1 00:01:13,391 --> 00:01:14,780 He's not in his trailer, sir. 2 00:01:14,804 --> 00:01:16,112 Well, where in blazes is he? 3 00:01:16,136 --> 00:01:17,517 It's almost 0700. 4 00:01:17,541 --> 00:01:19,147 I'm sure there must be some explanation, General. 5 00:01:19,171 --> 00:01:20,283 Hang that. 6 00:01:20,307 --> 00:01:23,662 If Austin isn't here in two minutes, I'm gonna pull the plug. 7 00:01:23,686 --> 00:01:25,725 Where does he come off keeping us all waiting? 8 00:01:25,749 --> 00:01:28,025 General. 9 00:01:31,227 --> 00:01:33,185 What's going on here? 10 00:01:33,209 --> 00:01:36,009 Where does he think he is? 11 00:01:49,864 --> 00:01:50,979 Hiya, Charlie. How's it going? 12 00:01:51,003 --> 00:01:52,522 Fine. Beautiful, Steve. 13 00:01:52,546 --> 00:01:53,923 Think I got time for a shave? 14 00:01:53,947 --> 00:01:55,452 I think so. 15 00:02:00,920 --> 00:02:02,775 Hiya, Gus. Hi, Steve. 16 00:02:02,799 --> 00:02:04,073 How's the family? Just great. 17 00:02:04,097 --> 00:02:05,901 How we looking? Real good. 18 00:02:12,175 --> 00:02:13,723 General. 19 00:02:13,747 --> 00:02:16,317 Mr. Austin. 20 00:02:19,122 --> 00:02:20,271 Yes, sir? 21 00:02:20,295 --> 00:02:23,466 Have you any idea what time it is? 22 00:02:25,636 --> 00:02:28,244 About 5 to 7? 23 00:02:29,509 --> 00:02:31,968 Excuse me, General. 24 00:02:31,992 --> 00:02:34,438 Hey, Steve. 25 00:02:34,462 --> 00:02:37,104 You got a positive genius for antagonizing the wrong people. 26 00:02:37,128 --> 00:02:39,480 I know. It's the story of my life. 27 00:02:39,504 --> 00:02:40,713 Where have you been? 28 00:02:40,737 --> 00:02:42,414 I felt like taking a walk. 29 00:02:42,438 --> 00:02:43,690 Walk? 30 00:02:44,974 --> 00:02:46,021 You know, Doc... 31 00:02:46,045 --> 00:02:49,721 Out there, just before the sun comes up... 32 00:02:50,653 --> 00:02:53,660 it's just like being up there on the moon again. 33 00:02:54,292 --> 00:02:55,874 Kind of relaxes me. 34 00:02:55,898 --> 00:02:57,112 Right. 35 00:02:57,136 --> 00:02:58,941 I'll be right with you. Okay. 36 00:05:00,311 --> 00:05:03,829 Well, unless you've got something, I don't have anything else. 37 00:05:03,853 --> 00:05:05,068 Everything's fine in here. 38 00:05:05,092 --> 00:05:06,611 Okay. Good luck, Steve. 39 00:05:06,635 --> 00:05:07,670 Thank you. 40 00:05:20,151 --> 00:05:22,336 Good luck, Steve! 41 00:05:22,360 --> 00:05:24,426 Have a good day. 42 00:05:31,841 --> 00:05:34,016 Thank you. 43 00:05:45,001 --> 00:05:48,189 This is AS-Of. B-52 is ready for taxi. 44 00:05:48,213 --> 00:05:51,086 It's hot in here. Let's get this show on the road. 45 00:07:10,705 --> 00:07:13,095 Okay, Cecil, have you got the B-52 in sight? 46 00:07:13,119 --> 00:07:14,224 Negative. 47 00:07:14,248 --> 00:07:16,429 Okay, just took to your Jeff. 48 00:07:16,453 --> 00:07:18,760 Wait a minute, you took off on 2-2? 49 00:07:20,124 --> 00:07:21,546 Okay, just took to your Jeff. 50 00:07:21,570 --> 00:07:23,198 35 to 4-0 degrees. 51 00:07:25,835 --> 00:07:27,042 Roger... 52 00:07:37,291 --> 00:07:40,640 One minute. Someone's keying their microphone. 53 00:07:42,301 --> 00:07:44,624 Okay. Stand by for system's okay, Steve. 54 00:07:44,648 --> 00:07:47,029 Okay, you're cutting out. Someone's keying your mic. 55 00:07:47,053 --> 00:07:48,693 Let's get oft the test frequency. 56 00:07:48,717 --> 00:07:50,761 Let's put in another 30 seconds, NASA One. 57 00:07:50,785 --> 00:07:53,778 Roger. And 008 hold is heading. 58 00:07:53,802 --> 00:07:56,909 Alright. B-52 cameras are on. 59 00:07:56,933 --> 00:07:58,420 Winds are okay, Steve. 60 00:07:58,444 --> 00:07:59,786 Westerly at about 10 knots. 61 00:07:59,810 --> 00:08:03,387 Coming on. I'm indicating 004. How does that look? 62 00:08:03,411 --> 00:08:05,834 Looks good, Steve. All systems are okay here. 63 00:08:05,858 --> 00:08:07,200 The winds are westerly at 10 knots. 64 00:08:07,224 --> 00:08:08,332 Okay. 65 00:08:08,356 --> 00:08:11,175 This is NASA One calling ten seconds now. 66 00:08:11,199 --> 00:08:12,476 Ten seconds, Roger. 67 00:08:12,500 --> 00:08:17,276 Zero, 5, 4, 3, 2, 1. 68 00:08:23,183 --> 00:08:26,133 Okay, Steve. Check your dampers, old buddy. 69 00:08:35,975 --> 00:08:38,686 Engine's on. Take her to 4-00. 70 00:08:41,654 --> 00:08:43,201 Roger. Watch your alpha, Steve? 71 00:08:43,225 --> 00:08:44,337 Roger. 72 00:08:44,361 --> 00:08:46,405 Okay, you're coming up on Theta. 73 00:08:46,429 --> 00:08:47,578 Okay, on Theta. 74 00:08:47,602 --> 00:08:50,717 Okay, you're on track and you're on profile. 75 00:08:50,741 --> 00:08:52,523 We've got your pitch pulse here. Looks real good. 76 00:08:52,547 --> 00:08:53,656 Roger. 77 00:08:53,680 --> 00:08:56,135 This is NASA One, you're just a little inside of track... 78 00:08:56,159 --> 00:08:57,867 but I'd hold it just like you are. 79 00:08:57,891 --> 00:08:59,170 Looking real good. 80 00:08:59,194 --> 00:09:02,147 - There's another pulse. - And the pulse looks good here. 81 00:09:02,171 --> 00:09:03,971 Starting my tum. 82 00:09:13,818 --> 00:09:15,230 All of it? 83 00:09:20,632 --> 00:09:24,617 In the past 18 months, we have had three projects... 84 00:09:24,641 --> 00:09:27,996 that cost too many lives, too much money... 85 00:09:28,020 --> 00:09:29,764 unnecessarily. 86 00:09:29,788 --> 00:09:33,333 That is risky to the point of threatening uncontrollable... 87 00:09:33,357 --> 00:09:34,937 international confrontations. 88 00:09:34,961 --> 00:09:39,183 We ran an analysis on the subject. 89 00:09:39,207 --> 00:09:43,698 And as you can see, the conclusions dictate a somewhat different approach. 90 00:09:43,722 --> 00:09:46,236 The use of one single force... 91 00:09:46,260 --> 00:09:49,596 especially equipped, as it were, for such projects. 92 00:09:50,725 --> 00:09:54,174 We estimate the cost to be roughly six million dollars... 93 00:09:54,198 --> 00:09:56,245 to establish the facilities... 94 00:09:56,269 --> 00:09:59,991 and half a million to a million dollars a year there after to sustain those facilities... 95 00:10:00,015 --> 00:10:01,362 and maintain the operation. 96 00:10:01,386 --> 00:10:02,664 That's for one prototype? 97 00:10:02,688 --> 00:10:06,836 We have no need of more than one till we work out the bugs. 98 00:10:06,860 --> 00:10:09,884 Where do you get the raw materials, Oliver? 99 00:10:09,908 --> 00:10:12,012 Are you going to ask for volunteers? 100 00:10:12,036 --> 00:10:14,924 No, no, accidents happen all the time. 101 00:10:14,948 --> 00:10:16,385 We'll just start with scrap. 102 00:10:20,985 --> 00:10:22,464 They're shut down now. 103 00:10:22,488 --> 00:10:25,836 Roger. We have you at max altitude. 104 00:10:27,164 --> 00:10:28,347 Trim looks good. 105 00:10:28,371 --> 00:10:30,722 When you get a chance, come about five degrees left. 106 00:10:30,746 --> 00:10:31,978 Five left. 107 00:10:36,482 --> 00:10:38,565 Feels real dizzy. 108 00:10:38,589 --> 00:10:39,939 Okay, Steve. 109 00:10:39,963 --> 00:10:42,242 The winds are down to about five or six knots. 110 00:10:42,266 --> 00:10:44,037 Keep it coming Jeff, Steve. 111 00:10:46,269 --> 00:10:47,944 Okay. Going to lower gains. 112 00:10:49,275 --> 00:10:50,823 Okay, looks good. 113 00:10:50,847 --> 00:10:52,631 Come on Jeff, Steve. Five more degrees. 114 00:10:52,655 --> 00:10:55,699 You're on energy, Steve, and you're heading right for the turn point. 115 00:10:55,723 --> 00:10:57,039 Okay. 116 00:10:57,063 --> 00:11:00,084 Got you coming through 17,000 feet now. 117 00:11:00,108 --> 00:11:01,848 Okay. I got 19. 118 00:11:01,872 --> 00:11:03,619 Correction. 20,000 feet. I'm sorry. 119 00:11:03,643 --> 00:11:05,821 Steve, I got 18,500 now. 120 00:11:05,845 --> 00:11:08,127 18,000 now. Thanks, Bill. 121 00:11:08,151 --> 00:11:09,636 Okay, you're over the turn point now. 122 00:11:09,660 --> 00:11:11,001 About 18,000 feet. 123 00:11:11,025 --> 00:11:14,511 Okay. I think we need the connection right a little bit high. 124 00:11:14,535 --> 00:11:17,074 Okay, Steve, go ahead and check your SAS gains 125 00:11:17,098 --> 00:11:19,281 and your air connects, and you've got it from here. 126 00:11:19,305 --> 00:11:21,851 Okay, I'll raise the gains. 127 00:11:23,076 --> 00:11:24,829 I don't like that too well. 128 00:11:24,853 --> 00:11:27,565 However, the gains are open. 129 00:11:27,589 --> 00:11:29,575 She's really oscillating now. 130 00:11:29,599 --> 00:11:30,976 Check your circuit breakers. 131 00:11:31,000 --> 00:11:33,007 Hey, old buddy, right now, get out! 132 00:11:43,550 --> 00:11:45,166 Don't take any chances, Steve. 133 00:11:45,190 --> 00:11:46,608 No sweat. 134 00:11:46,632 --> 00:11:48,614 Pull away out there. Give him some room. 135 00:11:48,638 --> 00:11:50,309 He's got a clear gap. 136 00:11:50,333 --> 00:11:53,950 Rog. Okay, NASA One, I'm gonna try to cut it short... 137 00:11:53,974 --> 00:11:55,757 by angling off to the compass rose. 138 00:11:55,781 --> 00:11:59,564 Okay. Take her any place you want. 139 00:11:59,588 --> 00:12:01,698 280, 270 knots. 140 00:12:01,722 --> 00:12:03,266 Get that chopper out of the way. 141 00:12:03,290 --> 00:12:04,745 It's alright. You're okay. You're clear. 142 00:12:04,769 --> 00:12:05,897 Watch your gear. 143 00:12:20,257 --> 00:12:21,406 This is NASA One. 144 00:12:21,430 --> 00:12:23,211 Get that fire truck out there immediately. 145 00:12:23,235 --> 00:12:25,335 8-9, get on your way! 146 00:13:32,401 --> 00:13:33,516 Sorry, Mr. Spencer. 147 00:13:33,540 --> 00:13:35,584 I didn't know you were here until about three minutes ago. 148 00:13:35,608 --> 00:13:37,097 Is he in a coma? Why? 149 00:13:37,121 --> 00:13:39,499 The accident was 36 hours ago. He should be conscious by now. 150 00:13:39,523 --> 00:13:41,004 No. We're keeping him unconscious. 151 00:13:41,028 --> 00:13:44,011 This is a process called electro-sleep. We got it from the Russians. 152 00:13:44,035 --> 00:13:48,247 We generate an electric pulse directly into his skull through those electrodes. 153 00:13:48,271 --> 00:13:50,291 The pulse matches the alpha rhythm... 154 00:13:50,315 --> 00:13:54,127 and the body, in effect, resonates with the impulse. 155 00:13:54,151 --> 00:13:56,830 As long as we keep the current going, he'll sleep. 156 00:13:56,854 --> 00:13:57,998 Won't feel any pain. 157 00:13:58,022 --> 00:14:00,568 I'd like a report of his condition, please. 158 00:14:01,793 --> 00:14:03,706 Rudy. 159 00:14:05,233 --> 00:14:07,384 Rudy? 160 00:14:07,408 --> 00:14:11,422 This is Mr. Spencer of the Office of Strategic Operations. 161 00:14:11,446 --> 00:14:14,496 Will you brief him on Steve's condition, please? 162 00:14:15,721 --> 00:14:17,828 Well... 163 00:14:19,629 --> 00:14:22,612 He lost his right arm in the crash, Mr. Spencer. 164 00:14:22,636 --> 00:14:24,853 Both legs are badly crushed. 165 00:14:24,877 --> 00:14:28,696 We had to cut them off and he's blind in one eye. 166 00:14:28,720 --> 00:14:32,937 We're also concerned about injury to the spinal column. 167 00:14:32,961 --> 00:14:36,539 I mean, if some of the main nerves were affected. 168 00:14:36,563 --> 00:14:41,515 Well, he may not be able to use his remaining arm. 169 00:14:45,547 --> 00:14:46,765 And so on. 170 00:14:46,789 --> 00:14:50,232 Just keep him alive. 171 00:15:29,101 --> 00:15:32,780 I was told this is where you take your breaks. 172 00:15:33,844 --> 00:15:35,665 I can understand your feelings. 173 00:15:35,689 --> 00:15:37,261 Do you? 174 00:15:37,285 --> 00:15:39,457 Yes. He's a very close friend, I understand. 175 00:15:41,292 --> 00:15:44,845 You have a remarkable opportunity, Doctor. 176 00:15:44,869 --> 00:15:46,048 What do you mean? 177 00:15:46,072 --> 00:15:49,061 We've been watching your work very close for some time, now. 178 00:15:49,085 --> 00:15:51,600 You claim that you and your research team... 179 00:15:51,624 --> 00:15:55,163 can take a man in Steve Austin's condition... 180 00:15:55,187 --> 00:15:58,076 replace the arm and both legs... 181 00:15:58,100 --> 00:16:01,381 and possibly even the eye and make him come out even better 182 00:16:01,405 --> 00:16:03,754 possibly than he was before, is that correct? 183 00:16:03,778 --> 00:16:05,555 Theoretically it could work, yes. 184 00:16:05,579 --> 00:16:07,963 Theoretically. 185 00:16:07,987 --> 00:16:11,656 I am prepared to give you all the money you require to make that happen. 186 00:16:15,861 --> 00:16:17,785 Are you serious? 187 00:16:17,809 --> 00:16:19,150 That could cost millions. 188 00:16:19,174 --> 00:16:21,740 Whatever it takes, we want you to do it. 189 00:16:30,824 --> 00:16:33,272 What's the problem, Doctor? 190 00:16:35,533 --> 00:16:38,983 The problem is, it's all on paper. 191 00:16:39,007 --> 00:16:40,418 It should work. 192 00:16:44,017 --> 00:16:46,532 But if it doesn't, what do I tell him? 193 00:16:46,556 --> 00:16:48,102 I haven't the faintest idea. 194 00:16:48,126 --> 00:16:50,013 What would you tell anyone? 195 00:16:50,037 --> 00:16:52,247 Steve Austin isn't anyone. 196 00:16:52,271 --> 00:16:53,655 Of all the men I know... 197 00:16:53,679 --> 00:16:55,956 he's the last I'd want to live the way he is now. 198 00:16:55,980 --> 00:16:57,862 Well, then, you're his only hope. 199 00:16:57,886 --> 00:16:59,492 If you can't do it... 200 00:16:59,516 --> 00:17:00,823 then nobody can. 201 00:17:09,267 --> 00:17:11,658 One question. 202 00:17:11,682 --> 00:17:12,752 Yes, of course. 203 00:17:12,776 --> 00:17:15,631 Maybe this is none of my business, but... 204 00:17:15,655 --> 00:17:20,224 what happens after he's been equipped with all these new parts? 205 00:17:21,091 --> 00:17:22,206 We have work for him. 206 00:17:22,230 --> 00:17:23,466 What kind of work? 207 00:17:25,032 --> 00:17:27,719 Certain jobs where the use of... 208 00:17:27,743 --> 00:17:29,763 ships, planes... 209 00:17:29,787 --> 00:17:33,658 personnel, would be inappropriate. 210 00:17:34,652 --> 00:17:37,874 And where the use of a so called normal agent would be ineffective. 211 00:17:37,898 --> 00:17:39,039 And that's where you come in, Doctor. 212 00:17:39,063 --> 00:17:41,176 We feel that an agent... 213 00:17:41,200 --> 00:17:44,316 as you propose, part machine, part human... 214 00:17:44,340 --> 00:17:47,227 would be the best compromise this particular time. 215 00:17:47,251 --> 00:17:49,735 He would work alone, course. 216 00:17:49,759 --> 00:17:52,742 And to the extent that he is machinery... 217 00:17:52,766 --> 00:17:54,939 he would be much more durable... 218 00:17:54,963 --> 00:17:57,006 due to the fact that you could replace the parts... 219 00:17:57,030 --> 00:17:59,054 that perhaps might become damaged. 220 00:17:59,078 --> 00:18:00,955 Suppose he doesn't want to do that kind of work. 221 00:18:00,979 --> 00:18:05,467 You don't really know what kind of work we do, Doctor. 222 00:18:05,491 --> 00:18:08,005 Espionage? Sabotage? 223 00:18:08,029 --> 00:18:09,804 Assassination? 224 00:18:09,828 --> 00:18:12,438 Don't make a decision for Mr. Austin... 225 00:18:12,462 --> 00:18:13,882 based upon hearsay... 226 00:18:13,906 --> 00:18:16,880 or upon your own, personal prejudice, Doctor. 227 00:18:18,372 --> 00:18:19,886 I know that man. 228 00:18:19,910 --> 00:18:22,721 I am not altogether unfamiliar with him, Doctor. 229 00:18:23,783 --> 00:18:26,858 I've been through a rather extensive file on him. 230 00:18:29,127 --> 00:18:31,176 I suppose you have a file on me, too. 231 00:18:31,200 --> 00:18:34,545 Certainly. I wouldn't be sitting here talking with you if they're weren't one. 232 00:18:36,275 --> 00:18:39,394 Well, Mr. Spencer, you've... 233 00:18:39,418 --> 00:18:41,930 given me the opportunity of my life. 234 00:18:43,322 --> 00:18:45,645 I can't tell you how grateful I am. 235 00:18:45,669 --> 00:18:49,518 You'll forgive me if my anxiety is showing. 236 00:18:49,542 --> 00:18:52,244 Yes, well, I'm sure you'll work it out, Doctor. 237 00:18:56,716 --> 00:19:01,042 We're transferring Steve Austin to our Research Center in Colorado. 238 00:19:01,066 --> 00:19:03,606 You'll forgive me if I've taken the liberty... 239 00:19:03,630 --> 00:19:07,625 of making accommodations for you and your staff on the same plane. 240 00:19:07,649 --> 00:19:10,483 We leave within the hour. 241 00:19:50,657 --> 00:19:53,003 Sparine. 50 milligrams. 242 00:19:55,166 --> 00:19:56,510 Okay. 243 00:20:02,547 --> 00:20:04,187 Help me strap him down, Jean. 244 00:20:06,723 --> 00:20:09,477 This will reassure him. Unconsciously anyway. 245 00:20:09,501 --> 00:20:13,513 We wouldn't have to do this if he were totally powerless. 246 00:20:15,106 --> 00:20:16,688 I'm not gonna use the Sparine. 247 00:20:16,712 --> 00:20:20,066 I prefer the paraldehyde in case we have to knock him out again. 248 00:20:20,090 --> 00:20:23,041 I know it's old-fashioned. But it applies in this instance. 249 00:20:23,065 --> 00:20:26,606 It's nondepressive as far as the respiratory system is concerned. 250 00:20:26,630 --> 00:20:27,630 Alright. 251 00:21:10,817 --> 00:21:12,900 I don't want you in here when he comes to. 252 00:21:12,924 --> 00:21:14,376 I don't want anybody here. 253 00:21:14,400 --> 00:21:15,995 Come on. Out. Out. 254 00:21:17,865 --> 00:21:19,845 Jean? 255 00:21:19,869 --> 00:21:22,474 Jean, thank you. 256 00:21:40,744 --> 00:21:42,247 Steve? 257 00:21:45,854 --> 00:21:48,108 Can you hear me? 258 00:21:48,132 --> 00:21:49,132 Steve? 259 00:22:02,921 --> 00:22:04,424 Steve? 260 00:22:07,330 --> 00:22:09,254 I'm gonna tell you, Steve. 261 00:22:09,278 --> 00:22:11,817 I'm gonna tell you everything. 262 00:23:20,008 --> 00:23:21,181 Please. 263 00:23:39,615 --> 00:23:41,152 Please. 264 00:24:54,665 --> 00:24:57,979 Beautiful, isn't it? 265 00:25:05,585 --> 00:25:07,042 I imagine you're curious. 266 00:25:07,066 --> 00:25:11,165 As to why I haven't spoken to you since... that night. 267 00:25:12,433 --> 00:25:14,688 How long has it been? 268 00:25:14,712 --> 00:25:16,410 Four months. 269 00:25:20,650 --> 00:25:22,791 I didn't have anything to say. 270 00:25:31,504 --> 00:25:34,829 Apparently, in part due to you... 271 00:25:34,853 --> 00:25:38,123 I'm going to stay alive. 272 00:25:41,925 --> 00:25:44,602 We may as well begin to deal with it as a fact. 273 00:26:16,427 --> 00:26:18,784 How's it going? 274 00:26:18,808 --> 00:26:22,122 You know, Doctor, what this is, is impossible. 275 00:26:22,146 --> 00:26:24,221 I mean, a man loses an eye. 276 00:26:24,245 --> 00:26:26,588 Who can make him a new eye to see out of? 277 00:26:27,382 --> 00:26:30,127 Now, look here. 278 00:26:33,963 --> 00:26:36,114 What will it look like when it's in place? 279 00:26:36,138 --> 00:26:38,215 Just like the other eye. 280 00:26:38,239 --> 00:26:39,727 No difference. 281 00:26:39,751 --> 00:26:42,597 And we'll match it perfectly. 282 00:26:42,621 --> 00:26:44,558 I thought we were talking about a glass eye. 283 00:26:46,220 --> 00:26:48,770 Well, they used to think that was impossible... 284 00:26:48,794 --> 00:26:53,185 because the eye normally rejects any foreign bodies. 285 00:26:53,209 --> 00:26:55,385 But they've done a lot of operations... 286 00:26:55,409 --> 00:26:59,959 on pilots who had pieces of broken windshield in their eyes. 287 00:26:59,983 --> 00:27:02,404 And they've discovered... 288 00:27:02,428 --> 00:27:05,777 we make jet plane windshields... 289 00:27:05,801 --> 00:27:09,072 out of a kind of plastic that the eye does not reject.. 290 00:27:11,905 --> 00:27:13,716 I wanna show you something, Steve. 291 00:27:18,585 --> 00:27:19,657 This is your arm. 292 00:27:30,208 --> 00:27:31,689 That's it? 293 00:27:33,147 --> 00:27:35,129 We're rather proud of it. 294 00:27:36,120 --> 00:27:40,767 There's a manual that goes with it. It has 840 pages. I'll give you a copy. 295 00:27:51,550 --> 00:27:53,474 As you can see, it's not finished yet... 296 00:27:53,498 --> 00:27:55,409 but I just wanted to give you a sense of the... 297 00:27:55,433 --> 00:27:58,145 the basic structure. 298 00:27:58,169 --> 00:27:59,779 Look at it, Steve. 299 00:27:59,803 --> 00:28:03,684 There's nothing else like it in the whole world. 300 00:28:08,184 --> 00:28:11,406 This is a nuclear powered electrical generator... 301 00:28:11,430 --> 00:28:14,109 that runs this motor. 302 00:28:14,133 --> 00:28:16,347 This motor provides power... 303 00:28:16,371 --> 00:28:20,284 for the manipulation of the arm and hand and fingers. 304 00:28:22,512 --> 00:28:25,052 It's infinitely more powerful than your own arm. 305 00:28:31,765 --> 00:28:34,884 This is your arm, Steve. 306 00:28:34,908 --> 00:28:39,321 It'll be covered with skin that'll match your skin in color and texture. 307 00:28:40,081 --> 00:28:42,290 The number of hairs of your forearm. 308 00:28:44,156 --> 00:28:46,979 The skin on the fingertips will have your fingerprints on them. 309 00:28:47,003 --> 00:28:49,408 Look at it, Steve. 310 00:28:51,537 --> 00:28:53,450 Steve? 311 00:28:55,980 --> 00:28:58,087 This is not something alien. 312 00:28:59,453 --> 00:29:01,435 This is your arm. 313 00:29:08,538 --> 00:29:09,539 Now. 314 00:29:11,310 --> 00:29:12,790 Tell you what we're gonna do. 315 00:29:12,814 --> 00:29:15,931 We are going to put you back on the operating table. 316 00:29:15,955 --> 00:29:18,970 We're going to connect this arm to you permanently. 317 00:29:20,061 --> 00:29:22,850 It will take orders from your brain. 318 00:29:22,874 --> 00:29:25,884 It will be alive to do what you want it to do. 319 00:29:34,323 --> 00:29:36,303 Now, Steve. 320 00:29:36,327 --> 00:29:37,999 When we're through... 321 00:29:40,335 --> 00:29:43,888 when we're through... 322 00:29:43,912 --> 00:29:46,595 and you've finished learning how to use this arm... 323 00:29:46,619 --> 00:29:50,039 in the same way that a baby has to learn how to grasp... 324 00:29:50,063 --> 00:29:51,840 to put down, to pick up. 325 00:29:51,864 --> 00:29:53,540 When all this is done... 326 00:29:53,564 --> 00:29:56,875 you'll be able to hold a woman in your arms... 327 00:29:58,571 --> 00:30:01,053 and in no way will any of her human senses... 328 00:30:01,077 --> 00:30:03,067 be able to tell her which arm you were given. 329 00:30:03,091 --> 00:30:08,101 Not by sight, not by touch, not by skin temperature, no way. 330 00:30:09,192 --> 00:30:12,414 And we'll also give you two legs. 331 00:30:12,438 --> 00:30:16,518 And you'll be able to walk up to her, take her by the hand... 332 00:30:16,542 --> 00:30:18,793 and if it's what you want... 333 00:30:18,817 --> 00:30:21,259 you'll be able to dance with her. 334 00:30:29,032 --> 00:30:31,115 Everything I told Steve Austin... 335 00:30:31,139 --> 00:30:33,685 was designed to reassure him... 336 00:30:33,709 --> 00:30:37,361 That in all respects, he'd be a normal man again. 337 00:30:37,385 --> 00:30:39,965 What I didn't tell him, because I didn't feel he was ready for it... 338 00:30:39,989 --> 00:30:43,061 was the extent to which he'd be abnormal. 339 00:30:44,029 --> 00:30:46,487 I didn't tell him that if the operation was a success... 340 00:30:46,511 --> 00:30:50,997 his physical powers would be absolutely awesome. 341 00:30:51,021 --> 00:30:53,125 In fact, virtually limitless. 342 00:30:53,149 --> 00:30:56,572 That his new legs would enable him to run at incredible speeds. 343 00:30:56,596 --> 00:30:58,942 That his new arm with it's nuclear power source... 344 00:30:58,966 --> 00:31:01,348 would have the strength of a bulldozer. 345 00:31:01,372 --> 00:31:03,912 That his new eye would not only approximate... 346 00:31:03,936 --> 00:31:07,292 but conceivably transcend normal vision. 347 00:31:07,316 --> 00:31:09,766 In short, what I hadn't told Steve Austin... 348 00:31:09,790 --> 00:31:12,465 was that if my theories prove correct... 349 00:31:12,489 --> 00:31:16,571 he would be transformed into something that had never before existed. 350 00:31:16,595 --> 00:31:17,595 Cyborg. 351 00:31:19,099 --> 00:31:24,520 A reconstructed man capable of inordinate, physical feats. 352 00:32:06,794 --> 00:32:08,570 How did it go? 353 00:32:09,232 --> 00:32:11,554 Alright. 354 00:32:11,578 --> 00:32:13,984 Not so alright. Not from the tone of your voice. 355 00:32:16,614 --> 00:32:18,492 If he comes through this... 356 00:32:20,789 --> 00:32:22,439 I don't know. 357 00:32:22,463 --> 00:32:24,244 I don't know how he's gonna react. 358 00:32:24,268 --> 00:32:27,380 We'll take care of his future. You take care of his present. 359 00:32:27,404 --> 00:32:29,289 What you don't understand, Mr. Spencer. 360 00:32:29,313 --> 00:32:31,352 Is that I've known this boy for a very long time. 361 00:32:31,376 --> 00:32:33,722 Do your job. 362 00:34:00,321 --> 00:34:03,567 Dr. Frankenstein, I presume? 363 00:37:51,449 --> 00:37:53,464 Is everything alright? 364 00:37:53,488 --> 00:37:54,569 I'm fine. 365 00:37:56,694 --> 00:37:58,265 Will you sit with me a minute? 366 00:37:59,766 --> 00:38:01,770 Please? 367 00:38:08,851 --> 00:38:10,354 May I touch you? 368 00:38:41,650 --> 00:38:44,507 Now I have a choice again. 369 00:38:44,531 --> 00:38:46,979 Two hands, both mine. 370 00:38:47,003 --> 00:38:50,682 Right down to the fingerprints. 371 00:38:50,706 --> 00:38:52,544 Which one do I touch you with? 372 00:38:53,573 --> 00:38:56,431 What will the other one feel? 373 00:38:56,455 --> 00:38:58,869 They have touch circuits built into it. 374 00:38:58,893 --> 00:39:00,966 So that I can feel what I'm touching? 375 00:39:00,990 --> 00:39:02,661 Something like that. 376 00:39:04,896 --> 00:39:06,649 Something like that. 377 00:39:06,673 --> 00:39:08,714 They're not gods, you know. 378 00:39:08,738 --> 00:39:11,218 Tell that to them. 379 00:39:16,419 --> 00:39:18,526 I didn't say you could touch me. 380 00:39:25,070 --> 00:39:27,747 That's it, Steve. Come on. Slow. 381 00:39:29,145 --> 00:39:31,160 Okay, hold it. Now, hold it. 382 00:39:31,184 --> 00:39:33,902 Give him his full weight. See if he can carry it. 383 00:39:33,926 --> 00:39:35,843 Now take your time. 384 00:39:35,867 --> 00:39:37,540 Easy. 385 00:39:37,564 --> 00:39:40,315 Atta boy. 386 00:39:40,339 --> 00:39:42,882 Now come on. Slowly. 387 00:39:42,906 --> 00:39:45,123 Push it. Push it, come on. 388 00:39:45,147 --> 00:39:47,395 Great, Steve. 389 00:39:47,419 --> 00:39:49,530 That's it. Come on. 390 00:39:49,554 --> 00:39:50,802 Good. 391 00:39:50,826 --> 00:39:52,334 Good. 392 00:40:01,008 --> 00:40:04,481 That's it, Steve. Put your back into it. 393 00:40:06,552 --> 00:40:09,273 Easy coming around. Atta boy. 394 00:40:09,297 --> 00:40:12,274 Good. Good. Looks good. 395 00:40:14,268 --> 00:40:15,543 Easy. 396 00:40:24,789 --> 00:40:26,439 That's good, Steve. 397 00:40:26,463 --> 00:40:27,463 Hold it. 398 00:40:32,037 --> 00:40:33,118 Want some help? 399 00:40:33,142 --> 00:40:34,142 No. 400 00:40:36,445 --> 00:40:39,496 The thing is, Doc Why? Why? 401 00:40:39,520 --> 00:40:41,234 Why, what? 402 00:40:41,258 --> 00:40:44,214 Come on. I may walk like a two year old, but I'm not that naive. 403 00:40:44,238 --> 00:40:47,255 Now you all have given me a gift, and I thank you very much. 404 00:40:47,279 --> 00:40:49,019 But now, what is the price tag? 405 00:40:49,043 --> 00:40:52,530 We have given you something back that you've lost and that is all. 406 00:40:52,554 --> 00:40:54,091 How do you know what I've lost? 407 00:40:54,115 --> 00:40:56,902 We've given you and eye for an eye, haven't we? An arm for an arm. 408 00:40:56,926 --> 00:40:58,774 My arm didn't come packed in a wooden box! 409 00:40:58,798 --> 00:40:59,835 What do you want? 410 00:40:59,859 --> 00:41:01,177 I wanna know who's paying the freight. 411 00:41:01,201 --> 00:41:02,343 What's the difference? 412 00:41:02,367 --> 00:41:04,140 The difference is when the bill comes due. 413 00:41:05,671 --> 00:41:07,491 What are you so suspicious of? 414 00:41:07,515 --> 00:41:10,865 Look, I was a civilian member of the space program for 12 years! 415 00:41:10,889 --> 00:41:12,302 I know how much things cost. 416 00:41:12,326 --> 00:41:14,069 Now why am I worth a few million dollars? 417 00:41:14,093 --> 00:41:16,134 And what do I have to do for it? 418 00:41:16,158 --> 00:41:19,402 How can I communicate with you when you suspect everything that I say? 419 00:41:32,659 --> 00:41:36,712 When I was up there on the moon, Doc... 420 00:41:36,736 --> 00:41:40,250 I was a quarter of a million miles away from the real world. 421 00:41:42,845 --> 00:41:46,397 But I felt a lot closer to it then... 422 00:41:46,421 --> 00:41:48,296 than I do now. 423 00:42:45,905 --> 00:42:47,327 He's not even breathing hard. 424 00:42:47,351 --> 00:42:51,096 Well, you see, his lungs are used to handling oxygen for the blood supply... 425 00:42:51,120 --> 00:42:52,901 for two arms and two legs. 426 00:42:52,925 --> 00:42:55,764 Now, he'll only have to take care of one. 427 00:43:01,402 --> 00:43:03,885 Look! It's impossible. 428 00:43:10,053 --> 00:43:12,638 20 years ago, so was the four-minute mile. 429 00:43:12,662 --> 00:43:15,479 The limits are here, Miss Manners. Here. 430 00:43:15,503 --> 00:43:18,990 That arm, those legs of his will do anything... 431 00:43:19,014 --> 00:43:20,892 absolutely anything his mind tells him to. 432 00:43:20,916 --> 00:43:22,830 I think he's ready for us now. 433 00:43:22,854 --> 00:43:24,027 I'm not quite sure, Oliver. 434 00:43:24,051 --> 00:43:28,260 I think perhaps a few days off, a little R and R as it were. 435 00:43:28,991 --> 00:43:31,269 Don't you think so, Miss Manners? 436 00:44:02,959 --> 00:44:06,351 Man flying. 437 00:44:06,375 --> 00:44:09,815 We always try to imitate nature. Do her one better. 438 00:44:11,075 --> 00:44:13,397 Why is that? 439 00:44:13,421 --> 00:44:15,826 I guess because it's there. 440 00:44:17,554 --> 00:44:19,843 Yeah, because it's there. 441 00:44:19,867 --> 00:44:21,975 You know, that's why I wanted to go to the moon. 442 00:44:21,999 --> 00:44:25,387 When I was a kid, it really used to bug me. 443 00:44:25,411 --> 00:44:26,791 No way to reach it. 444 00:44:26,815 --> 00:44:29,127 We just couldn't get there from here. 445 00:44:29,151 --> 00:44:30,930 Finally, though. 446 00:44:30,954 --> 00:44:34,295 Yeah. Always finally. 447 00:44:43,072 --> 00:44:45,076 They gave me a long lifeline. 448 00:44:46,846 --> 00:44:48,895 You remember you asked me about feeling? 449 00:44:48,919 --> 00:44:51,991 Whether or not you could feel or touch anything? 450 00:44:53,760 --> 00:44:56,299 I was there the day they... 451 00:44:58,169 --> 00:45:02,417 the day they worked out the built-in vibratory sensors in the fingertips. 452 00:45:04,147 --> 00:45:07,997 Afterwards, when we got to know you, everything was personal. 453 00:45:09,591 --> 00:45:12,574 But that day, you were in electro-sleep. 454 00:45:12,598 --> 00:45:15,123 And everything was just technical. 455 00:45:15,147 --> 00:45:18,517 We didn't connect it to anything real or living. 456 00:45:30,901 --> 00:45:32,905 I'm sorry. 457 00:45:33,305 --> 00:45:35,652 It's warm. 458 00:45:44,662 --> 00:45:47,543 It's alright. Nothing broken. 459 00:46:04,167 --> 00:46:06,717 Help! Somebody! Help! 460 00:46:06,741 --> 00:46:08,062 Help! Help! 461 00:46:13,887 --> 00:46:17,610 Please! He's stuck! My little boy! 462 00:46:17,634 --> 00:46:20,381 Help! He's right down there! 463 00:46:20,405 --> 00:46:23,655 Please! Get him out of there! 464 00:46:23,679 --> 00:46:25,925 Stay here. Please! Help him! 465 00:46:25,949 --> 00:46:27,013 Alright. 466 00:46:34,461 --> 00:46:37,912 He's in the front! Get him out of there! He's a baby! He can't get out! 467 00:46:42,210 --> 00:46:43,315 Get him out! 468 00:46:55,971 --> 00:46:57,680 Get him out! Get him out! 469 00:47:11,201 --> 00:47:12,978 Get him out! 470 00:47:18,449 --> 00:47:20,294 Johnny! 471 00:47:55,356 --> 00:47:56,735 My God! 472 00:48:04,240 --> 00:48:06,289 Johnny. God. 473 00:48:06,313 --> 00:48:07,960 Are you alright? 474 00:48:07,984 --> 00:48:09,368 Johnny. 475 00:48:09,392 --> 00:48:12,036 Thank God. 476 00:48:12,060 --> 00:48:13,705 Thank God. 477 00:48:13,729 --> 00:48:15,068 He'll be alright, ma'am. 478 00:48:16,632 --> 00:48:20,344 I wanna thank you. 479 00:48:27,855 --> 00:48:29,199 What are you? 480 00:49:07,233 --> 00:49:09,384 Spencer, I'm glad you could come. 481 00:49:09,408 --> 00:49:11,257 How was Malta? 482 00:49:11,281 --> 00:49:14,120 Hot. How is he? 483 00:49:20,827 --> 00:49:22,078 He can't see us? 484 00:49:22,102 --> 00:49:24,348 No, the mirror's on his side. 485 00:49:24,372 --> 00:49:27,179 Any change since you called me? 486 00:49:27,540 --> 00:49:30,990 No. He just sits there. He won't let us repair the arm. 487 00:49:31,014 --> 00:49:33,061 He won't let us sedate him. 488 00:49:33,085 --> 00:49:35,541 We've given him food and he won't eat. 489 00:49:35,565 --> 00:49:37,707 Just sits there. 490 00:49:37,731 --> 00:49:38,772 Suicidal? 491 00:49:38,796 --> 00:49:41,823 No, he's just fighting us. 492 00:49:41,847 --> 00:49:45,546 Fighting us? 493 00:49:57,466 --> 00:49:59,321 You alright? 494 00:49:59,345 --> 00:50:03,049 I'm fine. I just feel a little cold inside. 495 00:50:13,900 --> 00:50:16,381 I got a report on what happened. 496 00:50:16,405 --> 00:50:18,360 Is that a one-way mirror? 497 00:50:18,384 --> 00:50:20,799 Yes. Yes, it is. 498 00:50:20,823 --> 00:50:22,427 Who's watching me?? 499 00:50:22,451 --> 00:50:24,941 Rudy Wells. 500 00:50:24,965 --> 00:50:26,478 We have a job for you. 501 00:50:26,502 --> 00:50:28,516 I won't take it. 502 00:50:28,540 --> 00:50:31,555 That's too bad. The timing is very bad. 503 00:50:31,579 --> 00:50:33,650 It won't be a long assignment. 504 00:50:33,674 --> 00:50:36,392 A week, ten days at the most. 505 00:50:36,416 --> 00:50:37,416 No. 506 00:50:38,281 --> 00:50:40,364 Well, let me tell you what's involved. 507 00:50:40,388 --> 00:50:41,865 I'm not interested. 508 00:50:44,962 --> 00:50:48,890 It may be more important than your rush to get the hell out of here. 509 00:50:48,914 --> 00:50:50,679 I don't owe the OSO anything. 510 00:50:52,376 --> 00:50:55,199 You had twelve years. 511 00:50:55,223 --> 00:50:57,331 Twelve brilliant years. 512 00:50:57,355 --> 00:51:01,816 One of six civilians so trained and employed. 513 00:51:01,840 --> 00:51:04,651 All courtesy, all compliments of Uncle Sam. 514 00:51:04,675 --> 00:51:07,820 And I paid my obligations above and beyond the call of duty. 515 00:51:07,844 --> 00:51:10,264 There is no end to obligations. 516 00:51:10,288 --> 00:51:12,303 Look, I will not work for the OSO, period! 517 00:51:12,327 --> 00:51:13,738 Why? 518 00:51:13,762 --> 00:51:16,540 Why? Because you had an experience this afternoon... 519 00:51:16,564 --> 00:51:20,599 that made you feel a little like, some kind of a Frankenstein monster? 520 00:51:22,536 --> 00:51:26,362 And now you hold the OSO responsible for those feelings... 521 00:51:26,386 --> 00:51:30,635 simply because we gave you those two legs and that arm and that eye to see out of? 522 00:51:30,659 --> 00:51:32,905 That what you're talking about? 523 00:51:32,929 --> 00:51:34,276 That's what you're feeling? 524 00:51:34,300 --> 00:51:38,482 Well, let's cut through this nonsense. We're pressed for time. 525 00:51:38,506 --> 00:51:40,823 If the OSO were an artillery outfit... 526 00:51:40,847 --> 00:51:42,363 we would very simply pick up the telephone... 527 00:51:42,387 --> 00:51:45,494 and call a foundry and have a cannon designed and built for us. 528 00:51:45,518 --> 00:51:48,167 We are not, however, an artillery outfit. 529 00:51:48,191 --> 00:51:50,942 We do need a different kind of a weapon. 530 00:51:50,966 --> 00:51:53,383 A weapon that is potentially far more destructive than a cannon. 531 00:51:53,407 --> 00:51:55,685 It must be mobile and self-propelled... 532 00:51:55,709 --> 00:51:58,992 in the field, under any circumstances over any terrain. 533 00:51:59,016 --> 00:52:01,695 It must be able to reprogram itself in the field... 534 00:52:01,719 --> 00:52:05,299 on the basis of new information and altered circumstances. 535 00:52:05,323 --> 00:52:11,311 It must have superior strength, stability, and utter dependability. 536 00:52:12,403 --> 00:52:14,122 Those were our specifications. 537 00:52:14,146 --> 00:52:17,064 And I'm the result. You are the result. 538 00:52:17,088 --> 00:52:18,295 One robot. 539 00:52:18,319 --> 00:52:21,341 No, actually, we would've preferred a robot. 540 00:52:21,365 --> 00:52:24,176 A robot doesn't have emotional needs and responses. 541 00:52:24,200 --> 00:52:26,411 You do. 542 00:52:26,435 --> 00:52:30,050 We have you because you are the optimum compromise... 543 00:52:30,074 --> 00:52:34,362 in the present state of technology, Mr. Austin. 544 00:52:34,386 --> 00:52:37,373 A cybernetic organism. 545 00:52:37,397 --> 00:52:40,072 Part machine, part human being. 546 00:52:40,096 --> 00:52:42,913 The cyborg. 547 00:52:42,937 --> 00:52:45,139 Yes, we've had to settle for that. 548 00:52:53,184 --> 00:52:58,663 Mr. Austin. We didn't order you into the lifting body you were testing. 549 00:53:01,234 --> 00:53:04,684 We merely picked up the pieces and unlike Humpty Dumpty... 550 00:53:04,708 --> 00:53:06,654 put you back together again. 551 00:53:07,781 --> 00:53:09,796 In some ways I think even better than before. 552 00:53:09,820 --> 00:53:12,469 If only these feelings of mine wouldn't keep getting in the way, right? 553 00:53:12,493 --> 00:53:14,003 Yeah, something like that. 554 00:53:19,805 --> 00:53:22,525 You know, you're more of a robot than I am. 555 00:53:22,549 --> 00:53:24,932 You should've been me. 556 00:53:24,956 --> 00:53:27,054 Yes, it would've been simpler. 557 00:53:33,198 --> 00:53:36,341 Supposing I agree to take your assignment, whatever it is... 558 00:53:37,807 --> 00:53:39,559 how do you know I'll follow through? 559 00:53:39,583 --> 00:53:43,366 I don't. Unfortunately, I have no guarantees. 560 00:53:43,390 --> 00:53:47,504 But I would've thought that a man with your background... 561 00:53:47,528 --> 00:53:50,747 with the kind of the life that you led would lead you to want to be... 562 00:53:50,771 --> 00:53:52,551 of further service to your country. 563 00:53:52,575 --> 00:53:54,710 All I want is to be left alone. 564 00:53:58,649 --> 00:54:02,771 One of the most powerful men in Israel has been kidnapped by terrorists. 565 00:54:02,795 --> 00:54:06,808 He is a vital link to any negotiated settlement in the Mideast. 566 00:54:06,832 --> 00:54:08,903 And you want me to spring him? Precisely. 567 00:54:12,376 --> 00:54:14,356 What if I trade places with him? 568 00:54:14,380 --> 00:54:16,335 They'd never accept you. 569 00:54:16,359 --> 00:54:17,874 The terrorists have nothing to gain from peace. 570 00:54:17,898 --> 00:54:20,743 Their coming to power depends on a war. 571 00:54:20,767 --> 00:54:22,112 I don't want to kill people. 572 00:54:22,136 --> 00:54:23,847 No one's asking you to. Come on. 573 00:54:23,871 --> 00:54:26,541 That depends upon your ingenuity. 574 00:54:41,300 --> 00:54:43,417 Alright. 575 00:54:43,441 --> 00:54:46,215 I'm not promising, but I'll listen. 576 00:54:52,189 --> 00:54:54,044 Dr. Wells? 577 00:54:54,068 --> 00:54:56,345 - Dr. Wells? - I'm here. 578 00:54:56,369 --> 00:54:58,821 We're gonna have to have Mr. Austin repaired and modified. 579 00:54:58,845 --> 00:55:00,588 If you could get things rolling on it, please. 580 00:55:00,612 --> 00:55:02,254 Steve? 581 00:55:02,278 --> 00:55:04,655 We're in a time bind, Doctor. 582 00:55:07,286 --> 00:55:10,371 I'll arrange a briefing for you and transportation. 583 00:55:10,395 --> 00:55:12,143 I'll get Miss Manners in here. 584 00:55:12,167 --> 00:55:13,710 I want her replaced. 585 00:55:14,601 --> 00:55:16,718 I don't want a permanent nurse again. 586 00:55:16,742 --> 00:55:18,114 It gets too personal. 587 00:55:45,228 --> 00:55:47,540 We'd better sort this out, Steve. 588 00:55:49,336 --> 00:55:52,286 We're not talking about a nurse assigned to a case. 589 00:55:53,979 --> 00:55:58,865 We're talking about a man and a woman and feelings. 590 00:56:00,425 --> 00:56:02,704 I'm in love with you. 591 00:56:04,433 --> 00:56:07,110 You're going to have to deal with those feelings. 592 00:56:08,408 --> 00:56:12,121 Getting the lady replaced doesn't settle it that easily. 593 00:56:15,188 --> 00:56:17,738 Think it over. 594 00:56:17,762 --> 00:56:20,571 I'll be here waiting when you get back. 595 00:56:35,663 --> 00:56:38,589 Well, Mr. Austin. Glad to see you're looking so fit. 596 00:56:38,613 --> 00:56:40,148 Thank you. 597 00:56:40,172 --> 00:56:43,198 Shall we get on with the briefing? 598 00:56:43,222 --> 00:56:45,760 This is Nudaylah, desert survival. 599 00:56:47,252 --> 00:56:49,643 And Geraldton, Operational Tactics. 600 00:56:49,667 --> 00:56:50,805 How do you do? 601 00:56:50,829 --> 00:56:52,430 - Please sit down. - All. 602 00:56:54,066 --> 00:56:58,576 We have a touchy situation, Mr. Austin. 603 00:56:58,942 --> 00:56:59,989 Shall we begin? 604 00:57:00,013 --> 00:57:02,082 Right. Dim the lights, please. 605 00:57:06,123 --> 00:57:09,515 This is Ali Ibn Jabral Hagmud. 606 00:57:09,539 --> 00:57:12,021 He is an Arab who chose to remain in Israel. 607 00:57:12,045 --> 00:57:14,994 Very rich, very powerful... 608 00:57:15,018 --> 00:57:18,592 and committed to detent between the Arabs and Israelis. 609 00:57:18,616 --> 00:57:21,504 As you know, he's being held hostage by a group of terrorists. 610 00:57:21,528 --> 00:57:23,511 Why don't the Israelis get him out? 611 00:57:23,535 --> 00:57:26,346 He's an Arab, Mr. Austin. 612 00:57:26,370 --> 00:57:30,507 Should he die in the attempt, the Arab world would blame Israel. 613 00:57:31,574 --> 00:57:35,024 Then in effect, they're dammed if they do and dammed if they don't. 614 00:57:35,048 --> 00:57:36,536 Exactly. 615 00:57:36,560 --> 00:57:39,578 Would you take over from here, Mr. Geraldton, please? 616 00:57:39,602 --> 00:57:41,443 Yes, thank you. 617 00:57:41,467 --> 00:57:45,250 Saudi Arabia, of course. 618 00:57:45,274 --> 00:57:47,259 Now this is where they are. 619 00:57:47,283 --> 00:57:51,028 The Arabs call it 'Ar Rab Al Khali'... 620 00:57:51,052 --> 00:57:54,232 which translates as 'The Empty Quarter'. 621 00:57:54,256 --> 00:57:56,140 An appropriate description. 622 00:57:56,164 --> 00:58:01,381 There's absolutely no habitation of any sort and a great deal of sand, as you can see. 623 00:58:01,405 --> 00:58:05,293 In fact, quite a desert. 624 00:58:05,317 --> 00:58:07,355 This fly by was a calculated risk... 625 00:58:07,379 --> 00:58:10,361 but we think it's worth it in order to get the shots. 626 00:58:11,453 --> 00:58:15,849 Now their aircraft is the DC-3... 627 00:58:15,873 --> 00:58:18,547 that you will use in your escape. 628 00:58:18,571 --> 00:58:20,138 There it is in close shot. 629 00:58:22,777 --> 00:58:27,228 Now notice, please, these two half trucks. 630 00:58:27,252 --> 00:58:31,076 They are manned by 30 caliber machine guns. 631 00:58:31,100 --> 00:58:36,557 Nearby is an reinforced emplacement. There it is. 632 00:58:36,581 --> 00:58:39,928 That has a 50 caliber machine gun... 633 00:58:39,952 --> 00:58:43,130 and is about 30 yards from this block house... 634 00:58:43,154 --> 00:58:46,974 Where we believe Al Hagmud is kept. 635 00:58:46,998 --> 00:58:49,539 That's a distance of about 250 yards... 636 00:58:49,563 --> 00:58:51,986 from the plane which is on the runway. 637 00:58:52,010 --> 00:58:54,994 But to make it, you would have to put out this tank. 638 00:58:55,018 --> 00:58:59,503 The cannon is a 105 millimeter. 639 00:58:59,527 --> 00:59:04,309 Now as you can see, they have been fully prepared for this. 640 00:59:04,333 --> 00:59:07,080 We cannot storm them, because if we do... 641 00:59:07,104 --> 00:59:10,125 they'll simply kill Al Hagmud straight away. Lights please. 642 00:59:10,149 --> 00:59:14,064 The problem then is to get him out. 643 00:59:14,088 --> 00:59:18,438 And that, Mr. Austin, is where you come in. 644 00:59:18,462 --> 00:59:21,880 We'll fly you in as close as we can without alerting them, of course... 645 00:59:21,904 --> 00:59:23,178 and drop you by parachute. 646 00:59:23,202 --> 00:59:26,087 But you will have some traveling to do. 647 00:59:26,111 --> 00:59:28,595 And time is an important factor here. 648 00:59:28,619 --> 00:59:32,124 A normal man, of course, could not be expected to survive the ordeal. 649 00:59:32,148 --> 00:59:34,571 In fact, there's no guarantee that even you... 650 00:59:34,595 --> 00:59:38,980 If we fly you in by air-foil parachute, you'd have a four to one glide ratio. 651 00:59:39,004 --> 00:59:41,715 By then, you might pick up 30 or 40 miles in gliding down. 652 00:59:41,739 --> 00:59:43,725 What about the winds? 653 00:59:43,749 --> 00:59:45,820 They are unpredictable. 654 00:59:45,844 --> 00:59:48,084 But 30 or 40 miles is a serious distance. 655 00:59:54,459 --> 00:59:56,975 If he thinks so, I'm for it. 656 00:59:56,999 --> 01:00:02,646 Alright, then you'll go in and fly him out safely in the DC-3. 657 01:04:49,182 --> 01:04:50,822 Come here. 658 01:04:54,927 --> 01:04:56,349 Where's Al Hagmud? 659 01:04:56,373 --> 01:04:57,784 Who are you? What are you doing here? 660 01:04:57,808 --> 01:04:59,609 Never mind. I'm here to get him out. 661 01:05:01,473 --> 01:05:03,796 Then your intelligence is a bit dated. 662 01:05:03,820 --> 01:05:06,132 Al Hagmud been dead five weeks. 663 01:05:06,156 --> 01:05:08,231 He was shot trying to escape. 664 01:05:08,255 --> 01:05:10,826 Do not move! 665 01:05:19,175 --> 01:05:20,256 You lied. 666 01:05:22,381 --> 01:05:23,496 How did you find out? 667 01:05:23,520 --> 01:05:26,543 What's the difference how I found out? I know. 668 01:05:26,567 --> 01:05:30,517 And what I don't know is how you could possibly send a man to his death... 669 01:05:30,541 --> 01:05:32,521 For no reason whatsoever. 670 01:05:32,545 --> 01:05:33,614 I had my reasons. 671 01:05:33,638 --> 01:05:36,219 None that could justify what you've done. None! 672 01:05:36,243 --> 01:05:39,292 Dr. Wells, listen to me carefully. 673 01:05:39,316 --> 01:05:41,864 You're very good at what you do. 674 01:05:41,888 --> 01:05:45,814 But you have no idea at all about what I do. 675 01:05:45,838 --> 01:05:48,217 Steve Austin is a risk. He was from the very beginning. 676 01:05:48,241 --> 01:05:49,848 Why don't you just let him die? 677 01:05:49,872 --> 01:05:51,826 Because he's all I had. 678 01:05:51,850 --> 01:05:56,393 So we spent millions on him. Literally rebuilt him from scrap. 679 01:05:56,417 --> 01:05:58,873 But with all your technology... 680 01:05:58,897 --> 01:06:02,040 what I couldn't rebuild into him was attitude. 681 01:06:02,064 --> 01:06:04,916 Yes. We trained him, we taught him, we tested him... 682 01:06:04,940 --> 01:06:09,486 but how do you test a man to find out if he has the need, the will to survive? 683 01:06:09,510 --> 01:06:13,902 Are you telling me for the sake of a test you risked an extraordinary man's life? 684 01:06:13,926 --> 01:06:15,636 - Is that what you're telling me? - Please, please, Wells. 685 01:06:15,660 --> 01:06:18,841 Don't be sentimental. I can always have another cyborg built if this one fails. 686 01:06:18,865 --> 01:06:23,118 But if he should survive, which appears to be doubtful... 687 01:06:23,142 --> 01:06:24,990 then I know that I have my man. 688 01:06:25,014 --> 01:06:28,363 On the contrary. If he survives, you've lost your man. 689 01:06:28,387 --> 01:06:33,001 Doesn't your file tell you they'll hold you in contempt for what you've done? 690 01:06:33,025 --> 01:06:37,381 I am not concerned about feelings. His, yours or mine. 691 01:06:37,405 --> 01:06:39,753 Before I risk World War III on a man... 692 01:06:39,777 --> 01:06:43,582 I must know, beyond a doubt, that he is utterly, totally reliable. 693 01:06:46,516 --> 01:06:49,329 There was no other way. 694 01:06:50,590 --> 01:06:54,484 Boy, you guys really play for keeps, don't you? 695 01:06:54,508 --> 01:06:58,016 Yes, Dr. Wells. Of course we play for keeps. 696 01:07:08,059 --> 01:07:11,714 Why didn't they kill you, too? 697 01:07:11,738 --> 01:07:13,621 I am Israeli. 698 01:07:13,645 --> 01:07:16,390 They can use me as bait for prisoner trade. 699 01:07:16,414 --> 01:07:18,434 But you, my friend... 700 01:07:18,458 --> 01:07:22,909 understand me well... 701 01:07:22,933 --> 01:07:24,674 They will question you. 702 01:07:24,698 --> 01:07:27,082 And if they determine you have no use to them... 703 01:07:27,106 --> 01:07:29,168 they will shoot you. 704 01:07:30,103 --> 01:07:31,103 Are you? 705 01:07:32,842 --> 01:07:36,736 Of use to them? No. 706 01:07:36,760 --> 01:07:38,696 Pity. 707 01:07:40,892 --> 01:07:42,635 Here. Take a card. 708 01:07:44,131 --> 01:07:46,716 Too bad. It's a great trick. 709 01:07:46,740 --> 01:07:48,488 You fly that little number out there? 710 01:07:48,512 --> 01:07:50,531 Yes, why? 711 01:07:50,555 --> 01:07:52,499 I'm going out of here. You coming? 712 01:07:52,523 --> 01:07:54,597 Of course. 713 01:07:54,621 --> 01:07:55,937 But I must warn you... 714 01:07:55,961 --> 01:08:00,202 it is not easy going in broad daylight dragging a cement wall behind you. 715 01:08:24,545 --> 01:08:27,403 How are you able to do that? 716 01:08:27,427 --> 01:08:29,442 Vitamins. 717 01:08:29,466 --> 01:08:32,072 Still, how can we get out of this building? That door is two inches thick. 718 01:08:32,096 --> 01:08:34,118 Never mind, just stay here. 719 01:08:34,142 --> 01:08:36,554 When the shooting starts, run for the plane, start it up. 720 01:08:36,578 --> 01:08:38,710 I'll follow. 721 01:11:16,623 --> 01:11:18,262 Jean? 722 01:11:22,200 --> 01:11:24,750 I was in the desert today. 723 01:11:24,774 --> 01:11:29,623 I didn't want to die. I wanted to make it back. 724 01:11:32,120 --> 01:11:36,675 Well, congratulations, Steve. 725 01:11:36,699 --> 01:11:37,810 Fooled you. 726 01:11:37,834 --> 01:11:38,877 Did you? 727 01:11:38,901 --> 01:11:41,425 I made it back. 728 01:11:41,449 --> 01:11:43,852 Well, I was always hoping you would. 729 01:11:45,546 --> 01:11:48,359 Bend down here a minute, Spencer, I wanna tell you something. 730 01:11:52,594 --> 01:11:53,595 Yes? 731 01:11:55,433 --> 01:11:56,433 Really? 732 01:11:58,072 --> 01:12:00,612 Well, I haven't been called that since grammar school. 733 01:12:04,117 --> 01:12:08,568 Steve, we're gonna put you back into electro-sleep to get you through the pain. 734 01:12:08,592 --> 01:12:11,586 You'll be healing while you sleep, okay? 735 01:12:11,610 --> 01:12:13,452 You're the doctor. 736 01:12:13,476 --> 01:12:16,110 Dr. Wells? 737 01:12:19,882 --> 01:12:24,392 Is it possible to keep him asleep indefinitely? 738 01:12:25,928 --> 01:12:27,908 Now what are you going to do? 739 01:12:27,932 --> 01:12:30,253 Keep him under between assignments... 740 01:12:30,277 --> 01:12:32,615 and wake him up only when you need him? 741 01:12:33,677 --> 01:12:36,182 Over my dead body. 742 01:12:39,221 --> 01:12:41,304 It was just an idea. 743 01:12:41,328 --> 01:12:43,431 Not a bad one at that?