1
00:00:05,972 --> 00:00:08,942
>> Diane: [ Sniffles ]
[ Sighs ]
2
00:00:09,008 --> 00:00:13,413
On second thought, I -- I would
love to spend the night in one
3
00:00:13,480 --> 00:00:14,848
of your guest rooms.
4
00:00:14,914 --> 00:00:17,217
Thank you.
5
00:00:17,283 --> 00:00:20,220
>> Jack: It's the least I can
do.
6
00:00:20,286 --> 00:00:23,423
I want you to feel safe and
protected.
7
00:00:23,490 --> 00:00:24,991
This is the best place for you.
8
00:00:25,058 --> 00:00:27,761
I'm gonna text Mrs. Martinez,
tell her you're spending the
9
00:00:27,827 --> 00:00:29,295
night.
10
00:00:29,362 --> 00:00:32,866
>> Diane: I -- I don't know what
I would do without you.
11
00:00:32,932 --> 00:00:36,936
I mean, honestly, Jack, I am...
12
00:00:37,003 --> 00:00:39,406
[ Voice breaking ] I am just so
tired.
13
00:00:39,472 --> 00:00:41,374
>> Jack: Hey. Hey.
14
00:00:41,441 --> 00:00:42,876
You can turn in whenever you're
ready.
15
00:00:42,942 --> 00:00:47,213
>> Diane: [ Crying ] No, it's --
It's not about -- It's not about
16
00:00:47,280 --> 00:00:50,950
today or [sniffles] -- or what
happened with Jeremy.
17
00:00:51,017 --> 00:00:55,455
I just feel like these last few
months have been such a journey,
18
00:00:55,522 --> 00:01:00,126
you know, trying to get back
home and -- and earning a place
19
00:01:00,193 --> 00:01:01,461
in my son's life.
20
00:01:01,528 --> 00:01:06,566
I feel like every time that I
overcame an obstacle, there
21
00:01:06,633 --> 00:01:08,802
would just be another boulder
thrown in my path.
22
00:01:08,868 --> 00:01:11,905
>> Jack: And somehow you have
moved every single one out of
23
00:01:11,971 --> 00:01:13,273
your way.
24
00:01:13,339 --> 00:01:14,507
I admire that.
25
00:01:14,574 --> 00:01:19,479
>> Diane: [ Sniffles ]
Well, if I have, I -- I owe it
26
00:01:19,546 --> 00:01:20,480
to you.
27
00:01:20,547 --> 00:01:22,382
>> Jack: Don't give me too much
credit.
28
00:01:22,449 --> 00:01:24,851
>> Diane: [ Chuckles ]
>> Jack: You've made giant
29
00:01:24,918 --> 00:01:27,053
strides.
30
00:01:27,120 --> 00:01:33,660
>> Diane: I have worked so hard
to get past those dark days, you
31
00:01:33,726 --> 00:01:37,764
know, living in fear of -- of
being arrested or some other
32
00:01:37,831 --> 00:01:42,535
escalation on Jeremy's part,
afraid of -- afraid of the
33
00:01:42,602 --> 00:01:46,573
demands he'd make on my -- on my
freedom or -- or even my life.
34
00:01:46,639 --> 00:01:50,143
>> Jack: You have had more than
your share of challenges, and
35
00:01:50,210 --> 00:01:55,281
you have faced them all with
grace and elegance.
36
00:01:55,348 --> 00:01:59,719
>> Diane: Well, I don't know
about that, but if it's true,
37
00:01:59,786 --> 00:02:04,157
I -- I -- I do give you the
credit.
38
00:02:04,224 --> 00:02:08,328
>> Jack: Wait. How so?
39
00:02:08,394 --> 00:02:11,664
>> Diane: Because it's been...
40
00:02:11,731 --> 00:02:16,069
[ Sniffles ]
It's been so long since I've had
41
00:02:16,135 --> 00:02:21,741
somebody looking out for me and
caring for me.
42
00:02:21,808 --> 00:02:25,078
And now I have you and I --
I have Kyle.
43
00:02:25,144 --> 00:02:30,483
And I just can't tell you how --
how much it means to me to
44
00:02:30,550 --> 00:02:31,918
[sobbing] not be alone anymore.
45
00:02:31,985 --> 00:02:35,555
>> Jack: Hey, hey, hey, hey,
hey, hey, hey.
46
00:02:35,622 --> 00:02:40,093
>> Diane: [ Sobbing ]
>> Jack: Hey. Hey.
47
00:02:40,159 --> 00:02:43,363
[ Cellphone pings ]
>> Diane: Oh, God, I'm sorry.
48
00:02:43,429 --> 00:02:45,164
>> Jack: No, let me just --
Let me just check this.
49
00:02:45,231 --> 00:02:47,500
>> Diane: Okay. I'm sorry.
50
00:02:47,567 --> 00:02:51,771
[ Groans ]
>> Jack: [ Inhales deeply ]
51
00:02:51,838 --> 00:02:53,006
>> Diane: Is everything alright?
52
00:02:53,072 --> 00:02:54,641
>> Jack: Yeah. Uh...
53
00:02:54,707 --> 00:02:56,276
This is something I have to
deal with, though.
54
00:02:56,342 --> 00:03:01,014
Um...I promise you, I will be
right back.
55
00:03:01,080 --> 00:03:02,882
>> Diane: What?
56
00:03:02,949 --> 00:03:05,885
You've got to leave?
57
00:03:05,952 --> 00:03:09,322
What happened?
58
00:03:09,389 --> 00:03:12,926
>> Tucker: Care for a drink?
59
00:03:12,992 --> 00:03:15,962
Or maybe a watch to replace the
one that's obviously broken?
60
00:03:16,029 --> 00:03:18,431
[ Chuckles ]
>> Audra: Apologies for being
61
00:03:18,498 --> 00:03:22,869
tardy, but I do have a life of
my own and a job at
62
00:03:22,936 --> 00:03:26,372
Chancellor-Winters.
63
00:03:26,439 --> 00:03:28,775
What was this urgent
information I needed to know?
64
00:03:28,841 --> 00:03:30,743
>> Tucker: I have been informed
that Jeremy Stark is in
65
00:03:30,810 --> 00:03:33,746
Genoa City.
66
00:03:33,813 --> 00:03:37,083
>> Audra: Fresh out of federal
prison and he finds his way
67
00:03:37,150 --> 00:03:38,451
here?
68
00:03:38,518 --> 00:03:40,019
That's not a coincidence.
69
00:03:40,086 --> 00:03:41,220
>> Tucker: No.
70
00:03:41,287 --> 00:03:44,324
And I'm sure he wants to make
Diane squirm.
71
00:03:44,390 --> 00:03:47,393
>> Audra: She must be absolutely
terrified.
72
00:03:47,460 --> 00:03:52,565
I mean, he has to be looking for
a little revenge, right?
73
00:03:52,632 --> 00:03:54,534
But what about you?
74
00:03:54,601 --> 00:03:57,904
Should you strap on a
bulletproof vest in case Stark
75
00:03:57,971 --> 00:03:58,771
comes looking for you?
76
00:03:58,838 --> 00:04:00,840
>> Tucker: [ Chuckles ]
♪♪
77
00:04:10,817 --> 00:04:25,698
♪♪
♪♪
78
00:04:25,765 --> 00:04:25,999
♪♪
♪♪
79
00:04:26,065 --> 00:04:33,706
♪♪
80
00:04:39,012 --> 00:04:40,680
>> Noah: Adam.
>> Adam: What?
81
00:04:40,747 --> 00:04:42,281
>> Noah: It's good to see you,
man.
82
00:04:42,348 --> 00:04:45,618
>> Adam: [ Chuckles ] Nephew.
83
00:04:45,685 --> 00:04:47,687
It's been a while.
84
00:04:47,754 --> 00:04:48,955
>> Noah: Yeah.
85
00:04:49,022 --> 00:04:51,057
Yeah, I guess it has.
86
00:04:51,124 --> 00:04:53,192
>> Adam: Uh, well, if you're
worried that your father's gonna
87
00:04:53,259 --> 00:04:55,862
show up and there's gonna be
another round of uncomfortable
88
00:04:55,928 --> 00:04:59,699
sibling rivalry, you don't have
to worry.
89
00:04:59,766 --> 00:05:01,167
>> Noah: Alright.
90
00:05:01,234 --> 00:05:02,268
I'm glad to hear it.
91
00:05:02,335 --> 00:05:03,202
>> Adam: Saw Nick earlier.
92
00:05:03,269 --> 00:05:07,006
I'm pretty sure he's otherwise
occupied.
93
00:05:07,073 --> 00:05:08,608
>> Noah: Okay, then.
94
00:05:08,675 --> 00:05:10,176
>> Adam: Alright.
95
00:05:10,243 --> 00:05:11,611
Well, I'll let you get to it.
96
00:05:11,678 --> 00:05:14,247
But if you see a server, maybe
you could send them my way?
97
00:05:14,313 --> 00:05:15,782
>> Noah: Yeah. Will do.
98
00:05:15,848 --> 00:05:18,084
>> Adam: Thank you.
99
00:05:23,790 --> 00:05:26,059
>> Lily: Okay, I love
Crimson Lights.
100
00:05:26,125 --> 00:05:26,893
I do.
101
00:05:26,959 --> 00:05:29,362
But this is your post-dinner
surprise?
102
00:05:29,429 --> 00:05:30,296
>> Daniel: Yeah.
103
00:05:30,363 --> 00:05:32,498
Thought you could use some
dessert.
104
00:05:32,565 --> 00:05:35,101
>> Lily: I said no to the
dessert menu at Society.
105
00:05:35,168 --> 00:05:36,102
>> Daniel: I know.
106
00:05:36,169 --> 00:05:37,804
But I know that you still wanted
something sweet.
107
00:05:37,870 --> 00:05:38,971
You just didn't want it from
there.
108
00:05:39,038 --> 00:05:39,872
>> Lily: [ Chuckles ] Okay.
109
00:05:39,939 --> 00:05:40,773
Are you psychic now?
110
00:05:40,840 --> 00:05:41,941
>> Daniel: Mm. Better.
111
00:05:42,008 --> 00:05:43,409
Impeccable memory.
112
00:05:43,476 --> 00:05:46,145
How could I ever forget how much
Lily Winters loves dessert?
113
00:05:46,212 --> 00:05:49,148
>> Lily: [ Laughs ]
Okay, fine.
114
00:05:49,215 --> 00:05:51,417
Red velvet cupcake and a
cappuccino.
115
00:05:51,484 --> 00:05:52,518
>> Daniel: Cappuccino?
116
00:05:52,585 --> 00:05:53,653
At this hour?
117
00:05:53,720 --> 00:05:57,323
>> Lily: Yeah, you know, a CEO's
work is never done.
118
00:05:57,390 --> 00:05:59,692
>> Daniel: Uh, you're not really
gonna go back to work?
119
00:05:59,759 --> 00:06:02,028
I know that was the plan, but
it's getting late.
120
00:06:02,095 --> 00:06:03,262
>> Lily: No, I have to get back.
121
00:06:03,329 --> 00:06:04,931
I have a lot of deadlines
pending.
122
00:06:04,997 --> 00:06:07,066
But thank you for tagging along.
123
00:06:07,133 --> 00:06:08,801
>> Daniel: Ooh. Oh, I see.
124
00:06:08,868 --> 00:06:10,570
You -- You think that this was
all about you?
125
00:06:10,636 --> 00:06:11,804
Oh, no, no, no, no, no, no.
126
00:06:11,871 --> 00:06:14,574
See, I'm here for some of that
red velvet cupcake action, too.
127
00:06:14,640 --> 00:06:16,743
>> Lily: Okay, well, you better
get your own 'cause I'm not
128
00:06:16,809 --> 00:06:17,310
sharing.
129
00:06:17,376 --> 00:06:18,411
>> Daniel: I remember.
130
00:06:18,478 --> 00:06:19,078
>> Lily: You remember?
131
00:06:19,145 --> 00:06:20,780
>> Daniel: Yeah. I do.
132
00:06:20,847 --> 00:06:23,116
[ Laughter ]
133
00:06:28,654 --> 00:06:31,691
>> Lily: [ Chuckling ]
Hi.
134
00:06:31,758 --> 00:06:32,625
>> Billy: Hey.
135
00:06:32,692 --> 00:06:33,926
What a nice surprise.
136
00:06:33,993 --> 00:06:35,862
I, uh -- I don't have to bring
your brownie home now.
137
00:06:35,928 --> 00:06:36,996
>> Lily: [ Chuckles ]
>> Daniel: Billy.
138
00:06:37,063 --> 00:06:37,764
It's good to see you again.
139
00:06:37,830 --> 00:06:40,333
>> Billy: Hey. Good to see you.
140
00:06:40,399 --> 00:06:41,634
>> Daniel: You want to join us?
141
00:06:41,701 --> 00:06:42,902
>> Lily: Oh, no.
142
00:06:42,969 --> 00:06:46,572
I'm sure Billy is tired from his
latest mission of mercy, right?
143
00:06:46,639 --> 00:06:50,409
>> Sharon: Oh, I thought I heard
familiar voices out here.
144
00:06:50,476 --> 00:06:52,612
>> Daniel: Does that include
mine?
145
00:06:52,678 --> 00:06:55,748
>> Sharon: What a great
surprise.
146
00:06:55,815 --> 00:06:57,183
It's so good to see you.
147
00:06:57,250 --> 00:06:58,251
How are you?
148
00:06:58,317 --> 00:06:58,985
>> Daniel: I'm doing good.
149
00:06:59,051 --> 00:07:00,153
I'm doing really, really good.
150
00:07:00,219 --> 00:07:01,854
>> Sharon: Oh!
151
00:07:01,921 --> 00:07:03,422
Glad you're here.
152
00:07:03,489 --> 00:07:04,590
What can I get you?
153
00:07:04,657 --> 00:07:07,560
>> Daniel: Um...
154
00:07:07,627 --> 00:07:09,562
You know, how about, uh -- I'm
gonna go take a look at the
155
00:07:09,629 --> 00:07:10,997
counter and get a closer look at
everything.
156
00:07:11,063 --> 00:07:12,231
>> Sharon: Yeah. Be my guest.
157
00:07:12,298 --> 00:07:14,100
You know, the menu's changed a
little since you were here last.
158
00:07:14,167 --> 00:07:15,301
>> Daniel: Ooh.
159
00:07:15,368 --> 00:07:17,136
>> Billy: So, what happened to
grabbing take-out and burning
160
00:07:17,203 --> 00:07:18,237
the midnight oil?
161
00:07:18,304 --> 00:07:20,106
>> Lily: Well, that was the
plan, but then I ran into
162
00:07:20,173 --> 00:07:22,041
Daniel, so we decided to grab
dinner together.
163
00:07:22,108 --> 00:07:23,376
>> Billy: I see.
164
00:07:23,442 --> 00:07:24,710
>> Lily: Yeah. What about you?
165
00:07:24,777 --> 00:07:25,945
I thought you were gonna be
home.
166
00:07:26,012 --> 00:07:29,115
But I'm guessing something or
someone kept you out?
167
00:07:29,182 --> 00:07:31,083
I'm assuming it was Chelsea?
168
00:07:31,150 --> 00:07:34,020
>> Billy: Yeah. I, uh --
I brought Chelsea some food,
169
00:07:34,086 --> 00:07:36,689
watched a little bit of a movie,
and I'm happy to say that
170
00:07:36,756 --> 00:07:38,457
laughter really is the best
medicine.
171
00:07:38,524 --> 00:07:39,425
>> Lily: Good.
172
00:07:39,492 --> 00:07:40,893
I'm glad you cheered her up.
173
00:07:40,960 --> 00:07:45,631
>> Billy: [ Sighs ]
Can we grab some dessert and
174
00:07:45,698 --> 00:07:47,567
just, uh -- just head home
together?
175
00:07:47,633 --> 00:07:48,734
>> Lily: I can't.
176
00:07:48,801 --> 00:07:50,970
I have more work to do, so I'm
gonna get back to the office
177
00:07:51,037 --> 00:07:53,372
after I finish my evening with
Daniel.
178
00:07:53,439 --> 00:07:56,209
>> Billy: Okay, well, I'll wait
up for you.
179
00:07:56,275 --> 00:07:59,278
I would like to, uh, talk about
the conversation that you had
180
00:07:59,345 --> 00:08:00,580
with Chelsea.
181
00:08:00,646 --> 00:08:02,748
>> Lily: I already told you
about that.
182
00:08:02,815 --> 00:08:05,218
>> Billy: Yeah, I know, but,
um...
183
00:08:05,284 --> 00:08:08,721
Well, hearing it from Chelsea,
it sounds like you're making her
184
00:08:08,788 --> 00:08:10,756
think that, uh, she's too
dependent on me.
185
00:08:10,823 --> 00:08:14,427
And I know that's how you feel,
but I just can't imagine that
186
00:08:14,493 --> 00:08:17,663
you would say those exact words
to someone that is in such an
187
00:08:17,730 --> 00:08:20,333
emotional, vulnerable state.
188
00:08:22,768 --> 00:08:25,872
>> Jack: That text was from a
business associate in Manila who
189
00:08:25,938 --> 00:08:28,908
needs some numbers from me, and
unfortunately they are in a
190
00:08:28,975 --> 00:08:31,244
folder in my laptop at work.
191
00:08:31,310 --> 00:08:32,745
>> Diane: But it's so late.
192
00:08:32,812 --> 00:08:35,848
>> Jack: It is early in the
Philippines, and I promised him
193
00:08:35,915 --> 00:08:38,751
I'd get it to him by the start
of business day in London.
194
00:08:38,818 --> 00:08:40,553
>> Diane: Well, I guess duty
calls.
195
00:08:40,620 --> 00:08:42,255
[ Chuckles ]
>> Jack: I won't be gone long,
196
00:08:42,321 --> 00:08:43,222
okay?
197
00:08:43,289 --> 00:08:46,325
>> Diane: [ Sighs ]
But the house is so quiet.
198
00:08:46,392 --> 00:08:49,829
>> Jack: Hey, it's you and me,
Harrison, his nanny, and
199
00:08:49,896 --> 00:08:50,897
Mrs. Martinez.
200
00:08:50,963 --> 00:08:52,565
>> Diane: Oh, well, what -- what
time does she leave?
201
00:08:52,632 --> 00:08:54,100
Do you think if I text her
that she'd stay --
202
00:08:54,166 --> 00:08:54,867
>> Jack: Listen to me.
203
00:08:54,934 --> 00:08:56,102
Listen to me.
204
00:08:56,168 --> 00:08:58,437
If Jeremy is foolish enough to
show up at this door, we have a
205
00:08:58,504 --> 00:09:00,940
very sophisticated security
system.
206
00:09:01,007 --> 00:09:02,508
It is on.
207
00:09:02,575 --> 00:09:06,946
I know this is a big request,
but try to calm down.
208
00:09:07,013 --> 00:09:09,348
Try to make yourself at home.
209
00:09:09,415 --> 00:09:12,919
Everything you need will be up
in the room.
210
00:09:12,985 --> 00:09:14,153
>> Diane: Alright. Thanks.
211
00:09:14,220 --> 00:09:16,055
>> Jack: Hope you can get some
rest.
212
00:09:16,122 --> 00:09:17,556
Good night's sleep, maybe.
213
00:09:17,623 --> 00:09:20,526
>> Diane: So do I. I just --
I just can't believe what
214
00:09:20,593 --> 00:09:22,495
Phyllis, Nikki, and Ashley have
done.
215
00:09:22,561 --> 00:09:24,230
>> Jack: Don't worry about them.
216
00:09:24,297 --> 00:09:26,666
We will deal with them later.
217
00:09:26,732 --> 00:09:28,367
Good night.
218
00:09:28,434 --> 00:09:33,472
>> Diane: Good night.
219
00:09:33,539 --> 00:09:35,541
[ Sighs ]
>> Tucker: I've never even
220
00:09:44,250 --> 00:09:46,452
spoken to Jeremy Stark, so why
would I fear him?
221
00:09:46,519 --> 00:09:47,219
Salud.
222
00:09:47,286 --> 00:09:48,554
>> Audra: Salud.
223
00:09:48,621 --> 00:09:53,826
Well, I assumed you and he had
crossed paths at some point.
224
00:09:53,893 --> 00:09:56,929
>> Tucker: We did, in a way.
225
00:09:56,996 --> 00:10:01,233
We had some mutual connections,
dealt with some of the same
226
00:10:01,300 --> 00:10:05,237
people, which came in handy when
I needed information.
227
00:10:05,304 --> 00:10:06,539
>> Audra: I'm sure.
228
00:10:06,605 --> 00:10:07,740
>> Tucker: Uh-huh.
229
00:10:07,807 --> 00:10:11,410
That's how I found out what he
had done to Diane, how he kept
230
00:10:11,477 --> 00:10:15,281
her under his thumb.
231
00:10:15,348 --> 00:10:19,752
>> Audra: What did you have to
do to this mutual friend to get
232
00:10:19,819 --> 00:10:20,853
him to talk?
233
00:10:20,920 --> 00:10:23,055
>> Tucker: Everyone has their
price.
234
00:10:23,122 --> 00:10:26,659
>> Audra: So, you used that
information as leverage over
235
00:10:26,726 --> 00:10:30,096
Diane so she'd help you with
your triumphant return to
236
00:10:30,162 --> 00:10:30,930
Genoa City.
237
00:10:30,997 --> 00:10:32,398
>> Tucker: Precisely.
238
00:10:32,465 --> 00:10:35,801
So now Jeremy Stark has no
reason to come after me, so I
239
00:10:35,868 --> 00:10:37,036
have no reason to fear him.
240
00:10:37,103 --> 00:10:40,172
In fact, what I'd like to do is
use him to my advantage, which
241
00:10:40,239 --> 00:10:42,641
is why I gave the information
about him to Ashley.
242
00:10:42,708 --> 00:10:47,013
I was hoping maybe she or Nikki
or Phyllis would reach out to
243
00:10:47,079 --> 00:10:49,048
him and lure him to town.
244
00:10:49,115 --> 00:10:51,450
>> Audra: Why?
245
00:10:51,517 --> 00:10:53,853
What are you up to?
246
00:11:00,993 --> 00:11:03,529
>> Lily: I handled things with
Chelsea very carefully.
247
00:11:03,596 --> 00:11:07,600
>> Billy: Okay, well, however
you thought you handled them,
248
00:11:07,666 --> 00:11:10,936
her interpretation is that she's
become a burden.
249
00:11:11,003 --> 00:11:13,172
>> Lily: Well, I am sorry she
took it that way, but that was
250
00:11:13,239 --> 00:11:14,206
not my intention.
251
00:11:14,273 --> 00:11:15,908
>> Billy: Okay.
252
00:11:15,975 --> 00:11:18,010
Can we talk about this when we
get home?
253
00:11:18,077 --> 00:11:20,980
>> Lily: I don't know how late
I'm gonna be, so don't wait up.
254
00:11:21,047 --> 00:11:23,049
>> Billy: Lily?
255
00:11:29,355 --> 00:11:31,090
Uh, good night, you two.
256
00:11:31,157 --> 00:11:32,124
>> Sharon: Hey. Good night.
257
00:11:32,191 --> 00:11:33,259
>> Daniel: Take care.
258
00:11:33,325 --> 00:11:36,228
>> Sharon: Well, I should
probably go and get your food
259
00:11:36,295 --> 00:11:37,997
ready instead of talking your
ear off.
260
00:11:38,064 --> 00:11:39,665
>> Daniel: No, no, no, it's been
great catching up.
261
00:11:39,732 --> 00:11:43,035
Um...I have missed a lot.
262
00:11:43,102 --> 00:11:46,505
>> Sharon: Well, why don't you
go grab a seat and relax?
263
00:11:46,572 --> 00:11:48,474
I'll bring your order out to
your table.
264
00:11:48,541 --> 00:11:50,142
>> Daniel: The royal treatment.
265
00:11:50,209 --> 00:11:51,877
Love it. [ Chuckles ]
Hey.
266
00:11:59,085 --> 00:12:00,686
>> Lily: Hey.
267
00:12:00,753 --> 00:12:01,921
>> Daniel: Truth or dare?
268
00:12:01,987 --> 00:12:04,390
>> Lily: Ugh. Obviously, truth.
269
00:12:04,457 --> 00:12:09,962
>> Daniel: [ Groans ]
Us hanging out tonight.
270
00:12:10,029 --> 00:12:11,831
>> Lily: It was very fun.
271
00:12:11,897 --> 00:12:13,466
>> Daniel: Well, I -- I agree.
272
00:12:13,532 --> 00:12:14,834
That's not the question, though.
273
00:12:14,900 --> 00:12:20,639
Um...did our little impromptu
dinner -- is that causing
274
00:12:20,706 --> 00:12:22,875
problems with Billy?
275
00:12:22,942 --> 00:12:28,581
>> Lily: No. [ Laughs ]
No. Everything is fine.
276
00:12:28,647 --> 00:12:31,851
[ Chuckles ]
>> Noah: Alright, well, can you
277
00:12:31,917 --> 00:12:32,985
just take care of it for me?
278
00:12:33,052 --> 00:12:36,355
Thank you.
279
00:12:36,422 --> 00:12:40,826
>> Audra: Noah?
280
00:12:40,893 --> 00:12:43,362
>> Noah: Hey.
281
00:12:43,429 --> 00:12:45,164
How are you?
282
00:12:45,231 --> 00:12:47,833
>> Audra: Uh...
283
00:12:47,900 --> 00:12:49,268
>> Noah: That's alright.
284
00:12:49,335 --> 00:12:53,706
I was wondering when I'd see you
again after the whole, uh...
285
00:12:53,772 --> 00:12:57,409
>> Audra: You mean after I
walked in here the other day and
286
00:12:57,476 --> 00:13:02,581
overheard you telling Allie how
I lost our baby?
287
00:13:02,648 --> 00:13:04,817
>> Noah: Yeah.
288
00:13:04,884 --> 00:13:07,786
>> Audra: I'm sorry for my
terrible timing, okay?
289
00:13:07,853 --> 00:13:13,058
I thought I'd stay away for a
while, give you some time and
290
00:13:13,125 --> 00:13:18,931
space to process everything I
told you about the miscarriage.
291
00:13:18,998 --> 00:13:20,499
>> Noah: I just...
292
00:13:20,566 --> 00:13:23,169
I can't stop kicking myself.
293
00:13:23,235 --> 00:13:26,138
You know, if I had just handled
the end of our relationship
294
00:13:26,205 --> 00:13:28,607
better, instead of -- instead of
leaving, you know, instead of
295
00:13:28,674 --> 00:13:30,943
just walking out without telling
you, you wouldn't have been so
296
00:13:31,010 --> 00:13:34,647
reluctant to share such
monumental news.
297
00:13:34,713 --> 00:13:37,716
But I'm glad I know now.
298
00:13:37,783 --> 00:13:40,619
>> Audra: Good.
299
00:13:40,686 --> 00:13:44,590
>> Noah: I'm not really sure
what's supposed to happen next.
300
00:13:44,657 --> 00:13:48,661
I mean, is there anything I can
do to help you heal, help you
301
00:13:48,727 --> 00:13:50,496
move on?
302
00:13:50,563 --> 00:13:53,432
If it's an apology you want,
it's yours wholeheartedly.
303
00:13:53,499 --> 00:13:54,300
It's what you deserve.
304
00:13:54,366 --> 00:13:58,871
>> Audra: You, Noah.
305
00:13:58,938 --> 00:14:00,940
I want you.
306
00:14:04,043 --> 00:14:06,145
>> Jack: Yeah, I sent the
paperwork through to London.
307
00:14:06,212 --> 00:14:07,980
No problem at all.
308
00:14:08,047 --> 00:14:09,281
Happy to help.
309
00:14:09,348 --> 00:14:10,783
Good talking to you.
310
00:14:10,849 --> 00:14:16,255
Bye.
311
00:14:16,322 --> 00:14:17,923
Oh, you're here late.
312
00:14:17,990 --> 00:14:20,259
>> Phyllis: I could say the same
about you.
313
00:14:20,326 --> 00:14:22,728
>> Jack: Running behind on work
now that you're spending so much
314
00:14:22,795 --> 00:14:24,230
time stirring up trouble?
315
00:14:24,296 --> 00:14:25,898
>> Phyllis: Oh, there it is.
316
00:14:25,965 --> 00:14:27,032
There it is.
317
00:14:27,099 --> 00:14:30,002
Silly of me to think that we
could have a civilized
318
00:14:30,069 --> 00:14:31,704
conversation.
319
00:14:31,770 --> 00:14:37,910
Unlike Diane earlier in Society,
getting in my face, hurling
320
00:14:37,977 --> 00:14:42,047
accusations at me, screaming at
the top of her lungs.
321
00:14:42,114 --> 00:14:43,749
Seriously?
322
00:14:43,816 --> 00:14:47,119
She was just the picture of
restraint and elegance, wasn't
323
00:14:47,186 --> 00:14:48,387
she?
324
00:14:48,454 --> 00:14:50,322
>> Jack: I think Diane was well
within her rights to respond the
325
00:14:50,389 --> 00:14:51,023
way she did.
326
00:14:51,090 --> 00:14:51,991
>> Phyllis: Oh, okay.
327
00:14:52,057 --> 00:14:52,958
Of course you do.
328
00:14:53,025 --> 00:14:55,294
She was insane!
329
00:14:55,361 --> 00:14:57,529
And look at you, backing her
again.
330
00:14:57,596 --> 00:14:59,064
>> Jack: Her life is in danger.
331
00:14:59,131 --> 00:15:00,466
How is she supposed to react?
332
00:15:00,532 --> 00:15:01,400
>> Phyllis: Please, please.
333
00:15:01,467 --> 00:15:02,935
>> Jack: And who the hell is the
victim here?
334
00:15:03,002 --> 00:15:04,069
It's certainly not you.
335
00:15:04,136 --> 00:15:06,105
>> Phyllis: You're just saying
what she wants you to say.
336
00:15:06,171 --> 00:15:09,008
>> Jack: Did you reach out to
Jeremy Stark?
337
00:15:09,074 --> 00:15:10,576
Yes or no?
338
00:15:16,382 --> 00:15:17,750
>> Phyllis: My phone.
339
00:15:17,816 --> 00:15:18,817
Look.
340
00:15:18,884 --> 00:15:20,919
Is there a phone number you
don't recognize?
341
00:15:20,986 --> 00:15:21,854
Check it out.
342
00:15:21,920 --> 00:15:23,422
You have my blessing.
343
00:15:23,489 --> 00:15:26,058
A text that's not familiar to
you?
344
00:15:26,125 --> 00:15:27,293
You want to scan my e-mail,
Jack?
345
00:15:27,359 --> 00:15:29,128
>> Jack: I don't need to look at
your phone.
346
00:15:29,194 --> 00:15:31,030
I know how well you cover your
tracks.
347
00:15:31,096 --> 00:15:35,100
I need you to look me in the eye
and answer my question.
348
00:15:35,167 --> 00:15:38,637
Did you tell Jeremy Stark where
he could find Diane?
349
00:15:38,704 --> 00:15:41,507
Yes or no?
350
00:15:50,015 --> 00:15:53,852
>> Noah: Look, I can appreciate
that some buried feelings came
351
00:15:53,919 --> 00:15:56,455
to the surface, and I'm sure
whatever you went through had to
352
00:15:56,522 --> 00:15:57,589
have been traumatic.
353
00:15:57,656 --> 00:16:00,626
And I'm very, very sorry things
ended the way they did.
354
00:16:00,693 --> 00:16:04,630
But this conversation cannot
happen.
355
00:16:04,697 --> 00:16:05,998
>> Audra: It's happening.
356
00:16:06,065 --> 00:16:07,032
>> Noah: No, it can't.
357
00:16:07,099 --> 00:16:09,335
I have a girlfriend.
358
00:16:09,401 --> 00:16:11,737
>> Audra: Weren't you just
saying that we should have been
359
00:16:11,804 --> 00:16:13,772
more open with each other?
360
00:16:13,839 --> 00:16:17,543
[ Sighs ]
I never got over you, okay?
361
00:16:17,609 --> 00:16:22,214
I'm -- I can't and I won't lie
about it anymore.
362
00:16:22,281 --> 00:16:26,318
I can still close my eyes and
see it all.
363
00:16:26,385 --> 00:16:30,622
How happy we were before things
went wrong.
364
00:16:30,689 --> 00:16:32,791
We can have that again.
365
00:16:32,858 --> 00:16:34,793
>> Noah: Audra...
366
00:16:34,860 --> 00:16:37,296
>> Audra: We were fire.
367
00:16:37,363 --> 00:16:40,766
>> Noah: And we got burned.
368
00:16:40,833 --> 00:16:43,802
>> Audra: This is our chance to
try again.
369
00:16:43,869 --> 00:16:52,411
But better, stronger,
brighter, deeper.
370
00:16:52,478 --> 00:16:54,580
The kind of love that lasts
forever.
371
00:16:54,646 --> 00:16:55,447
>> Noah: Why?
372
00:16:55,514 --> 00:16:57,282
Our relationship was chaos,
Audra.
373
00:16:57,349 --> 00:16:59,284
Why would you want to go back to
that?
374
00:16:59,351 --> 00:17:01,687
>> Audra: Love is chaos.
375
00:17:01,754 --> 00:17:04,223
Okay? It doesn't make any sense.
376
00:17:04,289 --> 00:17:08,694
Someone walks into your life and
turns everything upside down,
377
00:17:08,761 --> 00:17:13,766
and before you know it, you --
you need them like air.
378
00:17:13,832 --> 00:17:20,506
No, we're not finished with each
other, not by a long shot.
379
00:17:20,572 --> 00:17:26,512
I can see it every time I look
into your eyes, every time we're
380
00:17:26,578 --> 00:17:30,249
in the same room together.
381
00:17:30,315 --> 00:17:33,285
And I know you feel it, too.
382
00:17:46,365 --> 00:17:47,933
>> Noah: No.
383
00:17:48,000 --> 00:17:50,002
No, no, this isn't gonna happen.
384
00:18:02,414 --> 00:18:04,783
>> Billy: This really isn't my
day.
385
00:18:04,850 --> 00:18:09,421
>> Adam: [ Sighs ]
Well, look who it is.
386
00:18:09,488 --> 00:18:12,257
Look who's out and about --
and on their own.
387
00:18:12,324 --> 00:18:16,028
>> Billy: Says the guy sitting
in the corner of the club by
388
00:18:16,094 --> 00:18:16,862
himself.
389
00:18:16,929 --> 00:18:18,730
>> Adam: Well, that's who I am,
Billy.
390
00:18:18,797 --> 00:18:20,332
I'm a lone wolf.
391
00:18:20,399 --> 00:18:22,234
At least you have a girlfriend.
392
00:18:22,301 --> 00:18:26,405
Unless she's wised up and dumped
you.
393
00:18:26,472 --> 00:18:27,539
Why is that?
394
00:18:27,606 --> 00:18:42,488
Because it's the Billy and
Chelsea Show all the time now?
395
00:18:42,554 --> 00:18:51,430
Because it's the Billy and
Chelsea Show all the time now?
396
00:18:51,497 --> 00:19:06,378
[ Scraping ]
>> Diane: [ Exhales sharply ]
397
00:19:06,445 --> 00:19:20,025
[ Scraping ]
>> Diane: [ Exhales sharply ]
398
00:19:20,092 --> 00:19:21,293
>> Phyllis: Well, my goodness.
399
00:19:21,360 --> 00:19:23,195
Let's turn your office into an
interrogation room.
400
00:19:23,262 --> 00:19:24,830
>> Jack: Oh, this is not an
interrogation.
401
00:19:24,897 --> 00:19:27,599
I'm simply asking you to be
truthful.
402
00:19:27,666 --> 00:19:28,800
Is that too much to ask for
anymore?
403
00:19:28,867 --> 00:19:30,168
>> Phyllis: Oh, my goodness, I
love Diane.
404
00:19:30,235 --> 00:19:31,270
I love her.
405
00:19:31,336 --> 00:19:34,740
She's gotten you and Kyle and
Summer all in a lather.
406
00:19:34,806 --> 00:19:36,275
So suspicious of me.
407
00:19:36,341 --> 00:19:38,076
This is amazing, you know?
408
00:19:38,143 --> 00:19:39,945
But I'll be the bad guy.
409
00:19:40,012 --> 00:19:45,617
I'll be the evil one because I
know I am 100% correct about
410
00:19:45,684 --> 00:19:46,785
Diane.
411
00:19:46,852 --> 00:19:48,887
>> Jack: I don't know what
Summer or Kyle did or said after
412
00:19:48,954 --> 00:19:50,322
Diane and I left the restaurant.
413
00:19:50,389 --> 00:19:52,558
Here's what I do know.
414
00:19:52,624 --> 00:19:55,427
Jeremy Stark is in Genoa City.
415
00:19:55,494 --> 00:20:00,632
He came to my home, to my front
door!
416
00:20:00,699 --> 00:20:01,867
But you know that.
417
00:20:01,934 --> 00:20:03,368
>> Phyllis: How would I know
that?
418
00:20:03,435 --> 00:20:04,570
Stop accusing me, please.
419
00:20:04,636 --> 00:20:07,039
>> Jack: Did you tell him that
Diane was there?
420
00:20:07,105 --> 00:20:09,408
It's very easy for you to give
him my address.
421
00:20:09,474 --> 00:20:10,776
>> Phyllis: He's a criminal.
422
00:20:10,842 --> 00:20:13,378
Like he can't find out where
Diane is?
423
00:20:13,445 --> 00:20:15,681
He has a score to settle with
her.
424
00:20:15,747 --> 00:20:16,882
What did he want?
425
00:20:16,949 --> 00:20:19,117
>> Jack: Well, he didn't want to
have a friendly conversation
426
00:20:19,184 --> 00:20:21,386
with her about all those years
behind bars.
427
00:20:21,453 --> 00:20:24,389
He wanted to talk to her about
being a grandmother.
428
00:20:24,456 --> 00:20:28,894
He brought Harrison into this.
429
00:20:28,961 --> 00:20:30,429
>> Phyllis: He brought Harrison
into it?
430
00:20:30,495 --> 00:20:33,098
>> Jack: Yes, he did.
431
00:20:33,165 --> 00:20:35,167
>> Phyllis: Did -- Did he
threaten Harrison?
432
00:20:35,233 --> 00:20:36,535
>> Jack: No, not overtly.
433
00:20:36,602 --> 00:20:37,769
No. He's smoother than that.
434
00:20:37,836 --> 00:20:40,205
But if someone helped him find
his way here, that person ought
435
00:20:40,272 --> 00:20:41,807
to take responsibility for the
hell they have unleashed.
436
00:20:41,873 --> 00:20:43,308
>> Phyllis: Yeah, and that
person is Diane Jenkins.
437
00:20:43,375 --> 00:20:44,743
It's Diane Jenkins!
438
00:20:44,810 --> 00:20:46,378
That's why he's here.
439
00:20:46,445 --> 00:20:48,780
I-I --
I can't believe this.
440
00:20:48,847 --> 00:20:49,881
I'm still the villain.
441
00:20:49,948 --> 00:20:51,416
I'm the bad one again.
442
00:20:51,483 --> 00:20:54,086
And Diane gets away scot-free,
scot-free!
443
00:20:54,152 --> 00:20:57,022
I mean, Jack, I am so tired of
having this conversation with
444
00:20:57,089 --> 00:20:57,389
you.
445
00:20:57,456 --> 00:20:59,257
Do the math!
446
00:20:59,324 --> 00:21:03,061
If Diane hadn't ruined our lives
all those years ago, she
447
00:21:03,128 --> 00:21:05,263
wouldn't have gone to
Los Angeles and met
448
00:21:05,330 --> 00:21:06,498
Jeremy Stark.
449
00:21:06,565 --> 00:21:08,834
And then, if she would have left
when I told her to leave, then
450
00:21:08,900 --> 00:21:10,502
this guy wouldn't be back in
town.
451
00:21:10,569 --> 00:21:11,570
>> Jack: You know what?
452
00:21:11,637 --> 00:21:12,638
Stop! Stop! Stop! Stop!
453
00:21:12,704 --> 00:21:14,272
>> Phyllis: No, I'm not
stopping!
454
00:21:14,339 --> 00:21:15,574
>> Jack: I'm done with this!
455
00:21:15,641 --> 00:21:18,043
I am done!
456
00:21:25,951 --> 00:21:28,086
>> "The Young and the Restless"
will continue.
457
00:21:47,005 --> 00:21:48,407
>> Daniel: Oh, my God.
458
00:21:48,473 --> 00:21:50,008
These look absolutely
phenomenal.
459
00:21:50,075 --> 00:21:51,810
>> Sharon: Even better --
they're on the house.
460
00:21:51,877 --> 00:21:53,345
Welcome home, Daniel.
461
00:21:53,412 --> 00:21:54,112
>> Lily: Thank you.
462
00:21:54,179 --> 00:21:54,746
>> Daniel: Thank you.
463
00:21:54,813 --> 00:22:03,155
>> Lily: [ Laughs ]
Yay.
464
00:22:03,221 --> 00:22:08,960
>> Daniel: So, um, these
late-night coffee and cupcake
465
00:22:09,027 --> 00:22:13,131
runs -- is this normal for
Chancellor-Winters, or is this
466
00:22:13,198 --> 00:22:14,433
just, like, a one-time thing?
467
00:22:14,499 --> 00:22:17,469
Because I'm trying to manage my
expectations.
468
00:22:17,536 --> 00:22:20,605
>> Lily: [ Chuckles ]
Uh, no, it's not normal.
469
00:22:20,672 --> 00:22:21,707
Although I wouldn't mind.
470
00:22:21,773 --> 00:22:23,675
We do have a lot of late nights.
471
00:22:23,742 --> 00:22:25,944
But, um, I actually like the
late nights.
472
00:22:26,011 --> 00:22:27,179
I don't know.
473
00:22:27,245 --> 00:22:30,048
I find that I'm more productive
'cause it's quiet, I feel more
474
00:22:30,115 --> 00:22:32,651
focused, you know?
475
00:22:32,718 --> 00:22:33,819
What about you?
476
00:22:33,885 --> 00:22:36,354
>> Daniel: Oh, night owl all the
way.
477
00:22:36,421 --> 00:22:37,022
>> Lily: Yeah?
478
00:22:37,089 --> 00:22:38,056
>> Daniel: Mm-hmm.
479
00:22:38,123 --> 00:22:43,962
>> Lily: [ Laughs ]
>> Daniel: But let's just say
480
00:22:44,029 --> 00:22:46,298
that's when things can get
dicey.
481
00:22:46,364 --> 00:22:47,733
>> Lily: What does that mean?
482
00:22:47,799 --> 00:22:50,569
>> Daniel: Well, there's a fine
line between night owl and early
483
00:22:50,635 --> 00:22:51,970
bird.
484
00:22:52,037 --> 00:22:53,839
>> Lily: Okay, this sounds
interesting.
485
00:22:53,905 --> 00:22:56,007
[ Laughs ]
>> Daniel: It can be exhausting,
486
00:22:56,074 --> 00:22:56,908
right?
487
00:22:56,975 --> 00:23:00,779
You know, can lead to poor
decision making.
488
00:23:00,846 --> 00:23:06,585
Let's, uh -- Let's call them
unique projects and outcomes.
489
00:23:06,651 --> 00:23:09,054
I mean, you know, like taking
suggestions from an audience at
490
00:23:09,121 --> 00:23:10,355
an improv show.
491
00:23:10,422 --> 00:23:13,258
What five things does every
human being need to survive?
492
00:23:13,325 --> 00:23:15,527
And how can I manufacture these
things on a moving train that
493
00:23:15,594 --> 00:23:16,495
will not stop?
494
00:23:16,561 --> 00:23:18,096
>> Lily: Oh, my God, you've got
to be kidding.
495
00:23:18,163 --> 00:23:19,297
>> Daniel: I don't know.
496
00:23:19,364 --> 00:23:21,500
4:00 a.m., my thoughts -- they
should all be thrown into the
497
00:23:21,566 --> 00:23:22,534
fire.
498
00:23:22,601 --> 00:23:25,237
>> Lily: [ Laughs ]
>> Daniel: And I've got these
499
00:23:25,303 --> 00:23:27,973
grand visions for my future,
you know?
500
00:23:28,039 --> 00:23:33,145
Big, huge, huge dreams.
501
00:23:33,211 --> 00:23:35,280
Sometimes I just can't stop
working on them, even if I'm
502
00:23:35,347 --> 00:23:37,415
running on fumes.
503
00:23:37,482 --> 00:23:38,884
>> Lily: Okay.
504
00:23:38,950 --> 00:23:41,653
Tell me your craziest 4:00 a.m.
505
00:23:41,720 --> 00:23:42,554
idea.
506
00:23:42,621 --> 00:23:43,054
Let me hear it.
507
00:23:43,121 --> 00:23:43,755
>> Daniel: No.
508
00:23:43,822 --> 00:23:44,456
>> Lily: Come on. Give it to me.
509
00:23:44,523 --> 00:23:45,257
>> Daniel: Come on.
510
00:23:45,323 --> 00:23:47,592
>> Lily: Come on.
511
00:23:47,659 --> 00:23:49,161
>> Daniel: Okay.
512
00:23:49,227 --> 00:23:51,029
Hmm. Okay.
513
00:23:51,096 --> 00:23:54,499
[ Clears throat ]
[ Fork clatters ]
514
00:23:54,566 --> 00:23:56,701
[ Plate slides ]
You know when you're gonna have
515
00:23:56,768 --> 00:24:01,940
a tough day and you could use a
little extra motivation?
516
00:24:02,007 --> 00:24:03,909
You know, a pep talk.
517
00:24:03,975 --> 00:24:05,744
A shot in the arm.
518
00:24:05,811 --> 00:24:06,912
[ Chuckles ]
>> Lily: Okay.
519
00:24:06,978 --> 00:24:08,814
>> Daniel: A little excitement,
some witnesses.
520
00:24:08,880 --> 00:24:10,081
>> Lily: Yeah. Yeah. Go on.
521
00:24:10,148 --> 00:24:11,249
>> Daniel: Mm-hmm.
522
00:24:11,316 --> 00:24:15,854
What if there were a service
where you could hire your own
523
00:24:15,921 --> 00:24:17,122
entourage?
524
00:24:17,189 --> 00:24:20,525
I'm talking, like, Bollywood
dancers cheering you on as
525
00:24:20,592 --> 00:24:22,427
you're running through the
street on your way to your
526
00:24:22,494 --> 00:24:25,964
wedding proposal or, um, a
New Orleans second line
527
00:24:26,031 --> 00:24:30,402
announcing the birth of your
baby.
528
00:24:30,468 --> 00:24:32,838
Celebrations and memory makers.
529
00:24:32,904 --> 00:24:34,606
>> Lily: Right.
530
00:24:34,673 --> 00:24:38,443
So, you're a character in your
own musical?
531
00:24:38,510 --> 00:24:41,012
>> Daniel: Not even remotely
cost-effective or practical.
532
00:24:41,079 --> 00:24:42,447
>> Lily: No, it's definitely
not.
533
00:24:42,514 --> 00:24:44,749
But it is very creative and fun.
534
00:24:44,816 --> 00:24:45,851
>> Daniel: Mm.
535
00:24:45,917 --> 00:24:48,753
That was a very diplomatic way
of saying totally weird.
536
00:24:48,820 --> 00:24:50,322
>> Lily: Yeah, it's weird.
537
00:24:50,388 --> 00:24:53,358
But... [ Laughs ]
>> Billy: You know, it's typical
538
00:24:59,998 --> 00:25:03,702
of you to bring Lily into this
conversation, but I shouldn't be
539
00:25:03,768 --> 00:25:04,936
surprised.
540
00:25:05,003 --> 00:25:09,541
But, yes, now that you mention
Chelsea, I am spending more time
541
00:25:09,608 --> 00:25:13,411
with her because I am her
friend and I am concerned.
542
00:25:13,478 --> 00:25:15,814
I'm also concerned about Connor.
543
00:25:15,881 --> 00:25:19,718
Chelsea mentioned that he's
being bullied at school.
544
00:25:19,784 --> 00:25:22,954
>> Adam: Well, then I hope she
also mentioned that we discussed
545
00:25:23,021 --> 00:25:27,225
it as a family and we handled
it.
546
00:25:27,292 --> 00:25:28,360
>> Billy: She did, yeah.
547
00:25:28,426 --> 00:25:29,628
>> Adam: Yeah.
548
00:25:29,694 --> 00:25:32,163
Well, then you should know that
we do appreciate your help, but
549
00:25:32,230 --> 00:25:34,666
moving forward, Chelsea has
plenty of people in her network
550
00:25:34,733 --> 00:25:35,634
that she can rely on.
551
00:25:35,700 --> 00:25:36,201
>> Billy: Right.
552
00:25:36,268 --> 00:25:37,235
So, what are you saying?
553
00:25:37,302 --> 00:25:39,170
I, uh -- I abandon her just out
of the blue, Adam?
554
00:25:39,237 --> 00:25:41,106
>> Adam: No, Billy, that's not
what I'm saying.
555
00:25:41,172 --> 00:25:43,441
I'm saying that I know what she
needs.
556
00:25:43,508 --> 00:25:46,077
She's my ex-wife, and she's the
mother of my son.
557
00:25:46,144 --> 00:25:50,882
>> Billy: Well, she's also the
biological mother of my son.
558
00:25:50,949 --> 00:25:51,983
>> Adam: What's your point?
559
00:25:52,050 --> 00:25:56,054
>> Billy: My point is,
unfortunately, we're connected.
560
00:25:56,121 --> 00:25:59,925
And trust me, I really wish that
Chelsea could trust you, but,
561
00:25:59,991 --> 00:26:02,627
you know, there's boundaries and
limitations when it comes to
562
00:26:02,694 --> 00:26:03,828
you.
563
00:26:03,895 --> 00:26:05,997
>> Adam: Yeah, I'm painfully
aware of the mistakes that I've
564
00:26:06,064 --> 00:26:07,632
made with Chelsea.
565
00:26:07,699 --> 00:26:09,901
And months ago, when she told me
she was struggling, I should
566
00:26:09,968 --> 00:26:13,371
have done more, but the point
is, I'm here now for whatever
567
00:26:13,438 --> 00:26:14,472
she needs.
568
00:26:14,539 --> 00:26:16,708
So, as much as I really
appreciate your help when she
569
00:26:16,775 --> 00:26:19,244
was in the throes of this
crisis -- and I'll be eternally
570
00:26:19,311 --> 00:26:22,213
grateful for that, Billy -- I
think it's time for you to take
571
00:26:22,280 --> 00:26:24,149
a big step back.
572
00:26:24,215 --> 00:26:28,553
>> Billy: Well, I'm not gonna
do that.
573
00:26:28,620 --> 00:26:30,889
I can't do that.
574
00:26:34,726 --> 00:26:36,294
>> Audra: I realize you're with
Allie.
575
00:26:36,361 --> 00:26:39,464
I get it. I do.
576
00:26:39,531 --> 00:26:42,233
But can you honestly say that
what we had is over?
577
00:26:42,300 --> 00:26:45,136
Because when kissed just now,
you felt it.
578
00:26:45,203 --> 00:26:48,006
I know you did.
579
00:26:48,073 --> 00:26:52,544
It's like no time had passed,
and you wanted it as much as I
580
00:26:52,610 --> 00:26:53,345
did.
581
00:26:53,411 --> 00:26:54,112
>> Noah: No, no, that was a
mistake.
582
00:26:54,179 --> 00:26:55,947
>> Audra: It didn't feel like
one.
583
00:26:56,014 --> 00:26:58,083
>> Noah: I got caught up in the
moment.
584
00:26:58,149 --> 00:26:58,817
It happened.
585
00:26:58,883 --> 00:27:02,620
That's all it was, okay?
586
00:27:02,687 --> 00:27:03,989
>> Audra: It was electric.
587
00:27:04,055 --> 00:27:06,524
>> Noah: Yeah, well, Audra, a
lack of chemistry was never
588
00:27:06,591 --> 00:27:10,362
really our issue, but we had
plenty of other problems.
589
00:27:10,428 --> 00:27:13,031
>> Audra: I mean, things could
be different now.
590
00:27:13,098 --> 00:27:15,767
The time apart has given us a
new perspective.
591
00:27:15,834 --> 00:27:19,004
>> Noah: No, nothing is gonna
change what happened or the
592
00:27:19,070 --> 00:27:21,006
reason we broke up.
593
00:27:21,072 --> 00:27:23,341
Our relationship was damaging
for both of us.
594
00:27:23,408 --> 00:27:24,709
Why don't you get that?
595
00:27:24,776 --> 00:27:27,946
>> Audra: Can you honestly say
that the life you have now is --
596
00:27:28,013 --> 00:27:29,647
>> Noah: It's good, okay?
597
00:27:29,714 --> 00:27:30,348
I'm happy.
598
00:27:30,415 --> 00:27:33,385
I am finally in a good place.
599
00:27:33,451 --> 00:27:36,955
And it seems like you're doing
well, too.
600
00:27:37,022 --> 00:27:40,225
Audra...
601
00:27:40,291 --> 00:27:44,763
there is no future for us.
602
00:27:44,829 --> 00:27:46,965
And I need you to accept that.
603
00:27:51,403 --> 00:27:55,073
>> Audra: Message received.
604
00:27:55,140 --> 00:27:57,742
>> Noah: [ Sighs ]
605
00:28:06,785 --> 00:28:08,787
>> Billy: I will be around for
Chelsea for as long as she
606
00:28:08,853 --> 00:28:12,624
needs, and I think she would
resent the hell out of you for
607
00:28:12,690 --> 00:28:17,328
trying to dictate who gets to be
a part of her support system.
608
00:28:17,395 --> 00:28:18,063
>> Adam: What is this?
609
00:28:18,129 --> 00:28:20,165
You speak for Chelsea now,
Billy?
610
00:28:20,231 --> 00:28:21,166
>> Billy: No.
611
00:28:21,232 --> 00:28:23,101
This is Chelsea's choice.
612
00:28:23,168 --> 00:28:24,736
It's her recovery.
613
00:28:24,803 --> 00:28:29,774
And if she chooses to confide in
me over you, Adam, you are going
614
00:28:29,841 --> 00:28:31,209
to have to deal with that.
615
00:28:31,276 --> 00:28:34,879
>> Adam: I'm not gonna be shut
out, okay?
616
00:28:34,946 --> 00:28:37,315
As much as I know you'd enjoy
that.
617
00:28:37,382 --> 00:28:39,984
>> Billy: So, what are you gonna
do?
618
00:28:40,051 --> 00:28:43,521
Are you gonna break into her
doctor's office and steal her
619
00:28:43,588 --> 00:28:44,689
files?
620
00:28:44,756 --> 00:28:47,058
You gonna bug her apartment
again like you did when you
621
00:28:47,125 --> 00:28:49,194
returned from the dead to spy on
her?
622
00:28:49,260 --> 00:28:51,229
>> Adam: I mean, that's
fascinating, considering that
623
00:28:51,296 --> 00:28:53,264
you and Chelsea were together
around that time.
624
00:28:53,331 --> 00:28:54,899
>> Billy: Right, well, I
wouldn't look too far into that.
625
00:28:54,966 --> 00:28:57,535
What I would do is look inside
yourself and understand what you
626
00:28:57,602 --> 00:28:58,703
are capable of.
627
00:28:58,770 --> 00:29:03,041
I mean, if we took a poll, no
one would really expect any
628
00:29:03,108 --> 00:29:04,309
better from you.
629
00:29:04,375 --> 00:29:07,879
I mean, your lack of ability to
actually connect to anyone on a
630
00:29:07,946 --> 00:29:11,216
human level just forces you to
resort to fraud and deception.
631
00:29:11,282 --> 00:29:14,953
Who in their right mind is
really going to trust you?
632
00:29:15,019 --> 00:29:18,256
[ Glass thuds ]
>> Adam: And you're the rational
633
00:29:18,323 --> 00:29:22,060
human that's gonna bestow advice
to who, Billy?
634
00:29:22,127 --> 00:29:23,328
To me?
635
00:29:23,394 --> 00:29:26,965
Why don't you call me when you
get your degree or when somebody
636
00:29:27,031 --> 00:29:29,367
clears you of your delusions of
grandeur, okay?
637
00:29:29,434 --> 00:29:32,971
So, if you're looking for
someone to insult or judge,
638
00:29:33,037 --> 00:29:34,806
why don't you grab a mirror?
639
00:29:34,873 --> 00:29:37,408
'Cause I'm not gonna sit here
and let myself be insulted by
640
00:29:37,475 --> 00:29:39,944
you or anyone else.
641
00:29:54,058 --> 00:29:56,161
>> Jack: I am done listening to
you, Phyllis.
642
00:29:56,227 --> 00:29:58,863
Now you're going to listen to
me.
643
00:29:58,930 --> 00:30:02,734
The only reason you have found
employ under the Jabot umbrella
644
00:30:02,800 --> 00:30:05,136
is because I allowed it.
645
00:30:05,203 --> 00:30:08,973
And, boy, have I come to regret
giving Summer and Kyle my okay
646
00:30:09,040 --> 00:30:12,410
because you have proven very
clearly your only motive for
647
00:30:12,477 --> 00:30:14,646
being in this building is to
undermine Diane.
648
00:30:14,712 --> 00:30:15,547
>> Phyllis: No, it's not.
649
00:30:15,613 --> 00:30:16,881
No, it's not, and you know it.
650
00:30:16,948 --> 00:30:18,449
I want to work with my daughter.
651
00:30:18,516 --> 00:30:19,417
I missed her in Milan.
652
00:30:19,484 --> 00:30:20,618
You know that.
653
00:30:20,685 --> 00:30:22,820
>> Jack: Not enough, or you
would have backed off from Diane
654
00:30:22,887 --> 00:30:24,255
when Summer asked you to.
655
00:30:24,322 --> 00:30:29,294
Let's face it, you are incapable
of giving Diane even a moment of
656
00:30:29,360 --> 00:30:31,062
kindness or thoughtfulness or
understanding or, God forbid,
657
00:30:31,129 --> 00:30:31,963
forgiveness.
658
00:30:32,030 --> 00:30:32,797
>> Phyllis: Oh, my God, you're
kidding me.
659
00:30:32,864 --> 00:30:33,932
This is not my fault.
660
00:30:33,998 --> 00:30:35,567
>> Jack: Yeah, and it wasn't
your fault when you tortured
661
00:30:35,633 --> 00:30:36,868
Christine all those years ago.
662
00:30:36,935 --> 00:30:38,503
It wasn't your fault when you
did everything you could...
663
00:30:38,570 --> 00:30:39,771
>> Phyllis: You're bringing back
my past?
664
00:30:39,837 --> 00:30:41,139
>> Jack: ...to make Sharon's
life a living hell.
665
00:30:41,206 --> 00:30:42,373
>> Phyllis: You're bringing back
my past?
666
00:30:42,440 --> 00:30:45,376
>> Jack: And now you are
focusing your special brand of
667
00:30:45,443 --> 00:30:46,978
vengeance and hatred on Diane.
668
00:30:47,045 --> 00:30:49,013
>> Phyllis: Vengeance and hatred
on Diane?
669
00:30:49,080 --> 00:30:50,348
Are you serious right now?
670
00:30:50,415 --> 00:30:52,750
>> Jack: I am deadly serious.
671
00:30:52,817 --> 00:30:56,387
I have stood by for months now
and watched you abuse your
672
00:30:56,454 --> 00:30:59,190
position at Marchetti for your
own twisted purposes.
673
00:30:59,257 --> 00:31:02,994
I have stayed silent out of
respect for Summer and Kyle.
674
00:31:03,061 --> 00:31:05,163
No more!
675
00:31:05,230 --> 00:31:06,864
We're done with that.
676
00:31:06,931 --> 00:31:09,267
You've gone too far.
677
00:31:09,334 --> 00:31:15,506
A word of warning -- Marchetti
is a subsidiary of Jabot.
678
00:31:15,573 --> 00:31:17,742
I am Jabot!
679
00:31:17,809 --> 00:31:22,513
And if I find out you did reach
out to Stark, if our children
680
00:31:22,580 --> 00:31:26,751
or our grandchild or Diane are
harmed in any way, I will throw
681
00:31:26,818 --> 00:31:30,288
you and that stupid smirk out
of this building so fast,
682
00:31:30,355 --> 00:31:32,357
your head will spin.
683
00:31:47,038 --> 00:31:48,306
>> Lily: Thank you.
684
00:31:48,373 --> 00:31:51,809
>> Daniel: Whew.
685
00:31:51,876 --> 00:31:56,848
>> Lily: [ Sighs ]
>> Adam: Daniel Romalotti.
686
00:31:56,914 --> 00:31:58,750
Wow. It's been a while.
687
00:31:58,816 --> 00:32:00,218
I didn't know you were back in
town.
688
00:32:00,285 --> 00:32:02,220
>> Daniel: Just got back.
689
00:32:02,287 --> 00:32:05,957
>> Adam: Interesting, seeing the
two of you together.
690
00:32:06,024 --> 00:32:07,158
>> Lily: Sorry.
691
00:32:07,225 --> 00:32:08,593
What's so interesting about
seeing two friends catching up?
692
00:32:08,660 --> 00:32:12,230
>> Adam: Well, the fact that
you're here and Billy is all by
693
00:32:12,297 --> 00:32:13,898
his lonesome at the Glam Club.
694
00:32:13,965 --> 00:32:16,200
I mean, I don't blame you that
you need a breather.
695
00:32:16,267 --> 00:32:19,570
You know, it's amazing that a
guy can be such a train wreck,
696
00:32:19,637 --> 00:32:21,439
yet so self-righteous.
697
00:32:21,506 --> 00:32:24,575
>> Lily: Do you have anything
better to do than to annoy us?
698
00:32:24,642 --> 00:32:27,512
>> Adam: Lily, it must make you
crazy seeing how he and Chelsea
699
00:32:27,578 --> 00:32:29,213
are so joined at the hip.
700
00:32:29,280 --> 00:32:30,214
>> Lily: You know what?
701
00:32:30,281 --> 00:32:32,684
I think that you're the one with
the problem.
702
00:32:32,750 --> 00:32:35,286
>> Adam: Oh, or maybe you are
relieved you don't have to put
703
00:32:35,353 --> 00:32:38,556
up with his antics and
addictions now.
704
00:32:38,623 --> 00:32:40,992
>> Lily: [ Scoffs ]
Okay, you know what?
705
00:32:41,059 --> 00:32:55,940
Whatever this game is, I don't
want to play, so good night.
706
00:32:56,007 --> 00:32:57,642
Whatever this game is, I don't
want to play, so good night.
707
00:32:57,709 --> 00:32:59,177
>> Noah: Hey, Billy.
708
00:32:59,243 --> 00:33:00,945
How's it going, man?
709
00:33:01,012 --> 00:33:03,314
>> Billy: Let's just say I've
had better nights.
710
00:33:03,381 --> 00:33:04,949
>> Noah: I'm sorry to hear that.
711
00:33:05,016 --> 00:33:06,751
>> Billy: [ Sighs ]
It's alright.
712
00:33:06,818 --> 00:33:09,153
You know, I came to your lovely
club to unwind a little bit.
713
00:33:09,220 --> 00:33:11,456
Instead, I got an overabundance
of Adam.
714
00:33:11,522 --> 00:33:12,690
>> Noah: Yeah.
715
00:33:12,757 --> 00:33:15,526
Yeah, I caught the tail end of
that conversation.
716
00:33:15,593 --> 00:33:18,129
>> Billy: Well, let me just say
that I think your uncle is
717
00:33:18,196 --> 00:33:21,165
slipping back into his
Dark Prince ways.
718
00:33:21,232 --> 00:33:36,114
And I think it's best we all
keep an eye on him.
719
00:33:36,180 --> 00:33:57,368
And I think it's best we all
keep an eye on him.
720
00:33:57,435 --> 00:33:59,604
>> Tucker: Come in.
721
00:34:06,711 --> 00:34:10,047
Things not working out with
Noah?
722
00:34:10,114 --> 00:34:13,785
>> Audra: Doesn't matter at the
moment, does it?
723
00:34:13,851 --> 00:34:17,155
>> Tucker: No.
724
00:34:17,221 --> 00:34:19,557
I wasn't expecting you.
725
00:34:19,624 --> 00:34:29,634
And here I thought my evening
was drawing to an end.
726
00:34:29,700 --> 00:34:32,270
>> Audra: Is that a complaint?
727
00:34:38,910 --> 00:34:41,112
>> Tucker: Far from it.
728
00:34:49,720 --> 00:34:55,259
>> Audra: [ Moaning ]
>> Jack: [ Groans ]
729
00:35:16,447 --> 00:35:18,783
[ Keys clatter ]
>> Diane: [ Gasps ]
730
00:35:30,928 --> 00:35:31,963
>> Jack: Hey. It's just me.
731
00:35:32,029 --> 00:35:33,164
It's just me. I'm sorry.
732
00:35:33,231 --> 00:35:34,098
>> Diane: It's okay.
733
00:35:34,165 --> 00:35:35,533
>> Jack: I didn't mean to scare
you.
734
00:35:35,600 --> 00:35:37,735
>> Diane: [ Sighs ]
It's alright.
735
00:35:37,802 --> 00:35:42,540
The slightest noise has me on
edge tonight.
736
00:35:42,607 --> 00:35:45,209
>> Jack: What are you still
doing down here?
737
00:35:45,276 --> 00:35:50,147
>> Diane: I didn't think I'd be
able to sleep, so I thought I'd
738
00:35:50,214 --> 00:35:54,519
wait up for you.
739
00:35:54,585 --> 00:35:59,690
So, how did everything go at
Jabot?
740
00:35:59,757 --> 00:36:03,494
>> Jack: Everything was fine.
741
00:36:03,561 --> 00:36:07,431
You have to know you are safe
here.
742
00:36:07,498 --> 00:36:11,769
We are going to do everything we
can to protect you.
743
00:36:11,836 --> 00:36:13,304
You have my word.
744
00:36:13,371 --> 00:36:18,309
>> Diane: [ Sighs ]
You don't know what it means to
745
00:36:18,376 --> 00:36:24,248
me to hear that.
746
00:36:24,315 --> 00:36:26,918
Thank you.
747
00:36:37,295 --> 00:36:40,231
♪♪
748
00:36:40,298 --> 00:36:43,234
-- Captions by VITAC --
www.vitac.com
749
00:36:43,301 --> 00:36:46,237
Captioning Provided by
Bell Dramatic Serial Company,
750
00:36:46,304 --> 00:36:49,240
Sony Pictures Television
and CBS, Inc.
751
00:36:49,307 --> 00:36:54,545
♪♪
>> Join us again for
752
00:36:54,612 --> 00:36:56,447
"The Young and the Restless."