1 00:00:37,579 --> 00:00:39,914 [ Man ] You know, there's been a heap of legends and tall tales... 2 00:00:39,998 --> 00:00:41,916 about Robin Hood. 3 00:00:42,000 --> 00:00:44,294 All different too. 4 00:00:44,377 --> 00:00:48,256 Well, we folks of the animal kingdom have our own version. 5 00:00:48,340 --> 00:00:51,259 It's the story of what really happened in Sherwood Forest. 6 00:00:53,762 --> 00:00:57,182 [ Whistling ] 7 00:01:08,610 --> 00:01:11,071 [ Imitates Trumpet ] 8 00:01:22,957 --> 00:01:24,918 [ Scatting ] 9 00:01:36,888 --> 00:01:38,807 [ Rooster Laughing ] 10 00:01:38,890 --> 00:01:42,477 [ Whistling ] 11 00:01:53,488 --> 00:01:57,283 [ Whistling, Imitating Trumpet ] 12 00:03:24,662 --> 00:03:27,999 [ Whistling ] 13 00:03:35,757 --> 00:03:38,301 Oh, incidentally, I'm Allan-a-Dale, a minstrel. 14 00:03:38,385 --> 00:03:41,262 That's an early-day folk singer. 15 00:03:41,346 --> 00:03:43,848 And my job is to... tell it like it is. 16 00:03:43,973 --> 00:03:46,851 Or was or whatever. 17 00:03:50,563 --> 00:03:53,400 Robin Hood and Little John walkin' through the forest 18 00:03:53,483 --> 00:03:56,236 Laughin' back and forth at what the other'n has to say 19 00:03:58,863 --> 00:04:01,741 Reminiscin' this 'n' that and havin' such a good time 20 00:04:01,825 --> 00:04:05,245 Oo-de-lally, oo-de-lally Golly, what a day 21 00:04:07,872 --> 00:04:10,458 Never ever thinkin' there was danger in the water 22 00:04:10,542 --> 00:04:13,545 They were drinkin' They just guzzled it down 23 00:04:13,628 --> 00:04:16,881 Never dreamin' that a schemin' sheriff and his posse 24 00:04:16,965 --> 00:04:21,177 Was a-watchin' them and gatherin' around 25 00:04:21,219 --> 00:04:24,723 Robin Hood and Little John runnin' through the forest 26 00:04:24,806 --> 00:04:28,101 Jumpin' fences, dodgin' trees and tryin' to get away 27 00:04:30,228 --> 00:04:33,356 Contemplatin' nothin' but escapin' and finally makin' it 28 00:04:33,440 --> 00:04:35,859 Oo-de-lally, oo-de-lally Golly, what a day 29 00:04:38,069 --> 00:04:43,908 Oo-de-lally, oo-de-lally Golly, what a day 30 00:04:43,992 --> 00:04:47,245 You know something, Robin? You're taking too many chances. 31 00:04:47,328 --> 00:04:50,415 Chances? You must be joking. 32 00:04:50,498 --> 00:04:52,876 That was just a bit of a lark, Little John. 33 00:04:52,917 --> 00:04:55,587 Yeah? Take a look at your hat. 34 00:04:55,670 --> 00:04:57,630 That's not a candle on a cake. 35 00:04:57,714 --> 00:05:01,676 Hello. This one almost had my name on it, didn't it? 36 00:05:01,760 --> 00:05:03,595 They're getting better, you know. 37 00:05:03,678 --> 00:05:06,389 You've got to admit it. They are getting better. 38 00:05:06,473 --> 00:05:10,727 Huh, yeah. The next time that sheriff'll probably have a rope around our necks. 39 00:05:10,769 --> 00:05:14,272 [ Gagging ] Pretty hard to laugh hangin' there, Rob. 40 00:05:14,356 --> 00:05:18,234 Ha! The sheriff and his whole posse couldn't lift you off the ground. 41 00:05:18,276 --> 00:05:22,364 - En garde! - Hey, watch it, Rob. That's the only hat I've got. 42 00:05:22,447 --> 00:05:25,033 Oh, come along. You worry too much, old boy. 43 00:05:25,116 --> 00:05:28,078 You know something, Robin? I was just wonderin'. 44 00:05:28,161 --> 00:05:30,497 Are we good guys or bad guys? 45 00:05:30,580 --> 00:05:34,542 You know. I mean, uh, our robbin' the rich to feed the poor. 46 00:05:34,626 --> 00:05:36,544 "Rob"? [ Clicking Tongue ] 47 00:05:36,628 --> 00:05:38,672 That's a naughty word. We never rob. 48 00:05:38,755 --> 00:05:42,634 We just... sort of borrow a bit from those who can afford it. 49 00:05:42,717 --> 00:05:46,262 Borrow? Huh. Boy, are we in debt. 50 00:05:46,304 --> 00:05:48,973 [ Trumpet Sounding ] 51 00:05:52,352 --> 00:05:55,146 [ Chuckling ] 52 00:05:55,230 --> 00:05:59,192 That sounds like another collection day for the poor. Eh, Johnny boy? 53 00:05:59,275 --> 00:06:03,113 Yeah. Sweet charity. 54 00:06:37,939 --> 00:06:41,234 Taxes! [ Laughs ] Taxes! 55 00:06:41,317 --> 00:06:45,989 Beautiful, lovely taxes! [ Laughing ] 56 00:06:46,031 --> 00:06:49,117 Sire, you have an absolute skill... 57 00:06:49,200 --> 00:06:52,037 for encouraging contributions from the poor. [ Chuckling ] 58 00:06:52,120 --> 00:06:54,372 To coin a phrase, my dear counselor, 59 00:06:54,456 --> 00:06:57,334 rob the poor to feed the rich. 60 00:06:57,375 --> 00:06:59,711 - [ Laughing ] Am I right? - [ Laughing ] 61 00:06:59,794 --> 00:07:04,174 Tell me, what is the next stop, Sir Hiss? 62 00:07:04,215 --> 00:07:06,176 Uh, let me see. Uh, I-- 63 00:07:06,217 --> 00:07:09,512 Oh! Yes. The next stop is Nottingham, sire. 64 00:07:09,554 --> 00:07:12,474 Oh! The richest plum of them all. 65 00:07:12,557 --> 00:07:15,894 Notting-- [ Laughs ] ham. 66 00:07:18,063 --> 00:07:21,399 A perfect fit, sire. Most becoming. 67 00:07:21,483 --> 00:07:26,071 You look regal, dignified, sincere, masterful, noble, chival-- 68 00:07:26,154 --> 00:07:28,698 Uh, uh, don't, don't overdo it, Hiss. 69 00:07:30,116 --> 00:07:33,328 There. That, I believe, does it. 70 00:07:33,411 --> 00:07:39,000 This crown gives me a feeling of power! Power! 71 00:07:39,084 --> 00:07:42,337 Forgive me a cruel chuckle. [ Laughing ] 72 00:07:42,420 --> 00:07:44,339 Power. Hmm. 73 00:07:44,422 --> 00:07:48,885 And how well King Richard's crown sits on your noble brow. 74 00:07:48,927 --> 00:07:52,555 Doesn't it? Uh, King Richard? 75 00:07:52,597 --> 00:07:56,851 I've told you never to mention my brother's name! 76 00:07:56,935 --> 00:07:59,729 A-A mere slip of the forked tongue, Your Majesty. 77 00:08:00,772 --> 00:08:03,983 We're in this plot together, if you don't mind my saying so. 78 00:08:04,067 --> 00:08:06,986 And remember, it was your idea I hypnotized him and-- 79 00:08:07,070 --> 00:08:12,075 I know. And sent him off on that crazy crusade. 80 00:08:12,117 --> 00:08:14,077 [ Laughing ] 81 00:08:14,119 --> 00:08:17,622 [ Laughing ] Much to the sorrow of the Queen Mother. 82 00:08:17,706 --> 00:08:21,668 Yes! Mother. 83 00:08:21,751 --> 00:08:24,879 Mother always did like Richard best. 84 00:08:28,299 --> 00:08:30,427 Your Highness, please don't do that. 85 00:08:30,468 --> 00:08:33,096 If you don't mind my saying so, you see, 86 00:08:33,138 --> 00:08:35,098 you have a very loud thumb. 87 00:08:37,308 --> 00:08:40,770 Hypnotism could rid you of your... psychosis... 88 00:08:40,854 --> 00:08:42,939 so... 89 00:08:43,023 --> 00:08:47,110 easily. 90 00:08:47,193 --> 00:08:49,362 No! None of that! None of that. 91 00:08:49,446 --> 00:08:52,282 - Well, I was only trying to help. - [ Laughs ] 92 00:08:52,323 --> 00:08:55,285 I wonder. Silly serpent. 93 00:08:55,326 --> 00:08:57,954 - "Silly serpent"? - Now look here. 94 00:08:57,996 --> 00:09:02,375 One more hiss out of you, [ Stammering ] Hiss, 95 00:09:02,459 --> 00:09:05,628 and you are walking to Nottingham. 96 00:09:05,670 --> 00:09:09,341 Snakes don't walk. They slither. 97 00:09:09,424 --> 00:09:11,509 Hmpf. So there. 98 00:09:39,537 --> 00:09:42,457 - [ Trumpeting ] - [ Drumroll ] 99 00:09:44,876 --> 00:09:49,756 Now what about that for luck? It's only a circus. A peanut operation. 100 00:09:49,839 --> 00:09:53,218 "Peanuts"? Why, you dunce. That's the royal coach. 101 00:09:53,301 --> 00:09:56,012 - It's Prince John himself. - The prince? 102 00:09:56,054 --> 00:09:58,431 Wait a minute. There's a law against robbin' royalty. 103 00:09:58,515 --> 00:10:00,684 - I'll catch you later. - What? 104 00:10:00,767 --> 00:10:03,687 And miss this chance to perform before royalty? 105 00:10:04,688 --> 00:10:07,023 Ah! Here we go again. 106 00:10:10,110 --> 00:10:12,028 Oo-de-lally! Oo-de-lally! 107 00:10:12,112 --> 00:10:14,030 Fortune-tellers! 108 00:10:14,114 --> 00:10:16,950 Fortunes forecast! Lucky charms! 109 00:10:16,991 --> 00:10:20,412 Get the dope with your horoscope. 110 00:10:20,453 --> 00:10:23,707 Fortune-tellers! How droll. Uh, stop the coach. 111 00:10:23,790 --> 00:10:26,543 Sire, sire, they may be bandits. 112 00:10:26,626 --> 00:10:29,170 Oh, poppycock. Female bandits? 113 00:10:29,254 --> 00:10:31,715 What next? Rubbish. [ Chuckling ] 114 00:10:31,798 --> 00:10:35,176 Um, um, my dear ladies, 115 00:10:35,260 --> 00:10:38,888 you have my permission to kiss the royal hands. 116 00:10:38,972 --> 00:10:41,224 Whichever you like, first. 117 00:10:41,307 --> 00:10:43,560 Mmm! Oh! 118 00:10:43,643 --> 00:10:46,229 How gracious! 119 00:10:46,312 --> 00:10:49,232 - And generous. - [ Gasping ] Sire! Sire! 120 00:10:49,315 --> 00:10:51,484 - Did you see what they-- - Stop! [ Laughing ] 121 00:10:51,568 --> 00:10:53,737 Stop hissing in my ear. 122 00:10:57,866 --> 00:11:00,994 - [ Stammering ] - Ah! [ Laughs ] 123 00:11:01,077 --> 00:11:03,788 Hiss! Oh, you've hissed your last-- 124 00:11:03,830 --> 00:11:05,790 - [ Gagging ] - hiss. 125 00:11:05,832 --> 00:11:07,792 [ Gulping ] 126 00:11:10,920 --> 00:11:13,006 Suspicious snake. 127 00:11:13,089 --> 00:11:16,426 Masterfully done, Your Excellency. 128 00:11:16,509 --> 00:11:20,305 [ Chuckling ] Now close your eyes... and concentrate. 129 00:11:20,347 --> 00:11:23,683 Close your eyes. Tight shut. No peeking, sire. 130 00:11:23,767 --> 00:11:25,685 [ Chuckling ] 131 00:11:25,769 --> 00:11:29,314 From the mists of time, 132 00:11:29,397 --> 00:11:31,858 come forth, spirits. 133 00:11:31,900 --> 00:11:33,860 Yoo-hoo! 134 00:11:33,902 --> 00:11:37,864 Okay, little fireflies. Glow, babies, glow. 135 00:11:37,947 --> 00:11:40,325 [ Robin ] We're waiting. [ Chuckling ] 136 00:11:40,367 --> 00:11:45,121 Ah, oh! Look, sire. Look! 137 00:11:46,206 --> 00:11:50,543 Oh! Incredible. Floating spirits. 138 00:11:50,627 --> 00:11:52,629 Ah, oh! [ Chuckling ] 139 00:11:52,712 --> 00:11:55,840 Naughty, naughty. You mustn't touch, young man. 140 00:11:55,882 --> 00:11:58,009 Oh, how dare you strike the royal hand. 141 00:11:58,051 --> 00:12:01,846 Shh! You'll break the spell. Just gaze into the crystal ball. 142 00:12:01,888 --> 00:12:04,182 Oo-de-lally! 143 00:12:04,224 --> 00:12:07,185 Oo-de-lal-- Oh! 144 00:12:07,227 --> 00:12:10,188 A face appears. [ Gasping ] 145 00:12:12,107 --> 00:12:16,027 - A crown is on his noble brow. - Oo-de-lally! 146 00:12:16,069 --> 00:12:18,530 A crown! How exciting! 147 00:12:18,571 --> 00:12:21,199 His face is handsome, 148 00:12:21,241 --> 00:12:25,203 regal, majestic, 149 00:12:25,286 --> 00:12:27,622 loveable, 150 00:12:27,706 --> 00:12:29,874 a cuddly face. 151 00:12:29,916 --> 00:12:33,712 Handsome, regal, oh! Majestic. 152 00:12:33,753 --> 00:12:35,714 Loveable. Yes, yes. 153 00:12:35,755 --> 00:12:38,216 Cuddly. [ Laughs ] 154 00:12:38,258 --> 00:12:40,552 Oh, that's me to a "T." 155 00:12:40,593 --> 00:12:43,430 It really is. Yes. 156 00:12:43,513 --> 00:12:46,057 - I-- [ Laughs ] - Now what? 157 00:12:46,099 --> 00:12:49,227 [ Gasps, Chuckles ] I, uh-- 158 00:12:49,310 --> 00:12:53,231 I see, um, your illustrious name. 159 00:12:53,273 --> 00:12:55,775 I know my name! Get on with it! 160 00:12:55,859 --> 00:13:00,613 Your name will go down, down, down, 161 00:13:00,697 --> 00:13:02,615 in history, of course. 162 00:13:02,699 --> 00:13:05,035 Yes! I knew it! I knew it! 163 00:13:05,118 --> 00:13:07,620 Do you hear that, Hiss? Oh, you-- [ Mumbling ] 164 00:13:07,704 --> 00:13:09,789 He's in the basket. 165 00:13:09,873 --> 00:13:12,292 Don-- Don't forget it. 166 00:13:13,668 --> 00:13:16,755 Hmm. What have we here? 167 00:13:16,796 --> 00:13:20,467 Solid-gold hubcaps. 168 00:13:30,101 --> 00:13:33,730 Oo-de-lally. The jackpot. 169 00:13:52,832 --> 00:13:55,293 [ Wolf Whistle ] 170 00:14:10,350 --> 00:14:14,479 - [ Laughing ] - Robbed! I've been robbed! 171 00:14:14,521 --> 00:14:17,816 Hiss! You're never around when I need you! 172 00:14:19,359 --> 00:14:22,696 - Ahem. I've been robbed. - Of course you've been robbed! 173 00:14:22,779 --> 00:14:24,864 [ Robin ] Oo-de-lally, oo-de-lally! 174 00:14:24,948 --> 00:14:27,492 Fortunes forecast. Lucky charms. 175 00:14:27,575 --> 00:14:30,120 After them, you fools! 176 00:14:43,550 --> 00:14:47,303 [ Crying ] No, no, no, no! 177 00:14:47,387 --> 00:14:50,974 I knew it. I knew it. I just knew this would happen. 178 00:14:51,057 --> 00:14:53,810 I tried to warn you, but, no. You wouldn't listen. You just had to-- 179 00:14:53,893 --> 00:14:56,730 Ah, ah, ah! Seven years' bad-- 180 00:14:56,771 --> 00:15:00,191 Ooh! Luck. That's what it is. 181 00:15:00,233 --> 00:15:03,820 Besides, you broke your mother's mirror. 182 00:15:03,903 --> 00:15:06,322 [ Wailing ] Mommy! 183 00:15:08,575 --> 00:15:10,493 I've got a dirty thumb. 184 00:15:15,248 --> 00:15:18,376 [ Chuckling ] Well, even though Prince John... 185 00:15:18,418 --> 00:15:21,880 offered a huge reward for the capture of Robin Hood, 186 00:15:21,921 --> 00:15:26,092 that elusive rogue kept right on robbin' the rich to feed the poor. 187 00:15:26,176 --> 00:15:28,720 And believe me, it's a good thing he did, 188 00:15:28,762 --> 00:15:33,350 'cause what with taxes and all, the poor folks of Nottingham were starvin' to death. 189 00:15:34,684 --> 00:15:38,313 Uh-oh. Here comes old bad news himself, 190 00:15:38,396 --> 00:15:41,274 the Honorable Sheriff of Nottingham. 191 00:15:41,358 --> 00:15:43,902 Every town 192 00:15:43,985 --> 00:15:46,613 Has its taxes too 193 00:15:46,696 --> 00:15:49,282 And the taxes is due 194 00:15:49,366 --> 00:15:51,618 Do do-do do do 195 00:15:51,701 --> 00:15:53,620 Well, lookie there. 196 00:15:53,703 --> 00:15:57,123 [ Chuckles ] Friar Tuck, the old do-gooder. 197 00:15:57,207 --> 00:15:59,125 He's out doin' good again. 198 00:16:04,214 --> 00:16:06,800 - Well, good mornin', Friar Tuck. - Shh, Otto. 199 00:16:06,883 --> 00:16:10,303 Shh! For you, Otto, from Robin Hood. [ Chuckling ] 200 00:16:10,345 --> 00:16:13,306 Oh, God bless Robin Hood. 201 00:16:13,348 --> 00:16:17,686 Do do do do-do do dee do do-do 202 00:16:20,814 --> 00:16:23,692 [ Friar Tuck ] It's the sheriff! Hurry, hide it! Quick! 203 00:16:23,775 --> 00:16:26,528 Here I come. Ready or not. 204 00:16:28,154 --> 00:16:32,867 Well, greetings from your friendly neighborhood tax collector. 205 00:16:32,951 --> 00:16:35,495 Oh, take it easy on me, Sheriff, 206 00:16:35,578 --> 00:16:38,123 w-what with this busted leg and all, you know. 207 00:16:38,206 --> 00:16:40,709 I-I'm way behind in me work, Sheriff. 208 00:16:40,792 --> 00:16:45,463 I know, Otto, but you're way behind with your taxes too. 209 00:16:45,547 --> 00:16:48,133 Oh, have a heart, Sheriff. 210 00:16:48,216 --> 00:16:52,012 Can't you see he's laid up? Come on, Otto. 211 00:16:52,053 --> 00:16:54,014 You'd better sit down and rest. 212 00:16:54,055 --> 00:16:56,641 - [ Coins Jangling ] - Oh, thank you. Yes. 213 00:17:00,353 --> 00:17:03,189 Let me give you a hand with that leg. 214 00:17:03,273 --> 00:17:05,191 Upsa-daisy. 215 00:17:05,275 --> 00:17:07,694 Upsa-daisy. Bingo! 216 00:17:07,736 --> 00:17:12,032 Ah, what they won't think of next. 217 00:17:12,073 --> 00:17:14,868 [ Groaning ] 218 00:17:14,951 --> 00:17:16,870 It smarts, don't it, Otto? 219 00:17:16,953 --> 00:17:19,873 But Prince John says that taxes should hurt. 220 00:17:19,956 --> 00:17:24,419 Now see here, you-- you evil, flint-hearted leech! 221 00:17:24,502 --> 00:17:27,964 Now, now, now, now! Save your sermon, preacher. 222 00:17:28,048 --> 00:17:30,342 It ain't Sunday, you know. [ Chuckles ] 223 00:17:30,383 --> 00:17:32,886 Do do do-do do 224 00:17:32,927 --> 00:17:38,016 They call me a slob, but I do my job Do do do-do do 225 00:17:38,058 --> 00:17:42,145 [ Children ] Happy birthday to you 226 00:17:42,228 --> 00:17:46,441 Happy birthday to you 227 00:17:46,524 --> 00:17:51,071 Happy birthday, dear Skippy 228 00:17:51,154 --> 00:17:54,532 Happy birthday 229 00:17:54,574 --> 00:17:58,078 To you 230 00:17:58,161 --> 00:18:02,082 Well, now, sonny, that box is done up right pretty, ain't it? 231 00:18:02,165 --> 00:18:07,087 Well, Mr. Sheriff, sir, it's my birthday present, sir. 232 00:18:07,170 --> 00:18:10,090 It sure is. Why don't you open it? 233 00:18:12,217 --> 00:18:15,095 Oh, boy! One whole farthing! 234 00:18:16,680 --> 00:18:22,310 Have you no heart? We all scrimped and saved to give it to him. 235 00:18:22,394 --> 00:18:26,523 Now that's mighty "thoughty" of you, "widder" woman. 236 00:18:26,606 --> 00:18:31,319 The family that saves together pays together. 237 00:18:31,403 --> 00:18:34,114 Oh, now, don't take it so hard, sonny. 238 00:18:34,197 --> 00:18:37,325 Prince John wishes you a happy birthday too. 239 00:18:37,409 --> 00:18:42,414 Alms, alms, alms for the poor. 240 00:18:42,455 --> 00:18:45,250 Hmm. Well. 241 00:18:45,291 --> 00:18:49,629 - [ Chuckles ] - [ Gasps ] 242 00:18:49,713 --> 00:18:54,843 Well, so far it's been a cheerful morning. Keep savin'! 243 00:18:54,926 --> 00:18:56,845 What a dirty trick. 244 00:18:56,928 --> 00:19:00,306 You poor old man. [ Chuckles ] 245 00:19:00,390 --> 00:19:04,019 Do come in. Come in and rest yourself. 246 00:19:04,102 --> 00:19:07,313 Thank ye kindly, Mother. Thank ye. 247 00:19:07,397 --> 00:19:12,027 Tell me now. Did me old ears hear someone singin' a birthday ditty? 248 00:19:12,110 --> 00:19:14,612 [ Sniffling ] Yes, sir. 249 00:19:14,696 --> 00:19:19,367 And that mean old sheriff took my birthday present. 250 00:19:19,451 --> 00:19:21,661 Did he now? 251 00:19:21,745 --> 00:19:25,665 But be a stouthearted little lad, and don't let it get ya down. 252 00:19:25,749 --> 00:19:28,835 Gee whiz! It's Robin Hood! 253 00:19:28,918 --> 00:19:31,212 Happy birthday, son! 254 00:19:31,296 --> 00:19:36,384 Oh, he's so handsome, just like his reward posters. 255 00:19:36,468 --> 00:19:40,055 Tell me, young man, how old are you today? 256 00:19:40,138 --> 00:19:42,724 Gosh, I'm seven years old, goin' on eight. 257 00:19:42,807 --> 00:19:47,145 Seven? Well, that does make you the man of the house, 258 00:19:47,187 --> 00:19:49,731 and I've got just the right present for you. 259 00:19:49,814 --> 00:19:52,275 For me? 260 00:19:52,359 --> 00:19:56,154 Gee, thanks, Mr. Robin Hood, sir. 261 00:19:56,196 --> 00:19:58,156 Hey, how do I look? Huh? 262 00:19:58,198 --> 00:20:01,076 Not much like Mr. Robin Hood. 263 00:20:01,159 --> 00:20:03,620 She's right. There is something missing. 264 00:20:03,703 --> 00:20:06,331 [ Gasps ] Of course! 265 00:20:06,373 --> 00:20:08,375 There you go. 266 00:20:08,458 --> 00:20:11,169 Boy, oh, boy. Now how do I look? 267 00:20:11,211 --> 00:20:14,506 [ Giggling ] The hat's too big. 268 00:20:14,547 --> 00:20:16,883 Shh! Mind your manners. 269 00:20:16,966 --> 00:20:19,177 Yes, mind your "mattles." 270 00:20:19,219 --> 00:20:23,473 [ Chuckling ] Don't worry. You'll grow into it, young man. 271 00:20:23,556 --> 00:20:26,267 Oo-de-lally! I'm gonna try it out. 272 00:20:26,351 --> 00:20:28,812 Good-bye, Mr. Robin Hood! 273 00:20:28,895 --> 00:20:30,855 Come again on my birthday! 274 00:20:30,939 --> 00:20:32,899 [ Laughs ] 275 00:20:32,941 --> 00:20:36,403 Oh, you have made his birthday a wonderful one. 276 00:20:36,444 --> 00:20:38,613 How can I ever thank you? 277 00:20:38,697 --> 00:20:40,699 I only wish I could do more. 278 00:20:40,782 --> 00:20:44,369 Here. And keep your chin up. 279 00:20:44,452 --> 00:20:48,415 Someday there'll be happiness again in Nottingham. You'll see. 280 00:20:48,456 --> 00:20:50,542 Oh, Robin Hood. 281 00:20:50,583 --> 00:20:53,712 You've risked so much to keep our hopes alive. 282 00:20:53,795 --> 00:20:56,881 Bless you. Bless you. 283 00:21:09,728 --> 00:21:12,105 Gee, did Robin Hood really give it to you? 284 00:21:12,147 --> 00:21:14,482 Yeah, and this is his own hat too. 285 00:21:14,566 --> 00:21:17,027 Gee, I'd sure like to shoot your bow and arrow. 286 00:21:17,110 --> 00:21:19,279 - Let me try it, Skippy. - Oh, no, you don't? 287 00:21:19,362 --> 00:21:21,281 I'm gonna shoot it first. 288 00:21:21,364 --> 00:21:23,283 You're pointin' it too high. 289 00:21:23,366 --> 00:21:25,952 I'm not either. Watch this. 290 00:21:31,291 --> 00:21:34,252 Uh-oh. Now you done it. 291 00:21:34,336 --> 00:21:37,130 Right in Prince John’s backyard. 292 00:21:45,680 --> 00:21:48,016 Skippy, you can't go in there. 293 00:21:48,099 --> 00:21:51,895 Yeah. Prince John will chop off your head. 294 00:21:51,978 --> 00:21:53,938 Like this. 295 00:21:54,022 --> 00:21:56,107 Oh, I don't care. I gotta get my arrow. 296 00:21:56,191 --> 00:21:58,777 [ Girl ] Wait a minute. Toby might tattle on you. 297 00:21:58,818 --> 00:22:02,864 - [ Skippy ] Yeah, Toby. You gotta take the oath. - An oath? 298 00:22:02,947 --> 00:22:05,950 Put your hand on your heart and cross your eyes. 299 00:22:07,911 --> 00:22:10,163 Spiders, snakes and a lizard head. 300 00:22:10,246 --> 00:22:13,208 Spiders, snakes and a lizard's head. 301 00:22:13,291 --> 00:22:15,794 If I tattletale, I'll die till I'm dead. 302 00:22:15,877 --> 00:22:20,131 If I tattletale, I'll die till I'm dead. 303 00:22:29,349 --> 00:22:32,435 [ Women Giggling ] 304 00:22:32,519 --> 00:22:35,980 - It's your turn to serve, Marian dear. - Are you ready, Lady Kluck? 305 00:22:36,064 --> 00:22:38,733 Oh, as your lady-in-waiting, I'm waiting. 306 00:22:38,817 --> 00:22:41,986 - [ Laughing ] - [ Laughing ] 307 00:22:50,870 --> 00:22:53,915 - I'm getting too old for this. - Klucky, that was a good shot. 308 00:22:53,998 --> 00:22:57,377 You're not bad yourself, dear. Oh, my girdle's killing me. [ Laughs ] 309 00:23:04,801 --> 00:23:06,720 Where is it? Did you lose it? 310 00:23:06,803 --> 00:23:10,056 - It must be in there someplace. - Oh, Klucky, you look so silly. 311 00:23:10,098 --> 00:23:14,227 - [ Women Giggling ] - Oh, look. There it is behind you. 312 00:23:15,520 --> 00:23:18,064 Oh! Well, hello. 313 00:23:18,148 --> 00:23:22,694 - Where did you come from? - Oh, please don't tell Prince John. 314 00:23:22,777 --> 00:23:25,321 Mama said he'll chop off my head. 315 00:23:25,405 --> 00:23:28,074 Oh, don't be afraid. You've done nothing wrong. 316 00:23:28,158 --> 00:23:31,202 Oh, Marian, what a bonny wee bunny. 317 00:23:31,286 --> 00:23:33,788 Who does this young archer remind you of? 318 00:23:35,749 --> 00:23:40,628 Well, upon my word, the notorious Robin Hood. 319 00:23:40,712 --> 00:23:43,631 That's right. Only Robin Hood wears a hat like that. 320 00:23:43,715 --> 00:23:46,801 Yeah, and look at this keen Robin Hood bow. 321 00:23:46,885 --> 00:23:49,137 [ Sneezes ] 322 00:23:50,972 --> 00:23:54,392 Oh, Marian, don't look around, 323 00:23:54,434 --> 00:23:56,394 but I do believe we're surrounded. 324 00:23:56,436 --> 00:24:00,982 - Oh, mercy! - He snitched on us. 325 00:24:01,066 --> 00:24:05,070 It's all right, children. Don't be afraid. Please come here. 326 00:24:05,153 --> 00:24:09,032 - Do you think it's safe? - That's Maid Marian. 327 00:24:09,115 --> 00:24:11,659 Mama said she's awful nice. Come on! 328 00:24:14,204 --> 00:24:17,999 Hey, you guys, not so fast. Wait for me. 329 00:24:18,083 --> 00:24:20,960 I told Skippy he was shooting too high. 330 00:24:21,002 --> 00:24:25,799 I'm so very glad he did. Now I get to meet all of you. 331 00:24:25,840 --> 00:24:30,428 - Gee, you're very beautiful. - Are you gonna marry Robin Hood? 332 00:24:30,512 --> 00:24:34,808 Mama said you and Robin Hood are sweethearts. 333 00:24:36,017 --> 00:24:38,186 Well, um-- [ Laughs ] 334 00:24:38,269 --> 00:24:41,272 You see, that was several years ago before I left for London. 335 00:24:41,356 --> 00:24:46,528 - Did he ever kiss you? - Well, uh, no. 336 00:24:46,611 --> 00:24:49,364 But he carved our initials on this tree. 337 00:24:52,659 --> 00:24:55,078 - I remember it so well. - You gonna have any kids? 338 00:24:55,161 --> 00:24:57,872 My mom gots a lot of kids. 339 00:24:57,956 --> 00:25:00,250 Oh, he's probably forgotten all about me. 340 00:25:00,333 --> 00:25:02,794 Oh, not Robin Hood. 341 00:25:02,877 --> 00:25:06,256 I bet he'll storm the castle gates, fight the guards, 342 00:25:06,339 --> 00:25:09,092 rescue ya and drag you off to Sherwood Forest. 343 00:25:09,175 --> 00:25:13,680 Now just a moment there, young man. 344 00:25:13,763 --> 00:25:16,266 You've forgotten Prince John. 345 00:25:16,349 --> 00:25:18,768 That old Prince John don't scare me none. 346 00:25:18,852 --> 00:25:23,106 I'm scared of Prince John. He's cranky. 347 00:25:23,189 --> 00:25:25,150 Ah, ah, ah, ah! 348 00:25:25,191 --> 00:25:30,113 I, Prince John, challenge you to a duel. Hey, hey! 349 00:25:30,196 --> 00:25:33,450 Take that! And that! And this! 350 00:25:35,368 --> 00:25:37,787 Death to tyrants! 351 00:25:37,871 --> 00:25:40,331 Och! Och, och! 352 00:25:40,415 --> 00:25:42,375 Slice him to pieces! 353 00:25:44,419 --> 00:25:46,713 Oh, save me, my hero. Save me. 354 00:25:46,755 --> 00:25:50,258 - [ Skippy Giggling ] - Oh! Ouch! That's not fair. 355 00:25:50,342 --> 00:25:53,595 Mommy! 356 00:25:53,678 --> 00:25:58,058 That's Prince John, all right. [ Laughing ] 357 00:25:58,141 --> 00:26:00,393 Yahoo! Now I got ya! 358 00:26:00,477 --> 00:26:03,897 Och, mercy! Mercy! Oh! 359 00:26:05,023 --> 00:26:09,110 Oh, he got me. I'm dying. 360 00:26:09,194 --> 00:26:11,863 - Oh! - Did I hurt you? Huh? 361 00:26:11,946 --> 00:26:16,785 No, this is the part where you drag your lady fair off to Sherwood Forest. 362 00:26:19,037 --> 00:26:21,456 Come on, lady fair! Let's go! 363 00:26:21,539 --> 00:26:26,127 Oh, Robin, you're so brave and impetuous. 364 00:26:27,337 --> 00:26:30,965 Oh. [ Panting ] So this is Sherwood Forest. 365 00:26:31,049 --> 00:26:33,593 Yeah, I guess so. 366 00:26:33,677 --> 00:26:36,137 Well, now what are we gonna do? 367 00:26:36,221 --> 00:26:40,350 Well, usually the hero gives his fair lady a kiss. 368 00:26:40,433 --> 00:26:43,853 A kiss? Oh, that's sissy stuff. 369 00:26:43,937 --> 00:26:47,357 Well, if you won't, then I will. 370 00:26:47,440 --> 00:26:49,359 [ Chuckling ] 371 00:26:49,442 --> 00:26:52,696 - They're kissing! [ Giggling ] - [ Laughing ] 372 00:27:00,620 --> 00:27:02,580 [ Sighing ] 373 00:27:22,308 --> 00:27:26,271 Ah, me. Young love. 374 00:27:26,312 --> 00:27:28,606 Oh, it's a grand thing. 375 00:27:30,150 --> 00:27:34,279 Oh, Klucky, surely he must know how much I still love him. 376 00:27:34,320 --> 00:27:37,615 But, of course, my dear. Believe me, 377 00:27:37,657 --> 00:27:41,619 someday soon, your uncle, King Richard, 378 00:27:41,703 --> 00:27:44,122 will have an outlaw for an in-law. 379 00:27:44,164 --> 00:27:46,124 - [ Chuckling ] - [ Chuckling ] 380 00:27:46,166 --> 00:27:50,462 Oh, Klucky. But when? When? 381 00:27:50,503 --> 00:27:52,964 Oh, patience, my dear. Patience. 382 00:27:53,006 --> 00:27:56,301 Remember, absence makes the heart grow fonder. 383 00:27:57,344 --> 00:28:00,472 Or forgetful. 384 00:28:00,513 --> 00:28:02,474 Oh, I've been away so long. 385 00:28:03,516 --> 00:28:06,061 What if he's forgotten all about me? 386 00:28:10,190 --> 00:28:12,650 [ Humming ] 387 00:28:18,573 --> 00:28:22,660 Hey, lover boy. How's that grub comin'? Man, I'm starved. 388 00:28:22,702 --> 00:28:25,205 [ Continues Humming ] 389 00:28:25,246 --> 00:28:29,918 Rob? Robin? 390 00:28:30,001 --> 00:28:32,003 Robert? 391 00:28:32,045 --> 00:28:35,757 - Hey! - Hmm? What? What do you say? 392 00:28:35,840 --> 00:28:38,802 Aw, forget it. Your mind's not on food. 393 00:28:38,885 --> 00:28:42,347 You're thinkin' about somebody with long eyelashes, 394 00:28:42,389 --> 00:28:45,225 and you're smellin' that sweet perfume. 395 00:28:45,308 --> 00:28:48,144 [ Sniffing, Coughing ] 396 00:28:48,228 --> 00:28:50,522 Hey, whoa! It's boiling over! 397 00:28:50,563 --> 00:28:52,524 You're burnin' the chow! 398 00:28:54,484 --> 00:28:58,780 Sorry, Johnny. Guess I was thinking about Maid Marian again. 399 00:28:58,863 --> 00:29:01,324 I can't help it. 400 00:29:01,408 --> 00:29:03,243 I love her, Johnny. 401 00:29:03,326 --> 00:29:06,538 Look, why don't you stop moonin' and mopin' around? 402 00:29:06,621 --> 00:29:10,458 - Just-- Just marry the girl. - Marry her? 403 00:29:10,542 --> 00:29:13,753 You don't just walk up to a girl, hand her a bouquet and say, 404 00:29:13,837 --> 00:29:16,589 "Hey, remember me? We were kids together. Will you marry me?" 405 00:29:16,673 --> 00:29:19,676 [ Chuckling ] No. It just isn't done that way. 406 00:29:19,759 --> 00:29:23,555 Aw, come on, Robbie. Climb the castle walls. 407 00:29:24,889 --> 00:29:28,601 Sweep her off her feet. Carry her off in style. 408 00:29:28,685 --> 00:29:31,938 [ Sighing ] It's no use, Johnny. I've thought it all out, and... 409 00:29:32,022 --> 00:29:33,940 it just wouldn't work. 410 00:29:34,024 --> 00:29:36,109 Besides, what have I got to offer her? 411 00:29:36,192 --> 00:29:38,445 Well, for one thing, you can't cook. 412 00:29:38,528 --> 00:29:42,115 I'm serious, Johnny. She's a highborn lady of quality. 413 00:29:42,198 --> 00:29:44,909 So she's got class? So what? 414 00:29:44,951 --> 00:29:47,787 I'm an outlaw, that's what. 415 00:29:47,871 --> 00:29:50,790 That's no life for a lovely lady. Always on the run. 416 00:29:50,874 --> 00:29:55,628 - What kind of a future is that? - Oh, for heaven's sake, son. 417 00:29:55,712 --> 00:29:58,131 You're no outlaw. 418 00:29:58,214 --> 00:30:01,468 Why, someday you'll be called a great hero. 419 00:30:01,551 --> 00:30:05,805 A hero? Do you hear that, Johnny? We've just been pardoned. 420 00:30:05,889 --> 00:30:09,809 [ Laughs ] That's a gas. We ain't even been arrested yet. 421 00:30:09,893 --> 00:30:12,145 All right. Laugh, you two rogues. 422 00:30:12,228 --> 00:30:16,232 But there's gonna be a big to-do in Nottingham. 423 00:30:16,316 --> 00:30:18,985 [ Slurping, Coughing ] 424 00:30:19,069 --> 00:30:20,987 Well done, ain't it? 425 00:30:21,071 --> 00:30:25,992 Old Prince John’s havin' a championship archery tournament tomorrow. 426 00:30:26,076 --> 00:30:28,286 Archery tournament? Ha! 427 00:30:28,328 --> 00:30:31,164 Old Rob could win that standin' on his head, huh, Rob? 428 00:30:31,247 --> 00:30:36,086 Thank you, Little John. But I'm sure we're not invited. 429 00:30:36,169 --> 00:30:39,130 No, but there's somebody... 430 00:30:39,172 --> 00:30:42,175 who'll be very disappointed if you don't come. 431 00:30:42,258 --> 00:30:45,095 [ Chuckling ] Yeah, old bushel britches, 432 00:30:45,178 --> 00:30:47,430 the Honorable Sheriff of Nottingham. 433 00:30:47,514 --> 00:30:51,976 - No, Maid Marian. - Maid Marian? 434 00:30:52,018 --> 00:30:56,106 Yeah. She-- She's gonna give a kiss to the winner. 435 00:30:56,189 --> 00:30:59,442 - [ Laughing ] - Kiss to the winner! 436 00:30:59,526 --> 00:31:03,405 Oo-de-lally! Come on, Johnny! What are we waiting for? 437 00:31:03,488 --> 00:31:08,410 Wait a minute, Rob. Hold it. That place will be crawlin' with soldiers. 438 00:31:09,536 --> 00:31:12,038 Aha! But, remember. 439 00:31:12,122 --> 00:31:15,417 faint hearts never won fair ladies 440 00:31:15,500 --> 00:31:19,087 fear not, my friends 441 00:31:19,170 --> 00:31:22,549 this will be my greatest performance 442 00:31:53,663 --> 00:31:57,125 Hiss, this is a red-letter day 443 00:31:57,208 --> 00:32:01,296 A coup d'etat, to coin a Norman phrase. 444 00:32:01,379 --> 00:32:04,090 Oh, yes, indeed, sire. 445 00:32:04,174 --> 00:32:08,470 Your plan to capture Robin Hood in public is sheer genius. 446 00:32:08,553 --> 00:32:13,183 - [ Chuckling ] - Hiss, no one sits higher than the king. 447 00:32:13,266 --> 00:32:17,562 Must I remind you, Hiss? [ Clicking Tongue ] 448 00:32:17,604 --> 00:32:20,899 Oh, oh, forgive me, sire. I-I didn't mean to-- 449 00:32:20,940 --> 00:32:23,860 My trap is baited and set... 450 00:32:23,943 --> 00:32:26,780 and then revenge! 451 00:32:26,821 --> 00:32:28,907 Ah, revenge! 452 00:32:28,948 --> 00:32:31,618 Shh! Not so loud, sire. 453 00:32:31,701 --> 00:32:36,414 Remember, only you and I know, and your secret is my secret. 454 00:32:36,498 --> 00:32:39,834 Stop! [ Laughs ] Stop hissing in my ear. 455 00:32:39,918 --> 00:32:44,881 - Secret? What secret? - Why, the capture of Robin Hood, sire. 456 00:32:44,964 --> 00:32:47,717 That insolent blackguard. 457 00:32:47,801 --> 00:32:51,805 Ooh! I'll show him who wears the crown! 458 00:32:51,888 --> 00:32:54,432 I share your loathing, sire. 459 00:32:54,516 --> 00:32:58,144 That scurrilous scoundrel who fooled you with that silly disguise, 460 00:32:58,228 --> 00:33:01,398 who dared to rob you and made you look so utterly ridiculous-- 461 00:33:01,481 --> 00:33:04,192 Enough! 462 00:33:04,275 --> 00:33:07,362 Hiss, you deliberately dodged. 463 00:33:07,445 --> 00:33:10,949 But-- B-But-- Sire, please. 464 00:33:10,990 --> 00:33:14,452 Stop snivelling and hold still. 465 00:33:18,164 --> 00:33:20,125 Thank you, sire. 466 00:33:20,166 --> 00:33:22,794 Oh, Klucky, I'm so excited. 467 00:33:22,836 --> 00:33:24,963 But how will I recognize him? 468 00:33:25,005 --> 00:33:27,757 Och, he'll let you know somehow. 469 00:33:27,841 --> 00:33:31,219 That young rogue of yours is full of surprises, my dear. 470 00:33:33,013 --> 00:33:37,350 There she is, Little John. Isn't she beautiful? 471 00:33:37,434 --> 00:33:41,563 Cool it, lover boy. Your heart's runnin' away with your head. 472 00:33:41,646 --> 00:33:45,316 Oh, stop worrying. This disguise would fool my own mother. 473 00:33:45,358 --> 00:33:47,861 [ Chuckling ] Yeah, but your mom ain't here. 474 00:33:47,902 --> 00:33:51,322 You gotta fool old bushel britches. 475 00:33:56,036 --> 00:33:57,996 - Sheriff? Your Honor? - Yeah. 476 00:33:58,038 --> 00:34:02,834 Meetin' ya face-to-face is a real treat. A real treat. 477 00:34:02,876 --> 00:34:05,337 Well, now, thank you. [ Chuckling ] 478 00:34:05,462 --> 00:34:08,173 Oh, excuse me. I gotta go win this tournament. 479 00:34:09,424 --> 00:34:11,676 Hey, old Rob's not a bad actor. 480 00:34:11,718 --> 00:34:15,680 But wait till he sees this scene I lay on Prince John. 481 00:34:18,433 --> 00:34:21,603 Ah! Me lord. 482 00:34:21,686 --> 00:34:25,690 My esteemed royal sovereign of the realm. 483 00:34:25,732 --> 00:34:28,276 The head man himself. 484 00:34:28,360 --> 00:34:31,154 You're beautiful. 485 00:34:31,237 --> 00:34:34,741 [ Laughs ] He has style, eh, Hiss? 486 00:34:34,824 --> 00:34:39,287 [ Speaking French ] 487 00:34:39,371 --> 00:34:42,624 [ Laughing ] You took the words right out of my mouth, P.J. 488 00:34:42,707 --> 00:34:46,211 "P.J."! I like that. Do you know I do? 489 00:34:46,294 --> 00:34:48,546 Hiss, put it on my luggage. 490 00:34:48,588 --> 00:34:51,549 P.J. [ Laughing ] 491 00:34:51,591 --> 00:34:53,885 P.J. Yes. 492 00:34:53,927 --> 00:34:56,554 Hmpf! And you? 493 00:34:56,596 --> 00:34:59,432 Who might you be, sir? 494 00:34:59,516 --> 00:35:03,436 I am Sir Reginald, duke of Chutney. 495 00:35:03,478 --> 00:35:06,398 And don't stick your tongue out at me, kid. 496 00:35:07,941 --> 00:35:11,945 And now, Your Mightiness, allow me to lay some protocol on you. 497 00:35:12,028 --> 00:35:16,408 Oh, no. Uh, forgive me, but I lose more jewels that way than-- 498 00:35:16,449 --> 00:35:18,576 Please sit down. 499 00:35:18,618 --> 00:35:21,996 Thanks, P.J. Couldn't get a better seat than this, could you? 500 00:35:22,080 --> 00:35:24,749 The royal box. Oh! Hey! 501 00:35:24,791 --> 00:35:28,753 Hey, wait a minute! What's-- Oh, excuse me, buster. 502 00:35:28,795 --> 00:35:33,091 "Buster"? You, sir, have taken my seat. 503 00:35:33,133 --> 00:35:36,094 [ Laughing ] 504 00:35:36,136 --> 00:35:39,431 Hiss, with you around, who needs a court jester? 505 00:35:39,472 --> 00:35:42,767 [ Laughing ] 506 00:35:44,811 --> 00:35:50,108 Now get out there and keep your snake eyes open for you know who. 507 00:35:50,150 --> 00:35:54,779 You-- You mean, I-- I'm being dismissed? 508 00:35:54,821 --> 00:35:57,449 You heard His Mightiness. Move it, creepy. 509 00:35:57,490 --> 00:36:00,535 Get lost. Begone, long one. 510 00:36:01,995 --> 00:36:04,789 What cheek! "Creepy"? 511 00:36:04,831 --> 00:36:08,001 "Buster"? "Long one"? 512 00:36:08,084 --> 00:36:10,837 Who does that dopey duke think he is? 513 00:36:10,920 --> 00:36:15,050 - Now he's up to somethin', Friar. - Yeah! Come on! 514 00:36:15,133 --> 00:36:19,054 [ Trumpeting ] 515 00:37:12,440 --> 00:37:14,901 Ah, Your Ladyship. 516 00:37:14,984 --> 00:37:17,237 Beggin' your pardon, but it's a great honor... 517 00:37:17,278 --> 00:37:21,116 to be shootin' for the favor of a lovely lady like yourself. 518 00:37:21,199 --> 00:37:23,785 I hopes I win the kiss. 519 00:37:23,868 --> 00:37:26,788 Oh! 520 00:37:28,206 --> 00:37:32,711 Well, thank you, my thin-legged archer. [ Chuckling ] 521 00:37:32,794 --> 00:37:34,838 I wish you luck, 522 00:37:34,921 --> 00:37:37,048 [ Whispering ] with all my heart. 523 00:37:39,342 --> 00:37:41,803 I wonder. 524 00:37:43,972 --> 00:37:47,267 Your Highness, with your royal permission, 525 00:37:47,308 --> 00:37:49,269 we are ready to begin. 526 00:37:49,310 --> 00:37:51,896 Proceed, Captain! 527 00:37:51,980 --> 00:37:56,443 The tournament of the golden arrow will now begin. 528 00:37:56,526 --> 00:37:58,945 - [ Crowd Cheering ] - [ Trumpeting ] 529 00:38:09,039 --> 00:38:10,957 [ Cheering ] 530 00:38:11,041 --> 00:38:13,293 [ Whistles ] 531 00:38:25,930 --> 00:38:27,974 Yea, Dad! 532 00:38:29,059 --> 00:38:31,436 [ Crowd Booing ] 533 00:38:36,149 --> 00:38:39,319 [ Crowd Cheering ] 534 00:38:40,737 --> 00:38:43,990 A perfect bull's-eye. 535 00:38:44,074 --> 00:38:46,618 - Well, well. - [ Laughs ] Yeah. 536 00:38:46,659 --> 00:38:49,996 That's what you call pullin' it back and lettin' it go, P.J. 537 00:38:50,080 --> 00:38:52,082 I'm gonna win that golden arrow, 538 00:38:52,165 --> 00:38:54,918 and then I'm gonna present meself to the lovely Maid Marian and-- 539 00:38:55,001 --> 00:38:57,837 Listen, scissorbill, if you shoot... 540 00:38:57,921 --> 00:39:01,132 half as good as you blabbermouth, you're better'n Robin Hood. 541 00:39:01,216 --> 00:39:04,386 Robin Hood, he says! Wowee! 542 00:39:04,469 --> 00:39:07,389 I'm tiptop, all right, but I'm not as good as he is. 543 00:39:09,849 --> 00:39:12,185 [ Crowd Cheering ] 544 00:39:15,105 --> 00:39:19,567 [ Laughing ] That kid's got class, ain't he, P.J.? 545 00:39:19,651 --> 00:39:22,821 Indeed he has, Reggie. [ Laughs ] 546 00:39:22,904 --> 00:39:27,200 Bravo! Uh, bravo! Yes. 547 00:39:27,242 --> 00:39:30,036 Oh, um, by the way. 548 00:39:30,078 --> 00:39:35,166 I hear you're havin' a bit of trouble gettin' your hands on that Robin Hood. 549 00:39:35,250 --> 00:39:37,419 He's scared of me, that's what he is. 550 00:39:37,502 --> 00:39:39,879 You notice he didn't show up here today. 551 00:39:39,963 --> 00:39:44,009 Huh! I could spot him through them phony disguises. 552 00:39:44,050 --> 00:39:46,469 It's him! It's Robin Hood! 553 00:39:46,553 --> 00:39:50,181 [ Laughs ] I just can't wait till I tell His Majesty. 554 00:39:50,223 --> 00:39:52,183 [ Giggling ] 555 00:40:01,359 --> 00:40:03,486 Unhand me, you-- [ Grunts ] 556 00:40:03,570 --> 00:40:06,031 Please, please! I don't drink! 557 00:40:09,242 --> 00:40:11,369 Attention, everyone. 558 00:40:11,411 --> 00:40:14,247 The final contestants are... 559 00:40:14,289 --> 00:40:17,375 the Honorable Sheriff of Nottingham... 560 00:40:17,459 --> 00:40:20,420 [ Crowd Booing ] 561 00:40:21,796 --> 00:40:26,551 and the spindle-legged stork from Devonshire. 562 00:40:26,593 --> 00:40:28,720 [ Crowd Cheering ] 563 00:40:30,638 --> 00:40:35,435 My dear, I suspect you favor the gangly youth, hmm? 564 00:40:35,477 --> 00:40:39,022 Uh, why, yes, sire. 565 00:40:39,105 --> 00:40:41,441 Well, at least he amuses me. 566 00:40:41,483 --> 00:40:44,986 [ Laughs ] Coincidently, my dear young lady, 567 00:40:45,070 --> 00:40:49,240 he amuses me too. [ Laughing ] 568 00:40:49,324 --> 00:40:52,202 For the final shoot-out, 569 00:40:52,285 --> 00:40:55,914 move the target back 30 paces. 570 00:40:55,955 --> 00:40:57,957 You heard him, Nutsy! Get goin'! 571 00:40:57,999 --> 00:41:00,085 Move it, you birdbrain. 572 00:41:01,670 --> 00:41:04,255 And remember what you're supposed to do. 573 00:41:04,297 --> 00:41:06,257 Yes, sir, Sheriff, sir. 574 00:41:11,763 --> 00:41:13,682 [ Crowd Booing ] 575 00:41:13,765 --> 00:41:18,353 [ Chuckling ] Well, that shot wins the golden arrow, 576 00:41:18,436 --> 00:41:20,855 the kiss and the whole caboodle. 577 00:41:20,939 --> 00:41:23,191 [ Chuckling ] 578 00:41:26,152 --> 00:41:28,822 [ Crowd Gasping ] 579 00:41:34,494 --> 00:41:38,123 - [ Crowd Cheering ] - Yea! He did it, he did it, he did it! 580 00:41:46,339 --> 00:41:48,508 [ Whispering ] 581 00:42:03,481 --> 00:42:06,234 Archer, I commend you, and because of... 582 00:42:06,317 --> 00:42:10,905 your superior skill, you shall get what is coming to you. 583 00:42:10,989 --> 00:42:15,869 Our royal congratulations. 584 00:42:15,910 --> 00:42:17,871 Oh, thank you kindly, Your Highness. 585 00:42:17,912 --> 00:42:23,543 Meetin' you face-to-face, Your High and Mighty, is a real treat. 586 00:42:23,626 --> 00:42:27,005 Release the royal fingers. Ah! 587 00:42:28,548 --> 00:42:30,467 And now I name you... 588 00:42:30,550 --> 00:42:32,510 the winner, 589 00:42:32,552 --> 00:42:36,181 or, more appropriately, [ Laughs ] 590 00:42:36,264 --> 00:42:38,600 the loser! 591 00:42:40,685 --> 00:42:42,937 Seize him. 592 00:42:47,692 --> 00:42:51,279 I sentence you to sudden, instant and even... 593 00:42:51,363 --> 00:42:53,782 immediate death! 594 00:42:53,865 --> 00:42:57,786 [ Gasps ] Oh, no! Oh! 595 00:42:57,869 --> 00:42:59,788 Please. 596 00:42:59,871 --> 00:43:03,458 Please, sire. I beg of you to spare his life. 597 00:43:03,541 --> 00:43:06,127 Please have mercy. 598 00:43:06,211 --> 00:43:09,381 My dear emotional lady, why should I? 599 00:43:09,422 --> 00:43:11,800 Because I love him, Your Highness. 600 00:43:11,883 --> 00:43:13,802 "Love him"? 601 00:43:13,885 --> 00:43:17,806 And does this prisoner return your love? 602 00:43:20,225 --> 00:43:24,813 Marian, my darling, I love you more than life itself. 603 00:43:24,896 --> 00:43:28,316 [ Chuckles ] Ah, young love. 604 00:43:28,400 --> 00:43:33,697 Your pleas have not fallen upon a heart of stone. 605 00:43:33,780 --> 00:43:37,367 But traitors to the Crown must die! 606 00:43:37,450 --> 00:43:39,911 Traitor to the Crown? That crown belongs to King Richard. 607 00:43:39,994 --> 00:43:44,082 - Long live King Richard! - [ Crowd ] Long live King Richard! 608 00:43:44,124 --> 00:43:48,712 Enough! I am king! King! King! 609 00:43:48,795 --> 00:43:51,423 Ah! Off with his head! 610 00:44:03,977 --> 00:44:06,813 [ Sniffling ] Oh, no! 611 00:44:09,107 --> 00:44:13,945 Stop! Executioner, stop! Hold your ax! 612 00:44:13,987 --> 00:44:17,323 Okay, big shot. Now tell them to untie my buddy, or I'll-- 613 00:44:17,407 --> 00:44:20,702 [ Grunts ] Sheriff, release my buddy-- 614 00:44:20,785 --> 00:44:24,456 [ Grunts ] I mean, release the prisoner! 615 00:44:24,497 --> 00:44:26,791 Untie the prisoner? 616 00:44:26,833 --> 00:44:29,461 You heard what he said, bushel britches. 617 00:44:29,502 --> 00:44:32,255 Sheriff, I make the rules, 618 00:44:32,339 --> 00:44:35,216 and since I am the head man-- 619 00:44:35,300 --> 00:44:37,969 Not so hard, you mean thing. 620 00:44:38,011 --> 00:44:42,140 Let him go, for heaven's sakes! Let him go! 621 00:44:42,182 --> 00:44:45,977 Yee-hee! Love conquers all! 622 00:44:46,061 --> 00:44:48,021 [ Cheering ] 623 00:44:51,066 --> 00:44:53,526 I owe my life to you, my darling. 624 00:44:53,568 --> 00:44:57,030 I couldn't have lived without you, Robin. 625 00:44:57,072 --> 00:44:59,783 There's somethin' funny goin' on around here. 626 00:44:59,866 --> 00:45:02,952 Now, P.J., tell my pal to kiss Maid Marian, 627 00:45:03,036 --> 00:45:04,996 or I've just found a new pincushion. 628 00:45:05,080 --> 00:45:08,124 Why, you! 629 00:45:08,208 --> 00:45:11,795 Kill him! Don't stand there! Kill him! 630 00:45:26,768 --> 00:45:30,730 Don't hurt me! No, no! Don't hurt me! Help! Help! 631 00:45:35,568 --> 00:45:37,696 Kill him! 632 00:45:37,737 --> 00:45:41,866 Run for it, lassie! This is no place for a lady! 633 00:45:42,992 --> 00:45:44,911 [ Screaming ] 634 00:45:46,705 --> 00:45:49,040 Take that, you scoundrel. 635 00:45:49,124 --> 00:45:51,376 Help! Robin, help! 636 00:45:55,964 --> 00:45:57,799 Marian, my love, will you marry me? 637 00:45:57,882 --> 00:46:00,802 Oh, darling, I thought you'd never ask me. 638 00:46:02,887 --> 00:46:06,558 But you could have chosen a more romantic setting. 639 00:46:06,599 --> 00:46:09,394 - And for our honeymoon, London-- - Yes! 640 00:46:09,436 --> 00:46:12,355 - Normandy! Sunny Spain! - Yes! Why not? 641 00:46:15,108 --> 00:46:18,069 Ooh, what a main event this is. 642 00:46:18,111 --> 00:46:21,740 - [ John Laughing ] - [ Lady Kluck Shouting ] 643 00:46:21,781 --> 00:46:23,742 What a beautiful brawl. 644 00:46:32,292 --> 00:46:35,754 Hey! Who's drivin' this flyin' umbrella? 645 00:46:42,927 --> 00:46:45,680 - We'll have six children. - Six? 646 00:46:45,764 --> 00:46:47,849 Oh, a dozen at least. [ Chuckling ] 647 00:46:50,852 --> 00:46:52,812 Take that! 648 00:46:57,776 --> 00:46:59,444 Attention, everyone. 649 00:47:19,339 --> 00:47:21,299 [ Horn Blaring ] 650 00:47:30,225 --> 00:47:33,687 [ Trumpeting ] 651 00:47:33,728 --> 00:47:35,689 Stop the girl! 652 00:47:35,730 --> 00:47:39,984 - Ooh! - Take that, you scurvy knave! 653 00:47:40,068 --> 00:47:42,028 Seize the fat one! 654 00:48:03,508 --> 00:48:05,760 - [ Whistles ] - [ Cheering ] 655 00:48:05,844 --> 00:48:08,430 Yahoo! 656 00:48:17,439 --> 00:48:20,608 - [ Crowd Cheering ] - Long live King Richard! 657 00:48:20,692 --> 00:48:23,069 Yee-hoo! 658 00:48:25,405 --> 00:48:28,283 Hiss! You're never around when I need you! 659 00:48:28,366 --> 00:48:31,828 [ Echoing ] Coming. Coming. [ Laughs ] 660 00:48:31,911 --> 00:48:35,999 For I'm a jolly good fellow For I'm a jolly good-- 661 00:48:36,082 --> 00:48:38,668 [ Laughs ] 662 00:48:38,752 --> 00:48:41,671 Oh! Oh, there you are, old boy! 663 00:48:41,755 --> 00:48:46,009 P.J., you won't believe this, but the stork is really Robin Hood. 664 00:48:46,092 --> 00:48:48,678 Robin Hood. 665 00:48:48,762 --> 00:48:50,764 [ Chuckling ] 666 00:48:50,847 --> 00:48:52,766 [ Screaming ] 667 00:48:55,226 --> 00:48:57,645 Get out of that if you can. 668 00:49:10,116 --> 00:49:15,288 [ Woman ] Love It seems like only yesterday 669 00:49:17,207 --> 00:49:21,252 You were just a child at play 670 00:49:23,296 --> 00:49:25,632 Now you're all grown up 671 00:49:25,715 --> 00:49:28,927 Inside of me 672 00:49:28,968 --> 00:49:33,098 Oh, how fast those moments flee 673 00:49:35,058 --> 00:49:39,979 Once we watched a lazy world go by 674 00:49:41,064 --> 00:49:45,110 Now the days seem to fly 675 00:49:46,653 --> 00:49:49,698 Life is brief 676 00:49:49,781 --> 00:49:52,742 But when it's gone 677 00:49:52,826 --> 00:49:56,788 Love goes on and on 678 00:49:58,498 --> 00:50:00,333 [ Harmonizing ] 679 00:50:03,545 --> 00:50:06,631 Love will live 680 00:50:09,551 --> 00:50:12,512 Love will last 681 00:50:17,225 --> 00:50:20,103 Love goes on 682 00:50:20,186 --> 00:50:22,814 And on and on 683 00:50:22,856 --> 00:50:27,652 Once we watched a lazy world go by 684 00:50:29,112 --> 00:50:32,991 Now the days seem to fly 685 00:50:34,367 --> 00:50:37,787 Life is brief 686 00:50:37,871 --> 00:50:40,665 But when it's gone 687 00:50:40,749 --> 00:50:45,795 Love goes on and on 688 00:50:50,133 --> 00:50:53,636 Oh, Robin, what a beautiful night. 689 00:50:53,720 --> 00:50:56,181 I wish it would never end. 690 00:50:56,264 --> 00:50:58,224 [ Friar Tuck ] Surprise! 691 00:50:58,266 --> 00:51:02,562 - Long live Robin Hood! - [ Sexton ] Hooray! 692 00:51:02,645 --> 00:51:06,566 - And long live Maid Marian! - Bravo! 693 00:51:06,649 --> 00:51:09,069 - Bravo! - Hear, hear! Bravo! Bravo! 694 00:51:09,152 --> 00:51:11,196 Hooray! 695 00:51:11,446 --> 00:51:14,866 And down with that scurvy Prince John! 696 00:51:14,908 --> 00:51:17,535 Yeah. 697 00:51:17,619 --> 00:51:22,582 Oh, the world will sing of an English king a thousand years from now 698 00:51:22,665 --> 00:51:26,753 And not because he passed some laws or had that lofty brow 699 00:51:26,836 --> 00:51:31,466 While bonny good King Richard leads the great crusade he's on 700 00:51:31,549 --> 00:51:35,720 We'll all have to slave away for that good-for-nothin' John 701 00:51:35,804 --> 00:51:38,264 Incredible as he is inept 702 00:51:38,348 --> 00:51:40,266 Whenever the history books are kept 703 00:51:40,350 --> 00:51:44,145 They'll call him the phony king of England 704 00:51:44,229 --> 00:51:48,900 A pox on that phony king of England 705 00:51:48,983 --> 00:51:50,944 [ Friar Tuck Laughing ] 706 00:51:52,570 --> 00:51:54,739 [ All Laughing ] 707 00:52:01,830 --> 00:52:06,376 He sits alone on the giant throne pretendin' he's the king 708 00:52:06,459 --> 00:52:10,630 A little tyke who's rather like a puppet on a string 709 00:52:10,714 --> 00:52:14,759 And he throws an angry tantrum if he cannot have his way 710 00:52:14,801 --> 00:52:19,055 And then he calls for Mom while he's suckin' his thumb. 711 00:52:19,139 --> 00:52:23,309 You see, he doesn't wanna play. 712 00:52:23,393 --> 00:52:25,311 Too late to be known as John the First 713 00:52:25,395 --> 00:52:27,772 He's sure to be known as John the Worst 714 00:52:27,814 --> 00:52:31,776 Apox on that phony king of England 715 00:52:31,818 --> 00:52:34,779 Lay that country on me babe 716 00:52:38,825 --> 00:52:40,785 Come on, Johnny. 717 00:52:41,911 --> 00:52:43,830 Go, laddie, go! 718 00:52:44,914 --> 00:52:46,958 Oh, oh, oooh! 719 00:53:06,353 --> 00:53:10,857 While he taxes us to pieces and he robs us of our bread 720 00:53:10,940 --> 00:53:14,861 King Richard's crown keeps slippin' down around that pointed head 721 00:53:14,903 --> 00:53:19,657 Ah, but while there is a merry man in Robin's wily pack 722 00:53:19,741 --> 00:53:23,495 We'll find a way to make him pay and steal our money back 723 00:53:23,578 --> 00:53:26,539 A minute before he knows we're there 724 00:53:26,581 --> 00:53:29,834 - [ Stops ] - Old Rob'll snatch his underwear. 725 00:53:29,918 --> 00:53:33,963 - [ All Laughing ] - [ Resumes ] 726 00:53:34,047 --> 00:53:37,926 The breezy and uneasy king of England 727 00:53:38,009 --> 00:53:39,928 The snivelin', grovelin' 728 00:53:40,011 --> 00:53:42,597 Measly, weaselly 729 00:53:42,681 --> 00:53:44,849 Blabberin', jabberin' 730 00:53:44,933 --> 00:53:47,018 Jibberin', jabberin' 731 00:53:47,060 --> 00:53:49,187 Plunderin', plottin' 732 00:53:49,229 --> 00:53:51,356 Wheelin', dealin' 733 00:53:51,439 --> 00:53:55,193 Prince John That phony king of England 734 00:53:55,276 --> 00:53:57,862 Yeah 735 00:54:04,285 --> 00:54:08,540 He throws an angry tantrum if he cannot have his way 736 00:54:08,623 --> 00:54:12,877 He calls for Mom and sucks his thumb and doesn't want to play 737 00:54:12,961 --> 00:54:15,422 Too late to be known as John the First 738 00:54:15,463 --> 00:54:18,967 He's sure to be known as John the Worst 739 00:54:19,050 --> 00:54:21,052 How about that? 740 00:54:21,136 --> 00:54:26,433 That's P.J. to a "T." Let me try. Let me try. [ Clears Throat ] 741 00:54:26,516 --> 00:54:30,228 [ Warming Up ] 742 00:54:30,311 --> 00:54:33,356 Too late to be known as John the First 743 00:54:33,440 --> 00:54:37,318 He's sure to be known as John the Worst 744 00:54:37,402 --> 00:54:41,156 The fabulous, marvelous, merciful, chivalrous-- 745 00:54:41,239 --> 00:54:43,324 Oh, you got it all wrong, Hiss. 746 00:54:43,408 --> 00:54:46,870 - The snivelin', grovelin', weaselly, measly-- - Enough! 747 00:54:49,122 --> 00:54:51,666 But-But, sire, it's a big hit. 748 00:54:51,750 --> 00:54:54,252 The whole village is singin' it. 749 00:54:54,336 --> 00:54:57,422 Oh, they are, are they? 750 00:54:57,464 --> 00:55:01,384 Well, they'll be singing a different tune. 751 00:55:01,468 --> 00:55:05,388 Double the taxes! Triple the taxes! 752 00:55:05,472 --> 00:55:08,224 Squeeze every last drop... 753 00:55:08,308 --> 00:55:12,228 out of those insolent, musical peasants! 754 00:55:17,484 --> 00:55:19,486 [ Allan-a-Dale ] Man, oh, man. 755 00:55:19,527 --> 00:55:24,532 - Prince John sure made good his threat, - [ Thunderclap ] 756 00:55:24,616 --> 00:55:26,659 and his helpless subjects paid dearly... 757 00:55:26,743 --> 00:55:31,206 for his humiliation, believe me. 758 00:55:31,289 --> 00:55:34,668 Taxes, taxes, taxes. 759 00:55:34,751 --> 00:55:39,130 Why, he taxed the heart and soul out of the poor people of Nottingham. 760 00:55:39,172 --> 00:55:42,717 - [ Guitar ] - And if you couldn't pay your taxes, 761 00:55:42,801 --> 00:55:46,012 you went to jail. 762 00:55:46,096 --> 00:55:50,975 Yep, I'm in here too. Nottingham was in deep trouble. 763 00:55:54,604 --> 00:55:57,065 Every town 764 00:55:58,525 --> 00:56:02,070 Has its ups and downs 765 00:56:04,572 --> 00:56:06,700 Sometimes ups 766 00:56:09,953 --> 00:56:12,497 Outnumber the downs 767 00:56:14,666 --> 00:56:17,544 But not in Nottingham 768 00:56:19,295 --> 00:56:22,882 I'm inclined to believe 769 00:56:25,552 --> 00:56:28,263 If we weren't so down 770 00:56:30,557 --> 00:56:33,309 We'd up and leave 771 00:56:35,812 --> 00:56:38,314 We'd up and fly 772 00:56:38,398 --> 00:56:41,276 If we had wings for flyin' 773 00:56:43,278 --> 00:56:46,781 Can't you see the tears we're cryin' 774 00:56:47,949 --> 00:56:51,453 Can't there be some happiness 775 00:56:51,536 --> 00:56:54,039 For me 776 00:56:55,999 --> 00:56:58,835 Not in Nottingham 777 00:57:47,133 --> 00:57:52,263 Friar Tuck, [ Sighs ] I don't think anyone is coming. 778 00:57:52,347 --> 00:57:56,267 You're right, Sexton, but maybe the sound of this church bell... 779 00:57:56,351 --> 00:57:59,479 will bring those poor people some comfort. 780 00:58:02,107 --> 00:58:06,277 We must do what we can to keep their hopes alive. 781 00:58:09,030 --> 00:58:14,077 Oh, how can there be any hope with that tyrant Prince John... 782 00:58:14,160 --> 00:58:17,414 taxing the heart and soul out of the poor people? 783 00:58:17,497 --> 00:58:20,375 Yes, those poor people. 784 00:58:20,458 --> 00:58:24,379 Look, our poor box is like our church-- 785 00:58:24,462 --> 00:58:26,381 empty. 786 00:58:34,139 --> 00:58:38,059 Friar Tuck, we've saved this. 787 00:58:38,143 --> 00:58:41,771 It's not much, but please take it for the poor. 788 00:58:41,813 --> 00:58:45,066 Your last farthing? 789 00:58:45,150 --> 00:58:47,110 Aw, little sister, 790 00:58:47,152 --> 00:58:50,238 no one can give more than that. 791 00:58:50,321 --> 00:58:52,615 Bless you both. 792 00:58:52,657 --> 00:58:56,286 Oh, we were just saving it for a rainy day. 793 00:58:56,327 --> 00:58:59,039 Well, it's rainin' now. 794 00:58:59,122 --> 00:59:03,585 - [ Chuckles ] Things can't get worse. - [ Sheriff ] Howdy, Friar. 795 00:59:03,668 --> 00:59:07,380 - Well, it looks like I dropped by just in time. - [ Organ Stops ] 796 00:59:07,464 --> 00:59:11,760 - What does that big-bellied bully want? - Father, shh. 797 00:59:13,345 --> 00:59:16,348 Hmm. Well, what have we got here? 798 00:59:16,389 --> 00:59:19,184 Now, just a minute, Sheriff! 799 00:59:19,267 --> 00:59:22,062 Th- Th- That's the poor box! 800 00:59:22,145 --> 00:59:26,983 It sure is, and I'll just take it for poor Prince John. 801 00:59:27,025 --> 00:59:29,069 Every little bit helps. 802 00:59:29,152 --> 00:59:32,822 Oooh, you put that back! 803 00:59:32,864 --> 00:59:36,785 And His Majesty also blesses you, little sister. 804 00:59:36,868 --> 00:59:39,162 You thievin' scoundrel! 805 00:59:39,245 --> 00:59:42,707 Now, take it easy, Friar. I'm just doin' my duty. 806 00:59:42,791 --> 00:59:45,710 Collectin' taxes for that arrogant, 807 00:59:45,794 --> 00:59:49,547 greedy, ruthless, no-good Prince John? 808 00:59:49,631 --> 00:59:52,884 Listen, Friar, you're mighty preachy, 809 00:59:52,967 --> 00:59:56,846 and you're gonna preach your neck right into a hangman's noose. 810 00:59:56,888 --> 00:59:58,848 Get out of my church! 811 00:59:58,890 --> 01:00:03,395 - Out! Out! Out! Out! - Ooh. Ooh. Ooh. Ooh. 812 01:00:03,478 --> 01:00:05,355 Oh, dear me. 813 01:00:05,438 --> 01:00:07,857 You want taxes? 814 01:00:09,067 --> 01:00:12,696 - I'll give you taxes! - Ow! 815 01:00:12,737 --> 01:00:15,699 Give it to him! Give it to him! Give it to him, Friar! 816 01:00:22,914 --> 01:00:27,502 You're under arrest for high treason to the crown. 817 01:00:27,585 --> 01:00:30,213 Oh, no! 818 01:00:30,255 --> 01:00:32,424 Oh, there, there, Mother. 819 01:00:36,094 --> 01:00:38,346 [ Allan-a-Dale ] Every town 820 01:00:40,432 --> 01:00:43,393 Has its ups and downs 821 01:00:46,187 --> 01:00:48,523 Sometimes ups 822 01:00:51,151 --> 01:00:54,070 Outnumber the downs 823 01:00:55,739 --> 01:00:58,783 But not in Nottingham 824 01:01:07,125 --> 01:01:09,419 [ Thunderclap ] 825 01:01:25,477 --> 01:01:29,397 [ Clears Throat ] Sire, if I may-- 826 01:01:29,481 --> 01:01:31,399 may venture an opinion, 827 01:01:31,483 --> 01:01:35,737 you're not your usual cheerful, genial self today. 828 01:01:40,325 --> 01:01:42,327 I-I-I know. I know. 829 01:01:42,410 --> 01:01:45,747 You haven't counted your money for days, hmm? 830 01:01:45,830 --> 01:01:48,583 It always makes you so happy. 831 01:01:52,003 --> 01:01:53,963 [ Clears Throat ] Sire, 832 01:01:54,047 --> 01:01:57,801 taxes are pouring in, the jail is full. 833 01:01:57,842 --> 01:02:00,845 And, oh, I have good news, sire. 834 01:02:00,929 --> 01:02:04,766 - Friar Tuck is in jail. - Friar Tuck? 835 01:02:04,849 --> 01:02:09,521 It's Robin Hood I want, you idiot! 836 01:02:09,604 --> 01:02:13,233 I'd give all my gold if I could just get my hands-- 837 01:02:15,902 --> 01:02:17,654 Did you say Friar Tuck? 838 01:02:17,737 --> 01:02:21,324 Did I? Y-Y-Yes, I did. 839 01:02:22,409 --> 01:02:24,994 Ah! Hiss, I have it! 840 01:02:25,078 --> 01:02:30,333 I'll use that fat friar as bait to trap Robin Hood. 841 01:02:30,375 --> 01:02:32,335 Another trap? 842 01:02:32,419 --> 01:02:34,879 Yes, yes, you stupid serpent. 843 01:02:34,963 --> 01:02:40,010 Friar Tuck will be led to the gallows in the village square, don't you see? 844 01:02:40,093 --> 01:02:45,348 B-B-But, sire, hang Friar Tuck, a man of the church? 845 01:02:45,432 --> 01:02:48,351 Yes, my reluctant reptile. 846 01:02:48,435 --> 01:02:51,896 And when our elusive hero tries to rescue... 847 01:02:51,980 --> 01:02:55,692 the corpulent cleric, [ Laughing ] 848 01:02:55,775 --> 01:02:58,319 my men will be ready. 849 01:03:00,530 --> 01:03:03,116 [ Thunderclap ] 850 01:03:18,089 --> 01:03:22,177 Well, Trigger, everything's rigged up and all set. 851 01:03:22,260 --> 01:03:26,181 Yep, it's one of the prettiest scaffolds you ever built, Sheriff. 852 01:03:26,264 --> 01:03:30,935 Sheriff, don't you reckon we oughta give that there trapdoor a test? 853 01:03:31,019 --> 01:03:32,937 [ Groans ] 854 01:03:35,231 --> 01:03:40,403 Criminently. Now I know why your mama called you "Nutsy." 855 01:03:40,487 --> 01:03:43,114 Alms. Alms for the poor. 856 01:03:43,198 --> 01:03:46,910 Do me old ears hear the melodious voice... 857 01:03:46,993 --> 01:03:48,912 of the sheriff? 858 01:03:48,995 --> 01:03:51,081 That's right, old man. 859 01:03:51,164 --> 01:03:54,084 What be going on here? 860 01:03:54,167 --> 01:03:56,419 We're gonna hang Friar Tuck. 861 01:03:56,503 --> 01:04:01,132 No! Hang Friar-- Hang Friar Tuck? 862 01:04:01,216 --> 01:04:03,426 You betcha. At dawn. 863 01:04:03,468 --> 01:04:05,929 And maybe it'll even be a double hangin'. 864 01:04:06,971 --> 01:04:09,432 Shh, shh. Dummy up, you dummy. 865 01:04:09,474 --> 01:04:13,687 A double hangin', eh? 866 01:04:13,770 --> 01:04:16,439 Who'll be the other one who gets the rope? 867 01:04:16,481 --> 01:04:19,943 Sheriff, he's gettin' too all-fired nosy. 868 01:04:19,984 --> 01:04:22,821 Oh, I didn't mean nothin'. 869 01:04:22,904 --> 01:04:25,615 But, um, couldn't there be trouble... 870 01:04:25,657 --> 01:04:27,951 if Robin Hood showed up? 871 01:04:28,034 --> 01:04:32,789 Well, wouldn't you know, Sheriff, he guessed it. 872 01:04:32,831 --> 01:04:35,125 Nutsy, button your beak. 873 01:04:35,166 --> 01:04:37,127 Ah, no need to worry. 874 01:04:37,168 --> 01:04:41,756 The sheriff be too crafty, too clever and too smart... 875 01:04:41,840 --> 01:04:44,134 for the likes of him, says I. 876 01:04:44,175 --> 01:04:46,636 [ Sheriff ] Ya hear that, Nutsy? 877 01:04:46,678 --> 01:04:49,305 For bein' blind, he sure knows a good man... 878 01:04:49,347 --> 01:04:52,600 when he sees one, says I. 879 01:04:52,684 --> 01:04:54,978 Sheriff, I still got a feelin'... 880 01:04:55,020 --> 01:04:58,231 that that snoopy old codger knows too much. 881 01:04:58,314 --> 01:05:02,485 Oh, shut up, Trigger. He's just a harmless old blind beggar. 882 01:05:02,527 --> 01:05:04,571 Alms. 883 01:05:04,654 --> 01:05:07,949 Alms for the poor. Alms. 884 01:05:08,033 --> 01:05:09,951 Alms for the poor. 885 01:05:10,035 --> 01:05:13,788 Rob, we can't let 'em hang Friar Tuck. 886 01:05:13,872 --> 01:05:16,916 A jailbreak tonight is the only chance he's got. 887 01:05:17,000 --> 01:05:20,253 A jailbreak? There ain't no way you can get him. 888 01:05:20,337 --> 01:05:24,341 We've got to, Johnny, or Friar Tuck dies at dawn. 889 01:06:22,982 --> 01:06:28,113 1:00, and all's well! 890 01:06:28,196 --> 01:06:31,574 [ Clock Chiming Three Times ] 891 01:06:31,616 --> 01:06:34,494 [ Snorts, Smacking Gums ] 892 01:06:34,577 --> 01:06:38,540 Nutsy, you'd better set your brains ahead a couple of hours. 893 01:06:38,623 --> 01:06:43,878 Yes, sir. Uh, does that there mean addin' or subtractin'? 894 01:06:43,962 --> 01:06:49,342 - Oh, let's forget it. - Yes, sir, Sheriff, sir. 895 01:06:49,426 --> 01:06:54,264 Nutsy, how can I sleep with you yelling "All's well" all the time here? 896 01:06:54,305 --> 01:06:57,267 Sheriff, everything ain't "all's well." 897 01:06:57,308 --> 01:07:00,687 I got a feelin' in my bones there's gonna be a jailbreak any minute. 898 01:07:00,770 --> 01:07:04,566 Criminently, Trigger! Point that peashooter the other way. 899 01:07:04,607 --> 01:07:08,570 Don't you worry none, Sheriff. The safety's on Old Betsy. 900 01:07:12,782 --> 01:07:16,036 What in tarnation you tryin' to do, 901 01:07:16,119 --> 01:07:18,705 - you birdbrain? - Just doin' my duty, Sheriff. 902 01:07:18,788 --> 01:07:22,250 You and that itchy trigger finger of yours. 903 01:07:27,589 --> 01:07:29,591 [ Muffled Scream ] 904 01:07:29,674 --> 01:07:32,427 - Hey, did you hear that? - Sure did, Trigger. 905 01:07:32,469 --> 01:07:35,972 There's something funny going on around here. Come on. 906 01:07:36,056 --> 01:07:38,141 You cover me. 907 01:07:42,562 --> 01:07:46,483 Wait a minute. Is the safety on Old Betsy? 908 01:07:46,566 --> 01:07:49,486 - You bet it is, Sheriff. - That's what I'm afraid of. 909 01:07:49,527 --> 01:07:51,571 You go first. 910 01:07:53,573 --> 01:07:58,078 All right, you in there, come out with your hands up. 911 01:07:58,161 --> 01:08:00,789 Yeah, reach for the sky. 912 01:08:00,872 --> 01:08:04,834 - Just you watch this "preformance", partner. - Be careful, Rob. 913 01:08:07,170 --> 01:08:12,092 Jehoshaphat, Trigger. Put that peashooter down. 914 01:08:12,175 --> 01:08:15,804 Aw, shucks, Trigger, it's only Nutsy. 915 01:08:15,887 --> 01:08:19,015 And criminently, get back to your patrol. 916 01:08:19,099 --> 01:08:22,060 - On the double. Get! - I'm a-gettin'. 917 01:08:22,143 --> 01:08:26,106 That Trigger. He's gettin' everybody edgy. 918 01:08:26,189 --> 01:08:28,817 Nothing's gonna happen. That fat friar... 919 01:08:28,858 --> 01:08:32,696 is gonna dangle from the gallows come daybreak. 920 01:08:33,988 --> 01:08:36,032 Sheriff, 921 01:08:36,116 --> 01:08:41,371 why don't you just sit yourself down here kind of cozy-like? 922 01:08:41,454 --> 01:08:43,373 Well, thank you, Nutsy. 923 01:08:43,456 --> 01:08:46,668 Just close your sleepy little eyeballs. 924 01:08:46,751 --> 01:08:49,713 The sandman's a-comin'. 925 01:08:49,796 --> 01:08:51,881 [ Snoring ] 926 01:08:51,965 --> 01:08:55,552 Why don't you, uh, let me loosen that belt? 927 01:08:55,635 --> 01:08:58,596 Rock-a-bye, Sheriff 928 01:08:58,680 --> 01:09:01,349 Just you relax 929 01:09:01,391 --> 01:09:03,351 [ Snoring ] 930 01:09:03,393 --> 01:09:07,022 - [ Humming ] - [ Humming Along ] 931 01:09:11,526 --> 01:09:13,945 [ Snoring Resumes ] 932 01:09:16,614 --> 01:09:19,367 - [ Humming ] - [ Clicks ] 933 01:09:19,451 --> 01:09:22,912 [ Snorts ] 934 01:09:22,954 --> 01:09:25,540 Oh, Nutsy, that's mighty sweet. 935 01:09:25,623 --> 01:09:27,792 Sing it one more time, would you? 936 01:09:27,876 --> 01:09:30,712 Rock-a-bye, Sheriff 937 01:09:30,754 --> 01:09:34,507 Just you relax 938 01:09:34,591 --> 01:09:36,551 [ Humming ] 939 01:09:36,593 --> 01:09:39,554 [ Snoring Resumes ] 940 01:09:44,934 --> 01:09:47,937 Wait a minute! Jailbreak! Jailbreak! 941 01:09:47,979 --> 01:09:50,940 I heard it! I heard it, Sheriff! The door! The door! 942 01:09:54,069 --> 01:09:58,656 - Now, for the last time, no more false alarms. - Ow! 943 01:09:58,740 --> 01:10:01,409 Now, you release Friar Tuck and the others... 944 01:10:01,493 --> 01:10:03,953 and I'll drop in on the royal treasury. 945 01:10:14,130 --> 01:10:17,342 Oh, Little John, it can't be! 946 01:10:17,425 --> 01:10:21,805 - Shh, quiet. We're bustin' out of here. - Thank God. 947 01:10:22,889 --> 01:10:24,808 My prayers have been answered. 948 01:10:43,535 --> 01:10:48,039 - I'm ready. Where's the bad guys? - Take it easy, son. 949 01:11:17,986 --> 01:11:20,947 - [ Prince John Snoring ] - [ Hiss Hissing ] 950 01:11:36,379 --> 01:11:38,465 [ Prince John ] Robin Hood! 951 01:11:38,548 --> 01:11:42,719 [ Laughing ] I'll get even. I'll get-- 952 01:11:44,179 --> 01:11:47,182 [ Prince John Sighing ] 953 01:11:57,442 --> 01:11:59,861 [ Snorts, Grumbles ] 954 01:12:02,822 --> 01:12:04,741 [ Snoring ] 955 01:12:06,242 --> 01:12:08,703 [ High-Pitched Moaning ] 956 01:12:10,997 --> 01:12:13,458 [ High-Pitched Moaning ] 957 01:12:13,541 --> 01:12:16,336 [ Snoring ] 958 01:12:16,378 --> 01:12:19,005 It's Robin Hood I-- I want. 959 01:12:26,554 --> 01:12:29,182 [ Laughing Continues ] 960 01:12:40,068 --> 01:12:42,696 [ Muttering ] 961 01:13:10,807 --> 01:13:12,767 [ Laughing ] 962 01:13:12,809 --> 01:13:16,062 Praise the Lord and pass the tax rebate! 963 01:13:16,104 --> 01:13:18,732 Hoo-hoo-hoo-hoo-hoo! 964 01:13:18,815 --> 01:13:21,401 Come on. Follow me. 965 01:13:39,419 --> 01:13:42,380 Now, Sheriff-- Now, don't get your dander up, 966 01:13:42,464 --> 01:13:44,924 but I still got a feelin' that-- 967 01:13:45,967 --> 01:13:49,429 Friar, get goin'. Hurry. 968 01:13:54,309 --> 01:13:56,936 [ Clock Chiming Four Times ] 969 01:14:03,151 --> 01:14:05,779 [ Moans ] 970 01:14:08,865 --> 01:14:12,327 [ Snorts, Mutters ] 971 01:14:12,410 --> 01:14:14,329 [ Shuddering ] 972 01:14:31,012 --> 01:14:33,765 [ Whimpering ] 973 01:14:44,317 --> 01:14:48,905 [ Screaming ] Ooo-oooh! 974 01:14:52,200 --> 01:14:56,663 Guards! Guards! My gold! 975 01:15:06,006 --> 01:15:10,510 Oh, no, no, no. They're getting away with my gold. 976 01:15:10,552 --> 01:15:12,846 Guards! Guards! 977 01:15:12,929 --> 01:15:15,181 To the jail! 978 01:15:15,265 --> 01:15:18,560 Rhinos, halt! Stop! Desist! 979 01:15:18,643 --> 01:15:21,187 [ Screaming ] 980 01:15:23,273 --> 01:15:25,859 Everybody, this way! 981 01:16:02,604 --> 01:16:05,398 That's all of them. Get going. 982 01:16:09,778 --> 01:16:14,532 This ain't no hayride. Let's move it out of here. Ho-ooo! 983 01:16:14,616 --> 01:16:17,535 On to Sherwood Forest! 984 01:16:17,619 --> 01:16:19,537 Stop! My baby! 985 01:16:19,621 --> 01:16:22,207 Mama, Mama, wait for me. 986 01:16:36,304 --> 01:16:40,100 - We got him now! - Keep going. Don't worry about me. 987 01:17:16,970 --> 01:17:20,223 This time, we got him for sure. 988 01:17:54,215 --> 01:17:56,009 Shoot him! 989 01:18:09,064 --> 01:18:12,484 Kill him! Kill him! 990 01:18:23,578 --> 01:18:26,831 Come on, Rob. Come on. 991 01:18:26,915 --> 01:18:29,501 He's just gotta make it. 992 01:18:35,590 --> 01:18:39,177 No! No. No. 993 01:18:39,260 --> 01:18:42,472 Hiss, he's finished! Done for! 994 01:18:42,555 --> 01:18:45,183 La, la, la [ Laughing ] 995 01:18:47,268 --> 01:18:49,521 He's gonna make it, 996 01:18:49,604 --> 01:18:52,190 isn't he, Little John? 997 01:19:09,916 --> 01:19:12,377 Hey, what's that? 998 01:19:15,005 --> 01:19:17,882 Little John, look it! Look it! 999 01:19:20,844 --> 01:19:22,887 Hey, what the-- 1000 01:19:22,971 --> 01:19:27,225 [ Laughs ] Oh, man, did you have me worried, Rob. 1001 01:19:27,308 --> 01:19:29,436 I thought you were long gone. 1002 01:19:29,477 --> 01:19:32,480 Ah, not Robin Hood. 1003 01:19:32,564 --> 01:19:37,485 He could've swum twice that far, huh, Mr. Robin Hood, sir? 1004 01:19:37,527 --> 01:19:42,115 Look, Friar! Look! He's made it. He got away again. 1005 01:19:42,198 --> 01:19:46,953 A pox on that phony King of England! Oo-de-lally! 1006 01:19:47,037 --> 01:19:51,791 - Oo-de-lally! - Oh, no. It's so miserably unfair. 1007 01:19:51,875 --> 01:19:55,628 Well, I tried to tell you, but, no, no, no, you wouldn't listen. 1008 01:19:55,712 --> 01:20:00,342 Your traps never work, and look what you've done to your mother's castle. 1009 01:20:00,425 --> 01:20:03,803 [ Screaming ] Mommy! 1010 01:20:06,306 --> 01:20:10,435 - [ Screams ] Sire, no! - You cowardly cobra! 1011 01:20:10,518 --> 01:20:12,771 Please! Oh, no! 1012 01:20:12,854 --> 01:20:15,774 Procrastinating python! 1013 01:20:17,359 --> 01:20:21,654 - Aggravating asp! - Save me! 1014 01:20:21,738 --> 01:20:24,657 You eel in snake's clothing! 1015 01:20:24,699 --> 01:20:29,204 Help! He's gone stark raving mad! 1016 01:20:29,287 --> 01:20:32,665 [ Echoing ] 1017 01:20:34,709 --> 01:20:37,671 [ Whistling ] 1018 01:20:45,845 --> 01:20:49,015 You know, I thought we'd never get rid of those two rascals, 1019 01:20:49,099 --> 01:20:52,602 but lucky for us folks, King Richard returned, 1020 01:20:52,686 --> 01:20:55,689 and, well, he just straightened everything out. 1021 01:21:01,194 --> 01:21:03,363 [ Whimpering ] 1022 01:21:03,446 --> 01:21:05,699 Oooh. Aaah. 1023 01:21:06,783 --> 01:21:08,868 [ Church Bells Chiming ] 1024 01:21:08,952 --> 01:21:12,872 Say, we'd better get over to the church. Sounds like somebody's gettin' hitched. 1025 01:21:16,626 --> 01:21:19,379 [ All ] Long live Robin Hood! 1026 01:21:25,593 --> 01:21:28,138 Long live King Richard! 1027 01:21:29,264 --> 01:21:31,224 Oh, Friar Tuck, 1028 01:21:31,307 --> 01:21:35,645 it appears that I now have an outlaw for an in-law. 1029 01:21:37,605 --> 01:21:39,566 Yes, not bad. 1030 01:21:44,112 --> 01:21:47,407 Gee, Skippy, how come you're goin'? 1031 01:21:47,449 --> 01:21:50,243 Well, Robin Hood's gonna have kids, 1032 01:21:50,326 --> 01:21:53,079 so somebody's gotta keep their eye on things. 1033 01:21:55,790 --> 01:21:57,751 Ho-ooo! 1034 01:21:57,792 --> 01:22:00,462 Ohhh. 1035 01:22:00,545 --> 01:22:03,923 I've never been so happy. 1036 01:22:21,649 --> 01:22:24,235 Hey, here come the bride, Trigger. 1037 01:22:24,277 --> 01:22:27,238 Present arms! 1038 01:22:35,121 --> 01:22:40,669 [ Allan-a-Dale Chuckles ] Well, folks, that's the way it really happened. 1039 01:22:40,752 --> 01:22:47,217 Love goes on and on 1040 01:22:47,300 --> 01:22:50,512 Oo-de-lally, Oo-de-lally Golly, what a day 1041 01:22:50,595 --> 01:22:57,268 Oo-de-lally, Oo-de-lally Golly, what a day