00:02:05,558
I think the bastard stood me up.
38
00:02:05,625 --> 00:02:08,127
>> Tucker: I was literally
walking out the door when you
39
00:02:08,194 --> 00:02:09,329
knocked.
40
00:02:09,395 --> 00:02:11,831
>> Devon: Well, make time for me
'cause I'm gonna ask you one
41
00:02:11,898 --> 00:02:14,534
question, and I want a straight,
honest answer out of you.
42
00:02:14,601 --> 00:02:15,602
>> Tucker: Of course.
43
00:02:15,668 --> 00:02:18,037
>> Devon: Did you come back to
Genoa City to go after
44
00:02:18,104 --> 00:02:20,974
Chancellor-Winters?
45
00:02:21,040 --> 00:02:23,209
>> Tucker: Where did you get
that idea?
46
00:02:23,276 --> 00:02:26,646
And -- And how could you believe
that I would actually do such a
47
00:02:26,713 --> 00:02:27,847
thing?
48
00:02:27,914 --> 00:02:30,116
Why would I ever do anything
that might negatively affect my
49
00:02:30,183 --> 00:02:31,317
own son?
50
00:02:31,384 --> 00:02:32,719
>> Devon: I don't know why you
would, but I don't need you to
51
00:02:32,785 --> 00:02:33,987
answer my question with more
questions.
52
00:02:34,053 --> 00:02:35,889
I need you to say yes or no.
53
00:02:35,955 --> 00:02:39,192
'Cause I just found out there's
another CEO in town who's been
54
00:02:39,259 --> 00:02:41,794
receiving inside information
that could benefit them in a
55
00:02:41,861 --> 00:02:42,662
takeover.
56
00:02:42,729 --> 00:02:49,936
And I want to know,
is that person you?
57
00:02:50,003 --> 00:03:04,884
♪♪
♪♪
58
00:03:04,951 --> 00:03:05,451
♪♪
♪♪
59
00:03:05,518 --> 00:03:20,400
♪♪
♪♪
60
00:03:20,466 --> 00:03:22,035
♪♪
♪♪
61
00:03:22,101 --> 00:03:24,370
>> Nick: I didn't set up a
dinner with Sally tonight.
62
00:03:24,437 --> 00:03:25,305
>> Chloe: You didn't?
63
00:03:25,371 --> 00:03:26,439
>> Nick: No.
64
00:03:26,506 --> 00:03:28,975
Why would you or she think I
did?
65
00:03:29,042 --> 00:03:31,511
>> Chloe: Well, someone invited
her, and she's at the
66
00:03:31,578 --> 00:03:35,381
Grand Phoenix rooftop right now
meeting that person.
67
00:03:35,448 --> 00:03:38,918
>> Chloe: Ohh, you know, I-I
don't know what is happening,
68
00:03:38,985 --> 00:03:41,354
but I don't have a very good
feeling about this.
69
00:03:41,421 --> 00:03:42,655
>> Nick: Let's -- Let's calm
down.
70
00:03:42,722 --> 00:03:44,023
I'm sure it's a
misunderstanding.
71
00:03:44,090 --> 00:03:45,725
>> Chloe: Well, I'm not sure how
that could be.
72
00:03:45,792 --> 00:03:49,228
Because Sally gets this fancy
invitation delivered by a
73
00:03:49,295 --> 00:03:53,066
courier, and who would go to
those lengths just to mislead
74
00:03:53,132 --> 00:03:55,969
her?
75
00:03:56,035 --> 00:03:58,471
>> Both: Adam.
76
00:03:58,538 --> 00:04:00,039
>> Sally: You sent the
invitation?
77
00:04:00,106 --> 00:04:04,010
>> Adam: I, um, debated inviting
you directly, but I knew that
78
00:04:04,077 --> 00:04:04,877
you wouldn't come.
79
00:04:04,944 --> 00:04:06,112
>> Sally: Yeah, you're right
about that.
80
00:04:06,179 --> 00:04:07,780
>> Adam: And that is totally
understandable, okay?
81
00:04:07,847 --> 00:04:09,215
I know how you feel, and I just
wanted --
82
00:04:09,282 --> 00:04:09,949
>> Sally: No, no, no.
83
00:04:10,016 --> 00:04:10,750
I'm gonna stop you right there.
84
00:04:10,817 --> 00:04:12,185
You don't know how I feel.
85
00:04:12,251 --> 00:04:14,354
>> Adam: I was just hoping that
we could spend a little time
86
00:04:14,420 --> 00:04:16,255
together without any
interruptions or distractions.
87
00:04:16,322 --> 00:04:18,358
I just want to sit down and
talk, just the two of us, okay?
88
00:04:18,424 --> 00:04:20,660
Have an open and honest
discussion.
89
00:04:20,727 --> 00:04:22,362
>> Sally: Are you serious right
now?
90
00:04:22,428 --> 00:04:23,997
Look what you did to lure me
here.
91
00:04:24,063 --> 00:04:24,831
This is so like you.
92
00:04:24,897 --> 00:04:26,432
Everything with you is a
manipulation.
93
00:04:26,499 --> 00:04:28,635
You wouldn't know honesty if it
smacked you in the face.
94
00:04:28,701 --> 00:04:31,070
>> Adam: Yes, I know that I have
done some duplicitous things,
95
00:04:31,137 --> 00:04:33,406
but if you will just let me
explain, you will know that I am
96
00:04:33,473 --> 00:04:35,675
telling you the truth.
97
00:04:35,742 --> 00:04:38,978
>> Sally: [ Scoffs ]
[ Doorknob rattles ]
98
00:04:39,045 --> 00:04:40,213
Open the door, Adam.
99
00:04:40,279 --> 00:04:42,649
>> Adam: Look, I am not forcing
you to stay.
100
00:04:42,715 --> 00:04:43,316
>> Sally: Really?
101
00:04:43,383 --> 00:04:46,653
'Cause it looks like you are.
102
00:04:46,719 --> 00:04:49,622
Open the door, or I am gonna
call the cops and tell them that
103
00:04:49,689 --> 00:04:52,025
my crazy desperate ex tried to
kidnap me.
104
00:05:01,868 --> 00:05:05,338
>> Adam: I will absolutely
unlock the door if that is what
105
00:05:05,405 --> 00:05:06,305
you really want.
106
00:05:06,372 --> 00:05:08,374
>> Sally: I just told you.
107
00:05:08,441 --> 00:05:10,176
It is.
108
00:05:10,243 --> 00:05:12,478
>> Adam: Okay.
109
00:05:12,545 --> 00:05:14,247
But I'm asking you not to.
110
00:05:14,313 --> 00:05:18,317
I am begging you to stay just
long enough to listen, okay?
111
00:05:18,384 --> 00:05:19,318
I'm sorry for deceiving you.
112
00:05:19,385 --> 00:05:20,853
It was wrong.
113
00:05:20,920 --> 00:05:24,057
And you're right -- my first
instinct is probably to lead
114
00:05:24,123 --> 00:05:26,225
people to what I want instead of
just asking.
115
00:05:26,292 --> 00:05:27,694
>> Sally: Lead people?
116
00:05:27,760 --> 00:05:28,961
That is quite the euphemism.
117
00:05:29,028 --> 00:05:30,496
You manipulate them.
118
00:05:30,563 --> 00:05:32,665
>> Adam: Alright.
119
00:05:32,732 --> 00:05:34,367
I will admit that.
120
00:05:34,434 --> 00:05:36,202
But, Sally, look at me, okay?
121
00:05:36,269 --> 00:05:39,105
I'm stripping away any swagger
or bluster that I may usually
122
00:05:39,172 --> 00:05:40,139
put on.
123
00:05:40,206 --> 00:05:42,842
I'm swallowing any pride that
might get in my way.
124
00:05:42,909 --> 00:05:43,976
It's just you and me here.
125
00:05:44,043 --> 00:05:48,715
And I promise you, all I'm
asking for is a conversation.
126
00:05:48,781 --> 00:05:51,984
>> Sally: We could have talked
anywhere.
127
00:05:52,051 --> 00:05:55,421
Why all the bells and whistles?
128
00:05:55,488 --> 00:06:00,126
>> Adam: I didn't want to bear
my soul at the coffee house.
129
00:06:00,193 --> 00:06:03,663
Just -- I wanted us to have some
privacy without the threat of
130
00:06:03,730 --> 00:06:08,434
interruption from work, or
whatever.
131
00:06:08,501 --> 00:06:11,838
I-I still have so much to say to
you.
132
00:06:11,904 --> 00:06:13,940
And I understand if you don't
want to hear it, but I'm hoping
133
00:06:14,006 --> 00:06:20,313
that you will give me one last
chance to plead my case.
134
00:06:20,379 --> 00:06:26,185
Again, obviously, you can go
if that's what you want.
135
00:06:26,252 --> 00:06:31,524
>> Sally: [ Sighs ]
I-I'm not sure what I want.
136
00:06:31,591 --> 00:06:32,458
>> Nate: Wait, wait, wait.
137
00:06:32,525 --> 00:06:35,061
Wh-What do you mean, there's no
more us?
138
00:06:35,128 --> 00:06:37,363
I did what I did for us.
139
00:06:37,430 --> 00:06:40,233
>> Elena: I didn't ask you to do
that.
140
00:06:40,299 --> 00:06:43,836
I didn't ask you to change your
plans for us.
141
00:06:43,903 --> 00:06:45,738
>> Nate: Yes, you did.
142
00:06:45,805 --> 00:06:48,341
You said you didn't want to be
with a man who allowed his
143
00:06:48,407 --> 00:06:51,144
ambition to drive his decision
making.
144
00:06:51,210 --> 00:06:54,981
So I proved to you that I cared
about more than just power --
145
00:06:55,047 --> 00:07:00,319
in a big way that blew up my
career.
146
00:07:00,386 --> 00:07:03,322
I could have quietly pulled the
plug on the IPO thing, but I
147
00:07:03,389 --> 00:07:07,360
owned up to everything.
148
00:07:07,426 --> 00:07:09,829
Isn't that what you wanted?
149
00:07:09,896 --> 00:07:15,668
>> Elena: Nate, I'm glad that
you told everyone the truth.
150
00:07:15,735 --> 00:07:19,005
And I think in time you will be
glad, too.
151
00:07:19,071 --> 00:07:22,742
But I didn't want you to do all
of this in a way to save our
152
00:07:22,809 --> 00:07:23,976
relationship.
153
00:07:24,043 --> 00:07:26,179
I wanted you to do it because it
was the right thing to do for
154
00:07:26,245 --> 00:07:27,313
yourself.
155
00:07:27,380 --> 00:07:33,119
Because, with or without me,
betraying your family for a
156
00:07:33,186 --> 00:07:38,491
business deal is a mistake.
157
00:07:38,558 --> 00:07:42,895
[ Chuckles ]
You still don't think what
158
00:07:42,962 --> 00:07:44,997
you're doing is wrong, do you?
159
00:07:45,064 --> 00:07:47,700
>> Nate: I get that you see it
that way.
160
00:07:47,767 --> 00:07:50,703
>> Elena: Oh, in other words,
you don't actually see what the
161
00:07:50,770 --> 00:07:51,871
problem is.
162
00:07:51,938 --> 00:07:55,675
I am sorry to say this, Nate,
but...I don't recognize you
163
00:07:55,741 --> 00:07:57,176
anymore.
164
00:07:57,243 --> 00:07:59,512
You are not the man that I fell
in love with.
165
00:07:59,579 --> 00:08:02,481
Maybe you're just a product of
your circumstances.
166
00:08:02,548 --> 00:08:06,219
Being a doctor, saving people.
167
00:08:06,285 --> 00:08:08,421
I admired Dr. Hastings.
168
00:08:08,487 --> 00:08:11,123
>> Nate: Dr. Hastings ceased to
exist the night Devon
169
00:08:11,190 --> 00:08:12,225
sucker-punched me.
170
00:08:12,291 --> 00:08:15,461
>> Elena: And I own my part in
that.
171
00:08:15,528 --> 00:08:20,199
But the bottom line is,
you're right.
172
00:08:20,266 --> 00:08:27,106
The man you were is gone,
maybe forever.
173
00:08:27,173 --> 00:08:30,343
And I don't think it's in my
best interest to stick around
174
00:08:30,409 --> 00:08:33,512
to find out.
175
00:08:42,955 --> 00:08:47,093
>> Nate: So, you're still
planning to leave?
176
00:08:47,159 --> 00:08:51,430
>> Elena: Nate, I am not going
to put my life on hold to sit
177
00:08:51,497 --> 00:08:54,066
around and wait to see if the
man that I love is going to
178
00:08:54,133 --> 00:08:54,934
disappoint me.
179
00:08:55,001 --> 00:08:57,603
>> Nate: Disappoint you again,
you mean.
180
00:08:57,670 --> 00:09:00,940
I don't know how to stop doing
that because nothing I do seems
181
00:09:01,007 --> 00:09:02,141
to please you.
182
00:09:02,208 --> 00:09:04,744
>> Elena: I'm just saying I am
going to take that interview.
183
00:09:04,810 --> 00:09:06,279
>> Nate: Understood.
184
00:09:06,345 --> 00:09:09,916
You won't pump the brakes on
your professional ambition to
185
00:09:09,982 --> 00:09:12,418
save our relationship, but you
forced me to.
186
00:09:12,485 --> 00:09:15,021
>> Elena: I didn't force you to
do anything.
187
00:09:15,087 --> 00:09:19,458
I made a decision to pursue a
career opportunity, just like
188
00:09:19,525 --> 00:09:23,129
you made a decision to put on a
show to try to convince me to
189
00:09:23,195 --> 00:09:24,764
change my mind.
190
00:09:24,830 --> 00:09:25,898
That was your choice.
191
00:09:25,965 --> 00:09:28,234
>> Nate: And your choice was to
come all the way over to
192
00:09:28,301 --> 00:09:32,004
Chancellor-Winters and interrupt
a meeting to announce you were
193
00:09:32,071 --> 00:09:32,705
leaving?
194
00:09:32,772 --> 00:09:34,507
But you weren't forcing my hand.
195
00:09:34,573 --> 00:09:36,042
>> Elena: That was not my
intention.
196
00:09:36,108 --> 00:09:37,076
>> Nate: Of course it was.
197
00:09:37,143 --> 00:09:39,578
Why else would you show up the
way you did?
198
00:09:39,645 --> 00:09:42,014
But I won't force you to admit
it.
199
00:09:42,081 --> 00:09:46,819
It was my choice to confess
because I thought I was making
200
00:09:46,886 --> 00:09:49,722
the choice for both of us.
201
00:09:49,789 --> 00:09:59,398
You leaving Genoa City -- that
is all about you and you alone.
202
00:09:59,465 --> 00:10:06,505
>> Tucker: Uh, I am not the CEO
you're talking about.
203
00:10:06,572 --> 00:10:08,674
But it does make me wonder
what's going on at
204
00:10:08,741 --> 00:10:11,143
Chancellor-Winters that would
even make it possible for
205
00:10:11,210 --> 00:10:13,245
another CEO to take over.
206
00:10:13,312 --> 00:10:15,948
Are there significant changes
happening at the company?
207
00:10:16,015 --> 00:10:18,818
>> Devon: Well, you know there's
changes happening at the company
208
00:10:18,884 --> 00:10:19,652
'cause we just merged.
209
00:10:19,719 --> 00:10:20,686
>> Tucker: Right.
210
00:10:20,753 --> 00:10:22,054
>> Devon: We're a brand-new
company, essentially.
211
00:10:22,121 --> 00:10:24,623
So, yeah, of course, there's a
lot of things still falling into
212
00:10:24,690 --> 00:10:26,759
place.
213
00:10:26,826 --> 00:10:27,927
>> Tucker: Okay.
214
00:10:27,994 --> 00:10:30,963
Uh, well, it's obvious you're
flying blind as to who this
215
00:10:31,030 --> 00:10:32,865
person is.
216
00:10:32,932 --> 00:10:37,136
I'd like to try to protect you
in any way I can, and I have the
217
00:10:37,203 --> 00:10:38,037
resources to help.
218
00:10:38,104 --> 00:10:40,406
So, why don't you let me?
219
00:10:40,473 --> 00:10:42,608
What can you tell me about this
leak?
220
00:10:42,675 --> 00:10:47,480
'Cause I could put my people on
it and uncover whoever and
221
00:10:47,546 --> 00:10:48,714
whatever's at play here.
222
00:10:48,781 --> 00:10:50,850
>> Devon: No, no, 'cause we have
our own people to do that kind
223
00:10:50,916 --> 00:10:52,051
of thing.
224
00:10:52,118 --> 00:10:54,420
And what information do you
imagine you'd find out about our
225
00:10:54,487 --> 00:10:55,721
company since you're not a part
of it?
226
00:10:55,788 --> 00:10:57,857
>> Tucker: [ Chuckling ] Well,
I've been around the block a few
227
00:10:57,923 --> 00:10:58,958
times.
228
00:10:59,025 --> 00:11:01,093
Generally, if there's
information to be had, there's a
229
00:11:01,160 --> 00:11:02,161
way to uncover it.
230
00:11:02,228 --> 00:11:04,530
>> Devon: Right.
231
00:11:04,597 --> 00:11:09,368
Well, thank you, but we're all
set.
232
00:11:09,435 --> 00:11:10,302
>> Tucker: Alright.
233
00:11:10,369 --> 00:11:13,072
I just want to help.
234
00:11:13,139 --> 00:11:17,810
At the very least, you know, you
need to identify and oust this
235
00:11:17,877 --> 00:11:21,213
leaker, try to control whatever
damage they did to whatever
236
00:11:21,280 --> 00:11:22,248
extent you can.
237
00:11:22,314 --> 00:11:28,587
>> Devon: Yeah, well, that leak
has been plugged.
238
00:11:28,654 --> 00:11:30,456
>> Tucker: Has it?
239
00:11:30,523 --> 00:11:34,460
You don't seem that sure, son.
240
00:11:34,527 --> 00:11:36,028
You just say the word.
241
00:11:36,095 --> 00:11:37,763
I'll be right there for you.
242
00:11:41,434 --> 00:11:43,669
>> Chloe: Why aren't you more
upset about this?
243
00:11:43,736 --> 00:11:46,238
>> Nick: I'm not surprised Adam
would do this.
244
00:11:46,305 --> 00:11:48,307
I've come to expect it from my
brother.
245
00:11:48,374 --> 00:11:51,610
>> Chloe: Well, at the very
least, he's getting Sally alone
246
00:11:51,677 --> 00:11:52,978
to try to win her back.
247
00:11:53,045 --> 00:11:56,215
So I think you should go over
there and stop him before he
248
00:11:56,282 --> 00:12:00,486
tries to sink his hooks into
her.
249
00:12:00,553 --> 00:12:02,488
Okay. Fine.
250
00:12:02,555 --> 00:12:03,089
I'll do it.
251
00:12:03,155 --> 00:12:04,623
>> Nick: No. Chloe, stop.
252
00:12:04,690 --> 00:12:05,424
Please don't do that.
253
00:12:05,491 --> 00:12:06,625
>> Chloe: Why not?
254
00:12:06,692 --> 00:12:08,294
Are you gonna march over there
and put an end to this little
255
00:12:08,360 --> 00:12:09,462
rendezvous?
256
00:12:09,528 --> 00:12:11,564
>> Nick: I don't think either
one of us should interfere.
257
00:12:11,630 --> 00:12:14,400
I know Sally can take care of
herself.
258
00:12:14,467 --> 00:12:15,701
And who knows?
259
00:12:15,768 --> 00:12:20,539
Maybe this is what Adam and
Sally need to either get closure
260
00:12:20,606 --> 00:12:25,377
or to...reconnect.
261
00:12:27,847 --> 00:12:30,015
>> Sally: Fine. Fine.
262
00:12:30,082 --> 00:12:32,651
I will have dinner with you.
263
00:12:32,718 --> 00:12:34,653
>> Adam: Thank you. Okay?
264
00:12:34,720 --> 00:12:36,155
I promise you will not regret
it.
265
00:12:36,222 --> 00:12:39,825
>> Sally: I have heard that
before.
266
00:12:39,892 --> 00:12:42,728
>> Adam: Well...
267
00:12:42,795 --> 00:12:44,930
>> Sally: [ Sighs ]
This is...kind of nice.
268
00:13:00,546 --> 00:13:03,983
>> Adam: Yeah.
269
00:13:04,049 --> 00:13:05,885
>> Sally: So, where do we start?
270
00:13:05,951 --> 00:13:09,388
>> Adam: Uh...with appetizers?
271
00:13:09,455 --> 00:13:12,892
>> Sally: Cute. [ Chuckles ]
But I meant, like, I feel like
272
00:13:12,958 --> 00:13:17,329
we should just get to it...
273
00:13:17,396 --> 00:13:21,734
'cause [scoffs] I...
274
00:13:21,800 --> 00:13:24,136
might leave here in the next
five minutes because I don't --
275
00:13:24,203 --> 00:13:26,272
I don't know if I'm gonna
believe anything that you have
276
00:13:26,338 --> 00:13:31,277
to say and I really don't know
if I can ever let you back in.
277
00:13:31,343 --> 00:13:33,979
>> Adam: Okay. That is fair.
278
00:13:34,046 --> 00:13:35,648
I understand that your guard's
up.
279
00:13:35,714 --> 00:13:39,652
I know it's hard to just trust
someone again.
280
00:13:39,718 --> 00:13:43,155
But I'm hoping that, deep down,
you can feel our connection and
281
00:13:43,222 --> 00:13:45,457
you know that it is honest.
282
00:13:45,524 --> 00:13:46,926
Okay, Sally? You see me.
283
00:13:46,992 --> 00:13:48,494
You know me.
284
00:13:48,561 --> 00:13:51,063
I have shared more with you in a
short amount of time than I have
285
00:13:51,130 --> 00:13:53,933
ever felt comfortable sharing
with anyone.
286
00:13:53,999 --> 00:13:58,604
And I think you feel the same
way.
287
00:13:58,671 --> 00:14:01,574
>> Sally: I did.
288
00:14:01,640 --> 00:14:04,910
At one point.
289
00:14:04,977 --> 00:14:07,079
>> Adam: Are you really that
attached to someone else so
290
00:14:07,146 --> 00:14:08,414
soon?
291
00:14:08,480 --> 00:14:11,016
Was it really that easy for you
to move on?
292
00:14:18,958 --> 00:14:23,229
>> Sally: I really don't know
how to answer that question.
293
00:14:23,295 --> 00:14:29,001
And it actually doesn't even
matter 'cause this isn't about
294
00:14:29,068 --> 00:14:30,302
my feelings for anyone else.
295
00:14:30,369 --> 00:14:33,839
I could be seeing any and every
other guy in Genoa City, and it
296
00:14:33,906 --> 00:14:38,344
would have no bearing on the way
that I feel about you.
297
00:14:38,410 --> 00:14:41,113
The only person that has the
power to affect the way that I
298
00:14:41,180 --> 00:14:43,549
feel about you is you.
299
00:14:43,616 --> 00:14:51,156
You made me feel used,
manipulated, and lied to.
300
00:14:51,223 --> 00:14:53,959
And I thought we had something
special.
301
00:14:54,026 --> 00:14:58,964
>> Adam: Sally, we did have
something special.
302
00:14:59,031 --> 00:15:03,135
>> Sally: Look, if you want this
conversation to be open and
303
00:15:03,202 --> 00:15:09,041
honest, it also has to be about
accepting that there may be no
304
00:15:09,108 --> 00:15:13,345
going back after everything that
happened.
305
00:15:13,412 --> 00:15:16,548
>> Adam: Okay. I accept that.
306
00:15:16,615 --> 00:15:21,453
But I am going to prove you
wrong.
307
00:15:21,520 --> 00:15:27,192
>> Chloe: Sally and Adam do not
need to reconnect, not now or
308
00:15:27,259 --> 00:15:28,861
ever.
309
00:15:28,927 --> 00:15:31,263
>> Nick: Well, I, of course,
agree with you.
310
00:15:31,330 --> 00:15:33,299
But it is her call.
311
00:15:33,365 --> 00:15:37,136
>> Chloe: Everything about that
relationship is toxic.
312
00:15:37,202 --> 00:15:40,806
And Sally needs distance and
time to heal.
313
00:15:40,873 --> 00:15:44,276
And if you're okay with that,
then great, but if this involves
314
00:15:44,343 --> 00:15:47,846
some sort of game about you
getting back at your brother --
315
00:15:47,913 --> 00:15:50,182
Let me rephrase that.
316
00:15:50,249 --> 00:15:53,719
If you break Sally's heart,
I'll break your legs.
317
00:15:53,786 --> 00:15:55,721
Got it?
318
00:15:55,788 --> 00:15:57,423
>> Nick: I got it.
319
00:15:57,489 --> 00:15:59,325
You are a good friend to Sally.
320
00:15:59,391 --> 00:16:02,294
I'm glad she has you.
321
00:16:02,361 --> 00:16:05,030
I don't know where things stand
with us.
322
00:16:05,097 --> 00:16:08,834
I would like to find out, but it
will be at a pace that Sally is
323
00:16:08,901 --> 00:16:10,002
comfortable with.
324
00:16:10,069 --> 00:16:12,905
>> Chloe: You realize you may
not get that chance, right?
325
00:16:12,971 --> 00:16:15,407
Things might not be going
anywhere if Adam can
326
00:16:15,474 --> 00:16:22,781
successfully work his voodoo
on her.
327
00:16:22,848 --> 00:16:25,351
>> Jack: But if you have no
intention of letting him in, why
328
00:16:25,417 --> 00:16:27,252
go through with all of this?
329
00:16:27,319 --> 00:16:29,188
Wouldn't it be easier just to
ice him out entirely?
330
00:16:29,254 --> 00:16:31,557
>> Ashley: I have another reason
to want to meet with him, Jack.
331
00:16:31,623 --> 00:16:33,325
I spoke with you about it
earlier.
332
00:16:33,392 --> 00:16:36,095
Something fishy's going on with
Tucker, okay?
333
00:16:36,161 --> 00:16:39,631
It has nothing to do with me or
his desire to reconnect with his
334
00:16:39,698 --> 00:16:40,766
family.
335
00:16:40,833 --> 00:16:44,136
I'm more convinced than ever
that he had some kind of
336
00:16:44,203 --> 00:16:48,073
involvement with Diane while she
was living in Los Angeles.
337
00:16:48,140 --> 00:16:51,477
>> Jack: So, you're going to use
his contrition to get
338
00:16:51,543 --> 00:16:52,878
information out of him.
339
00:16:54,980 --> 00:16:56,982
>> Devon: I need you to know
that all this probing and
340
00:16:57,049 --> 00:16:59,318
questioning into what's going on
at the company isn't making me
341
00:16:59,385 --> 00:17:01,820
feel very comfortable right now,
okay?
342
00:17:01,887 --> 00:17:03,622
>> Tucker: I'm just concerned
for you.
343
00:17:03,689 --> 00:17:06,091
>> Devon: I -- I understand
that, but you need to understand
344
00:17:06,158 --> 00:17:08,594
that I'm still just taking your
word that you're not the CEO
345
00:17:08,660 --> 00:17:10,696
who's getting information,
alright?
346
00:17:10,763 --> 00:17:14,333
And I'm not gonna be pulled or
pushed into any corners.
347
00:17:14,400 --> 00:17:17,636
>> Tucker: I'm -- [ Chuckles ]
I'm sorry.
348
00:17:17,703 --> 00:17:23,776
D-Did I say or do something to
offend you?
349
00:17:23,842 --> 00:17:25,110
>> Devon: No, you didn't.
350
00:17:25,177 --> 00:17:27,279
It's me. It's...
351
00:17:27,346 --> 00:17:28,380
This is a lot.
352
00:17:28,447 --> 00:17:30,416
It's a lot to process, finding
out something like this.
353
00:17:30,482 --> 00:17:32,084
>> Tucker: Sure.
354
00:17:32,151 --> 00:17:33,786
>> Devon: It's got me looking at
everybody crazy.
355
00:17:33,852 --> 00:17:37,156
I'm sure you can understand
that.
356
00:17:37,222 --> 00:17:40,159
I appreciate you wanting to help
me, but I'm gonna take care of
357
00:17:40,225 --> 00:17:43,262
this myself -- 'cause personal
issues are one thing, business
358
00:17:43,328 --> 00:17:44,196
is a different thing.
359
00:17:44,263 --> 00:17:46,265
I know you understand that as a
businessman.
360
00:17:46,331 --> 00:17:47,633
>> Tucker: I do. I do.
361
00:17:47,699 --> 00:17:48,700
>> Devon: Good.
362
00:17:48,767 --> 00:17:51,170
>> Tucker: Yes, I'm a
businessman, but I'm also your
363
00:17:51,236 --> 00:17:52,704
father.
364
00:17:52,771 --> 00:17:59,678
And these days, you know what
being a father means.
365
00:17:59,745 --> 00:18:04,716
>> Elena: Maybe I am being
selfish going to Baltimore.
366
00:18:04,783 --> 00:18:08,821
But you've been going through so
many changes.
367
00:18:08,887 --> 00:18:14,126
And as much as I'd like to be
there by your side, I think this
368
00:18:14,193 --> 00:18:17,162
is something that you need to do
alone.
369
00:18:17,229 --> 00:18:20,199
>> Nate: I thought our
relationship meant more to you
370
00:18:20,265 --> 00:18:21,033
than this.
371
00:18:21,099 --> 00:18:24,436
>> Elena: It used to mean
everything.
372
00:18:24,503 --> 00:18:29,575
But it has been excruciating
watching you struggle through
373
00:18:29,641 --> 00:18:32,211
this moral dilemma.
374
00:18:32,277 --> 00:18:36,748
And I have tried to support you
in the best way that I could,
375
00:18:36,815 --> 00:18:41,553
but I think I just need to
realize that the man that I've
376
00:18:41,620 --> 00:18:46,358
been holding on to is not the
man who's standing in front of
377
00:18:46,425 --> 00:18:49,294
me.
378
00:18:49,361 --> 00:18:51,763
>> Nate: Hey...
379
00:18:51,830 --> 00:18:55,567
Sit.
380
00:18:58,337 --> 00:19:01,874
I'm sorry that things have
gotten so contentious between
381
00:19:01,940 --> 00:19:03,475
us.
382
00:19:03,542 --> 00:19:08,847
[ Sighs ]
I don't know how we got here.
383
00:19:08,914 --> 00:19:12,851
But I still believe we can fix
this.
384
00:19:12,918 --> 00:19:14,786
>> Elena: I can't see how.
385
00:19:14,853 --> 00:19:19,157
>> Nate: We can get out of this
place we're in if we do it
386
00:19:19,224 --> 00:19:23,662
together because we are stronger
united than we are apart.
387
00:19:23,729 --> 00:19:30,235
Because I'm still the same man
who you fell in love with, the
388
00:19:30,302 --> 00:19:34,139
man who wants...
389
00:19:34,206 --> 00:19:36,074
nothing more...
390
00:19:36,141 --> 00:19:42,414
[ Breathes deeply ]
...than for you to come back
391
00:19:42,481 --> 00:19:44,850
home.
392
00:19:44,917 --> 00:19:51,290
>> Elena: [ Voice breaking ]
I don't know, Nate.
393
00:19:51,356 --> 00:19:54,326
>> Nate: Remember us.
394
00:19:54,393 --> 00:19:56,962
Huh? Remember us.
395
00:20:02,601 --> 00:20:06,104
You're all I have.
396
00:20:06,171 --> 00:20:08,507
Don't go.
397
00:20:08,574 --> 00:20:13,512
Please stay.
398
00:20:13,579 --> 00:20:16,348
>> Elena: [ Gasps ]
399
00:20:24,957 --> 00:20:27,092
>> "The Young and the Restless"
will continue.
400
00:20:46,745 --> 00:20:51,049
>> Elena: I'm not doing this
because I want to.
401
00:20:51,116 --> 00:20:57,155
I am doing this because I feel
like I have to.
402
00:20:57,222 --> 00:20:59,558
You need to figure out who you
are.
403
00:20:59,625 --> 00:21:00,959
>> Nate: I know who I am.
404
00:21:01,026 --> 00:21:03,061
>> Elena: I don't think you do.
405
00:21:03,128 --> 00:21:05,764
Because you still don't
understand that everything
406
00:21:05,831 --> 00:21:10,469
that's happened to you is a
direct result of your choices.
407
00:21:10,535 --> 00:21:15,774
And it doesn't matter how many
times I tell you.
408
00:21:15,841 --> 00:21:20,879
What matters is that you know
that what you did was wrong.
409
00:21:20,946 --> 00:21:23,782
I tried to talk through this
with you.
410
00:21:23,849 --> 00:21:26,284
I wanted to work on our
relationship.
411
00:21:26,351 --> 00:21:29,554
Why do you think I went on board
with the podcast for
412
00:21:29,621 --> 00:21:30,489
Chancellor-Winters?
413
00:21:30,555 --> 00:21:33,158
It was because I wanted to be
closer to you.
414
00:21:33,225 --> 00:21:35,227
>> Nate: I know that.
415
00:21:35,293 --> 00:21:39,765
I was looking forward to working
side by side again,
416
00:21:39,831 --> 00:21:44,436
collaborating as a team like we
used to.
417
00:21:44,503 --> 00:21:49,307
>> Elena: Nate, it all sounds
good in theory.
418
00:21:49,374 --> 00:21:57,983
But we haven't been a team in a
long time.
419
00:21:58,050 --> 00:22:06,558
And I just don't see a future
with you anymore.
420
00:22:06,625 --> 00:22:09,061
>> Jack: What makes you think
that Diane and Tucker were in
421
00:22:09,127 --> 00:22:10,295
cahoots in L.A.?
422
00:22:10,362 --> 00:22:12,264
And, frankly, what business is
it of yours what Diane did with
423
00:22:12,330 --> 00:22:13,432
her time there?
424
00:22:13,498 --> 00:22:15,067
>> Ashley: It's my business
because she's involved with my
425
00:22:15,133 --> 00:22:17,836
family -- you, Kyle, and
Harrison.
426
00:22:17,903 --> 00:22:20,439
And I'm just as protective of
you as you are of me, whether
427
00:22:20,505 --> 00:22:21,673
you like it or not.
428
00:22:21,740 --> 00:22:24,076
>> Jack: Boy, digging up dirt on
Diane seems to be Genoa City's
429
00:22:24,142 --> 00:22:25,077
new favorite pastime.
430
00:22:25,143 --> 00:22:29,081
So, what have you found out?
431
00:22:29,147 --> 00:22:31,016
>> Ashley: Nikki told me
something she found out when she
432
00:22:31,083 --> 00:22:33,351
was in Los Angeles last week.
433
00:22:33,418 --> 00:22:36,521
Apparently, Diane was seen in
the company of a very wealthy,
434
00:22:36,588 --> 00:22:40,625
Bentley-driving gentleman while
she was living there.
435
00:22:40,692 --> 00:22:45,197
>> Jack: Diane was gone for
years.
436
00:22:45,263 --> 00:22:47,132
She has every right to be
involved with anyone she wants
437
00:22:47,199 --> 00:22:48,366
to, including someone of means.
438
00:22:48,433 --> 00:22:51,503
>> Ashley: You don't think it's
a little odd that Tucker shows
439
00:22:51,570 --> 00:22:54,840
up in Genoa City with the same
make and model Bentley as a
440
00:22:54,906 --> 00:22:56,541
gift for Diane's son?
441
00:22:56,608 --> 00:22:58,710
>> Tucker: It was also a gift
for Phyllis's daughter.
442
00:22:58,777 --> 00:23:01,947
Does that make Phyllis part of
Tucker's conspiracy?
443
00:23:02,013 --> 00:23:04,449
I'm just saying this is all
conjecture on your part.
444
00:23:04,516 --> 00:23:05,984
There's no real evidence here.
445
00:23:06,051 --> 00:23:09,221
You and Nikki are working very
hard to ruin someone's life.
446
00:23:09,287 --> 00:23:10,722
>> Ashley: Wow.
447
00:23:10,789 --> 00:23:15,260
How deep has Diane gotten under
your skin?
448
00:23:15,327 --> 00:23:18,997
♪♪
>> Jack: [ Sighs ]
449
00:23:19,064 --> 00:23:26,471
>> ♪ I need you to need me ♪
♪ With your love, my heart's
450
00:23:26,538 --> 00:23:33,278
complete ♪
♪ No one said it'd be easy ♪
451
00:23:33,345 --> 00:23:42,020
♪♪
♪ I'll be here by your side ♪
452
00:23:42,087 --> 00:23:50,061
♪ Love for you I can't deny ♪
♪ Would you mind if I stayed the
453
00:23:50,128 --> 00:23:53,965
night? ♪
♪♪
454
00:23:54,032 --> 00:24:03,241
♪ Let me love you ♪
♪♪
455
00:24:03,308 --> 00:24:07,312
♪ Let me love you ♪
>> Sally: Filet mignon,
456
00:24:07,379 --> 00:24:09,281
medium rare.
457
00:24:09,347 --> 00:24:10,315
Good choice.
458
00:24:10,382 --> 00:24:12,417
>> Adam: You liked it?
459
00:24:12,484 --> 00:24:14,319
>> Sally: You know I did.
460
00:24:14,386 --> 00:24:18,123
A good steak --
>> Adam: Ah! Can end any feud.
461
00:24:18,190 --> 00:24:22,694
I remember.
462
00:24:22,761 --> 00:24:24,996
I miss this.
463
00:24:25,063 --> 00:24:28,934
You know, not just the
relationship or the romance,
464
00:24:29,000 --> 00:24:31,770
but the, um, friendship.
465
00:24:31,837 --> 00:24:33,471
You know?
466
00:24:33,538 --> 00:24:35,974
I could always count on you
as a confidante.
467
00:24:36,041 --> 00:24:41,313
You were, um, a true friend to
me.
468
00:24:41,379 --> 00:24:43,515
And believe it or not, I
actually don't have many of
469
00:24:43,582 --> 00:24:45,650
those.
470
00:24:45,717 --> 00:24:53,225
>> Sally: Yeah, well [sighs]
that makes two of us.
471
00:24:53,291 --> 00:24:56,862
I miss our friendship, too.
472
00:24:56,928 --> 00:25:03,034
You saw things in me that
no one else ever did.
473
00:25:03,101 --> 00:25:05,570
>> Adam: No, I could see how
amazing you were from the moment
474
00:25:05,637 --> 00:25:12,377
we met, long before we started
seeing each other, before I saw
475
00:25:12,444 --> 00:25:15,614
you through a lens of love.
476
00:25:15,680 --> 00:25:19,751
Now I can't see you through
anything else.
477
00:25:19,818 --> 00:25:21,987
>> Sally: Yeah, well...
478
00:25:22,053 --> 00:25:23,054
that was before.
479
00:25:23,121 --> 00:25:24,756
>> Adam: [ Sighs ] Yep.
480
00:25:24,823 --> 00:25:29,861
Before I blew everything up with
a series of very foolish
481
00:25:29,928 --> 00:25:32,330
mistakes.
482
00:25:32,397 --> 00:25:34,900
[ Sighs ] Look, I'm not using
this as an excuse, but I've
483
00:25:34,966 --> 00:25:37,936
gotten pretty used to having
nobody to trust.
484
00:25:38,003 --> 00:25:40,972
And when I finally realized that
I finally found someone that I
485
00:25:41,039 --> 00:25:44,242
could, I was filled, Sally, with
this overbearing desire to
486
00:25:44,309 --> 00:25:46,444
protect you.
487
00:25:46,511 --> 00:25:49,047
I mean, not only from the
backlash that I'm sure was gonna
488
00:25:49,114 --> 00:25:51,549
come from my family, but from
the damage that I've
489
00:25:51,616 --> 00:25:55,687
historically done to the people
who care about me.
490
00:25:55,754 --> 00:26:02,560
And [sighs] once I finally
realized the terrible mistake
491
00:26:02,627 --> 00:26:06,698
that I had made, all I wanted to
do was to keep you safe.
492
00:26:06,765 --> 00:26:09,167
So I pushed you as far away as
possible.
493
00:26:09,234 --> 00:26:16,341
I chased you away and hurt you
in ways that I have spent long
494
00:26:16,408 --> 00:26:17,208
nights regretting.
495
00:26:17,275 --> 00:26:20,979
It's in ways that I can never
take back.
496
00:26:21,046 --> 00:26:27,152
And I want you to know that I am
truly, deeply sorry for lying to
497
00:26:27,218 --> 00:26:30,288
you, for hurting you...
498
00:26:30,355 --> 00:26:34,693
and for loving you.
499
00:26:34,759 --> 00:26:38,763
>> Sally: Loving me?
500
00:26:38,830 --> 00:26:41,199
>> Adam: If I never would have
fallen in love with you, we
501
00:26:41,266 --> 00:26:44,970
wouldn't be where we are now,
Sally.
502
00:26:45,036 --> 00:26:48,139
Okay, I need you to know, as
much as I treasure the memories
503
00:26:48,206 --> 00:26:51,109
of all the joyous times we spent
together, I would have given it
504
00:26:51,176 --> 00:26:58,817
all up if it meant that I never
caused you a moment of pain.
505
00:26:58,883 --> 00:27:07,759
>> Sally: Thank you for saying
that.
506
00:27:07,826 --> 00:27:12,731
But I wouldn't trade a single
day that we spent together,
507
00:27:12,797 --> 00:27:17,002
despite all of the pain.
508
00:27:19,571 --> 00:27:27,712
I could never regret anything
that gave me so much...
509
00:27:27,779 --> 00:27:29,781
and felt so good.
510
00:27:42,327 --> 00:27:46,031
>> Nick: Yes, I, uh -- I would
like to, uh, see where our
511
00:27:46,097 --> 00:27:50,268
friendship goes, um, but I would
be an idiot to ignore the fact
512
00:27:50,335 --> 00:27:53,605
that the Adam and Sally chapter
isn't completely closed.
513
00:27:53,671 --> 00:27:55,173
>> Chloe: Well, it should be.
514
00:27:55,240 --> 00:27:57,142
Slammed shut.
515
00:27:57,208 --> 00:27:58,710
>> Nick: Maybe.
516
00:27:58,777 --> 00:28:01,046
But I've heard from both Adam
and Sally.
517
00:28:01,112 --> 00:28:04,249
There are conflicting feelings
from both sides, and those are
518
00:28:04,315 --> 00:28:07,819
feelings that Sally needs to
work through before we go any
519
00:28:07,886 --> 00:28:09,020
further.
520
00:28:09,087 --> 00:28:11,289
Because one thing I am not on
the fence about is -- if we're
521
00:28:11,356 --> 00:28:14,993
going to take our relationship
to another level, she's got to
522
00:28:15,060 --> 00:28:18,430
be completely sure that she
wants to be with just me.
523
00:28:18,496 --> 00:28:20,231
>> Chloe: Yeah, I get that.
524
00:28:20,298 --> 00:28:22,300
You don't want to be involved
with someone who's still hung up
525
00:28:22,367 --> 00:28:24,335
on someone else.
526
00:28:24,402 --> 00:28:27,439
But I think you're
underestimating how difficult a
527
00:28:27,505 --> 00:28:32,143
time Sally's had letting go of
Adam and how hard Adam fights
528
00:28:32,210 --> 00:28:33,611
for something he wants.
529
00:28:33,678 --> 00:28:38,149
>> Nick: [ Sighs ]
Yeah, possibly.
530
00:28:38,216 --> 00:28:41,119
But maybe you're not giving
Sally enough credit for how well
531
00:28:41,186 --> 00:28:43,254
she can assert or stand up for
herself.
532
00:28:43,321 --> 00:28:46,458
Or maybe you're giving Adam too
much credit for how strong his
533
00:28:46,524 --> 00:28:48,193
hold is on her.
534
00:28:50,328 --> 00:28:56,434
>> Sally: Here's to great
conversations.
535
00:28:56,501 --> 00:28:59,270
>> Adam: To great friendships.
536
00:28:59,337 --> 00:29:03,708
>> Sally: To honesty and
transparency.
537
00:29:03,775 --> 00:29:04,676
>> Adam: Mm-hmm.
538
00:29:04,742 --> 00:29:07,412
And an amazing future.
539
00:29:07,479 --> 00:29:16,554
[ Glasses clink ]
>> Sally: [ Chuckles ]
540
00:29:16,621 --> 00:29:19,424
>> Adam: I know you think I
can't understand what this has
541
00:29:19,491 --> 00:29:23,294
been like for you and I don't
get what you're struggling with,
542
00:29:23,361 --> 00:29:27,632
but I think I do.
543
00:29:27,699 --> 00:29:33,104
>> Sally: You've been doing a
lot of thinking, huh?
544
00:29:33,171 --> 00:29:37,675
Please enlighten me, oh, wise
one.
545
00:29:37,742 --> 00:29:41,212
>> Adam: I know you may think
you have feelings for Nick, but
546
00:29:41,279 --> 00:29:47,986
he's just a way to help you
forget what you and I have.
547
00:29:48,052 --> 00:29:50,155
>> Sally: So, this is about
Nick.
548
00:29:50,221 --> 00:29:52,323
>> Adam: No. It's --
No, it's not. What --
549
00:29:52,390 --> 00:29:54,025
What I meant to say is --
>> Sally: No, I know -- I know
550
00:29:54,092 --> 00:29:56,461
what you meant because you --
you -- you said it.
551
00:29:56,528 --> 00:29:57,028
You opened your mouth.
552
00:29:57,095 --> 00:29:57,729
The words came out.
553
00:29:57,795 --> 00:29:59,531
So, thank you for being honest.
554
00:29:59,597 --> 00:30:01,833
I mean, everybody knows your
history with your brother.
555
00:30:01,900 --> 00:30:04,903
I mean, is this really even
about me, or is this just about
556
00:30:04,969 --> 00:30:06,070
beating Nick?
557
00:30:06,137 --> 00:30:07,572
He can get some good job at
Newman, but you could stop him
558
00:30:07,639 --> 00:30:08,439
from getting me?
559
00:30:08,506 --> 00:30:11,109
Did you mean anything that you
just said?
560
00:30:11,176 --> 00:30:14,712
Or is this some power move to
best Nick and win me back like
561
00:30:14,779 --> 00:30:16,114
some kind of prize?
562
00:30:18,516 --> 00:30:21,920
>> Jack: Diane has not gotten
under my skin.
563
00:30:21,986 --> 00:30:24,355
I'm just not willing to accept
that she and Tucker have some
564
00:30:24,422 --> 00:30:27,625
kind of partnership in who knows
what because they both happened
565
00:30:27,692 --> 00:30:29,661
to live in L.A. and had a
passing acquaintance with
566
00:30:29,727 --> 00:30:30,528
Bentleys.
567
00:30:30,595 --> 00:30:32,864
It's too big a stretch.
568
00:30:32,931 --> 00:30:34,933
And how does that connect them?
569
00:30:34,999 --> 00:30:36,234
And to what end?
570
00:30:36,301 --> 00:30:38,903
>> Ashley: I don't know, but
Nikki and I are gonna find out.
571
00:30:38,970 --> 00:30:40,905
>> Jack: I don't like where this
is going.
572
00:30:40,972 --> 00:30:43,441
You two are trying to ruin
Diane.
573
00:30:43,508 --> 00:30:45,009
>> Ashley: You can't ruin
somebody if they haven't done
574
00:30:45,076 --> 00:30:46,077
anything wrong, right?
575
00:30:46,144 --> 00:30:47,745
>> Jack: You could do a lot of
damage along the way.
576
00:30:47,812 --> 00:30:49,514
My principal concern is Kyle.
577
00:30:49,581 --> 00:30:51,983
He finally has a decent
relationship with his mother.
578
00:30:52,050 --> 00:30:55,820
I'm not gonna let that implode
because of unproven accusations.
579
00:30:55,887 --> 00:30:58,923
You said you and I have the same
thing in mind.
580
00:30:58,990 --> 00:31:01,226
We want to protect our family.
581
00:31:01,292 --> 00:31:02,293
Fine.
582
00:31:02,360 --> 00:31:08,233
I'm telling you -- don't do
anything to hurt my son.
583
00:31:08,299 --> 00:31:11,569
>> Devon: I'm gonna take off.
584
00:31:11,636 --> 00:31:14,606
And I apologize for just barging
the way I did, okay?
585
00:31:14,672 --> 00:31:16,307
>> Tucker: No, no, no. Listen.
586
00:31:16,374 --> 00:31:17,442
You're always welcome here.
587
00:31:17,508 --> 00:31:20,845
Always.
588
00:31:20,912 --> 00:31:22,981
Next time, bring Dominic,
damn it.
589
00:31:23,047 --> 00:31:28,219
I want to meet my grandson.
590
00:31:28,286 --> 00:31:30,888
>> Devon: Since you say you
understand how personal
591
00:31:30,955 --> 00:31:35,927
fatherhood is to me these days,
I want your word as a father and
592
00:31:35,994 --> 00:31:39,030
as a grandfather now that you're
telling me the truth about
593
00:31:39,097 --> 00:31:40,665
Chancellor-Winters.
594
00:31:40,732 --> 00:31:42,500
>> Tucker: You have my word.
595
00:31:42,567 --> 00:31:45,470
I would never make any kind of
business play that might harm
596
00:31:45,536 --> 00:31:51,442
you or jeopardize our
relationship in any way.
597
00:31:51,509 --> 00:31:57,415
>> Devon: Alright.
598
00:31:57,482 --> 00:32:00,018
[ Door closes ]
599
00:32:06,824 --> 00:32:09,927
>> Elena: I made up my mind.
600
00:32:09,994 --> 00:32:13,197
I'm going to Baltimore.
601
00:32:13,264 --> 00:32:17,235
I think it's the best thing for
me right now.
602
00:32:17,302 --> 00:32:22,740
And even if I don't get the job,
I think I need to be alone for a
603
00:32:22,807 --> 00:32:25,410
bit.
604
00:32:25,476 --> 00:32:30,048
You probably should be, too.
605
00:32:30,114 --> 00:32:35,753
>> Nate: Got it.
606
00:32:35,820 --> 00:32:40,325
>> Elena: I will call you when I
get back into town, and we can
607
00:32:40,391 --> 00:32:44,829
arrange for me to get my stuff.
608
00:32:47,965 --> 00:32:51,869
I'll probably do it while you're
at work.
609
00:32:51,936 --> 00:32:53,871
>> Nate: I won't be at work.
610
00:32:53,938 --> 00:32:58,576
I was fired, remember?
611
00:32:58,643 --> 00:33:00,345
>> Elena: Not because of me.
612
00:33:11,356 --> 00:33:13,324
[ Sighs ]
[ Door closes ]
613
00:33:31,609 --> 00:33:34,011
>> Nate: [ Sighs heavily ]
614
00:33:48,459 --> 00:33:52,964
Victoria, it's Nate.
We need to meet.
615
00:33:53,030 --> 00:33:59,003
There's been a development,
and, um, it's not good.
616
00:33:59,070 --> 00:34:00,805
>> Ashley: I would never do
anything to hurt Kyle.
617
00:34:00,872 --> 00:34:01,739
You know that.
618
00:34:01,806 --> 00:34:02,974
>> Jack: I am just telling you
to slow down.
619
00:34:03,040 --> 00:34:05,109
You are jumping from one
conclusion to another.
620
00:34:05,176 --> 00:34:07,979
>> Ashley: I -- Let's talk about
this little bit later, okay?
621
00:34:08,045 --> 00:34:09,347
>> Tucker: Hey. Sorry I'm late.
622
00:34:09,414 --> 00:34:10,548
My sincere apologies.
623
00:34:10,615 --> 00:34:13,251
There was an emergency with
Devon, and I couldn't get away.
624
00:34:13,317 --> 00:34:14,352
>> Ashley: Oh. Is Dominic okay?
625
00:34:14,419 --> 00:34:16,387
>> Tucker: Oh, no, it had
nothing to do with him.
626
00:34:16,454 --> 00:34:18,756
>> Ashley: Oh. Thank goodness.
627
00:34:18,823 --> 00:34:22,960
Uh, actually, I think you did us
both a favor by being late.
628
00:34:23,027 --> 00:34:27,231
Um, this dinner would have been
a massive waste of time because
629
00:34:27,298 --> 00:34:29,233
I wasn't gonna give you the
benefit of the doubt, Tucker.
630
00:34:29,300 --> 00:34:31,969
I was just gonna give you enough
rope to hang yourself.
631
00:34:32,036 --> 00:34:34,105
And you gave me enough time to
realize that I didn't want to
632
00:34:34,172 --> 00:34:36,374
stoop to that kind of childish
behavior, so --
633
00:34:36,441 --> 00:34:37,241
>> Tucker: Wait a minute.
634
00:34:37,308 --> 00:34:38,843
Wait. Wait. Wait. Please.
635
00:34:38,910 --> 00:34:39,710
>> Ashley: No.
636
00:34:39,777 --> 00:34:40,945
I'm sure I'll see you around.
637
00:34:41,012 --> 00:34:43,414
>> Jack: Does this mean you're
letting go of what we discussed
638
00:34:43,481 --> 00:34:43,981
earlier?
639
00:34:44,048 --> 00:34:45,416
>> Ashley: Not a chance.
640
00:34:45,483 --> 00:34:46,984
I'll see you later, boys.
641
00:34:52,190 --> 00:34:53,825
>> Tucker: She's something else,
isn't she?
642
00:34:53,891 --> 00:34:55,460
>> Jack: She's out of your
league.
643
00:34:55,526 --> 00:34:58,963
>> Tucker: [ Chuckles ]
Always nice to see you, Jack.
644
00:34:59,030 --> 00:35:01,032
>> Jack: Stay.
645
00:35:01,098 --> 00:35:02,500
Have a seat.
646
00:35:02,567 --> 00:35:04,569
We need to talk.
647
00:35:07,438 --> 00:35:10,074
>> Adam: Look, I want a time
machine to go back five minutes
648
00:35:10,141 --> 00:35:11,509
to take back what I said, okay?
649
00:35:11,576 --> 00:35:12,877
This has nothing to do with
Nick.
650
00:35:12,944 --> 00:35:14,679
This is about me and you.
651
00:35:14,745 --> 00:35:18,082
But I can't pretend not to know
that you're involved with
652
00:35:18,149 --> 00:35:19,217
somebody else.
653
00:35:19,283 --> 00:35:22,386
I mean, both of you have
admitted it to me, Sally, and I
654
00:35:22,453 --> 00:35:25,857
can't not address the elephant
in the room -- that you've moved
655
00:35:25,923 --> 00:35:26,858
on.
656
00:35:26,924 --> 00:35:31,028
>> Sally: I moved on because you
dumped me.
657
00:35:31,095 --> 00:35:33,231
Oh, my God.
658
00:35:33,297 --> 00:35:36,601
To think I almost fell for
this ruse.
659
00:35:36,667 --> 00:35:39,704
I almost got lulled back into
some false sense of security and
660
00:35:39,770 --> 00:35:43,741
nostalgia, all so you can
accomplish some sort of agenda
661
00:35:43,808 --> 00:35:44,942
of yours yet again?
662
00:35:45,009 --> 00:35:47,278
>> Sally: No, that is not what
I am doing, Sally.
663
00:35:47,345 --> 00:35:50,748
I don't want to do anything else
to hurt you.
664
00:35:50,815 --> 00:35:53,217
All I want to do is make you
happy.
665
00:35:53,284 --> 00:35:54,385
>> Sally: No, you don't.
666
00:35:54,452 --> 00:35:56,754
You just can't stand the fact
that I'm with someone else.
667
00:35:56,821 --> 00:36:02,927
And the worst part is that
that person is your brother.
668
00:36:12,937 --> 00:36:15,206
>> Next week on
"The Young and the Restless"...
669
00:36:15,273 --> 00:36:17,475
>> Summer: I want to know what's
going on between you and my dad,
670
00:36:17,542 --> 00:36:20,745
why you're spending time
together outside of the office.
671
00:36:20,811 --> 00:36:22,313
>> Christine: I have news.
672
00:36:22,380 --> 00:36:24,715
Good news.
673
00:36:24,782 --> 00:36:27,385
>> Victoria: I'm gonna find you
a suitable position here.
674
00:36:27,451 --> 00:36:31,055
Chancellor-Winters' loss
is Newman's gain.
675
00:36:38,729 --> 00:36:41,666
♪♪
676
00:36:41,732 --> 00:36:44,669
-- Captions by VITAC --
www.vitac.com
677
00:36:44,735 --> 00:36:47,672
Captioning Provided by
Bell Dramatic Serial Company,
678
00:36:47,738 --> 00:36:50,675
Sony Pictures Television
and CBS, Inc.
679
00:36:50,741 --> 00:36:55,980
♪♪
>> Join us again for
680
00:36:56,047 --> 00:36:57,548
"The Young and the Restless."