1
00:00:10,527 --> 00:00:12,762
THIS IS A TRUE STORY.
She was taken...
2
00:00:12,814 --> 00:00:14,946
THE WRITINGS
PERSONAL AND MEMORIES...
3
00:00:14,998 --> 00:00:18,101
Corrie ten Boom, HER FAMILY
OTHER THAN WITH THEM...
4
00:00:18,153 --> 00:00:20,262
Face the darkness.
5
00:00:41,658 --> 00:00:48,222
THE SECRET REFUGE
6
00:04:02,025 --> 00:04:07,297
Haarlem, Netherlands, Spring 1940
7
00:04:07,349 --> 00:04:09,280
a BBC broadcast,
8
00:04:09,332 --> 00:04:12,568
His Majesty
the Queen of Holland.
9
00:04:12,620 --> 00:04:15,186
Dear Dutch,
10
00:04:15,238 --> 00:04:19,257
the lights went down
free over the Netherlands.
11
00:04:19,309 --> 00:04:24,262
Two weeks ago we were a
nation of free men and women
12
00:04:24,314 --> 00:04:28,951
created in estimated tradition
of Christian civilization,
13
00:04:29,003 --> 00:04:32,522
and now there is the silence of death.
14
00:04:32,574 --> 00:04:35,000
oppressed, threatened...
15
00:04:35,052 --> 00:04:37,375
watched everywhere...
16
00:04:37,427 --> 00:04:42,647
by a power that can remove
all hope of man's soul.
17
00:04:42,699 --> 00:04:48,538
the unhappy people of Holland
only remains to pray in silence,
18
00:04:48,590 --> 00:04:51,088
for those who lost their voice...
19
00:04:51,140 --> 00:04:55,044
but lost
his hope or his vision
20
00:04:55,096 --> 00:04:58,948
in combat
atrocity barbarism.
21
00:04:59,000 --> 00:05:03,351
FLonga the Dutch life
22
00:05:33,950 --> 00:05:36,043
Café..
23
00:05:37,353 --> 00:05:39,719
...In the living room.
24
00:05:47,029 --> 00:05:48,846
Attention! Caution
25
00:05:48,898 --> 00:05:51,282
By order of
Commissioner Reich,
26
00:05:51,334 --> 00:05:54,470
all citizens are required
to surrender their radios...
27
00:05:54,522 --> 00:05:58,634
and any other equipment
broadcasting.
28
00:06:03,646 --> 00:06:05,396
Attention! Caution
29
00:06:05,448 --> 00:06:07,898
By order of
Commissioner Reich,
30
00:06:07,950 --> 00:06:11,254
all citizens are required
to surrender their radios...
31
00:06:11,306 --> 00:06:14,849
and any other equipment
broadcasting.
32
00:06:18,594 --> 00:06:21,227
Good morning, Mr. Ten Boom.
33
00:06:21,279 --> 00:06:23,861
I apologize for the intrusion.
34
00:06:24,367 --> 00:06:27,603
- They are collecting all the radios.
- I see.
35
00:06:27,655 --> 00:06:30,613
And Dutch police to help!
36
00:06:30,665 --> 00:06:33,571
We do what we are commanded.
37
00:06:33,743 --> 00:06:36,929
All citizens
must surrender their radios.
38
00:06:36,981 --> 00:06:40,116
- A radio, does it?
- Upstairs in the living room!
39
00:06:40,168 --> 00:06:42,607
Take it.
40
00:06:47,890 --> 00:06:50,950
You have many nice watches here.
41
00:06:54,564 --> 00:06:56,896
Bavarian?
42
00:06:57,233 --> 00:07:00,102
The box appears to be
Style Berringer.
43
00:07:00,154 --> 00:07:03,435
Yes, 1886.
44
00:07:04,207 --> 00:07:06,676
Well you know... watches?
45
00:07:06,728 --> 00:07:09,301
My father is a watchmaker.
46
00:07:09,353 --> 00:07:11,875
I grew up under his desk.
47
00:07:12,048 --> 00:07:15,415
And look what it became.
48
00:07:17,086 --> 00:07:20,453
- What city?
- Mattenbraw.
49
00:07:21,390 --> 00:07:23,654
Mattenbraw...
50
00:07:23,860 --> 00:07:27,125
Mattenbraw, 1895.
51
00:07:30,867 --> 00:07:33,503
- Splendid.
- You should have seen the state...
52
00:07:33,555 --> 00:07:35,052
when he arrived here.
53
00:07:35,104 --> 00:07:38,307
The way some people
treat a clock without care...
54
00:07:38,359 --> 00:07:41,425
without... understanding.
55
00:07:41,477 --> 00:07:45,106
It was a gift in my
70th birthday.
56
00:07:47,116 --> 00:07:50,753
"When Grandpa Ten Boom
Children of Haarlem.
57
00:07:50,805 --> 00:07:54,553
March 26, 1935. "
58
00:07:55,458 --> 00:07:58,018
Give him the speaker.
59
00:08:00,062 --> 00:08:03,589
- Over any radio in the house?
- No, no.
60
00:08:06,702 --> 00:08:09,068
Good day then.
61
00:08:29,859 --> 00:08:35,388
JEWS ARE NOT WELCOME
62
00:08:45,308 --> 00:08:47,868
FORBIDDEN TO JEWS
63
00:09:00,423 --> 00:09:03,626
Quena not anything too expensive,
understand?
64
00:09:03,678 --> 00:09:05,576
Then there's one here...
65
00:09:05,628 --> 00:09:08,479
seven rubies, manufacturing whisker,
66
00:09:08,531 --> 00:09:13,135
but all the craftsmen are
German immigrants. It costs 42 guilders.
67
00:09:13,187 --> 00:09:17,239
It's a birthday present.
I spend a little more.
68
00:09:17,291 --> 00:09:19,390
Well, we have this...
69
00:09:19,442 --> 00:09:23,913
Bamendor style.
Excuse me.
70
00:09:23,965 --> 00:09:27,041
Daddy, is leaving?
71
00:09:28,217 --> 00:09:33,018
I will not be hanging around this house
doing nothing.
72
00:09:33,422 --> 00:09:35,583
Dad?
73
00:09:39,028 --> 00:09:40,630
Excuse me...
74
00:09:40,682 --> 00:09:43,064
Sorry.
75
00:09:46,202 --> 00:09:48,037
Yes..
76
00:09:48,089 --> 00:09:49,820
See...
77
00:09:49,872 --> 00:09:52,790
you can have notched lo...
78
00:09:52,842 --> 00:09:56,412
or you can order in lo...
white gold.
79
00:09:56,464 --> 00:09:58,262
The white gold costs 60.
80
00:09:58,314 --> 00:10:00,798
...residents
in occupied Holland
81
00:10:00,850 --> 00:10:05,412
must present themselves as
the following rules.
82
00:10:05,821 --> 00:10:08,624
- Someone is considered Jewish...
- Take your star.
83
00:10:08,676 --> 00:10:11,041
Or partly Jewish if...
- Next.
84
00:10:11,093 --> 00:10:16,224
At least one grandparent
of Jewish origin.
85
00:10:16,432 --> 00:10:19,216
A grandparent is considered Jewish
86
00:10:19,268 --> 00:10:23,806
one belongs or has belonged
a synagogue.
87
00:10:26,876 --> 00:10:29,259
You should not be here.
88
00:10:29,311 --> 00:10:31,642
I came for my star.
89
00:10:32,181 --> 00:10:34,598
They are for the Jews.
90
00:10:34,650 --> 00:10:38,721
You do not have a "J"
in his identity card.
91
00:10:38,773 --> 00:10:41,690
You could get it for me.
92
00:10:42,058 --> 00:10:45,027
If they do not we use all
know the difference between...
93
00:10:45,079 --> 00:10:47,928
a Gentile and a Jew.
94
00:10:48,164 --> 00:10:50,700
Go home, please.
95
00:10:50,752 --> 00:10:52,998
Go home.
96
00:10:54,203 --> 00:10:56,487
I will use my star!
97
00:10:56,539 --> 00:11:01,744
And I will not take it until
God says I should take it!
98
00:11:01,796 --> 00:11:04,580
The God of Abraham and Isaac...
99
00:11:04,632 --> 00:11:06,275
and my God, too!
100
00:11:06,749 --> 00:11:09,217
Leader who?
101
00:11:17,927 --> 00:11:21,294
Come on, hurry.
Let's go there!
102
00:11:23,332 --> 00:11:24,782
Good day...
103
00:11:24,834 --> 00:11:27,564
Not Miss. Ten Boom?
104
00:11:27,737 --> 00:11:29,705
Children, stop.
105
00:11:30,573 --> 00:11:33,337
The watch?
106
00:11:33,809 --> 00:11:36,937
Ten Boom, street Berteljorisstraat!
107
00:11:37,713 --> 00:11:39,943
You took our radio.
108
00:11:41,517 --> 00:11:43,467
I wrote to my father.
109
00:11:43,519 --> 00:11:46,789
- I told him about his shop.
- Who are these guys?
110
00:11:46,841 --> 00:11:50,092
Why do not prevent
to disturb the man?
111
00:11:50,144 --> 00:11:52,409
They are young Dutch patriots.
112
00:11:52,461 --> 00:11:57,767
They say he made derogatory remarks
the Reich and our Fuehrer.
113
00:11:57,819 --> 00:12:00,636
Are expressing their outrage.
114
00:12:00,688 --> 00:12:02,797
Patriots?
115
00:12:04,673 --> 00:12:07,540
Who are these kids?
116
00:12:07,643 --> 00:12:10,145
They are my students.
117
00:12:10,197 --> 00:12:12,804
Talk to them about God.
118
00:12:12,856 --> 00:12:15,412
At least that's what I did.
119
00:12:15,551 --> 00:12:17,701
This will be the last class.
120
00:12:17,753 --> 00:12:21,874
Through the new orders
on unauthorized meetings.
121
00:12:21,926 --> 00:12:26,129
Mlle. Ten Boom...
the measures are temporary.
122
00:12:26,181 --> 00:12:30,280
When all this has passed
and order is restored,
123
00:12:30,332 --> 00:12:35,292
then all will live together Aryans
as our brothers in the Reich.
124
00:12:35,604 --> 00:12:41,544
Men live together as brothers
only in the kingdom of our Lord.
125
00:12:41,596 --> 00:12:43,978
Nowhere.
126
00:12:45,047 --> 00:12:47,538
Can we go?
127
00:12:49,785 --> 00:12:52,379
Come... yes.
128
00:13:13,442 --> 00:13:15,578
Children... Children...
129
00:13:15,630 --> 00:13:17,594
Come on! Come on!
130
00:13:17,646 --> 00:13:20,297
Grab some cookies. Yes..
131
00:13:20,349 --> 00:13:23,352
Jan always comes running
for the wafers.
132
00:13:23,404 --> 00:13:25,402
Lisa, yes.
133
00:13:25,454 --> 00:13:28,787
Carol... ah, yes!
134
00:13:29,425 --> 00:13:32,258
Ha! Biscuits?
135
00:13:37,366 --> 00:13:41,735
I can not then be
with you for a while.
136
00:13:43,272 --> 00:13:46,764
But Jesus is still here...
137
00:13:46,976 --> 00:13:50,070
always looking out for you.
138
00:13:52,882 --> 00:13:57,080
See... without Jesus,
139
00:13:57,319 --> 00:13:59,388
we are thus.
140
00:13:59,440 --> 00:14:01,754
Empty!
141
00:14:02,391 --> 00:14:04,985
We can not do anything.
142
00:14:07,329 --> 00:14:11,367
But when Jesus fills us with...
143
00:14:11,419 --> 00:14:13,927
with His love,
144
00:14:15,504 --> 00:14:18,803
then we complete.
Yes!
145
00:14:20,676 --> 00:14:23,372
We can do anything.
146
00:14:24,780 --> 00:14:26,975
We can do anything.
147
00:14:28,083 --> 00:14:32,154
Nothing serious, pastor.
Maybe just a bit dirty.
148
00:14:32,206 --> 00:14:34,723
He is delaying
5 seconds per day.
149
00:14:34,775 --> 00:14:37,326
Maybe a good cleaning solved.
150
00:14:37,378 --> 00:14:39,621
You can do it now?
151
00:14:39,673 --> 00:14:41,812
While I'm here...
152
00:14:41,864 --> 00:14:44,233
really would be great.
153
00:14:44,285 --> 00:14:45,810
Sure!
154
00:14:45,862 --> 00:14:47,284
Great!
155
00:14:47,336 --> 00:14:50,704
I'll go up and talk
with his Father
156
00:14:50,756 --> 00:14:54,073
I heard he is
wearing a Jewish star.
157
00:14:55,444 --> 00:15:01,684
Stubbornness is the daughter of pride, and pride
is the first of the seven deadly sins.
158
00:15:01,736 --> 00:15:04,201
I'll talk to him about it.
159
00:15:04,253 --> 00:15:07,456
I need to be
back to the church at 1:30.
160
00:15:07,508 --> 00:15:09,924
Will be ready.
161
00:15:15,497 --> 00:15:17,582
Dr. Heemstra!
162
00:15:17,634 --> 00:15:19,616
Mlle. Ten Boom.
163
00:15:19,668 --> 00:15:22,535
I can only stay a moment.
164
00:15:41,757 --> 00:15:44,441
We need milk for him,
no soup.
165
00:15:44,493 --> 00:15:47,894
Good heavens, I hope
not intend to stay with him!
166
00:15:50,366 --> 00:15:52,926
But they can not!
167
00:15:53,535 --> 00:15:56,095
It's illegal!
168
00:15:57,239 --> 00:15:59,541
You may all be arrested!
169
00:15:59,593 --> 00:16:02,203
He's gorgeous.
170
00:16:04,279 --> 00:16:06,406
Pastor...
171
00:16:07,783 --> 00:16:11,134
You were sent by God!
172
00:16:11,186 --> 00:16:13,322
Do you live in the countryside!
173
00:16:13,374 --> 00:16:15,791
Nothing could be safer!
174
00:16:15,843 --> 00:16:17,934
This is...
175
00:16:17,986 --> 00:16:20,025
impossible.
176
00:16:21,397 --> 00:16:25,094
I have my family to look after.
177
00:16:26,201 --> 00:16:29,772
We could lose everything
because of this child.
178
00:16:29,824 --> 00:16:33,675
What would my church
without a shepherd?
179
00:16:33,727 --> 00:16:36,473
- Ah, but...
- No, Betsie!
180
00:16:37,513 --> 00:16:39,429
The minister has decided.
181
00:16:39,481 --> 00:16:44,214
It's the law!
And Christians should obey the law!
182
00:16:46,422 --> 00:16:48,457
Think of the risk they are running,
183
00:16:48,509 --> 00:16:51,286
because of a Jewish baby.
184
00:16:51,338 --> 00:16:54,011
Will give us away, pastor,
185
00:16:54,063 --> 00:16:58,383
if the baby gets
for a time with us?
186
00:16:58,435 --> 00:17:02,652
Corrie...
must obey the state law
187
00:17:02,704 --> 00:17:06,868
if it is not against
the higher law of God.
188
00:17:10,212 --> 00:17:13,849
Pastor, you want
I no longer wear the star.
189
00:17:13,901 --> 00:17:17,307
Okay, do not I will.
190
00:17:18,487 --> 00:17:21,513
But we are left with the baby.
191
00:17:25,327 --> 00:17:27,477
As a Christian...
192
00:17:27,529 --> 00:17:31,233
I regret that any
Man has to suffer;
193
00:17:31,285 --> 00:17:35,419
no matter who
or their race.
194
00:17:35,471 --> 00:17:40,932
- But remember, are the Jews...
- Who gave us the Bible...
195
00:17:41,243 --> 00:17:43,609
and our Savior!
196
00:17:50,719 --> 00:17:53,187
Be as you wish.
197
00:17:57,359 --> 00:18:00,886
I take my watch tomorrow.
198
00:18:01,263 --> 00:18:03,788
Good Morning, Ten Boom.
199
00:18:04,766 --> 00:18:06,791
Ladies.
200
00:18:09,371 --> 00:18:12,806
God forgive him.
He had no bad intention.
201
00:18:12,858 --> 00:18:16,242
How can he
to give the title of a Christian?
202
00:18:16,979 --> 00:18:19,496
Living in a cookie jar
203
00:18:19,548 --> 00:18:23,450
does not make a mouse
a wafer.
204
00:18:24,953 --> 00:18:26,536
What do we do?
205
00:18:26,588 --> 00:18:30,319
- We need milk!
- He has to go to the field.
206
00:18:31,360 --> 00:18:33,376
Beware, it will choke him up.
207
00:18:33,428 --> 00:18:36,313
- Where will send him?
- Only God knows.
208
00:18:36,365 --> 00:18:38,548
The doors are opening
throughout the Netherlands.
209
00:18:38,600 --> 00:18:43,594
Last week a farmer and a
Baroness slept in the same bed.
210
00:18:45,307 --> 00:18:49,710
And now you have
a little Moses in a basket.
211
00:18:55,050 --> 00:18:56,785
Corrie, please.
212
00:18:56,837 --> 00:18:58,980
Thanks.
213
00:19:00,789 --> 00:19:04,316
- Willem!
- He can not cry!
214
00:19:05,827 --> 00:19:10,287
- You are very organized.
- Oh, is not the first time.
215
00:19:12,501 --> 00:19:14,901
We helped in the escape of Jews...
216
00:19:15,037 --> 00:19:17,801
for a day or a week.
217
00:19:17,940 --> 00:19:20,457
He hid it from us, Willem?
218
00:19:20,509 --> 00:19:24,413
Before they were German Jews,
and now the Dutch.
219
00:19:24,465 --> 00:19:27,041
We do what we can.
220
00:19:27,249 --> 00:19:31,743
The Nazis only happy when
there are no Jews in Europe.
221
00:19:32,287 --> 00:19:36,625
They hurt the girl's eyes
of God. I have for them.
222
00:19:36,677 --> 00:19:38,775
- I hate them.
- Ah, Corrie...
223
00:19:38,827 --> 00:19:42,422
You can not hate someone
and walk with the Lord.
224
00:19:43,865 --> 00:19:46,750
You could have told us,
Willem, we would have helped.
225
00:19:46,802 --> 00:19:49,404
The most important thing is to take
our little friend here.
226
00:19:49,456 --> 00:19:52,007
It would be hard to explain
this sudden gift of heaven.
227
00:19:52,059 --> 00:19:54,343
Son, I'll walk
with you a little.
228
00:19:54,395 --> 00:19:56,092
Goodbye, Moses.
229
00:19:56,144 --> 00:20:00,582
We're doing well.
Sometimes we have some potatoes...
230
00:20:00,634 --> 00:20:03,500
and occasionally even eggs!
231
00:20:03,552 --> 00:20:07,750
So far we have not been bad.
And of course...
232
00:20:10,592 --> 00:20:13,662
- This is a peasant?
- Grandpa!
233
00:20:13,714 --> 00:20:16,146
Kik, you got anything?
234
00:20:16,198 --> 00:20:18,834
The carbon in the waste basket,
235
00:20:18,886 --> 00:20:21,470
lo if you hold the light,
can see.
236
00:20:21,522 --> 00:20:23,768
Thanks.
237
00:20:24,539 --> 00:20:25,956
See, Papa...
238
00:20:26,008 --> 00:20:29,876
- We have a contact in the Gestapo...
- Quiet!
239
00:20:32,180 --> 00:20:36,139
It provides us with deportation lists
whenever he can.
240
00:20:36,418 --> 00:20:38,909
Alright, Kik?
241
00:20:40,889 --> 00:20:42,606
Bye, Grandpa.
242
00:20:42,658 --> 00:20:46,924
- God bless you, Kik.
- Hold tight to the hand... good!
243
00:20:52,200 --> 00:20:54,191
Pope...
244
00:20:56,038 --> 00:20:57,721
Now every day...
245
00:20:57,773 --> 00:21:02,403
they are sending 400 Jews
Central Station in Amsterdam.
246
00:21:02,611 --> 00:21:05,739
Help those who can.
247
00:21:06,315 --> 00:21:09,978
We know someone on the list?
248
00:22:23,525 --> 00:22:25,861
- Sorry.
- No, please...
249
00:22:25,913 --> 00:22:28,545
sorry...
250
00:22:28,597 --> 00:22:31,532
for disturbing los.
251
00:22:51,553 --> 00:22:54,044
Maybe he...
252
00:22:58,193 --> 00:23:02,097
Dad...
There is a gentleman up there.
253
00:23:02,149 --> 00:23:03,747
We met.
254
00:23:03,799 --> 00:23:06,468
- Well, it was too late...
- He had nowhere to go.
255
00:23:06,520 --> 00:23:08,251
Daddy, he is a teacher.
256
00:23:08,303 --> 00:23:11,239
Willem studied with him.
They closed the university.
257
00:23:11,291 --> 00:23:13,775
All Jewish teachers
were forced...
258
00:23:13,827 --> 00:23:15,970
Ah, Betsie...
259
00:23:17,012 --> 00:23:19,662
Good morning again, professor.
260
00:23:19,714 --> 00:23:24,820
I apologize for the intrusion,
Mr. Ten Boom.
261
00:23:24,872 --> 00:23:26,928
Please...
262
00:23:26,980 --> 00:23:28,985
Thanks.
263
00:23:36,565 --> 00:23:38,415
Professor...
264
00:23:38,467 --> 00:23:42,699
Give us the honor
praying thanking?
265
00:23:49,511 --> 00:23:52,912
Blessed art thou...
266
00:23:53,215 --> 00:23:56,582
O Lord our God,
267
00:23:56,785 --> 00:24:00,422
you give us the bread of earth.
268
00:24:00,474 --> 00:24:03,851
Amen
269
00:24:13,301 --> 00:24:16,204
How lucky that Aunt Bep
had large feet.
270
00:24:16,256 --> 00:24:18,399
Is.
271
00:24:18,907 --> 00:24:22,844
E... what is your date of birth?
272
00:24:22,896 --> 00:24:25,039
Birth?
273
00:24:28,817 --> 00:24:31,970
August 19, 1885.
274
00:24:32,022 --> 00:24:34,857
Name of the Father?
275
00:24:34,909 --> 00:24:37,692
Casper Ten Boom.
276
00:24:37,744 --> 00:24:39,409
Mother?
277
00:24:39,461 --> 00:24:42,380
Cornelia Ten Boom.
278
00:24:42,432 --> 00:24:45,034
Her maiden name?
279
00:24:45,086 --> 00:24:47,912
Mlle. Ten Boom...
280
00:24:47,964 --> 00:24:50,687
If we stopped, I...
281
00:24:50,739 --> 00:24:53,608
I could never
I pass you by.
282
00:24:53,660 --> 00:24:55,492
Professor Ziener...
283
00:24:55,544 --> 00:24:58,747
There is no "if" in God's world.
284
00:24:58,799 --> 00:25:01,297
He brought
this house;
285
00:25:01,349 --> 00:25:04,785
and you will see that
depart in safety.
286
00:25:06,788 --> 00:25:10,458
This is where we turn, teacher.
Stay close to me.
287
00:25:10,510 --> 00:25:12,722
I'll try.
288
00:25:48,797 --> 00:25:53,063
Well done, professor!
We're almost there.
289
00:25:57,672 --> 00:26:00,869
- Katrien!
- Tia Corrie!
290
00:26:03,011 --> 00:26:05,741
- Tia Corrie!
- Katrien!
291
00:26:05,880 --> 00:26:08,264
I need help from his father.
292
00:26:08,316 --> 00:26:11,301
You should have seen the teacher Ziener
entering the boat.
293
00:26:11,353 --> 00:26:16,558
Katrien's father as if he were helping
Queen Willemina entering the yacht!
294
00:26:16,610 --> 00:26:20,161
Cornelia, do you think is
having too much fun with this?
295
00:26:20,213 --> 00:26:22,045
Me having fun?
296
00:26:22,097 --> 00:26:24,614
No, I was terrified.
297
00:26:24,666 --> 00:26:28,837
Except when kept
to laugh at him dressed as Betsie...
298
00:26:28,889 --> 00:26:33,356
Thank God.
He kept away from the patrols.
299
00:26:33,408 --> 00:26:36,077
Remember to save a piece
cake for a friend of Willem.
300
00:26:36,129 --> 00:26:37,427
Friend?
301
00:26:37,479 --> 00:26:39,914
It's all very mysterious.
302
00:26:39,966 --> 00:26:42,298
Is anyone he wants
we know.
303
00:26:42,350 --> 00:26:46,687
What you said when Willem
Professor Ziener told him?
304
00:26:46,739 --> 00:26:51,024
This is not a joke to
when they want to have fun.
305
00:26:51,626 --> 00:26:54,911
If you get involved
this work
306
00:26:54,963 --> 00:26:58,950
people have to
entrust their lives to you!
307
00:26:59,002 --> 00:27:02,937
I told you, Willem.
We gave him my documents.
308
00:27:02,989 --> 00:27:06,141
We plan everything
very carefully.
309
00:27:06,193 --> 00:27:08,309
And if they questioned the...
310
00:27:08,361 --> 00:27:10,211
Does he sing soprano?
311
00:27:10,263 --> 00:27:12,161
No!
312
00:27:12,213 --> 00:27:17,052
He had a...
sore throat.
313
00:27:17,104 --> 00:27:19,316
Excuse me.
314
00:27:20,088 --> 00:27:25,827
But you walk around
picking people at random?
315
00:27:25,879 --> 00:27:28,129
How did they know
they could trust him?
316
00:27:28,181 --> 00:27:29,879
I knew him.
317
00:27:29,931 --> 00:27:32,467
And he knew what the Lord told me.
318
00:27:32,519 --> 00:27:34,450
Pope...
319
00:27:34,502 --> 00:27:37,903
You're the boss of this house.
320
00:27:38,707 --> 00:27:41,505
The head of this house...
321
00:27:41,609 --> 00:27:47,377
orders that the door is opened
anyone to beat.
322
00:27:48,917 --> 00:27:51,901
We can not afford to
skip to anybody
323
00:27:51,953 --> 00:27:56,515
to engage seriously in this work,
regardless of their methods.
324
00:27:57,559 --> 00:28:02,622
Perhaps allow us to...
help with this.
325
00:28:41,302 --> 00:28:45,170
Thanks for the delivery, Mr. Smit.
326
00:28:48,810 --> 00:28:52,109
Only for emergencies!
327
00:28:53,114 --> 00:28:54,897
We have a contact in the phone,
328
00:28:54,949 --> 00:28:58,653
but you never know
if the line is not bugged.
329
00:28:58,705 --> 00:29:02,857
We hope to develop
their own sources.
330
00:29:02,909 --> 00:29:05,683
The less contact
have me,
331
00:29:05,735 --> 00:29:08,458
or any other...
better.
332
00:29:09,264 --> 00:29:12,450
Willem,
know half of Haarlem.
333
00:29:12,502 --> 00:29:15,585
We have friends everywhere!
334
00:29:15,637 --> 00:29:19,555
My dear,
los know it's something...
335
00:29:19,607 --> 00:29:23,845
- Know their political stances...
- God knows!
336
00:29:23,897 --> 00:29:26,763
And ask Him to guide us.
337
00:29:26,815 --> 00:29:30,751
We understand your concern,
Mr. Sluring.
338
00:29:32,620 --> 00:29:36,339
We are not the perfect candidate.
339
00:29:36,391 --> 00:29:41,988
But since there is a need,
should do everything possible to service it.
340
00:29:42,297 --> 00:29:46,167
People have the most varied reasons
want to work secretly,
341
00:29:46,219 --> 00:29:48,761
emotion, perhaps.
342
00:29:51,906 --> 00:29:53,689
Mr. Sluring,
343
00:29:53,741 --> 00:30:00,748
have passed the age at which the emotion
was important in our lives.
344
00:30:00,800 --> 00:30:03,114
Actually...
345
00:30:03,351 --> 00:30:06,469
rather do anything else.
346
00:30:06,521 --> 00:30:10,792
I wish to close the door
and not open it anymore.
347
00:30:10,844 --> 00:30:14,558
Until all this horror
has ended.
348
00:30:14,696 --> 00:30:17,028
But that's me.
349
00:30:17,465 --> 00:30:19,949
My Lord Jesus...
350
00:30:20,001 --> 00:30:24,495
says to open the door
for anyone who comes.
351
00:30:24,839 --> 00:30:29,299
Share His love
the way I can.
352
00:30:30,578 --> 00:30:33,348
And I will listen to his voice...
353
00:30:33,400 --> 00:30:35,680
and not mine.
354
00:30:39,287 --> 00:30:41,721
We passed the inspection?
355
00:30:44,626 --> 00:30:47,390
How can you get?
356
00:30:47,896 --> 00:30:52,200
We... Mom's room,
your old room
357
00:30:52,252 --> 00:30:56,504
Aunt Anna's room,
Bep aunt's room
358
00:30:56,556 --> 00:30:58,387
and our 3/4... are 7.
359
00:30:58,439 --> 00:31:01,476
We can sleep in the same bed
if necessary.
360
00:31:01,528 --> 00:31:05,313
So, our hotel is ready
for guests.
361
00:31:05,365 --> 00:31:07,611
Not yet.
362
00:31:07,949 --> 00:31:11,544
What will
the Gestapo appear?
363
00:31:13,554 --> 00:31:17,957
You will receive a visit
Jan Smit.
364
00:31:18,026 --> 00:31:20,309
There are actually two houses.
365
00:31:20,361 --> 00:31:24,031
For over 100 years
they were joined.
366
00:31:24,083 --> 00:31:27,702
The front has 2 rooms
a long and wide.
367
00:31:27,754 --> 00:31:30,147
The back, here...
368
00:31:30,199 --> 00:31:32,488
has 3 bedrooms.
369
00:31:32,540 --> 00:31:35,373
On top of one another.
370
00:31:35,877 --> 00:31:38,846
Pope, this is Mr. Smit.
371
00:31:38,898 --> 00:31:40,196
Mr. Smit.
372
00:31:40,248 --> 00:31:44,485
I know some Smits in Amsterdam.
And the family that Smit...
373
00:31:44,537 --> 00:31:47,522
Father, this is the man
I told you about.
374
00:31:47,574 --> 00:31:51,014
He came to
inspect the house.
375
00:31:51,092 --> 00:31:53,242
A building inspector?
376
00:31:53,294 --> 00:31:56,345
It's yours office
Grote Street in the Hous?
377
00:31:56,397 --> 00:32:01,169
No, Papa, he is not building inspector,
and his name is Smit.
378
00:32:01,221 --> 00:32:03,352
- Not Smit?
- Excuse me, Papa.
379
00:32:03,404 --> 00:32:06,464
We have to see the rest of the house.
380
00:32:11,212 --> 00:32:13,407
The living room...
381
00:32:19,020 --> 00:32:23,150
Mealtime...
is preferred for a hit.
382
00:32:24,125 --> 00:32:26,958
Beware the dumps...
383
00:32:27,829 --> 00:32:30,059
and ashtrays.
384
00:32:33,067 --> 00:32:35,718
We need a place
the highest possible.
385
00:32:35,770 --> 00:32:41,037
Increases the chances of escape to a place
safe while looking down.
386
00:32:43,911 --> 00:32:47,176
- These are all rooms?
- Yes.
387
00:32:48,549 --> 00:32:50,866
If there is a night raid,
388
00:32:50,918 --> 00:32:53,302
will have to take
their bedding,
389
00:32:53,354 --> 00:32:56,172
and can not forget
to flip the mattress.
390
00:32:56,224 --> 00:33:00,895
The favorite trick of the Gestapo
is feeling the heat of the bed.
391
00:33:00,947 --> 00:33:03,295
What's up there?
392
00:33:14,342 --> 00:33:18,904
The roof is just above.
Who sleeps here?
393
00:33:19,247 --> 00:33:21,280
I sleep.
394
00:33:21,332 --> 00:33:23,313
Perfect!
395
00:33:28,856 --> 00:33:32,260
The wall... will be...
396
00:33:32,312 --> 00:33:34,421
here!
397
00:33:48,076 --> 00:33:51,375
Alright!
The sign is in the window.
398
00:33:58,152 --> 00:34:01,821
You see,
There is a different brand,
399
00:34:01,873 --> 00:34:05,491
we can always recognize
a Flenstadht.
400
00:34:12,700 --> 00:34:14,569
What a beautiful day, Aunt Betsie.
401
00:34:14,621 --> 00:34:17,231
Peter, no!
402
00:34:19,707 --> 00:34:22,870
- I turn to look on Tuesday, then.
- Good
403
00:34:26,047 --> 00:34:28,345
Mlle. Ten Boom!
404
00:34:30,785 --> 00:34:33,117
Frisian!
405
00:34:33,187 --> 00:34:36,088
That beautiful wood!
406
00:34:37,458 --> 00:34:39,608
My father has already made a box like that.
407
00:34:39,660 --> 00:34:44,962
Ah, he spent months riding
polishing, varnishing.
408
00:34:45,733 --> 00:34:47,450
But it's just a case...
409
00:34:47,502 --> 00:34:51,131
we need to put
inside a machine.
410
00:34:51,939 --> 00:34:54,772
How much will it cost?
411
00:34:56,177 --> 00:35:01,205
Well, it'll take months to assemble lo.
412
00:35:02,650 --> 00:35:04,883
Name your price.
413
00:35:04,935 --> 00:35:07,116
Steep until I paid.
414
00:35:09,857 --> 00:35:12,587
I liked the clock.
415
00:35:12,927 --> 00:35:15,630
- Can I afford the best!
- But...
416
00:35:15,682 --> 00:35:18,432
not have machine!
417
00:35:18,484 --> 00:35:20,525
None.
418
00:35:21,936 --> 00:35:24,234
Very good.
419
00:35:25,606 --> 00:35:28,632
Tuesday, Mr. Ten Boom.
420
00:35:36,517 --> 00:35:39,111
Kik! Quick!
421
00:35:42,023 --> 00:35:45,526
Aunt Betsie, how many times
I have to tell you?
422
00:35:45,578 --> 00:35:49,030
Take the sign of the window
when it is not safe!
423
00:35:49,082 --> 00:35:51,180
Kik...
424
00:35:51,232 --> 00:35:54,963
Sorry. Sorry!
425
00:35:55,770 --> 00:35:58,898
Grandpa... just look!
426
00:36:10,284 --> 00:36:12,484
Tea, Mr. Smit?
427
00:36:12,536 --> 00:36:14,685
Ah, thank you!
428
00:36:27,435 --> 00:36:30,529
Yes, yes, yes, yes!
429
00:36:30,905 --> 00:36:32,840
- Good morning.
- Milk!
430
00:36:32,892 --> 00:36:35,610
No milk! Ink!
431
00:36:35,662 --> 00:36:37,126
Ink?
432
00:36:37,178 --> 00:36:40,262
Betsie! Betsie!
433
00:36:40,314 --> 00:36:43,199
Remember
Fred Koonstra?
434
00:36:43,251 --> 00:36:47,588
Sure, it made reading
our clock by light years.
435
00:36:47,640 --> 00:36:50,524
Her daughter was our student.
436
00:36:50,576 --> 00:36:53,594
- Milk!
- Ink.
437
00:36:53,646 --> 00:36:55,811
Ink!
438
00:36:55,863 --> 00:36:57,880
Elsie Koonstra.
439
00:36:57,932 --> 00:37:03,070
I know her name, I'm trying
remember some faces.
440
00:37:03,122 --> 00:37:05,421
She must have some
twenties now.
441
00:37:05,473 --> 00:37:09,677
Yesterday I learned that Fred works Koonstra
the department of nutrition.
442
00:37:09,729 --> 00:37:11,727
Where?
443
00:37:11,779 --> 00:37:14,771
Where to send
ration coupons.
444
00:37:25,993 --> 00:37:31,397
I'll be frank.
We had unexpected visitors.
445
00:37:31,899 --> 00:37:34,383
First, a baby...
446
00:37:34,435 --> 00:37:38,599
then a man,
and last night a couple.
447
00:37:39,707 --> 00:37:42,938
All Jews, Mr. Koonstra.
448
00:37:44,378 --> 00:37:46,744
Why do I say that?
449
00:37:47,915 --> 00:37:51,365
Remains only 3 of us
home now.
450
00:37:51,417 --> 00:37:54,816
My father, my sister and me.
451
00:37:54,922 --> 00:37:58,192
And our ration coupons
are not sufficient.
452
00:37:58,244 --> 00:38:01,135
All coupons are conferred.
453
00:38:01,187 --> 00:38:04,026
Are checked
in several ways.
454
00:38:04,799 --> 00:38:08,565
Yes! Yes! I know.
455
00:38:10,137 --> 00:38:13,470
I should not have asked for.
456
00:38:15,543 --> 00:38:19,428
I thought maybe you
could help me.
457
00:38:19,480 --> 00:38:23,678
The office in Utrecht
was stolen last week.
458
00:38:24,352 --> 00:38:27,378
- The men were caught.
- And dead.
459
00:38:29,390 --> 00:38:35,818
If it had been at noon, when
just me and another employee are there...
460
00:38:38,199 --> 00:38:41,566
We would have to be tied
and gagged.
461
00:38:44,038 --> 00:38:46,973
How many coupons
do you need?
462
00:38:47,875 --> 00:38:50,309
Hundred!
463
00:38:50,378 --> 00:38:53,677
I know someone
you can achieve.
464
00:39:05,226 --> 00:39:08,127
Pope, now!
465
00:39:11,632 --> 00:39:13,759
Papa!
466
00:39:34,488 --> 00:39:36,190
- Ready.
- How long?
467
00:39:36,242 --> 00:39:38,474
47/2!
468
00:39:38,526 --> 00:39:42,394
It is better not to send
nobody bigger than me.
469
00:39:42,830 --> 00:39:45,094
Hallelujah!
470
00:39:45,199 --> 00:39:50,501
Our Lord, we ask Thy blessing
on this secret hideaway.
471
00:39:52,072 --> 00:39:54,438
Eat what you want!
472
00:39:54,675 --> 00:39:58,128
- Herren, is not kosher.
- Do not worry.
473
00:39:58,180 --> 00:40:01,582
Could you pass the potatoes,
please?
474
00:40:01,634 --> 00:40:02,731
My God!
475
00:40:02,783 --> 00:40:06,446
Go, go, go! Go!
476
00:40:08,823 --> 00:40:11,106
Quick, quick.
477
00:40:11,158 --> 00:40:15,959
One in the head, another on the other hand,
and one on each side.
478
00:40:17,965 --> 00:40:20,490
You're spilling!
479
00:40:39,186 --> 00:40:41,347
Corrie?
480
00:40:44,525 --> 00:40:49,019
A minute and 15 seconds.
481
00:40:49,363 --> 00:40:53,026
That's long enough
to wrap the stomach.
482
00:41:11,652 --> 00:41:13,869
Peace be to this house
and all that dwell therein.
483
00:41:13,921 --> 00:41:16,757
- The peace of the Lord God...
- Come in, do not get out there praying.
484
00:41:16,809 --> 00:41:21,495
I hear you have accommodations.
I need a room for me
485
00:41:21,547 --> 00:41:24,698
quiet to study,
preferably without children.
486
00:41:24,750 --> 00:41:27,667
Well, can I stay?
487
00:41:27,868 --> 00:41:31,939
Well, yes, I think so,
but there are many questions...
488
00:41:31,991 --> 00:41:35,330
I would eat something.
489
00:41:35,382 --> 00:41:38,669
My meal was last Sunday.
490
00:41:38,846 --> 00:41:41,838
Thanks! At noon.
491
00:41:43,884 --> 00:41:46,301
This house is kosher?
492
00:41:46,353 --> 00:41:49,456
Well, we tried, we have many requests
we can not answer.
493
00:41:49,508 --> 00:41:52,391
And no children?
494
00:41:52,493 --> 00:41:57,398
Well, not at the moment,
but they come and go.
495
00:41:57,450 --> 00:42:00,434
Not coming
while I'm here.
496
00:42:00,486 --> 00:42:02,084
It's around here?
497
00:42:02,136 --> 00:42:04,853
- Yes! But before...
- My contacts told me...
498
00:42:04,905 --> 00:42:09,410
that most of its guests are
in transit, are fleeing the country.
499
00:42:09,462 --> 00:42:12,628
- Most, yes.
- Well, it's not my case.
500
00:42:12,680 --> 00:42:17,399
I am a teacher and soloist
of Congregation Beth Kodesh.
501
00:42:17,451 --> 00:42:22,790
I will not be taken by those German
and his thousand-year Reich.
502
00:42:22,842 --> 00:42:24,339
Who is this man?
503
00:42:24,391 --> 00:42:28,329
As a patriarch Isaac or Jacob,
father of nations.
504
00:42:28,381 --> 00:42:30,913
Papa, we have a new guest.
505
00:42:30,965 --> 00:42:33,734
This is my father, Mr. Ten Boom.
506
00:42:33,786 --> 00:42:35,751
Pope, this is Mr...
507
00:42:35,803 --> 00:42:38,806
Wijnstok, Meyer Wijnstok.
Nice to meet you, Mr. Ten Boom.
508
00:42:38,858 --> 00:42:43,709
God willing
and the accommodations are good,
509
00:42:43,877 --> 00:42:47,014
I'll be with you
to end this madness.
510
00:42:47,066 --> 00:42:48,997
- You're welcome.
- Thanks.
511
00:42:49,049 --> 00:42:52,212
Mlle. Ten Boom,
my room, please.
512
00:43:09,336 --> 00:43:10,819
Aunt Betsie!
513
00:43:10,871 --> 00:43:14,541
My friend needs a place Jan
to stay for a while.
514
00:43:14,593 --> 00:43:16,491
He fled the train.
515
00:43:16,543 --> 00:43:19,313
At noon tomorrow will
new identity papers.
516
00:43:19,365 --> 00:43:20,963
But...
517
00:43:21,015 --> 00:43:23,632
where they got the uniforms?
518
00:43:23,684 --> 00:43:26,320
Not all Germans
Nazis are, Aunt Betsie.
519
00:43:26,372 --> 00:43:28,811
His name is Jan?
520
00:43:30,290 --> 00:43:35,229
Corrie! Mr. Wijnstock refused
helping in the kitchen again.
521
00:43:35,281 --> 00:43:37,212
He has to study.
522
00:43:37,264 --> 00:43:40,968
If you want to eat, he has
to do their part in the work.
523
00:43:41,020 --> 00:43:43,504
- Where is he now?
- In the living room.
524
00:43:43,556 --> 00:43:48,032
Could I...
Oh, sorry! Sorry.
525
00:43:48,342 --> 00:43:51,259
Corrie, he was upset today.
526
00:43:51,311 --> 00:43:55,082
He discovered that the call
of "Eusie" in the back.
527
00:43:55,134 --> 00:43:57,499
He was considered an honor.
528
00:43:57,551 --> 00:44:00,120
I should be flattered to be
compared to a scholar!
529
00:44:00,172 --> 00:44:02,849
But a scholar Gentile. He said...
530
00:44:02,901 --> 00:44:05,526
we should compare the lo Josephus.
531
00:44:05,578 --> 00:44:07,994
Rules are rules!
532
00:44:10,664 --> 00:44:13,534
Mr. Wijnstok, my sister said
you refused...
533
00:44:13,586 --> 00:44:17,026
Mlle. Ten Boom, I'm praying.
534
00:44:20,607 --> 00:44:24,244
Already refused to work on Saturday
because of the Sabbath.
535
00:44:24,296 --> 00:44:28,274
After he refused to work Sunday,
that was our day of rest.
536
00:44:28,326 --> 00:44:32,252
I was just trying to respect
the customs of this house.
537
00:44:32,304 --> 00:44:34,280
But today is Tuesday.
538
00:44:34,332 --> 00:44:36,204
Tell me, Miss. Ten Boom,
539
00:44:36,256 --> 00:44:39,493
because they found it necessary
give me a nickname?
540
00:44:39,545 --> 00:44:41,476
We call Eusie because...
541
00:44:41,528 --> 00:44:45,726
Eusie is the kind of name
we would give to a cat.
542
00:44:45,999 --> 00:44:49,470
As a guest in your home
should not be more respected?
543
00:44:49,522 --> 00:44:51,920
We're totally changing
the subject.
544
00:44:51,972 --> 00:44:55,457
However, as this
seems to give satisfaction,
545
00:44:55,509 --> 00:44:58,479
please have the courage
to use the name in my presence.
546
00:44:58,531 --> 00:45:01,915
If you want Eusie,
so be it.
547
00:45:01,967 --> 00:45:04,145
Ladies!
548
00:45:15,696 --> 00:45:18,597
- Good morning!
- Good morning!
549
00:45:20,734 --> 00:45:23,103
- Good morning!
- Good morning!
550
00:45:23,155 --> 00:45:25,520
It's past seven!
551
00:45:25,572 --> 00:45:28,598
Feel the smell of coffee?
552
00:45:33,046 --> 00:45:34,731
Betsie!
553
00:45:34,783 --> 00:45:36,334
Betsie...
554
00:45:36,386 --> 00:45:37,833
Good morning!
555
00:45:37,885 --> 00:45:41,369
- What?
- Today is day 18!
556
00:45:41,421 --> 00:45:45,790
- Birthday Dad and Mom!
- Oh, no!
557
00:45:46,059 --> 00:45:49,377
54 coupons for sweets.
558
00:45:49,429 --> 00:45:53,024
Tell Mr. Klassen
what's for Dad.
559
00:45:54,768 --> 00:45:56,702
Corrie...
560
00:46:00,607 --> 00:46:04,645
Corrie...
that blouse and skirt...
561
00:46:04,697 --> 00:46:07,281
You should not use. Not today.
562
00:46:07,333 --> 00:46:08,430
But...
563
00:46:08,482 --> 00:46:10,918
You'd look like a flag
Stretched on a mast.
564
00:46:10,970 --> 00:46:12,834
But you always
like this blouse.
565
00:46:12,886 --> 00:46:15,704
The blouse is beautiful and you're beautiful
566
00:46:15,756 --> 00:46:20,160
But the combination of you,
the blouse and skirt...
567
00:46:20,212 --> 00:46:22,754
is impossible.
568
00:46:31,205 --> 00:46:36,471
Santa Fluc
569
00:46:36,523 --> 00:46:41,737
Santa Fluc
570
00:46:48,722 --> 00:46:52,954
Pope Ten Boom, you
is an extraordinary man.
571
00:46:53,026 --> 00:46:55,911
To a great man...
572
00:46:55,963 --> 00:46:59,865
there must have been a great woman.
573
00:47:00,634 --> 00:47:04,671
Well, this is not
just a song...
574
00:47:04,723 --> 00:47:06,932
is a more...
575
00:47:06,984 --> 00:47:09,090
blessing.
576
00:47:09,142 --> 00:47:13,579
It means
"May the Lord bless you,
577
00:47:14,348 --> 00:47:17,146
and keep you,
578
00:47:17,317 --> 00:47:22,277
and to illuminate
His face upon you. "
579
00:47:50,484 --> 00:47:54,147
You want the whole
Haarlem you listen to?
580
00:47:54,288 --> 00:47:57,553
I did not ask to be born Jewish.
581
00:47:57,724 --> 00:48:00,308
I'm tired of having to...
582
00:48:00,360 --> 00:48:04,145
carry the burden of suffering
worldwide.
583
00:48:04,197 --> 00:48:07,267
Just because the name
my mother was... Stein.
584
00:48:07,319 --> 00:48:12,420
Then you will be another Esau
585
00:48:12,472 --> 00:48:16,777
selling his birthright
for a mess of pottage!
586
00:48:16,829 --> 00:48:19,561
Do not want your
great Jewish heritage!
587
00:48:19,613 --> 00:48:24,778
I want nothing to do
with his Lord God Jehovah.
588
00:48:25,752 --> 00:48:28,703
It is not easy
589
00:48:28,755 --> 00:48:32,782
be in the palm of the hand of God.
590
00:48:40,500 --> 00:48:42,384
Betsie, answer the door.
591
00:48:42,436 --> 00:48:45,997
- Betsie, go!
- Yes, yes I will.
592
00:48:55,282 --> 00:48:57,663
Yes, one moment!
593
00:48:57,715 --> 00:49:00,045
Is Mrs. Beukers.
594
00:49:00,954 --> 00:49:03,204
Betsie, are you insane?
595
00:49:03,256 --> 00:49:06,360
The whole street can hear
Jews singing.
596
00:49:06,412 --> 00:49:08,692
Thank you.
597
00:49:10,397 --> 00:49:13,250
Tonight
the BBC's international service,
598
00:49:13,302 --> 00:49:16,051
have special greetings
love for 2017,
599
00:49:16,103 --> 00:49:18,186
soldier Sidney Harris,
of his mother.
600
00:49:18,238 --> 00:49:21,641
to 1433, cable Munen Phillip,
his wife Doris.
601
00:49:21,693 --> 00:49:24,403
anyone seen or have news
Alan Stokes
602
00:49:24,455 --> 00:49:27,062
who was last seen
in Bournmouth
603
00:49:27,114 --> 00:49:30,567
His father is hospitalized
FLondres, is very ill.
604
00:49:30,619 --> 00:49:34,021
Alan Stokes, contact
Hospital Whitehall 9527.
605
00:49:34,073 --> 00:49:38,082
Whitehall The number is 9527.
606
00:49:38,892 --> 00:49:42,062
The next attraction is
a song played by...
607
00:49:42,114 --> 00:49:44,724
How will I remember all this?
608
00:49:45,232 --> 00:49:48,395
The way we were passing messages
in church.
609
00:50:17,964 --> 00:50:20,797
- Kik!
- Tia Corrie.
610
00:50:22,002 --> 00:50:24,838
All these numbers...
what they mean?
611
00:50:24,890 --> 00:50:27,674
Different things,
general instructions.
612
00:50:27,726 --> 00:50:29,724
Instructions for what?
613
00:50:29,776 --> 00:50:32,293
Well, there may be a pilot
lying around.
614
00:50:32,345 --> 00:50:35,148
The numbers may be
coordinates to the rescue...
615
00:50:35,200 --> 00:50:38,318
or perhaps to explode
a Nazi supply train!
616
00:50:38,370 --> 00:50:40,153
Stuff like that.
617
00:50:40,205 --> 00:50:42,485
Sabotage?
618
00:50:43,356 --> 00:50:46,848
This means
blood on our hands.
619
00:50:51,665 --> 00:50:53,997
It is the Netherlands.
620
00:50:54,134 --> 00:50:57,085
And it justified?
621
00:50:57,137 --> 00:51:00,368
Lying, stealing, killing?
622
00:51:00,607 --> 00:51:04,157
Anything
to help the Netherlands is certain.
623
00:51:04,209 --> 00:51:07,707
I need the message, Tia Corrie
are waiting.
624
00:51:17,257 --> 00:51:20,920
As we become
when this is over?
625
00:52:26,593 --> 00:52:28,195
Mlle. Ten Boom?
626
00:52:28,247 --> 00:52:29,577
Yes!
627
00:52:29,629 --> 00:52:32,496
I appreciate your promptness.
628
00:52:38,605 --> 00:52:41,041
Heard a lot about you.
629
00:52:41,093 --> 00:52:42,524
About their work.
630
00:52:42,576 --> 00:52:46,603
- Actually it is the work of my father.
- I'm not talking about watches.
631
00:52:53,053 --> 00:52:55,385
His other work.
632
00:52:55,855 --> 00:52:58,391
You mean to children?
633
00:52:58,443 --> 00:53:00,927
We had to cancel classes.
634
00:53:00,979 --> 00:53:02,644
Mlle. Ten Boom,
635
00:53:02,696 --> 00:53:06,544
many of us who can not
express our feelings,
636
00:53:06,596 --> 00:53:10,392
greatly appreciate
the work they are doing.
637
00:53:14,174 --> 00:53:18,270
People call his house
"Hiding from God. "
638
00:53:22,315 --> 00:53:25,400
Is this some kind of trap?
639
00:53:25,452 --> 00:53:29,137
Use the name of the Lord
is not correct.
640
00:53:29,189 --> 00:53:33,956
If it was a trap, would be
another room, talking to the Gestapo.
641
00:53:34,027 --> 00:53:36,711
This will not leave.
642
00:53:36,763 --> 00:53:39,994
So why did you call me here?
643
00:53:41,901 --> 00:53:44,199
I want you...
644
00:53:45,805 --> 00:53:50,833
pass the name of this man
to your friends.
645
00:53:55,081 --> 00:53:57,447
Who is he?
646
00:53:58,618 --> 00:54:01,143
An entrepreneur.
647
00:54:01,788 --> 00:54:05,451
He denounces people
to the Gestapo.
648
00:54:05,625 --> 00:54:09,959
He receives 75 florins per head.
649
00:54:11,631 --> 00:54:14,657
Just pass the name...
650
00:54:14,968 --> 00:54:17,801
and they will take care of him.
651
00:54:23,009 --> 00:54:26,740
If I did what you asked...
652
00:54:26,946 --> 00:54:30,712
would be to kill him
with my own hands.
653
00:54:31,751 --> 00:54:35,482
I can only put lo
Lord's hands,
654
00:54:35,822 --> 00:54:39,189
and ask Him
that reach your heart.
655
00:54:49,369 --> 00:54:52,202
Do it, Miss. Ten Boom.
656
00:55:10,790 --> 00:55:14,089
The demons are on the loose today.
657
00:55:19,332 --> 00:55:22,995
He thought he could sleep
with any noise.
658
00:55:27,040 --> 00:55:29,338
Want some tea?
659
00:55:29,509 --> 00:55:31,875
Thanks.
660
00:55:42,355 --> 00:55:44,557
You know, Miss. Ten Boom...
661
00:55:44,609 --> 00:55:48,094
we are very similar.
662
00:55:48,146 --> 00:55:49,705
Stubborn...
663
00:55:49,757 --> 00:55:51,574
firm...
664
00:55:51,626 --> 00:55:53,391
determined.
665
00:55:54,100 --> 00:55:57,558
Still not doing
their share of housework.
666
00:55:58,605 --> 00:56:00,673
We are equal, yes.
667
00:56:00,725 --> 00:56:03,115
But I'm more...
668
00:56:03,167 --> 00:56:05,506
then... I won!
669
00:56:09,282 --> 00:56:11,910
Did you know...
670
00:56:12,519 --> 00:56:16,649
I have a wife and young son?
671
00:56:17,624 --> 00:56:22,960
That's right.
Prefer not to expose myself.
672
00:56:24,130 --> 00:56:26,530
They fled.
673
00:56:29,936 --> 00:56:34,066
At least...
I think it fled.
674
00:56:35,308 --> 00:56:39,379
I will not run around
like the others,
675
00:56:39,431 --> 00:56:44,112
begging
compassion and safety.
676
00:56:45,318 --> 00:56:47,387
We know so little of each other.
677
00:56:47,439 --> 00:56:51,639
You mind
with our needs.
678
00:56:51,691 --> 00:56:55,627
Certainly has
their own needs.
679
00:56:56,396 --> 00:57:00,715
People like us,
Mlle. Ten Boom...
680
00:57:00,767 --> 00:57:05,363
have waves of fury
behind the stubbornness.
681
00:57:07,607 --> 00:57:10,041
No rage.
682
00:57:11,744 --> 00:57:15,782
Could say my life
has been... monotonous.
683
00:57:15,834 --> 00:57:18,271
Until all this?
684
00:57:18,323 --> 00:57:20,709
Until all this.
685
00:57:21,221 --> 00:57:26,853
Marriage has never been considered
Ten Boom by sisters?
686
00:57:27,894 --> 00:57:30,863
Betsie had always
a delicate health.
687
00:57:30,915 --> 00:57:33,833
She knew
could not have children,
688
00:57:33,885 --> 00:57:37,234
then decided not to marry.
689
00:57:38,037 --> 00:57:40,403
And you?
690
00:57:43,543 --> 00:57:46,239
I had a boyfriend,
691
00:57:48,414 --> 00:57:53,852
but I was not thin enough
for his family.
692
00:57:55,355 --> 00:57:58,222
I had no style.
693
00:58:00,026 --> 00:58:02,256
Still,
694
00:58:02,629 --> 00:58:08,033
I was the first woman to obtain
license to watch the Netherlands.
695
00:58:13,072 --> 00:58:17,634
And you have your father,
696
00:58:18,144 --> 00:58:22,012
and his religion.
697
00:58:23,616 --> 00:58:26,049
Is that enough?
698
00:58:26,101 --> 00:58:28,482
More than enough.
699
00:58:28,821 --> 00:58:31,415
God has been good to me.
700
00:58:31,791 --> 00:58:34,059
Yes, I...
701
00:58:34,111 --> 00:58:36,327
I think so.
702
00:58:40,099 --> 00:58:41,682
And I think...
703
00:58:41,734 --> 00:58:45,431
that already go to my bed.
704
00:58:47,073 --> 00:58:49,871
I will pray for your family.
705
00:58:54,213 --> 00:58:59,116
Do not think that will do me
peel potatoes, Miss. Ten Boom.
706
00:59:22,742 --> 00:59:24,493
Good morning.
707
00:59:24,545 --> 00:59:26,245
Mlle. Ten Boom?
708
00:59:26,297 --> 00:59:28,440
Yes?
709
00:59:28,648 --> 00:59:31,947
My name is Vogel...
Jan Vogel.
710
00:59:32,518 --> 00:59:35,976
I came from far away
Ermelo.
711
00:59:42,528 --> 00:59:46,294
It has a clock to fix?
712
00:59:47,834 --> 00:59:50,496
I need 600 florins.
713
00:59:52,472 --> 00:59:55,737
I hear you have some contacts.
714
00:59:59,012 --> 01:00:01,446
I do not understand.
715
01:00:02,515 --> 01:00:05,075
It is my wife...
716
01:00:07,487 --> 01:00:10,118
she was arrested.
717
01:00:10,170 --> 01:00:12,750
She is Jewish.
718
01:00:16,329 --> 01:00:18,957
It's a lot of money.
719
01:00:19,599 --> 01:00:24,434
There's a cop who goes
arrange everything for 600 Fl...
720
01:00:25,104 --> 01:00:28,562
and then she will need
a place to hide.
721
01:00:35,915 --> 01:00:38,042
What?
722
01:00:41,854 --> 01:00:44,891
Somebody come and get it
within an hour.
723
01:00:44,943 --> 01:00:48,190
Mr. Jan Vogel.
724
01:00:48,327 --> 01:00:50,989
He is from Ermelo.
725
01:00:51,597 --> 01:00:54,133
His wife was arrested.
726
01:00:54,185 --> 01:00:56,795
It's for a bribe.
727
01:00:57,370 --> 01:00:59,772
You're impossible.
728
01:00:59,824 --> 01:01:02,123
Listen here...
729
01:01:02,175 --> 01:01:06,145
I'll handle it.
You can go to bed please?
730
01:01:06,197 --> 01:01:08,062
But Willem and Tine are coming.
731
01:01:08,114 --> 01:01:10,883
- You can go down later.
- So you call me.
732
01:01:10,935 --> 01:01:12,266
I'll call.
733
01:01:12,318 --> 01:01:15,776
- And use the steam kettle!
- Yes, yes.
734
01:01:39,545 --> 01:01:45,916
I feel that today the Lord wants
we read Romans chapter 8.
735
01:01:47,453 --> 01:01:52,186
Who shall separate us
the love of Christ?
736
01:01:52,291 --> 01:01:57,697
Shall tribulation, or distress,
or persecution or famine
737
01:01:57,749 --> 01:02:02,761
or nakedness, or peril,
or sword?
738
01:02:02,813 --> 01:02:07,774
This means that God
abandoned us? No!
739
01:02:07,826 --> 01:02:09,657
In all these things, however,
740
01:02:09,709 --> 01:02:14,130
are more than conquerors
through Christ who loved us.
741
01:02:14,182 --> 01:02:18,551
Because I am convinced that
neither death nor life...
742
01:02:18,603 --> 01:02:22,247
nor angels, nor principalities...
743
01:02:22,299 --> 01:02:25,892
can separate us from the love of God.
744
01:02:25,944 --> 01:02:29,384
Nor things present...
745
01:02:30,530 --> 01:02:35,433
nor things to come, nor powers...
746
01:02:43,843 --> 01:02:49,042
nor any other creature
can separate us...
747
01:02:49,849 --> 01:02:51,947
Side door.
748
01:02:51,999 --> 01:02:54,045
Come on.
749
01:03:04,497 --> 01:03:07,022
All upstairs!
750
01:03:17,677 --> 01:03:19,736
Corrie!
751
01:03:29,188 --> 01:03:32,506
Yes, I am sorry, but we
closed until 2 am.
752
01:03:32,558 --> 01:03:36,696
Mlle. Ten Boom...
marked time with his sister.
753
01:03:36,748 --> 01:03:38,579
Mr. Vogel?
754
01:03:38,631 --> 01:03:41,623
I need the money now!
755
01:03:43,102 --> 01:03:46,799
- Yes, of course, I'll pick him up.
- Please! Mlle. Ten Boom!
756
01:03:47,006 --> 01:03:50,658
- On your marks, everyone!
- Come, quick!
757
01:03:50,710 --> 01:03:54,976
- Please, Miss. Ten Boom.
- Yes, just a moment!
758
01:03:55,081 --> 01:03:57,345
I'm taking the money.
759
01:04:07,193 --> 01:04:11,061
Stay here, I see up there!
760
01:04:12,865 --> 01:04:14,481
Mlle. Ten Boom?
761
01:04:14,533 --> 01:04:17,661
Ten Boom, Elizabeth.
762
01:04:25,278 --> 01:04:27,914
Where do you hide your
ration coupons?
763
01:04:27,966 --> 01:04:30,197
I do not know what you mean.
764
01:04:30,249 --> 01:04:33,619
- Where are the Jews?
- What Jews?
765
01:04:33,671 --> 01:04:36,452
O Lord Jesus, help me!
766
01:04:42,728 --> 01:04:45,212
Where are the Jews?
767
01:04:45,264 --> 01:04:48,256
Where is the secret room?
768
01:05:00,079 --> 01:05:02,138
Corrie!
769
01:05:04,750 --> 01:05:06,809
Stop it!
770
01:05:08,387 --> 01:05:12,041
We did nothing
wrong in this house.
771
01:05:12,093 --> 01:05:15,695
So why are all these
ration coupons?
772
01:05:15,747 --> 01:05:18,220
To feed an army?
773
01:05:19,198 --> 01:05:24,170
What does your book
about obeying authority?
774
01:05:24,222 --> 01:05:26,620
There is a moment...
775
01:05:26,672 --> 01:05:31,837
where we choose
between God and man.
776
01:06:22,795 --> 01:06:25,059
Keep walking.
777
01:06:34,874 --> 01:06:38,024
- Name?
- Cornelia.
778
01:06:38,076 --> 01:06:41,174
Ten Boom, Elizabeth.
779
01:06:41,480 --> 01:06:45,644
- Name?
- Ten Boom, Casper.
780
01:07:09,108 --> 01:07:11,338
Papa!
781
01:07:13,079 --> 01:07:15,240
Only six?
782
01:07:15,381 --> 01:07:17,064
Seven.
783
01:07:17,116 --> 01:07:19,880
God is with us.
784
01:07:25,157 --> 01:07:27,250
Ten Boom...
785
01:07:28,861 --> 01:07:32,513
Give me your word
that will behave,
786
01:07:32,565 --> 01:07:37,935
and may die in peace
in his bed at his home.
787
01:07:38,070 --> 01:07:40,354
If I get back,
788
01:07:40,406 --> 01:07:43,391
open the door to anyone...
789
01:07:43,443 --> 01:07:46,377
beat that asking for help.
790
01:07:47,847 --> 01:07:50,145
May close.
791
01:07:59,825 --> 01:08:02,316
Sealing the house.
792
01:09:48,968 --> 01:09:52,199
Out! Out! Out!
793
01:10:05,417 --> 01:10:07,668
Corrie, hold my hand.
794
01:10:07,720 --> 01:10:11,986
- My sister needs a doctor.
- Move!
795
01:10:13,125 --> 01:10:17,311
Papa!
796
01:10:17,363 --> 01:10:20,261
God be with you, Daddy!
797
01:10:20,313 --> 01:10:23,160
And you, my children!
798
01:10:45,224 --> 01:10:47,818
I have to go in there.
799
01:11:03,609 --> 01:11:05,711
The fever dropped?
800
01:11:05,763 --> 01:11:07,813
You left them worried.
801
01:11:07,865 --> 01:11:10,077
Typhus.
802
01:11:11,350 --> 01:11:14,801
I kept a loaf of yesterday
for you.
803
01:11:14,853 --> 01:11:19,091
Listen, I have family here.
My sister, my brother,
804
01:11:19,143 --> 01:11:21,360
My father, my nephew,
Ten Boom family.
805
01:11:21,412 --> 01:11:23,462
You can find out where they are?
806
01:11:23,514 --> 01:11:25,312
Perhaps, listen...
807
01:11:25,364 --> 01:11:28,515
Can I get soap,
aspirin, cigarettes.
808
01:11:28,567 --> 01:11:31,270
You can pay me when
begin to receive letters.
809
01:11:31,322 --> 01:11:33,620
Soap, 25 Fl, Aspirin, 50.
810
01:11:33,672 --> 01:11:36,442
Cigarettes, 100.
I can almost everything!
811
01:11:36,494 --> 01:11:39,343
You can get a Bible?
812
01:12:50,649 --> 01:12:53,618
Kik It! They can leave now.
813
01:12:57,656 --> 01:13:00,147
Oh, thank God!
814
01:13:05,097 --> 01:13:07,827
For the roof, quickly.
815
01:13:08,167 --> 01:13:10,250
The roof!
816
01:13:10,302 --> 01:13:13,794
- Where is your family?
- Fast!
817
01:13:15,607 --> 01:13:18,710
- And Ten Boom?
- Still in prison.
818
01:13:18,762 --> 01:13:21,428
That's all I know.
819
01:13:21,480 --> 01:13:25,217
My mother made the quilt
my bed...
820
01:13:25,269 --> 01:13:28,744
was his outfit.
821
01:13:28,921 --> 01:13:32,880
The table-side mirror is...
822
01:13:46,872 --> 01:13:49,363
Do not go away!
823
01:13:51,009 --> 01:13:52,958
Stay...
824
01:13:53,010 --> 01:13:54,908
please.
825
01:14:01,820 --> 01:14:05,312
They think they have
to give you food.
826
01:14:05,691 --> 01:14:07,674
- All have been released.
- All?
827
01:14:07,726 --> 01:14:11,463
Except her sister Betsie
and his father, I think.
828
01:14:11,515 --> 01:14:13,999
- Not sure.
- Oh, thank you, Lord!
829
01:14:14,051 --> 01:14:15,916
O Lord, thank you!
830
01:14:15,968 --> 01:14:21,167
Here is a bread bakery
guards... is cool!
831
01:14:27,746 --> 01:14:29,863
Oh Lord...
832
01:14:29,915 --> 01:14:32,999
You have done wonders.
833
01:14:33,051 --> 01:14:36,077
I do not deserve
a little credit?
834
01:14:36,288 --> 01:14:39,223
Lord, bless this angel.
835
01:14:39,825 --> 01:14:42,020
God bless you!
836
01:14:44,363 --> 01:14:49,301
You think you can last here
doing this? Praying?
837
01:14:49,353 --> 01:14:53,362
The only way to live here...
is hating.
838
01:14:55,641 --> 01:14:59,011
Hate can put it into
a prison worse than this.
839
01:14:59,063 --> 01:15:02,362
I am 3 years into this hole.
840
01:15:02,414 --> 01:15:05,131
It was difficult to get
this position.
841
01:15:05,183 --> 01:15:10,246
And I live for revenge
Pigs who betrayed me.
842
01:15:12,558 --> 01:15:15,789
You owe me 75 guilders!
843
01:16:39,111 --> 01:16:41,161
Are you cold?
844
01:16:41,213 --> 01:16:44,583
For me it is very pleasant.
845
01:16:44,635 --> 01:16:46,346
Sorry.
846
01:16:46,918 --> 01:16:51,378
Here for violation
the rules of rationing.
847
01:16:51,556 --> 01:16:57,188
Care to say where he got
these extra coupons?
848
01:16:58,130 --> 01:17:00,832
Sometimes
they just appeared.
849
01:17:00,884 --> 01:17:04,199
Like so... appeared?
850
01:17:04,269 --> 01:17:06,553
Were tucked under the door.
851
01:17:06,605 --> 01:17:09,841
Other times I have been
market data.
852
01:17:09,893 --> 01:17:12,125
By whom?
853
01:17:12,177 --> 01:17:16,341
- A Mr. Smit.
- Mr. Jan Smit?
854
01:17:18,417 --> 01:17:22,513
Can you tell me
about their activities?
855
01:17:25,590 --> 01:17:29,094
My sister and I
we took classes on the Bible
856
01:17:29,146 --> 01:17:32,530
until these classes
were banned.
857
01:17:32,864 --> 01:17:36,568
And we worked
with exceptional children.
858
01:17:36,620 --> 01:17:39,230
- How?
- Like what?
859
01:17:39,282 --> 01:17:41,788
As they worked with?
860
01:17:41,840 --> 01:17:44,866
We taught them about God.
861
01:17:45,143 --> 01:17:46,893
What a waste!
862
01:17:46,945 --> 01:17:49,095
If you want to convert,
863
01:17:49,147 --> 01:17:54,278
certainly worth a normal person
delayed more than all the world.
864
01:17:55,454 --> 01:18:00,425
In the eyes of God,
a child may be worth more than...
865
01:18:00,477 --> 01:18:03,394
The daughter of a watchmaker.
866
01:18:04,296 --> 01:18:06,560
Maybe...
867
01:18:07,532 --> 01:18:11,036
but I know that He is always
watching over me.
868
01:18:11,088 --> 01:18:13,219
You really believe that?
869
01:18:13,271 --> 01:18:17,970
I believe that He is looking
for you too, Lieutenant.
870
01:18:23,215 --> 01:18:27,452
Tell me, Miss. Ten Boom,
how can one believe in God
871
01:18:27,504 --> 01:18:30,570
leaving an elderly man
die in prison?
872
01:18:30,622 --> 01:18:35,855
And your body be buried
in a common grave?
873
01:18:37,996 --> 01:18:40,396
My father?
874
01:18:41,566 --> 01:18:45,251
It seems that he was taken ill
after 10 days.
875
01:18:45,303 --> 01:18:47,806
He was taken to a hospital in The Hague,
but unfortunately...
876
01:18:47,858 --> 01:18:50,290
there were no beds.
877
01:18:50,342 --> 01:18:53,778
He apparently
died in the hallway.
878
01:18:54,012 --> 01:18:57,277
One type of administrative malfunction.
879
01:18:58,016 --> 01:19:01,820
In these circumstances,
nobody complains when the body...
880
01:19:01,872 --> 01:19:04,812
is difficult to know where you are.
881
01:19:06,558 --> 01:19:10,790
I know where my father is,
Lieutenant.
882
01:19:12,864 --> 01:19:16,095
That's all,
Mlle. Ten Boom.
883
01:19:21,706 --> 01:19:24,573
Do you have news from home.
884
01:19:57,475 --> 01:20:00,842
ALL WATCHES SAFE
885
01:20:07,886 --> 01:20:09,979
Pope...
886
01:20:11,389 --> 01:20:13,619
Pope...
887
01:20:48,126 --> 01:20:53,086
28 FEBRUARY
PRISON
888
01:20:54,132 --> 01:20:59,092
MARCH 9
DEATH OF FATHER
889
01:22:30,628 --> 01:22:33,313
Betsie!
890
01:22:33,365 --> 01:22:35,999
Corrie!
891
01:22:38,003 --> 01:22:39,704
It's my sister!
892
01:22:39,756 --> 01:22:43,634
Betsie!
893
01:22:50,348 --> 01:22:54,578
Betsie!
894
01:22:55,153 --> 01:22:57,485
Betsie!
895
01:22:58,323 --> 01:23:01,156
- Betsie!
- Corrie!
896
01:26:41,446 --> 01:26:45,041
Ravensbruck!
Oh my God!
897
01:27:14,512 --> 01:27:18,149
You may not save
any personal belonging.
898
01:27:18,201 --> 01:27:21,160
There are no exceptions.
899
01:27:21,212 --> 01:27:24,119
Take off your clothes...
900
01:27:33,698 --> 01:27:36,083
I can not!
They are taking everything!
901
01:27:36,135 --> 01:27:38,469
What He asked us,
It will help us do.
902
01:27:38,521 --> 01:27:42,132
Want to die
because of a coat?
903
01:27:42,473 --> 01:27:44,709
- I can not.
- There will be no exceptions.
904
01:27:44,761 --> 01:27:46,444
- Where do they go?
- Bathrooms, please!
905
01:27:46,496 --> 01:27:50,005
For showers,
use drains.
906
01:27:50,515 --> 01:27:53,916
Please understand,
she is very ill.
907
01:27:54,585 --> 01:27:57,734
- Name?
- Bridget Marie.
908
01:27:57,786 --> 01:28:00,884
- Name?
- Priest, Frances.
909
01:28:05,463 --> 01:28:08,591
Quick, take off your coat.
910
01:28:09,801 --> 01:28:11,826
Quick!
911
01:28:13,771 --> 01:28:17,229
Will send us back here
after bathing.
912
01:28:22,113 --> 01:28:24,604
Yes, yes you can.
Quick!
913
01:28:26,217 --> 01:28:28,412
Thank you!
914
01:29:10,561 --> 01:29:13,257
I found my shoes!
915
01:29:18,503 --> 01:29:21,105
How much does an underwear?
916
01:29:21,157 --> 01:29:23,801
The loaves a week.
917
01:29:29,680 --> 01:29:31,097
Next
918
01:29:31,149 --> 01:29:36,319
O Lord, You have given your word
and hid everywhere!
919
01:29:36,371 --> 01:29:41,490
Now open a way for us
pass through the gates of hell.
920
01:29:44,862 --> 01:29:47,729
You are in God's hands now.
921
01:29:49,267 --> 01:29:50,816
Next.
922
01:29:50,868 --> 01:29:53,638
- Name?
- From Greuther, Elisa.
923
01:29:53,690 --> 01:29:55,807
- Rating?
- Politics.
924
01:29:55,859 --> 01:29:58,924
Next.
925
01:29:58,976 --> 01:30:01,245
- Name?
- Yedmuelle, Grace.
926
01:30:01,297 --> 01:30:03,295
- Rating?
- Criminal.
927
01:30:03,347 --> 01:30:05,950
- Next!
- Ten Boom, Elizabeth.
928
01:30:06,002 --> 01:30:08,601
- Rating?
- Politics.
929
01:30:08,653 --> 01:30:11,923
- Next!
- Ten Boom, Cornelia.
930
01:30:11,975 --> 01:30:14,258
- Rating?
- Politics.
931
01:30:14,310 --> 01:30:16,008
Next.
932
01:30:16,060 --> 01:30:17,912
- Next!
- Berte, Liza.
933
01:30:17,964 --> 01:30:19,764
- Rating?
- Politics.
934
01:30:19,816 --> 01:30:21,547
Next!
935
01:30:21,599 --> 01:30:23,965
Classification?
936
01:31:10,214 --> 01:31:13,183
Ten Boom, here!
937
01:31:23,327 --> 01:31:25,391
Fleas!
938
01:31:25,443 --> 01:31:27,456
Lice.
939
01:31:31,636 --> 01:31:35,265
Can you imagine
what Mom would say?
940
01:31:40,578 --> 01:31:42,561
Ravensbruck...
941
01:31:42,613 --> 01:31:46,049
is not a holiday camp.
942
01:31:48,853 --> 01:31:52,256
Call at 4:30 every morning.
943
01:31:52,308 --> 01:31:55,225
7 days a week.
944
01:31:57,161 --> 01:32:00,961
Tomorrow, distribution of tasks.
945
01:32:01,165 --> 01:32:05,761
Those who can not work,
submit to the ward...
946
01:32:05,903 --> 01:32:09,566
and is better than
patients are the same!
947
01:32:10,308 --> 01:32:13,044
You will receive
200 grams of bread...
948
01:32:13,096 --> 01:32:16,810
and a pint of soup per day.
949
01:32:17,048 --> 01:32:21,747
A small observation
which their lives depend on...
950
01:32:22,053 --> 01:32:25,623
There is only one way
to freedom.
951
01:32:25,675 --> 01:32:27,921
Work!
952
01:32:36,367 --> 01:32:40,597
Raise it!
953
01:33:46,370 --> 01:33:48,736
Are you Dutch?
954
01:33:50,141 --> 01:33:53,338
I have relatives Dutch.
955
01:33:55,846 --> 01:33:58,576
From her mother.
956
01:33:59,316 --> 01:34:03,002
You are not the only
surprise to be here.
957
01:34:03,054 --> 01:34:07,457
I figured it would work in
redistribution center...
958
01:34:08,092 --> 01:34:10,185
refugees.
959
01:34:22,573 --> 01:34:25,709
Supplies are very limited.
960
01:34:25,761 --> 01:34:28,794
A listing needs is essential.
961
01:34:28,846 --> 01:34:33,647
I know very well the hospitals,
I've been kind of a nurse.
962
01:34:34,085 --> 01:34:37,121
That must be why
that you sent here.
963
01:34:37,173 --> 01:34:38,570
I was a midwife.
964
01:34:38,622 --> 01:34:42,285
I helped bring Jewish babies
the world.
965
01:34:46,030 --> 01:34:49,133
Never touch anything here.
966
01:34:49,185 --> 01:34:52,236
Soap, vitamins, analgesics...
967
01:34:52,288 --> 01:34:54,864
yeast, quinine.
968
01:34:57,608 --> 01:35:01,339
I have the only key
this cabinet.
969
01:35:02,513 --> 01:35:04,096
However...
970
01:35:04,148 --> 01:35:08,881
will realize that sometimes
forget to lock him up.
971
01:35:10,755 --> 01:35:12,990
I hope you understand...
972
01:35:13,042 --> 01:35:15,982
...66685.
973
01:36:11,549 --> 01:36:14,177
Thank you, Lord!
974
01:36:18,189 --> 01:36:21,091
He does not expect
thanks for this.
975
01:36:21,143 --> 01:36:23,525
It's hot!
976
01:36:23,727 --> 01:36:28,027
I am grateful for every moment
we have together.
977
01:36:28,999 --> 01:36:32,560
We can at least sleep together.
978
01:36:35,739 --> 01:36:38,731
There must be a plan, Corrie.
979
01:36:42,346 --> 01:36:46,612
There'll be grateful for lice.
980
01:36:49,220 --> 01:36:52,485
God makes no mistakes.
981
01:36:55,626 --> 01:36:57,543
How are you doing in hospital?
982
01:36:57,595 --> 01:37:02,099
True, it has to be with
more than 40 degrees to be admitted?
983
01:37:02,151 --> 01:37:03,982
That's the rule.
984
01:37:04,034 --> 01:37:07,671
There is a guard in the laundry
that sells underwear.
985
01:37:07,723 --> 01:37:09,588
- In exchange for what?
- Rations of bread.
986
01:37:09,640 --> 01:37:15,010
- Do not cut too!
- What you want, or hair lice?
987
01:37:15,880 --> 01:37:18,697
Will learn
to love these creatures.
988
01:37:18,749 --> 01:37:21,919
The guards will not come close
this nest of lice.
989
01:37:21,971 --> 01:37:25,616
Door inside...
We can do everything.
990
01:37:26,423 --> 01:37:29,085
Even lice!
991
01:38:07,264 --> 01:38:09,789
6-6-7-2-7.
992
01:38:12,836 --> 01:38:15,270
6-6-7-2-7!
993
01:38:17,641 --> 01:38:20,303
6-6-7-2-7 is not here!
994
01:38:29,453 --> 01:38:31,546
Here!
995
01:38:45,970 --> 01:38:48,105
Someone lost time.
996
01:38:48,157 --> 01:38:50,539
The mad.
997
01:38:52,743 --> 01:38:55,234
Ah, Corrie...
998
01:38:55,479 --> 01:38:58,312
We are in hell!
999
01:39:23,140 --> 01:39:25,943
Why keep us here
so long?
1000
01:39:25,995 --> 01:39:28,503
To fall apart.
1001
01:39:30,914 --> 01:39:33,280
Betsie, look!
1002
01:39:43,527 --> 01:39:47,156
She was sure that nobody died,
1003
01:39:47,664 --> 01:39:50,758
we all go back home.
1004
01:39:51,735 --> 01:39:54,720
In those days the train,
1005
01:39:54,772 --> 01:39:58,105
the Lord seemed to have promised.
1006
01:40:01,045 --> 01:40:05,414
How did I misunderstand?
1007
01:40:07,551 --> 01:40:12,147
O dear Father, help me.
1008
01:40:12,689 --> 01:40:17,456
Do not let me hear my voice
and think that it's Your!
1009
01:40:21,331 --> 01:40:23,281
Oh, Jesus...
1010
01:40:23,333 --> 01:40:27,394
Show me how to live in this place.
1011
01:40:32,176 --> 01:40:35,145
You also love Him?
1012
01:41:36,540 --> 01:41:39,659
Put it in the mattress.
1013
01:41:39,711 --> 01:41:42,727
Not now! It's yeast,
1014
01:41:42,779 --> 01:41:48,240
and not spread around.
I can not get to everyone...
1015
01:41:57,227 --> 01:42:01,615
This method was to paint
blips
1016
01:42:01,667 --> 01:42:05,951
of pure colors on the screen.
1017
01:42:06,003 --> 01:42:09,221
And the mix of colors was done...
1018
01:42:09,273 --> 01:42:13,677
to paint dots of different colors
alongside one another.
1019
01:42:13,729 --> 01:42:17,881
Then, at a distance, the two colors...
1020
01:42:17,933 --> 01:42:21,527
seemed blended in a new color.
1021
01:42:21,579 --> 01:42:25,122
Jesus Christ has enabled us...
1022
01:42:25,174 --> 01:42:29,786
have direct access.
1023
01:42:31,828 --> 01:42:37,061
- There is a repetition at this point.
- In the second movement?
1024
01:42:37,501 --> 01:42:42,461
There is a slowing
the end of the third bar.
1025
01:42:44,208 --> 01:42:50,247
Ye soldiers of the cross
Raise her banner
1026
01:42:50,299 --> 01:42:52,458
You're wrong,
the slowing is after.
1027
01:42:52,510 --> 01:42:54,618
He must not suffer loss
1028
01:42:54,670 --> 01:42:57,951
Attention! Attention!
1029
01:43:03,260 --> 01:43:08,797
NO SPACE!
1030
01:43:26,083 --> 01:43:28,950
Find space.
1031
01:43:47,271 --> 01:43:51,008
German prostitutes...
were examined at the hospital...
1032
01:43:51,060 --> 01:43:52,857
infected.
1033
01:43:52,909 --> 01:43:55,645
So that the yellow badge?
1034
01:43:55,697 --> 01:43:58,330
It's a shame to the class.
1035
01:43:58,382 --> 01:44:01,579
It was caught
worker with a Slavic.
1036
01:44:03,487 --> 01:44:06,081
She is a child.
1037
01:44:20,771 --> 01:44:23,831
You stepped on my foot!
1038
01:44:42,059 --> 01:44:44,892
Do not push yourself too hard, countess.
1039
01:44:46,029 --> 01:44:48,813
That's all I can bear.
1040
01:44:48,865 --> 01:44:52,269
More than that
and I have to stop time.
1041
01:44:52,321 --> 01:44:54,931
I decide who to!
1042
01:45:07,317 --> 01:45:08,967
Betsie!
1043
01:45:09,019 --> 01:45:11,783
I decide who to!
1044
01:45:13,623 --> 01:45:15,591
No!
1045
01:45:21,898 --> 01:45:24,234
No hate, Corrie...
1046
01:45:24,286 --> 01:45:26,498
without hate.
1047
01:45:30,607 --> 01:45:35,943
- I want the hottest clothes.
- You owe me two days of bread!
1048
01:45:37,581 --> 01:45:39,816
I'll pay you next week.
1049
01:45:39,868 --> 01:45:41,977
No!
1050
01:45:46,156 --> 01:45:48,556
You idiot!
1051
01:45:53,063 --> 01:45:56,915
Jesus knows what we felt.
1052
01:45:56,967 --> 01:46:02,305
He promised that when two or three
gathered in His name,
1053
01:46:02,357 --> 01:46:05,331
He would be there...
1054
01:46:05,383 --> 01:46:08,306
even in Ravensbruck!
1055
01:46:10,046 --> 01:46:13,140
Before, in our lives,
1056
01:46:13,283 --> 01:46:18,050
would be separated from Him,
very distant.
1057
01:46:18,121 --> 01:46:23,260
But now the distance
separated us was eliminated.
1058
01:46:23,312 --> 01:46:26,803
And we can see the truth:
1059
01:46:26,855 --> 01:46:30,295
Jesus in each one of us.
1060
01:46:30,801 --> 01:46:33,964
Light in the darkness.
1061
01:46:36,139 --> 01:46:39,404
And we praise lo together.
1062
01:47:01,998 --> 01:47:04,082
Father..
1063
01:47:04,134 --> 01:47:07,001
blesses the German people
1064
01:47:07,170 --> 01:47:10,290
with your huge
stock of love.
1065
01:47:10,342 --> 01:47:13,358
Forgive them, for the love of Jesus.
1066
01:47:13,410 --> 01:47:16,913
not take into consideration
this place to judge them
1067
01:47:16,965 --> 01:47:18,963
Forgive them...
1068
01:47:19,015 --> 01:47:22,644
even before
know what to ask.
1069
01:47:26,189 --> 01:47:28,091
Two days of bread.
1070
01:47:28,143 --> 01:47:29,941
I will pay only one.
1071
01:47:29,993 --> 01:47:33,611
Two... or else
not have the scarf!
1072
01:47:33,663 --> 01:47:39,124
- I give you one now and another tomorrow.
- I'll meet you.
1073
01:48:58,848 --> 01:49:01,715
We will now rub!
1074
01:49:03,219 --> 01:49:05,483
Rub!
1075
01:49:05,555 --> 01:49:09,292
A train full of Polish
arrived last night.
1076
01:49:09,344 --> 01:49:13,194
- Vulture.
- Same to you.
1077
01:49:15,899 --> 01:49:18,168
- I have a shirt.
- Look ahead!
1078
01:49:18,220 --> 01:49:20,818
- It's wool.
- No!
1079
01:49:20,870 --> 01:49:25,273
- Two days of bread.
- My comb.
1080
01:49:26,876 --> 01:49:30,812
I picked up later.
None of the comb.
1081
01:49:31,414 --> 01:49:33,905
Scrub hard!
1082
01:49:35,585 --> 01:49:38,383
- Rub.
- Thanks.
1083
01:49:47,263 --> 01:49:51,393
The sky is so quiet.
1084
01:49:54,771 --> 01:49:58,707
Political prisoners do not talk
with people like us...
1085
01:50:04,147 --> 01:50:06,775
We are all equal.
1086
01:50:11,755 --> 01:50:15,191
I grabbed a tray...
the ward.
1087
01:50:23,566 --> 01:50:26,126
Continue, continue!
1088
01:50:51,928 --> 01:50:55,091
I thought it was clever.
1089
01:50:59,469 --> 01:51:02,620
You drew attention
for you in the queue.
1090
01:51:02,672 --> 01:51:06,543
Imbecile! Could not wait
before returning to the shed?
1091
01:51:06,595 --> 01:51:09,145
It's just so greedy?
1092
01:51:09,197 --> 01:51:12,410
German bitch!
1093
01:51:13,483 --> 01:51:14,799
I should leave
that kill.
1094
01:51:14,851 --> 01:51:17,635
His great...
disgusting, worthless!
1095
01:51:17,687 --> 01:51:20,557
You may want to go alone,
no light, no water.
1096
01:51:20,609 --> 01:51:25,290
You'll never do
such idiocy!
1097
01:51:25,462 --> 01:51:27,521
Never!
1098
01:51:32,936 --> 01:51:36,838
Now I...
I'll bandage his hand.
1099
01:51:46,583 --> 01:51:50,954
"Comfort the feebleminded,
support the weak,
1100
01:51:51,006 --> 01:51:54,072
and be patient with everyone.
1101
01:51:54,124 --> 01:51:57,427
Behold that nobody
repay evil for evil;
1102
01:51:57,479 --> 01:52:00,997
always make good
to each other.
1103
01:52:01,049 --> 01:52:03,625
Rejoice evermore.
1104
01:52:03,677 --> 01:52:06,150
Pray without ceasing,
1105
01:52:06,202 --> 01:52:11,333
in everything give thanks;
1106
01:52:11,841 --> 01:52:15,745
because this is the will
of God in Christ Jesus. "
1107
01:52:15,797 --> 01:52:20,283
For fools
the words seem comforting.
1108
01:52:20,335 --> 01:52:23,741
This place is mockery!
1109
01:52:26,689 --> 01:52:30,159
God did not make this place...
men did!
1110
01:52:30,211 --> 01:52:33,630
But he has power.
Certainly could stop los.
1111
01:52:33,682 --> 01:52:35,899
Unless, of course,
that is a sadist.
1112
01:52:35,951 --> 01:52:38,802
No! He is love, only love.
1113
01:52:38,854 --> 01:52:40,818
Then he is impotent.
1114
01:52:40,870 --> 01:52:43,873
It can not be both,
my dear!
1115
01:52:43,925 --> 01:52:46,824
You see what is
around them.
1116
01:52:46,876 --> 01:52:50,580
We see another world,
as real as this:
1117
01:52:50,632 --> 01:52:53,242
Our life with God.
1118
01:52:53,683 --> 01:52:55,500
Every day...
1119
01:52:55,552 --> 01:52:59,318
it gets deeper and stronger.
1120
01:52:59,489 --> 01:53:04,594
You think the two can not exist
side by side, but we know they can!
1121
01:53:04,646 --> 01:53:07,495
We live them both!
1122
01:53:08,064 --> 01:53:11,201
Enough to know that we
a lot of manure,
1123
01:53:11,253 --> 01:53:14,179
going from nothing to nothing.
1124
01:53:14,231 --> 01:53:17,054
But you should know
your God
1125
01:53:17,106 --> 01:53:20,710
feel the stench
coming out of these chimneys
1126
01:53:20,762 --> 01:53:24,476
and refuses to do something!
1127
01:53:26,716 --> 01:53:29,184
If only...
1128
01:53:29,252 --> 01:53:32,346
you know his love...
1129
01:53:34,457 --> 01:53:37,654
I am Mary Wrochek...
1130
01:53:38,528 --> 01:53:43,465
First violinist
Warsaw Symphony Orchestra.
1131
01:53:43,600 --> 01:53:47,764
Your God wanted it?
1132
01:53:58,481 --> 01:54:01,109
We have no answers.
1133
01:54:01,818 --> 01:54:07,123
I can only say that the same God
who is accusing
1134
01:54:07,175 --> 01:54:11,317
came and lived
here in our world.
1135
01:54:11,369 --> 01:54:15,459
He was beaten...
was humiliated...
1136
01:54:15,765 --> 01:54:18,791
and died on a cross.
1137
01:54:19,135 --> 01:54:21,729
He did it for love...
1138
01:54:22,338 --> 01:54:24,155
for us.
1139
01:54:24,207 --> 01:54:26,224
And why do you think...
1140
01:54:26,276 --> 01:54:30,542
that your loving God
sent it here?
1141
01:54:36,119 --> 01:54:38,587
To obey lo.
1142
01:54:39,789 --> 01:54:42,373
If you know it
1143
01:54:42,425 --> 01:54:45,485
not need to know why.
1144
01:54:48,197 --> 01:54:50,950
First squeeze oranges 4,
1145
01:54:51,002 --> 01:54:53,270
and put a dash of cream
1146
01:54:53,322 --> 01:54:55,486
and a cup of sugar.
1147
01:54:55,538 --> 01:54:58,155
I only use 3/4 cup of.
1148
01:54:58,207 --> 01:55:00,758
You must use the whole cup.
1149
01:55:00,810 --> 01:55:05,615
You then put the peels aside
grating, and beat the cream.
1150
01:55:05,667 --> 01:55:09,752
What kind of cook are you?
Forget the eggs.
1151
01:55:09,804 --> 01:55:12,653
Make your own recipe, then.
1152
01:55:18,127 --> 01:55:20,459
We need more sand.
1153
01:55:26,669 --> 01:55:28,796
Corrie...
1154
01:55:31,140 --> 01:55:33,124
Corrie...
1155
01:55:33,176 --> 01:55:36,839
do not ignore me... please.
1156
01:55:40,383 --> 01:55:43,219
You know you can only
leave in the hands of Jesus.
1157
01:55:43,271 --> 01:55:45,588
Think not that I have prayed?
1158
01:55:45,640 --> 01:55:47,638
But I hate them.
1159
01:55:47,690 --> 01:55:51,091
All Nazi hate this place!
1160
01:55:51,527 --> 01:55:54,963
We can not be
more than we are.
1161
01:55:56,699 --> 01:55:59,936
Only Jesus can free us
of ourselves
1162
01:55:59,988 --> 01:56:03,030
what happens.
1163
01:56:03,373 --> 01:56:07,243
Sister...
You can not protect me.
1164
01:56:07,295 --> 01:56:10,076
You should not try.
1165
01:56:37,640 --> 01:56:39,904
Lord,
1166
01:56:41,944 --> 01:56:45,903
I can not shake it.
1167
01:56:49,252 --> 01:56:51,552
Get this...
1168
01:56:51,604 --> 01:56:53,853
hate...
1169
01:56:54,157 --> 01:56:56,785
of my life...
1170
01:56:59,262 --> 01:57:02,663
Your love and put in place.
1171
01:57:07,870 --> 01:57:09,854
Jesus,
1172
01:57:09,906 --> 01:57:13,501
there are so many things
I do not understand.
1173
01:57:17,246 --> 01:57:19,976
Do not let me go crazy...
1174
01:57:21,984 --> 01:57:25,112
followed by myself.
1175
01:57:27,457 --> 01:57:30,290
You know how I am.
1176
01:57:35,531 --> 01:57:37,795
Salvador...
1177
01:57:41,771 --> 01:57:45,434
keep me in the center
Thy will.
1178
01:58:03,659 --> 01:58:06,025
How long?
1179
01:58:08,364 --> 01:58:10,662
Four months.
1180
01:58:11,100 --> 01:58:13,298
And you with it?
1181
01:58:13,350 --> 01:58:15,497
Daughter...
1182
01:58:16,172 --> 01:58:19,275
You want to see me cry,
is not it?
1183
01:58:19,327 --> 01:58:22,369
To play a mother to me.
1184
01:58:22,912 --> 01:58:24,562
I just want to help.
1185
01:58:24,614 --> 01:58:29,950
What difference would it make?
Everything dies here.
1186
01:58:34,657 --> 01:58:37,374
Damn! That nasty whore!
1187
01:58:37,426 --> 01:58:40,263
We need vitamins
cálcio and all you get.
1188
01:58:40,315 --> 01:58:42,546
You're too naive.
1189
01:58:42,598 --> 01:58:45,067
In her two anois
hit him with a whip!
1190
01:58:45,119 --> 01:58:47,629
It's a baby, Katje,
a new life!
1191
01:58:47,681 --> 01:58:50,087
I'm not your nurse
Red Cross!
1192
01:58:50,139 --> 01:58:54,735
I'll never get enough
for you, she and Betsie too!
1193
01:59:07,990 --> 01:59:10,126
- What are you doing?
- Nothing! I was just...
1194
01:59:10,178 --> 01:59:13,118
I asked what are you doing?
1195
01:59:13,296 --> 01:59:16,999
We have a pregnancy at 28.
A girl of 18. She is...
1196
01:59:17,051 --> 01:59:19,250
I do not care!
1197
01:59:19,302 --> 01:59:23,602
All pregnant women are transferred
for the experimental ward.
1198
02:00:11,988 --> 02:00:16,425
Yeast, vitamin B
It will aid in digestion.
1199
02:00:16,477 --> 02:00:19,690
There have been a midwife.
1200
02:00:40,316 --> 02:00:45,720
Usergroup 5, 100 women,
present themselves for inspection.
1201
02:00:46,789 --> 02:00:49,707
Prisoner 146723
1202
02:00:49,759 --> 02:00:53,126
submit to the administration
for processing.
1203
02:01:05,474 --> 02:01:09,261
All this crap German
should be good for something.
1204
02:01:09,313 --> 02:01:12,997
German newspapers, thick
as head of the Germans!
1205
02:01:13,049 --> 02:01:17,986
There are rumors running! The Americans
are halfway to Reno.
1206
02:01:20,222 --> 02:01:21,839
Well..
1207
02:01:21,891 --> 02:01:27,420
We will protect it from cold winds.
1208
02:01:28,397 --> 02:01:30,991
Katje, thanks!
1209
02:01:35,771 --> 02:01:38,290
You two are funny.
1210
02:01:38,342 --> 02:01:40,476
Well.. Tell us...
1211
02:01:40,528 --> 02:01:42,559
We need to laugh!
1212
02:01:42,611 --> 02:01:45,697
They are always talking about love.
1213
02:01:45,749 --> 02:01:48,784
I bet none of the two
was a man.
1214
02:01:54,123 --> 02:01:56,785
We had boyfriends.
1215
02:02:01,964 --> 02:02:05,216
You loved the father of her baby?
1216
02:02:05,268 --> 02:02:08,469
I was hungry.
He was cool with me.
1217
02:02:25,554 --> 02:02:28,523
I feel so strange.
1218
02:02:30,760 --> 02:02:34,544
- I can not.
- Well, try it!
1219
02:02:34,596 --> 02:02:38,328
It seems wood.
I'm so weak!
1220
02:02:38,934 --> 02:02:42,238
Thankfully, God is strong.
1221
02:02:42,290 --> 02:02:45,230
Katje, Katje!
1222
02:03:59,715 --> 02:04:03,776
Betsie, try...
please try.
1223
02:04:06,055 --> 02:04:08,580
Corrie knows,
1224
02:04:10,092 --> 02:04:13,118
will be released!
1225
02:04:13,462 --> 02:04:16,365
Before the new year.
1226
02:04:16,417 --> 02:04:18,697
We two.
1227
02:04:19,368 --> 02:04:21,700
We two?
1228
02:04:22,037 --> 02:04:23,588
The Lord...
1229
02:04:23,640 --> 02:04:25,556
showed me...
1230
02:04:25,608 --> 02:04:27,472
a dream.
1231
02:04:28,043 --> 02:04:30,409
You'll see!
1232
02:04:34,350 --> 02:04:38,218
- I will not die, Corrie.
- No.
1233
02:04:55,971 --> 02:04:57,589
Enough already.
1234
02:04:57,641 --> 02:04:59,156
Leave it there.
1235
02:04:59,208 --> 02:05:01,191
- Please.
- Let her!
1236
02:05:01,243 --> 02:05:05,543
All prisoners
present themselves in the courtyard.
1237
02:05:21,163 --> 02:05:25,065
- Please let me stay with her.
- Go for the call!
1238
02:05:51,627 --> 02:05:55,188
Block 41... dismissed.
1239
02:05:58,267 --> 02:06:01,634
Block 28... dismissed.
1240
02:06:03,672 --> 02:06:07,039
Block 33... dismissed.
1241
02:06:09,345 --> 02:06:12,837
Block 35... dismissed.
1242
02:06:19,321 --> 02:06:20,704
Betsie!
1243
02:06:20,756 --> 02:06:24,141
The prisoner is being
transferred to the hospital.
1244
02:06:24,193 --> 02:06:29,358
Prisoner 66730 requests permission
to accompany her sister.
1245
02:06:29,732 --> 02:06:31,615
What's the score?
1246
02:06:31,667 --> 02:06:35,383
Block 20: 4 dead.
Block 21: 3 dead.
1247
02:06:35,435 --> 02:06:39,099
- Block 22: 6 dead.
- You can go.
1248
02:06:39,174 --> 02:06:43,278
- Block 23: None.
- Must have more. Count again.
1249
02:06:43,330 --> 02:06:45,287
Betsie!
1250
02:06:45,339 --> 02:06:47,244
Sister!
1251
02:06:49,785 --> 02:06:52,583
Thank Him, Corrie.
1252
02:06:52,921 --> 02:06:54,504
Thank the Lord...
1253
02:06:54,556 --> 02:06:58,260
- For all He has done for us here.
- You will get better soon.
1254
02:06:58,312 --> 02:07:00,455
Together...
1255
02:07:00,596 --> 02:07:02,895
you and me...
1256
02:07:02,947 --> 02:07:05,195
Always together.
1257
02:07:50,245 --> 02:07:52,304
Water.
1258
02:08:55,778 --> 02:08:59,448
Can I sleep here?
Just this evening?
1259
02:08:59,500 --> 02:09:01,331
It's too cold.
1260
02:09:01,383 --> 02:09:04,875
So we have two blankets.
1261
02:09:20,936 --> 02:09:25,600
If God so loved the Betsie...
1262
02:09:25,974 --> 02:09:28,135
Why?
1263
02:09:34,383 --> 02:09:39,719
Suffering does not mean that
God stopped loving us.
1264
02:09:42,257 --> 02:09:44,341
Sometimes...
1265
02:09:44,393 --> 02:09:49,763
we have to accept things
we do not understand.
1266
02:09:50,399 --> 02:09:53,165
I love Betsie...
1267
02:09:53,217 --> 02:09:55,932
and I love you!
1268
02:11:54,656 --> 02:11:57,648
This is his sister.
1269
02:12:18,814 --> 02:12:22,617
Corrie, you should look...
1270
02:12:22,669 --> 02:12:25,609
otherwise never know.
1271
02:12:51,880 --> 02:12:54,610
She is beautiful.
1272
02:13:08,196 --> 02:13:10,494
Betsie!
1273
02:13:38,560 --> 02:13:44,157
We have to do many things
by others.
1274
02:13:45,500 --> 02:13:49,027
And we go everywhere.
1275
02:13:50,272 --> 02:13:54,402
We tell people...
1276
02:13:56,578 --> 02:13:59,877
that no pit is so deep...
1277
02:14:01,116 --> 02:14:04,643
He can not reach.
1278
02:14:07,756 --> 02:14:10,748
They believe in us...
1279
02:14:12,127 --> 02:14:14,925
because we came here.
1280
02:14:15,464 --> 02:14:22,336
Betsie spoke about heaven
as already been there.
1281
02:14:24,406 --> 02:14:27,175
No one wanted to
she returned.
1282
02:14:27,227 --> 02:14:29,733
Read by Betsie.
1283
02:14:29,785 --> 02:14:32,240
Read all of us.
1284
02:14:46,428 --> 02:14:50,365
"For we know that
Our earthly bodies,
1285
02:14:50,417 --> 02:14:52,968
the ones we have now
1286
02:14:53,020 --> 02:14:55,485
which will die,
1287
02:14:55,537 --> 02:15:00,736
must be transformed
in our heavenly bodies,
1288
02:15:01,143 --> 02:15:03,873
which will not die...
1289
02:15:04,012 --> 02:15:06,529
They will live forever.
1290
02:15:06,581 --> 02:15:10,532
Then the scripture will be fulfilled.
1291
02:15:10,584 --> 02:15:14,483
Where, O death, where is thy victory? "
1292
02:15:15,223 --> 02:15:18,283
Therefore, my beloved brothers...
1293
02:15:18,527 --> 02:15:22,657
since future victory
is right,
1294
02:15:22,797 --> 02:15:26,563
stand firm
and unshakable.
1295
02:15:26,701 --> 02:15:30,967
Always give yourselves fully
the Lord's work,
1296
02:15:32,073 --> 02:15:36,993
because we know that, Sir,
1297
02:15:37,045 --> 02:15:39,996
our work will not be meaningless...
1298
02:15:40,048 --> 02:15:44,644
what if
there was no resurrection.
1299
02:15:46,755 --> 02:15:49,806
And this is good news,
1300
02:15:49,858 --> 02:15:54,729
that Christ died for our sins,
according to the scriptures.
1301
02:15:54,781 --> 02:15:58,815
resurrected,
as the prophets had said.
1302
02:15:58,867 --> 02:16:04,739
For God so loved the world
that he gave his only begotten Son,
1303
02:16:04,791 --> 02:16:09,802
that whosoever believeth in him
not perish...
1304
02:16:09,978 --> 02:16:13,004
but have eternal life
1305
02:16:39,474 --> 02:16:41,843
The following prisoners
must present
1306
02:16:41,895 --> 02:16:45,513
and await selection.
1307
02:16:45,565 --> 02:16:49,745
6-6-7-0-0,
1308
02:16:50,252 --> 02:16:54,655
6-5-4-0-6,
1309
02:16:55,190 --> 02:16:59,388
6-6-7-1-8,
1310
02:17:00,028 --> 02:17:03,880
6-6-6-9-4,
1311
02:17:03,932 --> 02:17:06,701
No, she can not walk!
1312
02:17:06,753 --> 02:17:09,226
Bring it on!
1313
02:17:09,404 --> 02:17:13,256
7-8-9-9-2
1314
02:17:13,308 --> 02:17:16,177
He died last night!
1315
02:17:16,229 --> 02:17:20,910
6-6-7-3-0.
1316
02:17:24,085 --> 02:17:26,178
Corrie...
1317
02:17:26,388 --> 02:17:30,916
What you said,
I want, I want it.
1318
02:17:31,793 --> 02:17:33,443
So ask.
1319
02:17:33,495 --> 02:17:36,131
I do not know what to ask.
1320
02:17:36,183 --> 02:17:39,862
He knows. Just ask!
1321
02:18:03,224 --> 02:18:06,159
God is with you!
1322
02:18:27,449 --> 02:18:29,417
Pope...
1323
02:18:31,820 --> 02:18:34,380
Sleep well, Corrie...
1324
02:18:36,791 --> 02:18:39,060
- Papa?
- Yes, Corrie?
1325
02:18:39,112 --> 02:18:41,426
How to die?
1326
02:18:52,574 --> 02:18:55,260
When you and I
go to Amsterdam
1327
02:18:55,312 --> 02:18:57,730
when do I hand him
the passage?
1328
02:18:57,782 --> 02:19:00,148
Shortly before entering the train.
1329
02:19:00,200 --> 02:19:02,176
So it is with death.
1330
02:19:02,228 --> 02:19:04,100
When the time comes,
1331
02:19:04,152 --> 02:19:09,215
our wise Heavenly Father will give you
all the strength you need.
1332
02:19:22,837 --> 02:19:26,154
Prisoner 66730,
1333
02:19:26,206 --> 02:19:29,471
Ten Boom, Cornelia.
1334
02:19:31,880 --> 02:19:34,974
Ten Boom, Cornelia.
1335
02:19:43,224 --> 02:19:45,608
RELEASED
1336
02:19:45,660 --> 02:19:50,962
Sentence served,
Dee 21 December 1944.
1337
02:19:51,065 --> 02:19:53,363
Subscribe.
1338
02:19:54,369 --> 02:19:56,085
What is this?
1339
02:19:56,137 --> 02:19:59,374
The prisoner stated that treatment
received during his arrest
1340
02:19:59,426 --> 02:20:01,791
was adequate and humane
1341
02:20:01,843 --> 02:20:06,576
and that no accidents occurred,
disease or injury.
1342
02:20:06,648 --> 02:20:09,014
Subscribe.
1343
02:21:17,719 --> 02:21:22,315
know, Corrie,
we will be released
1344
02:21:22,557 --> 02:21:25,355
before the new year.
1345
02:21:25,994 --> 02:21:29,623
We'll... I know!
1346
02:21:35,336 --> 02:21:37,687
Casper ten Boom
1347
02:21:37,739 --> 02:21:43,575
He died in the Hague Municipal Hospital
on March 9, 1944.
1348
02:21:49,884 --> 02:21:51,868
KIK TEN BOOM
1349
02:21:51,920 --> 02:21:58,382
He died in the Concentration Camp
Bergen Belsen. Date unknown.
1350
02:22:04,032 --> 02:22:06,649
WILLEM TEN BOOM
1351
02:22:06,701 --> 02:22:12,662
He died of hepatitis contracted in prison.
December 12, 1945.
1352
02:22:17,946 --> 02:22:20,630
Betsie ten Boom
1353
02:22:20,682 --> 02:22:26,518
He died in Ravensbrück
on December 16, 1944.
1354
02:22:31,893 --> 02:22:34,710
CORRIE TEN BOOM
1355
02:22:34,762 --> 02:22:40,792
Released from Ravensbrück
on December 28, 1944.
1356
02:22:42,203 --> 02:22:45,807
Years later it was learned
that my release...
1357
02:22:45,859 --> 02:22:49,236
was due
of an administrative error.
1358
02:22:49,288 --> 02:22:52,669
what some might call
mistake.
1359
02:22:52,721 --> 02:22:55,998
Shortly after being released...
1360
02:22:56,050 --> 02:23:00,146
women of my age
were performed.
1361
02:23:00,588 --> 02:23:02,471
Yes..
1362
02:23:02,523 --> 02:23:05,288
I'm Corrie Ten Boom...
1363
02:23:05,340 --> 02:23:08,053
am 80 years now.
1364
02:23:09,530 --> 02:23:12,882
Some questions remain...
1365
02:23:12,934 --> 02:23:15,518
but should not be feared.
1366
02:23:15,570 --> 02:23:20,808
Our Heavenly Father
has everything under His control,
1367
02:23:20,860 --> 02:23:24,266
even our questions.
1368
02:23:27,215 --> 02:23:31,200
As for me,
years after Ravensbruck,
1369
02:23:31,252 --> 02:23:35,882
the Lord sent me
more than 60 countries.
1370
02:23:36,257 --> 02:23:41,295
And I have said
to everyone who can hear:
1371
02:23:41,347 --> 02:23:45,755
"No pit is so deep...
1372
02:23:46,434 --> 02:23:49,995
He can not reach. "
1373
02:23:50,672 --> 02:23:53,708
With Jesus...
1374
02:23:53,760 --> 02:23:56,748
even at
darkest,
1375
02:23:56,800 --> 02:23:59,736
the good remains...
1376
02:24:00,515 --> 02:24:04,474
and the greater good
is yet to come!
1377
02:24:05,453 --> 02:24:09,857
I promised my sister
I would say that...
1378
02:24:09,909 --> 02:24:12,655
and I tell you!
1379
02:24:13,655 --> 02:24:23,655
Downloaded From www. AllSubs. org