0 00:00:00,100 --> 00:00:00,900 The Adventures of the Wilderness Family (1975) 23.976 fps OCR runtime 01:39:08 1 00:01:37,606 --> 00:01:38,767 อีกครั้งซิ 2 00:01:43,822 --> 00:01:46,109 เอาล่ะ ตอนนี้ดีขึ้นแล้ว 3 00:01:47,242 --> 00:01:49,030 หมอจะเจาะเลือดหนูอีกครั้งนะ เจนนี่ 4 00:01:49,036 --> 00:01:50,868 เจาะเลือดอีกเหรอ 5 00:01:50,871 --> 00:01:52,783 ไม่นะคะพ่อ 6 00:01:52,790 --> 00:01:55,704 หนูไม่อยากให้หมอเจาะเลือดอีกแล้ว 7 00:02:06,557 --> 00:02:09,095 หลังจากดูผลเลือดแล้ว 8 00:02:09,101 --> 00:02:11,936 หมอคิดว่าควรให้หนูเจนนี่ 9 00:02:11,938 --> 00:02:13,975 กินยาแก้แพ้ต่อไป 10 00:02:14,732 --> 00:02:16,564 แต่ไม่มีผลดีขึ้นเลยนี่คะ 11 00:02:16,568 --> 00:02:17,605 แล้วที่หมอตรวจแล้ว 12 00:02:17,611 --> 00:02:19,318 ให้ยาไปครั้งก่อนล่ะครับ 13 00:02:19,905 --> 00:02:22,397 ผมให้ยาระงับอาการของโรคเท่านั้น 14 00:02:22,408 --> 00:02:23,900 ระงับเหรอ 15 00:02:23,910 --> 00:02:25,902 ทำไมอาการยิ่งทรุดลงล่ะครับ 16 00:02:27,205 --> 00:02:29,072 บอกได้มั้ยคะ ว่าอะไรเป็นสาเหตุ 17 00:02:29,083 --> 00:02:30,995 หมอเองก็ยังไม่แน่ใจ 18 00:02:31,002 --> 00:02:32,618 มันเกิดจากหลายสาเหตุ 19 00:02:32,628 --> 00:02:35,463 แพ้อากาศ สารพิษจากน้ำ 20 00:02:35,465 --> 00:02:37,377 แพ้สารต่างๆ ในเมือง 21 00:02:46,437 --> 00:02:47,973 คุณอย่าใจลอยสิ สคิป 22 00:02:47,980 --> 00:02:49,391 ขอโทษ 23 00:02:50,941 --> 00:02:52,149 คุณเป็นอะไรไป 24 00:02:53,612 --> 00:02:55,649 ผมไม่ชอบ การดำเนินชีวิตแบบนี้ 25 00:02:55,655 --> 00:02:57,567 ผมกังวล เรื่องคุณและลูกๆ 26 00:02:58,618 --> 00:03:00,234 ผมเป็นห่วงเจนนี่ 27 00:03:00,244 --> 00:03:01,860 ผมเกลียดงาน 28 00:03:01,871 --> 00:03:03,955 ผมเกลียดกลิ่นควันเหม็นในเมือง 29 00:03:04,666 --> 00:03:06,453 คุณคิดว่าฉันชอบเหรอ 30 00:03:07,669 --> 00:03:08,785 ผมไม่รู้นะ 31 00:03:08,795 --> 00:03:10,583 แต่ชีวิตแบบนี้ ผมไม่ชอบเลย 32 00:03:10,590 --> 00:03:12,422 ตอนนี้ มันก็แย่จนผมทนไม่ไหว 33 00:03:12,425 --> 00:03:14,007 แล้วคุณจะทำยังไงคะ 34 00:03:14,010 --> 00:03:15,843 ผมจะออกไปจากเมืองนี้ 35 00:03:16,555 --> 00:03:17,386 จำได้มั้ย 36 00:03:17,389 --> 00:03:19,381 เมื่อก่อนเราเคยคุย เรื่องนี้กันมาแล้ว 37 00:03:19,391 --> 00:03:21,349 ทำไมเราต้องทนทุกข์ทรมาน อยู่ที่นี่ 38 00:03:21,353 --> 00:03:23,219 มันไม่มีอะไรดีขึ้นมาเลย 39 00:03:26,524 --> 00:03:28,141 มันไม่ง่ายนักหรอก สคิป 40 00:03:28,152 --> 00:03:29,859 นี่มันเรื่องใหญ่ 41 00:03:29,862 --> 00:03:31,478 แล้วลูกเราล่ะ จะทำยังไง 42 00:03:31,489 --> 00:03:32,821 เรื่องอาการของจินนี่ 43 00:03:32,823 --> 00:03:34,360 การพาจินนี่ ออกไปจากเมืองนี้ 44 00:03:34,368 --> 00:03:35,859 เป็นทางที่ดีที่สุดในโลก 45 00:03:36,787 --> 00:03:37,994 คุณเห็นด้วยมั้ยล่ะ 46 00:03:44,797 --> 00:03:45,787 ก็น่าจะลองดู 47 00:03:47,341 --> 00:03:48,377 แน่ใจเหรอ 48 00:03:53,431 --> 00:03:54,763 ฉันก็คิดว่า 49 00:03:54,766 --> 00:03:56,724 เราทนสภาพแบบนี้ ต่อไปไม่ได้แน่ 50 00:03:56,727 --> 00:03:58,468 หมายความว่า เราจะย้าย ไปจากที่นี่จริงๆ 51 00:03:58,479 --> 00:03:59,765 เราขายของทุกอย่าง 52 00:03:59,772 --> 00:04:00,728 ไปซื้อที่ดินใหม่ 53 00:04:00,731 --> 00:04:02,314 สร้างบ้านใหม่ขึ้นมา 54 00:04:02,317 --> 00:04:04,684 เราทำอาหารกินกันเอง ปลูกพืชผักเอง 55 00:04:04,695 --> 00:04:07,028 ทำทุกอย่าง ด้วยตัวของเราเอง 56 00:04:07,030 --> 00:04:08,647 - คุณชักเพี้ยนใหญ่แล้ว - ผมพูดจริงๆ 57 00:04:10,368 --> 00:04:11,529 - เราจะไปจากที่นี่ - ฉันเชื่อค่ะ 58 00:04:11,536 --> 00:04:13,243 เราจะไม่อยู่ที่นี่อีกต่อไป 59 00:04:13,246 --> 00:04:14,988 เราจะไปจากที่นี่ 60 00:04:27,888 --> 00:04:30,380 บ้านเล็กในป่าใหญ่ 61 00:05:17,780 --> 00:05:19,818 คุณแน่ใจนะ ว่าคุณจะอยู่แถวนี้ได้ 62 00:05:20,617 --> 00:05:21,448 ครับ 63 00:05:23,203 --> 00:05:25,036 ชีวิตชาวป่าจริงๆ 64 00:05:25,039 --> 00:05:28,453 ผมไม่กล้าพาครอบครัว มาอยู่แน่นอน 65 00:05:28,459 --> 00:05:29,324 ผมคิดดีแล้วว่า 66 00:05:29,335 --> 00:05:30,827 ที่นี่เหมาะกับครอบครัวผม 67 00:05:30,837 --> 00:05:33,170 คุณรู้มั้ยว่า มีคนมากมาย เคยมาอยู่ที่นี่ 68 00:05:33,173 --> 00:05:34,129 แล้วก็ทนอยู่ไม่ได้ 69 00:05:34,132 --> 00:05:35,543 ประมาณเท่าไหร่ 70 00:05:35,550 --> 00:05:37,383 ประมาณ 99 เปอร์เซ็นต์ 71 00:05:37,387 --> 00:05:39,800 พ่อ ดูนั่นสิ ตัวอะไรน่ะ 72 00:05:39,806 --> 00:05:41,342 แกะภูเขาน่ะลูก 73 00:05:41,349 --> 00:05:43,091 มีมากในฤดูร้อน 74 00:05:45,771 --> 00:05:47,855 สวยมากเลยค่ะ 75 00:05:51,820 --> 00:05:53,152 ดูทางโน้นสิ 76 00:05:54,615 --> 00:05:56,447 ภูเขาสวยจริงๆ 77 00:05:56,450 --> 00:05:57,941 ช่วยขับเครื่องบินวนหลายๆ รอบ 78 00:05:57,952 --> 00:05:59,615 ได้มั้ยครับ คุณลุง 79 00:06:00,831 --> 00:06:03,699 เรายังต้อง บินผ่านภูเขา อีกหลายลูกนะ โทบี้ 80 00:06:13,303 --> 00:06:15,886 พื้นที่แถวนี้ มีทิวทัศน์ที่สวยมาก 81 00:06:16,890 --> 00:06:18,848 แม่ค่ะ สัตว์มันจะเชื่องมั้ยคะ 82 00:06:18,852 --> 00:06:20,138 แม่ว่าเชื่องนะ 83 00:06:20,145 --> 00:06:21,727 ใกล้ถึงแล้วล่ะ 84 00:06:21,729 --> 00:06:23,141 อยู่ใกล้ๆ แอ่งน้ำนั่นแหละ 85 00:06:51,764 --> 00:06:52,881 ออกไปได้มั้ยฮะ 86 00:06:52,892 --> 00:06:54,099 ออกมาสิลูก 87 00:06:55,394 --> 00:06:56,805 อยู่ในน้ำเหรอ 88 00:06:56,812 --> 00:06:58,349 ไปลุยน้ำหน่อยสิ 89 00:07:01,902 --> 00:07:03,609 น้ำเย็นจังเลย 90 00:07:03,612 --> 00:07:05,354 ระวังหน่อย 91 00:07:08,576 --> 00:07:10,034 เป็นไงบ้างล่ะ 92 00:07:10,454 --> 00:07:12,070 สวยจังเลยค่ะ 93 00:07:12,080 --> 00:07:13,366 ดีจริงๆ 94 00:07:16,920 --> 00:07:19,708 พ่อฮะ ดูนี่สิ มีเรือด้วย 95 00:07:25,429 --> 00:07:27,467 พ่อฮะ เรือมันคว่ำอยู่ 96 00:07:29,851 --> 00:07:31,592 เราติดต่อเพื่อนบ้านได้มั้ยคะ 97 00:07:31,603 --> 00:07:33,436 เขาอยู่ห่างไกลจากเรามาก 98 00:07:33,439 --> 00:07:36,432 อยู่ไปทางทิศตะวันตก ประมาณ 25 ไมล์ 99 00:07:36,442 --> 00:07:37,478 มีถนนมั้ยคะ 100 00:07:37,485 --> 00:07:41,070 ถนนไม่มี ต้องไปเครื่องบินเท่านั้น 101 00:07:41,698 --> 00:07:43,064 แล้วเส้นทางนั้นล่ะ 102 00:07:43,075 --> 00:07:44,941 ไม่มีรถวิ่งหรอก 103 00:07:47,455 --> 00:07:48,696 เอาวิทยุมาด้วยรึเปล่า 104 00:07:48,706 --> 00:07:49,742 เอามาครับ 105 00:07:49,749 --> 00:07:50,957 ฟังข่าวบ้านเมืองบ้างนะคุณ 106 00:07:50,960 --> 00:07:53,247 ไม่ต้องห่วง ผมต้องฟังอยู่แล้ว 107 00:07:54,713 --> 00:07:56,545 รับรายการเจาะข่าวสังคมได้มั้ยคะ 108 00:07:57,676 --> 00:08:00,214 จะรับได้ก็ช่วง 2 ทุ่มครึ่ง 109 00:08:00,220 --> 00:08:01,802 หรือ 3 ทุ่มนั่นแหละ 110 00:08:02,974 --> 00:08:04,636 ข่าวสังคมคืออะไรคะ 111 00:08:04,642 --> 00:08:05,473 รายการวิทยุ 112 00:08:05,476 --> 00:08:07,934 ที่เขากระจายเสียง ให้ชาวบ้านแถวนี้ ฟังน่ะสิ 113 00:08:08,480 --> 00:08:10,062 มีอะไรอีกมั้ยครับคุณ 114 00:08:10,065 --> 00:08:11,146 ไม่มีอะไรแล้ว 115 00:08:11,149 --> 00:08:12,139 ทุกอย่างเอามาหมดแล้ว 116 00:08:12,150 --> 00:08:12,856 งั้นผมกลับล่ะนะ 117 00:08:12,859 --> 00:08:13,474 ขอบคุณมากครับ 118 00:08:13,485 --> 00:08:15,819 อ๋อคุณ แวะมาเยี่ยมบ้างนะคะ 119 00:08:15,822 --> 00:08:16,608 มาอยู่เป็นเพื่อนกัน 120 00:08:16,614 --> 00:08:18,526 แล้วผมจะมา ลาก่อนนะหนู 121 00:08:18,533 --> 00:08:19,273 ลาก่อนค่ะ 122 00:08:19,284 --> 00:08:20,571 ไปก่อนนะ โทบี้ 123 00:08:20,578 --> 00:08:21,694 ลาก่อนครับ 124 00:08:21,704 --> 00:08:23,536 ขอบคุณครับ 125 00:08:53,532 --> 00:08:55,194 ทีนี้ก็เหลือแต่พวกเราแล้ว 126 00:08:56,119 --> 00:08:57,610 เราคงอยู่กันได้นะ 127 00:08:58,705 --> 00:09:00,822 ที่นี่อากาศดีกว่าที่คิดอีกค่ะ 128 00:09:02,543 --> 00:09:03,624 เข้าไปข้างในกันเถอะ 129 00:09:26,821 --> 00:09:28,778 แล้วจะเข้าไปได้ยังไง 130 00:09:29,866 --> 00:09:30,732 ง่ายมาก 131 00:09:39,920 --> 00:09:42,629 ไม่เห็นเหมือนที่บ้านเราเลย 132 00:09:42,632 --> 00:09:44,294 แค่อยู่ชั่วคราวเท่านั้น 133 00:09:44,300 --> 00:09:46,883 เราจะสร้างบ้าน ให้สวยกว่านี้อีก 134 00:09:49,431 --> 00:09:52,014 เราซ่อมแซมให้มันดีขึ้น ก็ได้นี่คะพ่อ 135 00:09:56,773 --> 00:09:58,480 ตัวแลคคูน 136 00:10:00,611 --> 00:10:02,352 มานี่ๆ ๆ 137 00:10:03,989 --> 00:10:05,446 ไปไหนแล้วล่ะ 138 00:10:05,449 --> 00:10:06,691 ขึ้นปล่องไฟไปแล้วมั้ง 139 00:10:10,038 --> 00:10:11,449 นั่นไง โผล่ออกมาแล้ว 140 00:10:13,292 --> 00:10:14,908 มันคงทำรัง อยู่บนนั้นมั้ง 141 00:10:14,919 --> 00:10:16,535 น่ารักจังเลยค่ะ 142 00:10:16,546 --> 00:10:18,630 มันจะกัดมั้ย 143 00:10:18,632 --> 00:10:20,749 ไม่หรอก ดูมันเชื่องดี 144 00:10:23,095 --> 00:10:25,133 พ่อ ตัวอะไร 145 00:10:25,140 --> 00:10:27,723 เฮ้ยๆ รีบหนีก่อน 146 00:10:29,812 --> 00:10:31,348 เร็วๆ ปีนขึ้นหลังคาไปเลย 147 00:10:31,355 --> 00:10:33,062 ขึ้นไปสิ เร็วๆ 148 00:10:33,065 --> 00:10:35,058 ปีนขึ้นไปเร็วๆ สิ 149 00:10:36,153 --> 00:10:37,610 มันมาแล้ว 150 00:10:39,948 --> 00:10:41,281 แล้วของเราล่ะพ่อ 151 00:10:41,284 --> 00:10:42,900 ขึ้นไปก่อนเถอะน่า 152 00:10:42,910 --> 00:10:44,446 ไปเร็ว ขึ้นไปๆ 153 00:10:45,455 --> 00:10:47,072 ของๆ เราจะทำยังไงล่ะ 154 00:10:47,082 --> 00:10:48,664 ทำไงล่ะพ่อ 155 00:10:48,667 --> 00:10:50,909 เราก็ต้องขนเข้าบ้านสิ 156 00:10:50,919 --> 00:10:52,535 พ่อจะขนของตอนไหนล่ะ 157 00:10:52,546 --> 00:10:54,004 ไม่ใช่ตอนนี้แน่นอน 158 00:10:57,927 --> 00:10:59,385 อ้าว ฝนตกแล้ว 159 00:10:59,388 --> 00:11:02,222 ไม่เป็นไร แค่ฝนตกพรำๆ เท่านั้นเอง 160 00:11:50,739 --> 00:11:52,606 ไม่มีอะไรหรอกน่า 161 00:11:58,040 --> 00:11:59,747 คุณได้ยินที่ผมพูดมั้ย 162 00:12:35,333 --> 00:12:36,790 มานี่ๆ มาสิ 163 00:12:41,716 --> 00:12:42,456 สคิป 164 00:12:45,178 --> 00:12:46,840 สคิป คุณดูนั่นสิ 165 00:12:48,265 --> 00:12:49,301 อรุณสวัสดิ์ที่รัก 166 00:12:49,308 --> 00:12:51,141 นกตัวนั้นน่ารักจังเลย 167 00:12:51,144 --> 00:12:52,726 บินมาเกาะเตาไฟ 168 00:12:52,729 --> 00:12:54,891 แล้วมันก็ จิกนิ้วฉันด้วย 169 00:12:54,898 --> 00:12:56,640 มันถามอะไรคุณรึเปล่าล่ะ 170 00:12:56,650 --> 00:12:59,313 จริงๆ นะ มันน่ารักจริงๆ เลย 171 00:12:59,320 --> 00:13:00,777 ผมก็พูดจริงๆ 172 00:13:00,779 --> 00:13:02,112 ผมอยากให้คุณจัดเตียง 173 00:13:02,115 --> 00:13:03,526 แบบที่เรานอนอยู่ที่บ้าน 174 00:13:04,200 --> 00:13:05,190 อย่างนั้นเหรอ 175 00:13:05,201 --> 00:13:06,237 ใช่สิ 176 00:13:09,832 --> 00:13:10,788 ตื่นได้แล้วล่ะ 177 00:13:10,791 --> 00:13:11,781 น้ำท่วม 178 00:13:11,792 --> 00:13:14,331 อย่านะ 179 00:13:14,338 --> 00:13:16,546 จะไปไหน 180 00:13:16,548 --> 00:13:19,040 เจนนี่ ช่วยแม่หน่อย เร็ว 181 00:15:44,346 --> 00:15:45,302 พ่อ 182 00:15:47,266 --> 00:15:47,847 พ่อ 183 00:15:50,978 --> 00:15:51,559 พ่อ 184 00:15:53,273 --> 00:15:54,684 มีอะไร โทบี้ 185 00:15:55,734 --> 00:15:58,022 จะไปกันได้รึยังล่ะ 186 00:15:58,029 --> 00:16:00,066 ตอนนี้มันยังไม่สว่างเลยลูก 187 00:16:38,200 --> 00:16:39,362 กี่โมงแล้วคะเนี่ย 188 00:16:40,829 --> 00:16:42,866 อาหารเที่ยงวางอยู่บนชั้นนั่นน่ะ 189 00:16:43,540 --> 00:16:44,200 ขอบคุณมาก 190 00:16:48,880 --> 00:16:50,087 โทบี้ตื่นเถอะลูก 191 00:16:50,089 --> 00:16:50,921 โทบี้ 192 00:16:54,136 --> 00:16:55,877 เจ้าตัวนี้มาได้ยังไง 193 00:16:57,015 --> 00:16:59,098 มันคงไม่ได้บินมาหรอกฮะ 194 00:16:59,100 --> 00:16:59,760 ตัวอะไรคะ 195 00:16:59,767 --> 00:17:01,099 ตัวแลคคูนน่ะสิ 196 00:17:01,102 --> 00:17:02,935 แถวนี้สัตว์ป่ามากจริงๆ 197 00:17:02,938 --> 00:17:05,146 เอาล่ะ ไปๆ ๆ ออกไป 198 00:17:05,149 --> 00:17:06,481 เป็นไรรึเปล่าลูก โทบี้ 199 00:17:06,483 --> 00:17:07,815 สบายจังเลย 200 00:17:07,819 --> 00:17:10,152 เมื่อคืนตัวแลคคูนทำให้ผมอุ่นดีฮะ 201 00:17:10,155 --> 00:17:12,021 ตื่นได้แล้วลูก ลุกขึ้น 202 00:18:02,049 --> 00:18:03,665 โอ้โฮ พ่อยิงแม่นจัง 203 00:18:03,676 --> 00:18:04,666 มาเลยโทบี้ ตามมาเร็ว 204 00:18:08,640 --> 00:18:09,801 ไปสิ ลงไปเก็บมา 205 00:18:09,808 --> 00:18:11,390 ไปสิ เร็ว ลงไปสิ 206 00:18:11,393 --> 00:18:13,056 จะไปไหนอีกล่ะ 207 00:18:18,360 --> 00:18:20,693 งั้นลูกก็ต้องไปล่ะ โทบี้ 208 00:18:21,363 --> 00:18:24,072 ไม่ พ่อเป็นคนยิงพ่อไปเก็บเองสิ 209 00:18:25,910 --> 00:18:26,650 คลอส 210 00:18:27,161 --> 00:18:28,572 มานี่ แน่ะ 211 00:18:32,793 --> 00:18:33,749 เป็นไงฮะพ่อ 212 00:18:33,752 --> 00:18:35,163 ลูกจะลงมั้ยล่ะ 213 00:18:35,170 --> 00:18:36,912 คิดดูก่อน 214 00:18:48,312 --> 00:18:51,851 คลอส ทำไมแกขี้เกียจจังล่ะ ลงไปสิ 215 00:19:26,981 --> 00:19:27,971 หลบเร็ว 216 00:20:10,074 --> 00:20:11,155 เป็นไงมั่ง 217 00:20:11,158 --> 00:20:12,820 เสียว นิดๆ 218 00:20:12,827 --> 00:20:15,160 มันลงมาได้ไง 219 00:20:15,162 --> 00:20:17,120 คงเป็นเพราะ ฝนตกเมื่อคืนมั้ง 220 00:20:19,084 --> 00:20:20,370 ตัวอะไร พ่อ 221 00:20:22,130 --> 00:20:23,416 ลูกหมี 2 ตัว 222 00:20:24,090 --> 00:20:25,206 อย่าเข้าไปใกล้นะ 223 00:20:25,216 --> 00:20:27,675 แม่มันอาจจะอยู่แถวนี้ ระวังหน่อย 224 00:20:52,707 --> 00:20:53,914 ตัวอะไรฮะพ่อ 225 00:20:55,293 --> 00:20:56,204 แม่หมี 226 00:20:57,921 --> 00:20:59,207 ตายเหรอฮะ 227 00:20:59,631 --> 00:21:00,337 ใช่ 228 00:21:17,068 --> 00:21:18,229 ขอแอปเปิ้ลให้พ่อเถอะ 229 00:21:22,867 --> 00:21:26,737 ดึงไว้ๆ ดึงตึงๆ 230 00:21:27,581 --> 00:21:28,992 อยู่นี่นะ อย่าไปไหนรู้มั้ย 231 00:21:33,379 --> 00:21:34,335 เอ้ากินซะ 232 00:21:38,093 --> 00:21:39,174 กินใหญ่เลย 233 00:21:39,637 --> 00:21:41,253 มันชอบกินแอปเปิ้ลด้วย 234 00:21:41,764 --> 00:21:42,925 มานี่สิโทบี้ 235 00:21:43,767 --> 00:21:45,759 น่ารักจังเลยพ่อ 236 00:21:56,448 --> 00:21:57,734 กินใหญ่เลย 237 00:23:22,131 --> 00:23:23,373 มันทำอะไรอย่างนี้คะ 238 00:23:23,383 --> 00:23:24,499 มันหิวน่ะสิ 239 00:23:26,053 --> 00:23:29,297 มันเป็นลูกหมี อีกหน่อยมันก็เป็นพ่อสิ 240 00:23:29,307 --> 00:23:31,219 ดูสิ นี่ใช้ได้มั้ย 241 00:23:31,225 --> 00:23:32,557 มาๆ เร็วๆ 242 00:23:38,400 --> 00:23:40,016 มันกินแล้ว 243 00:23:42,405 --> 00:23:44,692 เวลามันโตขึ้น มันจะเชื่องมั้ยคะ 244 00:23:44,699 --> 00:23:47,067 แม่คิดว่ามัน 245 00:23:47,078 --> 00:23:48,535 คงเชื่อง 246 00:23:48,537 --> 00:23:50,244 ดูสิ ดูๆ ๆ 247 00:23:52,208 --> 00:23:54,166 หนูถามว่าโตขึ้น มันจะเชื่องมั้ย 248 00:23:54,920 --> 00:23:55,910 เชื่องซิจ้ะ 249 00:23:55,921 --> 00:23:59,461 น่าจะให้โทบี้กินนมแบบหมี จะได้โตเร็วๆ 250 00:23:59,467 --> 00:24:01,959 พ่อก็ชอบพูดเล่น 251 00:24:01,969 --> 00:24:04,052 กว่าจะโตคงใช้เวลานาน 252 00:24:06,934 --> 00:24:08,721 ต่อไปเป็นข่าวพิเศษ 253 00:24:08,727 --> 00:24:10,310 สคิป โรบินสัน และภรรยา 254 00:24:10,313 --> 00:24:12,100 พาลูกๆ ไปพักอยู่ในป่า 255 00:24:12,107 --> 00:24:13,223 ใกล้ทะเลสาบ 256 00:24:13,233 --> 00:24:16,398 ผมหวังว่าแพ็ท ยังคงน่ารัก เต็มไปด้วยความสุข 257 00:24:16,404 --> 00:24:18,987 ทั้งเจนนี่และโทบี้ 258 00:24:18,989 --> 00:24:23,405 คงสนุกสนานกับสิ่งแวดล้อม ที่เป็นธรรมชาติ 259 00:24:23,412 --> 00:24:25,904 ขอให้มีความสุขทั้งครอบครัว 260 00:24:25,914 --> 00:24:27,325 ผม แอนนี่ แจ็คสัน 261 00:24:27,332 --> 00:24:29,575 ขอจบรายงานข่าว แค่นี้ก่อนนะครับ 262 00:24:30,628 --> 00:24:33,245 ดีมากๆ น่ารักจริงๆ 263 00:24:44,853 --> 00:24:47,312 พี่บอกแล้วเห็นมั้ย ตรงนี้ดีกว่า 264 00:24:47,314 --> 00:24:48,930 ดอกไม้สวยจัง 265 00:24:50,985 --> 00:24:53,103 เดี๋ยวเราไปทางโน้นกันดีมั้ย 266 00:24:53,822 --> 00:24:56,360 ไปลงทางโน้นง่ายกว่า 267 00:25:03,250 --> 00:25:05,082 ที่นี่สวยจัง 268 00:25:05,085 --> 00:25:07,543 พี่เคยรู้จักคนอ่านข่าว 269 00:25:07,546 --> 00:25:11,131 ชื่อ แวนนี่ แจ็คสัน รึเปล่า 270 00:25:11,134 --> 00:25:12,090 ไม่ 271 00:25:12,761 --> 00:25:14,674 พี่ไม่เคยได้ยินชื่อเขาเลย 272 00:25:14,680 --> 00:25:16,512 เพิ่งได้ยิน ตอนเรามาอยู่ที่นี่ 273 00:25:22,856 --> 00:25:23,846 พี่ดูนี่ 274 00:25:25,358 --> 00:25:27,191 โอ้สวยจังเลย 275 00:25:28,780 --> 00:25:30,362 กลิ่นหอมด้วย 276 00:25:30,364 --> 00:25:31,980 พี่จะเอาไปให้แม่ 277 00:25:34,203 --> 00:25:35,284 เสียงอะไร 278 00:25:35,746 --> 00:25:36,862 ไม่รู้สิ 279 00:25:38,082 --> 00:25:38,913 ลองหาดูสิ 280 00:26:10,745 --> 00:26:12,702 โทบี้ดูนั่น ดูนั่นสิ 281 00:26:14,959 --> 00:26:16,416 ตัวอะไรน่ะพี่ 282 00:26:16,418 --> 00:26:18,501 ต้องเป็นลูกเสือแน่ๆ เลย 283 00:26:20,465 --> 00:26:22,331 แม่มันอยู่ไหน 284 00:26:22,342 --> 00:26:25,302 ไม่รู้สิ ถ้าเห็นพี่ต้องกรี๊ดแน่ 285 00:26:25,304 --> 00:26:27,466 ใช่ มันอาจจะทำร้ายเรา 286 00:26:29,100 --> 00:26:31,764 แม่มันจะเห็นรึเปล่า 287 00:26:31,770 --> 00:26:33,352 ไม่รู้เหมือนกัน ไปเถอะ 288 00:26:33,355 --> 00:26:35,688 ถ้าแม่มันมา เดี๋ยวโดนงาบ 289 00:26:57,967 --> 00:27:00,051 พี่ มันวิ่งตามเรามา 290 00:27:00,053 --> 00:27:01,919 เร็ว วิ่งมาเร็วๆ ซี่ โทบี้ 291 00:27:06,185 --> 00:27:07,596 วิ่งมาเร็ว 292 00:27:18,742 --> 00:27:20,734 พี่เจนนี่ ช่วยด้วยๆ 293 00:27:23,330 --> 00:27:26,574 ออกไปๆ ออกไปนะ 294 00:27:26,584 --> 00:27:28,166 ไม่เป็นไรใช่มั้ย โทบี้ 295 00:27:28,169 --> 00:27:30,036 ไม่เป็นไรหรอก 296 00:27:30,047 --> 00:27:31,663 ตอนแรกคิดว่ามันกัด 297 00:27:31,673 --> 00:27:33,414 แม่มันจะมามั้ยเนี่ย 298 00:27:38,056 --> 00:27:40,048 ดูๆ ก็น่ากลัวเหมือนกัน 299 00:27:40,058 --> 00:27:42,016 มันอาจจะไม่มีแม่ก็ได้ 300 00:27:43,395 --> 00:27:46,012 ดูมันซี โอ๊ยๆ 301 00:27:48,944 --> 00:27:50,856 เราพาพวกมัน ไปให้พ่อดูกันเถอะ 302 00:27:50,862 --> 00:27:52,103 มาๆ ตามมา 303 00:27:53,866 --> 00:27:54,947 มาเลยๆ 304 00:27:58,914 --> 00:28:00,496 วิ่งตามมา มาๆ 305 00:28:37,333 --> 00:28:38,039 วางตรงไหนจ๊ะ 306 00:28:38,042 --> 00:28:39,328 ตรงนี้ก็ได้ 307 00:28:50,056 --> 00:28:51,217 ดูนั่นสิ 308 00:28:51,976 --> 00:28:53,968 พ่อ มันวิ่งตามเรามาค่ะ 309 00:28:55,396 --> 00:28:56,762 ไปเจอมันที่ไหนลูก 310 00:28:56,772 --> 00:29:00,141 เจอมันที่ตีนเขา มันวิ่งตามเรามาค่ะ 311 00:29:00,152 --> 00:29:01,188 แล้วแม่มันอยู่ไหน 312 00:29:02,112 --> 00:29:04,571 ไม่เห็นค่ะ มันคงไม่มีแม่มั้ง 313 00:29:04,574 --> 00:29:06,440 บอกซิ เจอมันตรงไหน 314 00:29:06,451 --> 00:29:07,487 ทำไมคะ 315 00:29:07,493 --> 00:29:09,611 จะได้พามันกลับไปที่เดิมไง 316 00:29:09,621 --> 00:29:10,953 โธ่ พ่อ 317 00:29:11,874 --> 00:29:15,459 ลูกไม่ควรพาลูกเล็กๆ ของมันมานะ 318 00:29:15,462 --> 00:29:18,045 มันตามเรามาเองนี่คะพ่อ 319 00:29:18,048 --> 00:29:20,461 เจนนี่ พาพ่อไปซิ ลูกเจอมันตรงไหน 320 00:29:20,467 --> 00:29:23,461 แม่มันอาจจะกำลังตามหาลูกมันอยู่นะ 321 00:29:23,471 --> 00:29:25,178 โทบี้ อยู่กับแม่ก่อนนะ 322 00:29:25,181 --> 00:29:26,639 ผมไปด้วยไม่ได้เหรอ 323 00:29:26,641 --> 00:29:28,382 ไม่ได้ 324 00:29:28,393 --> 00:29:29,474 เจนนี่ เร็ว 325 00:29:31,980 --> 00:29:33,768 ทำไมลูกทำอย่างนี้นะ 326 00:29:33,775 --> 00:29:35,437 ลูกรู้มั้ย ว่าลูกทำไม่ถูก 327 00:29:44,704 --> 00:29:45,535 พ่อคะ 328 00:29:45,538 --> 00:29:46,494 อะไรเหรอ 329 00:29:46,498 --> 00:29:48,410 ตรงก้อนหินโน่นค่ะ 330 00:29:48,416 --> 00:29:49,657 มันอันตรายนะเจนนี่ 331 00:29:49,667 --> 00:29:51,409 ลูกไม่น่าพาน้องมาที่นี่เลย 332 00:29:51,420 --> 00:29:53,958 จับหมาไว้ 333 00:30:22,039 --> 00:30:23,200 รีบไปเจนนี่ 334 00:30:23,207 --> 00:30:25,164 วิ่งหนีไปเลย 335 00:31:01,252 --> 00:31:03,335 ระวังค่ะพ่อ 336 00:31:04,088 --> 00:31:06,422 พ่อระวังค่ะ 337 00:31:17,353 --> 00:31:19,016 พ่อ ค่ะ 338 00:31:22,526 --> 00:31:24,109 คลอส รีบหนีไป 339 00:31:24,112 --> 00:31:25,694 อย่าทำอย่างนั้น 340 00:31:25,697 --> 00:31:26,778 รีบไป 341 00:31:27,991 --> 00:31:29,402 ไป คลอส 342 00:31:30,786 --> 00:31:32,903 พ่อ ระวังนะ 343 00:31:36,043 --> 00:31:37,955 คลอสระวัง 344 00:31:41,674 --> 00:31:42,710 ไป 345 00:31:48,182 --> 00:31:49,298 พ่อคะ 346 00:31:51,477 --> 00:31:53,310 พ่อเป็นไงบ้าง พ่อเจ็บมากมั้ยคะ 347 00:31:53,313 --> 00:31:55,225 ไม่เป็นไรหรอกเจนนี่ 348 00:31:55,232 --> 00:31:56,723 ไปกันเถอะ 349 00:31:56,733 --> 00:31:57,769 พ่อ 350 00:31:58,235 --> 00:32:00,819 พ่อไม่เป็นไรหรอกน่า ไม่ต้องร้องไห้ลูก 351 00:32:00,821 --> 00:32:02,107 ไม่ต้องร้องๆ 352 00:32:03,407 --> 00:32:05,525 ไปเถอะ เรากลับบ้านกันเถอะลูก 353 00:32:05,535 --> 00:32:07,572 ไม่เป็นไรลูก ไม่ต้องร้องไห้ 354 00:32:07,579 --> 00:32:09,821 พ่อไม่เป็นไร 355 00:32:09,831 --> 00:32:11,164 แต่พ่อเลือดไหลนี่คะ 356 00:32:11,167 --> 00:32:12,954 ไม่เป็นไร นิดหน่อยเท่านั้น 357 00:32:12,961 --> 00:32:15,499 ไม่ต้องร้อง เงียบซะลูก 358 00:32:33,776 --> 00:32:35,268 ผมล้อคุณเล่นน่ะ 359 00:32:36,863 --> 00:32:38,195 ลูกไปเล่นกันเถอะ 360 00:32:38,198 --> 00:32:40,031 เดี๋ยวเอากาน้ำมาให้พ่อหน่อย 361 00:32:42,537 --> 00:32:43,698 พ่อไม่เป็นไรนะคะ 362 00:32:43,705 --> 00:32:44,491 ไม่เป็นไรหรอก 363 00:32:44,497 --> 00:32:45,909 ทำตามที่พ่อบอกก็แล้วกัน 364 00:32:45,916 --> 00:32:47,123 โอเค 365 00:32:53,800 --> 00:32:55,336 ไม่ต้องเป็นห่วงน่า 366 00:32:57,220 --> 00:33:00,430 ไม่รู้ฉันจะทนสภาพนี้ ได้นานแค่ไหน 367 00:33:00,433 --> 00:33:02,470 เราอาจจะเจอขุมทรัพย์ก็ได้ 368 00:33:02,476 --> 00:33:04,685 ยังงี้คุณยังขำออกอีกเหรอ 369 00:33:05,647 --> 00:33:06,979 มันจะเกิดอะไรขึ้น 370 00:33:06,982 --> 00:33:08,598 ลูกๆ ไปเล่นแถวนั้น แล้วเจอ 371 00:33:08,608 --> 00:33:10,191 ลูกได้เรียนรู้บทเรียนของชีวิตจริง 372 00:33:10,194 --> 00:33:12,402 ที่มีค่ามากที่สุดแล้วนะ 373 00:33:12,405 --> 00:33:14,271 เป็นโรงเรียนที่ยอดมาก 374 00:33:14,282 --> 00:33:16,991 คุณให้ลูกเสี่ยง เพื่อเรียนรู้ชีวิต 375 00:33:18,912 --> 00:33:20,653 เอาชีวิตของเจนนี่และโทบี้ไปเสี่ยง 376 00:33:20,664 --> 00:33:22,201 กับความตายที่นั่น 377 00:33:22,208 --> 00:33:24,370 ไม่ใช่ลูกหรอก คนที่เกือบตายคือผม 378 00:33:24,377 --> 00:33:27,621 คุณไม่คิดถึงชีวิตลูกเหรอ ลูกก็เกือบตาย 379 00:33:27,631 --> 00:33:29,372 ผมคิดมามากแล้ว กับอันตราย 380 00:33:29,383 --> 00:33:30,669 ที่จะเกิดขึ้นกับลูก 381 00:33:30,676 --> 00:33:32,167 เรื่องร้ายมันจบไปแล้ว 382 00:33:32,178 --> 00:33:34,136 และมันก็จะไม่เกิดขึ้นอีกแน่นอน 383 00:33:35,349 --> 00:33:36,635 คุณแน่ใจเหรอ 384 00:33:38,560 --> 00:33:39,722 ผมไม่อยากเถียงกับคุณ 385 00:33:41,439 --> 00:33:42,555 เดี๋ยวก่อน สคิป 386 00:33:42,565 --> 00:33:43,601 ผมจะไปเดินเล่น 387 00:33:43,608 --> 00:33:45,692 ฉันต้องพูดกับคุณให้รู้เรื่อง 388 00:33:58,250 --> 00:33:59,616 นี่ค่ะพ่อ 389 00:34:01,587 --> 00:34:02,499 ขอบใจลูก 390 00:34:09,806 --> 00:34:11,513 หนูจะทำอาหารค่ำให้พ่อกิน 391 00:34:14,311 --> 00:34:15,472 ดีมาก 392 00:34:17,481 --> 00:34:18,471 แจ๋วมากเลยลูก 393 00:34:23,655 --> 00:34:24,941 ได้ยินเสียงอะไรมั้ย 394 00:34:26,409 --> 00:34:28,116 เสียงเครื่องบินค่ะ 395 00:34:33,083 --> 00:34:34,995 เขามาที่นี่ทำไม 396 00:34:35,001 --> 00:34:36,458 เอาของขวัญมาให้เรามั้ง 397 00:34:36,461 --> 00:34:38,374 ไปรษณีย์ ไปดูสิลูก 398 00:34:43,637 --> 00:34:45,594 แม่ เดี๋ยวหนูมานะ 399 00:34:47,516 --> 00:34:49,850 คงมีของดีๆ แน่เลย 400 00:35:02,409 --> 00:35:04,071 อะไรคะพ่อ 401 00:35:04,077 --> 00:35:06,695 ของโทบี้กับเจนนี่ 402 00:35:06,706 --> 00:35:09,039 ไชโย ดีจังเลย 403 00:35:09,041 --> 00:35:10,577 ใครส่งมาคะ 404 00:35:10,585 --> 00:35:11,826 ส่งมาจากโรงเรียน 405 00:35:14,465 --> 00:35:17,128 เขารู้ได้ยังไง ว่าเราอยู่ที่นี่ 406 00:35:17,134 --> 00:35:18,842 พ่อส่งข่าวไป 407 00:35:18,845 --> 00:35:21,212 โธ่เอ๊ย พ่อนะพ่อ 408 00:35:32,110 --> 00:35:33,567 จากพี่สาวใช่มั้ย 409 00:35:33,570 --> 00:35:34,401 ใช่ค่ะ 410 00:35:34,404 --> 00:35:35,520 ว่าไงบ้างล่ะ 411 00:35:37,074 --> 00:35:39,532 เขาฝากความคิดถึง ถึงคุณด้วย 412 00:35:43,749 --> 00:35:46,082 และส่งความสุข มาถึงครอบครัวเรา 413 00:36:54,582 --> 00:36:56,164 ขอบคุณพระผู้เป็นเจ้า 414 00:36:56,166 --> 00:36:57,999 ที่ทรงประทานวันที่สดชื่น 415 00:36:58,003 --> 00:37:00,541 บ้านงาม สถานที่ๆ งดงาม 416 00:37:00,547 --> 00:37:02,539 ขอบคุณที่ประทานอาหาร 417 00:37:02,549 --> 00:37:04,837 มาให้พวกเราได้ประทังชีวิต 418 00:37:07,346 --> 00:37:09,008 และเหนือสิ่งอื่นใด 419 00:37:09,015 --> 00:37:10,678 ขอขอบคุณ 420 00:37:10,684 --> 00:37:12,767 ที่ทรงคุ้มครองให้พวกเรา ได้อยู่ที่นี่ 421 00:37:12,769 --> 00:37:15,307 ร่วมกันอย่างมีความสุข อาเมน 422 00:37:15,898 --> 00:37:17,765 อาเมน 423 00:37:18,776 --> 00:37:19,812 อาเมน 424 00:37:22,239 --> 00:37:23,821 กินได้แล้วใช่มั้ยแม่ 425 00:37:23,824 --> 00:37:24,940 จ้ะ 426 00:37:27,662 --> 00:37:29,870 โอ้โฮ เอามาจากไหนเนี่ย 427 00:37:29,873 --> 00:37:32,581 แม่ไปล่ามา ตอนที่พ่อออกไปตกปลาน่ะค่ะ 428 00:37:32,584 --> 00:37:34,076 แม่ยิงมันค่ะ 429 00:37:34,086 --> 00:37:36,794 มันนึกยังไง ถึงวิ่งมาชนลูกกระสุนล่ะ 430 00:37:36,797 --> 00:37:39,461 ฉันก็ไม่รู้เหมือนกัน 431 00:37:39,468 --> 00:37:41,676 แม่ยิงปืนแม่นกว่าพ่ออีก 432 00:37:43,013 --> 00:37:45,722 แม่ยิงได้ตั้ง 2 ตัว 433 00:37:45,725 --> 00:37:47,387 เอาล่ะ ลงมือกันได้แล้ว 434 00:37:48,728 --> 00:37:49,889 กลิ่นหอมจริงๆ 435 00:37:49,896 --> 00:37:51,229 น่ากินมากไเลย 436 00:37:51,899 --> 00:37:53,856 กลิ่นน้ำซอสกับหัวหอม 437 00:37:55,235 --> 00:37:56,898 ทุกอย่างบนโต๊ะ 438 00:37:56,905 --> 00:37:58,942 กินได้เต็มที่เลย เอ้านี่ 439 00:38:02,953 --> 00:38:03,818 คุณสวยจัง 440 00:38:05,081 --> 00:38:05,696 ขอบคุณค่ะ 441 00:38:07,458 --> 00:38:09,041 แม่ครัวชั้นยอด 442 00:38:10,921 --> 00:38:12,412 คุณชอบตรงน่องใช่มั้ย 443 00:38:12,422 --> 00:38:13,128 ใช่ค่ะ 444 00:38:51,051 --> 00:38:54,840 แม่คะ บทเรียนไม่เกี่ยวกับ ชีวิตที่นี่เลย 445 00:38:54,847 --> 00:38:57,431 ลูกไม่อยากโตขึ้น กับความโง่ ใช่มั้ยจ๊ะ 446 00:38:57,434 --> 00:38:58,720 ความโง่คืออะไรฮะ 447 00:38:58,727 --> 00:39:00,468 ลองหาดูในหนังสือคำศัพท์ซิจ๊ะ 448 00:39:00,478 --> 00:39:02,015 ผมหาไม่เป็นฮะ 449 00:39:02,022 --> 00:39:04,014 นั่นแหละคือความโง่ล่ะ 450 00:39:05,735 --> 00:39:08,149 ลูกไม่ได้อยู่ที่นี่ตลอดไปนะ 451 00:39:08,155 --> 00:39:10,182 ลูกยังต้องเรียนหนังสืออีกนะ โทบี้ 452 00:39:10,198 --> 00:39:12,565 ผมจะอยู่ที่นี่ตลอดชีวิตเลย 453 00:39:12,576 --> 00:39:15,570 เอาล่ะ ถ้าลูกอยากจะสร้างกระท่อม ลูกทำได้มั้ย 454 00:39:15,580 --> 00:39:17,947 พ่อต้องช่วยผมอยู่แล้ว 455 00:39:19,710 --> 00:39:22,453 แม่คะ หนูขอทำกลางคืนได้มั้ยคะ 456 00:39:22,463 --> 00:39:25,127 กลางวันหนูขอเล่นหน่อยเถอะค่ะ 457 00:39:26,509 --> 00:39:28,717 ลูกแน่ใจหรือว่าจะเรียนจริงๆ 458 00:39:28,720 --> 00:39:30,211 แน่นอนค่ะ 459 00:39:30,221 --> 00:39:31,087 ใช่แล้ว 460 00:39:31,098 --> 00:39:31,929 สัญญานะ 461 00:39:31,932 --> 00:39:33,468 ค่ะ สัญญา 462 00:39:34,351 --> 00:39:36,309 เอาล่ะ เก็บหนังสือ 463 00:39:36,313 --> 00:39:38,020 บอกพ่อมาหาแม่หน่อย 464 00:39:38,690 --> 00:39:40,101 ค่ะ ขอบคุณค่ะ 465 00:39:40,108 --> 00:39:41,474 ใส่เสื้อกันหนาวด้วยนะ 466 00:39:41,485 --> 00:39:41,975 ค่ะ 467 00:39:42,445 --> 00:39:44,061 ไปเลยโทบี้ 468 00:39:44,572 --> 00:39:46,473 บ๊ายบาย 469 00:40:56,030 --> 00:40:58,192 โทบี้ รีบไปบอกแม่เร็วๆ 470 00:41:01,954 --> 00:41:02,910 คลอส 471 00:41:12,258 --> 00:41:12,918 คลอส 472 00:41:22,478 --> 00:41:23,309 ลูกๆ อยู่ไหน 473 00:41:23,313 --> 00:41:23,973 เกิดอะไรขึ้นคะ 474 00:41:23,980 --> 00:41:25,221 ถามว่าลูกอยู่ไหน 475 00:41:25,231 --> 00:41:26,187 ลูกไปหาคุณน่ะ 476 00:41:26,190 --> 00:41:27,522 ไม่เห็นเลย 477 00:41:28,068 --> 00:41:29,604 ไปที่ลำธารใช่มั้ย 478 00:41:29,612 --> 00:41:30,352 ใช่ค่ะ 479 00:41:30,362 --> 00:41:31,819 คุณอยู่นี่ ไม่ต้องไป 480 00:41:31,822 --> 00:41:32,608 เดี๋ยวผมมา 481 00:41:32,615 --> 00:41:34,778 สคิต เดี๋ยวค่ะ 482 00:41:35,243 --> 00:41:37,075 พ่อ พ่อ 483 00:41:37,078 --> 00:41:38,159 พี่เจนนี่อยู่ไหน 484 00:41:38,163 --> 00:41:39,450 อยู่ที่ลำธารฮะ 485 00:41:39,457 --> 00:41:40,914 อยู่กับแม่ก่อน พ่อไปดูเอง 486 00:41:40,917 --> 00:41:43,159 รออยู่นี่นะ อยู่กับแม่ก่อน 487 00:41:43,169 --> 00:41:44,785 ผมไปด้วยซี่ 488 00:41:44,795 --> 00:41:46,003 อยู่กับแม่นี่แหละ เดี๋ยวพ่อมา 489 00:41:46,006 --> 00:41:47,668 ลูกไม่เป็นไรใช่มั้ย 490 00:41:47,674 --> 00:41:49,540 ไม่เป็นไรฮะ 491 00:41:59,897 --> 00:42:00,762 คลอส 492 00:42:26,219 --> 00:42:27,176 คลอส 493 00:42:28,597 --> 00:42:29,553 เจนนี่ 494 00:43:19,323 --> 00:43:22,566 เจนนิเฟอร์ 495 00:43:59,912 --> 00:44:01,620 แกหายไปไหนมา 496 00:44:01,623 --> 00:44:03,785 ฉันตามหาแกทั่วเลย 497 00:44:05,710 --> 00:44:07,668 ดีจังเลยที่แกมา 498 00:44:13,178 --> 00:44:15,295 เราไปทางไหนกันล่ะ 499 00:44:16,056 --> 00:44:17,798 ไปเถอะ ไป 500 00:44:23,022 --> 00:44:24,434 เจนนี่ 501 00:44:38,082 --> 00:44:39,948 โทบี้ 502 00:44:42,587 --> 00:44:44,499 พ่อ 503 00:45:08,701 --> 00:45:10,659 เจนนี่ 504 00:45:44,659 --> 00:45:45,696 คลอส 505 00:46:17,073 --> 00:46:19,065 ออกไปนะ 506 00:46:19,075 --> 00:46:21,784 ออกไป ออกไป 507 00:46:22,663 --> 00:46:23,779 ไป 508 00:46:26,333 --> 00:46:27,245 ไป 509 00:46:31,839 --> 00:46:32,626 คลอส 510 00:46:42,227 --> 00:46:43,843 พ่อ 511 00:46:45,231 --> 00:46:46,267 พ่อ 512 00:46:54,408 --> 00:46:55,944 พ่อ 513 00:46:55,951 --> 00:46:58,786 เจนนี่ พ่ออยู่นี่ 514 00:46:58,788 --> 00:47:00,199 พ่อ 515 00:47:00,206 --> 00:47:01,663 ออกไป ไป 516 00:47:02,126 --> 00:47:03,537 พ่อ 517 00:47:09,718 --> 00:47:11,960 เอาล่ะ ไม่เป็นไรแล้วลูก 518 00:47:16,225 --> 00:47:18,217 เอาล่ะ ไม่มีอะไรแล้ว 519 00:47:18,227 --> 00:47:19,890 ไม่ต้องร้อง 520 00:47:27,613 --> 00:47:29,320 ไม่ต้องร้อง 521 00:47:29,699 --> 00:47:30,780 คลอส มานี่ซิ 522 00:47:30,783 --> 00:47:32,241 ไม่ต้องร้อง ลูกไม่เป็นไรแล้ว 523 00:47:32,244 --> 00:47:34,327 คลอส แกเป็นยังไงบ้าง 524 00:47:35,205 --> 00:47:37,573 ไป กลับบ้านกันก่อน ไป 525 00:47:37,584 --> 00:47:40,167 เอาน่า ไม่ต้องร้องลูก 526 00:47:40,170 --> 00:47:41,832 ไม่มีอะไรแล้ว 527 00:48:12,207 --> 00:48:13,949 ไม่ต้องห่วงหรอก แม่ 528 00:48:13,959 --> 00:48:15,495 พ่อเป็นคนเก่ง 529 00:48:16,629 --> 00:48:18,872 เรามาเล่นหมากรุกกันเถอะ 530 00:48:18,882 --> 00:48:19,838 ก็ดี 531 00:48:38,613 --> 00:48:39,854 ลูกอยู่ฝ่ายแดงนะ 532 00:48:57,677 --> 00:48:58,542 คลอส 533 00:49:00,013 --> 00:49:02,096 เจนนี่ ลูกแม่เป็นอะไร 534 00:49:02,099 --> 00:49:03,681 ไม่เป็นไร 535 00:49:03,684 --> 00:49:06,052 ลูกแม่ เจนนี่ 536 00:49:06,062 --> 00:49:07,974 อย่าตกใจเลย 537 00:49:07,981 --> 00:49:09,097 ลูกโอเคแล้ว 538 00:49:26,169 --> 00:49:28,126 เอาล่ะ ไปได้แล้ว 539 00:49:28,129 --> 00:49:29,086 ไปๆ 540 00:49:44,982 --> 00:49:46,099 เป็นอะไรไป 541 00:49:49,529 --> 00:49:52,364 ไม่รู้ว่าเธอ เป็นอย่างไรบ้าง 542 00:49:52,366 --> 00:49:53,698 ไม่เป็นไรน่า 543 00:49:53,701 --> 00:49:55,533 ลูกปลอดภัยแล้ว 544 00:50:12,097 --> 00:50:14,339 อีก 2 วัน ลูกก็คงจะดีขึ้น 545 00:50:18,438 --> 00:50:20,930 คุณแน่ใจ ว่าจะไปจากที่นี่งั้นเหรอ 546 00:50:20,941 --> 00:50:24,777 ผมไม่อยากไป ผมอยากอยู่ที่นี่ 547 00:50:24,779 --> 00:50:26,736 ลูกไม่คิดถึงเพื่อนเหรอ 548 00:50:26,739 --> 00:50:28,982 คิดถึงเหมือนกัน 549 00:50:28,992 --> 00:50:32,690 แต่ผมก็ชอบที่นี่ ชอบที่สุดเลย 550 00:50:32,704 --> 00:50:34,412 และสิ่งที่น่ากลัวล่ะ 551 00:50:35,625 --> 00:50:38,288 ไม่กลัวครับ ถ้าพ่ออยู่ 552 00:50:38,294 --> 00:50:39,251 ใช่เลย 553 00:50:39,255 --> 00:50:41,668 เรามีอีกหลายเรื่อง ที่ต้องเรียนรู้ 554 00:50:43,551 --> 00:50:45,168 เจนนี่ล่ะ คิดยังไงบ้าง 555 00:50:47,305 --> 00:50:50,640 มันก็น่ากลัวนะคะ 556 00:50:50,643 --> 00:50:53,477 แต่หนูก็ชอบค่ะ 557 00:50:53,479 --> 00:50:55,005 ลูกชอบอะไรบ้างล่ะ 558 00:50:55,022 --> 00:50:57,640 ชอบสนามหญ้าที่กว้างใหญ่ 559 00:50:57,651 --> 00:51:00,485 และชอบที่เรา ได้อยู่ด้วยกัน 560 00:51:01,113 --> 00:51:02,480 แล้วคุณล่ะ คิดอย่างไร 561 00:51:04,325 --> 00:51:05,657 ฉันก็บอกไม่ถูก 562 00:51:09,915 --> 00:51:13,033 มานี่ เจ้าหมาตัวใหญ่ 563 00:51:13,043 --> 00:51:15,536 ไม่ต้องเห่า เราพวกเดียวกัน 564 00:51:16,548 --> 00:51:19,291 ยินดีที่รู้จัก เจ้าหมาตัวใหญ่ 565 00:51:29,771 --> 00:51:30,682 สวัสดีครับ 566 00:51:30,689 --> 00:51:32,022 สวัสดี 567 00:51:32,025 --> 00:51:33,892 คุณทำให้ผมแปลกใจมาก 568 00:51:33,901 --> 00:51:37,394 ผมเพิ่งมาอยู่ เรากำลังปรับตัวเหมือนกัน 569 00:51:37,405 --> 00:51:39,363 ผมอยู่แถวนี้เหมือนกัน 570 00:51:39,366 --> 00:51:40,948 คุณมีอะไร ก็บอกผมได้นะ 571 00:51:40,951 --> 00:51:42,442 ผมยินดี 572 00:51:42,453 --> 00:51:43,535 ขอบคุณมากครับ 573 00:51:43,538 --> 00:51:45,871 นี่ภรรยาผมชื่อ แพทครับ 574 00:51:45,874 --> 00:51:46,694 สวัสดีครับ 575 00:51:46,708 --> 00:51:47,414 สวัสดีค่ะ 576 00:51:47,417 --> 00:51:49,876 นี่ลูกสาวผม เจนนี่ และนี่ โทบี้ ลูกชาย 577 00:51:49,879 --> 00:51:50,869 สวัสดีครับ 578 00:51:50,880 --> 00:51:52,621 สวัสดีๆ หล่อนะเรา 579 00:51:53,674 --> 00:51:55,041 ผมชื่อสคริปครับ 580 00:51:55,052 --> 00:51:56,793 ยินดีที่ได้รู้จัก 581 00:51:56,803 --> 00:51:59,261 ผม วิลเลี่ยม พาร์ซี่ ครับ 582 00:51:59,264 --> 00:52:01,041 แต่ว่าพวกเพื่อนๆ 583 00:52:01,059 --> 00:52:04,393 มักเรียกผมว่า บูมเมอร์ ครับ 584 00:52:05,396 --> 00:52:09,391 คุณจะทานอาหาร หรือดื่มน้ำหน่อยมั้ย 585 00:52:09,401 --> 00:52:11,313 รบกวนคุณมากเลย 586 00:52:11,320 --> 00:52:13,062 แกจะไปไหน 587 00:52:14,741 --> 00:52:16,027 ฉันยังไม่ได้กิน 588 00:52:16,034 --> 00:52:18,276 แกจะให้ฉันไปได้ยังไงกัน พับผ่าซิ 589 00:52:18,286 --> 00:52:20,153 มานี่ๆ ๆ 590 00:52:24,168 --> 00:52:27,196 คุณคิดว่าจะอยู่ที่นี่ ถึงฤดูหนาวเลยเหรอ 591 00:52:27,214 --> 00:52:29,456 ค่ะ คิดว่าอย่างนั้น แต่ว่า 592 00:52:29,466 --> 00:52:30,924 อาจจะไม่ได้อยู่แล้วล่ะ 593 00:52:30,927 --> 00:52:32,668 อ้าว ทำไมล่ะ 594 00:52:32,679 --> 00:52:34,386 คือว่า เมื่อวานนี้ 595 00:52:34,389 --> 00:52:36,302 เจนนี่เกือบถูกหมาป่ารุมกัดน่ะค่ะ 596 00:52:36,308 --> 00:52:37,924 หมาป่าไม่ชอบทำร้ายคน 597 00:52:37,935 --> 00:52:38,960 มันร่อนเร่ไปตามเรื่องของมัน 598 00:52:38,977 --> 00:52:39,933 จริงๆ ครับ 599 00:52:39,937 --> 00:52:41,930 งั้นเหรอ แปลกจัง 600 00:52:41,940 --> 00:52:43,852 ไหนหนูลองเล่าให้ฟังหน่อยซิ 601 00:52:43,858 --> 00:52:45,690 หนูออกไปตามหา คลอส น่ะค่ะ 602 00:52:45,694 --> 00:52:48,108 เดี๋ยวๆ ๆ คลอสเป็นใครกันล่ะ 603 00:52:48,656 --> 00:52:49,817 หมาค่ะ 604 00:52:49,824 --> 00:52:51,190 ก็นั่นน่ะสิ 605 00:52:51,200 --> 00:52:53,659 หมามันชอบกัดกะหมา เท่านั้นเอง 606 00:52:53,662 --> 00:52:56,029 พวกคุณเคยได้ยินเรื่องผู้ชาย 607 00:52:56,039 --> 00:52:57,746 ชื่อ รอน ตีโต้ มั้ยล่ะ 608 00:52:59,251 --> 00:53:01,039 ตีโต้ ใครล่ะฮะ 609 00:53:01,045 --> 00:53:02,957 เขาเป็นคนดีมาก 610 00:53:02,964 --> 00:53:05,412 อาศัยอยู่ในป่านี่แหละ 611 00:53:05,426 --> 00:53:08,794 เขาเก่งมาก สามารถจับหมูป่าได้ถึง 4 ตัว 612 00:53:08,804 --> 00:53:10,636 ภายในคืนเดียว 613 00:53:10,639 --> 00:53:13,257 แล้วมีใครเก่งเท่าเขามั้ยคะ 614 00:53:13,268 --> 00:53:15,430 ไม่มี ไม่มีใครจับสัตว์ได้เก่งเท่าเขา 615 00:53:16,521 --> 00:53:19,641 โอ้ อาหารมื้อนี้ทำให้ผมอึดอัด 616 00:53:19,650 --> 00:53:21,266 เพราะคุณทำอาหารอร่อย 617 00:53:21,277 --> 00:53:23,986 ขอบคุณมากนะครับ 618 00:53:23,989 --> 00:53:26,106 ดื่มกาแฟอีกถ้วยมั้ยคะ 619 00:53:26,116 --> 00:53:28,199 จะบอกว่าไม่เอา ก็เกรงใจ 620 00:53:30,997 --> 00:53:33,410 นี่เป็นมีดเก่าของผม ผมให้คุณ 621 00:53:36,003 --> 00:53:37,585 พูดถึงความหลัง 622 00:53:37,588 --> 00:53:39,921 เมื่อครั้งอดีต มันยังจำฝังใจ 623 00:53:39,923 --> 00:53:42,337 คุณรู้จักกับคนที่ เคยมาบุกเบิกที่นี่เหรอ 624 00:53:42,343 --> 00:53:44,164 ใช่ อาโน คิม 625 00:53:45,180 --> 00:53:47,013 อาโน คิมนาเบอร์รี่ 626 00:53:47,016 --> 00:53:48,132 นานมาแล้ว 627 00:53:49,018 --> 00:53:52,512 เขาเริ่มบุกเบิก สร้างสรรค์ที่นี่ ไว้หลายอย่าง 628 00:53:53,440 --> 00:53:54,851 เขาเป็นคนขยัน 629 00:53:54,858 --> 00:53:56,759 ทำไมเขาไปเสียล่ะ 630 00:53:56,777 --> 00:53:59,145 ชาวบ้านไม่ค่อยชอบเขา 631 00:53:59,155 --> 00:54:01,568 และเขาก็ไม่ค่อยชอบชาวบ้าน 632 00:54:02,700 --> 00:54:04,693 แต่ว่าเขาเป็นคนรักสัตว์มาก 633 00:54:06,371 --> 00:54:07,862 สัตว์ชนิดไหนฮะ 634 00:54:07,873 --> 00:54:09,365 มันก็ทุกชนิดนั่นแหละ 635 00:54:09,374 --> 00:54:11,162 โอ้ขอบคุณมาก ถ้วยที่ 4 636 00:54:11,169 --> 00:54:12,876 เขาเลี้ยงสัตว์ยังไงคะ 637 00:54:12,879 --> 00:54:15,166 เขาเลี้ยงมัน ตั้งแต่ตัวเล็กๆ 638 00:54:15,173 --> 00:54:17,211 ที่บ้านเขา มีแต่สัตว์ทั้งนั้น 639 00:54:17,218 --> 00:54:18,208 รอบๆ ตัวเขา 640 00:54:18,219 --> 00:54:20,211 อย่างกับสวนสัตว์เลยทีเดียว 641 00:54:20,221 --> 00:54:22,464 มีแต่สัตว์เต็มไปหมด 642 00:54:22,474 --> 00:54:25,558 เขาเคยเลี้ยงหมีดำ ไว้ตัวหนึ่งใช่มั้ย 643 00:54:25,560 --> 00:54:26,971 คุณเคยเจอมันเหรอ 644 00:54:26,978 --> 00:54:30,518 ใช่ มันชอบมาเดินแถวๆ ริมน้ำฮะ 645 00:54:30,525 --> 00:54:31,686 ริมน้ำนั่นน่ะเหรอ 646 00:54:31,692 --> 00:54:32,603 ใช่ฮะ 647 00:54:32,610 --> 00:54:34,137 งั้นก็ใช่เลย 648 00:54:34,154 --> 00:54:36,066 มันชื่อแซมซั่น หนูระวังนะ 649 00:54:36,073 --> 00:54:37,234 มันชอบเลียจมูกนะ ไอ้ตัวนี้ 650 00:54:37,241 --> 00:54:38,573 เชื่องขนาดนั้นเลยเหรอ 651 00:54:38,575 --> 00:54:40,568 มันเชื่องมากเลยล่ะ 652 00:54:41,246 --> 00:54:42,737 มันเคยเลียจมูกผมแล้ว 653 00:54:42,747 --> 00:54:45,912 หนูดึงจมูกมันยังได้เลย 654 00:54:45,918 --> 00:54:47,159 ดีฮะ 655 00:54:48,170 --> 00:54:49,456 เขาเลี้ยงสัตว์อะไรมั่งคะ 656 00:54:49,463 --> 00:54:52,298 เขาเลี้ยงไก่ป่า กระต่ายป่า 657 00:54:52,300 --> 00:54:55,088 ตัวแลคคูนก็มี ยั้วเยี้ยยังกะแย้ 658 00:54:55,095 --> 00:54:56,757 มันชอบขโมยอาหารกินด้วย 659 00:54:56,763 --> 00:54:59,051 ใช่ สัตว์พวกนี้มันชอบขโมยกิน 660 00:54:59,058 --> 00:55:00,253 ชอบกินของฟรี 661 00:55:00,268 --> 00:55:02,385 นิสัยคล้ายๆ ฉันนี่แหละ 662 00:55:03,772 --> 00:55:07,881 อิ่มแล้วก็ไปล่ะ ได้เวลาไปแล้ว 663 00:55:09,028 --> 00:55:10,940 พักผ่อนอีกสักครู่ก็ได้นี่คะ 664 00:55:10,947 --> 00:55:13,736 เดี๋ยวเดือดร้อน กาแฟถ้วยที่ 5 665 00:55:13,741 --> 00:55:16,860 4 ถ้วย ก็เดินทางได้หลายกิโลแล้ว 666 00:55:18,205 --> 00:55:20,869 ดูมันสิ มันหลุดได้ยังไง 667 00:55:24,379 --> 00:55:26,156 ไอ้ลาแสนโง่เอ๊ย 668 00:55:27,133 --> 00:55:30,092 ไอ้ลาเนี่ย ทั้งโง่ทั้งดื้อเลย 669 00:55:31,512 --> 00:55:32,970 กลับมา 670 00:55:36,977 --> 00:55:38,549 ขอบคุณ ขอบคุณมากนะ 671 00:55:38,563 --> 00:55:40,099 แล้วค่อยเจอกัน 672 00:55:40,106 --> 00:55:42,143 ขอบคุณ สำหรับอาหารและกาแฟ 673 00:55:47,239 --> 00:55:49,653 เรามีวิธียังไง ถ้าติดอยู่ในป่า 674 00:55:49,659 --> 00:55:51,685 แล้วเกิดเป็นไข้ปวดหัว แต่ไม่มียา 675 00:55:51,703 --> 00:55:52,238 หนูรู้ค่ะ 676 00:55:52,245 --> 00:55:53,076 ทำยังไงล่ะ 677 00:55:53,079 --> 00:55:55,788 เอาใบแอสไพริน มาต้มดื่มน้ำค่ะ 678 00:55:55,791 --> 00:55:56,872 ทำไมต้องต้ม 679 00:55:56,876 --> 00:55:59,163 เพื่อให้ได้ตัวยาแอสไพรินน่ะซิคะ 680 00:55:59,170 --> 00:55:59,910 ใช่แล้ว 681 00:55:59,921 --> 00:56:00,752 เก่งมากเลยลูก 682 00:56:00,755 --> 00:56:02,839 ทีนี้ ดูรอยที่ต้นไม้นั่นซิ 683 00:56:02,841 --> 00:56:04,412 เกิดขึ้นได้ยังไง 684 00:56:04,426 --> 00:56:05,507 มีคนตัดไงคะ 685 00:56:05,510 --> 00:56:08,174 ผิด หมีกัดต่างหาก 686 00:56:08,181 --> 00:56:10,798 สังเกตุดูรอยสิ มันถูกแทะ เห็นมั้ย 687 00:56:10,808 --> 00:56:12,344 ไม่ใช่ตีโต้ ฟันไว้เหรอฮะ 688 00:56:12,352 --> 00:56:14,720 ไม่ใช่หรอกลูก ตีโต้ไม่ได้อยู่ที่นี่ 689 00:56:14,730 --> 00:56:17,644 นั่นรอยกัดของหมีตัวใหญ่ 690 00:56:17,650 --> 00:56:20,439 เรามาวิ่ง ยืดเส้นยืดสายกันดีมั้ย 691 00:56:20,445 --> 00:56:21,981 ดีเลย 692 00:57:59,436 --> 00:58:01,553 เอาล่ะๆ ๆ หยุดก่อน 693 00:58:01,563 --> 00:58:02,804 ขณะนี้ทุกคน 694 00:58:02,814 --> 00:58:05,979 กำลังเข้าสู่ประสาท ที่งดงามที่สุดในโลก 695 00:58:05,985 --> 00:58:07,101 ไชโย 696 00:58:07,111 --> 00:58:08,977 และนี่คือ ลานจอดรถ 697 00:58:08,988 --> 00:58:10,981 นั่นคือที่แล่นเรือ 698 00:58:10,991 --> 00:58:12,778 นี่คือรถคันงาม 699 00:58:12,785 --> 00:58:16,610 ทั้งหมดอยู่ในปราสาทที่ยอดเยี่ยม 700 00:58:16,623 --> 00:58:18,159 เย้ ฮู้ 701 00:58:20,418 --> 00:58:22,160 พี่ๆ อุ้มผมมั้งซิ 702 00:58:22,171 --> 00:58:24,128 ได้เลย เฮ้ 703 00:58:28,678 --> 00:58:32,012 เร็วๆ หนีเร็ว ตัวใหญ่มากเลย 704 00:58:33,058 --> 00:58:34,516 ว่าไงล่ะ ทำไงดี 705 00:58:34,519 --> 00:58:36,135 ไม่รู้เหมือนกัน 706 00:58:36,145 --> 00:58:38,512 คงเป็นหมีแซมซั่นมั้งค่ะ 707 00:58:38,523 --> 00:58:40,300 พ่อไปดูก่อน ไปซิ 708 00:58:40,317 --> 00:58:41,478 ไปทำไม 709 00:58:41,485 --> 00:58:43,568 ก็ทำอย่างที่ลุง บูมเมอร์บอกไง 710 00:58:43,570 --> 00:58:45,688 นั่นลุงบูมเมอร์ แต่นี่พ่อนะ 711 00:58:47,867 --> 00:58:49,449 มีอะไรน่าขำเหรอ 712 00:58:50,078 --> 00:58:52,025 ไม่ไปใช่มั้ย งั้นผมไปเอง 713 00:58:52,039 --> 00:58:52,995 โทบี้ กลับมาก่อน 714 00:58:57,546 --> 00:58:58,662 พ่อจัดการเอง 715 00:59:01,842 --> 00:59:02,423 คิต 716 00:59:02,425 --> 00:59:03,542 อะไรอีกล่ะ 717 00:59:03,553 --> 00:59:04,714 ระวังตัวนะคะ 718 00:59:19,904 --> 00:59:20,895 แซมซั่น 719 00:59:23,450 --> 00:59:24,861 แซมซั่น 720 00:59:52,610 --> 00:59:53,726 แซมซั่น 721 01:00:10,797 --> 01:00:11,878 สนไหม 722 01:00:12,633 --> 01:00:13,750 มานี่ มาๆ 723 01:00:15,470 --> 01:00:16,586 อย่าขู่นะ 724 01:00:17,972 --> 01:00:20,340 ถ้าขู่โดนแน่ มานี่ๆ ๆ 725 01:00:20,684 --> 01:00:22,551 จูบฉันทำไม 726 01:00:33,407 --> 01:00:35,479 เมื่อไหร่มันจะหยุดกินซะที 727 01:00:35,493 --> 01:00:36,985 ไม่รู้ซิ 728 01:00:37,829 --> 01:00:39,695 แม่ลองหยุดป้อนมันซิ 729 01:00:39,706 --> 01:00:41,914 ถ้ามันอาละวาด จะทำยังไง 730 01:00:41,917 --> 01:00:43,875 งั้นก็ให้มันกินต่อไป 731 01:00:43,878 --> 01:00:44,789 เอามา 732 01:00:45,672 --> 01:00:47,288 อย่ากัดมือนะ 733 01:00:47,298 --> 01:00:48,915 ในหนังสือบอกว่า 734 01:00:48,926 --> 01:00:50,838 คนเราต้องกินอาหารมากๆ 735 01:00:50,844 --> 01:00:52,756 ในฤดูหนาว 736 01:00:52,763 --> 01:00:55,472 พี่ก็สนใจแต่เรื่องกิน 737 01:00:55,475 --> 01:00:57,683 นี่คงใกล้ฤดูหนาวแล้วซิ 738 01:00:57,686 --> 01:00:59,348 ผมไม่สนใจหรอก 739 01:01:00,314 --> 01:01:02,931 ถ้าอาหารเราหมด เราจะทำยังไงคะ 740 01:01:02,942 --> 01:01:05,184 พ่อต้องพาพวกเรา หนีขึ้นไป อยู่บนหลังคา 741 01:01:05,194 --> 01:01:06,185 รักษามารยาทหน่อย 742 01:01:06,196 --> 01:01:07,607 อย่าเอาเท้าขึ้นวางบนโต๊ะ 743 01:01:09,700 --> 01:01:13,035 ห้ามเอาเท้าขึ้นโต๊ะ ได้ยินรึเปล่า 744 01:01:13,037 --> 01:01:15,575 เอ้านี่ เอาคุกกี้ให้มันกิน 745 01:01:15,581 --> 01:01:16,947 เกือบหมดแล้ว 746 01:01:17,876 --> 01:01:19,333 หมดแล้ว 747 01:01:22,756 --> 01:01:24,123 ราตรีสวัสดิ์ลูก 748 01:01:24,134 --> 01:01:25,466 ราตรีสวัสดิ์ค่ะ พ่อ 749 01:01:25,468 --> 01:01:27,005 ราตรีสวัสดิ์ลูก 750 01:01:41,946 --> 01:01:44,438 แกไม่กลับไปหาแฟนแกเหรอ 751 01:02:01,719 --> 01:02:03,085 เหลืออีกชิ้นเดียวแล้ว 752 01:02:11,397 --> 01:02:12,137 รู้ด้วย 753 01:02:12,607 --> 01:02:14,314 กินเสร็จแล้วกลับเลย 754 01:02:18,155 --> 01:02:20,238 ราตรีสวัสดิ์นะ แซมซั่น 755 01:02:20,240 --> 01:02:22,358 อาหารเช้าเวลา 7 โมงนะ 756 01:04:57,550 --> 01:04:58,961 ถึงเวลามันก็ต้องกลับ ใช่มั้ยคะ 757 01:04:58,968 --> 01:05:00,175 ใช่ซิลูก 758 01:05:01,721 --> 01:05:03,303 ในเวลาเย็น 759 01:05:03,306 --> 01:05:04,968 นกต้องบินกลับรัง 760 01:05:07,937 --> 01:05:09,428 แต่ว่า 761 01:05:12,442 --> 01:05:14,809 หนูไม่อยากให้ทุกอย่าง เปลี่ยนแปลงเลย 762 01:05:14,820 --> 01:05:17,312 ชีวิตต้องเปลี่ยนแปลงไปทุกขณะ 763 01:05:17,322 --> 01:05:20,441 จากฤดูร้อน เราก็ต้องเจอฤดูหนาว 764 01:05:21,828 --> 01:05:23,740 แต่หนูไม่ชอบเลยนะ 765 01:05:26,083 --> 01:05:27,824 ชีวิตเราจะเป็นยังไงคะ 766 01:05:27,835 --> 01:05:29,667 ก็ต้องทำงานมากขึ้น 767 01:05:29,670 --> 01:05:30,957 แต่มันก็สนุก 768 01:05:32,048 --> 01:05:33,539 อะไรจะเกิดขึ้น 769 01:05:33,550 --> 01:05:35,542 เราก็ต้องสู้ทุกอย่าง 770 01:05:35,552 --> 01:05:36,293 เข้าใจมั้ย เจนนี่ 771 01:05:36,971 --> 01:05:39,008 จำเป็นต้องสู้ทุกอย่างเหรอคะ 772 01:05:39,015 --> 01:05:40,301 เพื่อชีวิตอยู่รอดน่ะ 773 01:05:56,493 --> 01:05:58,029 เอาละคลอส อยู่นี่นะ 774 01:05:58,037 --> 01:05:59,244 ไม่ต้องตามมานะ 775 01:05:59,246 --> 01:06:00,613 เฝ้ากระท่อมให้ดี 776 01:06:00,624 --> 01:06:02,206 อย่าไปไหนล่ะ 777 01:06:02,208 --> 01:06:03,699 ยังง่วงอยู่เหรอลูก 778 01:06:03,710 --> 01:06:05,327 ไม่ง่วงหรอก 779 01:07:27,350 --> 01:07:29,933 พ่อ เราจะอยู่ที่นี่ทั้งคืนเหรอ 780 01:07:29,936 --> 01:07:31,893 พรุ่งนี้เช้า ถึงจะกลับใช่มั้ย 781 01:07:31,896 --> 01:07:33,263 ใช่แล้วล่ะ 782 01:07:37,653 --> 01:07:39,361 แล้วเราจะอยู่ได้ยังไงล่ะ 783 01:07:39,364 --> 01:07:40,775 ต้องอยู่ได้ซิลูก 784 01:07:41,491 --> 01:07:44,029 พวกอินเดียนแดง ยังอยู่กันได้เลย 785 01:07:45,204 --> 01:07:47,366 ถ้าหากเรารู้จัก ใช้ชีวิตอย่างถูกต้อง 786 01:07:47,373 --> 01:07:48,955 เราก็จะอยู่กัน อย่างมีความสุข 787 01:07:49,959 --> 01:07:51,747 ต้องทำยังงั้นด้วยเหรอฮะ 788 01:07:51,754 --> 01:07:52,289 ใช่สิ 789 01:07:53,213 --> 01:07:54,829 คนอื่นเขาอยู่ได้ 790 01:07:54,840 --> 01:07:56,331 เราก็ต้องอยู่ได้เหมือนเขา 791 01:09:19,857 --> 01:09:21,268 บางครั้ง เราก็ต้องฆ่านะลูก 792 01:09:22,568 --> 01:09:23,433 เข้าใจมั้ย 793 01:09:23,443 --> 01:09:24,776 เข้าใจฮะ 794 01:09:37,794 --> 01:09:39,706 ไม่มีสิ่งบันเทิงใจเลยเหรอคะ 795 01:09:39,713 --> 01:09:40,578 มีซิจ๊ะ 796 01:09:41,339 --> 01:09:44,003 เช่นดนตรี ทำให้ร่าเริงไงล่ะ 797 01:09:44,802 --> 01:09:47,294 รวมหนังสือการ์ตูนด้วยรึเปล่าคะ 798 01:09:47,305 --> 01:09:49,593 ดนตรีเท่านั้นนะ เจนนิเฟอร์ 799 01:09:49,600 --> 01:09:51,967 ดนตรีประเภทไหนคะ 800 01:09:51,977 --> 01:09:53,434 ดนตรียุคเก่าน่ะ 801 01:10:05,994 --> 01:10:08,111 คงพอกินได้ทั้งปีเลยมั้งเนี่ย 802 01:10:08,121 --> 01:10:09,657 ไม่พอให้โทบี้กินหรอก 803 01:10:09,664 --> 01:10:10,825 โทบี้ตะกละ 804 01:10:10,832 --> 01:10:11,539 เจนนิเฟอร์ 805 01:10:12,209 --> 01:10:13,666 ไปช่วยกันเก็บมาอีกเถอะ 806 01:10:13,669 --> 01:10:14,329 ค่ะ 807 01:10:42,078 --> 01:10:43,740 อย่าเพิ่งกินนะ เจนนิเฟอร์ 808 01:10:43,746 --> 01:10:45,487 หนูยังไม่ได้กินค่ะ 809 01:11:18,620 --> 01:11:19,531 คลอส 810 01:11:32,386 --> 01:11:34,413 เจนนี่ 811 01:11:38,393 --> 01:11:40,602 แม่ ช่วยด้วย 812 01:11:40,604 --> 01:11:42,345 แม่ค่ะ 813 01:11:45,235 --> 01:11:46,066 แม่ 814 01:11:49,698 --> 01:11:50,779 แม่ค่ะ 815 01:11:55,121 --> 01:11:56,453 แม่ ช่วยด้วย 816 01:12:03,131 --> 01:12:04,622 เจนนี่ 817 01:12:05,508 --> 01:12:06,840 แม่ 818 01:12:11,640 --> 01:12:13,006 เจนนี่ 819 01:12:15,812 --> 01:12:17,144 แม่ แม่ค่ะ 820 01:12:19,816 --> 01:12:20,807 เจนนี่ 821 01:12:47,974 --> 01:12:48,714 เจนนี่ 822 01:12:53,856 --> 01:12:55,814 เจนนี่ แม่มาแล้ว 823 01:12:58,529 --> 01:13:00,111 แม่ 824 01:13:05,870 --> 01:13:07,658 แม่ค่ะ 825 01:13:16,133 --> 01:13:17,669 แม่ค่ะ 826 01:14:06,525 --> 01:14:07,766 แม่ค่ะ 827 01:14:07,776 --> 01:14:09,563 แม่มาแล้ว เจนนี่ 828 01:14:11,113 --> 01:14:13,401 มาลูก มาทางนี้ 829 01:14:13,408 --> 01:14:14,774 เจนนี่ 830 01:14:15,660 --> 01:14:17,617 ไม่เป็นไรแล้ว 831 01:14:35,183 --> 01:14:36,641 ดื่มน้ำนี่ก่อนลูก 832 01:14:45,487 --> 01:14:47,150 ค่อยยังช่วยมั้ยลูก 833 01:14:47,156 --> 01:14:47,862 ค่ะ 834 01:14:49,492 --> 01:14:52,326 มันจะตามมาที่นี่มั้ยคะ 835 01:14:52,328 --> 01:14:54,070 ไม่ต้องกลัวหรอกลูก 836 01:14:54,081 --> 01:14:55,572 มันอยู่ไกลมาก 837 01:14:59,754 --> 01:15:00,995 เกิดอะไรขึ้น 838 01:15:01,005 --> 01:15:02,121 สคิป 839 01:15:02,131 --> 01:15:04,498 เป็นอะไร มีเรื่องอะไร 840 01:15:05,844 --> 01:15:07,130 พ่อคะ 841 01:15:16,941 --> 01:15:18,307 รู้วิธียิงใช่มั้ย 842 01:15:18,317 --> 01:15:19,774 ผมจะไปตามหามัน 843 01:15:19,777 --> 01:15:20,563 ค่ะ 844 01:15:20,569 --> 01:15:21,935 หนูกลัวค่ะ พ่อ 845 01:15:21,946 --> 01:15:23,358 ไม่ต้องกลัวลูก 846 01:15:26,034 --> 01:15:27,775 พ่อไปด้วยสิ 847 01:15:27,786 --> 01:15:29,369 ลูกต้องอยู่กับแม่นะ โทบี้ 848 01:15:34,211 --> 01:15:36,703 ผมอยากจะตามพ่อไปจังเลย 849 01:16:22,434 --> 01:16:23,174 แม่ฮะ 850 01:16:25,062 --> 01:16:26,850 ขอบใจจ้ะ โทบี้ 851 01:16:39,245 --> 01:16:41,032 แม่กลุ้มใจเหรอ 852 01:16:41,539 --> 01:16:42,029 ใช่ 853 01:16:43,708 --> 01:16:45,871 ทำไมไม่ขอให้รอน ตีโต้ มาช่วยล่ะ 854 01:16:45,878 --> 01:16:47,335 แม่ไม่รู้จักเขานี่จ๊ะ 855 01:16:50,967 --> 01:16:52,424 แล้วแม่จะทำยังไง 856 01:16:53,845 --> 01:16:55,086 ก็ต้องคอยพ่อกลับมา 857 01:16:55,097 --> 01:16:57,306 ผมเป็นผู้ชาย ผมช่วยแม่ได้นะ 858 01:17:00,186 --> 01:17:01,142 แม่รู้ 859 01:18:02,509 --> 01:18:03,169 คลอส 860 01:18:05,053 --> 01:18:06,636 มานี่ๆ มาๆ 861 01:18:08,349 --> 01:18:10,557 ดีมาก ดีจริงๆ เลย 862 01:18:50,815 --> 01:18:52,681 พอแล้ว ขอบคุณมาก 863 01:19:15,302 --> 01:19:17,295 คุณแน่ใจว่าจะไปหา รอน ตีโต้ 864 01:19:17,305 --> 01:19:18,466 ใช่ ผมต้องไป 865 01:19:19,391 --> 01:19:21,678 ผมจะเดินทางไปทางเหนือ 5 ไมล์ 866 01:19:22,435 --> 01:19:23,802 ไปหาเขา 867 01:19:34,409 --> 01:19:35,820 หมีมันจะมาอีกมั้ย 868 01:19:35,827 --> 01:19:36,613 คงไม่ 869 01:19:37,829 --> 01:19:40,538 พรุ่งนี้เช้า ผมจะพาตีโต้มาที่นี่ 870 01:19:47,007 --> 01:19:48,293 ไม่เป็นไรน่า 871 01:19:48,300 --> 01:19:49,290 ผมจะแก้ปัญหาทุกอย่าง 872 01:19:49,301 --> 01:19:51,293 ให้เรียบร้อยเองนะ คนดี 873 01:19:53,973 --> 01:19:54,679 โอเคนะ 874 01:20:17,250 --> 01:20:18,206 สคิป 875 01:20:19,544 --> 01:20:20,660 สคิป เจนนี่ค่ะ 876 01:20:21,255 --> 01:20:21,915 เป็นไร 877 01:20:21,922 --> 01:20:23,834 เจนนี่ไม่สบาย 878 01:20:23,841 --> 01:20:25,002 ไข้ขึ้นสูงมาก 879 01:20:25,009 --> 01:20:26,341 คงเป็นไข้แน่ 880 01:20:26,344 --> 01:20:28,428 เดี๋ยววิทยุเรียกหมอก่อน 881 01:20:33,227 --> 01:20:34,138 มีอะไรเหรอ 882 01:20:34,145 --> 01:20:35,807 วิทยุเป็นอะไรไป 883 01:20:35,813 --> 01:20:37,270 ไม่รู้สิ 884 01:20:37,899 --> 01:20:40,108 ผมเห็นมันโดดลงมาฮะพ่อ 885 01:20:40,611 --> 01:20:42,273 แล้วทำไมลูกไม่บอกแม่ 886 01:20:43,906 --> 01:20:46,024 ผมก็พยายามซ่อมมันแล้ว 887 01:20:47,285 --> 01:20:48,742 เราจะทำไงดีค่ะ 888 01:20:50,413 --> 01:20:51,074 เจนนี่ 889 01:20:53,376 --> 01:20:54,116 เจนนี่ 890 01:20:57,923 --> 01:20:58,913 เจนนี่ 891 01:21:02,052 --> 01:21:03,214 น่ากลัวจัง 892 01:21:05,765 --> 01:21:07,552 เราต้องไปขอความช่วยเหลือ 893 01:21:07,934 --> 01:21:08,925 ไปยังไงคะ 894 01:21:08,936 --> 01:21:09,972 ไปทางเรือ 895 01:21:09,978 --> 01:21:10,513 ไปได้เหรอ 896 01:21:10,521 --> 01:21:11,432 ได้ 897 01:21:11,438 --> 01:21:12,428 จะทำยังไงคะ 898 01:21:12,439 --> 01:21:14,352 พยายามคอยเช็ด ตัวอย่าให้ไข้ขึ้นสูง 899 01:21:14,359 --> 01:21:15,850 อย่าให้ตัวร้อนจัดก็แล้วกันนะ 900 01:21:15,860 --> 01:21:17,271 ผมจะรีบกลับมา 901 01:21:17,278 --> 01:21:18,564 สคิป 902 01:22:27,736 --> 01:22:29,819 แม่ๆ พี่เจนนี่จะตายมั้ยฮะ 903 01:22:30,364 --> 01:22:32,356 ไม่หรอกลูก พี่เจนนี่ไม่ตายหรอก 904 01:22:33,201 --> 01:22:35,067 พี่เจนนี่เป็นอะไร 905 01:22:40,209 --> 01:22:42,418 ความร้อนในร่างกายขึ้นสูงมาก 906 01:22:47,968 --> 01:22:50,210 แม่จะไม่ให้ความร้อนขึ้นสูงเหรอฮะ 907 01:22:50,221 --> 01:22:51,132 ใช่จ้ะ 908 01:24:01,220 --> 01:24:03,964 โอ้โฮ มันกินเก่งจังเลยฮะ 909 01:24:13,443 --> 01:24:15,480 ไม่มีอะไร เสียงลมพัดน่ะ 910 01:25:06,880 --> 01:25:08,212 แม่ฮะ 911 01:25:10,301 --> 01:25:11,257 ไม่ต้องกลัวลูก 912 01:25:12,136 --> 01:25:13,627 แค่ลมพายุเท่านั้นเอง 913 01:25:13,638 --> 01:25:14,880 ไม่เป็นไรหรอก 914 01:25:15,808 --> 01:25:17,390 พ่อคงไม่เป็นไรนะ 915 01:25:18,477 --> 01:25:21,016 แน่นอน พ่อไม่เป็นไรแน่ 916 01:25:21,606 --> 01:25:22,847 แค่ลมพายุพัด 917 01:25:22,857 --> 01:25:23,973 ไม่เป็นไรนะ 918 01:26:09,203 --> 01:26:10,819 ลมแรงจัง 919 01:26:12,498 --> 01:26:15,117 แม่ 920 01:26:17,796 --> 01:26:18,582 แม่ 921 01:26:18,589 --> 01:26:19,580 ไม่เป็นไรลูก 922 01:26:21,134 --> 01:26:23,296 ทำไมเป็นยังงี้ล่ะ 923 01:26:23,303 --> 01:26:25,341 ลมพายุพัด ไม่เป็นไรหรอกจ้ะ 924 01:26:25,347 --> 01:26:27,088 ทำไมพัดแรงจัง 925 01:26:27,099 --> 01:26:28,806 ไม่เป็นไร 926 01:26:29,477 --> 01:26:31,310 เดี๋ยวก็หยุดแล้วล่ะ 927 01:26:31,313 --> 01:26:33,054 แค่หน้าต่างแตกนิดหน่อย 928 01:26:33,065 --> 01:26:34,727 ไม่เป็นไร ทำใจดีๆ ไว้ 929 01:26:34,733 --> 01:26:36,817 หนูกลัวค่ะแม่ 930 01:26:36,819 --> 01:26:38,276 แม่ก็กลัวเหมือนกัน 931 01:27:02,099 --> 01:27:03,135 พายุหยุดแล้วลูก 932 01:27:04,559 --> 01:27:06,802 มันเกือบรื้อบ้านเราแล้ว 933 01:27:06,813 --> 01:27:08,475 บ้านเราไม่พังหรอกโทบี้ 934 01:27:11,192 --> 01:27:12,775 ไข้ของเจนนี่ลดลงแล้ว 935 01:27:12,778 --> 01:27:14,189 อีกสักครู่ก็คงหาย 936 01:27:14,738 --> 01:27:17,698 พี่เจนนี่จะหายไข้แน่ๆ มั้ย 937 01:27:17,700 --> 01:27:18,941 ก็ไม่แน่นะ 938 01:27:18,952 --> 01:27:20,534 อาจจะตัวร้อน ขึ้นมาอีกก็ได้ 939 01:27:40,059 --> 01:27:41,050 นั่นตัวอะไร 940 01:27:41,061 --> 01:27:42,597 โทบี้ อย่าเปิดประตูนะลูก 941 01:27:42,604 --> 01:27:44,596 ตัวอะไร อยู่หน้าประตูก็ไม่รู้ 942 01:27:44,606 --> 01:27:46,643 ผมจะไปดูมัน 943 01:27:46,650 --> 01:27:48,233 ขึ้นไปอยู่บนเตียงก่อน 944 01:27:48,236 --> 01:27:49,977 แม่จะยิงอะไรฮะ 945 01:27:49,988 --> 01:27:52,025 ไม่จ้ะ ลูกขึ้นไปบนเตียงก่อนเถอะ 946 01:27:54,076 --> 01:27:56,409 ตัวอะไร น่ากลัวจังเลย 947 01:27:56,412 --> 01:27:57,903 ตัวอะไร 948 01:27:59,124 --> 01:28:00,535 มันเข้ามา แม่ยิงมันแน่ 949 01:28:04,589 --> 01:28:05,079 คลอส 950 01:28:05,715 --> 01:28:07,331 คลอส มาทางนี้ มานี่ 951 01:28:08,926 --> 01:28:10,293 มานี่ๆ 952 01:28:12,431 --> 01:28:13,262 เงียบๆ 953 01:28:35,583 --> 01:28:37,074 ว้าย แม่ 954 01:28:37,084 --> 01:28:38,291 มันมาแล้ว 955 01:28:41,423 --> 01:28:44,086 คลอส ออกมา มาทางนี้ 956 01:28:46,137 --> 01:28:47,753 คลอส มานี่เดี๋ยวนี้ 957 01:28:47,972 --> 01:28:48,428 คลอส 958 01:29:04,158 --> 01:29:05,569 มันไปไหนแล้ว 959 01:29:05,576 --> 01:29:07,533 มันไปไหนแล้วล่ะ 960 01:29:07,536 --> 01:29:10,075 ไม่รู้สิ แม่ก็ไม่รู้เหมือนกัน 961 01:29:17,340 --> 01:29:19,206 แล้วมันจะมาอีกมั้ยคะ 962 01:29:20,719 --> 01:29:22,176 แม่ไม่รู้หรอกเจนนี่ 963 01:29:29,437 --> 01:29:31,474 ว้าย มันมาอีกแล้ว 964 01:29:32,858 --> 01:29:35,726 แม่ ทำไงดีล่ะ มันมาแล้ว 965 01:29:37,154 --> 01:29:39,147 คลอส มาทางนี้ 966 01:29:41,076 --> 01:29:42,988 คลอส ทางนี้ 967 01:29:44,789 --> 01:29:46,371 คลอส มาทางนี้ 968 01:29:50,296 --> 01:29:51,787 มันกลับไปแล้ว 969 01:29:51,797 --> 01:29:52,878 มันจะกลับมาอีกมั้ยคะ 970 01:29:52,881 --> 01:29:54,292 แม่ไม่รู้ 971 01:29:55,009 --> 01:29:56,000 แม่ 972 01:29:57,387 --> 01:29:59,299 ไปไหนแล้วอ่ะ 973 01:30:01,099 --> 01:30:02,636 คงไปแล้วมั้ง 974 01:30:53,452 --> 01:30:54,944 มีไรเหรอ 975 01:30:54,954 --> 01:30:55,614 ไม่รู้สิ 976 01:32:17,718 --> 01:32:18,253 แพ็ท 977 01:32:27,896 --> 01:32:29,058 ทุกอย่างเรียบร้อยแล้วค่ะ 978 01:32:46,376 --> 01:32:47,867 หายใจเข้าลึกๆ 979 01:32:52,342 --> 01:32:53,503 อีกครั้งซิ 980 01:32:57,473 --> 01:32:58,930 อีกครั้ง 981 01:33:03,522 --> 01:33:04,512 รู้แล้ว 982 01:33:05,941 --> 01:33:07,477 หนูเป็นอะไรคะ คุณหมอ 983 01:33:08,276 --> 01:33:09,643 โรคหอบกำเริบ 984 01:33:09,654 --> 01:33:11,987 โรคที่หนูเคยเป็น เมื่อตอน 10 ขวบไงล่ะ 985 01:33:11,989 --> 01:33:13,946 หนูต้องทำยังไงบ้างคะ 986 01:33:13,950 --> 01:33:16,989 ก็นอนพักสัก 2-3 วัน 987 01:33:17,788 --> 01:33:19,780 ตั้ง 3 วันเชียวเหรอ 988 01:33:19,790 --> 01:33:21,578 งั้นก็ต้องฉีดยาสักเข็ม 989 01:33:21,960 --> 01:33:23,201 ไม่ต้องฉีดก็ได้ 990 01:33:23,211 --> 01:33:25,123 หนูยอมนอนค่ะ คุณหมอ 991 01:33:25,129 --> 01:33:27,998 นึกแล้วเชียว ต้องกลัวฉีดยาแน่ 992 01:33:28,008 --> 01:33:29,089 ผมมาแล้ว 993 01:33:29,093 --> 01:33:31,005 โทบี้ อุ้มมันเข้ามาทำไม 994 01:33:31,011 --> 01:33:32,674 ฉีดยาให้มันหน่อยสิคุณหมอ 995 01:33:32,681 --> 01:33:34,889 ไม่ต้องหรอก ตอนนี้เจนนี่ไม่เป็นไรแล้ว 996 01:33:34,891 --> 01:33:35,506 ขออุ้มหน่อย 997 01:33:35,517 --> 01:33:38,761 ปล่อยเขาเถอะ เดี๋ยวผมกลับแล้ว 998 01:33:42,525 --> 01:33:45,189 ลูกคุณมีอาการติดเชื้อรุนแรงมาก 999 01:33:45,821 --> 01:33:46,732 โชคดี 1000 01:33:47,239 --> 01:33:48,821 ที่คุณตามผมมาทันเวลา 1001 01:33:48,824 --> 01:33:49,689 อันตรายมั้ยคะ 1002 01:33:50,702 --> 01:33:53,365 ไม่เป็นไรแล้ว กินยาก็จะค่อยๆ หาย 1003 01:33:53,371 --> 01:33:54,953 ปอดเป็นไงบ้างมั้ย 1004 01:33:56,500 --> 01:33:58,332 ไม่มีอาการของโรคปอดอีกแล้ว 1005 01:33:58,335 --> 01:33:59,371 หมอแน่ใจเหรอ 1006 01:33:59,378 --> 01:34:02,167 โรคหอดหายไปแล้ว ผมแน่ใจ 1007 01:34:05,510 --> 01:34:08,128 แต่ว่าคุณรับสภาพยังงี้ได้ยังไง 1008 01:34:08,889 --> 01:34:09,595 คุณจะไหวเหรอ 1009 01:34:10,308 --> 01:34:11,264 ฉันสู้ได้ค่ะ 1010 01:34:13,185 --> 01:34:14,267 ฉันพูดจริงๆ ค่ะ 1011 01:34:16,940 --> 01:34:17,646 ยอดมาก 1012 01:34:18,775 --> 01:34:20,187 ดูแลเธอให้ดีนะ 1013 01:34:20,194 --> 01:34:20,729 ครับ 1014 01:34:20,737 --> 01:34:23,320 ขอให้ทุกคนมีความสุข 1015 01:34:23,323 --> 01:34:26,408 ถ้าหากมีอะไร ก็ส่งข่าวให้ผมรู้ด้วยนะ 1016 01:34:26,410 --> 01:34:27,821 แน่นอนครับ 1017 01:34:27,828 --> 01:34:29,911 วิทยุรับส่งน่ะ รักษาไว้ให้ดี 1018 01:34:29,913 --> 01:34:30,869 อย่าให้เสียอีกล่ะ 1019 01:34:30,873 --> 01:34:31,660 ครับหมอ 1020 01:34:31,666 --> 01:34:33,123 ขอบคุณมากครับ 1021 01:34:34,085 --> 01:34:34,791 ไปก่อนล่ะ 1022 01:34:34,794 --> 01:34:35,454 ขอบคุณค่ะ 1023 01:34:37,840 --> 01:34:39,001 ชื่อไรเหรอ 1024 01:34:39,008 --> 01:34:41,250 เดี๋ยวฉันจะตั้งชื่อให้นะ 1025 01:34:41,260 --> 01:34:42,922 ชื่ออะไรดีล่ะ โทบี้ 1026 01:34:42,928 --> 01:34:44,261 ตัวนั้นไม่ใช่ของผม 1027 01:34:44,264 --> 01:34:45,721 พี่ตั้งชื่อเองสิ 1028 01:34:46,558 --> 01:34:48,140 ชื่ออะไรดีนะ 1029 01:34:48,978 --> 01:34:50,185 ชื่ออะไรล่ะ 1030 01:34:51,064 --> 01:34:52,020 ชื่อกุ๊ก 1031 01:35:24,311 --> 01:35:27,054 เข้าไปในเมือง ก็ต้องไปเครื่องบินแบบนั้น 1032 01:35:27,940 --> 01:35:29,272 พ่อคะ 1033 01:35:30,860 --> 01:35:33,273 ผมไม่อยากไปในเมืองเลยพ่อ 1034 01:35:33,947 --> 01:35:36,440 ขออยู่ให้ถึงคริสต์มาสได้มั้ยพ่อ 1035 01:35:36,450 --> 01:35:37,861 ใช่แล้ว 1036 01:35:37,868 --> 01:35:40,326 แล้วใครจะดูแล เจ้าเสือซอมซ่อ 1037 01:35:40,329 --> 01:35:42,572 และเจ้าหมีขี้เหร่นั่นล่ะคะ 1038 01:35:42,582 --> 01:35:44,448 สงสารมันเถอะพ่อ 1039 01:35:45,711 --> 01:35:47,122 คุณยังอยากอยู่รึเปล่าล่ะ 1040 01:35:47,839 --> 01:35:48,750 ก็แล้วแต่คุณ 1041 01:35:50,550 --> 01:35:52,963 ถ้าคุณอยากกลับ ผมก็ตามใจคุณ 1042 01:36:27,009 --> 01:36:28,626 ฉันตัดสินใจแล้วว่า 1043 01:36:28,636 --> 01:36:29,968 ฉันจะอยู่ที่นี่ต่อไป 1044 01:36:29,971 --> 01:36:33,965 ไชโย ดีใจจังเลย ได้อยู่ต่อแล้ว 1045 01:36:36,020 --> 01:36:37,761 เอาล่ะ ตกลงอยู่ก็อยู่ 1046 01:36:39,106 --> 01:36:40,814 เข้าไปในบ้านก่อน 1047 01:36:43,111 --> 01:36:45,068 มาสิ เดินเร็วๆ 1048 01:36:45,071 --> 01:36:48,361 อืดอาดจริง เจ้าอีอ่อ 1049 01:36:48,367 --> 01:36:50,029 ลุงบูเมอร์ 1050 01:36:50,036 --> 01:36:51,777 สวัสดีบูเมอร์ 1051 01:36:53,165 --> 01:36:54,906 สวัสดีบูเมอร์ 1052 01:36:54,917 --> 01:36:55,532 เดินเร็วๆ สิ 1053 01:36:55,542 --> 01:36:58,911 ไปสวัสดีเขาหน่อย ว้า เจ้าโง่เอ๊ย 1054 01:37:00,131 --> 01:37:02,794 โง่เหมือนลาเลย พับผ่าสิ อ้าวเฮ้ย 1055 01:37:04,637 --> 01:37:06,469 หนีไปไหนอีกล่ะ 1056 01:37:06,472 --> 01:37:09,010 เรียกเจ้าโง่หน่อยเดียว ทำน้อยใจ 1057 01:37:09,016 --> 01:37:10,974 หนีอีกแล้ว เดี๋ยวผมกลับมา 1058 01:37:10,977 --> 01:37:12,889 เตรียมกาแฟไว้ด้วย 1059 01:37:12,896 --> 01:37:14,728 โทบี้ มาช่วยลุงหน่อยเร็ว 1060 01:37:17,819 --> 01:37:18,730 แซมซั่น 1061 01:37:18,736 --> 01:37:19,977 มายังไง 1062 01:39:07,100 --> 01:39:07,900 [THAI]