1 00:00:05,972 --> 00:00:08,942 >> Diane: [ Sniffles ] [ Sighs ] 2 00:00:09,008 --> 00:00:13,413 On second thought, I -- I would love to spend the night in one 3 00:00:13,480 --> 00:00:14,848 of your guest rooms. 4 00:00:14,914 --> 00:00:17,217 Thank you. 5 00:00:17,283 --> 00:00:20,220 >> Jack: It's the least I can do. 6 00:00:20,286 --> 00:00:23,423 I want you to feel safe and protected. 7 00:00:23,490 --> 00:00:24,991 This is the best place for you. 8 00:00:25,058 --> 00:00:27,761 I'm gonna text Mrs. Martinez, tell her you're spending the 9 00:00:27,827 --> 00:00:29,295 night. 10 00:00:29,362 --> 00:00:32,866 >> Diane: I -- I don't know what I would do without you. 11 00:00:32,932 --> 00:00:36,936 I mean, honestly, Jack, I am... 12 00:00:37,003 --> 00:00:39,406 [ Voice breaking ] I am just so tired. 13 00:00:39,472 --> 00:00:41,374 >> Jack: Hey. Hey. 14 00:00:41,441 --> 00:00:42,876 You can turn in whenever you're ready. 15 00:00:42,942 --> 00:00:47,213 >> Diane: [ Crying ] No, it's -- It's not about -- It's not about 16 00:00:47,280 --> 00:00:50,950 today or [sniffles] -- or what happened with Jeremy. 17 00:00:51,017 --> 00:00:55,455 I just feel like these last few months have been such a journey, 18 00:00:55,522 --> 00:01:00,126 you know, trying to get back home and -- and earning a place 19 00:01:00,193 --> 00:01:01,461 in my son's life. 20 00:01:01,528 --> 00:01:06,566 I feel like every time that I overcame an obstacle, there 21 00:01:06,633 --> 00:01:08,802 would just be another boulder thrown in my path. 22 00:01:08,868 --> 00:01:11,905 >> Jack: And somehow you have moved every single one out of 23 00:01:11,971 --> 00:01:13,273 your way. 24 00:01:13,339 --> 00:01:14,507 I admire that. 25 00:01:14,574 --> 00:01:19,479 >> Diane: [ Sniffles ] Well, if I have, I -- I owe it 26 00:01:19,546 --> 00:01:20,480 to you. 27 00:01:20,547 --> 00:01:22,382 >> Jack: Don't give me too much credit. 28 00:01:22,449 --> 00:01:24,851 >> Diane: [ Chuckles ] >> Jack: You've made giant 29 00:01:24,918 --> 00:01:27,053 strides. 30 00:01:27,120 --> 00:01:33,660 >> Diane: I have worked so hard to get past those dark days, you 31 00:01:33,726 --> 00:01:37,764 know, living in fear of -- of being arrested or some other 32 00:01:37,831 --> 00:01:42,535 escalation on Jeremy's part, afraid of -- afraid of the 33 00:01:42,602 --> 00:01:46,573 demands he'd make on my -- on my freedom or -- or even my life. 34 00:01:46,639 --> 00:01:50,143 >> Jack: You have had more than your share of challenges, and 35 00:01:50,210 --> 00:01:55,281 you have faced them all with grace and elegance. 36 00:01:55,348 --> 00:01:59,719 >> Diane: Well, I don't know about that, but if it's true, 37 00:01:59,786 --> 00:02:04,157 I -- I -- I do give you the credit. 38 00:02:04,224 --> 00:02:08,328 >> Jack: Wait. How so? 39 00:02:08,394 --> 00:02:11,664 >> Diane: Because it's been... 40 00:02:11,731 --> 00:02:16,069 [ Sniffles ] It's been so long since I've had 41 00:02:16,135 --> 00:02:21,741 somebody looking out for me and caring for me. 42 00:02:21,808 --> 00:02:25,078 And now I have you and I -- I have Kyle. 43 00:02:25,144 --> 00:02:30,483 And I just can't tell you how -- how much it means to me to 44 00:02:30,550 --> 00:02:31,918 [sobbing] not be alone anymore. 45 00:02:31,985 --> 00:02:35,555 >> Jack: Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 46 00:02:35,622 --> 00:02:40,093 >> Diane: [ Sobbing ] >> Jack: Hey. Hey. 47 00:02:40,159 --> 00:02:43,363 [ Cellphone pings ] >> Diane: Oh, God, I'm sorry. 48 00:02:43,429 --> 00:02:45,164 >> Jack: No, let me just -- Let me just check this. 49 00:02:45,231 --> 00:02:47,500 >> Diane: Okay. I'm sorry. 50 00:02:47,567 --> 00:02:51,771 [ Groans ] >> Jack: [ Inhales deeply ] 51 00:02:51,838 --> 00:02:53,006 >> Diane: Is everything alright? 52 00:02:53,072 --> 00:02:54,641 >> Jack: Yeah. Uh... 53 00:02:54,707 --> 00:02:56,276 This is something I have to deal with, though. 54 00:02:56,342 --> 00:03:01,014 Um...I promise you, I will be right back. 55 00:03:01,080 --> 00:03:02,882 >> Diane: What? 56 00:03:02,949 --> 00:03:05,885 You've got to leave? 57 00:03:05,952 --> 00:03:09,322 What happened? 58 00:03:09,389 --> 00:03:12,926 >> Tucker: Care for a drink? 59 00:03:12,992 --> 00:03:15,962 Or maybe a watch to replace the one that's obviously broken? 60 00:03:16,029 --> 00:03:18,431 [ Chuckles ] >> Audra: Apologies for being 61 00:03:18,498 --> 00:03:22,869 tardy, but I do have a life of my own and a job at 62 00:03:22,936 --> 00:03:26,372 Chancellor-Winters. 63 00:03:26,439 --> 00:03:28,775 What was this urgent information I needed to know? 64 00:03:28,841 --> 00:03:30,743 >> Tucker: I have been informed that Jeremy Stark is in 65 00:03:30,810 --> 00:03:33,746 Genoa City. 66 00:03:33,813 --> 00:03:37,083 >> Audra: Fresh out of federal prison and he finds his way 67 00:03:37,150 --> 00:03:38,451 here? 68 00:03:38,518 --> 00:03:40,019 That's not a coincidence. 69 00:03:40,086 --> 00:03:41,220 >> Tucker: No. 70 00:03:41,287 --> 00:03:44,324 And I'm sure he wants to make Diane squirm. 71 00:03:44,390 --> 00:03:47,393 >> Audra: She must be absolutely terrified. 72 00:03:47,460 --> 00:03:52,565 I mean, he has to be looking for a little revenge, right? 73 00:03:52,632 --> 00:03:54,534 But what about you? 74 00:03:54,601 --> 00:03:57,904 Should you strap on a bulletproof vest in case Stark 75 00:03:57,971 --> 00:03:58,771 comes looking for you? 76 00:03:58,838 --> 00:04:00,840 >> Tucker: [ Chuckles ] ♪♪ 77 00:04:10,817 --> 00:04:25,698 ♪♪ ♪♪ 78 00:04:25,765 --> 00:04:25,999 ♪♪ ♪♪ 79 00:04:26,065 --> 00:04:33,706 ♪♪ 80 00:04:39,012 --> 00:04:40,680 >> Noah: Adam. >> Adam: What? 81 00:04:40,747 --> 00:04:42,281 >> Noah: It's good to see you, man. 82 00:04:42,348 --> 00:04:45,618 >> Adam: [ Chuckles ] Nephew. 83 00:04:45,685 --> 00:04:47,687 It's been a while. 84 00:04:47,754 --> 00:04:48,955 >> Noah: Yeah. 85 00:04:49,022 --> 00:04:51,057 Yeah, I guess it has. 86 00:04:51,124 --> 00:04:53,192 >> Adam: Uh, well, if you're worried that your father's gonna 87 00:04:53,259 --> 00:04:55,862 show up and there's gonna be another round of uncomfortable 88 00:04:55,928 --> 00:04:59,699 sibling rivalry, you don't have to worry. 89 00:04:59,766 --> 00:05:01,167 >> Noah: Alright. 90 00:05:01,234 --> 00:05:02,268 I'm glad to hear it. 91 00:05:02,335 --> 00:05:03,202 >> Adam: Saw Nick earlier. 92 00:05:03,269 --> 00:05:07,006 I'm pretty sure he's otherwise occupied. 93 00:05:07,073 --> 00:05:08,608 >> Noah: Okay, then. 94 00:05:08,675 --> 00:05:10,176 >> Adam: Alright. 95 00:05:10,243 --> 00:05:11,611 Well, I'll let you get to it. 96 00:05:11,678 --> 00:05:14,247 But if you see a server, maybe you could send them my way? 97 00:05:14,313 --> 00:05:15,782 >> Noah: Yeah. Will do. 98 00:05:15,848 --> 00:05:18,084 >> Adam: Thank you. 99 00:05:23,790 --> 00:05:26,059 >> Lily: Okay, I love Crimson Lights. 100 00:05:26,125 --> 00:05:26,893 I do. 101 00:05:26,959 --> 00:05:29,362 But this is your post-dinner surprise? 102 00:05:29,429 --> 00:05:30,296 >> Daniel: Yeah. 103 00:05:30,363 --> 00:05:32,498 Thought you could use some dessert. 104 00:05:32,565 --> 00:05:35,101 >> Lily: I said no to the dessert menu at Society. 105 00:05:35,168 --> 00:05:36,102 >> Daniel: I know. 106 00:05:36,169 --> 00:05:37,804 But I know that you still wanted something sweet. 107 00:05:37,870 --> 00:05:38,971 You just didn't want it from there. 108 00:05:39,038 --> 00:05:39,872 >> Lily: [ Chuckles ] Okay. 109 00:05:39,939 --> 00:05:40,773 Are you psychic now? 110 00:05:40,840 --> 00:05:41,941 >> Daniel: Mm. Better. 111 00:05:42,008 --> 00:05:43,409 Impeccable memory. 112 00:05:43,476 --> 00:05:46,145 How could I ever forget how much Lily Winters loves dessert? 113 00:05:46,212 --> 00:05:49,148 >> Lily: [ Laughs ] Okay, fine. 114 00:05:49,215 --> 00:05:51,417 Red velvet cupcake and a cappuccino. 115 00:05:51,484 --> 00:05:52,518 >> Daniel: Cappuccino? 116 00:05:52,585 --> 00:05:53,653 At this hour? 117 00:05:53,720 --> 00:05:57,323 >> Lily: Yeah, you know, a CEO's work is never done. 118 00:05:57,390 --> 00:05:59,692 >> Daniel: Uh, you're not really gonna go back to work? 119 00:05:59,759 --> 00:06:02,028 I know that was the plan, but it's getting late. 120 00:06:02,095 --> 00:06:03,262 >> Lily: No, I have to get back. 121 00:06:03,329 --> 00:06:04,931 I have a lot of deadlines pending. 122 00:06:04,997 --> 00:06:07,066 But thank you for tagging along. 123 00:06:07,133 --> 00:06:08,801 >> Daniel: Ooh. Oh, I see. 124 00:06:08,868 --> 00:06:10,570 You -- You think that this was all about you? 125 00:06:10,636 --> 00:06:11,804 Oh, no, no, no, no, no, no. 126 00:06:11,871 --> 00:06:14,574 See, I'm here for some of that red velvet cupcake action, too. 127 00:06:14,640 --> 00:06:16,743 >> Lily: Okay, well, you better get your own 'cause I'm not 128 00:06:16,809 --> 00:06:17,310 sharing. 129 00:06:17,376 --> 00:06:18,411 >> Daniel: I remember. 130 00:06:18,478 --> 00:06:19,078 >> Lily: You remember? 131 00:06:19,145 --> 00:06:20,780 >> Daniel: Yeah. I do. 132 00:06:20,847 --> 00:06:23,116 [ Laughter ] 133 00:06:28,654 --> 00:06:31,691 >> Lily: [ Chuckling ] Hi. 134 00:06:31,758 --> 00:06:32,625 >> Billy: Hey. 135 00:06:32,692 --> 00:06:33,926 What a nice surprise. 136 00:06:33,993 --> 00:06:35,862 I, uh -- I don't have to bring your brownie home now. 137 00:06:35,928 --> 00:06:36,996 >> Lily: [ Chuckles ] >> Daniel: Billy. 138 00:06:37,063 --> 00:06:37,764 It's good to see you again. 139 00:06:37,830 --> 00:06:40,333 >> Billy: Hey. Good to see you. 140 00:06:40,399 --> 00:06:41,634 >> Daniel: You want to join us? 141 00:06:41,701 --> 00:06:42,902 >> Lily: Oh, no. 142 00:06:42,969 --> 00:06:46,572 I'm sure Billy is tired from his latest mission of mercy, right? 143 00:06:46,639 --> 00:06:50,409 >> Sharon: Oh, I thought I heard familiar voices out here. 144 00:06:50,476 --> 00:06:52,612 >> Daniel: Does that include mine? 145 00:06:52,678 --> 00:06:55,748 >> Sharon: What a great surprise. 146 00:06:55,815 --> 00:06:57,183 It's so good to see you. 147 00:06:57,250 --> 00:06:58,251 How are you? 148 00:06:58,317 --> 00:06:58,985 >> Daniel: I'm doing good. 149 00:06:59,051 --> 00:07:00,153 I'm doing really, really good. 150 00:07:00,219 --> 00:07:01,854 >> Sharon: Oh! 151 00:07:01,921 --> 00:07:03,422 Glad you're here. 152 00:07:03,489 --> 00:07:04,590 What can I get you? 153 00:07:04,657 --> 00:07:07,560 >> Daniel: Um... 154 00:07:07,627 --> 00:07:09,562 You know, how about, uh -- I'm gonna go take a look at the 155 00:07:09,629 --> 00:07:10,997 counter and get a closer look at everything. 156 00:07:11,063 --> 00:07:12,231 >> Sharon: Yeah. Be my guest. 157 00:07:12,298 --> 00:07:14,100 You know, the menu's changed a little since you were here last. 158 00:07:14,167 --> 00:07:15,301 >> Daniel: Ooh. 159 00:07:15,368 --> 00:07:17,136 >> Billy: So, what happened to grabbing take-out and burning 160 00:07:17,203 --> 00:07:18,237 the midnight oil? 161 00:07:18,304 --> 00:07:20,106 >> Lily: Well, that was the plan, but then I ran into 162 00:07:20,173 --> 00:07:22,041 Daniel, so we decided to grab dinner together. 163 00:07:22,108 --> 00:07:23,376 >> Billy: I see. 164 00:07:23,442 --> 00:07:24,710 >> Lily: Yeah. What about you? 165 00:07:24,777 --> 00:07:25,945 I thought you were gonna be home. 166 00:07:26,012 --> 00:07:29,115 But I'm guessing something or someone kept you out? 167 00:07:29,182 --> 00:07:31,083 I'm assuming it was Chelsea? 168 00:07:31,150 --> 00:07:34,020 >> Billy: Yeah. I, uh -- I brought Chelsea some food, 169 00:07:34,086 --> 00:07:36,689 watched a little bit of a movie, and I'm happy to say that 170 00:07:36,756 --> 00:07:38,457 laughter really is the best medicine. 171 00:07:38,524 --> 00:07:39,425 >> Lily: Good. 172 00:07:39,492 --> 00:07:40,893 I'm glad you cheered her up. 173 00:07:40,960 --> 00:07:45,631 >> Billy: [ Sighs ] Can we grab some dessert and 174 00:07:45,698 --> 00:07:47,567 just, uh -- just head home together? 175 00:07:47,633 --> 00:07:48,734 >> Lily: I can't. 176 00:07:48,801 --> 00:07:50,970 I have more work to do, so I'm gonna get back to the office 177 00:07:51,037 --> 00:07:53,372 after I finish my evening with Daniel. 178 00:07:53,439 --> 00:07:56,209 >> Billy: Okay, well, I'll wait up for you. 179 00:07:56,275 --> 00:07:59,278 I would like to, uh, talk about the conversation that you had 180 00:07:59,345 --> 00:08:00,580 with Chelsea. 181 00:08:00,646 --> 00:08:02,748 >> Lily: I already told you about that. 182 00:08:02,815 --> 00:08:05,218 >> Billy: Yeah, I know, but, um... 183 00:08:05,284 --> 00:08:08,721 Well, hearing it from Chelsea, it sounds like you're making her 184 00:08:08,788 --> 00:08:10,756 think that, uh, she's too dependent on me. 185 00:08:10,823 --> 00:08:14,427 And I know that's how you feel, but I just can't imagine that 186 00:08:14,493 --> 00:08:17,663 you would say those exact words to someone that is in such an 187 00:08:17,730 --> 00:08:20,333 emotional, vulnerable state. 188 00:08:22,768 --> 00:08:25,872 >> Jack: That text was from a business associate in Manila who 189 00:08:25,938 --> 00:08:28,908 needs some numbers from me, and unfortunately they are in a 190 00:08:28,975 --> 00:08:31,244 folder in my laptop at work. 191 00:08:31,310 --> 00:08:32,745 >> Diane: But it's so late. 192 00:08:32,812 --> 00:08:35,848 >> Jack: It is early in the Philippines, and I promised him 193 00:08:35,915 --> 00:08:38,751 I'd get it to him by the start of business day in London. 194 00:08:38,818 --> 00:08:40,553 >> Diane: Well, I guess duty calls. 195 00:08:40,620 --> 00:08:42,255 [ Chuckles ] >> Jack: I won't be gone long, 196 00:08:42,321 --> 00:08:43,222 okay? 197 00:08:43,289 --> 00:08:46,325 >> Diane: [ Sighs ] But the house is so quiet. 198 00:08:46,392 --> 00:08:49,829 >> Jack: Hey, it's you and me, Harrison, his nanny, and 199 00:08:49,896 --> 00:08:50,897 Mrs. Martinez. 200 00:08:50,963 --> 00:08:52,565 >> Diane: Oh, well, what -- what time does she leave? 201 00:08:52,632 --> 00:08:54,100 Do you think if I text her that she'd stay -- 202 00:08:54,166 --> 00:08:54,867 >> Jack: Listen to me. 203 00:08:54,934 --> 00:08:56,102 Listen to me. 204 00:08:56,168 --> 00:08:58,437 If Jeremy is foolish enough to show up at this door, we have a 205 00:08:58,504 --> 00:09:00,940 very sophisticated security system. 206 00:09:01,007 --> 00:09:02,508 It is on. 207 00:09:02,575 --> 00:09:06,946 I know this is a big request, but try to calm down. 208 00:09:07,013 --> 00:09:09,348 Try to make yourself at home. 209 00:09:09,415 --> 00:09:12,919 Everything you need will be up in the room. 210 00:09:12,985 --> 00:09:14,153 >> Diane: Alright. Thanks. 211 00:09:14,220 --> 00:09:16,055 >> Jack: Hope you can get some rest. 212 00:09:16,122 --> 00:09:17,556 Good night's sleep, maybe. 213 00:09:17,623 --> 00:09:20,526 >> Diane: So do I. I just -- I just can't believe what 214 00:09:20,593 --> 00:09:22,495 Phyllis, Nikki, and Ashley have done. 215 00:09:22,561 --> 00:09:24,230 >> Jack: Don't worry about them. 216 00:09:24,297 --> 00:09:26,666 We will deal with them later. 217 00:09:26,732 --> 00:09:28,367 Good night. 218 00:09:28,434 --> 00:09:33,472 >> Diane: Good night. 219 00:09:33,539 --> 00:09:35,541 [ Sighs ] >> Tucker: I've never even 220 00:09:44,250 --> 00:09:46,452 spoken to Jeremy Stark, so why would I fear him? 221 00:09:46,519 --> 00:09:47,219 Salud. 222 00:09:47,286 --> 00:09:48,554 >> Audra: Salud. 223 00:09:48,621 --> 00:09:53,826 Well, I assumed you and he had crossed paths at some point. 224 00:09:53,893 --> 00:09:56,929 >> Tucker: We did, in a way. 225 00:09:56,996 --> 00:10:01,233 We had some mutual connections, dealt with some of the same 226 00:10:01,300 --> 00:10:05,237 people, which came in handy when I needed information. 227 00:10:05,304 --> 00:10:06,539 >> Audra: I'm sure. 228 00:10:06,605 --> 00:10:07,740 >> Tucker: Uh-huh. 229 00:10:07,807 --> 00:10:11,410 That's how I found out what he had done to Diane, how he kept 230 00:10:11,477 --> 00:10:15,281 her under his thumb. 231 00:10:15,348 --> 00:10:19,752 >> Audra: What did you have to do to this mutual friend to get 232 00:10:19,819 --> 00:10:20,853 him to talk? 233 00:10:20,920 --> 00:10:23,055 >> Tucker: Everyone has their price. 234 00:10:23,122 --> 00:10:26,659 >> Audra: So, you used that information as leverage over 235 00:10:26,726 --> 00:10:30,096 Diane so she'd help you with your triumphant return to 236 00:10:30,162 --> 00:10:30,930 Genoa City. 237 00:10:30,997 --> 00:10:32,398 >> Tucker: Precisely. 238 00:10:32,465 --> 00:10:35,801 So now Jeremy Stark has no reason to come after me, so I 239 00:10:35,868 --> 00:10:37,036 have no reason to fear him. 240 00:10:37,103 --> 00:10:40,172 In fact, what I'd like to do is use him to my advantage, which 241 00:10:40,239 --> 00:10:42,641 is why I gave the information about him to Ashley. 242 00:10:42,708 --> 00:10:47,013 I was hoping maybe she or Nikki or Phyllis would reach out to 243 00:10:47,079 --> 00:10:49,048 him and lure him to town. 244 00:10:49,115 --> 00:10:51,450 >> Audra: Why? 245 00:10:51,517 --> 00:10:53,853 What are you up to? 246 00:11:00,993 --> 00:11:03,529 >> Lily: I handled things with Chelsea very carefully. 247 00:11:03,596 --> 00:11:07,600 >> Billy: Okay, well, however you thought you handled them, 248 00:11:07,666 --> 00:11:10,936 her interpretation is that she's become a burden. 249 00:11:11,003 --> 00:11:13,172 >> Lily: Well, I am sorry she took it that way, but that was 250 00:11:13,239 --> 00:11:14,206 not my intention. 251 00:11:14,273 --> 00:11:15,908 >> Billy: Okay. 252 00:11:15,975 --> 00:11:18,010 Can we talk about this when we get home? 253 00:11:18,077 --> 00:11:20,980 >> Lily: I don't know how late I'm gonna be, so don't wait up. 254 00:11:21,047 --> 00:11:23,049 >> Billy: Lily? 255 00:11:29,355 --> 00:11:31,090 Uh, good night, you two. 256 00:11:31,157 --> 00:11:32,124 >> Sharon: Hey. Good night. 257 00:11:32,191 --> 00:11:33,259 >> Daniel: Take care. 258 00:11:33,325 --> 00:11:36,228 >> Sharon: Well, I should probably go and get your food 259 00:11:36,295 --> 00:11:37,997 ready instead of talking your ear off. 260 00:11:38,064 --> 00:11:39,665 >> Daniel: No, no, no, it's been great catching up. 261 00:11:39,732 --> 00:11:43,035 Um...I have missed a lot. 262 00:11:43,102 --> 00:11:46,505 >> Sharon: Well, why don't you go grab a seat and relax? 263 00:11:46,572 --> 00:11:48,474 I'll bring your order out to your table. 264 00:11:48,541 --> 00:11:50,142 >> Daniel: The royal treatment. 265 00:11:50,209 --> 00:11:51,877 Love it. [ Chuckles ] Hey. 266 00:11:59,085 --> 00:12:00,686 >> Lily: Hey. 267 00:12:00,753 --> 00:12:01,921 >> Daniel: Truth or dare? 268 00:12:01,987 --> 00:12:04,390 >> Lily: Ugh. Obviously, truth. 269 00:12:04,457 --> 00:12:09,962 >> Daniel: [ Groans ] Us hanging out tonight. 270 00:12:10,029 --> 00:12:11,831 >> Lily: It was very fun. 271 00:12:11,897 --> 00:12:13,466 >> Daniel: Well, I -- I agree. 272 00:12:13,532 --> 00:12:14,834 That's not the question, though. 273 00:12:14,900 --> 00:12:20,639 Um...did our little impromptu dinner -- is that causing 274 00:12:20,706 --> 00:12:22,875 problems with Billy? 275 00:12:22,942 --> 00:12:28,581 >> Lily: No. [ Laughs ] No. Everything is fine. 276 00:12:28,647 --> 00:12:31,851 [ Chuckles ] >> Noah: Alright, well, can you 277 00:12:31,917 --> 00:12:32,985 just take care of it for me? 278 00:12:33,052 --> 00:12:36,355 Thank you. 279 00:12:36,422 --> 00:12:40,826 >> Audra: Noah? 280 00:12:40,893 --> 00:12:43,362 >> Noah: Hey. 281 00:12:43,429 --> 00:12:45,164 How are you? 282 00:12:45,231 --> 00:12:47,833 >> Audra: Uh... 283 00:12:47,900 --> 00:12:49,268 >> Noah: That's alright. 284 00:12:49,335 --> 00:12:53,706 I was wondering when I'd see you again after the whole, uh... 285 00:12:53,772 --> 00:12:57,409 >> Audra: You mean after I walked in here the other day and 286 00:12:57,476 --> 00:13:02,581 overheard you telling Allie how I lost our baby? 287 00:13:02,648 --> 00:13:04,817 >> Noah: Yeah. 288 00:13:04,884 --> 00:13:07,786 >> Audra: I'm sorry for my terrible timing, okay? 289 00:13:07,853 --> 00:13:13,058 I thought I'd stay away for a while, give you some time and 290 00:13:13,125 --> 00:13:18,931 space to process everything I told you about the miscarriage. 291 00:13:18,998 --> 00:13:20,499 >> Noah: I just... 292 00:13:20,566 --> 00:13:23,169 I can't stop kicking myself. 293 00:13:23,235 --> 00:13:26,138 You know, if I had just handled the end of our relationship 294 00:13:26,205 --> 00:13:28,607 better, instead of -- instead of leaving, you know, instead of 295 00:13:28,674 --> 00:13:30,943 just walking out without telling you, you wouldn't have been so 296 00:13:31,010 --> 00:13:34,647 reluctant to share such monumental news. 297 00:13:34,713 --> 00:13:37,716 But I'm glad I know now. 298 00:13:37,783 --> 00:13:40,619 >> Audra: Good. 299 00:13:40,686 --> 00:13:44,590 >> Noah: I'm not really sure what's supposed to happen next. 300 00:13:44,657 --> 00:13:48,661 I mean, is there anything I can do to help you heal, help you 301 00:13:48,727 --> 00:13:50,496 move on? 302 00:13:50,563 --> 00:13:53,432 If it's an apology you want, it's yours wholeheartedly. 303 00:13:53,499 --> 00:13:54,300 It's what you deserve. 304 00:13:54,366 --> 00:13:58,871 >> Audra: You, Noah. 305 00:13:58,938 --> 00:14:00,940 I want you. 306 00:14:04,043 --> 00:14:06,145 >> Jack: Yeah, I sent the paperwork through to London. 307 00:14:06,212 --> 00:14:07,980 No problem at all. 308 00:14:08,047 --> 00:14:09,281 Happy to help. 309 00:14:09,348 --> 00:14:10,783 Good talking to you. 310 00:14:10,849 --> 00:14:16,255 Bye. 311 00:14:16,322 --> 00:14:17,923 Oh, you're here late. 312 00:14:17,990 --> 00:14:20,259 >> Phyllis: I could say the same about you. 313 00:14:20,326 --> 00:14:22,728 >> Jack: Running behind on work now that you're spending so much 314 00:14:22,795 --> 00:14:24,230 time stirring up trouble? 315 00:14:24,296 --> 00:14:25,898 >> Phyllis: Oh, there it is. 316 00:14:25,965 --> 00:14:27,032 There it is. 317 00:14:27,099 --> 00:14:30,002 Silly of me to think that we could have a civilized 318 00:14:30,069 --> 00:14:31,704 conversation. 319 00:14:31,770 --> 00:14:37,910 Unlike Diane earlier in Society, getting in my face, hurling 320 00:14:37,977 --> 00:14:42,047 accusations at me, screaming at the top of her lungs. 321 00:14:42,114 --> 00:14:43,749 Seriously? 322 00:14:43,816 --> 00:14:47,119 She was just the picture of restraint and elegance, wasn't 323 00:14:47,186 --> 00:14:48,387 she? 324 00:14:48,454 --> 00:14:50,322 >> Jack: I think Diane was well within her rights to respond the 325 00:14:50,389 --> 00:14:51,023 way she did. 326 00:14:51,090 --> 00:14:51,991 >> Phyllis: Oh, okay. 327 00:14:52,057 --> 00:14:52,958 Of course you do. 328 00:14:53,025 --> 00:14:55,294 She was insane! 329 00:14:55,361 --> 00:14:57,529 And look at you, backing her again. 330 00:14:57,596 --> 00:14:59,064 >> Jack: Her life is in danger. 331 00:14:59,131 --> 00:15:00,466 How is she supposed to react? 332 00:15:00,532 --> 00:15:01,400 >> Phyllis: Please, please. 333 00:15:01,467 --> 00:15:02,935 >> Jack: And who the hell is the victim here? 334 00:15:03,002 --> 00:15:04,069 It's certainly not you. 335 00:15:04,136 --> 00:15:06,105 >> Phyllis: You're just saying what she wants you to say. 336 00:15:06,171 --> 00:15:09,008 >> Jack: Did you reach out to Jeremy Stark? 337 00:15:09,074 --> 00:15:10,576 Yes or no? 338 00:15:16,382 --> 00:15:17,750 >> Phyllis: My phone. 339 00:15:17,816 --> 00:15:18,817 Look. 340 00:15:18,884 --> 00:15:20,919 Is there a phone number you don't recognize? 341 00:15:20,986 --> 00:15:21,854 Check it out. 342 00:15:21,920 --> 00:15:23,422 You have my blessing. 343 00:15:23,489 --> 00:15:26,058 A text that's not familiar to you? 344 00:15:26,125 --> 00:15:27,293 You want to scan my e-mail, Jack? 345 00:15:27,359 --> 00:15:29,128 >> Jack: I don't need to look at your phone. 346 00:15:29,194 --> 00:15:31,030 I know how well you cover your tracks. 347 00:15:31,096 --> 00:15:35,100 I need you to look me in the eye and answer my question. 348 00:15:35,167 --> 00:15:38,637 Did you tell Jeremy Stark where he could find Diane? 349 00:15:38,704 --> 00:15:41,507 Yes or no? 350 00:15:50,015 --> 00:15:53,852 >> Noah: Look, I can appreciate that some buried feelings came 351 00:15:53,919 --> 00:15:56,455 to the surface, and I'm sure whatever you went through had to 352 00:15:56,522 --> 00:15:57,589 have been traumatic. 353 00:15:57,656 --> 00:16:00,626 And I'm very, very sorry things ended the way they did. 354 00:16:00,693 --> 00:16:04,630 But this conversation cannot happen. 355 00:16:04,697 --> 00:16:05,998 >> Audra: It's happening. 356 00:16:06,065 --> 00:16:07,032 >> Noah: No, it can't. 357 00:16:07,099 --> 00:16:09,335 I have a girlfriend. 358 00:16:09,401 --> 00:16:11,737 >> Audra: Weren't you just saying that we should have been 359 00:16:11,804 --> 00:16:13,772 more open with each other? 360 00:16:13,839 --> 00:16:17,543 [ Sighs ] I never got over you, okay? 361 00:16:17,609 --> 00:16:22,214 I'm -- I can't and I won't lie about it anymore. 362 00:16:22,281 --> 00:16:26,318 I can still close my eyes and see it all. 363 00:16:26,385 --> 00:16:30,622 How happy we were before things went wrong. 364 00:16:30,689 --> 00:16:32,791 We can have that again. 365 00:16:32,858 --> 00:16:34,793 >> Noah: Audra... 366 00:16:34,860 --> 00:16:37,296 >> Audra: We were fire. 367 00:16:37,363 --> 00:16:40,766 >> Noah: And we got burned. 368 00:16:40,833 --> 00:16:43,802 >> Audra: This is our chance to try again. 369 00:16:43,869 --> 00:16:52,411 But better, stronger, brighter, deeper. 370 00:16:52,478 --> 00:16:54,580 The kind of love that lasts forever. 371 00:16:54,646 --> 00:16:55,447 >> Noah: Why? 372 00:16:55,514 --> 00:16:57,282 Our relationship was chaos, Audra. 373 00:16:57,349 --> 00:16:59,284 Why would you want to go back to that? 374 00:16:59,351 --> 00:17:01,687 >> Audra: Love is chaos. 375 00:17:01,754 --> 00:17:04,223 Okay? It doesn't make any sense. 376 00:17:04,289 --> 00:17:08,694 Someone walks into your life and turns everything upside down, 377 00:17:08,761 --> 00:17:13,766 and before you know it, you -- you need them like air. 378 00:17:13,832 --> 00:17:20,506 No, we're not finished with each other, not by a long shot. 379 00:17:20,572 --> 00:17:26,512 I can see it every time I look into your eyes, every time we're 380 00:17:26,578 --> 00:17:30,249 in the same room together. 381 00:17:30,315 --> 00:17:33,285 And I know you feel it, too. 382 00:17:46,365 --> 00:17:47,933 >> Noah: No. 383 00:17:48,000 --> 00:17:50,002 No, no, this isn't gonna happen. 384 00:18:02,414 --> 00:18:04,783 >> Billy: This really isn't my day. 385 00:18:04,850 --> 00:18:09,421 >> Adam: [ Sighs ] Well, look who it is. 386 00:18:09,488 --> 00:18:12,257 Look who's out and about -- and on their own. 387 00:18:12,324 --> 00:18:16,028 >> Billy: Says the guy sitting in the corner of the club by 388 00:18:16,094 --> 00:18:16,862 himself. 389 00:18:16,929 --> 00:18:18,730 >> Adam: Well, that's who I am, Billy. 390 00:18:18,797 --> 00:18:20,332 I'm a lone wolf. 391 00:18:20,399 --> 00:18:22,234 At least you have a girlfriend. 392 00:18:22,301 --> 00:18:26,405 Unless she's wised up and dumped you. 393 00:18:26,472 --> 00:18:27,539 Why is that? 394 00:18:27,606 --> 00:18:42,488 Because it's the Billy and Chelsea Show all the time now? 395 00:18:42,554 --> 00:18:51,430 Because it's the Billy and Chelsea Show all the time now? 396 00:18:51,497 --> 00:19:06,378 [ Scraping ] >> Diane: [ Exhales sharply ] 397 00:19:06,445 --> 00:19:20,025 [ Scraping ] >> Diane: [ Exhales sharply ] 398 00:19:20,092 --> 00:19:21,293 >> Phyllis: Well, my goodness. 399 00:19:21,360 --> 00:19:23,195 Let's turn your office into an interrogation room. 400 00:19:23,262 --> 00:19:24,830 >> Jack: Oh, this is not an interrogation. 401 00:19:24,897 --> 00:19:27,599 I'm simply asking you to be truthful. 402 00:19:27,666 --> 00:19:28,800 Is that too much to ask for anymore? 403 00:19:28,867 --> 00:19:30,168 >> Phyllis: Oh, my goodness, I love Diane. 404 00:19:30,235 --> 00:19:31,270 I love her. 405 00:19:31,336 --> 00:19:34,740 She's gotten you and Kyle and Summer all in a lather. 406 00:19:34,806 --> 00:19:36,275 So suspicious of me. 407 00:19:36,341 --> 00:19:38,076 This is amazing, you know? 408 00:19:38,143 --> 00:19:39,945 But I'll be the bad guy. 409 00:19:40,012 --> 00:19:45,617 I'll be the evil one because I know I am 100% correct about 410 00:19:45,684 --> 00:19:46,785 Diane. 411 00:19:46,852 --> 00:19:48,887 >> Jack: I don't know what Summer or Kyle did or said after 412 00:19:48,954 --> 00:19:50,322 Diane and I left the restaurant. 413 00:19:50,389 --> 00:19:52,558 Here's what I do know. 414 00:19:52,624 --> 00:19:55,427 Jeremy Stark is in Genoa City. 415 00:19:55,494 --> 00:20:00,632 He came to my home, to my front door! 416 00:20:00,699 --> 00:20:01,867 But you know that. 417 00:20:01,934 --> 00:20:03,368 >> Phyllis: How would I know that? 418 00:20:03,435 --> 00:20:04,570 Stop accusing me, please. 419 00:20:04,636 --> 00:20:07,039 >> Jack: Did you tell him that Diane was there? 420 00:20:07,105 --> 00:20:09,408 It's very easy for you to give him my address. 421 00:20:09,474 --> 00:20:10,776 >> Phyllis: He's a criminal. 422 00:20:10,842 --> 00:20:13,378 Like he can't find out where Diane is? 423 00:20:13,445 --> 00:20:15,681 He has a score to settle with her. 424 00:20:15,747 --> 00:20:16,882 What did he want? 425 00:20:16,949 --> 00:20:19,117 >> Jack: Well, he didn't want to have a friendly conversation 426 00:20:19,184 --> 00:20:21,386 with her about all those years behind bars. 427 00:20:21,453 --> 00:20:24,389 He wanted to talk to her about being a grandmother. 428 00:20:24,456 --> 00:20:28,894 He brought Harrison into this. 429 00:20:28,961 --> 00:20:30,429 >> Phyllis: He brought Harrison into it? 430 00:20:30,495 --> 00:20:33,098 >> Jack: Yes, he did. 431 00:20:33,165 --> 00:20:35,167 >> Phyllis: Did -- Did he threaten Harrison? 432 00:20:35,233 --> 00:20:36,535 >> Jack: No, not overtly. 433 00:20:36,602 --> 00:20:37,769 No. He's smoother than that. 434 00:20:37,836 --> 00:20:40,205 But if someone helped him find his way here, that person ought 435 00:20:40,272 --> 00:20:41,807 to take responsibility for the hell they have unleashed. 436 00:20:41,873 --> 00:20:43,308 >> Phyllis: Yeah, and that person is Diane Jenkins. 437 00:20:43,375 --> 00:20:44,743 It's Diane Jenkins! 438 00:20:44,810 --> 00:20:46,378 That's why he's here. 439 00:20:46,445 --> 00:20:48,780 I-I -- I can't believe this. 440 00:20:48,847 --> 00:20:49,881 I'm still the villain. 441 00:20:49,948 --> 00:20:51,416 I'm the bad one again. 442 00:20:51,483 --> 00:20:54,086 And Diane gets away scot-free, scot-free! 443 00:20:54,152 --> 00:20:57,022 I mean, Jack, I am so tired of having this conversation with 444 00:20:57,089 --> 00:20:57,389 you. 445 00:20:57,456 --> 00:20:59,257 Do the math! 446 00:20:59,324 --> 00:21:03,061 If Diane hadn't ruined our lives all those years ago, she 447 00:21:03,128 --> 00:21:05,263 wouldn't have gone to Los Angeles and met 448 00:21:05,330 --> 00:21:06,498 Jeremy Stark. 449 00:21:06,565 --> 00:21:08,834 And then, if she would have left when I told her to leave, then 450 00:21:08,900 --> 00:21:10,502 this guy wouldn't be back in town. 451 00:21:10,569 --> 00:21:11,570 >> Jack: You know what? 452 00:21:11,637 --> 00:21:12,638 Stop! Stop! Stop! Stop! 453 00:21:12,704 --> 00:21:14,272 >> Phyllis: No, I'm not stopping! 454 00:21:14,339 --> 00:21:15,574 >> Jack: I'm done with this! 455 00:21:15,641 --> 00:21:18,043 I am done! 456 00:21:25,951 --> 00:21:28,086 >> "The Young and the Restless" will continue. 457 00:21:47,005 --> 00:21:48,407 >> Daniel: Oh, my God. 458 00:21:48,473 --> 00:21:50,008 These look absolutely phenomenal. 459 00:21:50,075 --> 00:21:51,810 >> Sharon: Even better -- they're on the house. 460 00:21:51,877 --> 00:21:53,345 Welcome home, Daniel. 461 00:21:53,412 --> 00:21:54,112 >> Lily: Thank you. 462 00:21:54,179 --> 00:21:54,746 >> Daniel: Thank you. 463 00:21:54,813 --> 00:22:03,155 >> Lily: [ Laughs ] Yay. 464 00:22:03,221 --> 00:22:08,960 >> Daniel: So, um, these late-night coffee and cupcake 465 00:22:09,027 --> 00:22:13,131 runs -- is this normal for Chancellor-Winters, or is this 466 00:22:13,198 --> 00:22:14,433 just, like, a one-time thing? 467 00:22:14,499 --> 00:22:17,469 Because I'm trying to manage my expectations. 468 00:22:17,536 --> 00:22:20,605 >> Lily: [ Chuckles ] Uh, no, it's not normal. 469 00:22:20,672 --> 00:22:21,707 Although I wouldn't mind. 470 00:22:21,773 --> 00:22:23,675 We do have a lot of late nights. 471 00:22:23,742 --> 00:22:25,944 But, um, I actually like the late nights. 472 00:22:26,011 --> 00:22:27,179 I don't know. 473 00:22:27,245 --> 00:22:30,048 I find that I'm more productive 'cause it's quiet, I feel more 474 00:22:30,115 --> 00:22:32,651 focused, you know? 475 00:22:32,718 --> 00:22:33,819 What about you? 476 00:22:33,885 --> 00:22:36,354 >> Daniel: Oh, night owl all the way. 477 00:22:36,421 --> 00:22:37,022 >> Lily: Yeah? 478 00:22:37,089 --> 00:22:38,056 >> Daniel: Mm-hmm. 479 00:22:38,123 --> 00:22:43,962 >> Lily: [ Laughs ] >> Daniel: But let's just say 480 00:22:44,029 --> 00:22:46,298 that's when things can get dicey. 481 00:22:46,364 --> 00:22:47,733 >> Lily: What does that mean? 482 00:22:47,799 --> 00:22:50,569 >> Daniel: Well, there's a fine line between night owl and early 483 00:22:50,635 --> 00:22:51,970 bird. 484 00:22:52,037 --> 00:22:53,839 >> Lily: Okay, this sounds interesting. 485 00:22:53,905 --> 00:22:56,007 [ Laughs ] >> Daniel: It can be exhausting, 486 00:22:56,074 --> 00:22:56,908 right? 487 00:22:56,975 --> 00:23:00,779 You know, can lead to poor decision making. 488 00:23:00,846 --> 00:23:06,585 Let's, uh -- Let's call them unique projects and outcomes. 489 00:23:06,651 --> 00:23:09,054 I mean, you know, like taking suggestions from an audience at 490 00:23:09,121 --> 00:23:10,355 an improv show. 491 00:23:10,422 --> 00:23:13,258 What five things does every human being need to survive? 492 00:23:13,325 --> 00:23:15,527 And how can I manufacture these things on a moving train that 493 00:23:15,594 --> 00:23:16,495 will not stop? 494 00:23:16,561 --> 00:23:18,096 >> Lily: Oh, my God, you've got to be kidding. 495 00:23:18,163 --> 00:23:19,297 >> Daniel: I don't know. 496 00:23:19,364 --> 00:23:21,500 4:00 a.m., my thoughts -- they should all be thrown into the 497 00:23:21,566 --> 00:23:22,534 fire. 498 00:23:22,601 --> 00:23:25,237 >> Lily: [ Laughs ] >> Daniel: And I've got these 499 00:23:25,303 --> 00:23:27,973 grand visions for my future, you know? 500 00:23:28,039 --> 00:23:33,145 Big, huge, huge dreams. 501 00:23:33,211 --> 00:23:35,280 Sometimes I just can't stop working on them, even if I'm 502 00:23:35,347 --> 00:23:37,415 running on fumes. 503 00:23:37,482 --> 00:23:38,884 >> Lily: Okay. 504 00:23:38,950 --> 00:23:41,653 Tell me your craziest 4:00 a.m. 505 00:23:41,720 --> 00:23:42,554 idea. 506 00:23:42,621 --> 00:23:43,054 Let me hear it. 507 00:23:43,121 --> 00:23:43,755 >> Daniel: No. 508 00:23:43,822 --> 00:23:44,456 >> Lily: Come on. Give it to me. 509 00:23:44,523 --> 00:23:45,257 >> Daniel: Come on. 510 00:23:45,323 --> 00:23:47,592 >> Lily: Come on. 511 00:23:47,659 --> 00:23:49,161 >> Daniel: Okay. 512 00:23:49,227 --> 00:23:51,029 Hmm. Okay. 513 00:23:51,096 --> 00:23:54,499 [ Clears throat ] [ Fork clatters ] 514 00:23:54,566 --> 00:23:56,701 [ Plate slides ] You know when you're gonna have 515 00:23:56,768 --> 00:24:01,940 a tough day and you could use a little extra motivation? 516 00:24:02,007 --> 00:24:03,909 You know, a pep talk. 517 00:24:03,975 --> 00:24:05,744 A shot in the arm. 518 00:24:05,811 --> 00:24:06,912 [ Chuckles ] >> Lily: Okay. 519 00:24:06,978 --> 00:24:08,814 >> Daniel: A little excitement, some witnesses. 520 00:24:08,880 --> 00:24:10,081 >> Lily: Yeah. Yeah. Go on. 521 00:24:10,148 --> 00:24:11,249 >> Daniel: Mm-hmm. 522 00:24:11,316 --> 00:24:15,854 What if there were a service where you could hire your own 523 00:24:15,921 --> 00:24:17,122 entourage? 524 00:24:17,189 --> 00:24:20,525 I'm talking, like, Bollywood dancers cheering you on as 525 00:24:20,592 --> 00:24:22,427 you're running through the street on your way to your 526 00:24:22,494 --> 00:24:25,964 wedding proposal or, um, a New Orleans second line 527 00:24:26,031 --> 00:24:30,402 announcing the birth of your baby. 528 00:24:30,468 --> 00:24:32,838 Celebrations and memory makers. 529 00:24:32,904 --> 00:24:34,606 >> Lily: Right. 530 00:24:34,673 --> 00:24:38,443 So, you're a character in your own musical? 531 00:24:38,510 --> 00:24:41,012 >> Daniel: Not even remotely cost-effective or practical. 532 00:24:41,079 --> 00:24:42,447 >> Lily: No, it's definitely not. 533 00:24:42,514 --> 00:24:44,749 But it is very creative and fun. 534 00:24:44,816 --> 00:24:45,851 >> Daniel: Mm. 535 00:24:45,917 --> 00:24:48,753 That was a very diplomatic way of saying totally weird. 536 00:24:48,820 --> 00:24:50,322 >> Lily: Yeah, it's weird. 537 00:24:50,388 --> 00:24:53,358 But... [ Laughs ] >> Billy: You know, it's typical 538 00:24:59,998 --> 00:25:03,702 of you to bring Lily into this conversation, but I shouldn't be 539 00:25:03,768 --> 00:25:04,936 surprised. 540 00:25:05,003 --> 00:25:09,541 But, yes, now that you mention Chelsea, I am spending more time 541 00:25:09,608 --> 00:25:13,411 with her because I am her friend and I am concerned. 542 00:25:13,478 --> 00:25:15,814 I'm also concerned about Connor. 543 00:25:15,881 --> 00:25:19,718 Chelsea mentioned that he's being bullied at school. 544 00:25:19,784 --> 00:25:22,954 >> Adam: Well, then I hope she also mentioned that we discussed 545 00:25:23,021 --> 00:25:27,225 it as a family and we handled it. 546 00:25:27,292 --> 00:25:28,360 >> Billy: She did, yeah. 547 00:25:28,426 --> 00:25:29,628 >> Adam: Yeah. 548 00:25:29,694 --> 00:25:32,163 Well, then you should know that we do appreciate your help, but 549 00:25:32,230 --> 00:25:34,666 moving forward, Chelsea has plenty of people in her network 550 00:25:34,733 --> 00:25:35,634 that she can rely on. 551 00:25:35,700 --> 00:25:36,201 >> Billy: Right. 552 00:25:36,268 --> 00:25:37,235 So, what are you saying? 553 00:25:37,302 --> 00:25:39,170 I, uh -- I abandon her just out of the blue, Adam? 554 00:25:39,237 --> 00:25:41,106 >> Adam: No, Billy, that's not what I'm saying. 555 00:25:41,172 --> 00:25:43,441 I'm saying that I know what she needs. 556 00:25:43,508 --> 00:25:46,077 She's my ex-wife, and she's the mother of my son. 557 00:25:46,144 --> 00:25:50,882 >> Billy: Well, she's also the biological mother of my son. 558 00:25:50,949 --> 00:25:51,983 >> Adam: What's your point? 559 00:25:52,050 --> 00:25:56,054 >> Billy: My point is, unfortunately, we're connected. 560 00:25:56,121 --> 00:25:59,925 And trust me, I really wish that Chelsea could trust you, but, 561 00:25:59,991 --> 00:26:02,627 you know, there's boundaries and limitations when it comes to 562 00:26:02,694 --> 00:26:03,828 you. 563 00:26:03,895 --> 00:26:05,997 >> Adam: Yeah, I'm painfully aware of the mistakes that I've 564 00:26:06,064 --> 00:26:07,632 made with Chelsea. 565 00:26:07,699 --> 00:26:09,901 And months ago, when she told me she was struggling, I should 566 00:26:09,968 --> 00:26:13,371 have done more, but the point is, I'm here now for whatever 567 00:26:13,438 --> 00:26:14,472 she needs. 568 00:26:14,539 --> 00:26:16,708 So, as much as I really appreciate your help when she 569 00:26:16,775 --> 00:26:19,244 was in the throes of this crisis -- and I'll be eternally 570 00:26:19,311 --> 00:26:22,213 grateful for that, Billy -- I think it's time for you to take 571 00:26:22,280 --> 00:26:24,149 a big step back. 572 00:26:24,215 --> 00:26:28,553 >> Billy: Well, I'm not gonna do that. 573 00:26:28,620 --> 00:26:30,889 I can't do that. 574 00:26:34,726 --> 00:26:36,294 >> Audra: I realize you're with Allie. 575 00:26:36,361 --> 00:26:39,464 I get it. I do. 576 00:26:39,531 --> 00:26:42,233 But can you honestly say that what we had is over? 577 00:26:42,300 --> 00:26:45,136 Because when kissed just now, you felt it. 578 00:26:45,203 --> 00:26:48,006 I know you did. 579 00:26:48,073 --> 00:26:52,544 It's like no time had passed, and you wanted it as much as I 580 00:26:52,610 --> 00:26:53,345 did. 581 00:26:53,411 --> 00:26:54,112 >> Noah: No, no, that was a mistake. 582 00:26:54,179 --> 00:26:55,947 >> Audra: It didn't feel like one. 583 00:26:56,014 --> 00:26:58,083 >> Noah: I got caught up in the moment. 584 00:26:58,149 --> 00:26:58,817 It happened. 585 00:26:58,883 --> 00:27:02,620 That's all it was, okay? 586 00:27:02,687 --> 00:27:03,989 >> Audra: It was electric. 587 00:27:04,055 --> 00:27:06,524 >> Noah: Yeah, well, Audra, a lack of chemistry was never 588 00:27:06,591 --> 00:27:10,362 really our issue, but we had plenty of other problems. 589 00:27:10,428 --> 00:27:13,031 >> Audra: I mean, things could be different now. 590 00:27:13,098 --> 00:27:15,767 The time apart has given us a new perspective. 591 00:27:15,834 --> 00:27:19,004 >> Noah: No, nothing is gonna change what happened or the 592 00:27:19,070 --> 00:27:21,006 reason we broke up. 593 00:27:21,072 --> 00:27:23,341 Our relationship was damaging for both of us. 594 00:27:23,408 --> 00:27:24,709 Why don't you get that? 595 00:27:24,776 --> 00:27:27,946 >> Audra: Can you honestly say that the life you have now is -- 596 00:27:28,013 --> 00:27:29,647 >> Noah: It's good, okay? 597 00:27:29,714 --> 00:27:30,348 I'm happy. 598 00:27:30,415 --> 00:27:33,385 I am finally in a good place. 599 00:27:33,451 --> 00:27:36,955 And it seems like you're doing well, too. 600 00:27:37,022 --> 00:27:40,225 Audra... 601 00:27:40,291 --> 00:27:44,763 there is no future for us. 602 00:27:44,829 --> 00:27:46,965 And I need you to accept that. 603 00:27:51,403 --> 00:27:55,073 >> Audra: Message received. 604 00:27:55,140 --> 00:27:57,742 >> Noah: [ Sighs ] 605 00:28:06,785 --> 00:28:08,787 >> Billy: I will be around for Chelsea for as long as she 606 00:28:08,853 --> 00:28:12,624 needs, and I think she would resent the hell out of you for 607 00:28:12,690 --> 00:28:17,328 trying to dictate who gets to be a part of her support system. 608 00:28:17,395 --> 00:28:18,063 >> Adam: What is this? 609 00:28:18,129 --> 00:28:20,165 You speak for Chelsea now, Billy? 610 00:28:20,231 --> 00:28:21,166 >> Billy: No. 611 00:28:21,232 --> 00:28:23,101 This is Chelsea's choice. 612 00:28:23,168 --> 00:28:24,736 It's her recovery. 613 00:28:24,803 --> 00:28:29,774 And if she chooses to confide in me over you, Adam, you are going 614 00:28:29,841 --> 00:28:31,209 to have to deal with that. 615 00:28:31,276 --> 00:28:34,879 >> Adam: I'm not gonna be shut out, okay? 616 00:28:34,946 --> 00:28:37,315 As much as I know you'd enjoy that. 617 00:28:37,382 --> 00:28:39,984 >> Billy: So, what are you gonna do? 618 00:28:40,051 --> 00:28:43,521 Are you gonna break into her doctor's office and steal her 619 00:28:43,588 --> 00:28:44,689 files? 620 00:28:44,756 --> 00:28:47,058 You gonna bug her apartment again like you did when you 621 00:28:47,125 --> 00:28:49,194 returned from the dead to spy on her? 622 00:28:49,260 --> 00:28:51,229 >> Adam: I mean, that's fascinating, considering that 623 00:28:51,296 --> 00:28:53,264 you and Chelsea were together around that time. 624 00:28:53,331 --> 00:28:54,899 >> Billy: Right, well, I wouldn't look too far into that. 625 00:28:54,966 --> 00:28:57,535 What I would do is look inside yourself and understand what you 626 00:28:57,602 --> 00:28:58,703 are capable of. 627 00:28:58,770 --> 00:29:03,041 I mean, if we took a poll, no one would really expect any 628 00:29:03,108 --> 00:29:04,309 better from you. 629 00:29:04,375 --> 00:29:07,879 I mean, your lack of ability to actually connect to anyone on a 630 00:29:07,946 --> 00:29:11,216 human level just forces you to resort to fraud and deception. 631 00:29:11,282 --> 00:29:14,953 Who in their right mind is really going to trust you? 632 00:29:15,019 --> 00:29:18,256 [ Glass thuds ] >> Adam: And you're the rational 633 00:29:18,323 --> 00:29:22,060 human that's gonna bestow advice to who, Billy? 634 00:29:22,127 --> 00:29:23,328 To me? 635 00:29:23,394 --> 00:29:26,965 Why don't you call me when you get your degree or when somebody 636 00:29:27,031 --> 00:29:29,367 clears you of your delusions of grandeur, okay? 637 00:29:29,434 --> 00:29:32,971 So, if you're looking for someone to insult or judge, 638 00:29:33,037 --> 00:29:34,806 why don't you grab a mirror? 639 00:29:34,873 --> 00:29:37,408 'Cause I'm not gonna sit here and let myself be insulted by 640 00:29:37,475 --> 00:29:39,944 you or anyone else. 641 00:29:54,058 --> 00:29:56,161 >> Jack: I am done listening to you, Phyllis. 642 00:29:56,227 --> 00:29:58,863 Now you're going to listen to me. 643 00:29:58,930 --> 00:30:02,734 The only reason you have found employ under the Jabot umbrella 644 00:30:02,800 --> 00:30:05,136 is because I allowed it. 645 00:30:05,203 --> 00:30:08,973 And, boy, have I come to regret giving Summer and Kyle my okay 646 00:30:09,040 --> 00:30:12,410 because you have proven very clearly your only motive for 647 00:30:12,477 --> 00:30:14,646 being in this building is to undermine Diane. 648 00:30:14,712 --> 00:30:15,547 >> Phyllis: No, it's not. 649 00:30:15,613 --> 00:30:16,881 No, it's not, and you know it. 650 00:30:16,948 --> 00:30:18,449 I want to work with my daughter. 651 00:30:18,516 --> 00:30:19,417 I missed her in Milan. 652 00:30:19,484 --> 00:30:20,618 You know that. 653 00:30:20,685 --> 00:30:22,820 >> Jack: Not enough, or you would have backed off from Diane 654 00:30:22,887 --> 00:30:24,255 when Summer asked you to. 655 00:30:24,322 --> 00:30:29,294 Let's face it, you are incapable of giving Diane even a moment of 656 00:30:29,360 --> 00:30:31,062 kindness or thoughtfulness or understanding or, God forbid, 657 00:30:31,129 --> 00:30:31,963 forgiveness. 658 00:30:32,030 --> 00:30:32,797 >> Phyllis: Oh, my God, you're kidding me. 659 00:30:32,864 --> 00:30:33,932 This is not my fault. 660 00:30:33,998 --> 00:30:35,567 >> Jack: Yeah, and it wasn't your fault when you tortured 661 00:30:35,633 --> 00:30:36,868 Christine all those years ago. 662 00:30:36,935 --> 00:30:38,503 It wasn't your fault when you did everything you could... 663 00:30:38,570 --> 00:30:39,771 >> Phyllis: You're bringing back my past? 664 00:30:39,837 --> 00:30:41,139 >> Jack: ...to make Sharon's life a living hell. 665 00:30:41,206 --> 00:30:42,373 >> Phyllis: You're bringing back my past? 666 00:30:42,440 --> 00:30:45,376 >> Jack: And now you are focusing your special brand of 667 00:30:45,443 --> 00:30:46,978 vengeance and hatred on Diane. 668 00:30:47,045 --> 00:30:49,013 >> Phyllis: Vengeance and hatred on Diane? 669 00:30:49,080 --> 00:30:50,348 Are you serious right now? 670 00:30:50,415 --> 00:30:52,750 >> Jack: I am deadly serious. 671 00:30:52,817 --> 00:30:56,387 I have stood by for months now and watched you abuse your 672 00:30:56,454 --> 00:30:59,190 position at Marchetti for your own twisted purposes. 673 00:30:59,257 --> 00:31:02,994 I have stayed silent out of respect for Summer and Kyle. 674 00:31:03,061 --> 00:31:05,163 No more! 675 00:31:05,230 --> 00:31:06,864 We're done with that. 676 00:31:06,931 --> 00:31:09,267 You've gone too far. 677 00:31:09,334 --> 00:31:15,506 A word of warning -- Marchetti is a subsidiary of Jabot. 678 00:31:15,573 --> 00:31:17,742 I am Jabot! 679 00:31:17,809 --> 00:31:22,513 And if I find out you did reach out to Stark, if our children 680 00:31:22,580 --> 00:31:26,751 or our grandchild or Diane are harmed in any way, I will throw 681 00:31:26,818 --> 00:31:30,288 you and that stupid smirk out of this building so fast, 682 00:31:30,355 --> 00:31:32,357 your head will spin. 683 00:31:47,038 --> 00:31:48,306 >> Lily: Thank you. 684 00:31:48,373 --> 00:31:51,809 >> Daniel: Whew. 685 00:31:51,876 --> 00:31:56,848 >> Lily: [ Sighs ] >> Adam: Daniel Romalotti. 686 00:31:56,914 --> 00:31:58,750 Wow. It's been a while. 687 00:31:58,816 --> 00:32:00,218 I didn't know you were back in town. 688 00:32:00,285 --> 00:32:02,220 >> Daniel: Just got back. 689 00:32:02,287 --> 00:32:05,957 >> Adam: Interesting, seeing the two of you together. 690 00:32:06,024 --> 00:32:07,158 >> Lily: Sorry. 691 00:32:07,225 --> 00:32:08,593 What's so interesting about seeing two friends catching up? 692 00:32:08,660 --> 00:32:12,230 >> Adam: Well, the fact that you're here and Billy is all by 693 00:32:12,297 --> 00:32:13,898 his lonesome at the Glam Club. 694 00:32:13,965 --> 00:32:16,200 I mean, I don't blame you that you need a breather. 695 00:32:16,267 --> 00:32:19,570 You know, it's amazing that a guy can be such a train wreck, 696 00:32:19,637 --> 00:32:21,439 yet so self-righteous. 697 00:32:21,506 --> 00:32:24,575 >> Lily: Do you have anything better to do than to annoy us? 698 00:32:24,642 --> 00:32:27,512 >> Adam: Lily, it must make you crazy seeing how he and Chelsea 699 00:32:27,578 --> 00:32:29,213 are so joined at the hip. 700 00:32:29,280 --> 00:32:30,214 >> Lily: You know what? 701 00:32:30,281 --> 00:32:32,684 I think that you're the one with the problem. 702 00:32:32,750 --> 00:32:35,286 >> Adam: Oh, or maybe you are relieved you don't have to put 703 00:32:35,353 --> 00:32:38,556 up with his antics and addictions now. 704 00:32:38,623 --> 00:32:40,992 >> Lily: [ Scoffs ] Okay, you know what? 705 00:32:41,059 --> 00:32:55,940 Whatever this game is, I don't want to play, so good night. 706 00:32:56,007 --> 00:32:57,642 Whatever this game is, I don't want to play, so good night. 707 00:32:57,709 --> 00:32:59,177 >> Noah: Hey, Billy. 708 00:32:59,243 --> 00:33:00,945 How's it going, man? 709 00:33:01,012 --> 00:33:03,314 >> Billy: Let's just say I've had better nights. 710 00:33:03,381 --> 00:33:04,949 >> Noah: I'm sorry to hear that. 711 00:33:05,016 --> 00:33:06,751 >> Billy: [ Sighs ] It's alright. 712 00:33:06,818 --> 00:33:09,153 You know, I came to your lovely club to unwind a little bit. 713 00:33:09,220 --> 00:33:11,456 Instead, I got an overabundance of Adam. 714 00:33:11,522 --> 00:33:12,690 >> Noah: Yeah. 715 00:33:12,757 --> 00:33:15,526 Yeah, I caught the tail end of that conversation. 716 00:33:15,593 --> 00:33:18,129 >> Billy: Well, let me just say that I think your uncle is 717 00:33:18,196 --> 00:33:21,165 slipping back into his Dark Prince ways. 718 00:33:21,232 --> 00:33:36,114 And I think it's best we all keep an eye on him. 719 00:33:36,180 --> 00:33:57,368 And I think it's best we all keep an eye on him. 720 00:33:57,435 --> 00:33:59,604 >> Tucker: Come in. 721 00:34:06,711 --> 00:34:10,047 Things not working out with Noah? 722 00:34:10,114 --> 00:34:13,785 >> Audra: Doesn't matter at the moment, does it? 723 00:34:13,851 --> 00:34:17,155 >> Tucker: No. 724 00:34:17,221 --> 00:34:19,557 I wasn't expecting you. 725 00:34:19,624 --> 00:34:29,634 And here I thought my evening was drawing to an end. 726 00:34:29,700 --> 00:34:32,270 >> Audra: Is that a complaint? 727 00:34:38,910 --> 00:34:41,112 >> Tucker: Far from it. 728 00:34:49,720 --> 00:34:55,259 >> Audra: [ Moaning ] >> Jack: [ Groans ] 729 00:35:16,447 --> 00:35:18,783 [ Keys clatter ] >> Diane: [ Gasps ] 730 00:35:30,928 --> 00:35:31,963 >> Jack: Hey. It's just me. 731 00:35:32,029 --> 00:35:33,164 It's just me. I'm sorry. 732 00:35:33,231 --> 00:35:34,098 >> Diane: It's okay. 733 00:35:34,165 --> 00:35:35,533 >> Jack: I didn't mean to scare you. 734 00:35:35,600 --> 00:35:37,735 >> Diane: [ Sighs ] It's alright. 735 00:35:37,802 --> 00:35:42,540 The slightest noise has me on edge tonight. 736 00:35:42,607 --> 00:35:45,209 >> Jack: What are you still doing down here? 737 00:35:45,276 --> 00:35:50,147 >> Diane: I didn't think I'd be able to sleep, so I thought I'd 738 00:35:50,214 --> 00:35:54,519 wait up for you. 739 00:35:54,585 --> 00:35:59,690 So, how did everything go at Jabot? 740 00:35:59,757 --> 00:36:03,494 >> Jack: Everything was fine. 741 00:36:03,561 --> 00:36:07,431 You have to know you are safe here. 742 00:36:07,498 --> 00:36:11,769 We are going to do everything we can to protect you. 743 00:36:11,836 --> 00:36:13,304 You have my word. 744 00:36:13,371 --> 00:36:18,309 >> Diane: [ Sighs ] You don't know what it means to 745 00:36:18,376 --> 00:36:24,248 me to hear that. 746 00:36:24,315 --> 00:36:26,918 Thank you. 747 00:36:37,295 --> 00:36:40,231 ♪♪ 748 00:36:40,298 --> 00:36:43,234 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 749 00:36:43,301 --> 00:36:46,237 Captioning Provided by Bell Dramatic Serial Company, 750 00:36:46,304 --> 00:36:49,240 Sony Pictures Television and CBS, Inc. 751 00:36:49,307 --> 00:36:54,545 ♪♪ >> Join us again for 752 00:36:54,612 --> 00:36:56,447 "The Young and the Restless."