1 00:00:13,513 --> 00:00:17,224 GOING PLACES 2 00:01:45,146 --> 00:01:47,064 C'mere, sweetie! 3 00:02:08,795 --> 00:02:11,797 Open up! Hurry! 4 00:02:34,362 --> 00:02:37,281 I dream of you at night, Ursula. 5 00:02:39,409 --> 00:02:41,618 I've been dreaming of you for months. 6 00:02:41,703 --> 00:02:43,370 My name's not Ursula! 7 00:02:43,454 --> 00:02:45,581 -What is it? -Suzanne. 8 00:02:45,665 --> 00:02:47,583 -How old are you? -Dunno. 9 00:02:47,667 --> 00:02:48,792 -Got kids? -No. 10 00:02:48,877 --> 00:02:50,252 -Why not? -Dunno. 11 00:02:50,336 --> 00:02:52,462 Oh, Ursula. 12 00:02:52,547 --> 00:02:54,298 My Ursula. 13 00:03:36,466 --> 00:03:38,175 15 francs. 14 00:03:39,677 --> 00:03:41,470 Stupid bitch. 15 00:03:42,055 --> 00:03:44,223 Bitches are cautious these days. 16 00:03:53,608 --> 00:03:55,817 Screw-up after screw-up! 17 00:03:55,902 --> 00:03:57,819 I'm sick of it! 18 00:04:00,448 --> 00:04:02,741 Got a better idea? 19 00:04:03,993 --> 00:04:06,495 Gimme money and I'll come up with something. 20 00:04:06,579 --> 00:04:09,623 THE HAIR COMPANY 21 00:04:10,124 --> 00:04:11,750 Don't move... 22 00:04:12,669 --> 00:04:14,086 What is it? 23 00:04:15,505 --> 00:04:17,005 I have an idea. 24 00:04:18,091 --> 00:04:19,633 What? 25 00:04:20,426 --> 00:04:23,220 Look around. It's clear as day. 26 00:04:37,485 --> 00:04:39,611 The engine's still warm. 27 00:04:43,157 --> 00:04:44,950 Not again. 28 00:04:50,081 --> 00:04:51,873 Isn't this great? 29 00:04:53,459 --> 00:04:57,045 Feel that hydraulic suspension under your ass? 30 00:04:58,715 --> 00:05:00,966 Hydro pneumatics, man. 31 00:05:05,847 --> 00:05:07,848 Don't be a scaredy-cat. 32 00:05:10,476 --> 00:05:12,102 Did you shit your pants? 33 00:05:13,438 --> 00:05:14,855 Don't worry. 34 00:05:14,939 --> 00:05:17,190 We'll take the car back 35 00:05:17,442 --> 00:05:21,028 and put it back exactly where it was. 36 00:05:21,779 --> 00:05:24,072 The guy won't have time to report it. 37 00:05:55,104 --> 00:05:56,772 Well? 38 00:05:57,357 --> 00:06:01,777 Feel like a couple of idiots now? 39 00:06:14,749 --> 00:06:17,250 Check out these two tough guys. 40 00:06:19,712 --> 00:06:21,338 She's not bad, huh? 41 00:06:21,839 --> 00:06:23,298 Only in your dreams. 42 00:06:26,844 --> 00:06:29,262 I bet you'd love a feel... 43 00:06:30,306 --> 00:06:32,641 In the meantime, hands up. 44 00:06:36,687 --> 00:06:38,730 Bad timing, boys. 45 00:06:38,815 --> 00:06:41,400 I just got my gun license. 46 00:06:41,484 --> 00:06:45,529 Third time this year someone steals my DS. 47 00:06:45,613 --> 00:06:48,073 I've had my fill. 48 00:06:49,200 --> 00:06:50,700 We didn't steal it. 49 00:06:51,285 --> 00:06:52,411 We borrowed it. 50 00:06:52,495 --> 00:06:56,039 We brought it back in one piece. 51 00:06:56,124 --> 00:06:58,166 Exactly where we took it. 52 00:06:58,251 --> 00:07:00,752 Save it for the cops. 53 00:07:00,837 --> 00:07:04,506 -Go call them. -That'd be stupid! 54 00:07:04,590 --> 00:07:06,883 Don't get the cops involved. 55 00:07:07,969 --> 00:07:09,845 We didn't hurt anyone. 56 00:07:10,763 --> 00:07:14,850 We just went out for a spin, to kill some time. 57 00:07:16,144 --> 00:07:21,898 It's like you picked us up hitchhiking on the side of the road. 58 00:07:22,567 --> 00:07:23,984 Except you weren't there. 59 00:07:24,694 --> 00:07:25,861 That's the only difference. 60 00:07:25,945 --> 00:07:27,946 Let's not make a big deal of it. 61 00:07:28,656 --> 00:07:30,740 We just used up some gas. 62 00:07:30,825 --> 00:07:32,909 Not even a scratch. 63 00:07:33,870 --> 00:07:37,247 You need to adjust the idle. 64 00:07:37,331 --> 00:07:40,792 I've got a screwdriver. I could do it right now. 65 00:07:40,877 --> 00:07:43,044 Go on. Don't listen to them. 66 00:07:43,129 --> 00:07:46,089 Before you start crying over their touching story. 67 00:07:46,174 --> 00:07:48,633 -Please, miss... -Hands up, I said! 68 00:07:48,718 --> 00:07:51,845 -Want me to call the cops? -Yeah. 69 00:07:51,929 --> 00:07:53,680 -I'll call them. -Wait! 70 00:07:55,349 --> 00:07:58,226 I gotta tell you something first. 71 00:07:58,311 --> 00:08:02,772 My pal and I got in trouble recently. 72 00:08:03,357 --> 00:08:07,235 We got a suspended sentence. 73 00:08:07,320 --> 00:08:10,030 -Next time it's jail. -And we don't want that! 74 00:08:10,698 --> 00:08:13,533 -We don't feel like it. -You're pathetic. 75 00:08:14,035 --> 00:08:15,994 I'll drive you there myself. 76 00:08:16,412 --> 00:08:18,872 Give 'em haircuts first. 77 00:08:21,167 --> 00:08:23,919 We're in France all right. 78 00:08:24,003 --> 00:08:24,836 Watch out! 79 00:08:59,580 --> 00:09:01,414 -Jean-Claude. -What? 80 00:09:01,707 --> 00:09:03,291 I'm bleeding bad. 81 00:09:03,960 --> 00:09:05,752 -He needs a doctor. -Mind your business! 82 00:09:48,421 --> 00:09:50,171 What's all the racket? 83 00:09:56,137 --> 00:09:58,555 Hide the DS and get us another car. 84 00:09:58,639 --> 00:10:01,683 -Got any dough? -I got something better. 85 00:10:24,707 --> 00:10:27,000 Not leaving me with this guy, are you? 86 00:10:27,501 --> 00:10:29,127 What's wrong? 87 00:10:30,713 --> 00:10:32,339 Don't I turn your crank? 88 00:10:44,852 --> 00:10:48,146 What does endocrinology mean? 89 00:10:48,230 --> 00:10:49,397 How should I know? 90 00:10:49,774 --> 00:10:51,733 Hurry, it hurts bad. 91 00:10:58,699 --> 00:11:00,367 Otorhinolaryngology? 92 00:11:00,451 --> 00:11:04,329 We don't have a dictionary, so screw their specialty! 93 00:11:04,413 --> 00:11:06,665 I'm gushing blood here! 94 00:12:10,354 --> 00:12:11,980 My pal here got shot. 95 00:12:12,064 --> 00:12:15,525 Treat him or I'll smash your face in front of your family. 96 00:12:23,451 --> 00:12:26,286 A superficial wound in the left testicle. 97 00:12:27,079 --> 00:12:28,997 Three stitches. 98 00:12:30,624 --> 00:12:33,793 The bullet went in through his thigh, avoiding the arteries. 99 00:12:34,503 --> 00:12:37,255 -He lucked out. -We always do. 100 00:12:37,339 --> 00:12:38,965 We're lucky devils. 101 00:12:39,049 --> 00:12:40,633 We got the Midas touch. 102 00:12:41,677 --> 00:12:43,553 I'm glad to hear it. 103 00:12:43,637 --> 00:12:45,597 For a minute there, I was worried. 104 00:12:46,307 --> 00:12:49,517 Our lucky streak continues... Hand over your dough. 105 00:12:50,644 --> 00:12:53,980 Sorry, I don't have any. 106 00:12:54,064 --> 00:12:55,982 I never made it to the bank. 107 00:12:56,066 --> 00:12:57,567 No kidding? 108 00:12:57,651 --> 00:13:00,111 I'm even out of checks. 109 00:13:00,196 --> 00:13:03,907 Or maybe you're taking me for a fool. 110 00:13:05,367 --> 00:13:07,160 Search the place, then. 111 00:13:07,620 --> 00:13:08,828 No... 112 00:13:10,080 --> 00:13:14,584 I'd rather say hi to your two brats, see if they've been tucked in. 113 00:13:15,044 --> 00:13:19,422 Sometimes they have nightmares and throw the covers off... 114 00:13:19,507 --> 00:13:21,299 They might get sore throats. 115 00:13:21,383 --> 00:13:22,884 Wait. 116 00:13:24,053 --> 00:13:26,721 Bruno, give them something. 117 00:13:33,395 --> 00:13:35,980 Here, it's the best I can do. 118 00:13:38,359 --> 00:13:40,276 Wallet, Bruno... 119 00:13:49,411 --> 00:13:50,954 You lowlife. 120 00:13:51,038 --> 00:13:52,705 Goddamn lowlife. 121 00:13:53,457 --> 00:13:56,626 That broad is a real dead fuck! 122 00:13:57,127 --> 00:14:00,505 She doesn't bite or scratch, just spreads her legs! 123 00:14:00,589 --> 00:14:03,883 Just counts the flies till you finish! 124 00:14:04,552 --> 00:14:06,803 What're you whining about? 125 00:14:07,388 --> 00:14:08,721 You got off, didn't you? 126 00:14:09,265 --> 00:14:11,057 Like screwing a piece of meat! 127 00:14:20,568 --> 00:14:22,443 Beat it. My pal needs to rest. 128 00:14:47,303 --> 00:14:49,304 That tramp. 129 00:14:50,764 --> 00:14:53,099 Doesn't even wear panties. 130 00:14:53,183 --> 00:14:54,684 Come... 131 00:15:18,751 --> 00:15:21,085 I'd like to go now. 132 00:15:27,343 --> 00:15:28,635 Why no panties? 133 00:15:32,806 --> 00:15:36,392 Will you answer my goddamn question? 134 00:15:40,356 --> 00:15:41,564 Here. 135 00:15:41,649 --> 00:15:45,151 -Wanna see what your boyfriend did? -Don't tire yourself out! 136 00:15:49,615 --> 00:15:51,491 What if I can't fuck anymore? 137 00:15:51,575 --> 00:15:52,867 Ever! 138 00:15:53,327 --> 00:15:57,580 -That bitch has to see! -The doc said you're fine! 139 00:15:57,665 --> 00:16:00,792 I'm not the one who shot you! 140 00:16:01,293 --> 00:16:03,503 I could care less about his stolen DS! 141 00:16:20,604 --> 00:16:23,690 -Who was that guy? -My boss. 142 00:16:23,774 --> 00:16:26,693 -Does he do you? -I'm not happy about it... 143 00:16:27,361 --> 00:16:29,153 That why you don't wear panties? 144 00:16:30,823 --> 00:16:34,367 It turns him on when I walk around like that. 145 00:16:34,451 --> 00:16:36,285 Even at that time of the month? 146 00:16:40,499 --> 00:16:42,875 Hey, don't be gross. 147 00:16:45,587 --> 00:16:47,088 Let's see your papers. 148 00:16:59,977 --> 00:17:02,812 -What do you do? -Shampoo girl. 149 00:17:02,896 --> 00:17:04,647 What do you shampoo? 150 00:17:04,732 --> 00:17:06,899 -Dicks? -Bald heads? 151 00:17:14,241 --> 00:17:18,411 I need to get some sleep. The salon opens at 9. 152 00:17:18,495 --> 00:17:20,204 Shut your face! 153 00:17:21,915 --> 00:17:23,416 Shut your face. 154 00:17:41,727 --> 00:17:43,811 Hearing voices or something? 155 00:17:47,941 --> 00:17:50,151 Guess what we'll do to her pimp. 156 00:17:51,904 --> 00:17:53,404 Guess. 157 00:18:03,165 --> 00:18:04,540 Jean-Claude... 158 00:18:05,918 --> 00:18:08,419 -Listen closely. -I'm listening. 159 00:18:08,504 --> 00:18:09,796 Listen closely. 160 00:18:10,422 --> 00:18:13,132 The guy seemed nuts about his car. 161 00:18:13,217 --> 00:18:15,134 So we'll return it. 162 00:18:15,803 --> 00:18:18,971 We'll leave it by the side of the road. 163 00:18:19,056 --> 00:18:20,973 -Follow me? -Yeah... 164 00:18:21,642 --> 00:18:23,726 Now for the good part. 165 00:18:25,312 --> 00:18:27,230 The cops find the car, 166 00:18:27,314 --> 00:18:29,482 the pimp picks it up at the station. 167 00:18:29,983 --> 00:18:31,484 The car's intact. 168 00:18:32,611 --> 00:18:34,112 He drives away with it. 169 00:18:34,822 --> 00:18:36,823 He's really happy, whistling away. 170 00:18:38,992 --> 00:18:41,410 But what the jerk doesn't know 171 00:18:41,954 --> 00:18:44,163 is that we tampered with it. 172 00:18:45,332 --> 00:18:48,126 We sawed off the front wheel. 173 00:18:52,297 --> 00:18:54,507 It's hanging by a thread. 174 00:18:55,092 --> 00:18:57,135 Get it? 175 00:18:57,928 --> 00:18:59,679 It'll come off at any turn! 176 00:18:59,763 --> 00:19:03,891 So one fine day, the guy's driving down the highway... 177 00:19:03,976 --> 00:19:06,102 90 mph, hanging loose, 178 00:19:06,186 --> 00:19:07,770 puffin' on a cig... 179 00:19:08,355 --> 00:19:10,940 A Marlboro man. 180 00:19:11,024 --> 00:19:12,775 Then, bam! 181 00:19:13,443 --> 00:19:15,361 The wheel breaks off! 182 00:19:17,573 --> 00:19:20,283 Brilliant, huh? Brilliant! 183 00:19:20,367 --> 00:19:23,286 In a turn! Plenty of trees! 184 00:19:23,370 --> 00:19:26,455 You're right. That asshole's got it coming. 185 00:19:26,540 --> 00:19:30,042 Now come sit. Don't wear yourself out. 186 00:19:56,653 --> 00:19:59,822 Since we'll probably never see you again, 187 00:19:59,907 --> 00:20:03,242 we want a little favor from you. 188 00:20:03,744 --> 00:20:06,287 Now I'll be late for work... 189 00:20:07,247 --> 00:20:09,081 What is it? 190 00:20:09,875 --> 00:20:14,045 We wanna touch your ass hairs. It brings good luck. 191 00:20:15,297 --> 00:20:17,340 OK, but make it snappy. 192 00:20:17,424 --> 00:20:20,384 I don't wanna get in trouble at work. 193 00:20:23,013 --> 00:20:26,390 I didn't know it was supposed to bring good luck. 194 00:20:26,475 --> 00:20:28,601 Of course. 195 00:20:28,685 --> 00:20:32,104 Touching something dirty always brings good luck. 196 00:20:33,106 --> 00:20:36,108 -It's like walking in shit. -Bastards. 197 00:20:52,125 --> 00:20:55,002 Sure you're in the right place? 198 00:20:58,090 --> 00:20:59,840 My mistake. 199 00:21:00,801 --> 00:21:02,385 -Nice ears. -Oh, yeah? 200 00:21:02,469 --> 00:21:05,846 -They stick out just right. -Careful, or I might box yours. 201 00:21:06,348 --> 00:21:10,142 -A haircut every Saturday? -No, I work Saturdays. 202 00:21:10,769 --> 00:21:14,105 Shoplifters galore. I arrest hooligans like you by the dozen. 203 00:21:14,189 --> 00:21:15,856 That's good. 204 00:21:16,650 --> 00:21:19,819 If everyone worked as hard, there'd be less waste. 205 00:21:22,823 --> 00:21:24,407 Bet you're great at dice. 206 00:21:24,491 --> 00:21:26,534 Who told you that? 207 00:21:27,911 --> 00:21:29,412 I know your type. 208 00:21:30,747 --> 00:21:32,915 I come across tons of guys like you. 209 00:21:33,000 --> 00:21:36,168 So clingy. 210 00:21:36,253 --> 00:21:38,087 Came here for a good thrashing? 211 00:21:38,171 --> 00:21:40,506 No, a coat. 212 00:21:40,590 --> 00:21:42,091 American-style. 213 00:21:43,010 --> 00:21:45,052 A birthday present for my brother. 214 00:21:46,054 --> 00:21:48,264 It's back there... 215 00:21:48,348 --> 00:21:49,849 on the right. 216 00:21:49,933 --> 00:21:52,351 -The right? -After the TV sets. 217 00:21:52,436 --> 00:21:54,395 I'll frisk you at the exit. 218 00:21:57,024 --> 00:21:58,357 Look... 219 00:21:59,109 --> 00:22:02,153 Just got your first paycheck? 220 00:22:02,237 --> 00:22:04,030 God, no. 221 00:22:09,036 --> 00:22:10,828 I met a high-society woman. 222 00:22:11,580 --> 00:22:13,331 She's nuts about me. 223 00:22:14,333 --> 00:22:17,043 Ursula gives me anything my heart desires. 224 00:22:17,127 --> 00:22:18,627 Good for you. 225 00:22:19,463 --> 00:22:21,380 That badge is useless. 226 00:22:22,049 --> 00:22:24,884 People can smell that Brylcreem from 500 feet away. 227 00:22:25,385 --> 00:22:28,179 You're lucky. I'm in a good mood today. 228 00:22:28,263 --> 00:22:32,058 So am I. Life is beautiful. I could almost hug you. 229 00:22:33,060 --> 00:22:35,978 Watch your nose. I might be inclined to smack it. 230 00:22:36,938 --> 00:22:38,147 Say... 231 00:22:38,231 --> 00:22:40,316 Do you grope the salesgirls? 232 00:22:40,400 --> 00:22:43,819 Watch out or I'll give you a swift kick. 233 00:22:43,904 --> 00:22:45,529 Jerk. 234 00:22:47,407 --> 00:22:50,201 -We've got nothing in common. -That's for sure. 235 00:22:50,285 --> 00:22:54,163 -Yet I'm kinda fond of you. -Likewise... 236 00:22:54,247 --> 00:22:57,500 I feel like... 237 00:22:57,584 --> 00:22:59,251 being closer to you. 238 00:22:59,544 --> 00:23:03,923 If I weren't in a hurry, I'd invite you to dinner. 239 00:23:42,295 --> 00:23:44,964 You goddamn bastard! 240 00:23:45,507 --> 00:23:47,133 Isn't this nice? 241 00:23:56,476 --> 00:23:58,394 You see? 242 00:23:58,478 --> 00:24:01,480 When people leave us alone, the simple things make us happy. 243 00:24:17,164 --> 00:24:18,789 It's hopeless! 244 00:24:18,874 --> 00:24:22,418 They're like flies around shit! 245 00:24:22,502 --> 00:24:25,171 It's like the world would come crashing down if we died! 246 00:24:26,381 --> 00:24:28,048 Slow down, will ya? 247 00:24:45,484 --> 00:24:48,819 -My balls hurt. -Pedal standing up! 248 00:24:54,534 --> 00:24:56,827 I win the Pernod trophy! 249 00:25:17,807 --> 00:25:18,933 Jerk! 250 00:26:19,160 --> 00:26:20,578 Shit! 251 00:26:24,457 --> 00:26:27,084 This is how people get caught. 252 00:27:42,702 --> 00:27:45,037 That's mean. He's still thirsty. 253 00:27:50,502 --> 00:27:51,460 Don't go. 254 00:27:51,544 --> 00:27:54,922 We just want Baby Jesus to quench his thirst. 255 00:27:57,050 --> 00:27:59,218 Take this and give him something to drink. 256 00:27:59,803 --> 00:28:03,222 -I don't want that. -Please. 257 00:28:04,224 --> 00:28:06,725 Come on, don't make such a fuss. 258 00:28:32,752 --> 00:28:34,586 Your tits are hot. 259 00:28:38,591 --> 00:28:40,426 I'm meeting up with my husband. 260 00:28:41,219 --> 00:28:43,178 He's doing his military service. 261 00:28:43,596 --> 00:28:45,472 In Angelras. 262 00:28:46,349 --> 00:28:47,850 Is that right? 263 00:29:04,451 --> 00:29:06,869 Isn't it cozier like this? 264 00:29:07,829 --> 00:29:09,371 Isn't this nice? 265 00:29:17,922 --> 00:29:19,465 What do you want? 266 00:29:21,926 --> 00:29:23,761 Nothing. 267 00:29:25,305 --> 00:29:27,765 Is it a crime to contemplate my cash? 268 00:30:43,258 --> 00:30:45,425 Is your husband on leave? 269 00:30:46,386 --> 00:30:47,553 Yes. 270 00:30:49,055 --> 00:30:50,889 When did you last see him? 271 00:30:52,267 --> 00:30:53,767 Two months ago. 272 00:30:56,521 --> 00:30:58,564 Rock 'n' roll. 273 00:31:00,608 --> 00:31:02,359 Where will you go? 274 00:31:03,903 --> 00:31:05,237 Dunno... 275 00:31:05,905 --> 00:31:07,739 To a hotel. 276 00:31:10,702 --> 00:31:11,910 Here. 277 00:31:13,079 --> 00:31:14,288 For you. 278 00:31:15,290 --> 00:31:16,915 What for? 279 00:31:30,763 --> 00:31:32,431 I want you 280 00:31:33,099 --> 00:31:36,268 to spend that leave in the city's fanciest hotel. 281 00:31:39,188 --> 00:31:41,815 In the most expensive suite, with a private bathroom. 282 00:31:41,900 --> 00:31:44,651 To scrub your stinky husband clean. 283 00:31:44,736 --> 00:31:47,362 So you can get off on a spacious bed 284 00:31:47,447 --> 00:31:49,865 and have champagne brought up on a silver tray, 285 00:31:50,366 --> 00:31:52,367 which you'll drink in the sack. 286 00:31:54,120 --> 00:31:55,954 Interested? 287 00:31:57,081 --> 00:31:59,750 -Yes... -"Yes"? 288 00:32:05,381 --> 00:32:07,341 But you'll have to earn this money. 289 00:32:08,134 --> 00:32:09,134 How? 290 00:32:09,218 --> 00:32:12,137 Breast-feed my pal here. 291 00:32:12,889 --> 00:32:17,476 He loves milk, plus he never knew his mom. 292 00:32:20,480 --> 00:32:22,356 Whaddaya say, old man? 293 00:32:25,902 --> 00:32:27,861 Yeah... 294 00:32:27,946 --> 00:32:30,322 Go for it, then. 295 00:34:25,646 --> 00:34:27,272 Don't you like it? 296 00:34:29,150 --> 00:34:30,984 I'm not getting hard. 297 00:34:39,577 --> 00:34:42,037 Angelras! 298 00:34:42,121 --> 00:34:44,081 I have to get off! 299 00:35:02,475 --> 00:35:04,684 That soldier's gonna get his rocks off. 300 00:35:05,311 --> 00:35:07,771 We warmed her up for him. 301 00:35:11,109 --> 00:35:12,651 What about me? 302 00:35:14,028 --> 00:35:16,029 Why can't I get a boner? 303 00:35:21,661 --> 00:35:23,453 That asshole pimp! 304 00:35:23,538 --> 00:35:27,499 I hope he wipes out at a turn. 305 00:35:28,334 --> 00:35:31,503 -Think he got his car back? -No, it's way too soon. 306 00:35:32,171 --> 00:35:34,714 -Cops are so fuckin' slow! -There's no fire! 307 00:35:34,799 --> 00:35:36,883 There is! 308 00:35:37,510 --> 00:35:40,345 I can't wait to see him in the accidents section. 309 00:35:43,975 --> 00:35:45,559 -Got friends in the area? -No. 310 00:35:45,643 --> 00:35:49,187 -Why'd we come here, then? -Gimme time. 311 00:35:49,272 --> 00:35:51,273 I'm not a computer. 312 00:35:51,357 --> 00:35:53,400 Just quit worrying. 313 00:36:13,921 --> 00:36:17,424 Platform 4, train No. 1411. 314 00:36:17,508 --> 00:36:19,718 Destination: Bridolle. 315 00:36:19,802 --> 00:36:23,388 The train is about to leave. 316 00:36:23,472 --> 00:36:25,223 Are you nuts? 317 00:36:36,569 --> 00:36:39,821 What does "off-season" mean to you? 318 00:36:40,907 --> 00:36:41,907 The million-dollar question. 319 00:36:45,578 --> 00:36:47,829 A first-class town if ever I saw one. 320 00:37:56,274 --> 00:37:57,274 Quaint, huh? 321 00:38:10,371 --> 00:38:12,872 The cheapskates didn't even leave any sugar behind. 322 00:38:12,957 --> 00:38:17,836 But they did leave some soundproof double-ply toilet paper. 323 00:38:21,257 --> 00:38:23,133 How touching. 324 00:38:25,136 --> 00:38:27,304 Granddad, Grandma, 325 00:38:27,388 --> 00:38:28,847 Jacqueline... 326 00:38:31,475 --> 00:38:33,059 Poor Jacqueline. 327 00:38:34,020 --> 00:38:36,980 All alone with those old geezers. 328 00:38:39,775 --> 00:38:41,693 That's where little Jackie sleeps. 329 00:39:04,091 --> 00:39:06,551 Look what the sweetie pie left us. 330 00:39:13,726 --> 00:39:15,352 Isn't that cute? 331 00:39:16,520 --> 00:39:18,396 How old would you guess? 332 00:39:19,940 --> 00:39:21,483 Dunno. 333 00:39:21,567 --> 00:39:23,068 13... 334 00:39:24,236 --> 00:39:26,404 14 at most. 335 00:39:26,906 --> 00:39:28,406 Let's see... 336 00:39:35,456 --> 00:39:37,040 She's much older, Pierrot. 337 00:39:37,124 --> 00:39:38,583 Much older. 338 00:39:39,293 --> 00:39:41,252 She's at least 16. 339 00:39:42,546 --> 00:39:44,422 Have a whiff. 340 00:39:46,967 --> 00:39:49,052 You're right. 341 00:39:49,136 --> 00:39:51,429 Holy cow. 342 00:39:51,972 --> 00:39:53,765 She's at least... 343 00:39:55,351 --> 00:39:58,061 Jacqueline's a real lady. 344 00:40:00,439 --> 00:40:02,774 It's like she just took them off, 345 00:40:03,067 --> 00:40:05,235 like she's in the next room. 346 00:40:06,821 --> 00:40:08,154 Jacqueline! 347 00:40:13,786 --> 00:40:15,286 Jean-Claude... 348 00:40:16,831 --> 00:40:18,248 Jean-Claude! 349 00:40:19,708 --> 00:40:21,376 I can't get it up. 350 00:40:21,919 --> 00:40:23,753 So? Neither can I. 351 00:40:24,422 --> 00:40:27,424 What would we need to get it up for? 352 00:40:28,759 --> 00:40:30,677 I usually get a morning hard-on. 353 00:40:32,179 --> 00:40:34,514 It's too dirty, that's why. 354 00:40:34,598 --> 00:40:39,561 You got so much shit on that thing, you'd need a bulldozer to get it off. 355 00:40:42,314 --> 00:40:45,400 Come on in. This feels fantastic. 356 00:40:45,484 --> 00:40:48,111 I can't. My wound'll bleed! 357 00:40:49,321 --> 00:40:51,656 Your feet won't bleed. 358 00:40:52,199 --> 00:40:55,160 Clean them up a bit, purify the air... 359 00:40:56,537 --> 00:40:58,830 Don't worry. It'll come back. 360 00:41:01,834 --> 00:41:03,751 No reason why it shouldn't. 361 00:41:03,836 --> 00:41:06,004 It's just psychosomatic. 362 00:41:08,841 --> 00:41:11,009 It's because you can't get your mind off it. 363 00:41:15,681 --> 00:41:17,390 Feels good, huh? 364 00:41:26,025 --> 00:41:28,318 Takes a weight off, right? 365 00:41:36,035 --> 00:41:37,911 See how handsome you are? 366 00:41:40,623 --> 00:41:43,041 You almost turn me on... 367 00:41:45,294 --> 00:41:47,337 -Take your hand off. -What hand? 368 00:41:49,298 --> 00:41:51,341 Take your hand off, fag. 369 00:41:55,554 --> 00:41:58,640 -No need to be ashamed... -It's not about shame. 370 00:41:58,724 --> 00:42:01,267 I just don't feel like it. 371 00:42:01,352 --> 00:42:02,894 How would you know? 372 00:42:02,978 --> 00:42:05,563 If you’ve never tried... 373 00:42:07,566 --> 00:42:10,151 Really think you can turn me on? 374 00:42:10,236 --> 00:42:12,987 I want a woman. Get it? 375 00:42:13,072 --> 00:42:15,990 Something attractive, not repulsive. 376 00:42:18,244 --> 00:42:20,078 Someone just came in. 377 00:42:31,090 --> 00:42:33,633 I'll show you, old fag! 378 00:42:34,426 --> 00:42:36,553 I feel humiliated! 379 00:42:37,304 --> 00:42:41,057 Come on, it's only natural between friends. 380 00:42:42,601 --> 00:42:44,686 And I hate this town! 381 00:42:46,021 --> 00:42:48,022 Lousy stinkin' town! 382 00:42:51,694 --> 00:42:53,736 Lousy stinkin' France! 383 00:42:55,114 --> 00:42:57,949 I get screwed everywhere I go! 384 00:42:58,450 --> 00:43:00,827 Shut up or you're eating sand. 385 00:43:07,459 --> 00:43:08,835 Jean-Claude... 386 00:43:08,919 --> 00:43:12,797 -Why can't I get it up? -I told you it'd come back! 387 00:43:14,883 --> 00:43:16,426 Fuckin' pain! 388 00:43:18,637 --> 00:43:21,139 What I need is a broad. 389 00:43:21,223 --> 00:43:22,807 A hot one. 390 00:43:22,891 --> 00:43:24,809 A broad who loves me. 391 00:43:30,899 --> 00:43:34,235 There must be some goddamn tail somewhere! 392 00:43:34,320 --> 00:43:36,237 Obviously! 393 00:43:36,322 --> 00:43:39,490 But how to get it without attracting attention? 394 00:43:41,702 --> 00:43:45,330 We can't become priests just to avoid the pigs. 395 00:43:58,385 --> 00:44:01,095 And we're running low on funds. 396 00:44:01,180 --> 00:44:03,681 -How much have we got? -100 francs. 397 00:44:03,766 --> 00:44:05,850 Holy shit! 398 00:44:12,650 --> 00:44:14,150 What? 399 00:44:14,526 --> 00:44:16,194 I've got it. 400 00:44:16,278 --> 00:44:18,029 -"Got" what? -Everything! 401 00:44:18,530 --> 00:44:20,073 Listen here... 402 00:44:21,408 --> 00:44:24,494 We want some tail. I found some tail. 403 00:44:25,371 --> 00:44:28,039 We're out of dough. I found some dough. 404 00:44:28,666 --> 00:44:29,666 Come on. 405 00:44:44,890 --> 00:44:46,974 Hey, what're you doing? 406 00:44:53,190 --> 00:44:54,691 That's my bike... 407 00:44:55,234 --> 00:44:56,275 Guys! 408 00:45:25,222 --> 00:45:26,264 Hi. 409 00:45:45,534 --> 00:45:47,118 Door! 410 00:46:19,860 --> 00:46:22,445 If you wanna screw, go ahead. 411 00:46:32,831 --> 00:46:34,791 None of your lip. 412 00:46:35,459 --> 00:46:37,335 We didn't come for that. 413 00:46:37,419 --> 00:46:40,004 We'll screw if we feel like it. 414 00:46:40,714 --> 00:46:42,465 -Whaddaya want, then? -News of your boyfriend. 415 00:46:42,549 --> 00:46:43,549 -Which one? -Your pimp! 416 00:46:43,634 --> 00:46:45,551 He's not my pimp. He can screw himself! 417 00:46:45,636 --> 00:46:47,929 And screw you too, dirty fags! 418 00:46:52,768 --> 00:46:54,352 Say that again. 419 00:46:55,103 --> 00:46:56,854 What'd you say? 420 00:46:58,524 --> 00:46:59,857 Nothing. 421 00:46:59,942 --> 00:47:02,401 They're small, but it hurts anyway, huh? 422 00:47:04,571 --> 00:47:06,531 -You're a whore, right? -Yes! 423 00:47:07,324 --> 00:47:09,200 Repeat it! 424 00:47:09,910 --> 00:47:11,994 -You're a hooker, right? -Yes, a dirty hooker. 425 00:47:12,788 --> 00:47:14,580 -Who sucks hairdressers. -"Who sucks hairdressers." 426 00:47:14,665 --> 00:47:17,041 -Who doesn't wear panties. -"Who doesn't wear panties." 427 00:47:24,049 --> 00:47:25,550 You slut. 428 00:47:31,932 --> 00:47:35,059 -Your pimp got his car back? -Yes. 429 00:47:35,602 --> 00:47:37,353 -Is he happy? -About what? 430 00:47:37,437 --> 00:47:40,606 -Getting his nice car back. -I could care less. 431 00:47:41,108 --> 00:47:42,984 Answer me! 432 00:47:44,945 --> 00:47:46,529 He sold it. 433 00:47:49,825 --> 00:47:52,118 -He sold his DS? -Yes. 434 00:47:52,911 --> 00:47:56,080 -To who? -To some car salesman. 435 00:47:59,835 --> 00:48:01,878 Filthy bastard. 436 00:48:07,634 --> 00:48:10,720 When I think of the poor people who'll buy that scrap heap. 437 00:48:17,811 --> 00:48:20,563 Do I take off the rest or what? 438 00:48:23,358 --> 00:48:26,944 Here you were whining about your rod for two weeks. 439 00:48:28,780 --> 00:48:31,282 Take it easy. I'm getting seasick. 440 00:48:35,287 --> 00:48:38,331 Calm down. Don't get so excited. 441 00:48:41,376 --> 00:48:43,419 Take your time. 442 00:48:44,796 --> 00:48:46,422 Negotiate. 443 00:48:57,142 --> 00:48:59,810 Wow. Great performance. 444 00:49:00,520 --> 00:49:02,396 3.5 minutes. 445 00:49:02,481 --> 00:49:04,565 That's what I call a sprinter. 446 00:49:05,525 --> 00:49:09,236 You got there so fast, she never left the starting gate. 447 00:49:09,321 --> 00:49:12,740 -I'll go again! -After me, if you don't mind. 448 00:49:16,703 --> 00:49:18,829 Watch and learn, old man. 449 00:49:20,749 --> 00:49:23,125 Admire the professionalism... 450 00:49:24,586 --> 00:49:28,089 It's all about finesse. 451 00:49:28,173 --> 00:49:29,674 Nice and easy does it. 452 00:49:30,133 --> 00:49:33,302 We have the whole night ahead of us. 453 00:49:34,638 --> 00:49:38,432 First you rev her up, 454 00:49:38,517 --> 00:49:39,934 to get the juices flowing! 455 00:49:40,018 --> 00:49:43,312 Then back into first... 456 00:49:43,397 --> 00:49:47,608 You gotta make her want it. 457 00:49:47,859 --> 00:49:49,527 Right, sweetie? 458 00:49:50,195 --> 00:49:52,905 Then back into high gear! 459 00:50:05,168 --> 00:50:07,253 -Am I hurting you? -No... 460 00:50:07,337 --> 00:50:09,213 -Sure? -Yeah, yeah. 461 00:50:10,090 --> 00:50:13,384 -'Cause they usually suffocate. -No, I'm fine. 462 00:50:16,888 --> 00:50:19,056 You realize you're in the hands of a stud? 463 00:50:23,937 --> 00:50:26,981 -You OK? -Yeah, I'm fine. 464 00:50:28,191 --> 00:50:30,735 Why are you always like that...? 465 00:50:31,278 --> 00:50:33,863 Like what? 466 00:50:33,947 --> 00:50:35,448 Dunno... 467 00:50:36,408 --> 00:50:38,242 You just lie there. 468 00:50:39,453 --> 00:50:42,079 She could care less for your smooth talk. 469 00:50:42,164 --> 00:50:44,081 She prefers me. 470 00:50:45,417 --> 00:50:47,460 Then be my guest, old man. 471 00:50:47,544 --> 00:50:49,420 She's all yours. 472 00:50:55,886 --> 00:50:58,554 Make her come and I'll buy you a bottle. 473 00:51:04,102 --> 00:51:06,228 Look at that... 474 00:51:07,981 --> 00:51:10,441 What a cold fish. 475 00:51:10,984 --> 00:51:15,654 Can't you make an effort, show a bit more enthusiasm? 476 00:51:15,739 --> 00:51:18,991 How, with you yelling in our ears? 477 00:51:19,076 --> 00:51:21,494 Quit bugging us. 478 00:51:21,578 --> 00:51:24,789 I'll go pee. At least I'll feel something. 479 00:51:30,212 --> 00:51:31,587 Only yogurt in here. 480 00:51:33,673 --> 00:51:36,383 If you’re bored, just say so. 481 00:51:36,468 --> 00:51:39,261 No, not at all... 482 00:51:41,139 --> 00:51:44,767 Well, that's not working. Flip over. 483 00:51:54,027 --> 00:51:55,861 -Her eyes closed? -No. 484 00:51:56,321 --> 00:51:58,572 -Biting her lips? -No. 485 00:51:58,657 --> 00:52:01,742 -Sweating under the arms? -No. 486 00:52:01,827 --> 00:52:04,161 Shit, I give up! 487 00:52:06,456 --> 00:52:08,791 Why bother wearing my rod out? 488 00:52:09,251 --> 00:52:11,502 She's a hole with pubes around it. 489 00:52:11,586 --> 00:52:13,754 An unfeeling aperture. 490 00:52:13,839 --> 00:52:17,299 A patient on an operating table! 491 00:52:17,384 --> 00:52:20,052 I bet she could stay like that for hours. 492 00:52:20,137 --> 00:52:22,972 You can flip over. The fuck is over. 493 00:52:23,056 --> 00:52:25,516 Have you no modesty? 494 00:52:26,017 --> 00:52:28,978 Please. She could care less. 495 00:52:35,569 --> 00:52:38,654 Sorry we're not more romantic, Marie-Ange... 496 00:52:40,907 --> 00:52:43,951 -Don't you ever get off? -Dunno... 497 00:52:44,035 --> 00:52:45,995 I don't mind. 498 00:52:48,999 --> 00:52:51,667 -What do other girls do? -They enjoy themselves! 499 00:52:51,751 --> 00:52:54,295 They moan, thank you with their eyes... 500 00:52:54,379 --> 00:52:58,007 Their eyes roll back till you see the whites. 501 00:52:59,217 --> 00:53:01,010 Just teach me. 502 00:53:04,723 --> 00:53:07,933 -Wanna try? -No way. 503 00:53:08,018 --> 00:53:09,768 She's all yours. 504 00:53:11,396 --> 00:53:13,022 Fine... 505 00:53:31,708 --> 00:53:33,584 C'mere, boy. 506 00:53:34,127 --> 00:53:36,587 You like that, huh? 507 00:53:59,277 --> 00:54:01,028 -Kiss me. -Not now. 508 00:54:01,112 --> 00:54:02,613 Where's the till? 509 00:54:03,448 --> 00:54:05,407 Everything in its own time. 510 00:54:05,492 --> 00:54:07,409 First the cash. 511 00:54:13,083 --> 00:54:15,167 There's only change. 512 00:54:16,628 --> 00:54:19,046 Could be a booby trap. 513 00:54:19,130 --> 00:54:21,799 -Try with your knife. -Obviously. 514 00:54:21,883 --> 00:54:24,718 -There an alarm on here? -There an alarm? 515 00:54:26,638 --> 00:54:30,641 Hey, is there an alarm on it? 516 00:54:31,685 --> 00:54:33,811 Well, anybody in there? 517 00:54:34,312 --> 00:54:35,854 Fuck you. 518 00:54:35,939 --> 00:54:38,774 That clear? Fuck you! 519 00:54:39,526 --> 00:54:41,694 I'll give you an alarm right now! 520 00:54:44,489 --> 00:54:47,950 -You lost your mind? -I wanted you to kiss me! 521 00:54:48,034 --> 00:54:50,703 I'm not some goddamn revolving cunt! 522 00:54:51,997 --> 00:54:53,163 Stop it! 523 00:55:03,508 --> 00:55:05,134 Stop or I'll shoot you! 524 00:55:10,223 --> 00:55:11,932 Bastard... 525 00:55:16,187 --> 00:55:17,646 Bastard! 526 00:55:27,324 --> 00:55:29,450 You can't abandon me here. 527 00:55:29,534 --> 00:55:33,412 You can't leave me here, guys! 528 00:56:31,554 --> 00:56:33,389 Wanna play another one? 529 00:56:33,473 --> 00:56:35,974 Listen, chicks, it's 11. 530 00:56:36,768 --> 00:56:39,728 We can't spend all night clowning around with balls. 531 00:56:39,813 --> 00:56:43,774 Since we'll end up in bed anyway, let's not waste any more time. 532 00:56:44,109 --> 00:56:46,652 How presumptuous! 533 00:56:46,736 --> 00:56:50,781 -You think all girls are that easy? -Of course they are! 534 00:56:50,865 --> 00:56:52,199 Obviously. 535 00:56:52,283 --> 00:56:55,661 We just bought a new car, great seats... 536 00:56:55,745 --> 00:56:57,246 As good as sofas. 537 00:56:57,789 --> 00:57:00,499 -Can you believe it? -You got a screw loose? 538 00:57:01,376 --> 00:57:03,794 To tell you the truth, 539 00:57:04,212 --> 00:57:05,838 we could care less. 540 00:57:05,922 --> 00:57:09,675 Sex or no sex, it's no skin off our noses. 541 00:57:09,759 --> 00:57:13,554 'Cause we've had enough of dead weight like you! 542 00:57:13,638 --> 00:57:15,889 Know what I mean by "dead weight"? 543 00:57:15,974 --> 00:57:19,143 Girls who just lie there! 544 00:57:21,104 --> 00:57:23,689 I'm not ruining anything, old man. 545 00:57:24,524 --> 00:57:26,984 The place is full of girls like them. 546 00:57:27,068 --> 00:57:28,318 Look around. 547 00:57:28,403 --> 00:57:31,029 They've been ogling us for over an hour. 548 00:57:31,114 --> 00:57:34,074 Don't think you're so special. 549 00:57:35,660 --> 00:57:36,994 Come on, Ginette, we're going. 550 00:57:37,078 --> 00:57:40,122 You do that, and good riddance. 551 00:57:42,500 --> 00:57:44,793 Know what you are? Hicks! 552 00:57:46,045 --> 00:57:47,921 Now that's a good one. 553 00:57:48,506 --> 00:57:50,966 You didn't even remove the price tags. 554 00:57:58,391 --> 00:58:00,559 What about your drinks? 555 00:58:01,060 --> 00:58:04,605 -So we're stuck with the check. -You're an idiot! 556 00:58:05,064 --> 00:58:07,191 -We were gonna screw 'em. -Screw what? 557 00:58:07,275 --> 00:58:09,902 More dead meat? No, thanks. 558 00:58:09,986 --> 00:58:12,196 We can't spend our lives doing dead meat. 559 00:58:12,697 --> 00:58:14,198 But you don't care. 560 00:58:14,282 --> 00:58:17,284 You'd fuck anything. 561 00:58:17,952 --> 00:58:20,913 But I wanna hear her whimper. 562 00:58:21,414 --> 00:58:24,583 You know, that sound that comes from deep down, 563 00:58:24,667 --> 00:58:26,376 like a creature that you strangle, 564 00:58:26,920 --> 00:58:29,046 that goes... 565 00:58:29,130 --> 00:58:30,756 Excuse me, miss. 566 00:58:31,257 --> 00:58:34,927 At night, do you sometimes go...? 567 00:58:35,929 --> 00:58:37,471 You're nuts! 568 00:58:38,973 --> 00:58:40,599 And you wanna bother with that? 569 00:58:40,683 --> 00:58:42,726 It's not worth it, Pierrot. 570 00:58:43,061 --> 00:58:44,978 We're better than that. 571 00:58:45,063 --> 00:58:46,688 Life is too short. 572 00:58:46,773 --> 00:58:48,941 No more shampoo girls. 573 00:58:49,234 --> 00:58:51,401 Know what you need? 574 00:58:53,321 --> 00:58:57,658 You need to spend the night with a real woman. 575 00:58:57,742 --> 00:59:00,077 -A tiger! -I'm all for it! 576 00:59:00,161 --> 00:59:02,496 Not the type that goes... 577 00:59:02,580 --> 00:59:04,122 A fighter. 578 00:59:04,207 --> 00:59:06,833 You don't know which end is up. 579 00:59:07,502 --> 00:59:10,003 You think it's over, but she swoops in again! 580 00:59:10,088 --> 00:59:12,798 A woman who wants it bad. 581 00:59:12,882 --> 00:59:16,927 A woman who hasn't had it in a long time... 582 00:59:17,011 --> 00:59:20,180 -An old bag, you mean. -I never said an old bag. 583 00:59:20,265 --> 00:59:21,723 A nun, then. 584 00:59:21,808 --> 00:59:24,560 They must be hungry for it too. 585 00:59:24,644 --> 00:59:27,229 -Count me out. -Hold on. 586 00:59:27,313 --> 00:59:29,690 I'm on the verge of something. 587 00:59:29,774 --> 00:59:33,735 -What, a new idea? -It's simple, old man. 588 00:59:33,820 --> 00:59:37,990 If I'm not mistaken, it's my best yet. 589 00:59:38,074 --> 00:59:40,492 My masterpiece. 590 00:59:40,577 --> 00:59:42,619 Go on, tell me. 591 00:59:42,704 --> 00:59:47,374 A woman like you've never dreamed of... 592 00:59:47,917 --> 00:59:49,793 -Someone you know? -No. 593 00:59:49,877 --> 00:59:52,254 But we'll soon meet her. 594 00:59:52,338 --> 00:59:55,382 -How much do we owe you? -We're going right now? 595 00:59:55,466 --> 00:59:58,051 No choice, it's 700 km away. 596 01:00:02,724 --> 01:00:04,266 Where are we going? 597 01:00:05,476 --> 01:00:07,394 What's this brilliant idea? 598 01:00:07,478 --> 01:00:09,229 A reservoir... 599 01:00:09,897 --> 01:00:11,231 A private hunting ground. 600 01:00:11,316 --> 01:00:13,817 300 women. That ring a bell? 601 01:00:13,901 --> 01:00:16,111 All dying for it. 602 01:00:17,238 --> 01:00:20,449 You barely touch 'em and they explode! 603 01:00:21,034 --> 01:00:24,286 Stick your finger in and it burns. 604 01:00:24,829 --> 01:00:26,538 "300 women"? 605 01:00:26,623 --> 01:00:28,332 You gone bonkers? 606 01:00:40,970 --> 01:00:44,348 We can't do an old lady. 607 01:02:06,514 --> 01:02:08,265 She's so plain. 608 01:02:10,309 --> 01:02:12,102 I find her beautiful. 609 01:02:27,201 --> 01:02:29,202 What do you want? 610 01:02:29,287 --> 01:02:32,038 Nothing. Just to help you. 611 01:02:32,665 --> 01:02:34,958 -Why? -No reason. 612 01:02:36,252 --> 01:02:38,420 We saw you being released. 613 01:02:40,131 --> 01:02:41,965 I don't want your help. 614 01:02:44,969 --> 01:02:46,595 She's a loon. 615 01:02:47,472 --> 01:02:48,472 Who wouldn't be? 616 01:03:05,740 --> 01:03:07,240 Who are you? 617 01:03:07,784 --> 01:03:10,243 Nobody. Just two friends. 618 01:03:10,328 --> 01:03:12,537 Can't you leave me alone? 619 01:03:12,622 --> 01:03:14,539 Especially today. 620 01:03:14,624 --> 01:03:16,625 Can't you see you're bothering her? 621 01:03:16,709 --> 01:03:18,668 Shut up and get the car. 622 01:03:19,629 --> 01:03:21,213 Unbelievable. 623 01:03:21,881 --> 01:03:24,424 Un-fucking-believable! 624 01:03:30,097 --> 01:03:31,389 Wait! 625 01:03:36,562 --> 01:03:38,230 Don't be scared. 626 01:03:38,815 --> 01:03:40,315 There's no reason to be. 627 01:03:41,275 --> 01:03:44,027 Put this on before you catch a cold. 628 01:03:55,832 --> 01:03:57,707 Where are you going? 629 01:04:01,212 --> 01:04:03,046 Do you even know? 630 01:04:04,715 --> 01:04:06,007 No. 631 01:04:06,092 --> 01:04:07,592 Got any money? 632 01:04:09,136 --> 01:04:10,637 50 francs. 633 01:04:10,721 --> 01:04:12,305 Got anyone to call? 634 01:04:13,516 --> 01:04:14,516 No. 635 01:04:15,059 --> 01:04:16,768 We'll take care of you. 636 01:04:18,396 --> 01:04:20,313 I'm sick of being taken care of. 637 01:04:20,398 --> 01:04:22,232 Come on. 638 01:04:22,733 --> 01:04:24,901 My friend'll be back with a car. 639 01:04:24,986 --> 01:04:27,863 Heated, with nice seats. 640 01:04:29,699 --> 01:04:31,032 And you need a change of clothes. 641 01:04:31,117 --> 01:04:33,827 -Got any in that suitcase? -No. 642 01:04:33,911 --> 01:04:35,120 There you go. 643 01:04:35,204 --> 01:04:38,498 No money, no clothes, no place to go... 644 01:04:39,584 --> 01:04:41,334 You're in a fix. 645 01:04:41,419 --> 01:04:44,588 -What do you suggest? -Everything. 646 01:04:45,798 --> 01:04:48,592 My friend and I are at your disposal. 647 01:04:50,303 --> 01:04:54,264 We've got a car and plenty of cash. 648 01:04:58,102 --> 01:04:59,811 I don't trust you. 649 01:05:03,608 --> 01:05:04,649 Need help? 650 01:05:05,318 --> 01:05:07,777 Hey, beat it! 651 01:05:07,862 --> 01:05:11,323 -Leave us alone! -Why are you so rude? 652 01:05:11,407 --> 01:05:14,743 I said, "Beat it!" 653 01:05:19,957 --> 01:05:22,459 Why's he pushing us? 654 01:05:29,800 --> 01:05:31,301 Here. 655 01:05:32,470 --> 01:05:34,304 Now do you trust me? 656 01:06:10,675 --> 01:06:13,176 OK, first things first. 657 01:06:14,136 --> 01:06:16,346 What would you most like to do? 658 01:06:17,515 --> 01:06:19,474 Nothing special. 659 01:06:19,850 --> 01:06:21,768 We can't drive around all day. 660 01:06:21,852 --> 01:06:25,230 -Let me off, if you like. -No, that's not what I meant. 661 01:06:26,774 --> 01:06:28,775 I simply wanted to know... 662 01:06:28,859 --> 01:06:31,736 Can't you leave her alone? 663 01:06:31,821 --> 01:06:35,448 You insisted she get in, so you make the plans. 664 01:06:35,533 --> 01:06:37,826 Yeah, you're right. 665 01:06:37,910 --> 01:06:41,162 First we need to get you some warm clothes. 666 01:06:41,247 --> 01:06:43,957 -You must be cold. -A bit. 667 01:06:44,041 --> 01:06:47,627 -And my feet are sore. -That's it, we'll go shopping. 668 01:07:22,538 --> 01:07:24,914 We should really split. 669 01:07:26,250 --> 01:07:28,251 I don't like the woman. 670 01:07:28,836 --> 01:07:31,129 She gives me the creeps. I don't trust her. 671 01:07:31,213 --> 01:07:33,673 If you ask me, she's trouble. 672 01:07:33,758 --> 01:07:35,383 Split if you want. 673 01:07:35,468 --> 01:07:37,552 You can keep the car. 674 01:07:57,281 --> 01:07:58,740 No. 675 01:08:02,870 --> 01:08:03,912 Thanks. 676 01:10:42,446 --> 01:10:43,613 Easy. 677 01:10:44,782 --> 01:10:47,659 -Why? -Take it easy. 678 01:10:47,743 --> 01:10:49,535 You have to take your time. 679 01:10:51,121 --> 01:10:52,914 You're right. 680 01:11:12,142 --> 01:11:13,935 All done. 681 01:11:23,237 --> 01:11:24,904 You OK? 682 01:11:24,989 --> 01:11:26,239 Yeah. 683 01:11:29,410 --> 01:11:30,743 Thank you. 684 01:11:30,828 --> 01:11:32,328 For what? 685 01:11:33,163 --> 01:11:35,540 For everything, the meal... 686 01:11:36,375 --> 01:11:38,501 I don't get it, but thank you. 687 01:11:41,672 --> 01:11:43,256 You're beautiful. 688 01:11:44,091 --> 01:11:45,591 No... 689 01:11:46,135 --> 01:11:48,177 Not exactly fetching. 690 01:11:53,142 --> 01:11:54,809 How old are you? 691 01:11:55,853 --> 01:11:57,437 25. 692 01:11:57,521 --> 01:11:59,355 -And you? -23. 693 01:12:02,192 --> 01:12:04,527 How old do you think I am? 694 01:12:11,910 --> 01:12:14,037 The tide's up. 695 01:12:21,170 --> 01:12:23,254 What do you do? 696 01:12:24,548 --> 01:12:27,592 You, for example. Do you work? 697 01:12:29,636 --> 01:12:31,512 He's a mechanic. 698 01:12:31,597 --> 01:12:33,848 We work in a garage together. 699 01:12:35,934 --> 01:12:38,394 -Is business good? -Not bad. 700 01:12:46,528 --> 01:12:50,365 Would you consider sleeping with an old broad? 701 01:12:53,243 --> 01:12:54,577 Yes, 702 01:12:55,621 --> 01:12:57,955 but I don't see any around here. 703 01:12:58,332 --> 01:13:00,625 -You? -No. 704 01:13:06,423 --> 01:13:08,007 'Bye, ma'am. 705 01:13:08,092 --> 01:13:09,884 -Thank you so much. -No, thank you. 706 01:13:09,968 --> 01:13:13,554 No, I insist. 707 01:13:13,639 --> 01:13:17,350 Lunching here was wonderful. 708 01:13:17,434 --> 01:13:23,773 I just spent 10 years in prison, in a cold and damp cell. 709 01:13:23,857 --> 01:13:27,110 I haven't had a period in ages. 710 01:13:27,444 --> 01:13:29,821 At first I was just late. 711 01:13:29,905 --> 01:13:32,824 They sent me to the infirmary. They gave me aspirin. 712 01:13:32,908 --> 01:13:38,162 Then I was later and later: two, three weeks, a month... 713 01:13:38,247 --> 01:13:44,127 I gradually stopped thinking about it, until they stopped altogether. 714 01:13:44,628 --> 01:13:46,838 Why tell me all this? 715 01:13:47,297 --> 01:13:52,677 Just so you understand how lucky you are to have regular periods, 716 01:13:52,761 --> 01:13:55,054 even if it makes you crabby. 717 01:13:55,139 --> 01:13:59,851 That stuff's not important: mood swings, jumpiness, cramps... 718 01:13:59,935 --> 01:14:02,228 That's nothing. 719 01:14:02,312 --> 01:14:05,857 The worst part is not having periods anymore. 720 01:14:05,941 --> 01:14:07,650 Good-bye, ma'am. 721 01:14:48,942 --> 01:14:50,610 Easy, easy... 722 01:14:51,487 --> 01:14:53,196 Easy. 723 01:21:42,355 --> 01:21:45,608 -I got my period, by the way. -Shut the fuck up! 724 01:21:50,697 --> 01:21:52,489 It's all over... 725 01:21:53,450 --> 01:21:55,451 It'll be all right. 726 01:22:55,845 --> 01:22:57,513 Shit. 727 01:22:57,973 --> 01:23:00,140 Son or daughter? 728 01:23:00,225 --> 01:23:02,393 It's signed "Jacques." 729 01:23:09,526 --> 01:23:10,693 They're all from Jacques. 730 01:23:10,777 --> 01:23:13,612 -How old is he? -He's just a kid. 731 01:23:42,892 --> 01:23:44,393 Jacques Pirolle? 732 01:23:45,937 --> 01:23:47,521 Yes, that's me. 733 01:23:50,650 --> 01:23:51,984 Your mom sent us. 734 01:23:52,068 --> 01:23:53,652 Where is she? 735 01:23:53,737 --> 01:23:56,405 -Wasn't she released? -Yes, but she's abroad. 736 01:23:56,489 --> 01:23:58,574 -Where? -Portugal. 737 01:23:58,658 --> 01:24:00,159 She could've written. 738 01:24:00,243 --> 01:24:03,829 Not a word in three months. What's she doing in Portugal? 739 01:24:03,913 --> 01:24:06,707 She left with a friend of ours, 740 01:24:06,791 --> 01:24:09,501 a great guy, an agronomist. 741 01:24:10,336 --> 01:24:12,880 -What's his name? -Loiseleux. 742 01:24:12,964 --> 01:24:15,841 Don't worry, he's very reliable. 743 01:24:15,925 --> 01:24:18,802 He spent two years in Cuba as a technical advisor. 744 01:24:18,887 --> 01:24:22,222 Now he's on a job in Sierra Leone. 745 01:24:22,307 --> 01:24:24,850 If he's so great, why doesn't he work in France? 746 01:24:24,934 --> 01:24:27,311 'Cause he's got a record. 747 01:24:27,395 --> 01:24:30,689 -What'd he get? -One year inside, two on parole. 748 01:24:30,774 --> 01:24:33,692 OK... What kind of car you got? 749 01:24:33,777 --> 01:24:36,111 -American. -Let's go. 750 01:24:37,530 --> 01:24:38,530 And what do you do? 751 01:24:38,615 --> 01:24:41,617 Nothing. We've been waiting three months for you. 752 01:26:32,937 --> 01:26:35,564 Her name's Marie-Ange. 753 01:26:35,648 --> 01:26:39,318 She's our girl. Now she's yours too. 754 01:26:39,402 --> 01:26:41,486 She's consenting. 755 01:26:41,571 --> 01:26:44,698 She's no goddess, but there are worse lays. 756 01:26:44,782 --> 01:26:47,367 Only one little hitch: 757 01:26:48,077 --> 01:26:49,995 She never comes. 758 01:26:50,663 --> 01:26:55,334 So if she's quiet and still, that's just the way she is. 759 01:26:55,418 --> 01:26:57,169 We've been trying for weeks... 760 01:26:57,253 --> 01:26:59,713 A total washout. 761 01:27:00,840 --> 01:27:02,132 Hi... 762 01:27:03,301 --> 01:27:06,136 -Care for some coffee? -Sure. 763 01:27:12,894 --> 01:27:15,437 -Not hungry? -I am. 764 01:27:16,064 --> 01:27:18,273 -Want some jam? -Dunno. 765 01:27:23,446 --> 01:27:26,949 I think the newbie wants a tour of the place. 766 01:27:27,283 --> 01:27:29,910 You should show him around. 767 01:27:59,607 --> 01:28:01,900 We share everything here. 768 01:28:22,547 --> 01:28:24,715 Go ahead. It's our pleasure. 769 01:28:33,266 --> 01:28:35,225 Doggie-style is her forte. 770 01:28:35,893 --> 01:28:37,728 I highly recommend it. 771 01:29:30,948 --> 01:29:35,243 The first cigarette of the day is always the best. 772 01:29:37,330 --> 01:29:38,789 Yeah... 773 01:29:39,999 --> 01:29:42,042 Gets your mouth into shape. 774 01:29:46,631 --> 01:29:48,548 -Did you hear that? -What? 775 01:29:48,633 --> 01:29:50,092 Listen... 776 01:31:09,005 --> 01:31:10,547 Pierrot! 777 01:31:11,174 --> 01:31:12,507 Jean-Claude! 778 01:31:13,301 --> 01:31:18,263 I did it! 779 01:31:18,681 --> 01:31:22,184 It happened! 780 01:31:22,268 --> 01:31:25,437 -What happened? -I came! 781 01:31:25,521 --> 01:31:27,355 You're a goddamn pain! 782 01:31:30,026 --> 01:31:31,818 That'll cool you off! 783 01:31:33,571 --> 01:31:34,779 I came! 784 01:31:34,864 --> 01:31:37,866 -What the hell did he do to you? -Nothing special. 785 01:31:37,950 --> 01:31:39,993 -The usual? -I swear. 786 01:31:40,077 --> 01:31:42,454 Impossible. He must have some trick. 787 01:31:42,538 --> 01:31:44,581 -No... -We know all the tricks. 788 01:31:44,957 --> 01:31:47,209 -Actually, I did everything. -How's that? 789 01:31:47,293 --> 01:31:52,088 -You usually just lie there. -Exactly, he was doing the same. 790 01:31:52,173 --> 01:31:54,758 -Stage fright? -I'll say. 791 01:31:55,843 --> 01:31:57,761 He was shaking all over. 792 01:31:58,804 --> 01:32:02,557 He was looking at my body, but he was scared to touch me. 793 01:32:03,976 --> 01:32:06,228 I had to undress him myself. 794 01:32:10,149 --> 01:32:11,816 Then all of a sudden, 795 01:32:12,902 --> 01:32:15,487 he came in my hands... 796 01:32:16,822 --> 01:32:20,450 -He apologized... -That's not what made you come. 797 01:32:20,535 --> 01:32:22,244 Let me finish! 798 01:32:23,871 --> 01:32:27,374 So I held him against me 799 01:32:28,042 --> 01:32:32,254 and said, "Crying'll make you feel good." 800 01:32:32,922 --> 01:32:37,759 So he started crying, but while awkwardly making love to me. 801 01:32:38,928 --> 01:32:42,472 And just as suddenly, he came a second time. 802 01:32:42,890 --> 01:32:44,558 After about a minute. 803 01:32:45,726 --> 01:32:48,270 -How complicated. -I'm not finished! 804 01:32:48,938 --> 01:32:51,523 It all started after our third try. 805 01:32:52,858 --> 01:32:55,110 I asked if I was his first woman. 806 01:32:55,486 --> 01:32:57,279 He said yes 807 01:32:57,738 --> 01:33:01,157 and started making love to me again. 808 01:33:01,242 --> 01:33:04,202 Slowly, while kissing me. 809 01:33:04,787 --> 01:33:07,872 -And then... -We get the picture. 810 01:33:07,957 --> 01:33:09,457 But then...! 811 01:33:10,376 --> 01:33:12,294 I swear...! 812 01:34:40,216 --> 01:34:42,050 Shall I serve you? 813 01:34:42,134 --> 01:34:44,886 If it's not too much trouble. 814 01:34:46,222 --> 01:34:49,349 Any meat left in there? 815 01:34:49,433 --> 01:34:51,851 Seems you have a gun? 816 01:34:51,936 --> 01:34:54,562 -Who told you that? -The girl. 817 01:34:56,399 --> 01:34:57,899 Great going. 818 01:35:02,029 --> 01:35:03,571 Not bad. 819 01:35:05,366 --> 01:35:06,866 Yeah... 820 01:35:07,660 --> 01:35:09,744 But nothing to write home about. 821 01:35:16,919 --> 01:35:18,795 Interested in our gun? 822 01:35:20,589 --> 01:35:22,257 Yes, actually. 823 01:35:27,263 --> 01:35:28,596 Why? 824 01:35:29,432 --> 01:35:31,766 'Cause it's a work tool. 825 01:35:39,275 --> 01:35:41,568 Plan on getting back to work? 826 01:35:42,111 --> 01:35:45,613 Someone has to. We're flat broke. 827 01:35:47,158 --> 01:35:50,493 How does an old couple's nest egg sound? 828 01:35:52,788 --> 01:35:54,038 Depends. 829 01:35:56,375 --> 01:35:59,127 I got a tip from a cellmate. 830 01:35:59,670 --> 01:36:03,298 Easy and risk-free. They're retired and defenseless. 831 01:36:06,469 --> 01:36:09,137 We'll take stock of the risks ourselves. 832 01:36:10,347 --> 01:36:12,390 I don't mind going alone, 833 01:36:12,475 --> 01:36:15,685 but I need a gun to persuade them. 834 01:36:22,985 --> 01:36:24,527 Do we lend it to him? 835 01:36:24,612 --> 01:36:27,489 I don't give a shit. It's your decision. 836 01:36:34,663 --> 01:36:36,706 Here. Good luck. 837 01:36:41,670 --> 01:36:43,004 Thanks. 838 01:36:49,720 --> 01:36:52,347 I told you they'd chicken out. 839 01:36:57,019 --> 01:36:58,478 Let's go. 840 01:38:11,218 --> 01:38:12,635 Pirolle! 841 01:38:12,720 --> 01:38:16,097 Now that's what I call a surprise. 842 01:38:16,181 --> 01:38:17,765 I'm with friends. 843 01:38:19,143 --> 01:38:20,643 I'll be right out. 844 01:38:22,730 --> 01:38:25,940 Hey, what's going on here? 845 01:38:28,944 --> 01:38:30,737 Pirolle! 846 01:38:31,155 --> 01:38:32,947 Jean-Claude, Pierrot... 847 01:38:33,574 --> 01:38:35,074 Hello, boys. 848 01:38:35,159 --> 01:38:37,118 Good timing, I have champagne. 849 01:38:39,246 --> 01:38:40,705 Well, come in. 850 01:38:48,213 --> 01:38:49,631 Jacques... 851 01:38:51,091 --> 01:38:52,634 Is this some kind of joke? 852 01:38:54,303 --> 01:38:56,554 Better get your cash and fast! 853 01:38:56,639 --> 01:38:59,682 -What cash? -Forget the cash. 854 01:39:00,684 --> 01:39:02,518 Come on, Jacques... Pirolle. 855 01:39:03,729 --> 01:39:06,272 I've never done anything to hurt you. 856 01:39:06,357 --> 01:39:08,566 Get the chaplain, if you want. 857 01:39:12,738 --> 01:39:15,448 Tell him there was another suicide attempt, 858 01:39:16,158 --> 01:39:18,868 that the victim needs comforting. 859 01:39:21,956 --> 01:39:25,208 Don't do anything rash. 860 01:39:49,024 --> 01:39:50,984 -Floor it! -Where's Jacques? 861 01:39:51,068 --> 01:39:53,236 I said, "Floor it!" 862 01:40:00,869 --> 01:40:02,829 Why'd he do it? 863 01:40:10,254 --> 01:40:12,797 Who knows? 864 01:40:12,881 --> 01:40:15,383 Ex-cons probably all have a screw loose. 865 01:40:38,407 --> 01:40:41,075 Want us to hold it for you? 866 01:40:53,047 --> 01:40:54,964 Where are we going now? 867 01:40:55,340 --> 01:40:56,841 No idea. 868 01:40:57,593 --> 01:40:59,594 If we don't know where we're going, 869 01:40:59,678 --> 01:41:02,638 we could stop somewhere. 870 01:41:02,723 --> 01:41:05,099 We'll get there eventually. 871 01:41:05,184 --> 01:41:08,019 -Stop to do what? -Have sex. 872 01:41:08,103 --> 01:41:10,688 This isn't the time, sweetie. 873 01:41:12,316 --> 01:41:16,652 Only thing that counts is getting away from that dead man. 874 01:41:16,737 --> 01:41:18,946 Please fuck me. 875 01:41:19,448 --> 01:41:21,115 I have to know... 876 01:41:22,576 --> 01:41:26,162 Don't be mean. You know about her problem... 877 01:41:30,709 --> 01:41:35,254 OK, fine, but I'm not stopping. Do it in the backseat. 878 01:42:20,926 --> 01:42:22,510 Come on! 879 01:42:22,594 --> 01:42:24,679 Want me to have an accident? 880 01:42:24,763 --> 01:42:26,639 Yes! 881 01:42:28,517 --> 01:42:30,143 I feel it! 882 01:42:31,228 --> 01:42:32,603 It's coming! 883 01:42:36,316 --> 01:42:38,317 I'm gonna come! 884 01:42:40,195 --> 01:42:42,947 It's gonna be big! 885 01:42:54,001 --> 01:42:55,710 Careful, it oversteers. 886 01:43:44,927 --> 01:43:46,844 What's going on? 887 01:43:46,929 --> 01:43:50,264 "What's going on?" They stole our goddamn car! 888 01:44:06,198 --> 01:44:11,911 MURDERERS OF A MODEL WARDEN 889 01:44:19,962 --> 01:44:21,587 Get out. 890 01:44:22,506 --> 01:44:24,006 What's going on? 891 01:44:25,634 --> 01:44:27,927 This is where we part ways. 892 01:44:28,845 --> 01:44:31,514 -What'd I do? -Nothing. That's just it. 893 01:44:31,974 --> 01:44:34,892 But we're accomplices to murder. 894 01:44:34,977 --> 01:44:40,731 We've become a burden for a nice girl like you. 895 01:44:40,816 --> 01:44:42,024 You have to leave us... 896 01:44:42,109 --> 01:44:44,902 Just when I'm starting to enjoy myself? No way. 897 01:44:44,987 --> 01:44:46,279 Shit! 898 01:44:46,363 --> 01:44:47,697 You're nuts. 899 01:44:50,742 --> 01:44:53,744 The thought of you rotting in jail makes me sick. 900 01:44:53,829 --> 01:44:57,623 You're too pretty, too fragile. 901 01:44:58,458 --> 01:45:00,543 You need love and affection. 902 01:45:00,627 --> 01:45:02,712 We won't go to jail. 903 01:45:02,796 --> 01:45:06,299 You hear me? We won't go to jail. I'm sure. 904 01:45:19,479 --> 01:45:21,230 Where's my car? 905 01:45:22,983 --> 01:45:26,360 I'd left it right here, with the motor running... 906 01:45:29,990 --> 01:45:33,784 Goddamn piece of junk! 907 01:45:43,837 --> 01:45:46,922 What a fuckin' lemon! 908 01:45:53,055 --> 01:45:57,099 Lousy stinkin' proletariat! 909 01:46:11,615 --> 01:46:13,574 We're nice guys! 910 01:46:15,952 --> 01:46:17,453 But you're mean! 911 01:46:22,501 --> 01:46:23,501 Asshole! 912 01:47:02,374 --> 01:47:04,917 Why aren't these bastards stopping? 913 01:47:07,754 --> 01:47:09,797 We'll have to steal another one. 914 01:47:16,596 --> 01:47:18,097 I feel like a Resistance fighter, 915 01:47:18,181 --> 01:47:20,933 minus the fur-lined jacket and the beret. 916 01:47:35,073 --> 01:47:37,158 What the hell is he doing? 917 01:48:20,494 --> 01:48:21,535 Comrades! 918 01:48:51,066 --> 01:48:54,818 My car fascinate you that much? 919 01:48:54,903 --> 01:48:58,739 We find it irresistible. 920 01:49:08,041 --> 01:49:09,708 The nerve! 921 01:49:09,793 --> 01:49:11,835 Do something, Henri! 922 01:49:12,921 --> 01:49:14,588 Don't mind us! 923 01:49:14,673 --> 01:49:16,882 Join us, while you're at it! 924 01:49:16,967 --> 01:49:19,093 We wouldn't want to impose. 925 01:49:19,719 --> 01:49:21,595 What do you want, then? 926 01:49:22,556 --> 01:49:24,723 A car, silly as that sounds. 927 01:49:24,808 --> 01:49:26,934 You've already got one, so leave us alone! 928 01:49:27,018 --> 01:49:30,271 OK, fine. 929 01:49:44,869 --> 01:49:46,537 Honestly! 930 01:50:15,358 --> 01:50:19,236 Don't do anything stupid, boys... 931 01:50:20,238 --> 01:50:22,031 I believe they will. 932 01:50:22,115 --> 01:50:24,408 -Think this is funny? -Rather. 933 01:50:24,492 --> 01:50:25,993 Jacqueline! 934 01:50:27,120 --> 01:50:30,581 We'll just finish our trip with another car. 935 01:50:30,665 --> 01:50:31,874 Jacqueline! 936 01:50:35,337 --> 01:50:38,589 -Is her name really Jacqueline? -Got a problem with that? 937 01:50:39,424 --> 01:50:42,426 -Jacqueline... -What's that supposed to mean? 938 01:50:42,510 --> 01:50:45,220 -The bikinis... -"Bikinis"? 939 01:50:45,305 --> 01:50:47,306 -The scent... -What scent? 940 01:50:47,390 --> 01:50:50,392 The scent, ma'am, the scent. 941 01:50:50,477 --> 01:50:52,603 They're out of their minds! 942 01:50:57,442 --> 01:50:59,151 And who's she? 943 01:51:00,320 --> 01:51:02,237 -Hi. -Hi. 944 01:51:02,322 --> 01:51:04,740 We just wanna trade. 945 01:51:05,784 --> 01:51:09,703 Our jalopy for your limousine. 946 01:51:09,788 --> 01:51:12,581 An old model, lots of fun. 947 01:51:12,666 --> 01:51:17,628 And it's still a Citroën, like driving your DS's ancestor. 948 01:51:17,712 --> 01:51:19,463 It's a great deal! 949 01:51:19,547 --> 01:51:21,632 He just doesn't get it. 950 01:51:24,469 --> 01:51:26,679 I forbid you to touch my DS! 951 01:51:26,763 --> 01:51:28,305 Watch it! 952 01:51:28,932 --> 01:51:31,892 -This hurts a lot. -Especially upside your head! 953 01:51:31,976 --> 01:51:34,645 Who cares about your DS? 954 01:51:34,729 --> 01:51:37,272 A car's a car. 955 01:51:37,816 --> 01:51:40,734 It's beautiful out, Dad. 956 01:51:40,819 --> 01:51:45,030 We're on vacation. Tonight we're going to the seaside. 957 01:51:45,115 --> 01:51:46,782 I just got kicked out of school. 958 01:51:46,866 --> 01:51:48,492 Isn't life wonderful? 959 01:51:52,080 --> 01:51:53,706 Creep! 960 01:51:54,708 --> 01:51:56,792 Loser! 961 01:51:56,876 --> 01:51:58,627 Little shit! 962 01:51:59,254 --> 01:52:00,671 Stinkin' engineer! 963 01:52:00,755 --> 01:52:04,591 Know what your only daughter says? 964 01:52:04,676 --> 01:52:08,679 I'm not going anywhere with you! 965 01:52:08,763 --> 01:52:11,724 No more volleyball, tennis and shrimp! 966 01:52:11,808 --> 01:52:13,308 I've had it! 967 01:52:14,644 --> 01:52:16,687 Please take me with you. 968 01:52:17,564 --> 01:52:20,357 We'll take their DS. I can't be with them anymore! 969 01:52:20,442 --> 01:52:25,195 If I don't get away from 'em, I'll just die! 970 01:52:26,281 --> 01:52:30,367 I swear I won't cramp your style! 971 01:52:30,452 --> 01:52:32,202 We can't do that. 972 01:52:32,287 --> 01:52:34,788 It's a shame, but we really can't. 973 01:52:34,873 --> 01:52:37,291 It'd be criminal to take you with us. 974 01:52:37,792 --> 01:52:40,335 You can't abandon me here! 975 01:52:40,420 --> 01:52:42,880 I've burned all my bridges! 976 01:52:42,964 --> 01:52:44,715 Please take me. 977 01:52:45,800 --> 01:52:47,509 OK, we'll drop you off somewhere. 978 01:52:48,928 --> 01:52:52,306 -There are 200,000 francs in Mom's purse. -Great. 979 01:52:59,647 --> 01:53:02,065 -How old are you? -16. 980 01:53:03,193 --> 01:53:05,819 -Ever had sex? -No... 981 01:53:07,739 --> 01:53:09,281 You're kidding? 982 01:53:10,241 --> 01:53:11,909 No... 983 01:53:12,452 --> 01:53:14,119 Poor dear! 984 01:53:16,623 --> 01:53:18,665 Do you realize? 985 01:53:19,250 --> 01:53:21,502 We can't let her go like that. 986 01:54:47,839 --> 01:54:49,840 Thanks for everything! 987 01:54:57,724 --> 01:54:59,224 And now? 988 01:54:59,851 --> 01:55:01,351 Where'll we go now? 989 01:55:01,436 --> 01:55:03,645 Dunno, quit bugging us. 990 01:55:03,730 --> 01:55:08,358 I'd still like to know where we're going. 991 01:55:08,443 --> 01:55:09,776 Simple curiosity. 992 01:55:09,861 --> 01:55:13,363 He said he didn't know and to quit bugging him. 993 01:55:13,448 --> 01:55:16,325 Quit worrying. Everything'll work out. 994 01:55:16,743 --> 01:55:21,204 They can't put a hole in our ass. We already got one. 995 01:55:21,289 --> 01:55:24,458 We can't just drive aimlessly, 996 01:55:24,542 --> 01:55:26,418 till we run out of gas. 997 01:55:28,463 --> 01:55:29,922 Why not? 998 01:55:31,799 --> 01:55:33,967 Aren't you happy? 999 01:55:34,427 --> 01:55:35,636 Isn't this nice? 1000 01:55:36,346 --> 01:55:37,679 Yes. 1001 01:55:37,764 --> 01:55:39,139 Peacefully. 1002 01:55:39,974 --> 01:55:41,683 In the cool of the evening. 1003 01:55:42,352 --> 01:55:44,269 Hanging loose. 1004 01:55:45,480 --> 01:55:48,357 We can fuck anytime we want to.