1
00:01:13,391 --> 00:01:14,780
He's not in his trailer, sir.
2
00:01:14,804 --> 00:01:16,112
Well, where in blazes is he?
3
00:01:16,136 --> 00:01:17,517
It's almost 0700.
4
00:01:17,541 --> 00:01:19,147
I'm sure there must be
some explanation, General.
5
00:01:19,171 --> 00:01:20,283
Hang that.
6
00:01:20,307 --> 00:01:23,662
If Austin isn't here in two minutes,
I'm gonna pull the plug.
7
00:01:23,686 --> 00:01:25,725
Where does he come off
keeping us all waiting?
8
00:01:25,749 --> 00:01:28,025
General.
9
00:01:31,227 --> 00:01:33,185
What's going on here?
10
00:01:33,209 --> 00:01:36,009
Where does he think he is?
11
00:01:49,864 --> 00:01:50,979
Hiya, Charlie.
How's it going?
12
00:01:51,003 --> 00:01:52,522
Fine. Beautiful, Steve.
13
00:01:52,546 --> 00:01:53,923
Think I got time for a shave?
14
00:01:53,947 --> 00:01:55,452
I think so.
15
00:02:00,920 --> 00:02:02,775
Hiya, Gus.
Hi, Steve.
16
00:02:02,799 --> 00:02:04,073
How's the family?
Just great.
17
00:02:04,097 --> 00:02:05,901
How we looking?
Real good.
18
00:02:12,175 --> 00:02:13,723
General.
19
00:02:13,747 --> 00:02:16,317
Mr. Austin.
20
00:02:19,122 --> 00:02:20,271
Yes, sir?
21
00:02:20,295 --> 00:02:23,466
Have you any idea what time it is?
22
00:02:25,636 --> 00:02:28,244
About 5 to 7?
23
00:02:29,509 --> 00:02:31,968
Excuse me, General.
24
00:02:31,992 --> 00:02:34,438
Hey, Steve.
25
00:02:34,462 --> 00:02:37,104
You got a positive genius
for antagonizing the wrong people.
26
00:02:37,128 --> 00:02:39,480
I know. It's the story of my life.
27
00:02:39,504 --> 00:02:40,713
Where have you been?
28
00:02:40,737 --> 00:02:42,414
I felt like taking a walk.
29
00:02:42,438 --> 00:02:43,690
Walk?
30
00:02:44,974 --> 00:02:46,021
You know, Doc...
31
00:02:46,045 --> 00:02:49,721
Out there,
just before the sun comes up...
32
00:02:50,653 --> 00:02:53,660
it's just like being up there
on the moon again.
33
00:02:54,292 --> 00:02:55,874
Kind of relaxes me.
34
00:02:55,898 --> 00:02:57,112
Right.
35
00:02:57,136 --> 00:02:58,941
I'll be right with you.
Okay.
36
00:05:00,311 --> 00:05:03,829
Well, unless you've got something,
I don't have anything else.
37
00:05:03,853 --> 00:05:05,068
Everything's fine in here.
38
00:05:05,092 --> 00:05:06,611
Okay. Good luck, Steve.
39
00:05:06,635 --> 00:05:07,670
Thank you.
40
00:05:20,151 --> 00:05:22,336
Good luck, Steve!
41
00:05:22,360 --> 00:05:24,426
Have a good day.
42
00:05:31,841 --> 00:05:34,016
Thank you.
43
00:05:45,001 --> 00:05:48,189
This is AS-Of.
B-52 is ready for taxi.
44
00:05:48,213 --> 00:05:51,086
It's hot in here.
Let's get this show on the road.
45
00:07:10,705 --> 00:07:13,095
Okay, Cecil,
have you got the B-52 in sight?
46
00:07:13,119 --> 00:07:14,224
Negative.
47
00:07:14,248 --> 00:07:16,429
Okay, just took to your Jeff.
48
00:07:16,453 --> 00:07:18,760
Wait a minute, you took off on 2-2?
49
00:07:20,124 --> 00:07:21,546
Okay, just took to your Jeff.
50
00:07:21,570 --> 00:07:23,198
35 to 4-0 degrees.
51
00:07:25,835 --> 00:07:27,042
Roger...
52
00:07:37,291 --> 00:07:40,640
One minute.
Someone's keying their microphone.
53
00:07:42,301 --> 00:07:44,624
Okay. Stand by for system's okay, Steve.
54
00:07:44,648 --> 00:07:47,029
Okay, you're cutting out.
Someone's keying your mic.
55
00:07:47,053 --> 00:07:48,693
Let's get oft the test frequency.
56
00:07:48,717 --> 00:07:50,761
Let's put in another 30 seconds,
NASA One.
57
00:07:50,785 --> 00:07:53,778
Roger.
And 008 hold is heading.
58
00:07:53,802 --> 00:07:56,909
Alright. B-52 cameras are on.
59
00:07:56,933 --> 00:07:58,420
Winds are okay, Steve.
60
00:07:58,444 --> 00:07:59,786
Westerly at about 10 knots.
61
00:07:59,810 --> 00:08:03,387
Coming on.
I'm indicating 004. How does that look?
62
00:08:03,411 --> 00:08:05,834
Looks good, Steve.
All systems are okay here.
63
00:08:05,858 --> 00:08:07,200
The winds are westerly at 10 knots.
64
00:08:07,224 --> 00:08:08,332
Okay.
65
00:08:08,356 --> 00:08:11,175
This is NASA One
calling ten seconds now.
66
00:08:11,199 --> 00:08:12,476
Ten seconds, Roger.
67
00:08:12,500 --> 00:08:17,276
Zero, 5, 4, 3, 2, 1.
68
00:08:23,183 --> 00:08:26,133
Okay, Steve.
Check your dampers, old buddy.
69
00:08:35,975 --> 00:08:38,686
Engine's on. Take her to 4-00.
70
00:08:41,654 --> 00:08:43,201
Roger.
Watch your alpha, Steve?
71
00:08:43,225 --> 00:08:44,337
Roger.
72
00:08:44,361 --> 00:08:46,405
Okay, you're coming up on Theta.
73
00:08:46,429 --> 00:08:47,578
Okay, on Theta.
74
00:08:47,602 --> 00:08:50,717
Okay, you're on track
and you're on profile.
75
00:08:50,741 --> 00:08:52,523
We've got your pitch pulse here.
Looks real good.
76
00:08:52,547 --> 00:08:53,656
Roger.
77
00:08:53,680 --> 00:08:56,135
This is NASA One,
you're just a little inside of track...
78
00:08:56,159 --> 00:08:57,867
but I'd hold it just like you are.
79
00:08:57,891 --> 00:08:59,170
Looking real good.
80
00:08:59,194 --> 00:09:02,147
- There's another pulse.
- And the pulse looks good here.
81
00:09:02,171 --> 00:09:03,971
Starting my tum.
82
00:09:13,818 --> 00:09:15,230
All of it?
83
00:09:20,632 --> 00:09:24,617
In the past 18 months,
we have had three projects...
84
00:09:24,641 --> 00:09:27,996
that cost too many lives,
too much money...
85
00:09:28,020 --> 00:09:29,764
unnecessarily.
86
00:09:29,788 --> 00:09:33,333
That is risky to the point
of threatening uncontrollable...
87
00:09:33,357 --> 00:09:34,937
international confrontations.
88
00:09:34,961 --> 00:09:39,183
We ran an analysis on the subject.
89
00:09:39,207 --> 00:09:43,698
And as you can see, the conclusions
dictate a somewhat different approach.
90
00:09:43,722 --> 00:09:46,236
The use of one single force...
91
00:09:46,260 --> 00:09:49,596
especially equipped, as it were,
for such projects.
92
00:09:50,725 --> 00:09:54,174
We estimate the cost to be
roughly six million dollars...
93
00:09:54,198 --> 00:09:56,245
to establish the facilities...
94
00:09:56,269 --> 00:09:59,991
and half a million to a million dollars a year
there after to sustain those facilities...
95
00:10:00,015 --> 00:10:01,362
and maintain the operation.
96
00:10:01,386 --> 00:10:02,664
That's for one prototype?
97
00:10:02,688 --> 00:10:06,836
We have no need of more than one
till we work out the bugs.
98
00:10:06,860 --> 00:10:09,884
Where do you get
the raw materials, Oliver?
99
00:10:09,908 --> 00:10:12,012
Are you going to ask for volunteers?
100
00:10:12,036 --> 00:10:14,924
No, no, accidents happen all the time.
101
00:10:14,948 --> 00:10:16,385
We'll just start with scrap.
102
00:10:20,985 --> 00:10:22,464
They're shut down now.
103
00:10:22,488 --> 00:10:25,836
Roger.
We have you at max altitude.
104
00:10:27,164 --> 00:10:28,347
Trim looks good.
105
00:10:28,371 --> 00:10:30,722
When you get a chance,
come about five degrees left.
106
00:10:30,746 --> 00:10:31,978
Five left.
107
00:10:36,482 --> 00:10:38,565
Feels real dizzy.
108
00:10:38,589 --> 00:10:39,939
Okay, Steve.
109
00:10:39,963 --> 00:10:42,242
The winds are down
to about five or six knots.
110
00:10:42,266 --> 00:10:44,037
Keep it coming Jeff, Steve.
111
00:10:46,269 --> 00:10:47,944
Okay. Going to lower gains.
112
00:10:49,275 --> 00:10:50,823
Okay, looks good.
113
00:10:50,847 --> 00:10:52,631
Come on Jeff, Steve.
Five more degrees.
114
00:10:52,655 --> 00:10:55,699
You're on energy, Steve, and
you're heading right for the turn point.
115
00:10:55,723 --> 00:10:57,039
Okay.
116
00:10:57,063 --> 00:11:00,084
Got you coming
through 17,000 feet now.
117
00:11:00,108 --> 00:11:01,848
Okay. I got 19.
118
00:11:01,872 --> 00:11:03,619
Correction. 20,000 feet.
I'm sorry.
119
00:11:03,643 --> 00:11:05,821
Steve, I got 18,500 now.
120
00:11:05,845 --> 00:11:08,127
18,000 now. Thanks, Bill.
121
00:11:08,151 --> 00:11:09,636
Okay, you're over
the turn point now.
122
00:11:09,660 --> 00:11:11,001
About 18,000 feet.
123
00:11:11,025 --> 00:11:14,511
Okay. I think we need
the connection right a little bit high.
124
00:11:14,535 --> 00:11:17,074
Okay, Steve,
go ahead and check your SAS gains
125
00:11:17,098 --> 00:11:19,281
and your air connects,
and you've got it from here.
126
00:11:19,305 --> 00:11:21,851
Okay, I'll raise the gains.
127
00:11:23,076 --> 00:11:24,829
I don't like that too well.
128
00:11:24,853 --> 00:11:27,565
However, the gains are open.
129
00:11:27,589 --> 00:11:29,575
She's really oscillating now.
130
00:11:29,599 --> 00:11:30,976
Check your circuit breakers.
131
00:11:31,000 --> 00:11:33,007
Hey, old buddy, right now, get out!
132
00:11:43,550 --> 00:11:45,166
Don't take any chances, Steve.
133
00:11:45,190 --> 00:11:46,608
No sweat.
134
00:11:46,632 --> 00:11:48,614
Pull away out there.
Give him some room.
135
00:11:48,638 --> 00:11:50,309
He's got a clear gap.
136
00:11:50,333 --> 00:11:53,950
Rog. Okay, NASA One,
I'm gonna try to cut it short...
137
00:11:53,974 --> 00:11:55,757
by angling off to the compass rose.
138
00:11:55,781 --> 00:11:59,564
Okay.
Take her any place you want.
139
00:11:59,588 --> 00:12:01,698
280, 270 knots.
140
00:12:01,722 --> 00:12:03,266
Get that chopper out of the way.
141
00:12:03,290 --> 00:12:04,745
It's alright.
You're okay. You're clear.
142
00:12:04,769 --> 00:12:05,897
Watch your gear.
143
00:12:20,257 --> 00:12:21,406
This is NASA One.
144
00:12:21,430 --> 00:12:23,211
Get that fire truck out there immediately.
145
00:12:23,235 --> 00:12:25,335
8-9, get on your way!
146
00:13:32,401 --> 00:13:33,516
Sorry, Mr. Spencer.
147
00:13:33,540 --> 00:13:35,584
I didn't know you were here
until about three minutes ago.
148
00:13:35,608 --> 00:13:37,097
Is he in a coma?
Why?
149
00:13:37,121 --> 00:13:39,499
The accident was 36 hours ago.
He should be conscious by now.
150
00:13:39,523 --> 00:13:41,004
No. We're keeping him unconscious.
151
00:13:41,028 --> 00:13:44,011
This is a process called electro-sleep.
We got it from the Russians.
152
00:13:44,035 --> 00:13:48,247
We generate an electric pulse directly
into his skull through those electrodes.
153
00:13:48,271 --> 00:13:50,291
The pulse matches the alpha rhythm...
154
00:13:50,315 --> 00:13:54,127
and the body, in effect,
resonates with the impulse.
155
00:13:54,151 --> 00:13:56,830
As long as we keep the current going,
he'll sleep.
156
00:13:56,854 --> 00:13:57,998
Won't feel any pain.
157
00:13:58,022 --> 00:14:00,568
I'd like a report
of his condition, please.
158
00:14:01,793 --> 00:14:03,706
Rudy.
159
00:14:05,233 --> 00:14:07,384
Rudy?
160
00:14:07,408 --> 00:14:11,422
This is Mr. Spencer of the
Office of Strategic Operations.
161
00:14:11,446 --> 00:14:14,496
Will you brief him on
Steve's condition, please?
162
00:14:15,721 --> 00:14:17,828
Well...
163
00:14:19,629 --> 00:14:22,612
He lost his right arm
in the crash, Mr. Spencer.
164
00:14:22,636 --> 00:14:24,853
Both legs are badly crushed.
165
00:14:24,877 --> 00:14:28,696
We had to cut them off
and he's blind in one eye.
166
00:14:28,720 --> 00:14:32,937
We're also concerned about injury
to the spinal column.
167
00:14:32,961 --> 00:14:36,539
I mean, if some of the main
nerves were affected.
168
00:14:36,563 --> 00:14:41,515
Well, he may not be able
to use his remaining arm.
169
00:14:45,547 --> 00:14:46,765
And so on.
170
00:14:46,789 --> 00:14:50,232
Just keep him alive.
171
00:15:29,101 --> 00:15:32,780
I was told this is where
you take your breaks.
172
00:15:33,844 --> 00:15:35,665
I can understand your feelings.
173
00:15:35,689 --> 00:15:37,261
Do you?
174
00:15:37,285 --> 00:15:39,457
Yes. He's a very close friend,
I understand.
175
00:15:41,292 --> 00:15:44,845
You have a remarkable
opportunity, Doctor.
176
00:15:44,869 --> 00:15:46,048
What do you mean?
177
00:15:46,072 --> 00:15:49,061
We've been watching your work
very close for some time, now.
178
00:15:49,085 --> 00:15:51,600
You claim that you
and your research team...
179
00:15:51,624 --> 00:15:55,163
can take a man
in Steve Austin's condition...
180
00:15:55,187 --> 00:15:58,076
replace the arm and both legs...
181
00:15:58,100 --> 00:16:01,381
and possibly even the eye
and make him come out even better
182
00:16:01,405 --> 00:16:03,754
possibly than he was before,
is that correct?
183
00:16:03,778 --> 00:16:05,555
Theoretically it could work, yes.
184
00:16:05,579 --> 00:16:07,963
Theoretically.
185
00:16:07,987 --> 00:16:11,656
I am prepared to give you all the money
you require to make that happen.
186
00:16:15,861 --> 00:16:17,785
Are you serious?
187
00:16:17,809 --> 00:16:19,150
That could cost millions.
188
00:16:19,174 --> 00:16:21,740
Whatever it takes,
we want you to do it.
189
00:16:30,824 --> 00:16:33,272
What's the problem, Doctor?
190
00:16:35,533 --> 00:16:38,983
The problem is,
it's all on paper.
191
00:16:39,007 --> 00:16:40,418
It should work.
192
00:16:44,017 --> 00:16:46,532
But if it doesn't,
what do I tell him?
193
00:16:46,556 --> 00:16:48,102
I haven't the faintest idea.
194
00:16:48,126 --> 00:16:50,013
What would you tell anyone?
195
00:16:50,037 --> 00:16:52,247
Steve Austin isn't anyone.
196
00:16:52,271 --> 00:16:53,655
Of all the men I know...
197
00:16:53,679 --> 00:16:55,956
he's the last I'd want to live
the way he is now.
198
00:16:55,980 --> 00:16:57,862
Well, then, you're his only hope.
199
00:16:57,886 --> 00:16:59,492
If you can't do it...
200
00:16:59,516 --> 00:17:00,823
then nobody can.
201
00:17:09,267 --> 00:17:11,658
One question.
202
00:17:11,682 --> 00:17:12,752
Yes, of course.
203
00:17:12,776 --> 00:17:15,631
Maybe this is
none of my business, but...
204
00:17:15,655 --> 00:17:20,224
what happens after he's been
equipped with all these new parts?
205
00:17:21,091 --> 00:17:22,206
We have work for him.
206
00:17:22,230 --> 00:17:23,466
What kind of work?
207
00:17:25,032 --> 00:17:27,719
Certain jobs where the use of...
208
00:17:27,743 --> 00:17:29,763
ships, planes...
209
00:17:29,787 --> 00:17:33,658
personnel,
would be inappropriate.
210
00:17:34,652 --> 00:17:37,874
And where the use of a so called
normal agent would be ineffective.
211
00:17:37,898 --> 00:17:39,039
And that's where you come in, Doctor.
212
00:17:39,063 --> 00:17:41,176
We feel that an agent...
213
00:17:41,200 --> 00:17:44,316
as you propose, part machine,
part human...
214
00:17:44,340 --> 00:17:47,227
would be the best compromise
this particular time.
215
00:17:47,251 --> 00:17:49,735
He would work alone, course.
216
00:17:49,759 --> 00:17:52,742
And to the extent that he is machinery...
217
00:17:52,766 --> 00:17:54,939
he would be much more durable...
218
00:17:54,963 --> 00:17:57,006
due to the fact that
you could replace the parts...
219
00:17:57,030 --> 00:17:59,054
that perhaps might become damaged.
220
00:17:59,078 --> 00:18:00,955
Suppose he doesn't want
to do that kind of work.
221
00:18:00,979 --> 00:18:05,467
You don't really know
what kind of work we do, Doctor.
222
00:18:05,491 --> 00:18:08,005
Espionage? Sabotage?
223
00:18:08,029 --> 00:18:09,804
Assassination?
224
00:18:09,828 --> 00:18:12,438
Don't make a decision for Mr. Austin...
225
00:18:12,462 --> 00:18:13,882
based upon hearsay...
226
00:18:13,906 --> 00:18:16,880
or upon your own,
personal prejudice, Doctor.
227
00:18:18,372 --> 00:18:19,886
I know that man.
228
00:18:19,910 --> 00:18:22,721
I am not altogether
unfamiliar with him, Doctor.
229
00:18:23,783 --> 00:18:26,858
I've been through a rather
extensive file on him.
230
00:18:29,127 --> 00:18:31,176
I suppose you have
a file on me, too.
231
00:18:31,200 --> 00:18:34,545
Certainly. I wouldn't be sitting here
talking with you if they're weren't one.
232
00:18:36,275 --> 00:18:39,394
Well, Mr. Spencer, you've...
233
00:18:39,418 --> 00:18:41,930
given me the opportunity of my life.
234
00:18:43,322 --> 00:18:45,645
I can't tell you how grateful I am.
235
00:18:45,669 --> 00:18:49,518
You'll forgive me if my
anxiety is showing.
236
00:18:49,542 --> 00:18:52,244
Yes, well, I'm sure
you'll work it out, Doctor.
237
00:18:56,716 --> 00:19:01,042
We're transferring Steve Austin
to our Research Center in Colorado.
238
00:19:01,066 --> 00:19:03,606
You'll forgive me if
I've taken the liberty...
239
00:19:03,630 --> 00:19:07,625
of making accommodations for you
and your staff on the same plane.
240
00:19:07,649 --> 00:19:10,483
We leave within the hour.
241
00:19:50,657 --> 00:19:53,003
Sparine. 50 milligrams.
242
00:19:55,166 --> 00:19:56,510
Okay.
243
00:20:02,547 --> 00:20:04,187
Help me strap him down, Jean.
244
00:20:06,723 --> 00:20:09,477
This will reassure him.
Unconsciously anyway.
245
00:20:09,501 --> 00:20:13,513
We wouldn't have to do this
if he were totally powerless.
246
00:20:15,106 --> 00:20:16,688
I'm not gonna use the Sparine.
247
00:20:16,712 --> 00:20:20,066
I prefer the paraldehyde in case
we have to knock him out again.
248
00:20:20,090 --> 00:20:23,041
I know it's old-fashioned.
But it applies in this instance.
249
00:20:23,065 --> 00:20:26,606
It's nondepressive as far as the
respiratory system is concerned.
250
00:20:26,630 --> 00:20:27,630
Alright.
251
00:21:10,817 --> 00:21:12,900
I don't want you in here
when he comes to.
252
00:21:12,924 --> 00:21:14,376
I don't want anybody here.
253
00:21:14,400 --> 00:21:15,995
Come on. Out. Out.
254
00:21:17,865 --> 00:21:19,845
Jean?
255
00:21:19,869 --> 00:21:22,474
Jean, thank you.
256
00:21:40,744 --> 00:21:42,247
Steve?
257
00:21:45,854 --> 00:21:48,108
Can you hear me?
258
00:21:48,132 --> 00:21:49,132
Steve?
259
00:22:02,921 --> 00:22:04,424
Steve?
260
00:22:07,330 --> 00:22:09,254
I'm gonna tell you, Steve.
261
00:22:09,278 --> 00:22:11,817
I'm gonna tell you everything.
262
00:23:20,008 --> 00:23:21,181
Please.
263
00:23:39,615 --> 00:23:41,152
Please.
264
00:24:54,665 --> 00:24:57,979
Beautiful, isn't it?
265
00:25:05,585 --> 00:25:07,042
I imagine you're curious.
266
00:25:07,066 --> 00:25:11,165
As to why I haven't
spoken to you since... that night.
267
00:25:12,433 --> 00:25:14,688
How long has it been?
268
00:25:14,712 --> 00:25:16,410
Four months.
269
00:25:20,650 --> 00:25:22,791
I didn't have anything to say.
270
00:25:31,504 --> 00:25:34,829
Apparently, in part due to you...
271
00:25:34,853 --> 00:25:38,123
I'm going to stay alive.
272
00:25:41,925 --> 00:25:44,602
We may as well begin
to deal with it as a fact.
273
00:26:16,427 --> 00:26:18,784
How's it going?
274
00:26:18,808 --> 00:26:22,122
You know, Doctor,
what this is, is impossible.
275
00:26:22,146 --> 00:26:24,221
I mean, a man loses an eye.
276
00:26:24,245 --> 00:26:26,588
Who can make him
a new eye to see out of?
277
00:26:27,382 --> 00:26:30,127
Now, look here.
278
00:26:33,963 --> 00:26:36,114
What will it look like
when it's in place?
279
00:26:36,138 --> 00:26:38,215
Just like the other eye.
280
00:26:38,239 --> 00:26:39,727
No difference.
281
00:26:39,751 --> 00:26:42,597
And we'll match it perfectly.
282
00:26:42,621 --> 00:26:44,558
I thought we were talking
about a glass eye.
283
00:26:46,220 --> 00:26:48,770
Well, they used to think
that was impossible...
284
00:26:48,794 --> 00:26:53,185
because the eye normally
rejects any foreign bodies.
285
00:26:53,209 --> 00:26:55,385
But they've done a lot of operations...
286
00:26:55,409 --> 00:26:59,959
on pilots who had pieces of broken
windshield in their eyes.
287
00:26:59,983 --> 00:27:02,404
And they've discovered...
288
00:27:02,428 --> 00:27:05,777
we make jet plane windshields...
289
00:27:05,801 --> 00:27:09,072
out of a kind of plastic
that the eye does not reject..
290
00:27:11,905 --> 00:27:13,716
I wanna show you something, Steve.
291
00:27:18,585 --> 00:27:19,657
This is your arm.
292
00:27:30,208 --> 00:27:31,689
That's it?
293
00:27:33,147 --> 00:27:35,129
We're rather proud of it.
294
00:27:36,120 --> 00:27:40,767
There's a manual that goes with it.
It has 840 pages. I'll give you a copy.
295
00:27:51,550 --> 00:27:53,474
As you can see, it's not finished yet...
296
00:27:53,498 --> 00:27:55,409
but I just wanted to
give you a sense of the...
297
00:27:55,433 --> 00:27:58,145
the basic structure.
298
00:27:58,169 --> 00:27:59,779
Look at it, Steve.
299
00:27:59,803 --> 00:28:03,684
There's nothing else
like it in the whole world.
300
00:28:08,184 --> 00:28:11,406
This is a nuclear powered
electrical generator...
301
00:28:11,430 --> 00:28:14,109
that runs this motor.
302
00:28:14,133 --> 00:28:16,347
This motor provides power...
303
00:28:16,371 --> 00:28:20,284
for the manipulation of the arm
and hand and fingers.
304
00:28:22,512 --> 00:28:25,052
It's infinitely more powerful
than your own arm.
305
00:28:31,765 --> 00:28:34,884
This is your arm, Steve.
306
00:28:34,908 --> 00:28:39,321
It'll be covered with skin that'll
match your skin in color and texture.
307
00:28:40,081 --> 00:28:42,290
The number of hairs of your forearm.
308
00:28:44,156 --> 00:28:46,979
The skin on the fingertips
will have your fingerprints on them.
309
00:28:47,003 --> 00:28:49,408
Look at it, Steve.
310
00:28:51,537 --> 00:28:53,450
Steve?
311
00:28:55,980 --> 00:28:58,087
This is not something alien.
312
00:28:59,453 --> 00:29:01,435
This is your arm.
313
00:29:08,538 --> 00:29:09,539
Now.
314
00:29:11,310 --> 00:29:12,790
Tell you what we're gonna do.
315
00:29:12,814 --> 00:29:15,931
We are going to put you back
on the operating table.
316
00:29:15,955 --> 00:29:18,970
We're going to connect this arm
to you permanently.
317
00:29:20,061 --> 00:29:22,850
It will take orders from your brain.
318
00:29:22,874 --> 00:29:25,884
It will be alive to do
what you want it to do.
319
00:29:34,323 --> 00:29:36,303
Now, Steve.
320
00:29:36,327 --> 00:29:37,999
When we're through...
321
00:29:40,335 --> 00:29:43,888
when we're through...
322
00:29:43,912 --> 00:29:46,595
and you've finished learning
how to use this arm...
323
00:29:46,619 --> 00:29:50,039
in the same way that a baby
has to learn how to grasp...
324
00:29:50,063 --> 00:29:51,840
to put down, to pick up.
325
00:29:51,864 --> 00:29:53,540
When all this is done...
326
00:29:53,564 --> 00:29:56,875
you'll be able to hold
a woman in your arms...
327
00:29:58,571 --> 00:30:01,053
and in no way will any
of her human senses...
328
00:30:01,077 --> 00:30:03,067
be able to tell her
which arm you were given.
329
00:30:03,091 --> 00:30:08,101
Not by sight, not by touch,
not by skin temperature, no way.
330
00:30:09,192 --> 00:30:12,414
And we'll also give you two legs.
331
00:30:12,438 --> 00:30:16,518
And you'll be able to walk up to her,
take her by the hand...
332
00:30:16,542 --> 00:30:18,793
and if it's what you want...
333
00:30:18,817 --> 00:30:21,259
you'll be able to dance with her.
334
00:30:29,032 --> 00:30:31,115
Everything I told Steve Austin...
335
00:30:31,139 --> 00:30:33,685
was designed to reassure him...
336
00:30:33,709 --> 00:30:37,361
That in all respects,
he'd be a normal man again.
337
00:30:37,385 --> 00:30:39,965
What I didn't tell him, because
I didn't feel he was ready for it...
338
00:30:39,989 --> 00:30:43,061
was the extent to which
he'd be abnormal.
339
00:30:44,029 --> 00:30:46,487
I didn't tell him that if
the operation was a success...
340
00:30:46,511 --> 00:30:50,997
his physical powers
would be absolutely awesome.
341
00:30:51,021 --> 00:30:53,125
In fact, virtually limitless.
342
00:30:53,149 --> 00:30:56,572
That his new legs would enable him
to run at incredible speeds.
343
00:30:56,596 --> 00:30:58,942
That his new arm with
it's nuclear power source...
344
00:30:58,966 --> 00:31:01,348
would have the strength of a bulldozer.
345
00:31:01,372 --> 00:31:03,912
That his new eye
would not only approximate...
346
00:31:03,936 --> 00:31:07,292
but conceivably transcend
normal vision.
347
00:31:07,316 --> 00:31:09,766
In short,
what I hadn't told Steve Austin...
348
00:31:09,790 --> 00:31:12,465
was that if my theories prove correct...
349
00:31:12,489 --> 00:31:16,571
he would be transformed into something
that had never before existed.
350
00:31:16,595 --> 00:31:17,595
Cyborg.
351
00:31:19,099 --> 00:31:24,520
A reconstructed man capable
of inordinate, physical feats.
352
00:32:06,794 --> 00:32:08,570
How did it go?
353
00:32:09,232 --> 00:32:11,554
Alright.
354
00:32:11,578 --> 00:32:13,984
Not so alright.
Not from the tone of your voice.
355
00:32:16,614 --> 00:32:18,492
If he comes through this...
356
00:32:20,789 --> 00:32:22,439
I don't know.
357
00:32:22,463 --> 00:32:24,244
I don't know how
he's gonna react.
358
00:32:24,268 --> 00:32:27,380
We'll take care of his future.
You take care of his present.
359
00:32:27,404 --> 00:32:29,289
What you don't understand,
Mr. Spencer.
360
00:32:29,313 --> 00:32:31,352
Is that I've known this boy
for a very long time.
361
00:32:31,376 --> 00:32:33,722
Do your job.
362
00:34:00,321 --> 00:34:03,567
Dr. Frankenstein, I presume?
363
00:37:51,449 --> 00:37:53,464
Is everything alright?
364
00:37:53,488 --> 00:37:54,569
I'm fine.
365
00:37:56,694 --> 00:37:58,265
Will you sit with me a minute?
366
00:37:59,766 --> 00:38:01,770
Please?
367
00:38:08,851 --> 00:38:10,354
May I touch you?
368
00:38:41,650 --> 00:38:44,507
Now I have a choice again.
369
00:38:44,531 --> 00:38:46,979
Two hands, both mine.
370
00:38:47,003 --> 00:38:50,682
Right down to the fingerprints.
371
00:38:50,706 --> 00:38:52,544
Which one do I touch you with?
372
00:38:53,573 --> 00:38:56,431
What will the other one feel?
373
00:38:56,455 --> 00:38:58,869
They have touch circuits built into it.
374
00:38:58,893 --> 00:39:00,966
So that I can feel what I'm touching?
375
00:39:00,990 --> 00:39:02,661
Something like that.
376
00:39:04,896 --> 00:39:06,649
Something like that.
377
00:39:06,673 --> 00:39:08,714
They're not gods, you know.
378
00:39:08,738 --> 00:39:11,218
Tell that to them.
379
00:39:16,419 --> 00:39:18,526
I didn't say you could touch me.
380
00:39:25,070 --> 00:39:27,747
That's it, Steve.
Come on. Slow.
381
00:39:29,145 --> 00:39:31,160
Okay, hold it. Now, hold it.
382
00:39:31,184 --> 00:39:33,902
Give him his full weight.
See if he can carry it.
383
00:39:33,926 --> 00:39:35,843
Now take your time.
384
00:39:35,867 --> 00:39:37,540
Easy.
385
00:39:37,564 --> 00:39:40,315
Atta boy.
386
00:39:40,339 --> 00:39:42,882
Now come on. Slowly.
387
00:39:42,906 --> 00:39:45,123
Push it. Push it, come on.
388
00:39:45,147 --> 00:39:47,395
Great, Steve.
389
00:39:47,419 --> 00:39:49,530
That's it. Come on.
390
00:39:49,554 --> 00:39:50,802
Good.
391
00:39:50,826 --> 00:39:52,334
Good.
392
00:40:01,008 --> 00:40:04,481
That's it, Steve.
Put your back into it.
393
00:40:06,552 --> 00:40:09,273
Easy coming around.
Atta boy.
394
00:40:09,297 --> 00:40:12,274
Good. Good.
Looks good.
395
00:40:14,268 --> 00:40:15,543
Easy.
396
00:40:24,789 --> 00:40:26,439
That's good, Steve.
397
00:40:26,463 --> 00:40:27,463
Hold it.
398
00:40:32,037 --> 00:40:33,118
Want some help?
399
00:40:33,142 --> 00:40:34,142
No.
400
00:40:36,445 --> 00:40:39,496
The thing is, Doc Why?
Why?
401
00:40:39,520 --> 00:40:41,234
Why, what?
402
00:40:41,258 --> 00:40:44,214
Come on. I may walk like
a two year old, but I'm not that naive.
403
00:40:44,238 --> 00:40:47,255
Now you all have given me a gift,
and I thank you very much.
404
00:40:47,279 --> 00:40:49,019
But now, what is the price tag?
405
00:40:49,043 --> 00:40:52,530
We have given you something back
that you've lost and that is all.
406
00:40:52,554 --> 00:40:54,091
How do you know what I've lost?
407
00:40:54,115 --> 00:40:56,902
We've given you and eye for an eye,
haven't we? An arm for an arm.
408
00:40:56,926 --> 00:40:58,774
My arm didn't come
packed in a wooden box!
409
00:40:58,798 --> 00:40:59,835
What do you want?
410
00:40:59,859 --> 00:41:01,177
I wanna know who's
paying the freight.
411
00:41:01,201 --> 00:41:02,343
What's the difference?
412
00:41:02,367 --> 00:41:04,140
The difference is when
the bill comes due.
413
00:41:05,671 --> 00:41:07,491
What are you so suspicious of?
414
00:41:07,515 --> 00:41:10,865
Look, I was a civilian member
of the space program for 12 years!
415
00:41:10,889 --> 00:41:12,302
I know how much things cost.
416
00:41:12,326 --> 00:41:14,069
Now why am I worth
a few million dollars?
417
00:41:14,093 --> 00:41:16,134
And what do I have to do for it?
418
00:41:16,158 --> 00:41:19,402
How can I communicate with you
when you suspect everything that I say?
419
00:41:32,659 --> 00:41:36,712
When I was up there
on the moon, Doc...
420
00:41:36,736 --> 00:41:40,250
I was a quarter of a million miles
away from the real world.
421
00:41:42,845 --> 00:41:46,397
But I felt a lot closer to it then...
422
00:41:46,421 --> 00:41:48,296
than I do now.
423
00:42:45,905 --> 00:42:47,327
He's not even breathing hard.
424
00:42:47,351 --> 00:42:51,096
Well, you see, his lungs are used
to handling oxygen for the blood supply...
425
00:42:51,120 --> 00:42:52,901
for two arms and two legs.
426
00:42:52,925 --> 00:42:55,764
Now, he'll only have
to take care of one.
427
00:43:01,402 --> 00:43:03,885
Look! It's impossible.
428
00:43:10,053 --> 00:43:12,638
20 years ago,
so was the four-minute mile.
429
00:43:12,662 --> 00:43:15,479
The limits are here, Miss Manners. Here.
430
00:43:15,503 --> 00:43:18,990
That arm, those legs of his
will do anything...
431
00:43:19,014 --> 00:43:20,892
absolutely anything
his mind tells him to.
432
00:43:20,916 --> 00:43:22,830
I think he's ready for us now.
433
00:43:22,854 --> 00:43:24,027
I'm not quite sure, Oliver.
434
00:43:24,051 --> 00:43:28,260
I think perhaps a few days off,
a little R and R as it were.
435
00:43:28,991 --> 00:43:31,269
Don't you think so, Miss Manners?
436
00:44:02,959 --> 00:44:06,351
Man flying.
437
00:44:06,375 --> 00:44:09,815
We always try to imitate nature.
Do her one better.
438
00:44:11,075 --> 00:44:13,397
Why is that?
439
00:44:13,421 --> 00:44:15,826
I guess because it's there.
440
00:44:17,554 --> 00:44:19,843
Yeah, because it's there.
441
00:44:19,867 --> 00:44:21,975
You know, that's why I wanted
to go to the moon.
442
00:44:21,999 --> 00:44:25,387
When I was a kid,
it really used to bug me.
443
00:44:25,411 --> 00:44:26,791
No way to reach it.
444
00:44:26,815 --> 00:44:29,127
We just couldn't
get there from here.
445
00:44:29,151 --> 00:44:30,930
Finally, though.
446
00:44:30,954 --> 00:44:34,295
Yeah.
Always finally.
447
00:44:43,072 --> 00:44:45,076
They gave me a long lifeline.
448
00:44:46,846 --> 00:44:48,895
You remember
you asked me about feeling?
449
00:44:48,919 --> 00:44:51,991
Whether or not you could feel
or touch anything?
450
00:44:53,760 --> 00:44:56,299
I was there the day they...
451
00:44:58,169 --> 00:45:02,417
the day they worked out the built-in
vibratory sensors in the fingertips.
452
00:45:04,147 --> 00:45:07,997
Afterwards, when we got to know you,
everything was personal.
453
00:45:09,591 --> 00:45:12,574
But that day, you were in electro-sleep.
454
00:45:12,598 --> 00:45:15,123
And everything was just technical.
455
00:45:15,147 --> 00:45:18,517
We didn't connect it
to anything real or living.
456
00:45:30,901 --> 00:45:32,905
I'm sorry.
457
00:45:33,305 --> 00:45:35,652
It's warm.
458
00:45:44,662 --> 00:45:47,543
It's alright. Nothing broken.
459
00:46:04,167 --> 00:46:06,717
Help! Somebody! Help!
460
00:46:06,741 --> 00:46:08,062
Help! Help!
461
00:46:13,887 --> 00:46:17,610
Please! He's stuck! My little boy!
462
00:46:17,634 --> 00:46:20,381
Help! He's right down there!
463
00:46:20,405 --> 00:46:23,655
Please! Get him out of there!
464
00:46:23,679 --> 00:46:25,925
Stay here. Please!
Help him!
465
00:46:25,949 --> 00:46:27,013
Alright.
466
00:46:34,461 --> 00:46:37,912
He's in the front! Get him out of there!
He's a baby! He can't get out!
467
00:46:42,210 --> 00:46:43,315
Get him out!
468
00:46:55,971 --> 00:46:57,680
Get him out! Get him out!
469
00:47:11,201 --> 00:47:12,978
Get him out!
470
00:47:18,449 --> 00:47:20,294
Johnny!
471
00:47:55,356 --> 00:47:56,735
My God!
472
00:48:04,240 --> 00:48:06,289
Johnny. God.
473
00:48:06,313 --> 00:48:07,960
Are you alright?
474
00:48:07,984 --> 00:48:09,368
Johnny.
475
00:48:09,392 --> 00:48:12,036
Thank God.
476
00:48:12,060 --> 00:48:13,705
Thank God.
477
00:48:13,729 --> 00:48:15,068
He'll be alright, ma'am.
478
00:48:16,632 --> 00:48:20,344
I wanna thank you.
479
00:48:27,855 --> 00:48:29,199
What are you?
480
00:49:07,233 --> 00:49:09,384
Spencer,
I'm glad you could come.
481
00:49:09,408 --> 00:49:11,257
How was Malta?
482
00:49:11,281 --> 00:49:14,120
Hot. How is he?
483
00:49:20,827 --> 00:49:22,078
He can't see us?
484
00:49:22,102 --> 00:49:24,348
No, the mirror's on his side.
485
00:49:24,372 --> 00:49:27,179
Any change since you called me?
486
00:49:27,540 --> 00:49:30,990
No. He just sits there.
He won't let us repair the arm.
487
00:49:31,014 --> 00:49:33,061
He won't let us sedate him.
488
00:49:33,085 --> 00:49:35,541
We've given him food
and he won't eat.
489
00:49:35,565 --> 00:49:37,707
Just sits there.
490
00:49:37,731 --> 00:49:38,772
Suicidal?
491
00:49:38,796 --> 00:49:41,823
No, he's just fighting us.
492
00:49:41,847 --> 00:49:45,546
Fighting us?
493
00:49:57,466 --> 00:49:59,321
You alright?
494
00:49:59,345 --> 00:50:03,049
I'm fine. I just feel a little cold inside.
495
00:50:13,900 --> 00:50:16,381
I got a report on what happened.
496
00:50:16,405 --> 00:50:18,360
Is that a one-way mirror?
497
00:50:18,384 --> 00:50:20,799
Yes. Yes, it is.
498
00:50:20,823 --> 00:50:22,427
Who's watching me??
499
00:50:22,451 --> 00:50:24,941
Rudy Wells.
500
00:50:24,965 --> 00:50:26,478
We have a job for you.
501
00:50:26,502 --> 00:50:28,516
I won't take it.
502
00:50:28,540 --> 00:50:31,555
That's too bad.
The timing is very bad.
503
00:50:31,579 --> 00:50:33,650
It won't be a long assignment.
504
00:50:33,674 --> 00:50:36,392
A week, ten days at the most.
505
00:50:36,416 --> 00:50:37,416
No.
506
00:50:38,281 --> 00:50:40,364
Well, let me tell you
what's involved.
507
00:50:40,388 --> 00:50:41,865
I'm not interested.
508
00:50:44,962 --> 00:50:48,890
It may be more important
than your rush to get the hell out of here.
509
00:50:48,914 --> 00:50:50,679
I don't owe the OSO anything.
510
00:50:52,376 --> 00:50:55,199
You had twelve years.
511
00:50:55,223 --> 00:50:57,331
Twelve brilliant years.
512
00:50:57,355 --> 00:51:01,816
One of six civilians
so trained and employed.
513
00:51:01,840 --> 00:51:04,651
All courtesy,
all compliments of Uncle Sam.
514
00:51:04,675 --> 00:51:07,820
And I paid my obligations
above and beyond the call of duty.
515
00:51:07,844 --> 00:51:10,264
There is no end to obligations.
516
00:51:10,288 --> 00:51:12,303
Look, I will not work
for the OSO, period!
517
00:51:12,327 --> 00:51:13,738
Why?
518
00:51:13,762 --> 00:51:16,540
Why? Because you had
an experience this afternoon...
519
00:51:16,564 --> 00:51:20,599
that made you feel a little like,
some kind of a Frankenstein monster?
520
00:51:22,536 --> 00:51:26,362
And now you hold the OSO
responsible for those feelings...
521
00:51:26,386 --> 00:51:30,635
simply because we gave you those two legs
and that arm and that eye to see out of?
522
00:51:30,659 --> 00:51:32,905
That what you're talking about?
523
00:51:32,929 --> 00:51:34,276
That's what you're feeling?
524
00:51:34,300 --> 00:51:38,482
Well, let's cut through this nonsense.
We're pressed for time.
525
00:51:38,506 --> 00:51:40,823
If the OSO were an artillery outfit...
526
00:51:40,847 --> 00:51:42,363
we would very simply
pick up the telephone...
527
00:51:42,387 --> 00:51:45,494
and call a foundry and have a cannon
designed and built for us.
528
00:51:45,518 --> 00:51:48,167
We are not, however,
an artillery outfit.
529
00:51:48,191 --> 00:51:50,942
We do need a different
kind of a weapon.
530
00:51:50,966 --> 00:51:53,383
A weapon that is potentially
far more destructive than a cannon.
531
00:51:53,407 --> 00:51:55,685
It must be mobile and self-propelled...
532
00:51:55,709 --> 00:51:58,992
in the field, under any circumstances
over any terrain.
533
00:51:59,016 --> 00:52:01,695
It must be able to reprogram
itself in the field...
534
00:52:01,719 --> 00:52:05,299
on the basis of new information
and altered circumstances.
535
00:52:05,323 --> 00:52:11,311
It must have superior strength,
stability, and utter dependability.
536
00:52:12,403 --> 00:52:14,122
Those were our specifications.
537
00:52:14,146 --> 00:52:17,064
And I'm the result.
You are the result.
538
00:52:17,088 --> 00:52:18,295
One robot.
539
00:52:18,319 --> 00:52:21,341
No, actually, we would've
preferred a robot.
540
00:52:21,365 --> 00:52:24,176
A robot doesn't have
emotional needs and responses.
541
00:52:24,200 --> 00:52:26,411
You do.
542
00:52:26,435 --> 00:52:30,050
We have you because you are
the optimum compromise...
543
00:52:30,074 --> 00:52:34,362
in the present state
of technology, Mr. Austin.
544
00:52:34,386 --> 00:52:37,373
A cybernetic organism.
545
00:52:37,397 --> 00:52:40,072
Part machine, part human being.
546
00:52:40,096 --> 00:52:42,913
The cyborg.
547
00:52:42,937 --> 00:52:45,139
Yes, we've had to settle for that.
548
00:52:53,184 --> 00:52:58,663
Mr. Austin. We didn't order you
into the lifting body you were testing.
549
00:53:01,234 --> 00:53:04,684
We merely picked up the pieces
and unlike Humpty Dumpty...
550
00:53:04,708 --> 00:53:06,654
put you back together again.
551
00:53:07,781 --> 00:53:09,796
In some ways I think
even better than before.
552
00:53:09,820 --> 00:53:12,469
If only these feelings of mine
wouldn't keep getting in the way, right?
553
00:53:12,493 --> 00:53:14,003
Yeah, something like that.
554
00:53:19,805 --> 00:53:22,525
You know, you're more
of a robot than I am.
555
00:53:22,549 --> 00:53:24,932
You should've been me.
556
00:53:24,956 --> 00:53:27,054
Yes, it would've been simpler.
557
00:53:33,198 --> 00:53:36,341
Supposing I agree to take
your assignment, whatever it is...
558
00:53:37,807 --> 00:53:39,559
how do you know I'll follow through?
559
00:53:39,583 --> 00:53:43,366
I don't. Unfortunately,
I have no guarantees.
560
00:53:43,390 --> 00:53:47,504
But I would've thought that a man
with your background...
561
00:53:47,528 --> 00:53:50,747
with the kind of the life that you led
would lead you to want to be...
562
00:53:50,771 --> 00:53:52,551
of further service to your country.
563
00:53:52,575 --> 00:53:54,710
All I want is to be left alone.
564
00:53:58,649 --> 00:54:02,771
One of the most powerful men in Israel
has been kidnapped by terrorists.
565
00:54:02,795 --> 00:54:06,808
He is a vital link to any negotiated
settlement in the Mideast.
566
00:54:06,832 --> 00:54:08,903
And you want me to spring him?
Precisely.
567
00:54:12,376 --> 00:54:14,356
What if I trade places with him?
568
00:54:14,380 --> 00:54:16,335
They'd never accept you.
569
00:54:16,359 --> 00:54:17,874
The terrorists have
nothing to gain from peace.
570
00:54:17,898 --> 00:54:20,743
Their coming to power
depends on a war.
571
00:54:20,767 --> 00:54:22,112
I don't want to kill people.
572
00:54:22,136 --> 00:54:23,847
No one's asking you to.
Come on.
573
00:54:23,871 --> 00:54:26,541
That depends upon your ingenuity.
574
00:54:41,300 --> 00:54:43,417
Alright.
575
00:54:43,441 --> 00:54:46,215
I'm not promising, but I'll listen.
576
00:54:52,189 --> 00:54:54,044
Dr. Wells?
577
00:54:54,068 --> 00:54:56,345
- Dr. Wells?
- I'm here.
578
00:54:56,369 --> 00:54:58,821
We're gonna have to have Mr. Austin
repaired and modified.
579
00:54:58,845 --> 00:55:00,588
If you could get things
rolling on it, please.
580
00:55:00,612 --> 00:55:02,254
Steve?
581
00:55:02,278 --> 00:55:04,655
We're in a time bind, Doctor.
582
00:55:07,286 --> 00:55:10,371
I'll arrange a briefing for you
and transportation.
583
00:55:10,395 --> 00:55:12,143
I'll get Miss Manners in here.
584
00:55:12,167 --> 00:55:13,710
I want her replaced.
585
00:55:14,601 --> 00:55:16,718
I don't want
a permanent nurse again.
586
00:55:16,742 --> 00:55:18,114
It gets too personal.
587
00:55:45,228 --> 00:55:47,540
We'd better sort this out, Steve.
588
00:55:49,336 --> 00:55:52,286
We're not talking about
a nurse assigned to a case.
589
00:55:53,979 --> 00:55:58,865
We're talking about a man
and a woman and feelings.
590
00:56:00,425 --> 00:56:02,704
I'm in love with you.
591
00:56:04,433 --> 00:56:07,110
You're going to have to
deal with those feelings.
592
00:56:08,408 --> 00:56:12,121
Getting the lady replaced
doesn't settle it that easily.
593
00:56:15,188 --> 00:56:17,738
Think it over.
594
00:56:17,762 --> 00:56:20,571
I'll be here waiting when you get back.
595
00:56:35,663 --> 00:56:38,589
Well, Mr. Austin.
Glad to see you're looking so fit.
596
00:56:38,613 --> 00:56:40,148
Thank you.
597
00:56:40,172 --> 00:56:43,198
Shall we get on with the briefing?
598
00:56:43,222 --> 00:56:45,760
This is Nudaylah, desert survival.
599
00:56:47,252 --> 00:56:49,643
And Geraldton, Operational Tactics.
600
00:56:49,667 --> 00:56:50,805
How do you do?
601
00:56:50,829 --> 00:56:52,430
- Please sit down.
- All.
602
00:56:54,066 --> 00:56:58,576
We have a touchy situation,
Mr. Austin.
603
00:56:58,942 --> 00:56:59,989
Shall we begin?
604
00:57:00,013 --> 00:57:02,082
Right. Dim the lights, please.
605
00:57:06,123 --> 00:57:09,515
This is Ali Ibn Jabral Hagmud.
606
00:57:09,539 --> 00:57:12,021
He is an Arab who chose
to remain in Israel.
607
00:57:12,045 --> 00:57:14,994
Very rich, very powerful...
608
00:57:15,018 --> 00:57:18,592
and committed to detent
between the Arabs and Israelis.
609
00:57:18,616 --> 00:57:21,504
As you know, he's being held
hostage by a group of terrorists.
610
00:57:21,528 --> 00:57:23,511
Why don't the Israelis get him out?
611
00:57:23,535 --> 00:57:26,346
He's an Arab, Mr. Austin.
612
00:57:26,370 --> 00:57:30,507
Should he die in the attempt,
the Arab world would blame Israel.
613
00:57:31,574 --> 00:57:35,024
Then in effect, they're dammed if they do
and dammed if they don't.
614
00:57:35,048 --> 00:57:36,536
Exactly.
615
00:57:36,560 --> 00:57:39,578
Would you take over from here,
Mr. Geraldton, please?
616
00:57:39,602 --> 00:57:41,443
Yes, thank you.
617
00:57:41,467 --> 00:57:45,250
Saudi Arabia, of course.
618
00:57:45,274 --> 00:57:47,259
Now this is where they are.
619
00:57:47,283 --> 00:57:51,028
The Arabs call it
'Ar Rab Al Khali'...
620
00:57:51,052 --> 00:57:54,232
which translates as
'The Empty Quarter'.
621
00:57:54,256 --> 00:57:56,140
An appropriate description.
622
00:57:56,164 --> 00:58:01,381
There's absolutely no habitation of any sort
and a great deal of sand, as you can see.
623
00:58:01,405 --> 00:58:05,293
In fact, quite a desert.
624
00:58:05,317 --> 00:58:07,355
This fly by was a calculated risk...
625
00:58:07,379 --> 00:58:10,361
but we think it's worth it
in order to get the shots.
626
00:58:11,453 --> 00:58:15,849
Now their aircraft is the DC-3...
627
00:58:15,873 --> 00:58:18,547
that you will use in your escape.
628
00:58:18,571 --> 00:58:20,138
There it is in close shot.
629
00:58:22,777 --> 00:58:27,228
Now notice, please,
these two half trucks.
630
00:58:27,252 --> 00:58:31,076
They are manned by
30 caliber machine guns.
631
00:58:31,100 --> 00:58:36,557
Nearby is an reinforced emplacement.
There it is.
632
00:58:36,581 --> 00:58:39,928
That has a 50 caliber machine gun...
633
00:58:39,952 --> 00:58:43,130
and is about 30 yards
from this block house...
634
00:58:43,154 --> 00:58:46,974
Where we believe
Al Hagmud is kept.
635
00:58:46,998 --> 00:58:49,539
That's a distance
of about 250 yards...
636
00:58:49,563 --> 00:58:51,986
from the plane
which is on the runway.
637
00:58:52,010 --> 00:58:54,994
But to make it,
you would have to put out this tank.
638
00:58:55,018 --> 00:58:59,503
The cannon is a 105 millimeter.
639
00:58:59,527 --> 00:59:04,309
Now as you can see,
they have been fully prepared for this.
640
00:59:04,333 --> 00:59:07,080
We cannot storm them,
because if we do...
641
00:59:07,104 --> 00:59:10,125
they'll simply kill Al Hagmud
straight away. Lights please.
642
00:59:10,149 --> 00:59:14,064
The problem then is to get him out.
643
00:59:14,088 --> 00:59:18,438
And that, Mr. Austin,
is where you come in.
644
00:59:18,462 --> 00:59:21,880
We'll fly you in as close as we can
without alerting them, of course...
645
00:59:21,904 --> 00:59:23,178
and drop you by parachute.
646
00:59:23,202 --> 00:59:26,087
But you will have
some traveling to do.
647
00:59:26,111 --> 00:59:28,595
And time is an
important factor here.
648
00:59:28,619 --> 00:59:32,124
A normal man, of course, could not
be expected to survive the ordeal.
649
00:59:32,148 --> 00:59:34,571
In fact, there's no guarantee
that even you...
650
00:59:34,595 --> 00:59:38,980
If we fly you in by air-foil parachute,
you'd have a four to one glide ratio.
651
00:59:39,004 --> 00:59:41,715
By then, you might pick up
30 or 40 miles in gliding down.
652
00:59:41,739 --> 00:59:43,725
What about the winds?
653
00:59:43,749 --> 00:59:45,820
They are unpredictable.
654
00:59:45,844 --> 00:59:48,084
But 30 or 40 miles
is a serious distance.
655
00:59:54,459 --> 00:59:56,975
If he thinks so, I'm for it.
656
00:59:56,999 --> 01:00:02,646
Alright, then you'll go in
and fly him out safely in the DC-3.
657
01:04:49,182 --> 01:04:50,822
Come here.
658
01:04:54,927 --> 01:04:56,349
Where's Al Hagmud?
659
01:04:56,373 --> 01:04:57,784
Who are you?
What are you doing here?
660
01:04:57,808 --> 01:04:59,609
Never mind. I'm here to get him out.
661
01:05:01,473 --> 01:05:03,796
Then your intelligence
is a bit dated.
662
01:05:03,820 --> 01:05:06,132
Al Hagmud been dead five weeks.
663
01:05:06,156 --> 01:05:08,231
He was shot trying to escape.
664
01:05:08,255 --> 01:05:10,826
Do not move!
665
01:05:19,175 --> 01:05:20,256
You lied.
666
01:05:22,381 --> 01:05:23,496
How did you find out?
667
01:05:23,520 --> 01:05:26,543
What's the difference
how I found out? I know.
668
01:05:26,567 --> 01:05:30,517
And what I don't know is how you could
possibly send a man to his death...
669
01:05:30,541 --> 01:05:32,521
For no reason whatsoever.
670
01:05:32,545 --> 01:05:33,614
I had my reasons.
671
01:05:33,638 --> 01:05:36,219
None that could justify
what you've done. None!
672
01:05:36,243 --> 01:05:39,292
Dr. Wells, listen to me carefully.
673
01:05:39,316 --> 01:05:41,864
You're very good at what you do.
674
01:05:41,888 --> 01:05:45,814
But you have no idea at all
about what I do.
675
01:05:45,838 --> 01:05:48,217
Steve Austin is a risk.
He was from the very beginning.
676
01:05:48,241 --> 01:05:49,848
Why don't you just let him die?
677
01:05:49,872 --> 01:05:51,826
Because he's all I had.
678
01:05:51,850 --> 01:05:56,393
So we spent millions on him.
Literally rebuilt him from scrap.
679
01:05:56,417 --> 01:05:58,873
But with all your technology...
680
01:05:58,897 --> 01:06:02,040
what I couldn't rebuild
into him was attitude.
681
01:06:02,064 --> 01:06:04,916
Yes. We trained him,
we taught him, we tested him...
682
01:06:04,940 --> 01:06:09,486
but how do you test a man to find out
if he has the need, the will to survive?
683
01:06:09,510 --> 01:06:13,902
Are you telling me for the sake of a test
you risked an extraordinary man's life?
684
01:06:13,926 --> 01:06:15,636
- Is that what you're telling me?
- Please, please, Wells.
685
01:06:15,660 --> 01:06:18,841
Don't be sentimental. I can always have
another cyborg built if this one fails.
686
01:06:18,865 --> 01:06:23,118
But if he should survive,
which appears to be doubtful...
687
01:06:23,142 --> 01:06:24,990
then I know that I have my man.
688
01:06:25,014 --> 01:06:28,363
On the contrary. If he survives,
you've lost your man.
689
01:06:28,387 --> 01:06:33,001
Doesn't your file tell you they'll hold you
in contempt for what you've done?
690
01:06:33,025 --> 01:06:37,381
I am not concerned about feelings.
His, yours or mine.
691
01:06:37,405 --> 01:06:39,753
Before I risk World War III on a man...
692
01:06:39,777 --> 01:06:43,582
I must know, beyond a doubt,
that he is utterly, totally reliable.
693
01:06:46,516 --> 01:06:49,329
There was no other way.
694
01:06:50,590 --> 01:06:54,484
Boy, you guys really
play for keeps, don't you?
695
01:06:54,508 --> 01:06:58,016
Yes, Dr. Wells.
Of course we play for keeps.
696
01:07:08,059 --> 01:07:11,714
Why didn't they kill you, too?
697
01:07:11,738 --> 01:07:13,621
I am Israeli.
698
01:07:13,645 --> 01:07:16,390
They can use me as bait
for prisoner trade.
699
01:07:16,414 --> 01:07:18,434
But you, my friend...
700
01:07:18,458 --> 01:07:22,909
understand me well...
701
01:07:22,933 --> 01:07:24,674
They will question you.
702
01:07:24,698 --> 01:07:27,082
And if they determine
you have no use to them...
703
01:07:27,106 --> 01:07:29,168
they will shoot you.
704
01:07:30,103 --> 01:07:31,103
Are you?
705
01:07:32,842 --> 01:07:36,736
Of use to them? No.
706
01:07:36,760 --> 01:07:38,696
Pity.
707
01:07:40,892 --> 01:07:42,635
Here. Take a card.
708
01:07:44,131 --> 01:07:46,716
Too bad. It's a great trick.
709
01:07:46,740 --> 01:07:48,488
You fly that little
number out there?
710
01:07:48,512 --> 01:07:50,531
Yes, why?
711
01:07:50,555 --> 01:07:52,499
I'm going out of here.
You coming?
712
01:07:52,523 --> 01:07:54,597
Of course.
713
01:07:54,621 --> 01:07:55,937
But I must warn you...
714
01:07:55,961 --> 01:08:00,202
it is not easy going in broad daylight
dragging a cement wall behind you.
715
01:08:24,545 --> 01:08:27,403
How are you able to do that?
716
01:08:27,427 --> 01:08:29,442
Vitamins.
717
01:08:29,466 --> 01:08:32,072
Still, how can we get out of this building?
That door is two inches thick.
718
01:08:32,096 --> 01:08:34,118
Never mind, just stay here.
719
01:08:34,142 --> 01:08:36,554
When the shooting starts,
run for the plane, start it up.
720
01:08:36,578 --> 01:08:38,710
I'll follow.
721
01:11:16,623 --> 01:11:18,262
Jean?
722
01:11:22,200 --> 01:11:24,750
I was in the desert today.
723
01:11:24,774 --> 01:11:29,623
I didn't want to die.
I wanted to make it back.
724
01:11:32,120 --> 01:11:36,675
Well, congratulations, Steve.
725
01:11:36,699 --> 01:11:37,810
Fooled you.
726
01:11:37,834 --> 01:11:38,877
Did you?
727
01:11:38,901 --> 01:11:41,425
I made it back.
728
01:11:41,449 --> 01:11:43,852
Well, I was always hoping you would.
729
01:11:45,546 --> 01:11:48,359
Bend down here a minute, Spencer,
I wanna tell you something.
730
01:11:52,594 --> 01:11:53,595
Yes?
731
01:11:55,433 --> 01:11:56,433
Really?
732
01:11:58,072 --> 01:12:00,612
Well, I haven't been called
that since grammar school.
733
01:12:04,117 --> 01:12:08,568
Steve, we're gonna put you back into
electro-sleep to get you through the pain.
734
01:12:08,592 --> 01:12:11,586
You'll be healing while
you sleep, okay?
735
01:12:11,610 --> 01:12:13,452
You're the doctor.
736
01:12:13,476 --> 01:12:16,110
Dr. Wells?
737
01:12:19,882 --> 01:12:24,392
Is it possible to keep him
asleep indefinitely?
738
01:12:25,928 --> 01:12:27,908
Now what are you going to do?
739
01:12:27,932 --> 01:12:30,253
Keep him under
between assignments...
740
01:12:30,277 --> 01:12:32,615
and wake him up
only when you need him?
741
01:12:33,677 --> 01:12:36,182
Over my dead body.
742
01:12:39,221 --> 01:12:41,304
It was just an idea.
743
01:12:41,328 --> 01:12:43,431
Not a bad one at that?