1 00:01:00,000 --> 00:01:00,000 00: 00: 10،000 -> 00: 00: 14000 2 00:01:00,000 --> 00:02:00,000 3 00:02:00,000 --> 00:02:00,000 00: 00: 29،000 -> 00: 00: 37،000 4 00:02:00,000 --> 00:02:00,000 H @ ريكا 5 00:02:00,000 --> 00:02:00,000 3 6 00:02:00,000 --> 00:02:00,000   harika_alone@yahoo.com 7 00:02:00,000 --> 00:02:00,000 4 8 00:02:00,000 --> 00:02:00,000 قبل أن أحب هذه المدينة 9 00:02:00,000 --> 00:05:00,000 10 00:05:00,000 --> 00:05:00,000 00: 01: 09،243 -> 00: 01: 14،093 11 00:05:00,000 --> 00:05:00,000 هناك نساء جميلات 12 00:05:00,000 --> 00:05:00,000 6 13 00:05:00,000 --> 00:05:00,000 يجتمع كعامل السفارة الشباب 14 00:05:00,000 --> 00:07:00,000 15 00:07:00,000 --> 00:07:00,000 00: 01: 20،557 -> 00: 01: 23،443 16 00:07:00,000 --> 00:08:00,000 17 00:08:00,000 --> 00:08:00,000 00: 01: 23،565 -> 00: 01: 28،016 18 00:08:00,000 --> 00:09:00,000 19 00:09:00,000 --> 00:09:00,000 00: 01: 31،228 -> 00: 01: 35،439 20 00:09:00,000 --> 00:09:00,000 وتغمض العينين 21 00:09:00,000 --> 00:09:00,000 10 22 00:09:00,000 --> 00:09:00,000 كان هناك فتاة صغيرة كان 23 00:09:00,000 --> 00:11:00,000 24 00:11:00,000 --> 00:11:00,000 00: 01: 38،449 -> 00: 01: 43،698 25 00:11:00,000 --> 00:11:00,000 لكنني لم ألاحظ ذلك أبدًا 26 00:11:00,000 --> 00:11:00,000 12 27 00:11:00,000 --> 00:11:00,000 ومع ذلك يبدو غير متوقع 28 00:11:00,000 --> 00:13:00,000 29 00:13:00,000 --> 00:13:00,000 00: 01: 51،367 -> 00: 01: 54،095 30 00:13:00,000 --> 00:14:00,000 31 00:14:00,000 --> 00:14:00,000 00: 01: 54،898 -> 00: 01: 57،054 32 00:14:00,000 --> 00:14:00,000 باي 33 00:14:00,000 --> 00:14:00,000 15 34 00:14:00,000 --> 00:14:00,000 لم أستطع إقناع نفسي بالتحدث معها 35 00:14:00,000 --> 00:16:00,000 36 00:16:00,000 --> 00:16:00,000 00: 02: 04،767 -> 00: 02: 09،217 37 00:16:00,000 --> 00:16:00,000 وهذه المرة كان معي 38 00:16:00,000 --> 00:16:00,000 17 39 00:16:00,000 --> 00:16:00,000 في اليوم التالي عادة ما تكون الساعة 40 00:16:00,000 --> 00:18:00,000 41 00:18:00,000 --> 00:18:00,000 00: 02: 17،805 -> 00: 02: 23،773 42 00:18:00,000 --> 00:18:00,000  انه يدعو اسمي 43 00:18:00,000 --> 00:18:00,000 19 44 00:18:00,000 --> 00:18:00,000 ولكن قليلا فلة ، انظر من يقف هنا؟ 45 00:18:00,000 --> 00:20:00,000 46 00:20:00,000 --> 00:20:00,000 00: 02: 28،878 -> 00: 02: 35،166 47 00:20:00,000 --> 00:20:00,000 فكرت ، لأنك جعلتني ابتسم 48 00:20:00,000 --> 00:20:00,000 21 49 00:20:00,000 --> 00:20:00,000 - نعم بالطبع 50 00:20:00,000 --> 00:22:00,000 51 00:22:00,000 --> 00:22:00,000 00: 02: 41،194 -> 00: 02: 47،208 52 00:22:00,000 --> 00:22:00,000 فلوسي ، السيد آرتشر ، جاك آرتشر 53 00:22:00,000 --> 00:22:00,000 23 54 00:22:00,000 --> 00:22:00,000 كيف تعرف اسمي 55 00:22:00,000 --> 00:24:00,000 56 00:24:00,000 --> 00:24:00,000 00: 02: 53،390 -> 00: 02: 57،555 57 00:24:00,000 --> 00:24:00,000  حصلت على المرأة الأكبر سنا منها 58 00:24:00,000 --> 00:24:00,000 25 59 00:24:00,000 --> 00:24:00,000 وفي اليوم التالي دعيت لتناول مشروب 60 00:24:00,000 --> 00:24:00,000 26 61 00:24:00,000 --> 00:24:00,000 لا أستطيع الشعور بالشعور الذي شعرت به عندما كنت هناك 62 00:24:00,000 --> 00:27:00,000 63 00:27:00,000 --> 00:27:00,000 00: 03: 10،962 -> 00: 03: 16،005 64 00:27:00,000 --> 00:27:00,000 ... أن وجه الزملاء جاء أمام عينيه 65 00:27:00,000 --> 00:27:00,000 28 66 00:27:00,000 --> 00:27:00,000 قررت أن أضع جانبا الحرج والضعف 67 00:27:00,000 --> 00:27:00,000 29 68 00:27:00,000 --> 00:27:00,000 لم أصدق أنني قبلت هذه الدعوة 69 00:27:00,000 --> 00:30:00,000 70 00:30:00,000 --> 00:30:00,000 00: 03: 42،295 -> 00: 03: 48،502 71 00:30:00,000 --> 00:30:00,000 حيث رأيتها كان اسمها 72 00:30:00,000 --> 00:30:00,000 31 73 00:30:00,000 --> 00:30:00,000 أنا سعيد لأنك أتيت 74 00:30:00,000 --> 00:30:00,000 32 75 00:30:00,000 --> 00:30:00,000 الأحفوري الطابق العلوي على القمة 76 00:30:00,000 --> 00:30:00,000 33 77 00:30:00,000 --> 00:30:00,000 بهذه الطريقة 78 00:30:00,000 --> 00:30:00,000 34 79 00:30:00,000 --> 00:30:00,000 لسوء الحظ ، لا أستطيع البقاء في المنزل 80 00:30:00,000 --> 00:30:00,000 35 81 00:30:00,000 --> 00:30:00,000 لا تزال تريد أنت مع الخيط 82 00:30:00,000 --> 00:36:00,000 83 00:36:00,000 --> 00:36:00,000 00: 04: 22،453 -> 00: 04: 25،579 84 00:36:00,000 --> 00:37:00,000 85 00:37:00,000 --> 00:37:00,000 00: 04: 25،703 -> 00: 04: 29،308 86 00:37:00,000 --> 00:37:00,000 لقد جاء إلى سويسرا 87 00:37:00,000 --> 00:37:00,000 38 88 00:37:00,000 --> 00:37:00,000 أريد أن أجعلها سعيدة 89 00:37:00,000 --> 00:39:00,000 90 00:39:00,000 --> 00:39:00,000 00: 04: 34،448 -> 00: 04: 38،818 91 00:39:00,000 --> 00:39:00,000 ارتكب خطأ 92 00:39:00,000 --> 00:39:00,000 40 93 00:39:00,000 --> 00:39:00,000 كنت محبطًا تقريبًا 94 00:39:00,000 --> 00:39:00,000 41 95 00:39:00,000 --> 00:39:00,000 الزملاء موجودون في انتظارك 96 00:39:00,000 --> 00:39:00,000 42 97 00:39:00,000 --> 00:39:00,000 البيت كله لك 98 00:39:00,000 --> 00:39:00,000 43 99 00:39:00,000 --> 00:39:00,000 أنت رجل ذكي يا سيد الخارق ، أليس كذلك؟ 100 00:39:00,000 --> 00:39:00,000 44 101 00:39:00,000 --> 00:39:00,000 لوسي صغيرة جدا 102 00:39:00,000 --> 00:39:00,000 45 103 00:39:00,000 --> 00:39:00,000 هناك طرق مختلفة 104 00:39:00,000 --> 00:46:00,000 105 00:46:00,000 --> 00:46:00,000 00: 05: 05،981 -> 00: 05: 08،788 106 00:46:00,000 --> 00:46:00,000 قل وداعا 107 00:46:00,000 --> 00:46:00,000 47 108 00:46:00,000 --> 00:46:00,000 الأفكار المشبوهة تحاول تحذير لي ذلك 109 00:46:00,000 --> 00:48:00,000 110 00:48:00,000 --> 00:48:00,000 00: 05: 13،163 -> 00: 05: 16،688 111 00:48:00,000 --> 00:49:00,000 112 00:49:00,000 --> 00:49:00,000 00: 05: 17،897 -> 00: 05: 21،742 113 00:49:00,000 --> 00:50:00,000 114 00:50:00,000 --> 00:50:00,000 00: 07: 18،492 -> 00: 07: 20،933 115 00:50:00,000 --> 00:51:00,000 116 00:51:00,000 --> 00:51:00,000 00: 07: 23،186 -> 00: 07: 26،666 117 00:51:00,000 --> 00:52:00,000 118 00:52:00,000 --> 00:52:00,000 00: 07: 26،797 -> 00: 07: 30،927 119 00:52:00,000 --> 00:53:00,000 120 00:53:00,000 --> 00:53:00,000 00: 07: 34،499 -> 00: 07: 39،953 121 00:53:00,000 --> 00:53:00,000 وفمي كان مليئا بالعطور 122 00:53:00,000 --> 00:53:00,000 54 123 00:53:00,000 --> 00:53:00,000 لسانها يدور حول فمي 124 00:53:00,000 --> 00:53:00,000 55 125 00:53:00,000 --> 00:53:00,000 عندما وضعت يدها على ديكي ، كنت مع 126 00:53:00,000 --> 00:56:00,000 127 00:56:00,000 --> 00:56:00,000 00: 08: 14،257 -> 00: 08: 18،342 128 00:56:00,000 --> 00:56:00,000 وكان سريع جدا 129 00:56:00,000 --> 00:56:00,000 57 130 00:56:00,000 --> 00:56:00,000 عندما اكتشف الزملاء 131 00:56:00,000 --> 00:58:00,000 132 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 09: 00،587 -> 00: 09: 03،827 133 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 اطلب تفسيرا 134 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 59 135 00:58:00,000 --> 00:58:00,000  من هي إيفا تعود إلى المنزل؟ 136 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 60 137 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 لقد كانت في الضواحي طوال اليوم 138 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 61 139 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 ماذا تريد مني أن أفعل 140 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 62 141 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 أريد أن أرى ثدييك 142 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 63 143 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 هل تريد ان ترى 144 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 64 145 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 قبل أن أقبل ثدييها وأقبلها 146 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 147 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 10: 31،094 -> 00: 10: 36،947 148 00:58:00,000 --> 00:58:00,000  ماذا تريد مني ان افعل 149 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 66 150 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 اريد ان ارى جسدك كله 151 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 152 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 10: 44،533 -> 00: 10: 47،819 153 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 154 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 11: 04،935 -> 00: 11: 08،655 155 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 156 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 11: 08،786 -> 00: 11: 12،791 157 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 لا شيء كبير 158 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 70 159 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 ربما يمكن أن يتحول صاحب السمو إلى فتاة صغيرة 160 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 161 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 11: 38،474 -> 00: 11: 40،790 162 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 163 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 11: 45،174 -> 00: 11: 50،309 164 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 - إنها أكثر إثارة إذا كنت تفعل ذلك بنفسك 165 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 73 166 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 قبلة بين ساقي! 167 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 168 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 12: 54،017 -> 00: 12: 59،950 169 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 لم يكن ضيق وضيق 170 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 171 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 13: 00،075 -> 00: 13: 03،874 172 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 173 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 13: 04،006 -> 00: 13: 07،247 174 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 (Chochul = Clitoris) 175 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 77 176 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 كنت هادئًا للغاية لكنني ألحقت به بشدة 177 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 78 178 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 حاولت أن أجعل فلوريس يشعر بالغيرة 179 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 180 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 13: 37،024 -> 00: 13: 39،910 181 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 182 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 13: 40،032 -> 00: 13: 44،197 183 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 دفعت نفسها إلى وجهي 184 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 81 185 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 والمياه العطرة التي تتدفق عبر مهبلها 186 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 187 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 15: 09،094 -> 00: 15: 11،981 188 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 189 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 15: 12،986 -> 00: 15: 17،390 190 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 191 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 15: 17،519 -> 00: 15: 20،839 192 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 193 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 15: 26،305 -> 00: 15: 31،519 194 00:58:00,000 --> 00:58:00,000  لن افتقد العالم 195 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 86 196 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 انا ايضا 197 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 198 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 15: 46،685 -> 00: 15: 51،250 199 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 - لا ... حان دورك الآن! 200 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 88 201 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 لكن ، الزملاء ... 202 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 89 203 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 ... الاستلقاء على الأريكة 204 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 90 205 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 كل ما عليك فعله هو أن تكون هناك 206 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 207 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 16: 27،847 -> 00: 16: 30،653 208 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 209 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 16: 40،644 -> 00: 16: 44،125 210 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 مشاهدته! 211 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 93 212 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 ماذا أجد هنا؟ 213 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 94 214 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 نعم ، أكل كل شيء 215 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 95 216 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 وضعت يدي على رأسه 217 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 218 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 17: 37،251 -> 00: 17: 42،705 219 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 تقريبا لسان صغير كان يلامس حلقها 220 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 97 221 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 شفتيها ولسانها ويدها بقوة 222 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 223 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 17: 46،840 -> 00: 17: 51،244 224 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 225 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 17: 52،737 -> 00: 17: 58،305 226 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 يرجى ترك لي وحدي 227 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 100 228 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 ضغطت فمها وشفتيها هكذا 229 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 230 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 18: 04،411 -> 00: 18: 10،504 231 00:58:00,000 --> 00:58:00,000  سوف عصير مواصلة العمل 232 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 102 233 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 حتى لفترة طويلة بعد أن ذهبت 234 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 235 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 18: 55،789 -> 00: 18: 59،395 236 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 أي آثار اليسار! 237 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 104 238 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 عشرون مرة أخرى ، جاك 239 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 240 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 19: 14،604 -> 00: 19: 18،974 241 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 242 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 19: 21،585 -> 00: 19: 25،989 243 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 انتظر لحظة 244 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 107 245 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 سأعود قريبا 246 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 108 247 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 ! جاك 248 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 109 249 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 أنا الملكة البيضاء الآن 250 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 251 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 20: 24،838 -> 00: 20: 30،772 252 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 هناك غرفة أخرى 253 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 111 254 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 كل رجل يأتي إلى بلدي بالملابس 255 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 112 256 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 محكوم عليه أن يمزح 257 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 113 258 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 من هذا 259 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 260 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 20: 51،807 -> 00: 20: 55،527 261 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 262 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 21: 02،423 -> 00: 21: 05،583 263 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 264 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 21: 09،387 -> 00: 21: 14،841 265 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 عندما لا يتبع القواعد الخاصة بي! 266 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 117 267 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 الاستيلاء عليها وتقديمه لي مع العار! 268 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 118 269 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 إذا أعطيتني دقيقتين 270 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 271 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 21: 25،114 -> 00: 21: 30،123 272 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 الآن سوف أساعدك 273 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 120 274 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 بادئ ذي بدء ، نتخلص من الملابس لأن 275 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 276 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 21: 44،691 -> 00: 21: 48،616 277 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 278 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 21: 49،706 -> 00: 21: 53،152 279 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 لأنه لم يكن لدينا مسامير لإقامة خيمة 280 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 123 281 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 إذا كان ذلك ممكنا لجلالة الملك 282 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 283 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 21: 55،724 -> 00: 22: 00،368 284 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 هذا الظفر قد يقوم بعمل مخجل 285 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 125 286 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 إن لم يكن أقل من عشرين ثانية 287 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 288 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 22: 03،948 -> 00: 22: 08،352 289 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 290 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 22: 09،404 -> 00: 22: 12،690 291 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 292 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 22: 18،340 -> 00: 22: 24،193 293 00:58:00,000 --> 00:58:00,000  أولئك الذين يتبعون قواعدنا سيتم مكافأة 294 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 129 295 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 صاحب الجلالة 296 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 297 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 22: 32،863 -> 00: 22: 38،591 298 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 وابتلع كل شيء في فمه 299 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 131 300 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 سمحت لها بالفم الملكي مرارًا وتكرارًا 301 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 302 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 22: 43،775 -> 00: 22: 47،860 303 00:58:00,000 --> 00:58:00,000  كانت عيني اللمس 304 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 133 305 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 قبل هذا لا متعة على الإطلاق 306 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 307 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 22: 57،295 -> 00: 23: 02،509 308 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 ضربت الفتاة جسدي 309 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 135 310 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 قريبا في فمها وفي حلقها 311 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 312 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 23: 29،108 -> 00: 23: 35،441 313 00:58:00,000 --> 00:58:00,000  لقد غمر جلالة الملك بكل سرور 314 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 137 315 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 شيء بالكاد أستطيع تحمله 316 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 317 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 24: 18،574 -> 00: 24: 24،907 318 00:58:00,000 --> 00:58:00,000  وانتظر أفضل لحظة 319 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 139 320 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 كنت أرغب في الحصول على كل شيء في مكان واحد 321 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 140 322 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 ! لا ، جاك 323 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 141 324 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 طفلي! 325 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 326 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 24: 51،512 -> 00: 24: 56،475 327 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 انه كريمة جدا بالنسبة لي 328 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 143 329 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 دعونا لا نتحدث عن ذلك بعد الآن 330 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 144 331 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 أخبرني عن نفسك 332 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 333 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 25: 18،852 -> 00: 25: 22،457 334 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 هذا لم يكن ما أردت أن أسمع 335 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 146 336 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 أريد أن أتحدث عن النساء الجميلات لديهن 337 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 338 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 25: 30،245 -> 00: 25: 33،805 339 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 340 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 25: 33،936 -> 00: 25: 37،143 341 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 342 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 25: 38،109 -> 00: 25: 40،424 343 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 344 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 25: 40،556 -> 00: 25: 44،036 345 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 346 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 25: 44،166 -> 00: 25: 49،860 347 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 تحدث معنا بنفسك 348 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 152 349 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 - سيتم إطاعة طلبك ، يا صاحب الجلالة! 350 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 351 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 25: 54،036 -> 00: 25: 57،276 352 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 353 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 25: 59،845 -> 00: 26: 05،778 354 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 كنت في سفارة الدولة 355 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 155 356 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 عندما عدت في الليل ، دخلت في السيارة مع ثلاث نساء 357 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 156 358 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 لم أرهم من قبل 359 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 157 360 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 سريع جدا 361 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 362 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 26: 28،369 -> 00: 26: 32،293 363 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 أنا أحب الشمبانيا 364 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 159 365 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 سيارة في جزء غريب جدا من المدينة 366 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 367 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 26: 44،237 -> 00: 26: 50،364 368 00:58:00,000 --> 00:58:00,000  لماذا يعاملونني بهذه الطريقة 369 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 161 370 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 لأنك حلو و حلو 371 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 372 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 26: 56،072 -> 00: 27: 00،236 373 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 لقد كانت مدينة غريبة 374 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 163 375 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 يجب أن تكون دبلوماسية للغاية 376 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 377 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 27: 03،373 -> 00: 27: 07،458 378 00:58:00,000 --> 00:58:00,000  أنت لا تعرف ما هو الخطر في الكمين 379 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 165 380 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 أنت تقول روس ، عزيزي زميل 381 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 166 382 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 الآن لا توقفني 383 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 384 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 27: 15،208 -> 00: 27: 19،852 385 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 لكن غرفة النوم كانت مظلمة جدا 386 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 168 387 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 سرير كبير في وسط الغرفة وحول الغرفة 388 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 389 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 27: 26،401 -> 00: 27: 32،254 390 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 كيف كنت محاطًا بثلاث نساء 391 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 170 392 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 نظروا إلى بعضهم البعض 393 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 171 394 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 - إذا كنت تدرك 395 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 396 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 27: 42،569 -> 00: 27: 48،696 397 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 الجو هناك جعل من المستحيل 398 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 173 399 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 عطر دقيق وموسيقى لطيفة 400 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 401 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 27: 54،324 -> 00: 27: 59،287 402 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 - بخلاف ذلك سوف تكون مملة للغاية إذا فعلت 403 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 175 404 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 - ليس لطيف؟ 405 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 406 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 28: 17،913 -> 00: 28: 21،154 407 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 408 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 28: 30،069 -> 00: 28: 32،750 409 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 410 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 28: 54،541 -> 00: 28: 58،067 411 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 ! هناك شيء يدور حولي 412 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 179 413 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 كنت فقط المداعبة لها 414 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 415 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 32: 38،092 -> 00: 32: 43،501 416 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 كان الأداء صدمة 417 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 181 418 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 اعتقدت داخل الأوهام مثير 419 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 420 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 32: 48،523 -> 00: 32: 53،372 421 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 كان يحدث 422 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 183 423 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 في البداية لاحظت أنني تعرضت للإساءة 424 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 425 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 33: 07،940 -> 00: 33: 12،549 426 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 أتمنى لو كنت هناك أيضًا 427 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 185 428 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 لماذا لا تحف في عربدة 429 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 430 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 33: 18،972 -> 00: 33: 23،856 431 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 - أنا أعرف نفسي 432 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 187 433 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 لكن على أي حال 434 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 188 435 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 أستطيع أن أرى هذا المشهد بوضوح 436 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 189 437 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 أشياء رائعة لم أرها أبدًا 438 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 190 439 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 لوح التزلج في مدرسة داخلية 440 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 441 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 35: 46،204 -> 00: 35: 48،725 442 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 443 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 35: 49،815 -> 00: 35: 53،614 444 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 445 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 35: 54،789 -> 00: 35: 59،513 446 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 وكانت دافئة وحساسة 447 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 194 448 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 علمني كيف أتعامل مع نفسي 449 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 195 450 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 أنا أحب ذلك أيضا 451 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 196 452 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 لقد قمنا بالكثير من العمل معًا 453 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 197 454 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 أنا أدرس بجدية كبيرة 455 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 198 456 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 لقد كنت وليتي في مكتبة المدرسة لساعات 457 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 199 458 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 - ماذا تفعل؟ 459 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 460 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 36: 52،535 -> 00: 36: 56،381 461 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 - هل فعلت ذلك من أي وقت مضى؟ 462 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 201 463 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 انه يعطي الكثير من المرحلة 464 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 465 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 37: 06،376 -> 00: 37: 11،545 466 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 467 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 37: 11،672 -> 00: 37: 15،677 468 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 لا تفعل ذلك؟ 469 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 204 470 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 غريب جدا لم تكتشفه بعد 471 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 472 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 37: 21،461 -> 00: 37: 25،147 473 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 ! تذكر شيئا 474 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 206 475 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 - ماذا؟ 476 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 477 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 37: 37،909 -> 00: 37: 43،124 478 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 لدي شيء أذكرك به 479 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 208 480 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 عليك أن تفعل ذلك بهذه الطريقة ، ببطء ، ببطء ، ثم 481 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 482 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 38: 34،245 -> 00: 38: 38،044 483 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 484 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 38: 39،300 -> 00: 38: 41،947 485 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 486 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 38: 50،934 -> 00: 38: 55،099 487 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 - بنفسي 488 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 212 489 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 وجدت دفعتي له 490 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 213 491 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 لا ، لا تتوقف 492 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 214 493 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 الآن يمكنك ذلك 494 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 495 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 39: 47،381 -> 00: 39: 52،433 496 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 497 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 40: 05،486 -> 00: 40: 12،024 498 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 تم لفته إلى جسدي 499 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 217 500 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 في تلك اللحظة بالذات ، تنفس على فخذه وبين ساقيه 501 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 502 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 40: 29،316 -> 00: 40: 34،006 503 00:58:00,000 --> 00:58:00,000  لم أستطع التوقف عن نفسي 504 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 219 505 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 ! ساعدني 506 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 220 507 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 لديها رغبة قوية في يد Letty 508 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 509 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 40: 51،826 -> 00: 40: 58،364 510 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 ... كانت عضلاتي تتركها 511 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 222 512 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 لكنه كان يجلس بهدوء و 513 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 514 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 41: 04،824 -> 00: 41: 10،153 515 00:58:00,000 --> 00:58:00,000  كان جسمي كله حريصا عليه 516 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 224 517 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 الكاهن الذي اعترف لاتي 518 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 519 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 41: 26،501 -> 00: 41: 29،421 520 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 إنها خطيئة أن يستمني 521 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 226 522 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 لذلك فوجئ جدا في البداية 523 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 227 524 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 ثم سأل القس إذا كانت هناك طرق 525 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 526 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 41: 39،780 -> 00: 41: 45،713 527 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 كانت هناك بعض النصائح الجيدة 528 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 229 529 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 ثم في أحد الأيام سئل عن الطرق 530 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 531 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 41: 59،143 -> 00: 42: 02،462 532 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 533 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 42: 07،487 -> 00: 42: 09،849 534 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 كانوا يلامسون جسدي 535 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 232 536 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 كانت أفضل لحظات في بعض الأحيان 537 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 538 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 42: 15،752 -> 00: 42: 19،962 539 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 كنا مدرسة داخلية 540 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 234 541 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 ذات يوم سأل القس ليتي متى 542 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 543 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 43: 32،284 -> 00: 43: 34،725 544 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 545 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 43: 34،851 -> 00: 43: 41،549 546 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 يمكنها الاستمتاع بها طوال حياتها 547 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 237 548 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 قررت أيضا الحصول على بعض المعلومات الجنسية 549 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 238 550 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 اعترافاتي أشبه بالخروج 551 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 552 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 44: 47،174 -> 00: 44: 50،894 553 00:58:00,000 --> 00:58:00,000  لقد ارتكبت خطيئة ضد نفسي 554 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 240 555 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 لسوء الحظ اضطررت إلى إنكار ذلك 556 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 241 557 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 كنت أفضل الكذب والخطيئة مع الكثير العادية 558 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 559 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 45: 11،125 -> 00: 45: 13،086 560 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 561 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 45: 30،060 -> 00: 45: 32،947 562 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 563 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 45: 43،259 -> 00: 45: 48،748 564 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 في المنطقة كان يعرف باسم كازانوفا 565 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 566 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 45: 48،876 -> 00: 45: 53،405 567 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 إغراء طاقم المطبخ 568 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 246 569 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 ليلة واحدة للتجسس على كشك 570 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 571 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 46: 04،241 -> 00: 46: 07،287 572 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 - ماذا يفعلون؟ 573 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 248 574 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 انت تعرف! 575 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 249 576 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 لقد حالفنا الحظ 577 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 578 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 46: 16،623 -> 00: 46: 19،942 579 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 بدأ الهجوم نفسه 580 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 251 581 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 كنا نتنفس بالإثارة والشهوة 582 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 252 583 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 اعتقدت Letty الصبي كان مضحكا للغاية 584 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 253 585 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 لكن كيرش بدا لي كبيرًا جدًا وطويلًا جدًا 586 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 587 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 49: 13،429 -> 00: 49: 16،350 588 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 589 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 49: 16،478 -> 00: 49: 21،966 590 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 ووجودنا كان مليئا بالشهوة 591 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 256 592 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 : همس ليتي تحت أذني 593 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 594 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 49: 41،403 -> 00: 49: 47،016 595 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 كنت أرغب بشدة في لمسها 596 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 258 597 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 لكنني كنت خجولة جدا ولم أجرؤ 598 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 259 599 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 ليتي Mhbvm 600 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 601 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 50: 08،282 -> 00: 50: 13،212 602 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 603 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 50: 20،438 -> 00: 50: 24،523 604 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 605 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 50: 24،650 -> 00: 50: 28،541 606 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 607 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 50: 28،662 -> 00: 50: 34،116 608 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 أنا أحب اللعب معها أفضل 609 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 264 610 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 وضع فمه على حواف جسدي 611 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 612 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 50: 57،949 -> 00: 51: 04،521 613 00:58:00,000 --> 00:58:00,000  كانت الأمواج تنتشر في جميع أنحاء جسدي 614 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 266 615 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 لم يكن لدي أي خبرة 616 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 267 617 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 لكنني بذلت قصارى جهدي 618 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 619 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 51: 40،272 -> 00: 51: 44،916 620 00:58:00,000 --> 00:58:00,000  كنا على حق فقط 621 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 269 622 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 نحصل على أكثر 623 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 624 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 51: 50،462 -> 00: 51: 54،513 625 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 626 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 51: 54،635 -> 00: 51: 58،879 627 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 كان ذلك يساعدني 628 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 272 629 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 إنها عدة مرات عندما أكون بين 630 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 631 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 52: 33،229 -> 00: 52: 40،280 632 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 كنت على وشك أن أنسى الوعد الذي قطعه لإيفا 633 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 274 634 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 ليلة سعيدة يا طفل 635 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 636 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 52: 58،108 -> 00: 53: 03،643 637 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 شخص ما دعني أنسى 638 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 276 639 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 لقد كانت لحظة صعبة للغاية بالنسبة لي 640 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 277 641 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 عندما يدور لسانها في فمي ، تقريبا 642 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 643 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 53: 29،441 -> 00: 53: 32،168 644 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 645 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 53: 57،702 -> 00: 54: 03،396 646 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 الذي كان لي في اليوم التالي مع الزملاء 647 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 280 648 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 ما زلت أظن أن الضحية 649 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 650 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 54: 08،815 -> 00: 54: 15،181 651 00:58:00,000 --> 00:58:00,000  هل هي في الحب معي؟ 652 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 282 653 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 أوه ، جاك ، حبي 654 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 283 655 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 لم أستطع النوم بسبب هذا الوعد الغبي الليلة الماضية 656 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 284 657 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 أوه ، يجب أن يكون جاك صعبًا جدًا بالنسبة لك 658 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 659 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 54: 39،404 -> 00: 54: 46،022 660 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 أنا أحب كل شيء في العالم 661 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 286 662 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 سأفعل أي شيء لها 663 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 287 664 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 الآن أريدك أن تذهب إلى الطابق العلوي 665 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 666 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 54: 54،528 -> 00: 54: 58،819 667 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 ليس لديك للقيام بذلك 668 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 289 669 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 ... لماذا تعتقد حواء 670 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 290 671 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 انها عالقة في وضع مماثل لك 672 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 291 673 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 المضي قدما وتقبيلها وعلى 674 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 675 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 55: 14،908 -> 00: 55: 17،430 676 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 677 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 55: 38،658 -> 00: 55: 42،789 678 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 ثم ترى ما يحدث 679 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 294 680 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 إذا قمت بذلك بشكل صحيح ألف مرة 681 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 682 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 56: 13،105 -> 00: 56: 16،711 683 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 684 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 56: 17،679 -> 00: 56: 23،932 685 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 أتمنى لو كنت هنا الآن 686 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 297 687 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 هل يمكنني حملك بين ذراعي؟ 688 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 298 689 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 جاك نفسه؟ 690 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 299 691 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 رهيب للحب اللعب معك 692 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 693 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 56: 51،658 -> 00: 56: 55،457 694 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 695 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 57: 06،943 -> 00: 57: 09،830 696 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 ... انتظر! 697 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 302 698 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 أخبرتني Flossie أنها مارست الجنس مع شريك 699 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 700 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 57: 13،763 -> 00: 57: 17،894 701 00:58:00,000 --> 00:58:00,000  ... تقبيل جسدي وامتصاص 702 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 304 703 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 ... حرك لسانك أعلى قليلاً 704 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 705 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 57: 44،013 -> 00: 57: 46،009 706 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 707 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 57: 47،182 -> 00: 57: 49،749 708 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 709 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 58: 04،464 -> 00: 58: 07،225 710 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 711 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 58: 08،129 -> 00: 58: 10،776 712 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 713 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 00: 58: 11،419 -> 00: 58: 14،545 714 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 715 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 01: 06،696 -> 01: 01: 10،382 716 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 717 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 01: 11،069 -> 01: 01: 16،284 718 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 - لم تكن أبدا جيدة جدا 719 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 312 720 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 وجاك؟ 721 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 722 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 01: 21،500 -> 01: 01: 24،900 723 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 724 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 01: 29،243 -> 01: 01: 31،764 725 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 726 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 01: 31،891 -> 01: 01: 35،211 727 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 728 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 01: 35،742 -> 01: 01: 39،428 729 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 انتظر لحظة 730 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 317 731 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 هل أرى العدو على الإطلاق أم يسمونني؟ 732 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 733 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 01: 45،411 -> 01: 01: 48،730 734 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 لقد سجلت ذلك بعناية 735 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 319 736 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 هل أنا على حق؟ 737 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 320 738 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 لكنني لا أعرف من أين أطلق النار 739 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 740 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 01: 54،558 -> 01: 01: 58،278 741 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 - فقط قم بتدميره 742 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 322 743 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 يجب أن تكون في حفلة عيد الميلاد في السفارة 744 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 745 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 02: 02،300 -> 01: 02: 06،865 746 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 أعطها لي! 747 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 324 748 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 - من فضلك ، فلوسي! 749 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 750 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 02: 11،086 -> 01: 02: 14،646 751 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 752 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 02: 14،777 -> 01: 02: 18،063 753 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 754 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 02: 18،909 -> 01: 02: 21،955 755 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 756 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 02: 30،664 -> 01: 02: 33،266 757 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 758 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 02: 36،963 -> 01: 02: 40،933 759 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 760 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 02: 49،359 -> 01: 02: 52،086 761 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 762 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 03: 01،916 -> 01: 03: 07،850 763 00:58:00,000 --> 00:58:00,000  أضع لساني فيه 764 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 332 765 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 مثلما كانت أفواهنا عليها 766 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 767 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 04: 28،581 -> 01: 04: 32،985 768 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 وأردت الحصول على بطني في جسدي الحبيب الزملاء 769 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 334 770 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 لا ، لم يحن الوقت بعد 771 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 772 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 04: 43،625 -> 01: 04: 47،869 773 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 لقد بدأت غيدا إيفا 774 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 336 775 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 لكنني كنت أفكر في ذلك 776 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 777 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 06: 17،582 -> 01: 06: 22،546 778 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 انا ذاهب للحصول على سلسلة جديدة 779 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 338 780 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 إذا اعترفت من قبل 781 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 782 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 06: 36،715 -> 01: 06: 39،521 783 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 784 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 06: 39،644 -> 01: 06: 42،530 785 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 لقد عشت كيريت! 786 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 341 787 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 - هل سوف تتحدث عن ذلك الآن؟ 788 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 789 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 06: 48،149 -> 01: 06: 53،603 790 00:58:00,000 --> 00:58:00,000  لم أره في ستوكهولم 791 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 343 792 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 يا الغشاش 793 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 794 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 07: 04،399 -> 01: 07: 08،883 795 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 796 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 07: 10،336 -> 01: 07: 15،105 797 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 أتذكر مرة واحدة 798 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 346 799 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 هل هذا هو؟ 800 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 801 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 07: 18،681 -> 01: 07: 21،841 802 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 803 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 07: 21،970 -> 01: 07: 27،539 804 00:58:00,000 --> 00:58:00,000  لقد تزوجت 805 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 349 806 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 يجب أن أعرف ذلك 807 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 350 808 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 يتحدثون كثيرا عنه 809 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 810 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 07: 36،172 -> 01: 07: 41،056 811 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 انجذب الشاب لنفسه 812 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 352 813 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 صديقي روبرت ، الذي كان يحاول عبثا 814 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 815 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 07: 47،766 -> 01: 07: 52،696 816 00:58:00,000 --> 00:58:00,000  كان ينظر إلى تلك المرأة 817 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 354 818 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 ليس لديك فرصة معه 819 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 355 820 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 انها مثليه 821 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 822 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 08: 05،900 -> 01: 08: 09،540 823 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 824 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 08: 09،671 -> 01: 08: 15،365 825 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 يبدو أنك مهتم أكثر من المعتاد 826 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 358 827 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 لكن لا تقل لي كيف سارت الأمور 828 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 359 829 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 قلل من ذلك مع روبرت والكثير من الخمور 830 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 831 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 08: 27،002 -> 01: 08: 32،970 832 00:58:00,000 --> 00:58:00,000  وحاول قهرها 833 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 361 834 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 دون أن يلاحظ أحد 835 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 836 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 08: 36،550 -> 01: 08: 40،521 837 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 الآن فقط أنا وأنت 838 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 363 839 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 - سيئة للغاية ، وليس سيارة أجرة؟ 840 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 841 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 08: 45،176 -> 01: 08: 49،466 842 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 - لا أريد أن أزعجك 843 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 365 844 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 ليس العكس 845 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 846 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 08: 59،137 -> 01: 09: 02،777 847 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 848 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 09: 37،615 -> 01: 09: 40،741 849 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 850 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 09: 43،993 -> 01: 09: 48،683 851 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 - هل تعتقد ذلك؟ 852 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 369 853 00:58:00,000 --> 00:58:00,000  إنه رائع 854 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 370 855 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 انت جميلة جدا 856 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 857 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 11: 31،664 -> 01: 11: 36،959 858 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 الآن أنا في غرفة خلع الملابس 859 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 372 860 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 يا له من موقف سخيف 861 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 373 862 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 ماذا تفعل 863 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 864 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 12: 16،878 -> 01: 12: 20،963 865 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 قد تشكلت 866 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 375 867 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 بدء عرضي بقوة 868 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 869 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 12: 57،183 -> 01: 13: 02،592 870 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 خلعت ملابسي 871 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 377 872 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 لا أكثر! 873 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 874 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 13: 47،091 -> 01: 13: 51،416 875 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 ولم يصنع مقاومة 876 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 379 877 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 بدأ يرتجف تحت جسدي وكل 878 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 879 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 14: 31،181 -> 01: 14: 36،590 880 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 كنت أعرف أن هذه كانت آخر مرة 881 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 381 882 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 - ها أنت ذا 883 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 884 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 14: 40،750 -> 01: 14: 44،150 885 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 886 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 14: 45،965 -> 01: 14: 50،050 887 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 888 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 14: 52،344 -> 01: 14: 55،470 889 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 890 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 14: 55،593 -> 01: 15: 01،242 891 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 وكنت خجولة من نفسي 892 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 386 893 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 جعلني سعيدا وراضيا 894 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 895 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 15: 07،910 -> 01: 15: 13،523 896 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 لقد شعرت بالارتياح لوجودي هنا 897 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 388 898 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 الآن أريد أن أخبرك عن نفسي 899 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 900 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 15: 24،439 -> 01: 15: 27،885 901 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 أنا أعرف عشيقتي 902 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 390 903 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 في مدرستي الداخلية مع أربعة 904 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 905 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 15: 34،669 -> 01: 15: 37،954 906 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 كان الأولاد فضوليون 907 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 392 908 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 اقترح ليلة واحدة على لعبة جديدة مثيرة 909 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 393 910 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 اخفي نفسك 911 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 394 912 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 تذكر لا تقم بأي تحركات 913 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 914 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 16: 23،182 -> 01: 16: 25،338 915 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 916 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 19: 15،734 -> 01: 19: 19،099 917 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 918 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 19: 19،224 -> 01: 19: 23،868 919 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 كنت مشلولة بالخوف 920 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 398 921 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 ذهب جيئة وذهابا عدة ليال 922 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 923 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 20: 39،099 -> 01: 20: 43،743 924 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 لكنني لم أستطع 925 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 400 926 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 Letty وأنا دائما ممارسة الجنس معا 927 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 928 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 21: 02،295 -> 01: 21: 06،300 929 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 أنا لست بحاجة إليها 930 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 402 931 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 يوم واحد اشتريت باقة و 932 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 933 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 21: 19،987 -> 01: 21: 21،904 934 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 935 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 21: 22،033 -> 01: 21: 25،194 936 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 937 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 21: 25،323 -> 01: 21: 29،614 938 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 أليس هذا رائعا؟ 939 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 406 940 00:58:00,000 --> 00:58:00,000  نحن سعداء جدا 941 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 407 942 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 لفترة طويلة كنت حقا مكتئب 943 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 408 944 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 ولكن بعد ذلك قابلت إيفا 945 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 946 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 22: 05،120 -> 01: 22: 08،726 947 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 948 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 22: 08،851 -> 01: 22: 13،495 949 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 - لا ، هذا ليس ما تفكر به 950 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 411 951 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 لقد فوجئت برؤيتك في ستوكهولم 952 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 412 953 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 حتى عندما أشار فلوسي إلى أنك كنت في وقت واحد 954 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 955 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 22: 23،093 -> 01: 22: 26،300 956 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 957 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 22: 29،770 -> 01: 22: 35،623 958 00:58:00,000 --> 00:58:00,000  سوف حياة الزوجين التحيز الجنسي تكون أكثر إرهاقا 959 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 415 960 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 لقد غيرت حياتي 961 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 416 962 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 ولكن عندما يتعلق الأمر بالزملاء ، لسوء الحظ 963 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 964 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 22: 45،857 -> 01: 22: 48،619 965 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 966 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 22: 48،746 -> 01: 22: 51،792 967 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 968 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 22: 51،915 -> 01: 22: 57،324 969 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 التأكد من أنك الاختيار الصحيح 970 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 420 971 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 طفل صغير الخيط 972 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 973 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 23: 04،031 -> 01: 23: 07،830 974 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 ويجعل كل شيء أسهل 975 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 422 976 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 تحديد من يون 977 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 978 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 23: 22،365 -> 01: 23: 24،681 979 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 980 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 23: 34،744 -> 01: 23: 37،825 981 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 982 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 23: 42،166 -> 01: 23: 48،819 983 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 وقررت أن أعطيها كل شيء 984 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 426 985 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 لا! 986 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 427 987 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 فقط افعلها! 988 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 989 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 24: 16،427 -> 01: 24: 22،395 990 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 أنا أحبها وقد تم التوق إليها لفترة طويلة 991 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 429 992 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 تعال 993 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 430 994 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 أوهاهههههههههه ، إنها جميلة جداً! 995 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 431 996 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 افعلها! 997 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 432 998 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 تفعل كل شيء في جسدي! 999 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 433 1000 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 ! افتحه 1001 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 434 1002 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 ! أوروم 1003 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 435 1004 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 لقد حان الوقت! 1005 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 436 1006 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 الاستلقاء مثل هذا لفترة من الوقت 1007 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 1008 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 25: 06،013 -> 01: 25: 12،380 1009 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 دعه يخترق عمق كوني 1010 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 438 1011 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 واو ، يا له من فرحة سماوية! 1012 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 439 1013 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 كيث هو أفضل هدية لي 1014 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 440 1015 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 وضعت على شفتيك 1016 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 441 1017 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 إنهم ينتظرون قبلة الديك 1018 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 442 1019 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 يمكنك النزول والنزول 1020 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 1021 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 25: 55،559 -> 01: 25: 58،321 1022 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 1023 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 25: 59،491 -> 01: 26: 02،378 1024 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 1025 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 26: 02،500 -> 01: 26: 06،710 1026 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 ! ووه ، عزيم ، إنه قادم 1027 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 446 1028 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 ... يا له من سرور 1029 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 447 1030 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 لم أسمع قط عن فلوسي من قبل 1031 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 1032 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 26: 27،423 -> 01: 26: 30،070 1033 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 1034 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 26: 30،232 -> 01: 26: 33،198 1035 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 لكنه كان لا يزال رعشة 1036 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 450 1037 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 يمكن أن يكون هذا أروع 1038 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 1039 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 26: 37،654 -> 01: 26: 42،743 1040 00:58:00,000 --> 00:58:00,000  استمر! 1041 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 452 1042 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 لا تنتظر المضخة! 1043 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 1044 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 26: 55،988 -> 01: 26: 58،634 1045 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 1046 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 26: 59،117 -> 01: 27: 04،286 1047 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 افتحه جيدًا! 1048 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 455 1049 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 أنا أموت! 1050 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 1051 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 27: 15،325 -> 01: 27: 18،406 1052 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 1053 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 27: 20،019 -> 01: 27: 24،662 1054 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 1055 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 27: 24،793 -> 01: 27: 29،597 1056 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 1057 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 27: 32،616 -> 01: 27: 37،545 1058 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 1059 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 27: 37،671 -> 01: 27: 41،037 1060 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 1061 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 27: 41،161 -> 01: 27: 44،082 1062 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 1063 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 28: 00،859 -> 01: 28: 03،427 1064 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 1065 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 01: 28: 04،000 -> 01: 28: 19000 1066 00:58:00,000 --> 00:58:05,000