1 00:04:06,538 --> 00:04:08,873 It has to be from downtown. 2 00:04:09,124 --> 00:04:13,628 It's handled through this office, but it requires downtown approval. 3 00:04:16,965 --> 00:04:18,215 I don't know. 4 00:04:21,637 --> 00:04:23,346 It has been submitted. 5 00:04:55,796 --> 00:04:58,130 Sylvia, can you help me with this? 6 00:04:58,715 --> 00:04:59,799 Coming. 7 00:05:17,359 --> 00:05:19,026 Closing time. Going in? 8 00:05:20,153 --> 00:05:23,030 - Yes, sir. - Okay. 9 00:05:28,245 --> 00:05:30,037 I couldn't say. 10 00:05:33,500 --> 00:05:35,793 - You the manager? - It's a matter of policy. 11 00:05:38,296 --> 00:05:40,006 It-- It looks-- 12 00:05:40,799 --> 00:05:42,717 Keep talking like nothing was wrong. 13 00:05:43,593 --> 00:05:46,887 Listen, let me call you back. 14 00:05:53,228 --> 00:05:55,646 Sonny, I'm getting really bad vibes. 15 00:05:57,774 --> 00:05:59,567 What are you talking about? 16 00:06:00,402 --> 00:06:03,112 Maybe we should take something smaller, Sonny. 17 00:06:05,282 --> 00:06:08,909 You crazy? He started already. He's got the gun out. 18 00:06:09,911 --> 00:06:11,829 Go on, go over by the door. 19 00:06:15,083 --> 00:06:16,709 Get over by the door. 20 00:07:07,010 --> 00:07:08,135 Freeze! 21 00:07:08,303 --> 00:07:10,179 - Nobody move. - Get over there! 22 00:07:11,598 --> 00:07:14,225 Okay. All right, get away from those alarms. 23 00:07:14,726 --> 00:07:16,393 Come on, get in the center. 24 00:07:18,271 --> 00:07:20,189 He moves, take his head off. 25 00:07:20,357 --> 00:07:22,441 Put the gun on him! Get out of the center. 26 00:07:23,151 --> 00:07:24,860 Sonny. 27 00:07:25,320 --> 00:07:26,904 I can't do it, Sonny. 28 00:07:28,323 --> 00:07:31,200 - What? - I'm not gonna make it. 29 00:07:32,911 --> 00:07:36,038 - What? Put it on him. - I can't do it, Sonny. 30 00:07:36,206 --> 00:07:38,374 Oh, fuck me. Sal. 31 00:07:40,544 --> 00:07:43,295 - What? - Where are you? He can't make it. 32 00:07:43,588 --> 00:07:44,672 Fuck him. Let him go! 33 00:07:46,174 --> 00:07:47,758 Come on, Sonny! 34 00:07:49,386 --> 00:07:51,387 All right, let him out. 35 00:07:51,555 --> 00:07:53,973 - Let him out! - Do what the gentleman says, Howard. 36 00:07:54,307 --> 00:07:55,766 Let him out! 37 00:07:58,478 --> 00:08:00,271 I'm sorry, Sonny. 38 00:08:00,438 --> 00:08:02,273 Oh, shit. 39 00:08:03,275 --> 00:08:05,943 - Stevie, don't take the car. - How do I get home? 40 00:08:08,029 --> 00:08:09,613 Take the subway. We need the car. 41 00:08:09,990 --> 00:08:12,408 Stevie, the keys. 42 00:08:14,411 --> 00:08:16,162 - I'm sorry, Sonny. - Right. 43 00:08:16,413 --> 00:08:17,788 All right, lock it. 44 00:08:17,956 --> 00:08:19,290 Shit. 45 00:08:24,379 --> 00:08:27,882 - What do you want? - Sonny, there's a girl under that desk. 46 00:08:36,683 --> 00:08:37,725 All right, go. 47 00:08:41,730 --> 00:08:44,356 We got rid of him. So now we just move it along. 48 00:08:44,524 --> 00:08:46,192 - Sal, you got them? - I got them. 49 00:08:46,401 --> 00:08:49,236 Okay. What'd he say to me? Wait a minute. 50 00:08:49,487 --> 00:08:51,488 Anybody here? What's this, a squirrel? 51 00:08:51,740 --> 00:08:54,575 Hey, you. Come on. Go ahead. 52 00:08:54,743 --> 00:08:57,411 In the back there. No one's gonna hurt you. 53 00:08:57,996 --> 00:08:59,580 Go ahead, get to the back. 54 00:08:59,831 --> 00:09:02,625 - Pull the drapes! - Howard. 55 00:09:06,463 --> 00:09:08,964 Now, you, to the back there. 56 00:09:09,216 --> 00:09:10,925 Go to him, right there. 57 00:09:11,092 --> 00:09:15,137 Okay. We're gonna move this now. Just moving along. 58 00:09:15,305 --> 00:09:18,390 Come on. Gotcha. Gotcha. 59 00:09:18,767 --> 00:09:23,103 We're moving right along, folks. Gonna get this thing done in half an hour. 60 00:09:23,730 --> 00:09:25,314 We just gotta block. . . . 61 00:09:25,565 --> 00:09:27,316 Oh, shit. 62 00:09:27,484 --> 00:09:28,817 Here. 63 00:09:30,278 --> 00:09:33,322 Knock out the TV. There we go. 64 00:09:33,949 --> 00:09:37,243 See? No replay, folks. No alarms. 65 00:09:37,535 --> 00:09:39,620 Let's get you all fixed up and on your way. 66 00:09:39,788 --> 00:09:42,414 - Right. Is the vault open? - I can take care of that. 67 00:09:42,582 --> 00:09:44,708 That's good. Let's go. Take care of it. 68 00:09:48,171 --> 00:09:50,631 Hey, wait a minute. What are you trying to do? 69 00:09:50,882 --> 00:09:53,842 Trip the alarm? Use the spot key? 70 00:09:55,220 --> 00:09:57,972 - I must've been out of my mind. - You get your mind right! 71 00:09:58,390 --> 00:10:01,141 I'm a Catholic. I don't wanna hurt anybody, understand? 72 00:10:01,309 --> 00:10:03,185 - Yes, sir. - No alarms. 73 00:10:03,436 --> 00:10:05,020 - No alarms! - Okay. 74 00:10:05,188 --> 00:10:06,897 No games, all right? 75 00:10:08,608 --> 00:10:09,650 Use the other one. 76 00:10:10,944 --> 00:10:12,111 Miriam. . . 77 00:10:12,445 --> 00:10:13,862 . . .open the safe. 78 00:10:15,073 --> 00:10:17,950 It's all right. It's all right. 79 00:10:31,214 --> 00:10:33,465 Here. Put it in this. 80 00:10:48,732 --> 00:10:50,107 What? 81 00:10:50,775 --> 00:10:52,651 That's all there is. 82 00:10:55,572 --> 00:10:56,905 What are you talking about? 83 00:10:57,073 --> 00:10:59,742 They picked it up today. There's only $1100. 84 00:11:00,035 --> 00:11:02,870 - It's true. - He's gonna shoot me. 85 00:11:04,039 --> 00:11:08,792 I can't believe it. 86 00:11:10,378 --> 00:11:11,712 There's no money here. 87 00:11:11,880 --> 00:11:15,382 - Come on, Sonny, let's do it! - I'm doing it! 88 00:11:17,093 --> 00:11:21,513 Too much. This is too much. This is too much. 89 00:11:22,223 --> 00:11:24,058 All right, come on. Let's go. 90 00:11:25,477 --> 00:11:27,436 Somebody-- You answer it. 91 00:11:27,604 --> 00:11:31,023 Watch him, Sal. You, come with me. Watch him. 92 00:11:32,400 --> 00:11:35,277 - Sit down. - Who's the head teller here? 93 00:11:35,445 --> 00:11:37,154 - I am. - Come here. 94 00:11:41,785 --> 00:11:43,577 All right, open it up. 95 00:11:46,873 --> 00:11:48,332 Nope, not all of it. 96 00:11:48,500 --> 00:11:51,668 Look, I worked in a bank. I know the alarms. All right? 97 00:11:51,920 --> 00:11:53,670 Don't play games with me. See. 98 00:11:53,838 --> 00:11:55,923 You take one of these, go like this. . . 99 00:11:56,174 --> 00:11:57,800 . . . in here, and out it comes. 100 00:11:58,051 --> 00:11:59,218 You got your 100. 101 00:11:59,761 --> 00:12:01,303 I'll call you back. 102 00:12:03,306 --> 00:12:05,557 No, it's decoy money. It's marked. 103 00:12:06,184 --> 00:12:07,476 It's shit. 104 00:12:07,727 --> 00:12:09,019 See? 105 00:12:12,357 --> 00:12:14,775 Cheer up, you'll be the veterans of a robbery. 106 00:12:15,026 --> 00:12:17,736 You know the bank sends you a dozen red roses? 107 00:12:17,987 --> 00:12:20,697 Sal, let him answer it. 108 00:12:22,951 --> 00:12:25,411 Hey, you. Manager. Fucker! Don't get ideas. 109 00:12:25,662 --> 00:12:27,579 I bark, that man there, he bites. 110 00:12:27,831 --> 00:12:30,374 - Believe me, I'm on your side. - On my side, shit. 111 00:12:30,542 --> 00:12:34,044 Listen, we got young girls here. You could watch your language. 112 00:12:37,841 --> 00:12:39,758 I speak what I feel. 113 00:12:40,343 --> 00:12:43,429 "Watch my language." Empty the drawer out. 114 00:12:44,514 --> 00:12:47,182 I don't know. You'd have to find out from him. 115 00:12:47,684 --> 00:12:49,268 Traveler's checks. . . 116 00:12:50,979 --> 00:12:52,020 . . .and the register. 117 00:12:53,731 --> 00:12:55,190 The register. 118 00:12:57,110 --> 00:12:59,611 You've got it. All right, let's go. 119 00:13:01,239 --> 00:13:02,990 I'll take that from you. 120 00:13:04,159 --> 00:13:06,118 All right, Sal, here we go. 121 00:13:08,746 --> 00:13:10,372 Shit. 122 00:13:20,175 --> 00:13:21,550 Come on. 123 00:13:25,763 --> 00:13:28,515 - Shit. - Sonny, what the hell are you doing? 124 00:13:28,850 --> 00:13:30,934 I'm burning the register here. 125 00:13:34,689 --> 00:13:36,607 Moving right along, folks. 126 00:13:37,108 --> 00:13:39,610 All right. Okay. 127 00:13:40,278 --> 00:13:43,363 We're leaving. Let me have the keys. 128 00:13:43,907 --> 00:13:45,240 Howard, give him the keys. 129 00:13:47,160 --> 00:13:49,036 - Come on. - Howard. 130 00:13:49,245 --> 00:13:51,830 Nobody's gonna hurt you. We're gonna leave. 131 00:13:56,878 --> 00:13:59,671 Sonny. Who's that? 132 00:13:59,839 --> 00:14:03,592 It's the insurance guy from across the street. He probably saw the smoke. 133 00:14:12,685 --> 00:14:15,062 Please, put out the fire. 134 00:14:28,535 --> 00:14:30,410 - I'll get some water. - Stay right there! 135 00:14:30,578 --> 00:14:33,664 No, no, please, don't--! Don't do it! 136 00:14:34,499 --> 00:14:36,750 - I'll call you back later. - Get rid of him. 137 00:14:37,293 --> 00:14:39,461 - Come on, get rid of him! - Howard. 138 00:14:40,421 --> 00:14:41,755 Howard. 139 00:14:48,930 --> 00:14:50,722 - Use your head. - I can handle it. 140 00:14:58,273 --> 00:15:01,650 - Everything's all right? - Cigarette butt got in the wastebasket. 141 00:15:04,112 --> 00:15:07,406 - Well, then you're okay. - Yeah. Thanks for keeping an eye out. 142 00:15:07,574 --> 00:15:09,157 Okay. 143 00:15:13,246 --> 00:15:15,247 - Good. - Go now. We gave you all we've got. 144 00:15:15,415 --> 00:15:17,207 Okay, we're going. 145 00:15:17,417 --> 00:15:20,002 Answer the phone. Sal, get them in the vault. 146 00:15:20,169 --> 00:15:21,628 Come on, in the vault. 147 00:15:21,796 --> 00:15:24,047 - Where's the money? - I'm getting it. Got it. 148 00:15:30,763 --> 00:15:33,724 He's gonna come with us. Okay. 149 00:15:33,891 --> 00:15:36,810 No, please don't close that door. How can we breathe? 150 00:15:36,978 --> 00:15:38,687 - I can't explain. I'll call-- - Right. 151 00:15:39,188 --> 00:15:40,731 Wait a minute. 152 00:15:40,940 --> 00:15:42,524 - Wait a minute. Listen. - What? 153 00:15:42,734 --> 00:15:45,444 I'll never make this. I'll have to go to the toilet. 154 00:15:48,531 --> 00:15:49,740 Honey, it's no joke. 155 00:15:49,949 --> 00:15:53,035 I got a terrible fear of being locked in. 156 00:15:57,248 --> 00:16:00,167 - Who has to go to the bathroom? - I do too. 157 00:16:00,418 --> 00:16:04,171 - See, now they all wanna go. - Look, do you wanna check it out? 158 00:16:04,339 --> 00:16:07,299 It's the first door on your right. 159 00:16:09,761 --> 00:16:12,137 All right, Mouth, let's go. 160 00:16:14,349 --> 00:16:16,516 First door on my right. 161 00:16:17,435 --> 00:16:18,477 It's Maria! 162 00:16:19,145 --> 00:16:22,648 Listen, I-- I forgot she's in there. It's not her fault. 163 00:16:22,815 --> 00:16:25,734 She's always pulling this. She's supposed to have 10 minutes. . . 164 00:16:25,902 --> 00:16:29,196 - . . .she takes 15-- - Shut up! Nobody goes to the bathroom. 165 00:16:29,364 --> 00:16:32,324 - Let's go, out. - We're having a bank robbery. 166 00:16:34,327 --> 00:16:36,161 Mulvaney speaking. 167 00:16:36,329 --> 00:16:37,996 All right, Mouth. Mouth. 168 00:16:38,247 --> 00:16:40,082 - Here's your toilet. - It's for you. 169 00:16:40,333 --> 00:16:42,626 - What? - Telephone call. 170 00:16:44,504 --> 00:16:45,837 For you. 171 00:17:07,235 --> 00:17:08,276 Yeah. 172 00:17:08,444 --> 00:17:10,487 - What are you doing in there? - Who's this? 173 00:17:10,738 --> 00:17:15,742 Detective Sergeant Eugene Moretti, asshole. We got you by the balls. 174 00:17:15,993 --> 00:17:19,538 I'm looking you right in the eye. Right now I can see you. 175 00:17:19,706 --> 00:17:20,789 - Who is it? - Cops. 176 00:17:42,770 --> 00:17:44,354 You come to the front door. . . . 177 00:17:44,856 --> 00:17:46,148 Hang it up. 178 00:18:08,713 --> 00:18:10,255 Get on the side of the street. 179 00:18:10,423 --> 00:18:11,757 Come on, let's go. 180 00:18:13,676 --> 00:18:15,302 How'd that happen? 181 00:18:16,596 --> 00:18:19,514 Did I do anything to hurt you? Did I treat you badly? 182 00:18:19,766 --> 00:18:23,810 - Look at my salary. I won't be a hero. - Did you have a plan or what? 183 00:18:24,061 --> 00:18:26,021 What did you do, just barge in on a whim? 184 00:18:26,898 --> 00:18:29,733 - Why'd you have to light a fire? - I told you to get out. . . 185 00:18:29,984 --> 00:18:32,152 . . .when you could, but you had to hang around. 186 00:18:32,320 --> 00:18:34,362 He don't have a plan. It's all a whim. 187 00:18:34,530 --> 00:18:37,073 - Rob a bank, right? - I had it planned! 188 00:18:37,325 --> 00:18:40,160 Only the money should have been delivered, not taken away. 189 00:18:40,328 --> 00:18:44,289 That fucking Jack, downtown, he gave me the wrong information. That fuck! 190 00:18:44,540 --> 00:18:47,793 What is this Jack supposed to be? A mastermind or what? 191 00:18:47,960 --> 00:18:49,419 I wouldn't be arguing with me. 192 00:18:49,587 --> 00:18:52,964 We're all in a barrel together and we wanna get out of it. 193 00:18:56,093 --> 00:18:59,721 All right, I gotta have time to think. I gotta think. 194 00:18:59,972 --> 00:19:01,306 Oh, shit. 195 00:19:18,032 --> 00:19:21,409 Listen, bastards. You keep away, or we'll start throwing bodies out. . . 196 00:19:21,577 --> 00:19:23,078 . . .one at a time. Got that? 197 00:19:26,624 --> 00:19:28,375 Who is this? 198 00:19:38,094 --> 00:19:40,303 There a Jenny here? 199 00:19:40,471 --> 00:19:43,849 - Who's Jenny here? - That's me. 200 00:19:44,100 --> 00:19:46,393 It's the squirrel. You got a husband? 201 00:19:47,061 --> 00:19:50,397 Yeah? Well, he's on the phone. Go ahead. 202 00:19:51,357 --> 00:19:53,608 Well, what could I tell him? 203 00:19:54,193 --> 00:19:56,695 I don't know, tell him whatever. Tell him the truth. 204 00:19:56,904 --> 00:19:59,948 What a fucking comedy. W-N-E-W, plays all the hits. 205 00:20:00,199 --> 00:20:01,741 Listen. Now, don't hang up. 206 00:20:02,493 --> 00:20:04,828 - First off, is anybody hurt in there? - No. 207 00:20:05,079 --> 00:20:08,999 Keep away, or we'll start throwing bodies out, one at a time. You got that? 208 00:20:09,250 --> 00:20:12,752 Don't do that. Let me talk to you for a while. How many people you got? 209 00:20:12,920 --> 00:20:14,170 No, call me back. 210 00:20:14,505 --> 00:20:16,590 - Call me back. - Excuse me. 211 00:20:18,009 --> 00:20:21,094 He said he wants to know what time you'll be through. 212 00:20:21,679 --> 00:20:23,722 What? Oh, girlie, please. 213 00:20:32,148 --> 00:20:33,940 Come on. Let's go. 214 00:20:40,656 --> 00:20:43,408 - Where's the back door? - It's locked on the inside. 215 00:20:43,659 --> 00:20:44,951 Where is it? 216 00:20:45,202 --> 00:20:47,329 Through the passageway to the right. 217 00:20:49,123 --> 00:20:52,292 Sal, cover them, cover them. 218 00:20:52,668 --> 00:20:55,712 You could just go ahead and cook whatever's there. 219 00:21:01,719 --> 00:21:05,388 Ready for riot gang. 3-4, sergeant. 220 00:21:05,556 --> 00:21:07,766 3-4, sergeant. Is that roof--? 221 00:21:24,283 --> 00:21:26,910 - Negative. - Tell units preset. 222 00:21:27,203 --> 00:21:30,705 Oh, yes, I will. Yes, I will. 223 00:21:30,873 --> 00:21:33,917 - Let's go, come on. - Honey, I've gotta go now. 224 00:21:34,502 --> 00:21:36,044 I gotta go. 225 00:21:36,963 --> 00:21:38,463 I love you too. 226 00:21:39,298 --> 00:21:41,591 All right, inside here. 227 00:21:44,053 --> 00:21:47,806 Sal, I don't know what happened. 228 00:21:48,099 --> 00:21:51,226 Maybe somebody tripped an alarm or something. I don't know. 229 00:21:51,394 --> 00:21:53,812 - But there's a way out of this. - Listen. 230 00:21:53,980 --> 00:21:57,190 - Were you serious about what you said? - About what? 231 00:21:57,942 --> 00:22:00,026 About throwing-- 232 00:22:02,822 --> 00:22:05,782 About throwing those bodies out the door? 233 00:22:08,285 --> 00:22:12,080 - That's what I want him to think. - I wanna know what you think. 234 00:22:16,919 --> 00:22:20,213 Because I'll tell you right now, I'm ready to do it. 235 00:22:20,798 --> 00:22:22,549 Right. Okay. 236 00:22:23,384 --> 00:22:26,052 - I mean it. I mean it. - I know. 237 00:22:28,097 --> 00:22:29,139 All right. 238 00:22:29,432 --> 00:22:32,183 Listen, everybody. I know we got a problem here, right? 239 00:22:32,435 --> 00:22:35,186 But there's a way out of this thing. I'm telling you. 240 00:22:35,438 --> 00:22:38,023 All you gotta do is cooperate with me. 241 00:22:38,274 --> 00:22:40,650 Stay cool, and we'll get out of this, all right? 242 00:22:40,901 --> 00:22:42,902 Nobody gets hurt if you listen to me. 243 00:22:43,237 --> 00:22:47,282 First, we'll do things a step at a time. You gotta go to the bathroom, right? 244 00:22:47,533 --> 00:22:49,200 She'll get to go to the bathroom. 245 00:22:49,368 --> 00:22:52,037 Everybody who has to go will get to go to the bathroom. 246 00:22:52,204 --> 00:22:53,496 We'll do things together. 247 00:22:54,206 --> 00:22:56,499 Now, stay cool-- What's the matter with him? 248 00:22:58,085 --> 00:22:59,586 He's got asthma. 249 00:23:00,171 --> 00:23:03,131 - Asthma? - Yeah, asthma. 250 00:23:12,099 --> 00:23:14,517 Asthma. Shit. 251 00:23:15,853 --> 00:23:17,771 All right, I'll take care of that. 252 00:23:18,355 --> 00:23:19,981 - You, what's your name? - Mulvaney. 253 00:23:20,149 --> 00:23:22,192 Mulvaney? Come with me. 254 00:23:24,028 --> 00:23:27,030 - He's got asthma and he's a guard? - They go to guard school. 255 00:23:27,239 --> 00:23:29,824 To learn what, how to shoot? He doesn't have a gun. 256 00:23:29,992 --> 00:23:33,036 They earn a $105 a week to fold the flag in the morning. . . 257 00:23:33,287 --> 00:23:35,497 . . .straighten up. I don't know what they learn. 258 00:23:35,664 --> 00:23:40,210 All right, I wanna block that door. In case they try coming in, I can hear it. 259 00:23:40,461 --> 00:23:42,003 All right. Let's move this. 260 00:23:46,467 --> 00:23:48,510 Wait a minute. Hold it, hold it. 261 00:23:50,471 --> 00:23:52,097 Let's get rid of this. 262 00:23:57,853 --> 00:23:59,187 You got kids? 263 00:23:59,355 --> 00:24:01,856 I got two kids and I'd like to see them again. 264 00:24:02,024 --> 00:24:04,734 You'll see them again. You're being cooperative with me. 265 00:24:04,902 --> 00:24:07,862 I got no complaints against you, whatsoever. 266 00:24:08,280 --> 00:24:10,990 Whatsoever. You got bank insurance? 267 00:24:11,158 --> 00:24:14,786 You know I do. You seem to know a lot about bank procedure. 268 00:24:16,413 --> 00:24:18,414 I know a lot about a lot of things. 269 00:24:21,460 --> 00:24:24,587 I just wanna get you out of here safe, right? 270 00:24:26,340 --> 00:24:28,299 What if I take you with me? 271 00:24:28,467 --> 00:24:29,968 If you take anybody. . . 272 00:24:30,219 --> 00:24:32,137 . . . please take me. 273 00:24:32,429 --> 00:24:34,055 They'll shoot you, you know? 274 00:24:34,306 --> 00:24:35,557 The cops. . . 275 00:24:35,808 --> 00:24:39,686 . . .don't care about bank insurance. See what they did in Attica? 276 00:24:40,146 --> 00:24:44,190 Forty-two people, they killed. The innocent with the guilty. 277 00:24:45,484 --> 00:24:46,943 Anyway. . . . 278 00:24:49,697 --> 00:24:54,242 I won't take you. I'll take one of them girls, a married one with kids. 279 00:24:54,493 --> 00:24:58,454 Cops don't like it in the papers when they shoot a married woman with kids. 280 00:25:02,459 --> 00:25:04,085 You're all right. 281 00:25:05,045 --> 00:25:07,213 You won't fuck with me, will you? 282 00:25:23,522 --> 00:25:25,273 Come on, set a car. 283 00:25:25,691 --> 00:25:28,026 - Help with those barricades. - Move them back. 284 00:25:36,577 --> 00:25:37,952 There's the FBI . 285 00:25:41,832 --> 00:25:43,625 How you doing, Sheldon? 286 00:26:05,564 --> 00:26:08,441 Why didn't you wait and try to take them outside? 287 00:26:08,776 --> 00:26:10,109 I made an error in judgment. 288 00:26:10,319 --> 00:26:13,738 Thought the S.O.B.s would be remorseful at the sight of a policeman. 289 00:26:13,989 --> 00:26:17,659 And you know something? Nobody said "hostage" yet, understand? 290 00:26:21,038 --> 00:26:23,122 - We have a bank robbery here. - Yeah. 291 00:26:25,876 --> 00:26:28,461 How did the press guys get through the barrier? 292 00:26:34,718 --> 00:26:38,054 We don't know what's up yet. We're setting up communications. 293 00:26:38,305 --> 00:26:41,599 This is Ron Cummins from CBS. Can you tell me the situation? 294 00:26:41,767 --> 00:26:45,186 We got the-- We're setting up communications now. 295 00:26:45,354 --> 00:26:47,063 The perpetrators are in the bank. 296 00:26:47,231 --> 00:26:48,606 That's all I can say now. 297 00:26:48,857 --> 00:26:52,610 When I get it, you'll get it. That's all. Okay. 298 00:26:53,028 --> 00:26:55,029 What are you doing on the fire escape? 299 00:26:55,281 --> 00:26:58,741 I said on the roof. Now, get up on the roof, will you? 300 00:27:47,416 --> 00:27:49,751 - Get the phone company? - It's being set up now. 301 00:27:50,002 --> 00:27:52,754 This phone is gonna be a direct line into the bank. 302 00:27:58,594 --> 00:28:02,138 - Mulvaney speaking. - Moretti here. Let me talk to him. 303 00:28:05,351 --> 00:28:08,144 - Yeah. - Detective Sergeant Eugene Moretti. 304 00:28:08,312 --> 00:28:10,188 - Yeah. - Okay. . . 305 00:28:10,356 --> 00:28:12,857 . . .you're in there, we're out here. What do we do? 306 00:28:13,025 --> 00:28:15,109 - I don't know. What do we do? - Listen. 307 00:28:15,527 --> 00:28:19,030 - Are the people in the bank okay? - They're okay. 308 00:28:19,323 --> 00:28:22,825 - You alone or you got confederates? - I'm not alone. 309 00:28:24,745 --> 00:28:27,497 - I got Sal. - Sal, what's that for, Salvatore? 310 00:28:27,664 --> 00:28:30,208 Yeah. Sal, he's a killer. 311 00:28:30,376 --> 00:28:33,586 We're Vietnam veterans so killing don't mean anything to us. 312 00:28:33,837 --> 00:28:35,463 - In the Army? - In the Army, yeah. 313 00:28:35,798 --> 00:28:40,176 - So there's you, what's your name? - Why do you wanna know my name? 314 00:28:41,011 --> 00:28:43,846 Give me any name. Just so I got something to call you. 315 00:28:51,188 --> 00:28:54,816 Let's be reasonable, okay? Just give me your name. 316 00:28:56,527 --> 00:28:57,568 Call me Sonny. 317 00:28:57,736 --> 00:28:59,070 - Sonny? - Yeah. 318 00:28:59,238 --> 00:29:00,822 Okay. Now listen, Sonny. 319 00:29:01,073 --> 00:29:02,990 I wanna see if the people are okay. 320 00:29:03,242 --> 00:29:04,659 - Right. - Yeah. 321 00:29:04,827 --> 00:29:07,453 Then I wanna work out a way to get them out of there. 322 00:29:07,621 --> 00:29:09,580 I wanna come over without a gun. 323 00:29:09,832 --> 00:29:13,042 You can frisk me so you can trust me. We'll find a way out of this. 324 00:29:13,210 --> 00:29:14,335 Right. 325 00:29:14,503 --> 00:29:18,756 I just wanna find some way that I can trust you too. 326 00:29:19,007 --> 00:29:21,467 Not be on the street where you could just shoot me. 327 00:29:21,760 --> 00:29:24,137 - Some sign, right? - Right. Like what? 328 00:29:24,513 --> 00:29:26,180 How about letting the people out? 329 00:29:26,432 --> 00:29:30,143 Come on, now. Who do you think you're dealing with? A fucking idiot here? 330 00:29:30,394 --> 00:29:32,728 They're keeping me alive. I'm gonna let them out? 331 00:29:32,896 --> 00:29:35,565 Talk to me. Just talk to me straight. I'm ready to talk. 332 00:29:35,732 --> 00:29:38,568 Okay, okay. How about giving us the women? 333 00:29:38,861 --> 00:29:41,154 No, I've got women. That's all I've got here. 334 00:29:41,321 --> 00:29:43,865 Okay. Give me something. Give me one of them. 335 00:29:44,032 --> 00:29:46,367 - Why do you want one? - It's like a fair exchange. 336 00:29:46,618 --> 00:29:48,744 - I'll come over. I won't pack nothing. - Yeah? 337 00:29:48,912 --> 00:29:52,081 I don't know if you'll take me hostage. It's a sign of trust. 338 00:29:52,332 --> 00:29:55,501 - How do I call you back? - We got a direct line here. 339 00:29:55,794 --> 00:29:57,712 Pick up the receiver and I'm here. 340 00:30:00,048 --> 00:30:01,299 He wants one. 341 00:30:05,304 --> 00:30:07,680 - Him, right? - Right. 342 00:30:08,348 --> 00:30:09,390 - Right? - Right. 343 00:30:09,558 --> 00:30:12,435 - Okay? He goes. - Okay. 344 00:30:12,603 --> 00:30:14,145 Can you get up? 345 00:30:17,065 --> 00:30:19,150 What are we dealing with here? 346 00:30:21,069 --> 00:30:23,654 Hey, you have to keep checking me out all the time? 347 00:30:24,281 --> 00:30:25,490 Yeah. 348 00:30:25,866 --> 00:30:29,243 - Here you are. Your stomach okay? - It's all right. 349 00:30:30,579 --> 00:30:32,163 He'll need the keys. 350 00:30:32,831 --> 00:30:34,040 Got the keys? 351 00:30:35,918 --> 00:30:38,711 - Just the one, Sonny! - Right. 352 00:30:52,476 --> 00:30:56,020 - Hey, don't fire! Don't fire! - What are you doing? 353 00:30:56,188 --> 00:30:58,481 - Get away from him! - That's a hostage! 354 00:31:00,359 --> 00:31:03,528 - Don't fire, don't fire. Hold your fire. - Hold your fire! 355 00:31:03,695 --> 00:31:05,571 We voted to send him out! 356 00:31:06,698 --> 00:31:09,242 - He's one of the hostages! - Get away from him! 357 00:31:09,409 --> 00:31:11,953 - What's the matter with you? - He's a hostage! 358 00:31:12,120 --> 00:31:15,623 He's one of the hostages. What the hell's the matter with you? 359 00:31:15,874 --> 00:31:19,377 I don't give a fuck, goddamn it! Get away. Get out of here. 360 00:31:20,629 --> 00:31:22,505 Hey, Sonny! Wait a minute, Sonny. 361 00:31:22,756 --> 00:31:25,091 That was your fault, Sonny. 362 00:31:25,259 --> 00:31:27,885 You know we had the communications set up here. 363 00:31:28,053 --> 00:31:31,013 We're not set up properly. We've got 250 cops here. 364 00:31:31,181 --> 00:31:33,015 We don't know what's going on in there. 365 00:31:33,267 --> 00:31:36,394 - You almost killed him! Are you crazy? - That was smart. 366 00:31:36,645 --> 00:31:41,399 You say you got nothing but women, and throw out a guy. What's going on? 367 00:31:41,650 --> 00:31:43,526 You wanted a hostage, I gave you one. 368 00:31:43,777 --> 00:31:46,862 - You gonna deal with us or not? - I gave you one. 369 00:31:47,114 --> 00:31:50,408 You did, but you should have picked up the phone. Come on out. 370 00:31:50,576 --> 00:31:53,703 Look. I ain't packing nothing, see? 371 00:31:53,870 --> 00:31:55,246 I ain't packing nothing. 372 00:31:55,414 --> 00:31:58,666 You can come out and frisk me. You can tell. 373 00:32:00,794 --> 00:32:03,296 - Why you want me to come out? - To look at something. 374 00:32:04,339 --> 00:32:07,383 - To see what you're up against. - I can see it. Why come out? 375 00:32:07,634 --> 00:32:10,469 Come out and see it all, all right? Come on. 376 00:32:11,513 --> 00:32:12,972 All right? 377 00:32:13,515 --> 00:32:18,144 Sal is in there with the other people. Anything happens to me, they'll get it. 378 00:32:18,520 --> 00:32:21,689 I don't forget about Sal. Come out and look. Okay? 379 00:32:21,857 --> 00:32:24,108 Come on. Okay? 380 00:32:24,276 --> 00:32:28,362 - I gotta check with him first. - All right. You don't need that artillery. 381 00:32:35,203 --> 00:32:38,331 Sonny, five minutes. You tell him that. 382 00:32:39,124 --> 00:32:40,291 Take it easy. 383 00:32:41,126 --> 00:32:43,210 Get them back. He's got a white flag. 384 00:32:43,462 --> 00:32:45,379 All right. Okay. Everything's all right. 385 00:32:45,547 --> 00:32:48,758 - See that? - Right, yeah. Okay. 386 00:32:49,760 --> 00:32:52,428 - Come on out, Sonny. - He's too close here. 387 00:32:52,763 --> 00:32:54,555 Get back! What the fuck are you doing? 388 00:32:54,723 --> 00:32:56,265 - Get them back. - Get back! 389 00:32:56,433 --> 00:32:59,602 - All right. - Okay. Come on out. 390 00:32:59,853 --> 00:33:02,355 Take a look at this. Come on. 391 00:33:02,522 --> 00:33:05,107 Here, look. Look up here. Look. 392 00:33:05,275 --> 00:33:06,442 Look. 393 00:33:07,861 --> 00:33:09,987 Look over here, huh? 394 00:33:13,950 --> 00:33:17,036 Over there, right? We got everything here, okay? 395 00:33:35,097 --> 00:33:37,264 You got the militia out here, huh? 396 00:33:45,524 --> 00:33:47,900 Let Sal come look. What hope have you got? 397 00:33:49,403 --> 00:33:51,195 Come on. Quit while you're ahead. 398 00:33:51,446 --> 00:33:53,864 - It's only attempted robbery. - Armed robbery. 399 00:33:54,116 --> 00:33:56,534 All right, armed, then. Nobody's been hurt. 400 00:33:56,785 --> 00:34:00,413 Release the hostages. No one will worry over kidnapping charges. 401 00:34:00,580 --> 00:34:02,081 The most you'll get is 5 years. 402 00:34:02,249 --> 00:34:04,041 - You'll get out in one year. - Kiss me. 403 00:34:04,209 --> 00:34:06,293 - What? - Kiss me. 404 00:34:06,545 --> 00:34:09,463 When I'm being fucked, I like to get kissed on the mouth. 405 00:34:09,715 --> 00:34:12,633 You're a city cop, right? Bank robbery's a federal offense. 406 00:34:12,801 --> 00:34:16,053 They got me on kidnapping, armed robbery. They're gonna bury me. 407 00:34:16,221 --> 00:34:18,222 I won't talk to somebody trying to con me. 408 00:34:18,390 --> 00:34:20,266 - Get someone in charge. - I am in charge. 409 00:34:20,434 --> 00:34:24,103 I won't talk to some flunky pig trying to con me. What's he doing? 410 00:34:24,438 --> 00:34:26,188 - Get back! - Why are they moving in? 411 00:34:26,440 --> 00:34:30,609 Will you get the fuck back there? Get back there. Get over there! 412 00:34:30,777 --> 00:34:33,028 - Go on back there, man! - Get over there! 413 00:34:33,196 --> 00:34:35,364 He wants to kill me so bad, he can taste it. 414 00:34:35,574 --> 00:34:38,868 - No one's gonna kill anybody. - Attica! Attica! Attica! 415 00:34:39,536 --> 00:34:43,080 Attica! Attica! Attica! 416 00:34:43,248 --> 00:34:45,583 Attica! Attica! 417 00:34:47,043 --> 00:34:49,879 Attica! Attica! Attica! 418 00:34:50,797 --> 00:34:51,964 Attica! 419 00:34:52,632 --> 00:34:55,301 Attica! Remember Attica! 420 00:34:59,473 --> 00:35:03,601 Go ahead. Go ahead. Your word don't fucking matter! 421 00:35:03,894 --> 00:35:05,561 Come on, calm down. 422 00:35:09,858 --> 00:35:11,275 --to put their guns down! 423 00:35:11,943 --> 00:35:13,360 Put your guns down! 424 00:35:13,528 --> 00:35:15,613 Wasn't for the TV guys, they'd kill us all. 425 00:35:18,825 --> 00:35:21,118 Tell them to put their guns down! Get back! 426 00:35:21,286 --> 00:35:23,204 - Put those guns down! - Put the guns down! 427 00:35:23,371 --> 00:35:25,998 Get back! Put those fucking guns down! 428 00:35:26,166 --> 00:35:27,958 Put those guns down! 429 00:35:29,294 --> 00:35:31,462 Put them down! Put them down! 430 00:35:32,297 --> 00:35:34,673 Put those fucking guns down. 431 00:35:34,925 --> 00:35:37,051 Put those guns down. 432 00:35:40,222 --> 00:35:42,848 Attica! Attica! 433 00:35:53,193 --> 00:35:56,195 You got it, man! You got it, man! 434 00:35:56,363 --> 00:35:58,572 You got it, man! 435 00:35:59,491 --> 00:36:01,575 You got it! You got it! 436 00:36:04,120 --> 00:36:08,415 You got it, man! You got it, right? You got it, right? 437 00:36:08,583 --> 00:36:12,878 You got it. You got it. You got it, right? 438 00:36:13,296 --> 00:36:16,090 --headquarters in Washington-- - Robbing a bank? 439 00:36:16,341 --> 00:36:19,176 - What was--? What? --as to the identity of one of the men. 440 00:36:19,344 --> 00:36:22,680 Why didn't he tell me he needed money? 441 00:36:22,931 --> 00:36:27,393 He should've come to me if he needed money. 442 00:36:28,061 --> 00:36:30,229 I can't believe it. 443 00:36:30,397 --> 00:36:34,567 We know that 8 people are still being held in the bank. 444 00:36:34,985 --> 00:36:38,863 The situation inside the bank is totally unknown to us other than. . . 445 00:36:39,114 --> 00:36:42,908 . . .descriptions that have been obtained from Howard Calvin. 446 00:36:43,159 --> 00:36:45,327 Why steal when your mom's a sucker? 447 00:36:45,579 --> 00:36:49,498 We'll switch you now to Ron Cummins at the bank in Brooklyn. 448 00:36:50,250 --> 00:36:52,209 Miss Benson, what's it like inside? 449 00:36:52,836 --> 00:36:54,712 They're holding up, what can you say? 450 00:36:54,921 --> 00:36:57,214 - The guy with the gun on us. . . - Got a deal? 451 00:36:57,382 --> 00:37:01,760 - . . . he's a quiet type. - Any confidence in Detective Moretti? 452 00:37:02,012 --> 00:37:05,764 They don't know Detective Moretti yet. I gotta go now. 453 00:37:06,725 --> 00:37:08,517 What's this with the hands? 454 00:37:09,060 --> 00:37:10,811 She's out, let her stay out. 455 00:37:10,979 --> 00:37:13,939 They're my girls. I'm going back in there. 456 00:37:24,409 --> 00:37:27,369 - Howard, how is he? - Howard's all right. 457 00:37:27,746 --> 00:37:30,748 - Put the TV on. - Girls, I was interviewed. 458 00:37:30,916 --> 00:37:33,918 Sal, looks good. 459 00:37:34,878 --> 00:37:37,171 Everybody's out there. They got the whole media. 460 00:37:37,339 --> 00:37:39,381 Television people. Television people. . . 461 00:37:39,633 --> 00:37:42,259 . . .they wanna talk to you. They're out there. 462 00:37:48,642 --> 00:37:49,683 Yeah? 463 00:37:49,851 --> 00:37:52,561 Hello, Sonny. Sonny, you're on the air. 464 00:37:52,812 --> 00:37:55,356 - Would you answer a few questions? - Yeah. 465 00:37:56,358 --> 00:37:58,359 Why are you doing this? 466 00:38:02,530 --> 00:38:04,073 - Hello? - See, now. . . 467 00:38:04,240 --> 00:38:06,200 . . . I just saw myself there. What'd you--? 468 00:38:06,368 --> 00:38:08,118 - Why am I doing it? - Yes. 469 00:38:08,286 --> 00:38:10,871 - Doing what? - Robbing a bank. 470 00:38:16,044 --> 00:38:18,170 What? I don't know what you mean by that. 471 00:38:18,421 --> 00:38:21,131 I'm robbing a bank because they got money here. 472 00:38:21,383 --> 00:38:24,426 I mean, why do you feel you have to steal for money? 473 00:38:24,678 --> 00:38:26,095 Couldn't you get a job? 474 00:38:28,181 --> 00:38:30,474 No. Doing what? 475 00:38:30,767 --> 00:38:34,979 You know-- You know, if you want a job, you gotta be a member of a union. 476 00:38:35,146 --> 00:38:38,315 See. If you got no union card, you don't get a job. 477 00:38:38,692 --> 00:38:40,359 What about non-union jobs? 478 00:38:43,488 --> 00:38:45,072 What's wrong with this guy? 479 00:38:45,323 --> 00:38:48,033 What do you mean, non-union? Like what, a bank teller? 480 00:38:48,201 --> 00:38:50,369 - Know how much a bank teller makes? - Not much. 481 00:38:50,537 --> 00:38:54,915 Not much. $115 to start, right? You gonna live on that? 482 00:38:55,166 --> 00:38:59,420 I got a wife and kids. How am I gonna live on that? What do you make a week? 483 00:38:59,671 --> 00:39:03,090 - I'm here to talk to you, Sonny. - No, well, I'm-- I'm talking to you. 484 00:39:03,341 --> 00:39:06,677 We're entertainment, right? What do you--? What do you got for us? 485 00:39:07,053 --> 00:39:08,929 What do you want to get for it? 486 00:39:09,180 --> 00:39:13,225 - Do you expect to be paid? - I don't need to be paid. Look. 487 00:39:13,476 --> 00:39:17,521 I'm here with my partner and nine other people, see, and we're dying. 488 00:39:17,689 --> 00:39:21,150 You're gonna see our brains on the sidewalk. They'll spill our guts out. 489 00:39:21,317 --> 00:39:22,818 Gonna show that on television? 490 00:39:23,069 --> 00:39:25,821 Have housewives see that? Instead of As The World Turns? 491 00:39:25,989 --> 00:39:28,365 What do you got for me? I want something for that. 492 00:39:28,533 --> 00:39:29,616 - Sonny. - Yeah. 493 00:39:29,784 --> 00:39:32,369 - You could give up. - Give up? 494 00:39:32,620 --> 00:39:34,788 - Right. You ever been in prison? - No. 495 00:39:35,040 --> 00:39:38,167 No. Let's talk about something you fucking know about, okay? 496 00:39:38,334 --> 00:39:42,212 - How much you make a week? - Transmission has been interrupted. 497 00:39:42,380 --> 00:39:45,966 Please stand by, we will return to our special newscast very soon. 498 00:39:46,134 --> 00:39:48,677 Hello? What the fuck happened? 499 00:39:51,264 --> 00:39:53,307 Guess he didn't appreciate your language. 500 00:39:55,435 --> 00:39:56,769 Fuck him. 501 00:40:03,276 --> 00:40:08,947 Sal. 502 00:40:25,006 --> 00:40:27,174 I don't know, they might deal with us. 503 00:40:28,510 --> 00:40:31,678 You know? I mean, I don't know about that guy out there. 504 00:40:31,930 --> 00:40:36,475 But if I get the FBI involved in this, they might deal. 505 00:40:36,643 --> 00:40:38,268 What do you think? 506 00:40:47,028 --> 00:40:48,487 No. 507 00:40:48,822 --> 00:40:50,072 - Sal. . . . - No! 508 00:40:50,573 --> 00:40:53,534 - What's the matter with you? - You made a promise, didn't you? 509 00:40:53,701 --> 00:40:55,494 - Did you promise me something? - Yeah. 510 00:40:55,662 --> 00:40:59,414 Did you say either we get away clean or we kill ourselves? 511 00:40:59,666 --> 00:41:02,459 - Did you? - I'm not talking about that. 512 00:41:02,627 --> 00:41:04,753 - You believe in keeping your promises? - Yeah. 513 00:41:04,921 --> 00:41:06,630 - Then does it still go? - Yeah. 514 00:41:06,798 --> 00:41:09,842 - Well, what are you talking about? - I'm trying to-- 515 00:41:12,470 --> 00:41:14,847 I ain't going back to that prison, Sonny. 516 00:41:19,811 --> 00:41:21,979 - Yeah. - Kill them all. Now. 517 00:41:22,147 --> 00:41:25,357 - Take your bayonet, jam it into their-- - Fuck you, you fucker. 518 00:41:37,871 --> 00:41:40,038 Shit. 519 00:42:03,396 --> 00:42:06,106 We ask for a jet. What do you think? 520 00:42:12,447 --> 00:42:14,406 We get a helicopter. 521 00:42:14,657 --> 00:42:18,160 We get a helicopter here, it lands on the roof. . . 522 00:42:18,578 --> 00:42:23,290 . . .and takes us to a jet. And we fly the fuck out of the country. 523 00:42:24,375 --> 00:42:28,086 Sal. Sal. . . 524 00:42:28,254 --> 00:42:29,922 . . .we can do it. 525 00:42:34,677 --> 00:42:37,262 Sal. Sal, look. 526 00:42:37,430 --> 00:42:41,016 We got them. We don't even know it. We got the hostages. 527 00:42:41,935 --> 00:42:45,771 We've been looking at this the wrong way. We make the demands. 528 00:42:46,022 --> 00:42:48,732 They're gonna give us anything we want. 529 00:42:54,697 --> 00:42:57,491 I'm flying to the tropics. Fuck the snow. 530 00:43:03,790 --> 00:43:05,207 Hey, where's the Mouth? 531 00:43:06,542 --> 00:43:10,879 - You ready to go to Algeria? - Algeria? Yeah, sure. 532 00:43:11,256 --> 00:43:13,006 We're all going to sunny climes! 533 00:43:13,174 --> 00:43:16,260 Sal, I can make it happen! I can make it happen! 534 00:43:17,053 --> 00:43:20,430 I made it happen so far, right? I can make it happen. 535 00:43:27,689 --> 00:43:29,773 - Yeah. - Give me Moretti. 536 00:43:30,066 --> 00:43:31,733 Sarge. 537 00:43:32,819 --> 00:43:36,154 All of you, go ahead, make phone calls. Call home or whatever. 538 00:43:36,781 --> 00:43:38,156 We're all going on a trip. 539 00:43:38,366 --> 00:43:40,659 - Yeah, Sonny. - Yeah. I wanna talk to you. 540 00:43:40,952 --> 00:43:43,996 - And I'm coming out. - Good, I'll be there. 541 00:43:44,247 --> 00:43:45,998 Let's go. Come on, he's coming out. 542 00:43:46,207 --> 00:43:47,499 Sal. 543 00:43:47,917 --> 00:43:50,585 Now, you gotta understand something. 544 00:43:50,837 --> 00:43:54,047 If we leave the country, there's no coming back here. 545 00:43:55,216 --> 00:43:56,591 There's no coming back. 546 00:43:56,843 --> 00:43:59,136 If there's anyone you wanna talk to. . . 547 00:43:59,387 --> 00:44:02,389 . . .you wanna say goodbye to, do it now. 548 00:44:07,061 --> 00:44:10,522 No. 549 00:44:10,690 --> 00:44:13,525 Is there any special country you wanna go to? 550 00:44:16,487 --> 00:44:18,322 Wyoming. 551 00:44:20,033 --> 00:44:22,868 No, Wyoming. . . . That's not a country. 552 00:44:24,120 --> 00:44:26,413 That's all right. I'll take care of it. 553 00:44:49,562 --> 00:44:51,772 All right, put them down! 554 00:44:55,026 --> 00:44:57,944 Put them down. You need a gun? What do I have? 555 00:44:58,404 --> 00:45:01,698 See this here, look. I got nothing up my sleeve. 556 00:45:01,949 --> 00:45:05,827 I got nothing here either. Wanna see my pockets? Here. 557 00:45:06,079 --> 00:45:09,623 You need that gun, right? Yeah. 558 00:45:10,500 --> 00:45:13,627 Moretti, tell them to put their guns down! 559 00:45:13,795 --> 00:45:17,672 Hey, you, see that? Put it in your holster. 560 00:45:21,844 --> 00:45:23,178 Put the guns down! 561 00:45:25,848 --> 00:45:29,017 You know what it means to put a gun down? What's this? 562 00:45:29,769 --> 00:45:32,270 - What's this? - Put them down. 563 00:45:32,438 --> 00:45:36,233 Right. Thank you very much. Thank you very much. 564 00:45:36,692 --> 00:45:38,777 You got it, right? 565 00:45:40,154 --> 00:45:42,155 You got it, baby! Hey, Moretti! 566 00:45:42,407 --> 00:45:44,157 You ready to let these--? 567 00:45:49,580 --> 00:45:51,581 You got Maria in there! 568 00:45:54,377 --> 00:45:56,336 Maria! 569 00:45:57,088 --> 00:46:00,590 He's got a gun in there! Maria! 570 00:46:02,093 --> 00:46:04,719 Maria! Maria! 571 00:46:05,972 --> 00:46:08,223 Get him the fuck out of here! 572 00:46:09,267 --> 00:46:10,892 How the hell did that happen? 573 00:46:11,144 --> 00:46:13,395 - I got Sal in there! - Take it easy. 574 00:46:13,646 --> 00:46:16,523 - Notify the precinct, all right? - Who the fuck is that? 575 00:46:17,066 --> 00:46:19,067 No, no, no. He's one of them Spanish kids. 576 00:46:19,318 --> 00:46:20,777 - Who's Maria? - She's inside. 577 00:46:21,028 --> 00:46:23,697 Sal wants to see Sonny, says he'll shoot unless he does. 578 00:46:23,865 --> 00:46:26,950 - Sal. Sal. - He's serious. Sonny, he means it! 579 00:46:27,118 --> 00:46:30,328 - He means it. - It's all right. It's all right. 580 00:46:31,122 --> 00:46:32,497 It's all right. 581 00:46:35,209 --> 00:46:37,502 - Hey, man, I'm sorry. - How'd that happen? 582 00:46:37,670 --> 00:46:40,297 You got his girlfriend. You know the Spanish. You okay? 583 00:46:40,465 --> 00:46:42,299 That fuck tried to kill me. 584 00:46:42,550 --> 00:46:45,385 - You look all squeezed out. - Squeezed out, I'm squeezed out. 585 00:46:45,553 --> 00:46:48,472 Yeah, yeah. Okay. Wait, let me see. Let me see your head. 586 00:46:48,723 --> 00:46:51,016 - I'm bleeding. - Let me see it. 587 00:46:51,392 --> 00:46:52,726 Let me see it. 588 00:46:52,894 --> 00:46:56,438 Oh, Jesus. Oh, Jesus. 589 00:46:58,357 --> 00:47:01,485 It's all right. You want to talk to me about something? 590 00:47:02,153 --> 00:47:04,112 You should've heard that phone call. 591 00:47:04,363 --> 00:47:06,656 Calls up, some creep, says, "Kill everybody." 592 00:47:06,824 --> 00:47:08,658 Everybody wants to kill everybody. 593 00:47:08,910 --> 00:47:11,536 You're gonna get assholes like that anyhow, right? 594 00:47:11,704 --> 00:47:13,079 Right. 595 00:47:17,084 --> 00:47:19,753 Yeah, I wanna talk to you. I got an offer. 596 00:47:21,047 --> 00:47:22,589 I want a helicopter out of here. 597 00:47:24,217 --> 00:47:27,427 And a jet to go wherever I wanna go. 598 00:47:27,678 --> 00:47:29,971 So I don't want a little jet, I want a big one. 599 00:47:30,223 --> 00:47:33,642 One with a bar, a piano. Maybe I wanna go out of the country. 600 00:47:33,809 --> 00:47:37,521 I don't know, Sonny. I don't know whether a helicopter'll fit in here or not. 601 00:47:37,980 --> 00:47:39,147 I'll check it out. 602 00:47:39,315 --> 00:47:41,608 - It could land on the roof. - No, that's asphalt. 603 00:47:41,776 --> 00:47:43,902 You know what'll happen, it'll break through. 604 00:47:44,070 --> 00:47:46,780 I'll call my superiors, you understand? 605 00:47:47,031 --> 00:47:49,115 Why don't you bring your superiors here? 606 00:47:49,367 --> 00:47:52,077 Why am I talking to you if you gotta call your superiors? 607 00:47:52,453 --> 00:47:56,081 - We don't always see eye- to- eye. - Yeah, so I'll talk to them. 608 00:47:56,290 --> 00:47:57,624 I'll see what they say. 609 00:47:57,875 --> 00:48:01,127 I talk to them and I ask them, all right? Then we'll see. 610 00:48:01,295 --> 00:48:03,004 Anything else I can give you? 611 00:48:06,592 --> 00:48:09,427 Yeah, I want you to bring my wife down here. 612 00:48:10,096 --> 00:48:12,305 - What do you give us? - What do you want? 613 00:48:13,140 --> 00:48:14,599 The women hostages. 614 00:48:16,269 --> 00:48:18,687 Oh, man. You know, there's no talking to you. 615 00:48:19,188 --> 00:48:21,898 That's all I got in there, I told you, is women. 616 00:48:22,775 --> 00:48:24,818 You gonna talk to me or what? 617 00:48:26,654 --> 00:48:29,489 I'll give you one hostage for each thing you give me, see? 618 00:48:29,657 --> 00:48:31,783 Give me the helicopter, I give you a hostage. 619 00:48:31,951 --> 00:48:33,785 Give me the jet, I give you a hostage. 620 00:48:34,036 --> 00:48:36,580 You give me my wife, I give you a hostage. 621 00:48:36,831 --> 00:48:39,082 Then the rest come home on the jet. 622 00:48:41,210 --> 00:48:43,253 I'll see what they'll do, all right? 623 00:48:43,838 --> 00:48:46,631 In the meantime, you pick out who you wanna give us. 624 00:48:46,882 --> 00:48:49,801 And you tell me where your wife is, all right? 625 00:48:50,344 --> 00:48:54,264 I'm here minding my own business, I hear the transistor, go, "Sonny what?" 626 00:48:54,515 --> 00:48:56,850 I can't believe my ears. I grab the kids. 627 00:48:57,018 --> 00:49:00,395 I'm telling you, Sonny didn't do it. It ain't him to rob a bank! 628 00:49:00,646 --> 00:49:04,149 It ain't him to steal or hurt anybody or do nothing wrong! 629 00:49:04,442 --> 00:49:07,110 He's never done wrong since the day I know him. 630 00:49:07,361 --> 00:49:11,323 Night before last we're at Coney Island. I'm looking in the glove compartment. 631 00:49:11,490 --> 00:49:13,408 He's got a gun with bullets in it. 632 00:49:13,659 --> 00:49:16,244 Things are adding up how crazy he's acting lately. . . 633 00:49:16,495 --> 00:49:19,664 . . .and in with a bad crowd. So I look at him. 634 00:49:19,832 --> 00:49:22,626 Go on, get in bed. He's yelling at the kids like a madman. 635 00:49:22,877 --> 00:49:26,129 Then he wants me to go on a kiddie ride. I don't wanna go. 636 00:49:26,380 --> 00:49:29,299 He starts screaming at me. Sweetheart. 637 00:49:29,467 --> 00:49:32,177 He's screaming and screaming. 638 00:49:32,428 --> 00:49:35,180 I say, "What are you gonna do with the gun? 639 00:49:35,431 --> 00:49:37,307 Shoot me and dump me in the river?" 640 00:49:37,767 --> 00:49:40,894 I mean, I was scared of him. I never been scared of him. 641 00:49:41,145 --> 00:49:44,939 His mother says we was always fighting, the cops was always at our house. 642 00:49:45,191 --> 00:49:48,568 I hit him with a jack handle once in the car. 643 00:49:49,028 --> 00:49:51,071 Only I didn't even hit him, I hit myself. 644 00:49:51,238 --> 00:49:54,115 You should've seen the bruise on my leg, from here to here. 645 00:49:54,283 --> 00:49:57,535 He'd put on his hat and coat, he goes out the door. 646 00:49:59,747 --> 00:50:03,083 So they tell me he did it. But I don't believe it. 647 00:50:03,250 --> 00:50:06,795 Mrs. Wortzik, please, listen to me. They want you down at the bank. 648 00:50:07,046 --> 00:50:11,299 His body functions might've done it, but he himself, he didn't do it! 649 00:50:19,058 --> 00:50:23,436 "Dear Abby: Lately I've been dreaming about falling into water. . . 650 00:50:23,604 --> 00:50:26,606 . . .and not being able to reach the surface. 651 00:50:27,191 --> 00:50:31,236 I begin to breathe heavily and I wake up in a cold sweat. 652 00:50:31,487 --> 00:50:36,157 A friend tells me that my problem is one of sexual repression." 653 00:50:36,909 --> 00:50:39,869 - Margaret, are you all right? - No. 654 00:50:40,037 --> 00:50:43,957 What are you, a renegade, a bandit? What kind of man are you. . . 655 00:50:44,125 --> 00:50:46,876 . . .siding with the Indians against his own people? 656 00:50:47,044 --> 00:50:51,673 - What's your grudge against me? - I'm taking you in for murder, Kilgore. 657 00:50:56,595 --> 00:50:57,637 Yeah? 658 00:50:57,805 --> 00:51:01,141 Are you doing anything to any of those girls in there? 659 00:51:01,851 --> 00:51:03,685 He's back again. 660 00:51:04,770 --> 00:51:06,354 Well? 661 00:51:09,150 --> 00:51:10,984 Who is this? 662 00:51:12,445 --> 00:51:14,279 Look at Margaret. 663 00:51:17,283 --> 00:51:19,033 What's the matter with her? 664 00:51:19,744 --> 00:51:21,745 There's no air in here. 665 00:51:25,750 --> 00:51:28,418 What happened to the air conditioning? 666 00:51:33,424 --> 00:51:37,218 - I'm sorry, Syl. - It's all right. 667 00:51:38,262 --> 00:51:41,723 - Where's the air conditioning? - The basement. 668 00:51:46,145 --> 00:51:49,481 Sal, I'm gonna go check the air conditioning. 669 00:51:49,732 --> 00:51:52,609 - I'll be right back. - Sonny. 670 00:51:57,615 --> 00:51:59,115 What? 671 00:52:00,451 --> 00:52:03,286 I never been up in an airplane before. 672 00:52:07,958 --> 00:52:09,959 So? I mean-- 673 00:52:11,212 --> 00:52:15,340 I mean, it's safe. It's like a car. It's safer than a car. 674 00:52:18,177 --> 00:52:19,844 It's all right, Sal. 675 00:52:25,684 --> 00:52:28,853 - I'm gonna go check it now. - Okay. 676 00:52:52,753 --> 00:52:53,878 - Sal! - What? 677 00:52:54,046 --> 00:52:56,798 - They're coming in the back! - In the vault! Come on. 678 00:52:58,759 --> 00:53:00,426 - Goddamn it, move! - Back, get back. 679 00:53:00,594 --> 00:53:01,845 No, don't shoot! 680 00:53:09,228 --> 00:53:12,146 That's it, Sonny! Get her in there! Do it! 681 00:53:13,399 --> 00:53:14,858 Get her in there! 682 00:53:16,402 --> 00:53:17,777 Who fired that shot? 683 00:53:19,613 --> 00:53:21,072 Pick her up by the legs. 684 00:53:23,284 --> 00:53:24,951 Who fired the shot? 685 00:53:26,370 --> 00:53:27,829 Come on! Move! 686 00:53:28,455 --> 00:53:30,665 Okay, legs. I'll bring her. 687 00:53:31,375 --> 00:53:33,167 - They're moving good. - What's that? 688 00:53:35,838 --> 00:53:37,422 Sonny? 689 00:53:38,299 --> 00:53:40,425 Sonny! Get me a bullhorn. 690 00:53:44,763 --> 00:53:46,139 Sonny! 691 00:53:50,227 --> 00:53:53,771 - You got that bullhorn? - Right. Here. 692 00:53:57,234 --> 00:53:58,568 Hey, Sonny. 693 00:54:00,863 --> 00:54:02,322 Come on out, Sonny. 694 00:54:04,241 --> 00:54:06,200 - Sonny. - Sonny! 695 00:54:06,368 --> 00:54:07,577 That's all I need. 696 00:54:10,205 --> 00:54:12,415 - Sonny? - Sonny! 697 00:54:12,583 --> 00:54:14,500 Come on, take care of that, will you? 698 00:54:15,753 --> 00:54:18,046 - Sonny, come on out. - Sonny, come on out. 699 00:54:18,213 --> 00:54:20,590 Go straighten that out, will you, Carmine? Sonny! 700 00:54:21,884 --> 00:54:23,468 Sonny, come on out. 701 00:54:25,679 --> 00:54:27,889 - Sonny? - You did fine. 702 00:54:28,098 --> 00:54:29,641 Sonny. 703 00:54:33,020 --> 00:54:34,062 Sonny! 704 00:54:34,229 --> 00:54:37,523 You son of a bitch, you wanna get those people killed? 705 00:54:37,775 --> 00:54:39,651 Come on out, Sonny. 706 00:54:43,197 --> 00:54:45,239 Sonny, come on out. 707 00:54:49,161 --> 00:54:50,578 Come on out here, now. 708 00:54:53,749 --> 00:54:56,834 Come on out, Sonny. Sonny! 709 00:55:00,881 --> 00:55:02,548 Sonny? 710 00:55:05,302 --> 00:55:07,261 Come on out here, Sonny. 711 00:55:09,264 --> 00:55:11,224 All right, I see it, Sonny. Come on. 712 00:55:11,392 --> 00:55:14,268 Come on. All right, get back. 713 00:55:18,232 --> 00:55:19,941 Wait, wait. People, wait. 714 00:55:24,655 --> 00:55:25,989 Keep going. 715 00:55:28,575 --> 00:55:30,034 What's the matter with you? 716 00:55:30,869 --> 00:55:33,454 - What? - What're you firing that shot for? 717 00:55:33,706 --> 00:55:35,206 We got 250 cops here! 718 00:55:35,457 --> 00:55:37,709 Fuck you! What were they doing back there? 719 00:55:37,960 --> 00:55:40,211 What the hell's the matter with you? 720 00:55:41,171 --> 00:55:42,463 Are we dealing? 721 00:55:42,631 --> 00:55:44,632 - They were trying to get in, right? - Who? 722 00:55:44,883 --> 00:55:47,218 Come on, don't give me that shit. You know who. 723 00:55:47,511 --> 00:55:49,512 - What's going on? - You're full of shit! 724 00:55:49,680 --> 00:55:51,723 Find out what's going on there! 725 00:55:51,974 --> 00:55:54,642 - Honest to God, Sonny, I don't know-- - Bullshit! 726 00:55:54,893 --> 00:55:56,811 Communications aren't set up yet. 727 00:55:57,062 --> 00:55:59,355 - Get someone to talk to me! - Goddamn it. 728 00:55:59,606 --> 00:56:01,524 I'm not talking to you anymore. 729 00:56:01,775 --> 00:56:04,193 - Let me talk to you. - You say this, you do that. 730 00:56:04,445 --> 00:56:05,737 Why were they back there?! 731 00:56:06,030 --> 00:56:08,281 - I don't know! - You're full of shit. 732 00:56:08,532 --> 00:56:10,408 That's another force, a tactical force! 733 00:56:10,659 --> 00:56:13,202 They like to shoot, climb through windows! 734 00:56:13,454 --> 00:56:16,372 They like that, right? Without your orders, right? 735 00:56:16,623 --> 00:56:18,082 No. Yes! Without my orders! 736 00:56:18,375 --> 00:56:21,127 - You're not coming through the roof? - I tell you we won't. 737 00:56:21,295 --> 00:56:24,756 You're telling me a lot of things, but you're not doing them. 738 00:56:25,007 --> 00:56:26,257 What were they doing?! 739 00:56:26,550 --> 00:56:28,760 - I don't know! - You can't answer me, right? 740 00:56:28,927 --> 00:56:30,470 - You can't answer me. - What? 741 00:56:30,637 --> 00:56:32,221 - You can't answer me. - Yes, I can. 742 00:56:32,431 --> 00:56:34,474 So tell me what they were doing. 743 00:56:34,767 --> 00:56:37,268 No communications! I sent someone back there. 744 00:56:37,519 --> 00:56:41,397 I got a guy in there who's gonna kill somebody. That's your responsibility. 745 00:56:41,565 --> 00:56:44,275 - Not mine, that's yours. - Wait a minute, hold on. Let's-- 746 00:56:44,443 --> 00:56:46,360 - We got everything you wanted. - Oh, yeah? 747 00:56:46,528 --> 00:56:49,614 Yeah. We can't get a helicopter in here, but a bus is coming. 748 00:56:50,074 --> 00:56:52,909 We got a jet coming into Kennedy, all right? 749 00:56:53,077 --> 00:56:55,328 Okay? All right? 750 00:56:57,247 --> 00:56:59,123 Now, we got ahold of your wife. 751 00:56:59,917 --> 00:57:01,334 Your wife is coming. 752 00:57:01,502 --> 00:57:03,795 We reached her and she's coming here, all right? 753 00:57:04,338 --> 00:57:06,839 - Okay? - Where you going? Where you going? 754 00:57:07,007 --> 00:57:09,550 I'm right here. I thought we were gonna talk. 755 00:57:10,010 --> 00:57:11,928 I thought so too. But we're not talking. 756 00:57:12,096 --> 00:57:13,971 We're trying to get in the back door. 757 00:57:14,223 --> 00:57:17,725 Your wife will be here in about a half-hour. Okay? 758 00:57:17,893 --> 00:57:19,936 They're still pointing. They love to point. 759 00:57:20,187 --> 00:57:22,563 Holster that weapon! Holster it! 760 00:57:22,981 --> 00:57:24,524 Holster that weapon! 761 00:57:25,275 --> 00:57:26,901 You too! 762 00:57:28,779 --> 00:57:30,029 All right, come on. 763 00:57:30,322 --> 00:57:32,490 - What? - What else do you want me to do? 764 00:57:32,741 --> 00:57:34,826 How could you do any better? 765 00:57:35,369 --> 00:57:36,744 We got everything you wanted. 766 00:57:36,912 --> 00:57:39,247 I'll do anything I can to stop anything I can. 767 00:57:41,917 --> 00:57:43,209 Anything else? 768 00:57:43,460 --> 00:57:45,044 - Yeah. - What? 769 00:57:45,295 --> 00:57:47,797 I got some people in there that are hungry. 770 00:57:47,965 --> 00:57:50,800 - Can you get some food? - No problem. What do you want? 771 00:57:50,968 --> 00:57:52,635 - Want some pizzas? - Yeah, all right. 772 00:57:52,803 --> 00:57:53,886 Pizzas? 773 00:57:54,054 --> 00:57:57,515 Hey, Carmine, get some food, some pizzas. 774 00:57:58,183 --> 00:58:00,059 Can we get some beer, you think? 775 00:58:00,352 --> 00:58:02,979 No beer. Let's keep it to soft drinks, all right? 776 00:58:03,397 --> 00:58:05,815 Come on. All right? Carmine. . . 777 00:58:05,983 --> 00:58:08,609 . . .some soft drinks too, okay? Cokes. 778 00:58:08,861 --> 00:58:10,736 - What else? - I need some aspirin too. 779 00:58:10,988 --> 00:58:12,446 Some lady's not feeling well. 780 00:58:13,157 --> 00:58:14,991 You got it. Anything else? 781 00:58:15,659 --> 00:58:19,203 - Just don't fucking con me. - I'm not. Why would I wanna do that? 782 00:58:19,371 --> 00:58:23,416 I'm in trouble enough as it is. I'm not trying to create any trouble. 783 00:58:24,001 --> 00:58:25,334 All right? 784 00:58:32,801 --> 00:58:34,135 It's okay. 785 00:58:38,182 --> 00:58:41,392 They can't-- They can't bring a helicopter in here, Sal. 786 00:58:41,560 --> 00:58:43,311 Because they can't land it here. 787 00:58:43,562 --> 00:58:46,939 But they're gonna get us a limo bus-- A big bus so we can all get in. 788 00:58:47,107 --> 00:58:49,066 And that's how we get to the airport. 789 00:58:50,235 --> 00:58:51,944 It's good. It looks good. 790 00:58:54,781 --> 00:58:58,826 You people, I just ordered you some food, so. . . . 791 00:58:58,994 --> 00:59:01,078 I even got her some aspirins. 792 00:59:01,246 --> 00:59:03,331 Okay? So we're moving it along now. 793 00:59:03,832 --> 00:59:07,043 I gotta pay for the food. Where's the marked fives? 794 00:59:07,294 --> 00:59:09,962 That was a foolish thing you did back there. 795 00:59:11,798 --> 00:59:13,883 Yeah? Foolish thing. 796 00:59:17,346 --> 00:59:19,096 We gonna get the ball rolling? 797 00:59:19,681 --> 00:59:21,891 Yeah, what do you think I'm doing? 798 00:59:22,142 --> 00:59:24,310 I'm working on it, right? What's it look like? 799 00:59:24,478 --> 00:59:26,854 You think it's easy? I gotta keep them cool. 800 00:59:27,105 --> 00:59:28,856 I gotta keep all you people happy. 801 00:59:29,107 --> 00:59:31,359 I gotta have all the ideas and do it all alone. 802 00:59:31,526 --> 00:59:33,277 I'm working on it. You wanna try it? 803 00:59:33,779 --> 00:59:36,155 Your food is here, Sonny. 804 00:59:37,699 --> 00:59:39,700 You're starting to get on my nerves. 805 00:59:48,252 --> 00:59:52,546 All right. Go on with him there. You'll be all right. Go right here. 806 00:59:55,634 --> 00:59:58,052 - What do I owe you? - It's all paid for. 807 00:59:58,220 --> 00:59:59,679 - It's paid for. - I paid for it. 808 00:59:59,846 --> 01:00:01,472 No, I got it. I got it. 809 01:00:02,015 --> 01:00:04,642 Here. Keep the change. 810 01:00:08,146 --> 01:00:09,480 What? 811 01:00:11,984 --> 01:00:13,693 - You want this? - Yeah! 812 01:00:17,155 --> 01:00:18,197 You like it? 813 01:00:28,375 --> 01:00:30,501 Moretti, could you use five? 814 01:00:38,844 --> 01:00:41,012 I got a lot for you. 815 01:00:50,230 --> 01:00:51,564 Get back! 816 01:00:51,732 --> 01:00:55,693 Get back, goddamn it! Get back! 817 01:00:56,903 --> 01:01:00,031 Let him go. Let him go. 818 01:01:11,585 --> 01:01:19,759 More! More! More! 819 01:01:23,889 --> 01:01:26,057 Could you open it? 820 01:01:27,351 --> 01:01:28,768 Thank you, man. 821 01:01:29,561 --> 01:01:31,270 See you later. 822 01:01:33,482 --> 01:01:36,025 I'm a fucking star! 823 01:01:59,049 --> 01:02:01,425 - Okay, kick. . . - Right. 824 01:02:01,593 --> 01:02:03,594 - . . .out, turn. - Around. 825 01:02:03,762 --> 01:02:08,224 No, just pick her up and hold her. She'll be okay. 826 01:02:08,934 --> 01:02:11,685 You're getting your kick good. Here. 827 01:02:20,445 --> 01:02:23,114 Kick, out. . . . 828 01:02:23,281 --> 01:02:25,282 This is where it gets stuck. 829 01:02:26,660 --> 01:02:28,828 - Is that it? - Yeah. 830 01:02:28,995 --> 01:02:30,079 Here. 831 01:02:30,247 --> 01:02:34,291 - Miriam's making a fool of herself. - Out. 832 01:02:34,543 --> 01:02:37,753 - Anybody got a cigarette? - Yeah, I do. 833 01:02:38,004 --> 01:02:39,505 Sylvia, you don't smoke. 834 01:02:41,842 --> 01:02:43,634 You don't smoke? 835 01:02:44,553 --> 01:02:45,970 No. 836 01:02:47,222 --> 01:02:49,140 Why--? Why do you wanna start now? 837 01:02:49,433 --> 01:02:52,309 I'm scared to death, that's why. What, you don't smoke? 838 01:02:53,395 --> 01:02:55,312 - No. - How come? 839 01:03:00,444 --> 01:03:02,695 - I don't want the cancer. - Oh, my God. 840 01:03:02,988 --> 01:03:06,407 - Give me the cigarette. - Go ahead, do what you want. 841 01:03:08,034 --> 01:03:10,411 I just think you ought to take care of your body. 842 01:03:10,662 --> 01:03:13,747 My body? What for? 843 01:03:15,542 --> 01:03:18,252 The body is the temple of the Lord. 844 01:03:20,922 --> 01:03:22,214 You're serious. 845 01:03:25,093 --> 01:03:26,969 So you rob a bank. . . 846 01:03:27,220 --> 01:03:30,848 . . . but you keep your body pure. Is that it? 847 01:03:35,687 --> 01:03:37,480 You gonna smoke or what? 848 01:03:39,858 --> 01:03:41,192 Yes. 849 01:03:41,359 --> 01:03:43,986 If I die of cancer, it'll be half your fault. 850 01:03:49,367 --> 01:03:53,579 - No, it's because you're weak. - Right, I'm weak. 851 01:03:54,289 --> 01:03:56,999 - One, two, three-- - Where's your bullets? 852 01:03:57,250 --> 01:03:58,751 Mulvaney speaking. 853 01:04:01,630 --> 01:04:03,088 It's Moretti. 854 01:04:04,633 --> 01:04:06,467 Wants to talk to you. 855 01:04:08,011 --> 01:04:10,471 - Yeah. - Will you guys hold it down back there? 856 01:04:10,639 --> 01:04:13,140 Sonny, they're bringing in your wife. 857 01:04:27,113 --> 01:04:29,490 Step back. Stay back. 858 01:04:29,991 --> 01:04:32,368 - Where's Moretti? - Probably in the bar. 859 01:04:40,252 --> 01:04:42,711 In the barbershop. 860 01:04:45,257 --> 01:04:46,799 What's that? 861 01:04:47,717 --> 01:04:49,760 We went to Bellevue where you told us. . . 862 01:04:50,011 --> 01:04:51,428 . . .said he was his wife. 863 01:04:51,680 --> 01:04:53,430 They were married in a church. 864 01:04:53,723 --> 01:04:55,140 Jesus Christ! 865 01:04:55,809 --> 01:04:56,892 Leon. 866 01:05:00,689 --> 01:05:02,147 Leon! 867 01:05:02,732 --> 01:05:04,400 Hey, Leon, over here! 868 01:05:04,901 --> 01:05:07,194 Leon! Hey, Leon! 869 01:05:07,362 --> 01:05:10,030 - Now move it back. - Leon, over here! 870 01:05:10,282 --> 01:05:13,033 Leon! Happy birthday! 871 01:05:23,003 --> 01:05:25,170 - Hey, give us some room, huh? - Watch his head. 872 01:05:29,926 --> 01:05:31,468 He's a queer? 873 01:05:31,803 --> 01:05:34,722 Sarge. Sarge, he wants you! 874 01:05:36,141 --> 01:05:39,310 Come on, get the shield out of here. I don't need it now. 875 01:05:39,561 --> 01:05:41,854 Where were you four hours ago, when I needed it? 876 01:05:42,105 --> 01:05:44,565 He's not gonna shoot. Yeah, Sonny, what? 877 01:05:44,816 --> 01:05:46,984 What happened? Is he all right? 878 01:05:47,235 --> 01:05:50,571 - He's a little groggy right now, okay? - No, let me talk to him. 879 01:05:50,739 --> 01:05:54,033 Let me get him on his feet and call you back. Shut the fucking door. 880 01:05:57,037 --> 01:05:59,955 Stop the noise in here. I don't wanna hear a fucking sound! 881 01:06:00,206 --> 01:06:01,248 Typewriter! 882 01:06:02,083 --> 01:06:04,168 - Get off the fucking phone! - Sarge. 883 01:06:04,628 --> 01:06:05,919 Now! 884 01:06:06,755 --> 01:06:08,672 Give me some water, all right? 885 01:06:11,176 --> 01:06:13,844 Leon? Leon. 886 01:06:14,554 --> 01:06:18,432 You all right, Leon? They give you a shot down at the hospital or something? 887 01:06:19,476 --> 01:06:22,561 Oh, God. They shot me with, like, unreal! 888 01:06:22,812 --> 01:06:24,605 You gotta get ahold of yourself. . . 889 01:06:25,065 --> 01:06:28,192 . . .so you can talk to him, see if he'll come out of the bank. 890 01:06:28,360 --> 01:06:29,777 Oh, no. 891 01:06:29,944 --> 01:06:32,613 He's got eight people, and a kid named Sal. You know him? 892 01:06:32,947 --> 01:06:36,283 - No, not really. - Says he's gonna shoot these eight people. 893 01:06:36,493 --> 01:06:40,037 I can't help it. I can't stop him from anything. 894 01:06:40,330 --> 01:06:41,997 Who will he listen to, then? 895 01:06:42,248 --> 01:06:45,167 I can't-- I can't talk to him. He won't listen to anybody. 896 01:06:45,335 --> 01:06:48,003 He's been-- He's been crazy all summer. 897 01:06:49,422 --> 01:06:51,131 He's tried to kill me since June. 898 01:06:52,634 --> 01:06:56,011 Yeah. Put a gun to my head. And he cut me with a knife. 899 01:06:56,179 --> 01:06:59,139 - He beat up my friends. - Did you contact the police? 900 01:07:00,350 --> 01:07:02,017 What good would that do? 901 01:07:02,352 --> 01:07:06,188 It'd just make him mad. They don't know him. And it wouldn't stop him. 902 01:07:06,439 --> 01:07:10,818 - Somebody's gotta stop him. - You don't understand. He's crazy. 903 01:07:14,864 --> 01:07:16,448 He's got a wife, children. 904 01:07:17,742 --> 01:07:19,743 He's a wonderful father. 905 01:07:20,620 --> 01:07:21,704 His mother. . . 906 01:07:21,871 --> 01:07:26,125 . . .you should see her. Together with his father, they're like a car wreck. 907 01:07:27,127 --> 01:07:29,545 It just-- It just rolls off his back. 908 01:07:29,796 --> 01:07:32,840 He sees them. He pays the rent. Unbelievable. 909 01:07:34,718 --> 01:07:38,846 I was the one who wanted to get married. He didn't really want it. . . 910 01:07:39,639 --> 01:07:41,724 . . . but he did it. I don't know why. 911 01:07:42,684 --> 01:07:44,309 Why did you wanna get married? 912 01:07:48,314 --> 01:07:50,524 I thought it would help me. 913 01:07:52,610 --> 01:07:54,319 But it didn't. 914 01:07:54,696 --> 01:07:57,990 I-- I was so confused. I was doing. . . 915 01:07:58,158 --> 01:07:59,742 . . . insane things. 916 01:08:00,869 --> 01:08:02,369 What sort of things, Leon? 917 01:08:07,208 --> 01:08:08,834 After the wedding. . . 918 01:08:09,544 --> 01:08:12,546 . . . I ran off for 10 days to Atlantic City. 919 01:08:13,506 --> 01:08:15,674 Sonny was frantic. 920 01:08:15,842 --> 01:08:20,012 He knew I'd been drinking. He didn't know where I was, who I was with. 921 01:08:21,181 --> 01:08:24,308 I couldn't explain the things I did. 922 01:08:24,559 --> 01:08:26,852 So I went to a psychiatrist. . . 923 01:08:27,187 --> 01:08:28,729 . . .who told me. . . 924 01:08:29,355 --> 01:08:33,358 . . .that I was a woman trapped in a man's body. 925 01:08:40,825 --> 01:08:44,828 So right away Sonny wanted to give me money for the sex-change operation. 926 01:08:45,079 --> 01:08:47,039 But where was he gonna get it? 927 01:08:47,290 --> 01:08:49,792 $2500? 928 01:08:49,959 --> 01:08:52,711 My God, he was in hock up to his ears already. 929 01:08:52,962 --> 01:08:54,797 He needed the money for your operation? 930 01:08:55,048 --> 01:08:58,091 It drove him crazy. He-- 931 01:08:58,259 --> 01:09:00,719 He would fly into these rages. 932 01:09:01,596 --> 01:09:03,806 And I got more depressed than ever. 933 01:09:04,098 --> 01:09:06,558 I knew I'd never get my operation. 934 01:09:09,437 --> 01:09:13,315 So I tried to kill myself. I took about a half a pound of pills. 935 01:09:13,483 --> 01:09:17,986 Blues, reds, yellows, screamers, uppers, downers, you name it. 936 01:09:18,571 --> 01:09:20,405 And I wound up in a hospital. 937 01:09:22,617 --> 01:09:24,743 And Sonny comes there. . . 938 01:09:24,994 --> 01:09:27,204 . . .and he just looks at me. 939 01:09:28,373 --> 01:09:30,040 And he says: 940 01:09:30,291 --> 01:09:32,251 "Why, Leon? 941 01:09:32,585 --> 01:09:35,212 When things were going so good?" 942 01:09:39,843 --> 01:09:41,718 Don't you think--? 943 01:09:42,303 --> 01:09:45,556 Leon, don't you think he sort of did it for you? 944 01:09:49,185 --> 01:09:51,186 Yeah, I guess so. 945 01:09:52,856 --> 01:09:55,774 Don't you think you owe it to him to try to get him out? 946 01:09:57,277 --> 01:09:59,403 I can't talk to him. 947 01:10:01,447 --> 01:10:04,700 You're up to your neck in it, Leon. You're an accessory. 948 01:10:05,118 --> 01:10:09,997 - No, no. They can't hold me responsible. - Wait, you could help us a little. 949 01:10:10,373 --> 01:10:11,415 I'm afraid. 950 01:10:11,583 --> 01:10:15,085 Just talk to him for a minute. How can he hurt you on the phone? 951 01:10:16,212 --> 01:10:20,591 - All you're gonna be is on the phone. - I can't. I don't know what to. . . . 952 01:10:20,842 --> 01:10:24,136 - Just talk with him on the phone. - I can't. No. 953 01:10:30,059 --> 01:10:32,185 You think about it, Leon. 954 01:10:33,187 --> 01:10:34,438 Yeah. 955 01:10:39,235 --> 01:10:42,696 - He doesn't wanna talk to you. - What do you mean, won't talk to me? 956 01:10:43,740 --> 01:10:46,575 - Let me work on it. - I thought you were doing that. 957 01:10:55,376 --> 01:10:57,419 He don't wanna talk to me. 958 01:11:12,060 --> 01:11:15,812 Police are questioning Leon Shermer, a 26-year-old admitted homosexual. . . 959 01:11:16,064 --> 01:11:20,817 . . .who claims to have married one of the bank robbers last November. 960 01:11:20,985 --> 01:11:24,404 According to sources in the barbershop where Leon is being held. . . 961 01:11:24,656 --> 01:11:26,198 . . .Leon has reportedly said. . . 962 01:11:26,449 --> 01:11:29,826 . . .they were married in an official ceremony by a Father Burke. 963 01:11:31,245 --> 01:11:34,164 Leon's story has been confirmed. 964 01:11:34,624 --> 01:11:38,752 Seven bridesmaids, all male, Sonny's mother and 70 other guests. . . 965 01:11:39,003 --> 01:11:41,421 . . .all members of the gay community, were present. 966 01:11:42,966 --> 01:11:47,678 We've been able to obtain a still photograph of Leon in his gown. 967 01:11:49,180 --> 01:11:50,639 Leon has confirmed. . . 968 01:11:50,890 --> 01:11:55,894 . . .that the gowns for himself and his bridesmaids cost $700. 969 01:11:57,271 --> 01:11:59,314 We have not confirmed the story. . . 970 01:11:59,565 --> 01:12:03,777 . . .with the priest. But we are told that he was subsequently defrocked. 971 01:12:04,237 --> 01:12:09,408 Phone calls have arrived from various factions of the gay community. 972 01:12:09,659 --> 01:12:13,662 Some in support of Sonny and his actions, others totally condemning. . . 973 01:12:13,830 --> 01:12:16,581 . . .the present events and calling the marriage a farce. . . 974 01:12:16,749 --> 01:12:21,211 . . .and, quote, "A case of sheer exhibitionism." End quote. 975 01:12:23,047 --> 01:12:26,633 Our coverage of the Brooklyn robbery where two homosexuals hold hostages. . . 976 01:12:26,801 --> 01:12:29,136 . . .for their demands of a helicopter, a jet. . . . 977 01:12:29,303 --> 01:12:32,764 Sonny. Sonny, they said, "Two homosexuals in the bank." 978 01:12:32,932 --> 01:12:35,642 - Right on TV. You hear? - What difference does it make? 979 01:12:35,810 --> 01:12:39,271 They're gonna say anything they want. Let them say it. 980 01:12:44,444 --> 01:12:45,777 Well, I'm not a homosexual. 981 01:12:48,489 --> 01:12:52,701 Tell them to get that right. That's going out on the TV. 982 01:12:56,956 --> 01:13:01,543 Sal, what am I supposed to do? I can't control what they say on television. 983 01:13:03,171 --> 01:13:06,590 What should I do? I'm doing everything I can. I can't do that. 984 01:13:07,341 --> 01:13:08,884 I mean, they're-- 985 01:13:11,179 --> 01:13:12,804 Look, Sal. 986 01:13:13,264 --> 01:13:17,350 Forget about it. It's just a freak show to them, anyway. It don't matter. 987 01:13:17,518 --> 01:13:19,352 Whatever they say, it don't matter. 988 01:13:25,526 --> 01:13:27,110 It'll be all right. 989 01:13:36,245 --> 01:13:38,038 What's the matter with you? 990 01:13:39,624 --> 01:13:42,626 You shouldn't let something like that spoil your fun, you know? 991 01:13:42,794 --> 01:13:44,961 You gotta get fun out of life. 992 01:13:50,426 --> 01:13:51,635 Shit. 993 01:13:51,803 --> 01:13:53,845 Where's the goddamn jet? 994 01:13:54,889 --> 01:13:57,724 They're always screaming overhead, going somewhere. . . 995 01:13:57,892 --> 01:14:00,060 . . .when you don't need them, you know? 996 01:14:23,751 --> 01:14:28,046 What are you gonna tell the pilot when you get on the plane? 997 01:14:29,298 --> 01:14:31,091 You have to know, right? 998 01:14:31,259 --> 01:14:33,468 - Did you know Holland's pretty good? - Use this. 999 01:14:33,719 --> 01:14:37,264 - Holland? - They sheltered people during the war. 1000 01:14:37,890 --> 01:14:39,641 They're good people. 1001 01:14:39,851 --> 01:14:41,309 Where's Holland? 1002 01:14:41,561 --> 01:14:44,729 - It's right up. . . . - It's over there. 1003 01:14:47,525 --> 01:14:48,859 She doesn't have a map. 1004 01:14:49,026 --> 01:14:51,236 It's got good chocolate. 1005 01:14:53,656 --> 01:14:56,158 Come on, get in the vault. Get in the vault. Come on. 1006 01:14:56,325 --> 01:14:57,367 Quickly! 1007 01:15:09,547 --> 01:15:12,340 They're waiting for us to do something, I think. 1008 01:15:15,970 --> 01:15:17,387 Sonny. 1009 01:15:18,848 --> 01:15:21,600 - Come on out for a second, please. - It's him, Sonny. 1010 01:15:22,018 --> 01:15:24,477 Come on out here. I wanna talk to you a second. 1011 01:15:27,231 --> 01:15:29,441 - Come on, Sonny. - Sonny. 1012 01:15:37,241 --> 01:15:38,658 Sonny. 1013 01:15:39,410 --> 01:15:40,994 Come on out, Sonny. 1014 01:15:42,121 --> 01:15:43,622 Sonny? 1015 01:15:48,252 --> 01:15:50,212 Come on out a minute. 1016 01:15:51,297 --> 01:15:52,923 That's it, Sonny. 1017 01:15:58,638 --> 01:16:01,139 Hey, Sonny! 1018 01:16:05,394 --> 01:16:06,436 Moretti! 1019 01:16:09,106 --> 01:16:13,276 What the fuck is going on? Get the lights back on. 1020 01:16:13,653 --> 01:16:15,320 Moretti! 1021 01:16:16,948 --> 01:16:17,989 Who are you? 1022 01:16:19,492 --> 01:16:21,326 FBI, Sheldon. 1023 01:16:23,913 --> 01:16:25,664 Oh, good. 1024 01:16:25,831 --> 01:16:28,833 About time. Maybe we can get this thing started, huh? 1025 01:16:29,001 --> 01:16:30,794 Look, get the lights back on. . . 1026 01:16:30,962 --> 01:16:34,214 . . .and the air conditioner. We got no air conditioning. 1027 01:16:34,465 --> 01:16:38,051 - No more favors. That's all over, Sonny. - Favors? 1028 01:16:38,386 --> 01:16:40,679 You been doing me favors all night? 1029 01:16:41,389 --> 01:16:45,225 I have a jet, limo will be here in a half hour. 1030 01:16:47,103 --> 01:16:49,312 I want the hostages. 1031 01:16:50,064 --> 01:16:51,731 No, no, no. Bullshit. 1032 01:16:52,525 --> 01:16:55,026 I'd like to work with you on this, not against you. 1033 01:16:55,278 --> 01:16:57,529 The hostages are what's keeping me alive. 1034 01:16:59,657 --> 01:17:00,949 When do I get them? 1035 01:17:02,702 --> 01:17:04,286 Didn't they tell you anything? 1036 01:17:06,205 --> 01:17:08,123 I'd like to hear it from you. 1037 01:17:10,042 --> 01:17:14,379 You get one hostage for the limousine that you bring me in. 1038 01:17:15,006 --> 01:17:18,008 One hos-- One hostage for the jet. 1039 01:17:18,467 --> 01:17:21,886 Then I get to the airport. I go into the plane, check it all out. 1040 01:17:22,138 --> 01:17:24,681 And if it's okay, then they all come out. 1041 01:17:26,809 --> 01:17:29,144 - I wanna go inside. - Why? 1042 01:17:29,395 --> 01:17:32,731 - To see if everybody's all right. - They're all right. 1043 01:17:33,065 --> 01:17:34,607 No, I have to see. 1044 01:17:43,743 --> 01:17:45,201 You got guts. 1045 01:17:45,453 --> 01:17:48,705 Think if we slit their throats, we're gonna let you out? 1046 01:17:49,040 --> 01:17:50,707 I have to see. 1047 01:18:02,178 --> 01:18:04,304 I gotta check with my partner. 1048 01:18:11,729 --> 01:18:14,230 The FBI , Sal. They're coming in. 1049 01:18:20,571 --> 01:18:23,490 Hey, pussycat. There you go. 1050 01:18:28,996 --> 01:18:32,248 You'd like to kill me? Bet you would. 1051 01:18:32,500 --> 01:18:35,710 I wouldn't like to kill you. I will if I have to. 1052 01:18:35,961 --> 01:18:37,879 It's your job, right? 1053 01:18:39,131 --> 01:18:40,673 The guy who kills me. . . 1054 01:18:40,925 --> 01:18:45,136 . . . I hope he does it because he hates my guts, not because it's his job. 1055 01:18:51,727 --> 01:18:54,854 Nobody give your right name. It's the FBI. 1056 01:19:06,450 --> 01:19:09,994 Just wanna make sure all you young ladies are all right in here. 1057 01:19:10,162 --> 01:19:11,454 - Look. . . - We're all right. 1058 01:19:11,622 --> 01:19:14,749 . . .they asked for the jet hours ago. Now, what are you doing? 1059 01:19:14,917 --> 01:19:18,211 That's being set up. We'll have you out in a couple of hours. 1060 01:19:18,421 --> 01:19:21,589 - A couple of hours? - Why not give them what they want? 1061 01:19:21,757 --> 01:19:24,717 They'll get what they want. We wanna be sure we get what we want. 1062 01:19:24,885 --> 01:19:27,846 That's to get you all out of here safe. 1063 01:19:29,515 --> 01:19:30,849 You two boys too. 1064 01:19:31,142 --> 01:19:32,475 That's close enough. 1065 01:19:36,230 --> 01:19:39,566 Tell the TV to stop saying there's two homosexuals in here. 1066 01:19:40,693 --> 01:19:42,569 I will, Sal. 1067 01:19:44,572 --> 01:19:46,614 Outside for a minute, Sonny? 1068 01:20:11,765 --> 01:20:13,349 You handle yourself well, Sonny. 1069 01:20:13,809 --> 01:20:17,854 A lot of men would have choked. We might have had a death on our hands. 1070 01:20:18,105 --> 01:20:20,565 But you handled it. I respect that. 1071 01:20:21,317 --> 01:20:24,360 Now, don't you try to take Sal. We'll handle him. 1072 01:20:25,321 --> 01:20:29,199 - Just sit tight and you won't get hurt. - Wait. What are you talking about? 1073 01:20:30,993 --> 01:20:32,827 You just sit quiet. 1074 01:20:34,371 --> 01:20:36,164 We'll handle Sal. 1075 01:20:39,335 --> 01:20:42,170 You think I'd sell him out, you fuck? 1076 01:20:59,063 --> 01:21:00,605 What'd he say? 1077 01:21:02,858 --> 01:21:04,901 He was just talking about arrangements. 1078 01:21:05,069 --> 01:21:08,071 I talked to him about the TV, Sal. It's gonna be all right. 1079 01:21:08,948 --> 01:21:09,989 That's all? 1080 01:21:10,908 --> 01:21:12,200 Yeah. 1081 01:21:13,702 --> 01:21:15,912 Why couldn't he say that in here? 1082 01:21:16,956 --> 01:21:21,626 I don't know. He wanted to show me how the bus is coming in. 1083 01:21:32,555 --> 01:21:33,596 What's the matter? 1084 01:21:34,807 --> 01:21:36,933 Somebody get a glass of water. 1085 01:21:39,186 --> 01:21:40,895 Got a hankie? 1086 01:21:42,147 --> 01:21:43,314 They poisoned the pizza. 1087 01:21:43,524 --> 01:21:47,151 It's not the pizza. He's got diabetes. 1088 01:21:48,112 --> 01:21:51,781 He had some Coke before. Don't give him anything. I'll hold it. 1089 01:21:52,533 --> 01:21:55,577 What can we do for you, Mr. Mulvaney? Tell us. 1090 01:22:00,374 --> 01:22:02,542 Is there a doctor out here? 1091 01:22:05,671 --> 01:22:07,755 We need a doctor in here. 1092 01:22:10,593 --> 01:22:12,135 We need a doctor. 1093 01:22:14,471 --> 01:22:16,514 - What's wrong? - The manager, he's diabetic. 1094 01:22:16,682 --> 01:22:18,266 He don't look good. 1095 01:22:31,947 --> 01:22:33,489 I gotta search you. 1096 01:22:37,077 --> 01:22:39,203 Watch out he don't kiss you, doc. 1097 01:22:40,581 --> 01:22:42,832 Looking for an antonym. 1098 01:22:44,752 --> 01:22:46,169 Okay. 1099 01:22:52,092 --> 01:22:53,426 Just him. 1100 01:22:54,845 --> 01:22:56,220 Sonny. 1101 01:22:57,514 --> 01:23:01,351 I've convinced Leon to talk to you. He's on the phone now. 1102 01:23:15,032 --> 01:23:16,574 He's coming on. 1103 01:23:25,292 --> 01:23:26,376 Hello. 1104 01:23:27,461 --> 01:23:28,836 Hello? 1105 01:23:29,171 --> 01:23:30,588 Hello, Leon? 1106 01:23:31,006 --> 01:23:33,549 Hello. Hello, Sonny. 1107 01:23:34,134 --> 01:23:35,510 What happened? 1108 01:23:35,678 --> 01:23:37,845 How you--? How you doing? 1109 01:23:38,305 --> 01:23:41,224 Well, I'm out of the hospital. 1110 01:23:41,392 --> 01:23:44,894 Yeah, I know. You know, I thought you'd never get out. 1111 01:23:46,021 --> 01:23:49,107 Hot. I never thought I'd get out this way, I'll tell you. 1112 01:23:49,400 --> 01:23:50,817 Yeah. 1113 01:23:51,318 --> 01:23:52,944 So how you doing? 1114 01:23:54,905 --> 01:23:57,240 - I'm a little shaky. - Oh, yeah? 1115 01:23:57,408 --> 01:24:00,785 Moretti told me that you were all drugged up. . . 1116 01:24:01,787 --> 01:24:06,457 . . .so I figured that's why you didn't talk to me. I was wondering why. 1117 01:24:06,625 --> 01:24:08,376 It was really terrible, you know? 1118 01:24:08,627 --> 01:24:11,879 I mean, you walk in, and right away they say you're crazy. 1119 01:24:12,047 --> 01:24:14,632 And then they start sticking things in your arm. 1120 01:24:15,384 --> 01:24:19,637 I mean, how do they expect you to get uncrazy if you're asleep all the time? 1121 01:24:21,140 --> 01:24:24,976 I'm-- I'm just starting to come out of it now. 1122 01:24:25,144 --> 01:24:28,771 - So. . . . - So how are you? 1123 01:24:29,064 --> 01:24:30,398 I'm fine. 1124 01:24:32,568 --> 01:24:34,277 This is something, huh? 1125 01:24:39,158 --> 01:24:40,825 Yeah, yeah. 1126 01:24:40,993 --> 01:24:44,495 I don't know, Leon, you know? I'm dying here. 1127 01:24:44,788 --> 01:24:46,456 I'm dying. 1128 01:24:48,125 --> 01:24:51,335 Don't you ever listen to yourself when you say you're dying? 1129 01:24:51,587 --> 01:24:54,714 - Did you ever listen to yourself? - What are you talking--? 1130 01:24:54,965 --> 01:24:58,468 What do you mean, what am I talking about? You're dying. 1131 01:24:58,677 --> 01:25:02,597 Do you know that you say that to me every day? "I'm dying." 1132 01:25:02,765 --> 01:25:05,725 You're not dying. You're killing the people around you. 1133 01:25:05,976 --> 01:25:09,437 Leon, don't give me that shit. I don't need the deep shit now! 1134 01:25:09,688 --> 01:25:12,148 You don't realize what the things you do mean. 1135 01:25:12,399 --> 01:25:14,901 Yeah? I know what I do. 1136 01:25:15,360 --> 01:25:17,069 You stick a gun to somebody's head. 1137 01:25:17,321 --> 01:25:21,032 - I don't know what I'm doing sometimes. - Obviously, you don't. 1138 01:25:21,283 --> 01:25:23,576 "Go to sleep so it won't hurt when I shoot." 1139 01:25:24,495 --> 01:25:27,121 What do you think I've been doing in the hospital? 1140 01:25:27,331 --> 01:25:29,999 I take a handful of pills to get away from you. 1141 01:25:30,167 --> 01:25:31,793 - Right? - Yeah. 1142 01:25:31,960 --> 01:25:34,504 So now I'm talking to you on the phone again, right? 1143 01:25:34,755 --> 01:25:37,465 I-- I-- I got no job. I don't have friends. 1144 01:25:37,716 --> 01:25:40,384 I can't live. I have to live with people. 1145 01:25:42,262 --> 01:25:44,138 This death business, I'm sorry. 1146 01:25:44,389 --> 01:25:47,517 I don't know what I'm getting here with that shit. 1147 01:25:47,684 --> 01:25:51,854 You know, what am I supposed to say to that shit? This is going on. 1148 01:25:52,105 --> 01:25:54,565 - And you're giving me that shit. - I'm sorry. 1149 01:25:54,775 --> 01:25:56,484 You know what's happening with me. 1150 01:25:56,735 --> 01:25:59,362 You know the pressures I've been having, right? 1151 01:25:59,613 --> 01:26:02,907 I got all these pressures. You know it. You're in that hospital. . . 1152 01:26:03,158 --> 01:26:06,327 . . .with them tubes coming out and want that operation, right? 1153 01:26:06,537 --> 01:26:09,163 You're giving me that shit. Everybody's giving me shit. 1154 01:26:09,331 --> 01:26:14,085 Everybody needs money. So you needed money? I got you money. 1155 01:26:14,336 --> 01:26:18,089 - I didn't ask you to rob a bank! - I know you didn't ask me. 1156 01:26:18,257 --> 01:26:22,426 Look, I'm not putting this on anybody, you know? 1157 01:26:22,678 --> 01:26:25,638 Nothing on nobody. I did this on my own. You see? 1158 01:26:25,889 --> 01:26:29,100 All on my own, I did it. But I just want you to know something. 1159 01:26:29,268 --> 01:26:32,436 I want you to know that I'm getting out of here. 1160 01:26:32,688 --> 01:26:34,814 I'm getting a plane out of here. . . 1161 01:26:34,982 --> 01:26:38,901 . . .and I just wanted you to know it. And I wanted you to come down. . . 1162 01:26:39,152 --> 01:26:42,113 . . .and I wanted to just say goodbye to you. 1163 01:26:42,364 --> 01:26:45,658 Or, if you wanted to, you can come with me. 1164 01:26:45,909 --> 01:26:48,578 You're free to do what you want. That's just what. . . 1165 01:26:48,829 --> 01:26:50,746 . . . I wanted to say to you, that's all. 1166 01:26:52,916 --> 01:26:55,251 - I'm-- I'm free to do what I want, huh? - Right. 1167 01:26:55,502 --> 01:27:00,298 I been trying to get away from you for months and I'm going with you on a trip? 1168 01:27:00,549 --> 01:27:02,550 Where? Where are you going? 1169 01:27:02,968 --> 01:27:06,888 I don't know where yet. We said Algeria. I don't know. 1170 01:27:07,139 --> 01:27:09,181 So I'll go to Algeria. I don't know yet. 1171 01:27:09,433 --> 01:27:11,976 Why are you going to Algeria? 1172 01:27:13,604 --> 01:27:16,606 I don't know why. They got a Howard Johnson's there. 1173 01:27:16,773 --> 01:27:19,692 Howard Johnson's. You're warped, you know? You're really warped. 1174 01:27:19,902 --> 01:27:22,320 I'm warped. I know I'm warped. 1175 01:27:22,613 --> 01:27:25,197 God, Algeria. It's-- 1176 01:27:27,743 --> 01:27:31,078 You know, they walk around with masks on, things on their heads. 1177 01:27:31,330 --> 01:27:34,498 - They're a bunch of crazy people. - What am I supposed to do? 1178 01:27:34,750 --> 01:27:37,877 - You could have picked a better place. - Like where? 1179 01:27:38,128 --> 01:27:40,296 Sweden? Denmark? 1180 01:27:42,382 --> 01:27:44,675 Yeah, I like that. Yeah. 1181 01:27:46,470 --> 01:27:49,597 You know what? Sal wanted to go to Wyoming. 1182 01:27:49,848 --> 01:27:53,893 I had to tell him it's not a country. He don't know where Wyoming is. 1183 01:27:54,227 --> 01:27:57,813 I'm with a guy who don't know where Wyoming is. Think you got problems? 1184 01:28:01,318 --> 01:28:03,069 So, Sal is with you? 1185 01:28:03,320 --> 01:28:06,781 Oh, boy. You'd be better off giving up. 1186 01:28:07,824 --> 01:28:11,160 I'm not giving up, because why have I done this so far? 1187 01:28:11,411 --> 01:28:15,206 I've gone so far with this, and why should I give up now? 1188 01:28:15,707 --> 01:28:17,291 I can't give up. 1189 01:28:20,128 --> 01:28:23,881 - Would you do me a favor then? - Yeah, what? 1190 01:28:26,218 --> 01:28:30,429 These guys that have me down here, you know. . . 1191 01:28:31,181 --> 01:28:34,517 . . .they think I'm part of the plot to rob the bank. 1192 01:28:34,685 --> 01:28:37,728 That's crazy, Leon. That's crazy. 1193 01:28:37,896 --> 01:28:40,356 They're bullshitting you, giving you a snow job. 1194 01:28:40,607 --> 01:28:43,234 - They told me I was an accessory. - No. 1195 01:28:43,485 --> 01:28:46,237 That's just a con job on you. Don't listen to that. 1196 01:28:46,488 --> 01:28:50,533 I have to listen to it. I can't survive in prison, Sonny. 1197 01:28:50,701 --> 01:28:53,411 - Leon, you're not going to prison. - How do you know? 1198 01:28:53,662 --> 01:28:55,496 Because I know. Believe me. 1199 01:28:55,664 --> 01:28:58,040 - Look, please, just tell them. - Please what? 1200 01:28:58,333 --> 01:28:59,750 Tell them what? 1201 01:29:00,002 --> 01:29:03,963 That you didn't do it? Are they on the phone now? 1202 01:29:04,131 --> 01:29:06,424 - Are they on the phone now? - Yeah. 1203 01:29:06,717 --> 01:29:09,343 That's great, Leon. That's really terrific. 1204 01:29:09,636 --> 01:29:12,179 You talk to me with them on the phone. Really smart. 1205 01:29:12,431 --> 01:29:14,306 - I have no choice! - What do you mean? 1206 01:29:14,558 --> 01:29:18,477 What am I supposed to do? There's 7000 fucking cops all around me. 1207 01:29:18,729 --> 01:29:20,688 - Who's on now? - Look, don't lay it on me! 1208 01:29:20,939 --> 01:29:23,983 I'm not, but you knew that was going on, right? 1209 01:29:24,234 --> 01:29:26,193 You knew what was happening, right? 1210 01:29:26,445 --> 01:29:27,695 Yeah! 1211 01:29:27,946 --> 01:29:30,156 I wanna know who's on the phone now. 1212 01:29:32,451 --> 01:29:34,577 Moretti. Moretti, is that you? 1213 01:29:36,121 --> 01:29:37,621 Hello. 1214 01:29:39,583 --> 01:29:42,752 Will somebody talk to me? Somebody gonna talk to me or what? 1215 01:29:43,003 --> 01:29:46,172 - They on the phone now? - They won't talk to you. 1216 01:29:46,923 --> 01:29:50,760 All right. He didn't do it, okay? He had nothing to do with it. 1217 01:29:52,137 --> 01:29:54,889 All right. Now, will you get the fuck off the phone? 1218 01:29:55,057 --> 01:29:56,640 Are they off the phone? 1219 01:30:00,187 --> 01:30:01,228 Yeah. 1220 01:30:01,396 --> 01:30:04,857 Terrific. That really convinced them. That's what they wanted to know. 1221 01:30:05,025 --> 01:30:06,984 - Did I do it for you? - Yeah, thank-- 1222 01:30:07,152 --> 01:30:08,402 - Thank you very much. - Okay. 1223 01:30:10,447 --> 01:30:12,573 So now what? What are you gonna do? 1224 01:30:13,200 --> 01:30:14,992 Well, I thought. . . 1225 01:30:16,369 --> 01:30:18,496 . . .that I would go back to the hospital. 1226 01:30:18,747 --> 01:30:22,875 They're really nice there. They seem like they're trying to help me. 1227 01:30:23,335 --> 01:30:25,419 That's good, then. You found something. 1228 01:30:26,213 --> 01:30:28,214 Yeah, I don't know if I have or not. 1229 01:30:30,050 --> 01:30:32,301 So are you gonna still have the operation? 1230 01:30:32,552 --> 01:30:35,054 Yeah. Yeah. 1231 01:30:35,764 --> 01:30:38,891 So then, what am I supposed to say to you? 1232 01:30:45,398 --> 01:30:46,690 Thanks a lot. . . 1233 01:30:48,443 --> 01:30:49,944 . . .and bon voyage. 1234 01:30:51,279 --> 01:30:53,364 Yeah, right. See you sometime. 1235 01:30:53,573 --> 01:30:56,325 Yeah. I'll see you in my dreams, huh? 1236 01:30:56,576 --> 01:30:58,702 Right, I'll write a song. 1237 01:31:02,124 --> 01:31:06,377 - I don't know. Life's so funny. - You said a mouthful, sweetheart. 1238 01:31:11,508 --> 01:31:13,509 Well-- Goodbye, huh? 1239 01:31:17,139 --> 01:31:18,430 Bye. 1240 01:31:44,833 --> 01:31:46,292 - Yeah. - Give me-- Can I have--? 1241 01:31:46,459 --> 01:31:48,794 - Moretti. Moretti. - Hey. Hey. 1242 01:31:48,962 --> 01:31:52,006 You cut off the incoming calls. Can I have a line? 1243 01:31:52,174 --> 01:31:54,633 I wanna talk to my wife and to my kids. 1244 01:31:54,885 --> 01:31:57,219 He wants an outside line, is it all right? 1245 01:31:58,805 --> 01:32:02,099 - I want a line. - Yeah, Sonny, I'm getting it. 1246 01:32:03,101 --> 01:32:06,437 I could call anybody, they'd put them on the phone. 1247 01:32:07,272 --> 01:32:08,814 The Pope, an astronaut. . . 1248 01:32:10,150 --> 01:32:11,859 . . .the wisest of the wise. 1249 01:32:13,111 --> 01:32:15,154 Who do I have to call? 1250 01:32:17,282 --> 01:32:19,575 I just don't know what to do. 1251 01:32:26,625 --> 01:32:28,417 - Hello. - Angie. 1252 01:32:28,585 --> 01:32:31,128 Sonny, Jesus! I was watching it on TV. 1253 01:32:31,296 --> 01:32:35,299 - Yeah. So where are the kids? - I sent them to the neighbors. 1254 01:32:35,967 --> 01:32:39,762 I can't believe. I can't believe. I mean, it ain't like you. 1255 01:32:39,971 --> 01:32:41,013 I know. 1256 01:32:41,181 --> 01:32:43,974 You've never done anything like it before in your life. 1257 01:32:44,226 --> 01:32:46,852 I'm dying, you know that? I'm dying here. 1258 01:32:47,103 --> 01:32:51,774 I blame myself. I notice you been tense, like something is happening. 1259 01:32:52,025 --> 01:32:55,110 Like that night you're yelling at the kids like a madman. 1260 01:32:55,362 --> 01:32:56,862 Then you want me to go. . . 1261 01:32:57,113 --> 01:32:59,823 . . .on that ride, here to there, full of those kids. 1262 01:33:00,075 --> 01:33:03,452 It's ridiculous. I'm not about to go, so you yell at me: 1263 01:33:03,703 --> 01:33:07,998 "You pig, get on the fucking ride!" Everything fell out of me. 1264 01:33:08,250 --> 01:33:11,627 My heart, my liver just fell to the floor. I mean, everything. 1265 01:33:11,878 --> 01:33:16,507 You know what it felt like? You yelling at me in front of all those people? 1266 01:33:16,758 --> 01:33:19,051 You never talked to me like that before, Sonny. 1267 01:33:19,302 --> 01:33:22,054 I think, "He's gonna shoot me, dump my body in the river." 1268 01:33:22,222 --> 01:33:24,807 - Will you just shut up? - I was scared of you! 1269 01:33:25,183 --> 01:33:29,645 Will you shut the fuck up and listen to me?! Just listen to me! 1270 01:33:29,896 --> 01:33:32,189 You see that? With the language and everything. 1271 01:33:32,440 --> 01:33:34,817 I'm trying to talk to you, and you-- 1272 01:33:35,068 --> 01:33:36,819 A person can't communicate with you! 1273 01:33:37,070 --> 01:33:40,739 I mean, what am I here? I'm your wife. I'm your wife! 1274 01:33:41,741 --> 01:33:44,118 You know something? You hurt me. 1275 01:33:44,369 --> 01:33:48,080 You hurt me, you know that? Can you imagine, marrying another man? 1276 01:33:49,082 --> 01:33:51,166 Did I ever do anything to make you do that? 1277 01:33:51,418 --> 01:33:54,253 Did I ever turn you down or anything? 1278 01:33:54,504 --> 01:33:56,297 I know I let myself get fat. 1279 01:33:56,548 --> 01:33:59,758 - Don't call yourself fat. - You can't stand me to say it. 1280 01:34:00,010 --> 01:34:04,054 Like I can't stand you being a bank robber. That's what love is. 1281 01:34:04,222 --> 01:34:06,598 Yeah? You know what love is, right? 1282 01:34:06,850 --> 01:34:10,269 If you know what love is so much, why didn't you come down here? 1283 01:34:10,520 --> 01:34:14,523 - Well. . . . - Talk to me about love, go ahead. 1284 01:34:15,525 --> 01:34:16,984 Sonny, I'm scared. 1285 01:34:17,235 --> 01:34:20,070 I'm scared. Are they gonna shoot me or something? 1286 01:34:20,322 --> 01:34:21,739 They're not gonna shoot you! 1287 01:34:21,990 --> 01:34:25,909 You should see it on the TV. They got cannons, machine guns. 1288 01:34:26,161 --> 01:34:28,203 They're after me, Angie, not you. 1289 01:34:28,413 --> 01:34:30,414 It's late already by the time I find out. . . 1290 01:34:30,665 --> 01:34:34,418 . . .it's just you and Sal. I can't get a babysitter! What'll I do? 1291 01:35:05,658 --> 01:35:10,496 Listen, I think I better take him back for a cardiac check. 1292 01:35:20,924 --> 01:35:23,592 So, what's the matter? What, he gonna die or what? 1293 01:35:23,760 --> 01:35:28,972 No, no. It's just a precautionary measure. It's awfully warm in here. 1294 01:35:41,778 --> 01:35:44,696 All right, then. Let's go, let him out. 1295 01:35:44,948 --> 01:35:46,990 I'm not going. I'm okay. 1296 01:35:47,867 --> 01:35:49,660 I just needed the injection. 1297 01:35:49,911 --> 01:35:54,164 What, you trying to be a hero? You don't look good. We'll let you out. 1298 01:35:54,416 --> 01:35:56,500 I'm not trying to be anything. 1299 01:35:57,085 --> 01:35:59,044 I just wanna be left alone. 1300 01:35:59,212 --> 01:36:00,796 Okay? 1301 01:36:01,339 --> 01:36:04,466 - No one's bothering you. - I wish to fuck you never came. 1302 01:36:05,844 --> 01:36:07,177 That's all. 1303 01:36:07,345 --> 01:36:10,722 Don't try to act like you're some angel of human kindness. 1304 01:36:16,187 --> 01:36:28,949 Out of the closets and into the streets! Out of the closets and into the streets! 1305 01:36:38,585 --> 01:36:49,511 Sonny all the way! Sonny all the way! 1306 01:37:18,917 --> 01:37:23,337 Ladies. 1307 01:37:24,756 --> 01:37:28,217 I wanna apologize for my use of language back there. 1308 01:37:28,593 --> 01:37:31,428 Why? What did you say, Mr. Mulvaney? 1309 01:37:37,727 --> 01:37:40,229 - What did he say? - He said the F-word. 1310 01:37:40,480 --> 01:37:42,064 - What? - What did he say? 1311 01:37:42,315 --> 01:37:43,815 He said the F-word. 1312 01:37:50,949 --> 01:37:52,491 - Fuck. - I know, Miriam. 1313 01:37:52,659 --> 01:37:53,992 Fuck. 1314 01:37:56,621 --> 01:38:00,457 But I'm a Christian and my ears are not garbage cans. 1315 01:38:02,877 --> 01:38:04,378 Come on. 1316 01:38:04,546 --> 01:38:06,922 Oh, Edna. 1317 01:38:08,007 --> 01:38:10,884 - Then we shouldn't go after them. - Then we won't. 1318 01:38:11,553 --> 01:38:13,554 - What's that? - Sonny. 1319 01:38:13,930 --> 01:38:17,224 Could you come out, please? Sonny? 1320 01:38:17,392 --> 01:38:19,268 - Shit. - What? 1321 01:38:19,435 --> 01:38:22,271 - It's my mother. - Sonny. 1322 01:38:22,814 --> 01:38:24,773 Someone here to see you. Sonny. . . 1323 01:38:24,941 --> 01:38:28,860 - . . .could you come out, please? - Oh, who needs this shit? 1324 01:38:29,028 --> 01:38:33,031 Sonny. Sonny, could you come out, please? 1325 01:38:40,123 --> 01:38:42,457 Mom, what are you doing down here? 1326 01:38:43,626 --> 01:38:46,712 - I don't need you down here. - Oh, Sonny. 1327 01:38:46,879 --> 01:38:50,173 All of Brooklyn is out here. Three networks of television. 1328 01:38:50,425 --> 01:38:53,719 - I got it all worked out, Ma. - I talked to the man from the FBI. 1329 01:38:54,095 --> 01:38:55,929 Who? No, don't talk to anybody. 1330 01:38:56,097 --> 01:38:59,516 He says if you come out now, everything is gonna be all right. 1331 01:38:59,767 --> 01:39:02,811 - I'm trying to get you out of this. - Don't talk to the FBI. 1332 01:39:03,062 --> 01:39:04,313 I told them everything. . . 1333 01:39:04,564 --> 01:39:09,443 . . . how you were in the war in Vietnam, I told them you always had good jobs. 1334 01:39:09,611 --> 01:39:12,821 I told them you were with Goldwater in '64 in the convention and-- 1335 01:39:13,072 --> 01:39:15,991 Listen, I'm getting a plane and I'm going to Algeria. 1336 01:39:16,242 --> 01:39:18,285 - I'll write you from there. - Algeria? 1337 01:39:18,453 --> 01:39:20,704 - I gotta get out of here. - I don't understand. 1338 01:39:20,955 --> 01:39:23,999 If I stay and talk to you, they won't send the limousine. 1339 01:39:24,250 --> 01:39:28,462 - They'll think I'll come out with you. - What's the matter with that? 1340 01:39:28,713 --> 01:39:30,547 Because I'm not coming with you. 1341 01:39:30,798 --> 01:39:35,385 The FBI understands everything, that it is not you that is doing this. 1342 01:39:35,637 --> 01:39:38,597 It's the pressures from your home life! 1343 01:39:38,848 --> 01:39:42,392 - Don't get on Angie now. - Did I say one word against her? 1344 01:39:42,644 --> 01:39:45,604 You were going to. She has nothing to do with it, it's me! 1345 01:39:45,855 --> 01:39:48,940 Your life was sweetness and roses. And you-- 1346 01:39:49,108 --> 01:39:53,654 You wouldn't need Leon if Angie was treating you right, you know that! 1347 01:39:53,905 --> 01:39:57,491 I don't understand why you wanna sleep with her anyway. 1348 01:39:57,742 --> 01:40:00,035 You got two kids on welfare now. 1349 01:40:00,286 --> 01:40:04,998 - You want three kids on welfare? - I can't talk to you about this now. 1350 01:40:05,458 --> 01:40:07,793 What are you gonna do? All right, come out. 1351 01:40:08,044 --> 01:40:11,088 I can't come out. I can't. Sal is in there with the people. 1352 01:40:11,339 --> 01:40:14,091 - If I come out, he's gonna kill them. - Oh, my God. 1353 01:40:14,258 --> 01:40:15,926 Run. Run. 1354 01:40:16,177 --> 01:40:19,388 Run? Where am I gonna run? Ma, I can't run. 1355 01:40:19,639 --> 01:40:22,140 - Maybe-- - There's no maybe. No maybes. 1356 01:40:22,392 --> 01:40:25,310 You gotta go home. Where's Pop? He didn't come, did he? 1357 01:40:25,561 --> 01:40:29,564 Is he pissed off at you! He says he doesn't have a son. 1358 01:40:29,732 --> 01:40:31,817 - He says you're dead. - He's right. 1359 01:40:31,984 --> 01:40:33,235 - No. No. - Look, Ma. . . 1360 01:40:33,403 --> 01:40:36,279 . . . I'm a fuck-up and an outcast and that's it. 1361 01:40:36,531 --> 01:40:39,908 You come near me, you're gonna get fucked over and fucked out! 1362 01:40:40,159 --> 01:40:43,078 Now, I gotta go, Ma. Get her home, okay? 1363 01:40:43,329 --> 01:40:44,788 Just take her home. 1364 01:40:45,039 --> 01:40:47,708 How beautiful you were when you were a baby. 1365 01:40:47,875 --> 01:40:51,336 Go home now. Get her home now. 1366 01:40:52,839 --> 01:40:53,880 All right. 1367 01:41:01,013 --> 01:41:02,848 Ten minutes. 1368 01:41:18,656 --> 01:41:20,866 Being of sound mind. . . 1369 01:41:21,492 --> 01:41:22,826 . . .and body. . . . 1370 01:41:23,953 --> 01:41:25,620 You know, what they. . . . 1371 01:41:35,757 --> 01:41:38,091 To my darling wife. . . 1372 01:41:39,427 --> 01:41:40,802 . . . Leon. . . 1373 01:41:44,474 --> 01:41:46,433 . . .whom I love. . . 1374 01:41:50,313 --> 01:41:52,355 . . . more than any man. . . 1375 01:41:52,732 --> 01:41:54,691 . . . has loved another man. . . 1376 01:41:55,818 --> 01:41:57,736 . . . in all eternity. 1377 01:42:02,450 --> 01:42:03,825 I leave. . . 1378 01:42:05,661 --> 01:42:09,206 . . .$2700. . . 1379 01:42:11,167 --> 01:42:14,878 . . .from my $ 10,000 life-insurance policy. . . 1380 01:42:18,466 --> 01:42:20,383 . . .to be used. . . 1381 01:42:21,928 --> 01:42:24,596 . . .for your sex-change operation. 1382 01:42:30,603 --> 01:42:33,730 If there is any money left over. . . 1383 01:42:36,734 --> 01:42:39,027 . . . I want it to go to you. . . 1384 01:42:41,781 --> 01:42:43,615 . . .at my first-- 1385 01:42:44,826 --> 01:42:48,203 At the first anniversary of my death. . . 1386 01:42:48,704 --> 01:42:50,622 . . .at my grave. 1387 01:42:59,674 --> 01:43:01,591 To my wife. . . 1388 01:43:02,009 --> 01:43:03,927 . . .to my sweet wife. . . 1389 01:43:05,096 --> 01:43:06,721 . . .Angela. . . 1390 01:43:09,851 --> 01:43:13,979 . . .$5000 from the same policy. 1391 01:43:18,901 --> 01:43:21,194 You are the only woman. . . 1392 01:43:21,362 --> 01:43:23,613 . . .that I ever loved. 1393 01:43:28,870 --> 01:43:32,038 And I repledge my love to you. . . 1394 01:43:34,125 --> 01:43:36,167 . . . in this sad moment. 1395 01:43:43,843 --> 01:43:46,887 To little Kimmy. . . 1396 01:43:47,930 --> 01:43:49,639 . . .and Timmy. 1397 01:43:51,267 --> 01:43:53,643 I hope you remember me, Timmy. 1398 01:43:57,064 --> 01:43:59,399 You are the little man of the family now. . . 1399 01:44:08,242 --> 01:44:11,536 . . .and I hope you look after them for me. 1400 01:44:15,750 --> 01:44:17,542 To my mother. . . 1401 01:44:21,172 --> 01:44:23,465 . . . I ask forgiveness. 1402 01:44:28,137 --> 01:44:30,972 You-- You don't understand. . . 1403 01:44:33,351 --> 01:44:35,602 . . .the things I said. . . 1404 01:44:36,646 --> 01:44:38,188 . . .and did. 1405 01:44:41,275 --> 01:44:44,736 But I'm me and I'm different. 1406 01:44:50,618 --> 01:44:53,328 I want a military funeral. . . 1407 01:44:57,917 --> 01:45:01,503 . . .and I'm entitled to have one, free of charge. 1408 01:45:07,301 --> 01:45:10,387 God-- God bless you. . . 1409 01:45:11,806 --> 01:45:13,765 . . .and watch over you. . . 1410 01:45:17,478 --> 01:45:20,355 . . .till we are joined in the hereafter. 1411 01:45:34,870 --> 01:45:38,164 Here, I'll sign. I'll spell that last name. 1412 01:45:43,796 --> 01:45:46,673 - Watch out! - Watch out over here. 1413 01:45:46,841 --> 01:45:48,800 Look out over here. Watch it. 1414 01:45:52,722 --> 01:45:54,639 Come on, sarge, just one picture? 1415 01:46:02,356 --> 01:46:04,357 Back, back! 1416 01:46:06,861 --> 01:46:09,070 All you guys, back up! 1417 01:46:33,763 --> 01:46:36,264 - You're the driver? - Yeah. 1418 01:46:38,684 --> 01:46:40,769 All right. I wanna check it out. 1419 01:46:44,857 --> 01:46:47,233 - These seats come out? - No, they're bolted. 1420 01:46:55,159 --> 01:46:57,869 All right, here. Light me on that side. 1421 01:46:59,371 --> 01:47:01,164 Give me light over there. 1422 01:47:06,504 --> 01:47:08,004 All right. 1423 01:47:13,844 --> 01:47:16,471 Jesus, you're the man, huh? 1424 01:47:17,348 --> 01:47:20,016 I was watching. I saw you, man. 1425 01:47:21,227 --> 01:47:24,229 You should see yourself, you wouldn't believe it. 1426 01:47:24,605 --> 01:47:27,816 - I believe it. - Goddamn, Sheila won't believe it. 1427 01:47:27,983 --> 01:47:29,567 - Who's Sheila? - My old lady. 1428 01:47:29,819 --> 01:47:31,945 They said, "Gas up a stretch. . . 1429 01:47:32,113 --> 01:47:35,573 - . . .go to 285 Prospect Park West." - Give me some light over here. 1430 01:47:35,741 --> 01:47:39,285 I said, "Shit, another load for the massage parlors." 1431 01:47:56,053 --> 01:47:57,095 It's okay. 1432 01:47:57,555 --> 01:47:59,514 My man, I'm gonna remember you. 1433 01:48:06,856 --> 01:48:09,399 This is Agent Murphy. He'll be your driver. 1434 01:48:09,733 --> 01:48:11,025 No, I want him. 1435 01:48:13,362 --> 01:48:16,364 - Give me the black guy. - Hey, man, I ain't into that shit. 1436 01:48:16,532 --> 01:48:17,824 Nobody'll hurt you. 1437 01:48:18,909 --> 01:48:21,870 If they would've shot, they would've shot already. 1438 01:48:22,079 --> 01:48:24,664 - I can't allow that, Sonny. - You can't allow? 1439 01:48:24,999 --> 01:48:28,376 What makes you think you can say shit to me? I'm running this. 1440 01:48:29,712 --> 01:48:32,338 I'll pay you. What do you want? A hundred? Two hundred? 1441 01:48:32,506 --> 01:48:34,174 A thousand? Come on. 1442 01:48:35,426 --> 01:48:37,385 Don't look at him, I'm running this. 1443 01:48:38,721 --> 01:48:40,180 Come on. 1444 01:48:42,266 --> 01:48:43,683 Look, it'll be an adventure. 1445 01:48:49,106 --> 01:48:52,233 You men that shoot, aim for white meat. 1446 01:49:00,659 --> 01:49:02,368 Take a walk. 1447 01:49:03,746 --> 01:49:04,787 Give me him. 1448 01:49:07,082 --> 01:49:10,043 You think you're dealing with a fucking idiot? 1449 01:49:11,045 --> 01:49:12,420 Take a walk, cop! 1450 01:49:17,551 --> 01:49:20,762 Everybody is a con man. Come on. 1451 01:49:25,017 --> 01:49:26,768 I want everyone across the street. 1452 01:49:28,437 --> 01:49:30,813 I want them all back, on the sidewalk! 1453 01:49:31,065 --> 01:49:32,482 Let's go! 1454 01:49:33,192 --> 01:49:35,777 At least I know who I'm dealing with now. 1455 01:49:38,739 --> 01:49:41,199 Here's a pen for you. Come on. 1456 01:49:51,377 --> 01:49:53,253 Don't move, okay? 1457 01:49:56,799 --> 01:49:59,842 Sonny, here's your document. 1458 01:50:00,970 --> 01:50:04,430 - Right. - Oh, you gotta sign it. Here. 1459 01:50:06,225 --> 01:50:09,310 We're taking off. We're going now. 1460 01:50:09,895 --> 01:50:11,813 Okay, Sal. Where is he? Sal? 1461 01:50:12,606 --> 01:50:13,940 Sal. 1462 01:50:14,108 --> 01:50:15,817 That's it, we're going. 1463 01:50:16,652 --> 01:50:18,736 Here, people, let's go. We're going. 1464 01:50:19,405 --> 01:50:23,116 - Can I get my sweater? - Get what you had when you came in. 1465 01:50:32,960 --> 01:50:34,419 Sal? 1466 01:50:36,839 --> 01:50:38,172 Sal. 1467 01:50:41,010 --> 01:50:43,136 - How you doing? - Good. 1468 01:50:43,304 --> 01:50:46,180 - Good? We're gonna do it, right? - Yeah. 1469 01:50:46,682 --> 01:50:48,558 We're gonna do it. Sal, see. . . 1470 01:50:48,809 --> 01:50:51,394 . . .you gotta keep your eye on him. He's the driver. 1471 01:50:51,645 --> 01:50:53,938 - I need it. - No, it's mine. 1472 01:50:54,189 --> 01:50:56,399 You gotta keep your eye on him, Sal, see? 1473 01:51:01,405 --> 01:51:03,281 All right, where am I now? 1474 01:52:01,215 --> 01:52:03,174 All right, hold it. Hold it. 1475 01:52:04,051 --> 01:52:05,802 All right, let's go. 1476 01:52:06,553 --> 01:52:09,305 Swing around now. Swing around. 1477 01:52:09,973 --> 01:52:11,933 Just keep holding hands. 1478 01:52:18,190 --> 01:52:19,565 Hold it. 1479 01:52:21,485 --> 01:52:23,778 Break it on "three." Not yet, don't break yet. 1480 01:52:24,488 --> 01:52:26,072 One. . . 1481 01:52:26,365 --> 01:52:27,949 . . .two. . . 1482 01:52:28,117 --> 01:52:29,700 - . . .three. Go. - Go. 1483 01:52:40,671 --> 01:52:42,880 Oh, fuck. We did it. 1484 01:52:43,048 --> 01:52:45,800 - We did it. - Wish us luck. 1485 01:52:47,219 --> 01:52:48,428 Bye-bye. 1486 01:52:50,764 --> 01:52:53,599 - Okay, you got your one. - Follow my car. 1487 01:53:06,697 --> 01:53:08,156 Sheldon here, get me Kennedy. 1488 01:53:08,323 --> 01:53:12,577 - Sal, we did it. - Yeah. 1489 01:53:12,995 --> 01:53:15,329 I'll be a son of a bitch, we did it. 1490 01:53:15,956 --> 01:53:18,958 Okay, let's move. Come on, honk the horn. 1491 01:53:21,545 --> 01:53:23,838 Hey, Sal, do me a favor, will you? 1492 01:53:24,089 --> 01:53:27,049 Keep the gun pointed up. We hit a bump, the gun'll go off. 1493 01:53:37,352 --> 01:53:39,312 All right. You set out there? 1494 01:53:42,149 --> 01:53:43,941 We're leaving now. 1495 01:53:44,193 --> 01:53:46,068 We want no trouble en route. 1496 01:53:49,072 --> 01:53:50,364 - Intersection check? - Check. 1497 01:53:53,076 --> 01:53:56,579 - All right. We'll be starting up right now. - 10-4. 1498 01:54:28,529 --> 01:54:29,904 It's gonna be all right. 1499 01:54:55,764 --> 01:54:57,265 Sal. 1500 01:54:57,432 --> 01:55:00,601 Sal, you just gotta remember to keep the gun pointed up. 1501 01:55:24,209 --> 01:55:25,626 You fucking-- 1502 01:55:29,923 --> 01:55:31,924 Hey, let him go! 1503 01:57:27,499 --> 01:57:28,708 What's he doing? 1504 01:57:29,084 --> 01:57:31,460 He's still got some arrangements to make. 1505 01:57:44,975 --> 01:57:47,351 - That's it? - That's it. 1506 01:57:47,519 --> 01:57:50,312 Sal, see it? There it is. 1507 01:58:47,162 --> 01:58:48,788 Oh, I forgot. 1508 01:58:49,039 --> 01:58:51,165 I forgot to ask if they got food on board. 1509 01:58:56,004 --> 01:58:57,505 They gonna have food on board? 1510 01:59:04,054 --> 01:59:07,264 There's your jet. We get one more now. That's the deal. 1511 01:59:07,516 --> 01:59:09,767 Right. Okay, who goes? 1512 01:59:10,310 --> 01:59:11,769 Sylvia? 1513 01:59:13,313 --> 01:59:14,897 Maria. 1514 01:59:22,906 --> 01:59:25,115 I'll pray for you. 1515 01:59:25,951 --> 01:59:27,284 Sal. . . 1516 01:59:27,744 --> 01:59:29,912 . . . because this is your first plane trip. . . 1517 01:59:30,080 --> 01:59:32,581 . . .don't be scared, okay? 1518 01:59:46,179 --> 01:59:49,306 I didn't eat all day. Will there be any food on board? 1519 01:59:49,641 --> 01:59:51,225 There'll be hamburgers. Ready? 1520 01:59:54,813 --> 01:59:56,647 - Sal. - What? 1521 01:59:57,065 --> 01:59:58,732 Ready to go? 1522 01:59:59,317 --> 02:00:00,651 Yeah. 1523 02:00:04,906 --> 02:00:07,950 Okay. Let's move it. 1524 02:00:09,661 --> 02:00:11,078 Sal. . . 1525 02:00:11,997 --> 02:00:15,040 . . .we don't want any accidents at this point, right? 1526 02:00:15,417 --> 02:00:17,084 You keep your gun pointed up. 1527 02:00:19,421 --> 02:00:21,088 You ready to get out first? 1528 02:00:21,548 --> 02:00:22,923 I'm ready. 1529 02:00:28,054 --> 02:00:29,555 Don't shoot me. 1530 02:00:31,057 --> 02:00:33,684 Wait, hold it. Hold it. Hold it. Hold it, please. 1531 02:00:33,852 --> 02:00:35,352 Okay, it's safe. Come on. 1532 02:00:35,520 --> 02:00:37,354 Put him away, put him away. 1533 02:00:51,703 --> 02:00:55,080 All right, guys, move back. Come on, back up. 1534 02:01:07,844 --> 02:01:09,303 Now spread them! 1535 02:01:14,184 --> 02:01:16,936 No. No, we're all secure here. 1536 02:01:17,103 --> 02:01:19,855 Murphy will report from the car. 1537 02:01:24,486 --> 02:01:26,153 You make the report. 1538 02:01:26,404 --> 02:01:27,821 Put the gun down. 1539 02:01:28,073 --> 02:01:29,406 Back off. 1540 02:01:30,241 --> 02:01:34,203 Get up now, Sonny. You're under arrest. 1541 02:01:34,371 --> 02:01:36,580 You have the right to remain silent. 1542 02:01:36,748 --> 02:01:40,459 You have the right to an attorney during your interrogation. 1543 02:01:40,710 --> 02:01:44,922 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 1544 02:01:45,090 --> 02:01:47,216 If you cannot afford to hire a lawyer. . . 1545 02:01:47,384 --> 02:01:51,512 . . .one will be appointed to represent you if you wish one. 1546 02:02:04,234 --> 02:02:07,820 Agent Sheldon, would you please remain on the apron. . . 1547 02:02:07,988 --> 02:02:11,573 . . .until the hostages are well inside the terminal? 1548 02:02:11,825 --> 02:02:12,866 Repeat: 1549 02:02:13,076 --> 02:02:16,370 Agent Sheldon, would you please remain on the apron. . . 1550 02:02:16,788 --> 02:02:21,041 . . .until the hostages are well inside the terminal? 1551 02:02:21,292 --> 02:02:23,627 Yeah, I got you. We'll hold here.