1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,944 --> 00:00:32,114 The Qing Court sent martial art masters... 4 00:00:32,406 --> 00:00:35,159 ...to burn down the Shaolin Temple 5 00:00:35,451 --> 00:00:37,619 It was an ambush 6 00:00:37,911 --> 00:00:40,831 The Shaolin disciples were caught off guard... 7 00:00:41,123 --> 00:00:45,252 ...and most of them were killed 8 00:00:45,544 --> 00:00:47,963 Only a few survived 9 00:00:48,797 --> 00:00:52,593 Among them, Hong Xiguan fled to Guangdong 10 00:00:52,885 --> 00:00:57,264 ...where he joined forces with Fang Shiyu 11 00:00:58,098 --> 00:01:00,392 5 other disciples... 12 00:01:00,684 --> 00:01:02,770 escaped to Central China, 13 00:01:03,062 --> 00:01:11,062 They're known as the 5 Masters. And they are... 14 00:05:42,215 --> 00:05:46,094 Okay, I am not your match. I surrender 15 00:05:49,473 --> 00:05:50,599 Don't fight 16 00:05:51,099 --> 00:05:52,392 You are General Chen, right? 17 00:05:52,684 --> 00:05:53,894 I am not your match 18 00:05:54,186 --> 00:05:54,810 Take him 19 00:05:54,811 --> 00:06:29,762 Yes 20 00:06:29,763 --> 00:06:31,306 Brother Cai, wait for me 21 00:06:59,543 --> 00:07:01,336 There are only 5 of us? 22 00:07:03,380 --> 00:07:06,216 The enemy knew the Temple so well... 23 00:07:06,508 --> 00:07:08,468 ...and launched a sudden attack 24 00:07:08,760 --> 00:07:12,305 There must be a spy amongst us 25 00:07:12,597 --> 00:07:13,723 We got to be careful 26 00:07:29,656 --> 00:07:37,656 Let's go 27 00:08:50,070 --> 00:08:51,320 Lord Ma 28 00:08:51,321 --> 00:08:54,866 Thanks to your detailed report about the Temple 29 00:08:55,158 --> 00:08:56,785 We wiped the Temple out in no time 30 00:08:57,077 --> 00:09:00,664 The Emperor will be happy to hear this 31 00:09:00,956 --> 00:09:02,582 You deserve the Imperial Gown 32 00:09:02,874 --> 00:09:06,211 It's no big deal 33 00:09:09,381 --> 00:09:12,175 Ma Fuyi, it's you... 34 00:09:12,467 --> 00:09:15,262 You are the spy 35 00:09:40,287 --> 00:09:42,997 Good 36 00:09:42,998 --> 00:09:44,457 How many have escaped? 37 00:09:44,749 --> 00:09:47,127 I was told Hong Xiguan escaped 38 00:09:47,419 --> 00:09:49,796 And General Che is chasing after him 39 00:09:51,089 --> 00:09:53,383 We must stop the escapees from joining forces... 40 00:09:53,675 --> 00:09:56,636 ...with other traitors in Central China 41 00:09:56,928 --> 00:10:00,640 Don't worry, they are not our match 42 00:10:00,932 --> 00:10:02,642 We can use them to lead us... 43 00:10:02,934 --> 00:10:06,187 ...to the traitors' whereabouts 44 00:10:16,656 --> 00:10:27,374 Well? 45 00:10:27,375 --> 00:10:46,560 Where is Ma Chaoxing? 46 00:10:46,561 --> 00:10:48,605 You almost kicked my head 47 00:10:48,897 --> 00:10:50,231 You... 48 00:10:54,444 --> 00:10:56,529 I have checked around... 49 00:10:57,572 --> 00:10:58,907 ...and didn't meet any of our people 50 00:10:59,199 --> 00:11:03,369 Let us fight back 51 00:11:03,370 --> 00:11:05,163 There are only 5 of us 52 00:11:06,498 --> 00:11:08,291 They outnumber us 53 00:11:08,917 --> 00:11:12,504 Let's move north as planned... 54 00:11:12,796 --> 00:11:14,756 ...to join forces with our comrades 55 00:11:16,341 --> 00:11:18,593 I visited Central China last year 56 00:11:18,885 --> 00:11:20,637 ...and got to know some of them 57 00:11:20,929 --> 00:11:24,182 We've a set of secret codes and gestures 58 00:11:24,474 --> 00:11:25,724 Do you still remember them? 59 00:11:25,725 --> 00:11:27,477 Yes, like three and half bundles of joss stick 60 00:11:44,744 --> 00:11:46,121 3, 1, 9 61 00:11:46,413 --> 00:11:48,248 The last Emperor of the Ming Dynasty 62 00:11:48,540 --> 00:11:50,917 ...died on the 19th of March 63 00:11:51,209 --> 00:11:53,586 Brother Ma, you mustn't forget them 64 00:11:53,878 --> 00:11:56,797 Okay 65 00:11:56,798 --> 00:11:58,800 Let's part here 66 00:11:59,092 --> 00:12:01,386 I will let you know when and where to meet 67 00:12:01,678 --> 00:12:04,347 Watch out for the enemy 68 00:12:05,265 --> 00:12:11,062 They wiped out our Temple so smoothly... 69 00:12:11,354 --> 00:12:12,647 There must be a spy among us 70 00:12:13,940 --> 00:12:15,233 We must be careful 71 00:12:15,525 --> 00:12:16,650 Brother Wu 72 00:12:16,651 --> 00:12:18,778 I don't think there'd be any spies 73 00:12:19,070 --> 00:12:22,741 Brother Li, you don't know 74 00:12:23,032 --> 00:12:24,868 ...what other people think 75 00:12:26,161 --> 00:12:28,872 I visited Central China twice... 76 00:12:29,164 --> 00:12:32,208 ...and heard that... 77 00:12:32,500 --> 00:12:34,502 the Qing Emperor sent someone to Fujian; 78 00:12:34,794 --> 00:12:37,046 He had to bring an Imperial Gown... 79 00:12:38,339 --> 00:12:40,759 and give it to... 80 00:12:41,050 --> 00:12:43,052 a Shaolin disciple 81 00:12:43,845 --> 00:12:45,847 I had investigated it secretly, 82 00:12:46,139 --> 00:12:47,807 but to no avail 83 00:12:48,850 --> 00:12:50,894 Brother Ma, you go with me 84 00:12:51,186 --> 00:12:52,394 That's not fair 85 00:12:52,395 --> 00:12:53,813 Why can't you trust me to take care of myself? 86 00:12:54,272 --> 00:12:56,357 You can't even remember the joss stick gesture 87 00:12:56,649 --> 00:12:57,901 I don't think you can remember... 88 00:12:58,193 --> 00:12:59,444 ...the other codes 89 00:13:00,320 --> 00:13:01,488 You'll get into trouble 90 00:13:01,780 --> 00:13:02,781 Bullshit 91 00:13:03,364 --> 00:13:04,532 I remember all the signs and gestures 92 00:13:04,824 --> 00:13:06,034 See this? 93 00:13:06,659 --> 00:13:10,329 Let's not argue 94 00:13:10,330 --> 00:13:14,000 Brother Ma, you don't have to go with me, 95 00:13:14,292 --> 00:13:15,459 ...but you must be careful 96 00:13:15,460 --> 00:13:39,900 I will 97 00:13:39,901 --> 00:13:42,487 No matter how long it takes 98 00:13:42,779 --> 00:13:44,405 May it be a thousand years 99 00:13:44,697 --> 00:13:46,241 We swear we will revenge on this 100 00:13:56,668 --> 00:13:58,711 3 and half bundles of joss stick. Right 101 00:14:01,464 --> 00:14:03,466 Also the Heaven, Earth and Human gestures 102 00:14:10,181 --> 00:14:17,062 Heaven 103 00:14:17,063 --> 00:14:22,067 Earth 104 00:14:22,068 --> 00:14:23,111 Human 105 00:14:42,171 --> 00:14:43,088 I have checked around 106 00:14:43,089 --> 00:14:43,755 Anything? 107 00:14:43,756 --> 00:14:44,923 There is a forked road ahead 108 00:14:44,924 --> 00:14:46,467 We don't know which way they went 109 00:14:55,810 --> 00:14:57,102 Found anything? 110 00:14:57,103 --> 00:14:59,230 What do you find out? 111 00:14:59,647 --> 00:15:00,982 I figure there are 4 or 5 escapees 112 00:15:01,274 --> 00:15:03,776 Four or five persons... 113 00:15:04,068 --> 00:15:05,695 will not cause any harm 114 00:15:05,987 --> 00:15:07,906 But if one of them is Hu Dedi, 115 00:15:08,197 --> 00:15:09,240 ...then it's trouble! 116 00:15:10,158 --> 00:15:11,618 Who is this Hu Dedi? 117 00:15:11,910 --> 00:15:14,329 He was highly respected by the traitors 118 00:15:14,621 --> 00:15:16,289 He has visited Central China thrice, 119 00:15:16,581 --> 00:15:18,458 ...and got to know many traitors 120 00:15:23,755 --> 00:15:25,048 What should we do then? 121 00:15:25,465 --> 00:15:29,010 I will do my best to repay the Emperor 122 00:15:30,845 --> 00:15:32,013 There are 5 of us 123 00:15:32,305 --> 00:15:34,724 Let's split up and find them 124 00:15:35,016 --> 00:15:36,059 We'll make contact later 125 00:15:40,897 --> 00:15:48,897 Come here 126 00:19:19,824 --> 00:19:21,325 Brothers 127 00:19:21,617 --> 00:19:23,536 The Shaolin Temple was burnt down... 128 00:19:23,828 --> 00:19:26,414 ...by the Qing army 129 00:19:26,706 --> 00:19:28,207 And only a few of them escaped 130 00:19:28,499 --> 00:19:30,918 If they were that good, 131 00:19:31,210 --> 00:19:33,045 why was the Temple burnt down? 132 00:19:36,048 --> 00:19:38,134 They were beaten by the Qing army 133 00:19:38,426 --> 00:19:40,678 How can they lead us? 134 00:19:41,137 --> 00:19:43,139 We lead by two words, 135 00:19:43,431 --> 00:19:45,474 loyalty and righteousness 136 00:19:45,766 --> 00:19:47,101 Not by martial arts, but... 137 00:19:47,393 --> 00:19:49,478 just these 2 words can we defeat the Qing court? 138 00:19:49,770 --> 00:19:52,857 If all Han people bear these two qualities, 139 00:19:53,149 --> 00:19:56,402 the Manchus can't beat us 140 00:20:01,073 --> 00:20:02,199 Let's not argue 141 00:20:02,200 --> 00:20:03,367 The Qing army is chasing after us... 142 00:20:03,659 --> 00:20:05,244 ...and our companions are waiting ahead 143 00:20:05,536 --> 00:20:06,913 We better hurry 144 00:21:17,858 --> 00:21:19,694 It seems they were waiting for someone here 145 00:21:21,737 --> 00:21:22,822 Let's go meet them 146 00:21:48,931 --> 00:21:51,976 Our men should be waiting for us here 147 00:21:52,268 --> 00:21:54,270 I am afraid Manchus were here before us 148 00:21:56,647 --> 00:22:00,693 Yes, he was killed by Bao Yulong's Flying Axe 149 00:22:00,985 --> 00:22:01,985 Bao Yulong? 150 00:22:01,986 --> 00:22:04,405 You know... his Flying Axe is invincible 151 00:22:07,283 --> 00:22:16,666 Let's run 152 00:22:16,667 --> 00:22:23,631 It's too late 153 00:22:23,632 --> 00:22:25,801 You go first. I'll come later 154 00:22:27,261 --> 00:22:28,304 You... 155 00:22:28,846 --> 00:23:14,015 Run now 156 00:23:14,016 --> 00:23:15,226 Run 157 00:23:15,601 --> 00:23:16,894 You know my power 158 00:24:11,615 --> 00:24:13,534 Run now. Don't risk your life 159 00:24:21,625 --> 00:24:35,513 Let's go 160 00:24:35,514 --> 00:25:37,659 Catch them 161 00:25:37,660 --> 00:25:41,121 You are right 162 00:25:41,413 --> 00:25:42,706 My skills are not good enough 163 00:25:42,998 --> 00:25:45,543 All I could do was to hold onto Bao Yulong 164 00:25:45,834 --> 00:25:47,378 Nothing else 165 00:25:54,468 --> 00:25:55,511 Brother Cai 166 00:26:00,933 --> 00:26:03,352 Brother Cai was willing to sacrifice for us 167 00:26:03,727 --> 00:26:05,229 His act is justified as loyalty and righteousness 168 00:26:47,813 --> 00:26:50,482 Did you see anyone suspicous on the road? 169 00:27:37,071 --> 00:27:38,238 All of you are here 170 00:27:38,781 --> 00:27:42,034 Shaolin disciple Li Shikai will be here soon 171 00:27:50,584 --> 00:27:52,294 Brother Li, any good news? 172 00:27:52,586 --> 00:27:54,588 Zhang Jinqiu and his men 173 00:27:54,880 --> 00:27:56,256 ...are putting up in the town ahead 174 00:27:56,882 --> 00:27:58,509 Zhang Jinqiu has ruined... 175 00:27:58,801 --> 00:28:00,928 our plan so many times; 176 00:28:01,512 --> 00:28:03,305 We will take care of him first... 177 00:28:03,597 --> 00:28:04,847 when all our people reach 178 00:28:04,848 --> 00:28:06,475 I think we have enough men now 179 00:28:06,767 --> 00:28:07,810 Right 180 00:28:08,102 --> 00:28:10,020 You mean we should take care of him now? 181 00:28:10,312 --> 00:28:11,145 Yes 182 00:28:11,146 --> 00:28:12,188 Didn't you say... 183 00:28:12,189 --> 00:28:14,608 you five escaped from Shaolin temple? 184 00:28:14,900 --> 00:28:16,735 Should we launch attack only when you all arrive? 185 00:28:17,444 --> 00:28:19,321 I did. But it is too good an opportunity... 186 00:28:19,613 --> 00:28:20,780 to miss! 187 00:28:20,781 --> 00:28:23,575 But Zhang Jinqiu wouldn't be that easy to beat 188 00:28:23,867 --> 00:28:26,286 I think we better stick to our plan 189 00:28:26,578 --> 00:28:28,122 Let's not stir up any trouble 190 00:28:28,414 --> 00:28:30,165 We may suffer losses 191 00:28:30,457 --> 00:28:31,875 Anyone who doesn't wish to go may remain 192 00:28:32,167 --> 00:28:33,752 The others may come along 193 00:28:35,045 --> 00:28:41,218 Brother Li... 194 00:29:06,201 --> 00:29:07,243 Those 5 Shaolin escapees 195 00:29:07,244 --> 00:29:15,244 They won't be able to make away this time 196 00:31:10,284 --> 00:31:14,288 All our men are back 197 00:31:14,580 --> 00:31:16,707 We lost 5 brothers 198 00:31:17,541 --> 00:31:18,749 How about the enemy? 199 00:31:18,750 --> 00:31:21,378 They lost at least 10 men 200 00:31:24,673 --> 00:31:27,551 Brother Li, it's worth it then 201 00:31:30,137 --> 00:31:35,517 It's worth it even if we lost... 202 00:31:36,143 --> 00:31:37,686 as many people as they did 203 00:31:58,248 --> 00:32:01,543 It's my fault. I got you hurt 204 00:32:16,725 --> 00:32:19,895 From now on, we must remember... 205 00:32:20,187 --> 00:32:21,647 ...not to take any reckless action 206 00:32:30,739 --> 00:32:34,743 You lose. Crawl on the ground now 207 00:32:35,285 --> 00:32:36,662 I won't 208 00:32:36,954 --> 00:32:38,037 You promised 209 00:32:38,038 --> 00:32:39,665 You are a grown-up. A promise is a promise 210 00:32:39,957 --> 00:32:41,875 Yes, you have to keep your word 211 00:32:42,626 --> 00:32:43,834 Crawl... 212 00:32:43,835 --> 00:32:45,253 Okay, I crawl... 213 00:32:46,338 --> 00:32:47,589 Crawl... 214 00:32:47,881 --> 00:32:53,929 Come on... 215 00:33:07,943 --> 00:33:09,276 Go 216 00:33:09,277 --> 00:33:11,154 Catch him 217 00:33:49,443 --> 00:33:50,986 I knew... 218 00:33:51,278 --> 00:33:53,405 to parade a traitor through the streets... 219 00:33:53,697 --> 00:33:54,990 ...could prove to be a bait for others 220 00:33:55,824 --> 00:33:57,200 But little had I imagined that... 221 00:33:57,492 --> 00:34:01,038 it would be Shaolin's Fang Dahong! 222 00:34:01,538 --> 00:34:02,496 Brother Fang 223 00:34:02,497 --> 00:34:03,831 Brother 224 00:34:03,832 --> 00:34:05,959 Brother Fang, never mind. Go without me 225 00:34:06,251 --> 00:34:07,418 My name is Jiang Yong 226 00:34:07,419 --> 00:34:09,129 My comrades are waiting for me at the Mound 227 00:34:09,421 --> 00:34:11,381 There are 70 or 80 of them. Go now 228 00:34:11,673 --> 00:34:12,923 I won't go without you 229 00:34:12,924 --> 00:34:14,509 That will only get us both killed 230 00:34:43,163 --> 00:34:53,631 Run 231 00:34:53,632 --> 00:34:54,716 Brother Jiang 232 00:35:00,472 --> 00:36:09,290 Go 233 00:36:09,291 --> 00:36:10,625 You left without brother Jiang... 234 00:36:10,917 --> 00:36:12,042 ...and ran away yourself? 235 00:36:12,043 --> 00:36:13,460 Yes 236 00:36:13,461 --> 00:36:14,671 I had no choice 237 00:36:14,963 --> 00:36:16,840 We couldn't all leave together 238 00:36:17,716 --> 00:36:19,301 I decided to leave alone 239 00:36:20,343 --> 00:36:21,678 I could not die, 240 00:36:22,429 --> 00:36:23,930 so I can kill more Manchus 241 00:36:24,222 --> 00:36:26,308 You ran away from the Manchus 242 00:36:26,600 --> 00:36:28,185 How dare you say that? 243 00:36:28,977 --> 00:36:31,062 You are right 244 00:36:31,354 --> 00:36:34,149 It's a shame I'm no match for the enemy 245 00:36:35,317 --> 00:36:37,819 ...but I am not a coward 246 00:36:38,111 --> 00:36:40,322 Brother Fang is right. I dragged him away 247 00:36:41,198 --> 00:36:42,532 I followed them... 248 00:36:42,824 --> 00:36:44,367 and saw brother Jiang was fatally hurt! 249 00:36:44,659 --> 00:36:46,161 Even though he held Qian Shan with all his might 250 00:36:46,453 --> 00:36:47,495 If brother Fang didn't run away, 251 00:36:47,787 --> 00:36:50,040 ...brother Jiang's sacrifice would be meaningless 252 00:36:50,332 --> 00:36:51,583 So I dragged brother Fang away 253 00:36:52,209 --> 00:36:54,419 Listen to me, 254 00:36:54,711 --> 00:36:57,422 you can't do something big here 255 00:36:58,381 --> 00:37:02,719 You should join forces with other patriots 256 00:37:03,011 --> 00:37:04,179 If you don't think... 257 00:37:04,471 --> 00:37:06,431 I am a coward, 258 00:37:07,474 --> 00:37:09,017 ...please listen to me 259 00:37:09,309 --> 00:37:11,102 Leave here to join the other patriots 260 00:37:12,896 --> 00:37:15,440 And split up when we leave from here 261 00:37:15,732 --> 00:37:17,359 Try not to draw the Manchus' attention 262 00:37:18,151 --> 00:37:20,654 Besides making contact with other patriots, 263 00:37:20,946 --> 00:37:22,364 ...maintain a low profile 264 00:37:22,656 --> 00:37:23,907 Brother Fang, how about you? 265 00:37:24,991 --> 00:37:26,409 I... 266 00:37:27,869 --> 00:37:29,704 I must find Qian Shan... 267 00:37:29,996 --> 00:37:37,996 ...and avenge brother Jiang's death 268 00:39:30,742 --> 00:39:32,786 We are on official duty. Don't move 269 00:39:34,412 --> 00:39:36,456 Come along... 270 00:40:05,360 --> 00:40:06,318 Anything to eat? 271 00:40:06,319 --> 00:40:08,196 Hey, you better get going fast 272 00:40:19,874 --> 00:40:21,000 The gestures brother Hu taught me are useless 273 00:40:21,292 --> 00:40:22,502 The martial art I learned is much useful 274 00:40:35,348 --> 00:40:36,515 Brother Ma 275 00:40:36,516 --> 00:40:37,850 Brother 276 00:40:37,851 --> 00:40:39,644 You escaped from the fire too. Great 277 00:40:39,936 --> 00:40:41,938 Brother Ma, your martial art is good 278 00:40:42,230 --> 00:40:44,023 How many Manchus did you kill on the way? 279 00:40:44,941 --> 00:40:46,192 A lot 280 00:40:46,484 --> 00:40:48,111 Brother, you are indeed very brave 281 00:40:48,403 --> 00:40:49,529 Come with me 282 00:41:00,123 --> 00:41:01,582 Besides me, 283 00:41:01,583 --> 00:41:04,544 brother Hu, brother Li and brother Cai... 284 00:41:05,587 --> 00:41:06,880 ...also survived the fire 285 00:41:07,172 --> 00:41:08,214 All are your seniors 286 00:41:08,673 --> 00:41:10,884 And brother Fang and you too 287 00:41:11,217 --> 00:41:12,510 At least six of us escaped 288 00:41:12,802 --> 00:41:14,971 Yeah... total six including me 289 00:41:18,224 --> 00:41:20,685 Where are Hu Dedi and Cai Dezhong? 290 00:41:20,977 --> 00:41:22,187 I want to meet them 291 00:41:23,605 --> 00:41:25,064 I don't know 292 00:41:25,356 --> 00:41:27,692 We split up to make contacts other patriots 293 00:41:27,984 --> 00:41:29,861 Brother Hu will let us know when to meet again 294 00:41:30,361 --> 00:41:31,821 Is this true? 295 00:41:33,573 --> 00:41:34,991 We are brothers, right? 296 00:41:35,283 --> 00:41:36,367 I won't lie to my own brother 297 00:41:36,659 --> 00:41:38,995 Yeah... we are brothers 298 00:41:40,955 --> 00:41:42,832 I just don't understand 299 00:41:43,124 --> 00:41:44,417 We may not recognize... 300 00:41:44,709 --> 00:41:45,960 ...everyone in the circle 301 00:41:46,252 --> 00:41:47,629 How can we make contact with them? 302 00:41:48,171 --> 00:41:49,672 So you don't know anything at all? 303 00:41:50,089 --> 00:41:52,008 Oh yes, your martial art is good 304 00:41:52,300 --> 00:41:54,052 You didn't practice martial art with us 305 00:41:55,678 --> 00:41:57,096 We got some signs and gestures, 306 00:41:57,388 --> 00:42:01,059 like tea-cup and stones formations 307 00:42:01,351 --> 00:42:03,311 It's all devised by Brother Hu 308 00:42:04,270 --> 00:42:05,438 He also taught them to other comrades... 309 00:42:05,730 --> 00:42:07,482 during the 3 visits to Central China 310 00:42:08,441 --> 00:42:09,316 Can you teach me? 311 00:42:09,317 --> 00:42:10,527 That's easy 312 00:42:10,902 --> 00:42:12,654 When you meet other patriots... 313 00:42:12,946 --> 00:42:16,699 I think there is a spy among us... 314 00:42:17,408 --> 00:42:18,451 What is it? 315 00:42:21,287 --> 00:42:23,915 Brother Ma, how did you escape that day? 316 00:42:24,499 --> 00:42:26,960 I fought off the Manchus 317 00:42:27,252 --> 00:42:29,587 Your martial art is much better than ours 318 00:42:29,879 --> 00:42:31,381 Whom did you fight with? 319 00:42:32,924 --> 00:42:34,634 Why didn't you meet us at the river bank... 320 00:42:34,926 --> 00:42:36,844 after you escaped that day? 321 00:42:37,136 --> 00:42:38,930 My brother, are you suspecting me? 322 00:42:39,222 --> 00:42:40,682 No. I got to go 323 00:42:46,980 --> 00:42:50,275 Brother Ma, you just said we are brothers 324 00:42:50,567 --> 00:42:52,485 Why do you hold my arm so tight? 325 00:42:52,777 --> 00:42:54,279 Aren't you worried that I would run away 326 00:42:56,322 --> 00:43:00,159 Look. When you drink tea, you do it like this 327 00:43:04,831 --> 00:43:05,915 It's you 328 00:43:14,382 --> 00:43:17,135 You are the spy 329 00:43:17,427 --> 00:43:18,218 Nonsense 330 00:43:18,219 --> 00:43:19,803 It's you 331 00:43:19,804 --> 00:43:22,682 You almost killed me just now 332 00:43:23,725 --> 00:43:25,560 If you were kidding with me, 333 00:43:25,852 --> 00:43:27,312 you wouldn't punch so hard 334 00:43:53,254 --> 00:43:54,671 Someone is chasing after me 335 00:43:54,672 --> 00:43:56,090 Just go. Let me stop him 336 00:43:57,925 --> 00:43:59,510 It's Ma Fuyi. You are not his match 337 00:43:59,802 --> 00:44:17,819 Hurry. Come along with me 338 00:44:17,820 --> 00:44:19,739 Ma Chaoxing, get up! 339 00:44:34,337 --> 00:44:36,005 Run, I am not going to make it 340 00:44:37,715 --> 00:44:38,758 Why don't you kill me? 341 00:44:39,050 --> 00:44:40,258 So you want to die, eh? 342 00:44:40,259 --> 00:44:41,511 I have many questions for you 343 00:44:41,803 --> 00:44:43,053 Don't even bother 344 00:44:43,054 --> 00:44:44,806 I won't tell you anything 345 00:44:45,181 --> 00:44:47,183 You'll have to 346 00:44:47,600 --> 00:44:48,976 I won't 347 00:44:49,268 --> 00:44:50,436 Want to bet? 348 00:44:51,396 --> 00:44:52,438 Go now 349 00:44:59,612 --> 00:45:03,074 Remember, Ma Fuyi betrayed Shaolin 350 00:45:04,450 --> 00:45:05,493 Go 351 00:45:13,626 --> 00:45:15,586 Want to bet? You will lose 352 00:45:24,429 --> 00:45:26,097 This is serious 353 00:45:26,389 --> 00:45:28,808 Let's inform Hu Dedi immediately 354 00:45:29,100 --> 00:45:32,061 Yes. If Ma Chaoxing confesses under torture, 355 00:45:32,353 --> 00:45:33,145 ...we are dead 356 00:45:33,146 --> 00:45:34,272 Ma Chaoxing is a young fellow, 357 00:45:34,564 --> 00:45:36,566 but I dare say... 358 00:45:36,858 --> 00:45:38,192 ...he won't tell anything 359 00:45:38,484 --> 00:45:39,861 I saw Hu Dedi yesterday 360 00:45:40,153 --> 00:45:42,321 He was heading to Liantian Camp 361 00:45:42,613 --> 00:45:45,366 The Chief of Liantian Camp is Gao Feng; 362 00:45:45,658 --> 00:45:47,869 ...nicknamed the Iron Face 363 00:45:48,161 --> 00:45:50,371 He is a bit overweening 364 00:45:50,663 --> 00:45:52,373 He takes orders from no one 365 00:45:52,665 --> 00:45:53,916 I don't think he will listen to Hu Dedi 366 00:45:54,459 --> 00:45:56,127 We should go help him 367 00:45:56,419 --> 00:46:14,186 Right 368 00:46:14,187 --> 00:46:17,857 He is a Shaolin disciple. Step back 369 00:46:19,734 --> 00:46:22,945 I am here to see Chief Gao. May I? 370 00:46:24,238 --> 00:46:26,449 I've brought something here... 371 00:46:26,741 --> 00:46:27,784 ...for Chief Gao 372 00:46:28,075 --> 00:46:30,536 Well, then fight your way in 373 00:46:31,162 --> 00:46:35,374 My fists never hit my own men 374 00:46:35,666 --> 00:46:37,460 They only hit the Manchus who... 375 00:46:38,252 --> 00:46:42,256 ...torture and kill the Han people 376 00:46:45,593 --> 00:46:47,720 I believe that... 377 00:46:48,054 --> 00:46:49,889 ...you are not born bandits 378 00:46:50,556 --> 00:46:53,351 The Manchus killed all my family 379 00:46:54,894 --> 00:46:57,897 If you want to hit me, go ahead 380 00:46:59,398 --> 00:47:03,277 I will only fight the Manchus... 381 00:47:03,569 --> 00:47:05,488 ...who torture our citizens 382 00:48:02,837 --> 00:48:06,007 Overthrow the Qing Court 383 00:48:06,549 --> 00:48:08,134 I have come to the right place 384 00:48:08,426 --> 00:48:11,387 Chief Gao, I am from Shaolin temple 385 00:48:11,679 --> 00:48:12,512 Take him 386 00:48:12,513 --> 00:48:21,229 Yes 387 00:48:21,230 --> 00:48:22,565 Chief Gao 388 00:48:22,857 --> 00:48:25,318 I guess "Overthrow the Qing Court"... 389 00:48:25,610 --> 00:48:27,027 ...doesn't mean anything, right? 390 00:48:27,028 --> 00:48:28,194 Save it 391 00:48:28,195 --> 00:48:31,490 We all know there is a spy amongst you 392 00:48:31,782 --> 00:48:33,993 The Emperor of Qing sent someone to Fujian 393 00:48:34,285 --> 00:48:35,368 Do you know why? 394 00:48:35,369 --> 00:48:39,665 Yeah, there is a spy among Shaolin disciples 395 00:48:39,957 --> 00:48:41,626 He received an Imperial Gown from the Emperor 396 00:48:42,460 --> 00:48:44,045 Then why are you here? 397 00:48:44,337 --> 00:48:45,755 How do I know you are not the spy? 398 00:48:46,047 --> 00:48:49,008 Chief Gao, how can I convince you I am not? 399 00:48:49,300 --> 00:48:50,801 Go to Ren'an County... 400 00:48:51,093 --> 00:48:53,012 ...and bring the magistrate's head over to me 401 00:48:53,304 --> 00:48:54,471 Then I will believe you 402 00:48:54,472 --> 00:48:58,141 Chief Gao 403 00:48:58,142 --> 00:48:58,808 Okay 404 00:48:58,809 --> 00:49:00,478 Have you thought about it 405 00:49:00,770 --> 00:49:03,064 Mind you, there are many invincible boxers... 406 00:49:03,356 --> 00:49:05,274 at the magistrate's house 407 00:49:05,566 --> 00:49:07,860 They are here for the escaped Shaolin disciples 408 00:49:08,152 --> 00:49:08,944 Can you do that? 409 00:49:08,945 --> 00:49:12,406 I don't know 410 00:49:12,698 --> 00:49:15,785 But I must do it 411 00:49:16,702 --> 00:49:21,374 Chief Gao, if I get killed, 412 00:49:21,666 --> 00:49:23,084 can you do me a favour? 413 00:49:23,376 --> 00:49:24,417 What is it? 414 00:49:24,418 --> 00:49:27,505 For the sake of words on the wall, 415 00:49:27,797 --> 00:49:29,423 if other patriots come to ask for your help, 416 00:49:29,715 --> 00:49:33,970 please take them all in, lead and unite them 417 00:49:34,261 --> 00:49:37,181 Don't be content in being the Chief of the camp 418 00:49:37,473 --> 00:49:41,102 Set your goal to overthrow the Qing Court 419 00:50:01,872 --> 00:50:04,625 Chief, Hu Dedi will only get himself killed 420 00:50:04,917 --> 00:50:06,377 He knows it and yet is determined to go 421 00:50:06,669 --> 00:50:08,129 He does this for the Han people 422 00:50:08,421 --> 00:50:09,797 He is loyal and righteous 423 00:50:10,089 --> 00:50:14,552 Yeah... 424 00:50:36,407 --> 00:50:39,367 Brother Hu 425 00:50:39,368 --> 00:50:40,577 We're afraid you'll get into trouble, 426 00:50:40,578 --> 00:50:43,372 ...so we came here to help 427 00:50:43,998 --> 00:50:45,458 You've come at the right time 428 00:50:45,750 --> 00:50:47,251 You did pass around my word, right? 429 00:50:47,543 --> 00:50:48,544 Yes, I did 430 00:50:48,836 --> 00:50:50,963 I told everyone to come to Liantian Camp 431 00:50:51,255 --> 00:50:52,715 But Gao Feng is not... 432 00:50:53,007 --> 00:50:55,926 Don't worry, they'll take care of everything 433 00:50:58,679 --> 00:51:01,390 Would you know a certain Ma Chaoxing? 434 00:51:02,641 --> 00:51:04,643 Yes, what about him? 435 00:51:05,770 --> 00:51:07,229 Ma Fuyi took him 436 00:51:07,521 --> 00:51:10,691 Ma Fuyi is the spy 437 00:51:14,028 --> 00:51:15,446 Ma Fuyi? 438 00:51:19,950 --> 00:51:22,787 Do you know where is he holding him? 439 00:51:23,079 --> 00:51:24,955 It'd be at the magistracy, I reckon 440 00:51:25,372 --> 00:51:27,875 Many martial art masters arrived 2 days ago 441 00:51:29,877 --> 00:51:32,338 Brother Hu, you are not going there, right? 442 00:51:35,424 --> 00:51:37,468 Yes. I'm indeed headed there 443 00:51:37,760 --> 00:51:40,262 ...to cut off the magistrate's head 444 00:51:40,554 --> 00:51:43,516 I must do this to win Chief Gao's trust 445 00:51:43,808 --> 00:51:45,518 You will get yourself killed 446 00:51:46,977 --> 00:51:50,898 If Chief Gao can help us in the revolt, 447 00:51:51,190 --> 00:51:52,566 it'd be all worth it 448 00:51:54,193 --> 00:51:56,987 I have to go there now 449 00:51:58,447 --> 00:51:59,280 We'll go with you 450 00:51:59,281 --> 00:52:01,784 Yes, we'll come along 451 00:52:02,076 --> 00:52:05,496 No, it won't help. You better... 452 00:52:05,788 --> 00:52:08,332 Hu Dedi, you can sacrifice yourself 453 00:52:08,624 --> 00:52:09,959 So can we 454 00:52:24,598 --> 00:52:26,016 I think... 455 00:52:26,308 --> 00:52:29,353 ...the traitors have chosen Liantian Camp... 456 00:52:29,645 --> 00:52:31,480 ...as their meeting point 457 00:52:33,482 --> 00:52:34,775 Then we should launch an attack 458 00:52:35,776 --> 00:52:39,029 But I don't think Zheng Chenggong's... 459 00:52:39,321 --> 00:52:41,240 ...military counselor will go to Liantian Camp 460 00:52:41,532 --> 00:52:44,910 They got other plans. Let's wait and see 461 00:52:45,327 --> 00:52:48,330 Did Ma Fuyi get anything from the kid? 462 00:52:48,622 --> 00:52:51,625 He is interrogating him 463 00:53:22,156 --> 00:53:23,240 What are these for? 464 00:53:23,532 --> 00:53:25,993 If the prisoners won't talk, 465 00:53:26,285 --> 00:53:28,162 we will insert them... 466 00:53:28,454 --> 00:53:30,247 ...into their fingers 467 00:53:31,665 --> 00:53:33,500 That's good 468 00:53:33,792 --> 00:53:35,502 With these nails, 469 00:53:35,794 --> 00:53:38,088 the fingers will be hard as iron 470 00:53:38,380 --> 00:53:40,132 Although the fingers can't bend normally, 471 00:53:40,424 --> 00:53:41,634 they are some good weapons! 472 00:53:41,926 --> 00:53:43,093 You will soon know how it feels; 473 00:53:43,385 --> 00:53:45,346 ...I promise you 474 00:53:45,888 --> 00:53:50,934 Come here 475 00:53:50,935 --> 00:53:52,895 What are your secret gestures? 476 00:53:54,480 --> 00:53:55,940 This 477 00:54:00,277 --> 00:54:02,279 Ma Chaoxing, you won't hold out long 478 00:54:04,865 --> 00:54:06,659 I will hold out as long as possible 479 00:54:07,868 --> 00:54:10,037 What are your secret gestures? 480 00:54:10,788 --> 00:54:13,874 Okay, I'll tell you. Like this 481 00:54:15,709 --> 00:54:16,876 I specially came up with this 482 00:54:16,877 --> 00:54:19,213 ...for you sons of bitches 483 00:54:21,507 --> 00:54:22,841 What else do you want to know? 484 00:54:33,978 --> 00:54:35,396 There are all sorts of gestures and signs 485 00:54:35,688 --> 00:54:36,772 Come, I will show you 486 00:54:46,907 --> 00:54:48,701 Brother Hu, should we wait till it's dark? 487 00:54:50,911 --> 00:54:52,329 Listen 488 00:54:52,621 --> 00:54:54,248 I am ready to die 489 00:54:55,207 --> 00:54:57,042 But you must leave, once you save Ma Chaoxing 490 00:54:58,127 --> 00:54:59,253 Brother Hu 491 00:55:02,131 --> 00:55:04,550 Brother Hu, Chief Gao with 10 other men... 492 00:55:04,842 --> 00:55:06,635 are waiting near the magistracy 493 00:55:10,431 --> 00:55:11,472 What are you doing here? 494 00:55:11,473 --> 00:55:13,058 First, we have informants in the city, 495 00:55:13,350 --> 00:55:15,060 so we know who the spy is 496 00:55:15,352 --> 00:55:16,895 We heard he caught a Shaolin disciple 497 00:55:17,187 --> 00:55:20,149 Second, we respect your righteousness 498 00:55:20,441 --> 00:55:22,985 Chief Gao is young and a bit arrogant, 499 00:55:23,277 --> 00:55:24,486 but he is a righteous fellow 500 00:55:24,778 --> 00:55:27,614 I know, or I wouldn't have gone to see him 501 00:55:28,490 --> 00:55:30,868 Let's go and take them unprepared 502 00:55:35,205 --> 00:55:36,373 Is it clear? 503 00:55:37,124 --> 00:55:39,585 You must get all the steps right 504 00:55:39,877 --> 00:55:42,421 Otherwise people will know... 505 00:55:42,713 --> 00:55:44,298 ...you are the spy 506 00:55:44,715 --> 00:55:47,718 Okay, could you show me again 507 00:55:49,219 --> 00:55:50,554 I... 508 00:55:51,764 --> 00:55:54,058 The fact is I don't remember it 509 00:55:54,475 --> 00:55:57,728 Ma Chaoxing, you want to have a good beating? 510 00:56:00,356 --> 00:56:01,230 Use the finger crushes 511 00:56:01,231 --> 00:56:31,302 Yes 512 00:56:31,303 --> 00:56:32,178 Go see what's happening outside? 513 00:56:32,179 --> 00:56:54,992 Yes 514 00:56:54,993 --> 00:57:01,165 Come on 515 00:57:01,166 --> 00:57:09,166 Let's go 516 00:58:35,511 --> 00:58:36,260 Who are you? 517 00:58:36,261 --> 00:58:37,345 Who are you? 518 00:58:37,346 --> 00:58:38,430 His name is Ma Fuyi 519 00:58:57,824 --> 00:58:59,409 We are here to save you 520 00:58:59,701 --> 00:59:01,245 Go. Brother Hu has come too 521 00:59:03,956 --> 00:59:05,207 Brother Hu has come here? 522 00:59:10,629 --> 00:59:11,546 Not bad 523 00:59:11,547 --> 00:59:18,010 Stay away 524 00:59:18,011 --> 00:59:19,304 You are bad-tempered 525 00:59:25,018 --> 00:59:26,395 I will come visit you when I have time 526 00:59:55,716 --> 01:00:03,681 Brother Hu 527 01:00:03,682 --> 01:00:11,682 Everybody, leave 528 01:01:14,544 --> 01:01:15,587 Where is Chief Gao? 529 01:01:16,755 --> 01:01:17,964 Have you seen Chief Gao? 530 01:01:20,050 --> 01:01:21,677 I don't know who Chief Gao is 531 01:01:25,180 --> 01:01:26,264 Have you seen Chief Gao? 532 01:01:26,556 --> 01:01:34,146 No 533 01:01:34,147 --> 01:01:37,149 Where is Chief Gao? 534 01:01:37,150 --> 01:01:38,235 He... 535 01:01:52,624 --> 01:01:53,667 Run! 536 01:02:48,013 --> 01:02:49,181 Kneel down 537 01:02:50,640 --> 01:02:54,644 Chief Gao died for you. Do you know that? 538 01:02:54,936 --> 01:02:55,979 I don't know him 539 01:02:56,271 --> 01:02:58,231 Chief Gao was the young man who... 540 01:02:58,523 --> 01:03:00,025 held onto Ma Fuyi so as to let you go 541 01:03:00,317 --> 01:03:01,902 He was killed by Ma Fuyi 542 01:03:46,863 --> 01:03:48,114 You have all arrived 543 01:03:55,497 --> 01:03:57,582 Brothers, 544 01:03:57,874 --> 01:04:00,335 we lost a righteous man today; 545 01:04:01,795 --> 01:04:03,547 Chief Gao, 546 01:04:03,839 --> 01:04:06,550 who was killed by Ma Fuyi 547 01:04:11,221 --> 01:04:13,139 Ma Fuyi is the spy, 548 01:04:13,431 --> 01:04:16,601 who led Manchus to the Shaolin Temple 549 01:04:16,893 --> 01:04:18,019 It's him 550 01:04:21,606 --> 01:04:23,525 Now since Chief Gao is dead... 551 01:04:23,817 --> 01:04:25,527 we'd need a leader 552 01:04:28,154 --> 01:04:29,489 You two... 553 01:04:29,781 --> 01:04:31,491 No, we want brother Hu to lead us 554 01:04:31,783 --> 01:04:33,577 No, it's no time for this 555 01:04:34,035 --> 01:04:37,080 The five of us will leave the Camp 556 01:04:37,372 --> 01:04:38,415 We only hope you can take in... 557 01:04:38,707 --> 01:04:40,625 the patriots from every direction 558 01:04:41,251 --> 01:04:42,252 This young man here... 559 01:04:42,544 --> 01:04:44,212 will be my messenger 560 01:04:47,340 --> 01:04:48,341 Let's go 561 01:04:58,101 --> 01:05:19,580 Go 562 01:05:19,581 --> 01:05:21,833 Yesterday in Ren'an County 563 01:05:22,125 --> 01:05:24,127 I was almost killed by Chen Wenyao 564 01:05:24,419 --> 01:05:27,213 I had a narrow escape from Bao Yulong too 565 01:05:28,757 --> 01:05:29,758 My experience was even worse 566 01:05:30,050 --> 01:05:33,011 Ma Fuyi took me easily 567 01:05:33,511 --> 01:05:36,139 Luckily, he wanted to get information from me 568 01:05:36,431 --> 01:05:37,974 Otherwise, I'd have been dead long back 569 01:05:40,101 --> 01:05:42,687 Qian Shan's is very skilled 570 01:05:43,271 --> 01:05:46,274 I can never beat him 571 01:05:47,567 --> 01:05:52,030 Zhang Jinqiu is unbeatable too 572 01:05:54,991 --> 01:05:58,328 We are not their match 573 01:05:59,746 --> 01:06:01,247 We can't do anything... 574 01:06:02,374 --> 01:06:04,626 ...with these people around 575 01:06:04,918 --> 01:06:05,584 There are 5 of them 576 01:06:05,585 --> 01:06:06,962 We have 5 people too. We can take one-on-one 577 01:06:07,337 --> 01:06:08,588 We are not their match. Remember? 578 01:06:08,880 --> 01:06:09,965 Agreed, I am not Ma Fuyi's match now 579 01:06:10,256 --> 01:06:11,424 But it is not forever 580 01:06:11,716 --> 01:06:12,883 I can practice my martial arts 581 01:06:12,884 --> 01:06:14,094 Practice... 582 01:06:20,100 --> 01:06:21,851 You are right 583 01:06:23,061 --> 01:06:26,648 We can practice. Shaolin kung fu is the best 584 01:06:26,940 --> 01:06:28,858 It's our limited knowledge that's at fault 585 01:06:29,150 --> 01:06:31,152 Not the Shaolin kung fu 586 01:06:31,444 --> 01:06:33,989 It will take more than half a year 587 01:06:34,280 --> 01:06:36,157 Doesn't matter... 588 01:06:36,449 --> 01:06:37,491 ...even if it takes years 589 01:06:37,492 --> 01:06:38,952 We have to find a hideout 590 01:06:44,916 --> 01:06:46,209 I know a place 591 01:06:47,585 --> 01:06:49,170 Let's go back to the Temple 592 01:06:49,462 --> 01:06:50,463 They wouldn't have thought that... 593 01:06:50,755 --> 01:06:52,632 we would go back to the ruins 594 01:06:52,924 --> 01:06:54,467 Are we serious? Or are we just joking? 595 01:06:54,759 --> 01:06:57,261 Go to hell! 596 01:06:57,262 --> 01:06:58,304 Let's leave at dawn 597 01:07:01,641 --> 01:07:03,184 I will get Bao Yulong 598 01:07:03,476 --> 01:07:05,103 To beat his Flying Axe, 599 01:07:05,395 --> 01:07:08,064 ...I need a long weapon 600 01:07:10,817 --> 01:07:12,110 So I'll then practice Shaolin's Rod skill 601 01:07:12,569 --> 01:07:14,112 I learned Ten Style Fist 602 01:07:14,612 --> 01:07:16,948 But I didn't learn it well 603 01:07:17,574 --> 01:07:19,325 I think Ten Style Fist can defeat... 604 01:07:19,617 --> 01:07:21,995 Zhang Jinqiu's Mantis Fist 605 01:07:22,579 --> 01:07:24,289 I will practice... 606 01:07:24,581 --> 01:07:26,374 ...the Whipping Technique 607 01:07:26,666 --> 01:07:29,794 ...to defeat Chen Wenyao and his guards 608 01:07:30,712 --> 01:07:33,381 It can break their defence... 609 01:07:33,673 --> 01:07:36,051 ...and Chen Wenyao's Pigtail Technique 610 01:07:36,342 --> 01:07:37,844 I will learn the Rolling Move... 611 01:07:38,136 --> 01:07:40,013 ...so as to defeat Qian Shan's Chop Palm, 612 01:07:40,305 --> 01:07:48,305 attacking the trunk of his body 613 01:09:04,264 --> 01:09:06,766 There are still a lot... 614 01:09:07,058 --> 01:09:08,852 ...we can use here 615 01:09:13,648 --> 01:09:15,275 The rod is a bit burned 616 01:09:16,568 --> 01:09:19,821 I like it though 617 01:09:20,113 --> 01:09:22,407 It reminds me of the hatred 618 01:09:35,086 --> 01:09:38,506 Brother, you learned Tiger and Crane Styles 619 01:09:38,798 --> 01:09:40,508 They may seem simple 620 01:09:40,800 --> 01:09:43,011 ...however, both very effective 621 01:09:43,636 --> 01:09:45,180 You just haven't mastered them 622 01:09:45,471 --> 01:09:47,098 Ma Fuyi is also a Shaolin disciple 623 01:09:47,390 --> 01:09:48,975 It's useless even if I can master the Styles 624 01:09:49,267 --> 01:09:50,602 Ma Fuyi is a disciple of the West Chamber 625 01:09:50,894 --> 01:09:53,688 They don't teach Tiger and Crane Styles 626 01:09:53,980 --> 01:09:55,398 He practiced Plum Blossom Palm 627 01:09:59,569 --> 01:10:01,654 Yeah, Tiger and Crane Styles 628 01:10:06,910 --> 01:10:08,328 No good 629 01:10:08,620 --> 01:10:09,746 You should start all over again 630 01:10:10,038 --> 01:10:11,247 I will beat you in 3 months 631 01:10:11,539 --> 01:10:12,665 Want to bet? 632 01:10:19,005 --> 01:10:20,632 It looks good. I will practice that 633 01:10:20,924 --> 01:10:21,757 Brother Ma 634 01:10:21,758 --> 01:10:29,758 Okay, I'll practice Tiger and Crane Styles 635 01:13:54,303 --> 01:13:56,848 How strange! It's like... 636 01:13:57,140 --> 01:13:58,724 ...they disappear 637 01:14:03,855 --> 01:14:06,983 I guess they have already left... 638 01:14:07,275 --> 01:14:09,068 Liantian Camp and hidden elsewhere 639 01:14:09,360 --> 01:14:10,695 They are not cowards. I am sure 640 01:14:12,196 --> 01:14:15,158 But our people... 641 01:14:15,450 --> 01:14:16,742 ...haven't heard anything about them 642 01:14:17,034 --> 01:14:19,954 They are not our match, 643 01:14:20,663 --> 01:14:22,874 so I guess they dare not cause any trouble 644 01:14:24,083 --> 01:14:27,253 I heard Zheng Chenggong has sent... 645 01:14:27,545 --> 01:14:28,963 ...his military counselor back to the Mainland 646 01:14:29,255 --> 01:14:31,132 If it's true, we must be careful... 647 01:14:32,008 --> 01:14:33,551 because something must be brewing! 648 01:14:49,358 --> 01:14:50,902 Come on, let's fight 649 01:14:51,194 --> 01:15:14,674 All right 650 01:15:14,675 --> 01:15:22,675 Go somewhere else to practice 651 01:17:30,144 --> 01:17:32,563 Let's have one more bout today 652 01:17:32,855 --> 01:17:51,081 Okay 653 01:17:51,082 --> 01:17:52,249 Stop 654 01:17:52,541 --> 01:17:53,667 Where are you going? 655 01:17:53,668 --> 01:17:54,710 Who are you? 656 01:17:55,002 --> 01:17:56,253 Where I am going is none of your business 657 01:18:00,299 --> 01:18:02,343 We are looking for some traitors 658 01:18:15,856 --> 01:18:18,693 Leave it to us. Would be delicious with the wine 659 01:18:24,490 --> 01:18:42,382 Go 660 01:18:42,383 --> 01:18:43,509 Mr Chen 661 01:18:43,926 --> 01:18:45,093 Is Hu Dedi here? 662 01:18:45,094 --> 01:18:46,302 We are waiting for him too 663 01:18:46,303 --> 01:18:48,222 He sends us a message every month... 664 01:18:48,514 --> 01:18:50,099 ...and asks us to be patient 665 01:18:50,474 --> 01:18:52,184 But it has been like this for almost a year 666 01:18:52,476 --> 01:18:54,478 He should send us another message... 667 01:18:54,770 --> 01:18:56,062 ...in these 2 days 668 01:18:56,063 --> 01:18:57,231 You may not know me, 669 01:18:57,523 --> 01:18:58,733 but I have a letter from Prince Zheng 670 01:18:59,024 --> 01:19:00,568 It's for our brothers in the Mainland 671 01:19:00,860 --> 01:19:03,112 Manchus guard the roads to the mountain... 672 01:19:03,404 --> 01:19:06,490 You don't know the secret trail. How can... 673 01:19:24,967 --> 01:19:26,260 The messenger is here 674 01:19:46,238 --> 01:19:48,282 Brother Hu, our people can't wait any longer 675 01:19:48,574 --> 01:19:49,575 Especially the military counselor from Taiwan 676 01:19:49,867 --> 01:19:51,117 Mr Chen Yonghua... 677 01:19:51,118 --> 01:19:52,536 ...has arrived at Liantian Camp 678 01:19:53,120 --> 01:19:54,162 Mr Chen has arrived? 679 01:19:54,163 --> 01:19:55,581 Yes, he has summoned a meeting... 680 01:19:55,873 --> 01:19:57,041 ...at Red Flower Pavilion half a month later 681 01:19:57,833 --> 01:20:00,044 We are not possibly to make it to the Camp 682 01:20:00,336 --> 01:20:01,712 But we will meet him at the Pavilion 683 01:20:12,723 --> 01:20:15,350 It's great! 684 01:20:15,351 --> 01:20:16,352 Any news? 685 01:20:47,383 --> 01:20:49,718 Come on, let's check out Li Shikai and Ma Chaoxing 686 01:21:04,650 --> 01:21:06,068 Brother Li, to be frank with you; 687 01:21:06,360 --> 01:21:08,571 If it was not for what you said, 688 01:21:08,863 --> 01:21:10,447 I wouldn't have practiced so hard 689 01:21:10,865 --> 01:21:12,074 I have to thank you 690 01:21:13,659 --> 01:21:16,078 Your goal is to beat Ma Fuyi 691 01:21:16,912 --> 01:21:18,622 I don't know if I can beat him 692 01:21:18,914 --> 01:21:21,624 TRUE 693 01:21:21,625 --> 01:21:23,002 Anyway, we have practiced as hard as possible 694 01:21:24,253 --> 01:21:28,299 It's just that we still ain't sure... 695 01:21:28,591 --> 01:21:31,259 if we can beat them 696 01:21:31,260 --> 01:21:34,305 Counselor Chen has arrived at the Camp 697 01:21:34,763 --> 01:21:35,890 He is calling a meeting at Red Flower Pavilion 698 01:21:36,181 --> 01:21:38,434 Ma Fuyi will chase us to Red Flower Pavilion 699 01:21:39,393 --> 01:21:41,061 Let's beat him there 700 01:21:42,730 --> 01:21:44,148 If he learns that... 701 01:21:44,440 --> 01:21:46,650 ...there will be a meeting in the Pavilion; 702 01:21:46,942 --> 01:21:49,278 He is most likely to send troops to wipe us out 703 01:21:49,737 --> 01:21:50,863 Let's beat them there 704 01:21:53,157 --> 01:21:55,200 No matter how great your martial arts is, 705 01:21:55,492 --> 01:21:59,413 you can't fight an army alone 706 01:22:00,623 --> 01:22:02,082 I think that... 707 01:22:04,418 --> 01:22:06,962 5 of us should go to the Pavilion first 708 01:22:07,254 --> 01:22:08,756 On the way we'll think of a way to bait them 709 01:22:09,256 --> 01:22:10,925 Chen & his men would be eager to get all credit 710 01:22:11,216 --> 01:22:12,593 They'll then try to get back at us 711 01:22:30,194 --> 01:22:36,033 But... we need some kind of bait 712 01:22:54,093 --> 01:22:56,553 I thank you... 713 01:22:56,845 --> 01:22:58,347 ...on behalf of all Han people 714 01:22:58,639 --> 01:23:00,015 You did something righteous 715 01:23:00,307 --> 01:23:01,724 Please don't say that 716 01:23:01,725 --> 01:23:03,185 My life is not important 717 01:23:03,477 --> 01:23:05,104 And I don't think I will get killed anyway 718 01:23:08,607 --> 01:23:09,775 I am leaving 719 01:23:21,370 --> 01:23:23,330 Someone saw Hu Dedi... 720 01:23:23,622 --> 01:23:24,832 ...in Fujian 721 01:23:25,207 --> 01:23:27,751 Not only him, 722 01:23:28,377 --> 01:23:29,837 there are 5 other escapees too 723 01:23:32,256 --> 01:23:34,758 They finally emerge out of hiding after a year 724 01:23:35,050 --> 01:23:37,720 Let's send an army to get them 725 01:23:38,012 --> 01:23:39,972 Lord Chen, if we send an army, 726 01:23:40,264 --> 01:23:43,225 we will have to share the honour with others 727 01:23:43,517 --> 01:23:45,853 I think we better tackle them ourselves 728 01:23:46,145 --> 01:23:48,313 I mean, we've fought them before 729 01:23:48,605 --> 01:23:50,941 But how can we find them? 730 01:23:52,860 --> 01:23:56,739 Don't worry. They will contact the traitors 731 01:23:57,614 --> 01:23:59,241 We just have to look out for the secret signs 732 01:23:59,533 --> 01:24:00,868 Easier said than done! 733 01:24:01,160 --> 01:24:02,578 We don't know any of those signs 734 01:24:02,870 --> 01:24:04,872 We caught a traitor yesterday 735 01:24:05,164 --> 01:24:06,707 After interrogation, 736 01:24:06,999 --> 01:24:09,418 he told us every detail of the signs 737 01:24:26,894 --> 01:24:29,605 I have told you everything 738 01:25:00,844 --> 01:25:02,513 Where does the road lead to? 739 01:25:02,805 --> 01:25:04,306 Red Flower Pavilion on White Crane Mountain 740 01:25:05,766 --> 01:25:07,434 Let's take this road 741 01:25:07,726 --> 01:25:10,646 There is a river 100 miles ahead 742 01:25:11,814 --> 01:25:13,565 They won't take this road 743 01:25:13,857 --> 01:25:15,192 Lord Chen, look, 744 01:25:16,151 --> 01:25:20,989 319. There is the sign on this road 745 01:25:21,281 --> 01:25:22,490 Should we wait for the army? 746 01:25:22,491 --> 01:25:24,952 Let's take care of them ourselves 747 01:25:49,518 --> 01:25:51,854 There is a sign over there too 748 01:26:05,033 --> 01:26:07,911 They are headed for the River 749 01:26:09,079 --> 01:26:11,081 They can't cross the river at night! 750 01:26:11,373 --> 01:26:12,456 So if we hurry, 751 01:26:12,457 --> 01:26:14,209 we'll catch them up tomorrow morning 752 01:26:15,627 --> 01:26:17,921 Our people are far behind 753 01:26:18,213 --> 01:26:19,088 Lord Chen, 754 01:26:19,089 --> 01:26:22,968 if the Emperor knows we've killed the escapees, 755 01:26:23,260 --> 01:26:31,260 he may reward you with an Imperial Gown too 756 01:28:48,113 --> 01:28:50,782 We have practiced hard for the past year 757 01:28:51,074 --> 01:28:54,411 But we are not sure... 758 01:28:54,703 --> 01:28:57,204 if we can beat them 759 01:28:57,205 --> 01:29:00,959 They believe we are not their match 760 01:29:02,210 --> 01:29:04,046 And we should let them think that way 761 01:29:12,179 --> 01:29:13,597 Brother Hu means... 762 01:29:13,889 --> 01:29:16,099 in the beginning we should not show... 763 01:29:16,391 --> 01:29:17,934 what we have practised 764 01:29:21,563 --> 01:29:25,692 When they come, we take them one-to-one 765 01:29:26,193 --> 01:29:27,402 and try to separate them 766 01:29:28,945 --> 01:29:30,572 So that they can’t join together to fight us 767 01:29:34,910 --> 01:29:36,286 I hear footsteps. They are coming 768 01:30:36,179 --> 01:30:38,223 Lord Ma, you are a genius 769 01:30:40,267 --> 01:30:48,267 They are all here 770 01:33:37,902 --> 01:33:39,613 Try my Mantis Fist 771 01:33:39,904 --> 01:33:41,323 Your Mantis Fist... 772 01:33:41,615 --> 01:33:44,034 ...is no match for my Ten-Style Fist 773 01:34:04,262 --> 01:34:05,847 We are both Shaolin disciples 774 01:34:06,139 --> 01:34:07,891 What have you learnt from your Master? 775 01:34:21,029 --> 01:34:22,072 Your martial arts hasn't improved one bit... 776 01:34:22,364 --> 01:34:30,364 ...for the past year 777 01:36:52,722 --> 01:36:53,765 Wood Style 778 01:36:59,354 --> 01:37:06,568 Gold Style 779 01:37:06,569 --> 01:37:07,570 Tiger Style 780 01:37:19,749 --> 01:37:28,340 Leopard Style 781 01:37:28,341 --> 01:37:29,384 Water Style 782 01:37:33,513 --> 01:37:36,431 Earth Style 783 01:37:36,432 --> 01:37:40,227 Fire Style 784 01:37:40,228 --> 01:37:41,396 Crane Style 785 01:37:48,528 --> 01:37:58,453 Snake Style 786 01:37:58,454 --> 01:38:05,544 Dragon Style 787 01:38:05,545 --> 01:38:07,380 Ma Chaoxing, I won't let you run away today 788 01:38:07,672 --> 01:38:08,672 You are wrong 789 01:38:08,673 --> 01:38:09,840 I have led you here... 790 01:38:09,841 --> 01:38:11,467 ...just to find you a graveyard 791 01:38:11,759 --> 01:38:19,759 It's time to finish the game 792 01:46:11,947 --> 01:46:13,199 You can't even beat the Crane Style 793 01:46:13,491 --> 01:46:15,117 What have you learned in Shaolin? 794 01:46:35,763 --> 01:46:37,431 Ma Fuyi, you are dead! 795 01:46:39,850 --> 01:46:40,893 Where is Li Shikai? 796 01:46:50,694 --> 01:46:51,821 It's done 797 01:46:55,199 --> 01:46:57,576 Unfortunately, brother Fang is... 798 01:46:59,787 --> 01:47:01,247 Where is Li Shikai? 799 01:47:17,138 --> 01:47:18,556 This bastard is dead too 800 01:47:25,604 --> 01:47:33,604 Li Shikai