1 00:00:10,527 --> 00:00:12,762 THIS IS A TRUE STORY. She was taken... 2 00:00:12,814 --> 00:00:14,946 THE WRITINGS PERSONAL AND MEMORIES... 3 00:00:14,998 --> 00:00:18,101 Corrie ten Boom, HER FAMILY OTHER THAN WITH THEM... 4 00:00:18,153 --> 00:00:20,262 Face the darkness. 5 00:00:41,658 --> 00:00:48,222 THE SECRET REFUGE 6 00:04:02,025 --> 00:04:07,297 Haarlem, Netherlands, Spring 1940 7 00:04:07,349 --> 00:04:09,280 a BBC broadcast, 8 00:04:09,332 --> 00:04:12,568 His Majesty the Queen of Holland. 9 00:04:12,620 --> 00:04:15,186 Dear Dutch, 10 00:04:15,238 --> 00:04:19,257 the lights went down free over the Netherlands. 11 00:04:19,309 --> 00:04:24,262 Two weeks ago we were a nation of free men and women 12 00:04:24,314 --> 00:04:28,951 created in estimated tradition of Christian civilization, 13 00:04:29,003 --> 00:04:32,522 and now there is the silence of death. 14 00:04:32,574 --> 00:04:35,000 oppressed, threatened... 15 00:04:35,052 --> 00:04:37,375 watched everywhere... 16 00:04:37,427 --> 00:04:42,647 by a power that can remove all hope of man's soul. 17 00:04:42,699 --> 00:04:48,538 the unhappy people of Holland only remains to pray in silence, 18 00:04:48,590 --> 00:04:51,088 for those who lost their voice... 19 00:04:51,140 --> 00:04:55,044 but lost his hope or his vision 20 00:04:55,096 --> 00:04:58,948 in combat atrocity barbarism. 21 00:04:59,000 --> 00:05:03,351 FLonga the Dutch life 22 00:05:33,950 --> 00:05:36,043 Café.. 23 00:05:37,353 --> 00:05:39,719 ...In the living room. 24 00:05:47,029 --> 00:05:48,846 Attention! Caution 25 00:05:48,898 --> 00:05:51,282 By order of Commissioner Reich, 26 00:05:51,334 --> 00:05:54,470 all citizens are required to surrender their radios... 27 00:05:54,522 --> 00:05:58,634 and any other equipment broadcasting. 28 00:06:03,646 --> 00:06:05,396 Attention! Caution 29 00:06:05,448 --> 00:06:07,898 By order of Commissioner Reich, 30 00:06:07,950 --> 00:06:11,254 all citizens are required to surrender their radios... 31 00:06:11,306 --> 00:06:14,849 and any other equipment broadcasting. 32 00:06:18,594 --> 00:06:21,227 Good morning, Mr. Ten Boom. 33 00:06:21,279 --> 00:06:23,861 I apologize for the intrusion. 34 00:06:24,367 --> 00:06:27,603 - They are collecting all the radios. - I see. 35 00:06:27,655 --> 00:06:30,613 And Dutch police to help! 36 00:06:30,665 --> 00:06:33,571 We do what we are commanded. 37 00:06:33,743 --> 00:06:36,929 All citizens must surrender their radios. 38 00:06:36,981 --> 00:06:40,116 - A radio, does it? - Upstairs in the living room! 39 00:06:40,168 --> 00:06:42,607 Take it. 40 00:06:47,890 --> 00:06:50,950 You have many nice watches here. 41 00:06:54,564 --> 00:06:56,896 Bavarian? 42 00:06:57,233 --> 00:07:00,102 The box appears to be Style Berringer. 43 00:07:00,154 --> 00:07:03,435 Yes, 1886. 44 00:07:04,207 --> 00:07:06,676 Well you know... watches? 45 00:07:06,728 --> 00:07:09,301 My father is a watchmaker. 46 00:07:09,353 --> 00:07:11,875 I grew up under his desk. 47 00:07:12,048 --> 00:07:15,415 And look what it became. 48 00:07:17,086 --> 00:07:20,453 - What city? - Mattenbraw. 49 00:07:21,390 --> 00:07:23,654 Mattenbraw... 50 00:07:23,860 --> 00:07:27,125 Mattenbraw, 1895. 51 00:07:30,867 --> 00:07:33,503 - Splendid. - You should have seen the state... 52 00:07:33,555 --> 00:07:35,052 when he arrived here. 53 00:07:35,104 --> 00:07:38,307 The way some people treat a clock without care... 54 00:07:38,359 --> 00:07:41,425 without... understanding. 55 00:07:41,477 --> 00:07:45,106 It was a gift in my 70th birthday. 56 00:07:47,116 --> 00:07:50,753 "When Grandpa Ten Boom Children of Haarlem. 57 00:07:50,805 --> 00:07:54,553 March 26, 1935. " 58 00:07:55,458 --> 00:07:58,018 Give him the speaker. 59 00:08:00,062 --> 00:08:03,589 - Over any radio in the house? - No, no. 60 00:08:06,702 --> 00:08:09,068 Good day then. 61 00:08:29,859 --> 00:08:35,388 JEWS ARE NOT WELCOME 62 00:08:45,308 --> 00:08:47,868 FORBIDDEN TO JEWS 63 00:09:00,423 --> 00:09:03,626 Quena not anything too expensive, understand? 64 00:09:03,678 --> 00:09:05,576 Then there's one here... 65 00:09:05,628 --> 00:09:08,479 seven rubies, manufacturing whisker, 66 00:09:08,531 --> 00:09:13,135 but all the craftsmen are German immigrants. It costs 42 guilders. 67 00:09:13,187 --> 00:09:17,239 It's a birthday present. I spend a little more. 68 00:09:17,291 --> 00:09:19,390 Well, we have this... 69 00:09:19,442 --> 00:09:23,913 Bamendor style. Excuse me. 70 00:09:23,965 --> 00:09:27,041 Daddy, is leaving? 71 00:09:28,217 --> 00:09:33,018 I will not be hanging around this house doing nothing. 72 00:09:33,422 --> 00:09:35,583 Dad? 73 00:09:39,028 --> 00:09:40,630 Excuse me... 74 00:09:40,682 --> 00:09:43,064 Sorry. 75 00:09:46,202 --> 00:09:48,037 Yes.. 76 00:09:48,089 --> 00:09:49,820 See... 77 00:09:49,872 --> 00:09:52,790 you can have notched lo... 78 00:09:52,842 --> 00:09:56,412 or you can order in lo... white gold. 79 00:09:56,464 --> 00:09:58,262 The white gold costs 60. 80 00:09:58,314 --> 00:10:00,798 ...residents in occupied Holland 81 00:10:00,850 --> 00:10:05,412 must present themselves as the following rules. 82 00:10:05,821 --> 00:10:08,624 - Someone is considered Jewish... - Take your star. 83 00:10:08,676 --> 00:10:11,041 Or partly Jewish if... - Next. 84 00:10:11,093 --> 00:10:16,224 At least one grandparent of Jewish origin. 85 00:10:16,432 --> 00:10:19,216 A grandparent is considered Jewish 86 00:10:19,268 --> 00:10:23,806 one belongs or has belonged a synagogue. 87 00:10:26,876 --> 00:10:29,259 You should not be here. 88 00:10:29,311 --> 00:10:31,642 I came for my star. 89 00:10:32,181 --> 00:10:34,598 They are for the Jews. 90 00:10:34,650 --> 00:10:38,721 You do not have a "J" in his identity card. 91 00:10:38,773 --> 00:10:41,690 You could get it for me. 92 00:10:42,058 --> 00:10:45,027 If they do not we use all know the difference between... 93 00:10:45,079 --> 00:10:47,928 a Gentile and a Jew. 94 00:10:48,164 --> 00:10:50,700 Go home, please. 95 00:10:50,752 --> 00:10:52,998 Go home. 96 00:10:54,203 --> 00:10:56,487 I will use my star! 97 00:10:56,539 --> 00:11:01,744 And I will not take it until God says I should take it! 98 00:11:01,796 --> 00:11:04,580 The God of Abraham and Isaac... 99 00:11:04,632 --> 00:11:06,275 and my God, too! 100 00:11:06,749 --> 00:11:09,217 Leader who? 101 00:11:17,927 --> 00:11:21,294 Come on, hurry. Let's go there! 102 00:11:23,332 --> 00:11:24,782 Good day... 103 00:11:24,834 --> 00:11:27,564 Not Miss. Ten Boom? 104 00:11:27,737 --> 00:11:29,705 Children, stop. 105 00:11:30,573 --> 00:11:33,337 The watch? 106 00:11:33,809 --> 00:11:36,937 Ten Boom, street Berteljorisstraat! 107 00:11:37,713 --> 00:11:39,943 You took our radio. 108 00:11:41,517 --> 00:11:43,467 I wrote to my father. 109 00:11:43,519 --> 00:11:46,789 - I told him about his shop. - Who are these guys? 110 00:11:46,841 --> 00:11:50,092 Why do not prevent to disturb the man? 111 00:11:50,144 --> 00:11:52,409 They are young Dutch patriots. 112 00:11:52,461 --> 00:11:57,767 They say he made derogatory remarks the Reich and our Fuehrer. 113 00:11:57,819 --> 00:12:00,636 Are expressing their outrage. 114 00:12:00,688 --> 00:12:02,797 Patriots? 115 00:12:04,673 --> 00:12:07,540 Who are these kids? 116 00:12:07,643 --> 00:12:10,145 They are my students. 117 00:12:10,197 --> 00:12:12,804 Talk to them about God. 118 00:12:12,856 --> 00:12:15,412 At least that's what I did. 119 00:12:15,551 --> 00:12:17,701 This will be the last class. 120 00:12:17,753 --> 00:12:21,874 Through the new orders on unauthorized meetings. 121 00:12:21,926 --> 00:12:26,129 Mlle. Ten Boom... the measures are temporary. 122 00:12:26,181 --> 00:12:30,280 When all this has passed and order is restored, 123 00:12:30,332 --> 00:12:35,292 then all will live together Aryans as our brothers in the Reich. 124 00:12:35,604 --> 00:12:41,544 Men live together as brothers only in the kingdom of our Lord. 125 00:12:41,596 --> 00:12:43,978 Nowhere. 126 00:12:45,047 --> 00:12:47,538 Can we go? 127 00:12:49,785 --> 00:12:52,379 Come... yes. 128 00:13:13,442 --> 00:13:15,578 Children... Children... 129 00:13:15,630 --> 00:13:17,594 Come on! Come on! 130 00:13:17,646 --> 00:13:20,297 Grab some cookies. Yes.. 131 00:13:20,349 --> 00:13:23,352 Jan always comes running for the wafers. 132 00:13:23,404 --> 00:13:25,402 Lisa, yes. 133 00:13:25,454 --> 00:13:28,787 Carol... ah, yes! 134 00:13:29,425 --> 00:13:32,258 Ha! Biscuits? 135 00:13:37,366 --> 00:13:41,735 I can not then be with you for a while. 136 00:13:43,272 --> 00:13:46,764 But Jesus is still here... 137 00:13:46,976 --> 00:13:50,070 always looking out for you. 138 00:13:52,882 --> 00:13:57,080 See... without Jesus, 139 00:13:57,319 --> 00:13:59,388 we are thus. 140 00:13:59,440 --> 00:14:01,754 Empty! 141 00:14:02,391 --> 00:14:04,985 We can not do anything. 142 00:14:07,329 --> 00:14:11,367 But when Jesus fills us with... 143 00:14:11,419 --> 00:14:13,927 with His love, 144 00:14:15,504 --> 00:14:18,803 then we complete. Yes! 145 00:14:20,676 --> 00:14:23,372 We can do anything. 146 00:14:24,780 --> 00:14:26,975 We can do anything. 147 00:14:28,083 --> 00:14:32,154 Nothing serious, pastor. Maybe just a bit dirty. 148 00:14:32,206 --> 00:14:34,723 He is delaying 5 seconds per day. 149 00:14:34,775 --> 00:14:37,326 Maybe a good cleaning solved. 150 00:14:37,378 --> 00:14:39,621 You can do it now? 151 00:14:39,673 --> 00:14:41,812 While I'm here... 152 00:14:41,864 --> 00:14:44,233 really would be great. 153 00:14:44,285 --> 00:14:45,810 Sure! 154 00:14:45,862 --> 00:14:47,284 Great! 155 00:14:47,336 --> 00:14:50,704 I'll go up and talk with his Father 156 00:14:50,756 --> 00:14:54,073 I heard he is wearing a Jewish star. 157 00:14:55,444 --> 00:15:01,684 Stubbornness is the daughter of pride, and pride is the first of the seven deadly sins. 158 00:15:01,736 --> 00:15:04,201 I'll talk to him about it. 159 00:15:04,253 --> 00:15:07,456 I need to be back to the church at 1:30. 160 00:15:07,508 --> 00:15:09,924 Will be ready. 161 00:15:15,497 --> 00:15:17,582 Dr. Heemstra! 162 00:15:17,634 --> 00:15:19,616 Mlle. Ten Boom. 163 00:15:19,668 --> 00:15:22,535 I can only stay a moment. 164 00:15:41,757 --> 00:15:44,441 We need milk for him, no soup. 165 00:15:44,493 --> 00:15:47,894 Good heavens, I hope not intend to stay with him! 166 00:15:50,366 --> 00:15:52,926 But they can not! 167 00:15:53,535 --> 00:15:56,095 It's illegal! 168 00:15:57,239 --> 00:15:59,541 You may all be arrested! 169 00:15:59,593 --> 00:16:02,203 He's gorgeous. 170 00:16:04,279 --> 00:16:06,406 Pastor... 171 00:16:07,783 --> 00:16:11,134 You were sent by God! 172 00:16:11,186 --> 00:16:13,322 Do you live in the countryside! 173 00:16:13,374 --> 00:16:15,791 Nothing could be safer! 174 00:16:15,843 --> 00:16:17,934 This is... 175 00:16:17,986 --> 00:16:20,025 impossible. 176 00:16:21,397 --> 00:16:25,094 I have my family to look after. 177 00:16:26,201 --> 00:16:29,772 We could lose everything because of this child. 178 00:16:29,824 --> 00:16:33,675 What would my church without a shepherd? 179 00:16:33,727 --> 00:16:36,473 - Ah, but... - No, Betsie! 180 00:16:37,513 --> 00:16:39,429 The minister has decided. 181 00:16:39,481 --> 00:16:44,214 It's the law! And Christians should obey the law! 182 00:16:46,422 --> 00:16:48,457 Think of the risk they are running, 183 00:16:48,509 --> 00:16:51,286 because of a Jewish baby. 184 00:16:51,338 --> 00:16:54,011 Will give us away, pastor, 185 00:16:54,063 --> 00:16:58,383 if the baby gets for a time with us? 186 00:16:58,435 --> 00:17:02,652 Corrie... must obey the state law 187 00:17:02,704 --> 00:17:06,868 if it is not against the higher law of God. 188 00:17:10,212 --> 00:17:13,849 Pastor, you want I no longer wear the star. 189 00:17:13,901 --> 00:17:17,307 Okay, do not I will. 190 00:17:18,487 --> 00:17:21,513 But we are left with the baby. 191 00:17:25,327 --> 00:17:27,477 As a Christian... 192 00:17:27,529 --> 00:17:31,233 I regret that any Man has to suffer; 193 00:17:31,285 --> 00:17:35,419 no matter who or their race. 194 00:17:35,471 --> 00:17:40,932 - But remember, are the Jews... - Who gave us the Bible... 195 00:17:41,243 --> 00:17:43,609 and our Savior! 196 00:17:50,719 --> 00:17:53,187 Be as you wish. 197 00:17:57,359 --> 00:18:00,886 I take my watch tomorrow. 198 00:18:01,263 --> 00:18:03,788 Good Morning, Ten Boom. 199 00:18:04,766 --> 00:18:06,791 Ladies. 200 00:18:09,371 --> 00:18:12,806 God forgive him. He had no bad intention. 201 00:18:12,858 --> 00:18:16,242 How can he to give the title of a Christian? 202 00:18:16,979 --> 00:18:19,496 Living in a cookie jar 203 00:18:19,548 --> 00:18:23,450 does not make a mouse a wafer. 204 00:18:24,953 --> 00:18:26,536 What do we do? 205 00:18:26,588 --> 00:18:30,319 - We need milk! - He has to go to the field. 206 00:18:31,360 --> 00:18:33,376 Beware, it will choke him up. 207 00:18:33,428 --> 00:18:36,313 - Where will send him? - Only God knows. 208 00:18:36,365 --> 00:18:38,548 The doors are opening throughout the Netherlands. 209 00:18:38,600 --> 00:18:43,594 Last week a farmer and a Baroness slept in the same bed. 210 00:18:45,307 --> 00:18:49,710 And now you have a little Moses in a basket. 211 00:18:55,050 --> 00:18:56,785 Corrie, please. 212 00:18:56,837 --> 00:18:58,980 Thanks. 213 00:19:00,789 --> 00:19:04,316 - Willem! - He can not cry! 214 00:19:05,827 --> 00:19:10,287 - You are very organized. - Oh, is not the first time. 215 00:19:12,501 --> 00:19:14,901 We helped in the escape of Jews... 216 00:19:15,037 --> 00:19:17,801 for a day or a week. 217 00:19:17,940 --> 00:19:20,457 He hid it from us, Willem? 218 00:19:20,509 --> 00:19:24,413 Before they were German Jews, and now the Dutch. 219 00:19:24,465 --> 00:19:27,041 We do what we can. 220 00:19:27,249 --> 00:19:31,743 The Nazis only happy when there are no Jews in Europe. 221 00:19:32,287 --> 00:19:36,625 They hurt the girl's eyes of God. I have for them. 222 00:19:36,677 --> 00:19:38,775 - I hate them. - Ah, Corrie... 223 00:19:38,827 --> 00:19:42,422 You can not hate someone and walk with the Lord. 224 00:19:43,865 --> 00:19:46,750 You could have told us, Willem, we would have helped. 225 00:19:46,802 --> 00:19:49,404 The most important thing is to take our little friend here. 226 00:19:49,456 --> 00:19:52,007 It would be hard to explain this sudden gift of heaven. 227 00:19:52,059 --> 00:19:54,343 Son, I'll walk with you a little. 228 00:19:54,395 --> 00:19:56,092 Goodbye, Moses. 229 00:19:56,144 --> 00:20:00,582 We're doing well. Sometimes we have some potatoes... 230 00:20:00,634 --> 00:20:03,500 and occasionally even eggs! 231 00:20:03,552 --> 00:20:07,750 So far we have not been bad. And of course... 232 00:20:10,592 --> 00:20:13,662 - This is a peasant? - Grandpa! 233 00:20:13,714 --> 00:20:16,146 Kik, you got anything? 234 00:20:16,198 --> 00:20:18,834 The carbon in the waste basket, 235 00:20:18,886 --> 00:20:21,470 lo if you hold the light, can see. 236 00:20:21,522 --> 00:20:23,768 Thanks. 237 00:20:24,539 --> 00:20:25,956 See, Papa... 238 00:20:26,008 --> 00:20:29,876 - We have a contact in the Gestapo... - Quiet! 239 00:20:32,180 --> 00:20:36,139 It provides us with deportation lists whenever he can. 240 00:20:36,418 --> 00:20:38,909 Alright, Kik? 241 00:20:40,889 --> 00:20:42,606 Bye, Grandpa. 242 00:20:42,658 --> 00:20:46,924 - God bless you, Kik. - Hold tight to the hand... good! 243 00:20:52,200 --> 00:20:54,191 Pope... 244 00:20:56,038 --> 00:20:57,721 Now every day... 245 00:20:57,773 --> 00:21:02,403 they are sending 400 Jews Central Station in Amsterdam. 246 00:21:02,611 --> 00:21:05,739 Help those who can. 247 00:21:06,315 --> 00:21:09,978 We know someone on the list? 248 00:22:23,525 --> 00:22:25,861 - Sorry. - No, please... 249 00:22:25,913 --> 00:22:28,545 sorry... 250 00:22:28,597 --> 00:22:31,532 for disturbing los. 251 00:22:51,553 --> 00:22:54,044 Maybe he... 252 00:22:58,193 --> 00:23:02,097 Dad... There is a gentleman up there. 253 00:23:02,149 --> 00:23:03,747 We met. 254 00:23:03,799 --> 00:23:06,468 - Well, it was too late... - He had nowhere to go. 255 00:23:06,520 --> 00:23:08,251 Daddy, he is a teacher. 256 00:23:08,303 --> 00:23:11,239 Willem studied with him. They closed the university. 257 00:23:11,291 --> 00:23:13,775 All Jewish teachers were forced... 258 00:23:13,827 --> 00:23:15,970 Ah, Betsie... 259 00:23:17,012 --> 00:23:19,662 Good morning again, professor. 260 00:23:19,714 --> 00:23:24,820 I apologize for the intrusion, Mr. Ten Boom. 261 00:23:24,872 --> 00:23:26,928 Please... 262 00:23:26,980 --> 00:23:28,985 Thanks. 263 00:23:36,565 --> 00:23:38,415 Professor... 264 00:23:38,467 --> 00:23:42,699 Give us the honor praying thanking? 265 00:23:49,511 --> 00:23:52,912 Blessed art thou... 266 00:23:53,215 --> 00:23:56,582 O Lord our God, 267 00:23:56,785 --> 00:24:00,422 you give us the bread of earth. 268 00:24:00,474 --> 00:24:03,851 Amen 269 00:24:13,301 --> 00:24:16,204 How lucky that Aunt Bep had large feet. 270 00:24:16,256 --> 00:24:18,399 Is. 271 00:24:18,907 --> 00:24:22,844 E... what is your date of birth? 272 00:24:22,896 --> 00:24:25,039 Birth? 273 00:24:28,817 --> 00:24:31,970 August 19, 1885. 274 00:24:32,022 --> 00:24:34,857 Name of the Father? 275 00:24:34,909 --> 00:24:37,692 Casper Ten Boom. 276 00:24:37,744 --> 00:24:39,409 Mother? 277 00:24:39,461 --> 00:24:42,380 Cornelia Ten Boom. 278 00:24:42,432 --> 00:24:45,034 Her maiden name? 279 00:24:45,086 --> 00:24:47,912 Mlle. Ten Boom... 280 00:24:47,964 --> 00:24:50,687 If we stopped, I... 281 00:24:50,739 --> 00:24:53,608 I could never I pass you by. 282 00:24:53,660 --> 00:24:55,492 Professor Ziener... 283 00:24:55,544 --> 00:24:58,747 There is no "if" in God's world. 284 00:24:58,799 --> 00:25:01,297 He brought this house; 285 00:25:01,349 --> 00:25:04,785 and you will see that depart in safety. 286 00:25:06,788 --> 00:25:10,458 This is where we turn, teacher. Stay close to me. 287 00:25:10,510 --> 00:25:12,722 I'll try. 288 00:25:48,797 --> 00:25:53,063 Well done, professor! We're almost there. 289 00:25:57,672 --> 00:26:00,869 - Katrien! - Tia Corrie! 290 00:26:03,011 --> 00:26:05,741 - Tia Corrie! - Katrien! 291 00:26:05,880 --> 00:26:08,264 I need help from his father. 292 00:26:08,316 --> 00:26:11,301 You should have seen the teacher Ziener entering the boat. 293 00:26:11,353 --> 00:26:16,558 Katrien's father as if he were helping Queen Willemina entering the yacht! 294 00:26:16,610 --> 00:26:20,161 Cornelia, do you think is having too much fun with this? 295 00:26:20,213 --> 00:26:22,045 Me having fun? 296 00:26:22,097 --> 00:26:24,614 No, I was terrified. 297 00:26:24,666 --> 00:26:28,837 Except when kept to laugh at him dressed as Betsie... 298 00:26:28,889 --> 00:26:33,356 Thank God. He kept away from the patrols. 299 00:26:33,408 --> 00:26:36,077 Remember to save a piece cake for a friend of Willem. 300 00:26:36,129 --> 00:26:37,427 Friend? 301 00:26:37,479 --> 00:26:39,914 It's all very mysterious. 302 00:26:39,966 --> 00:26:42,298 Is anyone he wants we know. 303 00:26:42,350 --> 00:26:46,687 What you said when Willem Professor Ziener told him? 304 00:26:46,739 --> 00:26:51,024 This is not a joke to when they want to have fun. 305 00:26:51,626 --> 00:26:54,911 If you get involved this work 306 00:26:54,963 --> 00:26:58,950 people have to entrust their lives to you! 307 00:26:59,002 --> 00:27:02,937 I told you, Willem. We gave him my documents. 308 00:27:02,989 --> 00:27:06,141 We plan everything very carefully. 309 00:27:06,193 --> 00:27:08,309 And if they questioned the... 310 00:27:08,361 --> 00:27:10,211 Does he sing soprano? 311 00:27:10,263 --> 00:27:12,161 No! 312 00:27:12,213 --> 00:27:17,052 He had a... sore throat. 313 00:27:17,104 --> 00:27:19,316 Excuse me. 314 00:27:20,088 --> 00:27:25,827 But you walk around picking people at random? 315 00:27:25,879 --> 00:27:28,129 How did they know they could trust him? 316 00:27:28,181 --> 00:27:29,879 I knew him. 317 00:27:29,931 --> 00:27:32,467 And he knew what the Lord told me. 318 00:27:32,519 --> 00:27:34,450 Pope... 319 00:27:34,502 --> 00:27:37,903 You're the boss of this house. 320 00:27:38,707 --> 00:27:41,505 The head of this house... 321 00:27:41,609 --> 00:27:47,377 orders that the door is opened anyone to beat. 322 00:27:48,917 --> 00:27:51,901 We can not afford to skip to anybody 323 00:27:51,953 --> 00:27:56,515 to engage seriously in this work, regardless of their methods. 324 00:27:57,559 --> 00:28:02,622 Perhaps allow us to... help with this. 325 00:28:41,302 --> 00:28:45,170 Thanks for the delivery, Mr. Smit. 326 00:28:48,810 --> 00:28:52,109 Only for emergencies! 327 00:28:53,114 --> 00:28:54,897 We have a contact in the phone, 328 00:28:54,949 --> 00:28:58,653 but you never know if the line is not bugged. 329 00:28:58,705 --> 00:29:02,857 We hope to develop their own sources. 330 00:29:02,909 --> 00:29:05,683 The less contact have me, 331 00:29:05,735 --> 00:29:08,458 or any other... better. 332 00:29:09,264 --> 00:29:12,450 Willem, know half of Haarlem. 333 00:29:12,502 --> 00:29:15,585 We have friends everywhere! 334 00:29:15,637 --> 00:29:19,555 My dear, los know it's something... 335 00:29:19,607 --> 00:29:23,845 - Know their political stances... - God knows! 336 00:29:23,897 --> 00:29:26,763 And ask Him to guide us. 337 00:29:26,815 --> 00:29:30,751 We understand your concern, Mr. Sluring. 338 00:29:32,620 --> 00:29:36,339 We are not the perfect candidate. 339 00:29:36,391 --> 00:29:41,988 But since there is a need, should do everything possible to service it. 340 00:29:42,297 --> 00:29:46,167 People have the most varied reasons want to work secretly, 341 00:29:46,219 --> 00:29:48,761 emotion, perhaps. 342 00:29:51,906 --> 00:29:53,689 Mr. Sluring, 343 00:29:53,741 --> 00:30:00,748 have passed the age at which the emotion was important in our lives. 344 00:30:00,800 --> 00:30:03,114 Actually... 345 00:30:03,351 --> 00:30:06,469 rather do anything else. 346 00:30:06,521 --> 00:30:10,792 I wish to close the door and not open it anymore. 347 00:30:10,844 --> 00:30:14,558 Until all this horror has ended. 348 00:30:14,696 --> 00:30:17,028 But that's me. 349 00:30:17,465 --> 00:30:19,949 My Lord Jesus... 350 00:30:20,001 --> 00:30:24,495 says to open the door for anyone who comes. 351 00:30:24,839 --> 00:30:29,299 Share His love the way I can. 352 00:30:30,578 --> 00:30:33,348 And I will listen to his voice... 353 00:30:33,400 --> 00:30:35,680 and not mine. 354 00:30:39,287 --> 00:30:41,721 We passed the inspection? 355 00:30:44,626 --> 00:30:47,390 How can you get? 356 00:30:47,896 --> 00:30:52,200 We... Mom's room, your old room 357 00:30:52,252 --> 00:30:56,504 Aunt Anna's room, Bep aunt's room 358 00:30:56,556 --> 00:30:58,387 and our 3/4... are 7. 359 00:30:58,439 --> 00:31:01,476 We can sleep in the same bed if necessary. 360 00:31:01,528 --> 00:31:05,313 So, our hotel is ready for guests. 361 00:31:05,365 --> 00:31:07,611 Not yet. 362 00:31:07,949 --> 00:31:11,544 What will the Gestapo appear? 363 00:31:13,554 --> 00:31:17,957 You will receive a visit Jan Smit. 364 00:31:18,026 --> 00:31:20,309 There are actually two houses. 365 00:31:20,361 --> 00:31:24,031 For over 100 years they were joined. 366 00:31:24,083 --> 00:31:27,702 The front has 2 rooms a long and wide. 367 00:31:27,754 --> 00:31:30,147 The back, here... 368 00:31:30,199 --> 00:31:32,488 has 3 bedrooms. 369 00:31:32,540 --> 00:31:35,373 On top of one another. 370 00:31:35,877 --> 00:31:38,846 Pope, this is Mr. Smit. 371 00:31:38,898 --> 00:31:40,196 Mr. Smit. 372 00:31:40,248 --> 00:31:44,485 I know some Smits in Amsterdam. And the family that Smit... 373 00:31:44,537 --> 00:31:47,522 Father, this is the man I told you about. 374 00:31:47,574 --> 00:31:51,014 He came to inspect the house. 375 00:31:51,092 --> 00:31:53,242 A building inspector? 376 00:31:53,294 --> 00:31:56,345 It's yours office Grote Street in the Hous? 377 00:31:56,397 --> 00:32:01,169 No, Papa, he is not building inspector, and his name is Smit. 378 00:32:01,221 --> 00:32:03,352 - Not Smit? - Excuse me, Papa. 379 00:32:03,404 --> 00:32:06,464 We have to see the rest of the house. 380 00:32:11,212 --> 00:32:13,407 The living room... 381 00:32:19,020 --> 00:32:23,150 Mealtime... is preferred for a hit. 382 00:32:24,125 --> 00:32:26,958 Beware the dumps... 383 00:32:27,829 --> 00:32:30,059 and ashtrays. 384 00:32:33,067 --> 00:32:35,718 We need a place the highest possible. 385 00:32:35,770 --> 00:32:41,037 Increases the chances of escape to a place safe while looking down. 386 00:32:43,911 --> 00:32:47,176 - These are all rooms? - Yes. 387 00:32:48,549 --> 00:32:50,866 If there is a night raid, 388 00:32:50,918 --> 00:32:53,302 will have to take their bedding, 389 00:32:53,354 --> 00:32:56,172 and can not forget to flip the mattress. 390 00:32:56,224 --> 00:33:00,895 The favorite trick of the Gestapo is feeling the heat of the bed. 391 00:33:00,947 --> 00:33:03,295 What's up there? 392 00:33:14,342 --> 00:33:18,904 The roof is just above. Who sleeps here? 393 00:33:19,247 --> 00:33:21,280 I sleep. 394 00:33:21,332 --> 00:33:23,313 Perfect! 395 00:33:28,856 --> 00:33:32,260 The wall... will be... 396 00:33:32,312 --> 00:33:34,421 here! 397 00:33:48,076 --> 00:33:51,375 Alright! The sign is in the window. 398 00:33:58,152 --> 00:34:01,821 You see, There is a different brand, 399 00:34:01,873 --> 00:34:05,491 we can always recognize a Flenstadht. 400 00:34:12,700 --> 00:34:14,569 What a beautiful day, Aunt Betsie. 401 00:34:14,621 --> 00:34:17,231 Peter, no! 402 00:34:19,707 --> 00:34:22,870 - I turn to look on Tuesday, then. - Good 403 00:34:26,047 --> 00:34:28,345 Mlle. Ten Boom! 404 00:34:30,785 --> 00:34:33,117 Frisian! 405 00:34:33,187 --> 00:34:36,088 That beautiful wood! 406 00:34:37,458 --> 00:34:39,608 My father has already made a box like that. 407 00:34:39,660 --> 00:34:44,962 Ah, he spent months riding polishing, varnishing. 408 00:34:45,733 --> 00:34:47,450 But it's just a case... 409 00:34:47,502 --> 00:34:51,131 we need to put inside a machine. 410 00:34:51,939 --> 00:34:54,772 How much will it cost? 411 00:34:56,177 --> 00:35:01,205 Well, it'll take months to assemble lo. 412 00:35:02,650 --> 00:35:04,883 Name your price. 413 00:35:04,935 --> 00:35:07,116 Steep until I paid. 414 00:35:09,857 --> 00:35:12,587 I liked the clock. 415 00:35:12,927 --> 00:35:15,630 - Can I afford the best! - But... 416 00:35:15,682 --> 00:35:18,432 not have machine! 417 00:35:18,484 --> 00:35:20,525 None. 418 00:35:21,936 --> 00:35:24,234 Very good. 419 00:35:25,606 --> 00:35:28,632 Tuesday, Mr. Ten Boom. 420 00:35:36,517 --> 00:35:39,111 Kik! Quick! 421 00:35:42,023 --> 00:35:45,526 Aunt Betsie, how many times I have to tell you? 422 00:35:45,578 --> 00:35:49,030 Take the sign of the window when it is not safe! 423 00:35:49,082 --> 00:35:51,180 Kik... 424 00:35:51,232 --> 00:35:54,963 Sorry. Sorry! 425 00:35:55,770 --> 00:35:58,898 Grandpa... just look! 426 00:36:10,284 --> 00:36:12,484 Tea, Mr. Smit? 427 00:36:12,536 --> 00:36:14,685 Ah, thank you! 428 00:36:27,435 --> 00:36:30,529 Yes, yes, yes, yes! 429 00:36:30,905 --> 00:36:32,840 - Good morning. - Milk! 430 00:36:32,892 --> 00:36:35,610 No milk! Ink! 431 00:36:35,662 --> 00:36:37,126 Ink? 432 00:36:37,178 --> 00:36:40,262 Betsie! Betsie! 433 00:36:40,314 --> 00:36:43,199 Remember Fred Koonstra? 434 00:36:43,251 --> 00:36:47,588 Sure, it made reading our clock by light years. 435 00:36:47,640 --> 00:36:50,524 Her daughter was our student. 436 00:36:50,576 --> 00:36:53,594 - Milk! - Ink. 437 00:36:53,646 --> 00:36:55,811 Ink! 438 00:36:55,863 --> 00:36:57,880 Elsie Koonstra. 439 00:36:57,932 --> 00:37:03,070 I know her name, I'm trying remember some faces. 440 00:37:03,122 --> 00:37:05,421 She must have some twenties now. 441 00:37:05,473 --> 00:37:09,677 Yesterday I learned that Fred works Koonstra the department of nutrition. 442 00:37:09,729 --> 00:37:11,727 Where? 443 00:37:11,779 --> 00:37:14,771 Where to send ration coupons. 444 00:37:25,993 --> 00:37:31,397 I'll be frank. We had unexpected visitors. 445 00:37:31,899 --> 00:37:34,383 First, a baby... 446 00:37:34,435 --> 00:37:38,599 then a man, and last night a couple. 447 00:37:39,707 --> 00:37:42,938 All Jews, Mr. Koonstra. 448 00:37:44,378 --> 00:37:46,744 Why do I say that? 449 00:37:47,915 --> 00:37:51,365 Remains only 3 of us home now. 450 00:37:51,417 --> 00:37:54,816 My father, my sister and me. 451 00:37:54,922 --> 00:37:58,192 And our ration coupons are not sufficient. 452 00:37:58,244 --> 00:38:01,135 All coupons are conferred. 453 00:38:01,187 --> 00:38:04,026 Are checked in several ways. 454 00:38:04,799 --> 00:38:08,565 Yes! Yes! I know. 455 00:38:10,137 --> 00:38:13,470 I should not have asked for. 456 00:38:15,543 --> 00:38:19,428 I thought maybe you could help me. 457 00:38:19,480 --> 00:38:23,678 The office in Utrecht was stolen last week. 458 00:38:24,352 --> 00:38:27,378 - The men were caught. - And dead. 459 00:38:29,390 --> 00:38:35,818 If it had been at noon, when just me and another employee are there... 460 00:38:38,199 --> 00:38:41,566 We would have to be tied and gagged. 461 00:38:44,038 --> 00:38:46,973 How many coupons do you need? 462 00:38:47,875 --> 00:38:50,309 Hundred! 463 00:38:50,378 --> 00:38:53,677 I know someone you can achieve. 464 00:39:05,226 --> 00:39:08,127 Pope, now! 465 00:39:11,632 --> 00:39:13,759 Papa! 466 00:39:34,488 --> 00:39:36,190 - Ready. - How long? 467 00:39:36,242 --> 00:39:38,474 47/2! 468 00:39:38,526 --> 00:39:42,394 It is better not to send nobody bigger than me. 469 00:39:42,830 --> 00:39:45,094 Hallelujah! 470 00:39:45,199 --> 00:39:50,501 Our Lord, we ask Thy blessing on this secret hideaway. 471 00:39:52,072 --> 00:39:54,438 Eat what you want! 472 00:39:54,675 --> 00:39:58,128 - Herren, is not kosher. - Do not worry. 473 00:39:58,180 --> 00:40:01,582 Could you pass the potatoes, please? 474 00:40:01,634 --> 00:40:02,731 My God! 475 00:40:02,783 --> 00:40:06,446 Go, go, go! Go! 476 00:40:08,823 --> 00:40:11,106 Quick, quick. 477 00:40:11,158 --> 00:40:15,959 One in the head, another on the other hand, and one on each side. 478 00:40:17,965 --> 00:40:20,490 You're spilling! 479 00:40:39,186 --> 00:40:41,347 Corrie? 480 00:40:44,525 --> 00:40:49,019 A minute and 15 seconds. 481 00:40:49,363 --> 00:40:53,026 That's long enough to wrap the stomach. 482 00:41:11,652 --> 00:41:13,869 Peace be to this house and all that dwell therein. 483 00:41:13,921 --> 00:41:16,757 - The peace of the Lord God... - Come in, do not get out there praying. 484 00:41:16,809 --> 00:41:21,495 I hear you have accommodations. I need a room for me 485 00:41:21,547 --> 00:41:24,698 quiet to study, preferably without children. 486 00:41:24,750 --> 00:41:27,667 Well, can I stay? 487 00:41:27,868 --> 00:41:31,939 Well, yes, I think so, but there are many questions... 488 00:41:31,991 --> 00:41:35,330 I would eat something. 489 00:41:35,382 --> 00:41:38,669 My meal was last Sunday. 490 00:41:38,846 --> 00:41:41,838 Thanks! At noon. 491 00:41:43,884 --> 00:41:46,301 This house is kosher? 492 00:41:46,353 --> 00:41:49,456 Well, we tried, we have many requests we can not answer. 493 00:41:49,508 --> 00:41:52,391 And no children? 494 00:41:52,493 --> 00:41:57,398 Well, not at the moment, but they come and go. 495 00:41:57,450 --> 00:42:00,434 Not coming while I'm here. 496 00:42:00,486 --> 00:42:02,084 It's around here? 497 00:42:02,136 --> 00:42:04,853 - Yes! But before... - My contacts told me... 498 00:42:04,905 --> 00:42:09,410 that most of its guests are in transit, are fleeing the country. 499 00:42:09,462 --> 00:42:12,628 - Most, yes. - Well, it's not my case. 500 00:42:12,680 --> 00:42:17,399 I am a teacher and soloist of Congregation Beth Kodesh. 501 00:42:17,451 --> 00:42:22,790 I will not be taken by those German and his thousand-year Reich. 502 00:42:22,842 --> 00:42:24,339 Who is this man? 503 00:42:24,391 --> 00:42:28,329 As a patriarch Isaac or Jacob, father of nations. 504 00:42:28,381 --> 00:42:30,913 Papa, we have a new guest. 505 00:42:30,965 --> 00:42:33,734 This is my father, Mr. Ten Boom. 506 00:42:33,786 --> 00:42:35,751 Pope, this is Mr... 507 00:42:35,803 --> 00:42:38,806 Wijnstok, Meyer Wijnstok. Nice to meet you, Mr. Ten Boom. 508 00:42:38,858 --> 00:42:43,709 God willing and the accommodations are good, 509 00:42:43,877 --> 00:42:47,014 I'll be with you to end this madness. 510 00:42:47,066 --> 00:42:48,997 - You're welcome. - Thanks. 511 00:42:49,049 --> 00:42:52,212 Mlle. Ten Boom, my room, please. 512 00:43:09,336 --> 00:43:10,819 Aunt Betsie! 513 00:43:10,871 --> 00:43:14,541 My friend needs a place Jan to stay for a while. 514 00:43:14,593 --> 00:43:16,491 He fled the train. 515 00:43:16,543 --> 00:43:19,313 At noon tomorrow will new identity papers. 516 00:43:19,365 --> 00:43:20,963 But... 517 00:43:21,015 --> 00:43:23,632 where they got the uniforms? 518 00:43:23,684 --> 00:43:26,320 Not all Germans Nazis are, Aunt Betsie. 519 00:43:26,372 --> 00:43:28,811 His name is Jan? 520 00:43:30,290 --> 00:43:35,229 Corrie! Mr. Wijnstock refused helping in the kitchen again. 521 00:43:35,281 --> 00:43:37,212 He has to study. 522 00:43:37,264 --> 00:43:40,968 If you want to eat, he has to do their part in the work. 523 00:43:41,020 --> 00:43:43,504 - Where is he now? - In the living room. 524 00:43:43,556 --> 00:43:48,032 Could I... Oh, sorry! Sorry. 525 00:43:48,342 --> 00:43:51,259 Corrie, he was upset today. 526 00:43:51,311 --> 00:43:55,082 He discovered that the call of "Eusie" in the back. 527 00:43:55,134 --> 00:43:57,499 He was considered an honor. 528 00:43:57,551 --> 00:44:00,120 I should be flattered to be compared to a scholar! 529 00:44:00,172 --> 00:44:02,849 But a scholar Gentile. He said... 530 00:44:02,901 --> 00:44:05,526 we should compare the lo Josephus. 531 00:44:05,578 --> 00:44:07,994 Rules are rules! 532 00:44:10,664 --> 00:44:13,534 Mr. Wijnstok, my sister said you refused... 533 00:44:13,586 --> 00:44:17,026 Mlle. Ten Boom, I'm praying. 534 00:44:20,607 --> 00:44:24,244 Already refused to work on Saturday because of the Sabbath. 535 00:44:24,296 --> 00:44:28,274 After he refused to work Sunday, that was our day of rest. 536 00:44:28,326 --> 00:44:32,252 I was just trying to respect the customs of this house. 537 00:44:32,304 --> 00:44:34,280 But today is Tuesday. 538 00:44:34,332 --> 00:44:36,204 Tell me, Miss. Ten Boom, 539 00:44:36,256 --> 00:44:39,493 because they found it necessary give me a nickname? 540 00:44:39,545 --> 00:44:41,476 We call Eusie because... 541 00:44:41,528 --> 00:44:45,726 Eusie is the kind of name we would give to a cat. 542 00:44:45,999 --> 00:44:49,470 As a guest in your home should not be more respected? 543 00:44:49,522 --> 00:44:51,920 We're totally changing the subject. 544 00:44:51,972 --> 00:44:55,457 However, as this seems to give satisfaction, 545 00:44:55,509 --> 00:44:58,479 please have the courage to use the name in my presence. 546 00:44:58,531 --> 00:45:01,915 If you want Eusie, so be it. 547 00:45:01,967 --> 00:45:04,145 Ladies! 548 00:45:15,696 --> 00:45:18,597 - Good morning! - Good morning! 549 00:45:20,734 --> 00:45:23,103 - Good morning! - Good morning! 550 00:45:23,155 --> 00:45:25,520 It's past seven! 551 00:45:25,572 --> 00:45:28,598 Feel the smell of coffee? 552 00:45:33,046 --> 00:45:34,731 Betsie! 553 00:45:34,783 --> 00:45:36,334 Betsie... 554 00:45:36,386 --> 00:45:37,833 Good morning! 555 00:45:37,885 --> 00:45:41,369 - What? - Today is day 18! 556 00:45:41,421 --> 00:45:45,790 - Birthday Dad and Mom! - Oh, no! 557 00:45:46,059 --> 00:45:49,377 54 coupons for sweets. 558 00:45:49,429 --> 00:45:53,024 Tell Mr. Klassen what's for Dad. 559 00:45:54,768 --> 00:45:56,702 Corrie... 560 00:46:00,607 --> 00:46:04,645 Corrie... that blouse and skirt... 561 00:46:04,697 --> 00:46:07,281 You should not use. Not today. 562 00:46:07,333 --> 00:46:08,430 But... 563 00:46:08,482 --> 00:46:10,918 You'd look like a flag Stretched on a mast. 564 00:46:10,970 --> 00:46:12,834 But you always like this blouse. 565 00:46:12,886 --> 00:46:15,704 The blouse is beautiful and you're beautiful 566 00:46:15,756 --> 00:46:20,160 But the combination of you, the blouse and skirt... 567 00:46:20,212 --> 00:46:22,754 is impossible. 568 00:46:31,205 --> 00:46:36,471 Santa Fluc 569 00:46:36,523 --> 00:46:41,737 Santa Fluc 570 00:46:48,722 --> 00:46:52,954 Pope Ten Boom, you is an extraordinary man. 571 00:46:53,026 --> 00:46:55,911 To a great man... 572 00:46:55,963 --> 00:46:59,865 there must have been a great woman. 573 00:47:00,634 --> 00:47:04,671 Well, this is not just a song... 574 00:47:04,723 --> 00:47:06,932 is a more... 575 00:47:06,984 --> 00:47:09,090 blessing. 576 00:47:09,142 --> 00:47:13,579 It means "May the Lord bless you, 577 00:47:14,348 --> 00:47:17,146 and keep you, 578 00:47:17,317 --> 00:47:22,277 and to illuminate His face upon you. " 579 00:47:50,484 --> 00:47:54,147 You want the whole Haarlem you listen to? 580 00:47:54,288 --> 00:47:57,553 I did not ask to be born Jewish. 581 00:47:57,724 --> 00:48:00,308 I'm tired of having to... 582 00:48:00,360 --> 00:48:04,145 carry the burden of suffering worldwide. 583 00:48:04,197 --> 00:48:07,267 Just because the name my mother was... Stein. 584 00:48:07,319 --> 00:48:12,420 Then you will be another Esau 585 00:48:12,472 --> 00:48:16,777 selling his birthright for a mess of pottage! 586 00:48:16,829 --> 00:48:19,561 Do not want your great Jewish heritage! 587 00:48:19,613 --> 00:48:24,778 I want nothing to do with his Lord God Jehovah. 588 00:48:25,752 --> 00:48:28,703 It is not easy 589 00:48:28,755 --> 00:48:32,782 be in the palm of the hand of God. 590 00:48:40,500 --> 00:48:42,384 Betsie, answer the door. 591 00:48:42,436 --> 00:48:45,997 - Betsie, go! - Yes, yes I will. 592 00:48:55,282 --> 00:48:57,663 Yes, one moment! 593 00:48:57,715 --> 00:49:00,045 Is Mrs. Beukers. 594 00:49:00,954 --> 00:49:03,204 Betsie, are you insane? 595 00:49:03,256 --> 00:49:06,360 The whole street can hear Jews singing. 596 00:49:06,412 --> 00:49:08,692 Thank you. 597 00:49:10,397 --> 00:49:13,250 Tonight the BBC's international service, 598 00:49:13,302 --> 00:49:16,051 have special greetings love for 2017, 599 00:49:16,103 --> 00:49:18,186 soldier Sidney Harris, of his mother. 600 00:49:18,238 --> 00:49:21,641 to 1433, cable Munen Phillip, his wife Doris. 601 00:49:21,693 --> 00:49:24,403 anyone seen or have news Alan Stokes 602 00:49:24,455 --> 00:49:27,062 who was last seen in Bournmouth 603 00:49:27,114 --> 00:49:30,567 His father is hospitalized FLondres, is very ill. 604 00:49:30,619 --> 00:49:34,021 Alan Stokes, contact Hospital Whitehall 9527. 605 00:49:34,073 --> 00:49:38,082 Whitehall The number is 9527. 606 00:49:38,892 --> 00:49:42,062 The next attraction is a song played by... 607 00:49:42,114 --> 00:49:44,724 How will I remember all this? 608 00:49:45,232 --> 00:49:48,395 The way we were passing messages in church. 609 00:50:17,964 --> 00:50:20,797 - Kik! - Tia Corrie. 610 00:50:22,002 --> 00:50:24,838 All these numbers... what they mean? 611 00:50:24,890 --> 00:50:27,674 Different things, general instructions. 612 00:50:27,726 --> 00:50:29,724 Instructions for what? 613 00:50:29,776 --> 00:50:32,293 Well, there may be a pilot lying around. 614 00:50:32,345 --> 00:50:35,148 The numbers may be coordinates to the rescue... 615 00:50:35,200 --> 00:50:38,318 or perhaps to explode a Nazi supply train! 616 00:50:38,370 --> 00:50:40,153 Stuff like that. 617 00:50:40,205 --> 00:50:42,485 Sabotage? 618 00:50:43,356 --> 00:50:46,848 This means blood on our hands. 619 00:50:51,665 --> 00:50:53,997 It is the Netherlands. 620 00:50:54,134 --> 00:50:57,085 And it justified? 621 00:50:57,137 --> 00:51:00,368 Lying, stealing, killing? 622 00:51:00,607 --> 00:51:04,157 Anything to help the Netherlands is certain. 623 00:51:04,209 --> 00:51:07,707 I need the message, Tia Corrie are waiting. 624 00:51:17,257 --> 00:51:20,920 As we become when this is over? 625 00:52:26,593 --> 00:52:28,195 Mlle. Ten Boom? 626 00:52:28,247 --> 00:52:29,577 Yes! 627 00:52:29,629 --> 00:52:32,496 I appreciate your promptness. 628 00:52:38,605 --> 00:52:41,041 Heard a lot about you. 629 00:52:41,093 --> 00:52:42,524 About their work. 630 00:52:42,576 --> 00:52:46,603 - Actually it is the work of my father. - I'm not talking about watches. 631 00:52:53,053 --> 00:52:55,385 His other work. 632 00:52:55,855 --> 00:52:58,391 You mean to children? 633 00:52:58,443 --> 00:53:00,927 We had to cancel classes. 634 00:53:00,979 --> 00:53:02,644 Mlle. Ten Boom, 635 00:53:02,696 --> 00:53:06,544 many of us who can not express our feelings, 636 00:53:06,596 --> 00:53:10,392 greatly appreciate the work they are doing. 637 00:53:14,174 --> 00:53:18,270 People call his house "Hiding from God. " 638 00:53:22,315 --> 00:53:25,400 Is this some kind of trap? 639 00:53:25,452 --> 00:53:29,137 Use the name of the Lord is not correct. 640 00:53:29,189 --> 00:53:33,956 If it was a trap, would be another room, talking to the Gestapo. 641 00:53:34,027 --> 00:53:36,711 This will not leave. 642 00:53:36,763 --> 00:53:39,994 So why did you call me here? 643 00:53:41,901 --> 00:53:44,199 I want you... 644 00:53:45,805 --> 00:53:50,833 pass the name of this man to your friends. 645 00:53:55,081 --> 00:53:57,447 Who is he? 646 00:53:58,618 --> 00:54:01,143 An entrepreneur. 647 00:54:01,788 --> 00:54:05,451 He denounces people to the Gestapo. 648 00:54:05,625 --> 00:54:09,959 He receives 75 florins per head. 649 00:54:11,631 --> 00:54:14,657 Just pass the name... 650 00:54:14,968 --> 00:54:17,801 and they will take care of him. 651 00:54:23,009 --> 00:54:26,740 If I did what you asked... 652 00:54:26,946 --> 00:54:30,712 would be to kill him with my own hands. 653 00:54:31,751 --> 00:54:35,482 I can only put lo Lord's hands, 654 00:54:35,822 --> 00:54:39,189 and ask Him that reach your heart. 655 00:54:49,369 --> 00:54:52,202 Do it, Miss. Ten Boom. 656 00:55:10,790 --> 00:55:14,089 The demons are on the loose today. 657 00:55:19,332 --> 00:55:22,995 He thought he could sleep with any noise. 658 00:55:27,040 --> 00:55:29,338 Want some tea? 659 00:55:29,509 --> 00:55:31,875 Thanks. 660 00:55:42,355 --> 00:55:44,557 You know, Miss. Ten Boom... 661 00:55:44,609 --> 00:55:48,094 we are very similar. 662 00:55:48,146 --> 00:55:49,705 Stubborn... 663 00:55:49,757 --> 00:55:51,574 firm... 664 00:55:51,626 --> 00:55:53,391 determined. 665 00:55:54,100 --> 00:55:57,558 Still not doing their share of housework. 666 00:55:58,605 --> 00:56:00,673 We are equal, yes. 667 00:56:00,725 --> 00:56:03,115 But I'm more... 668 00:56:03,167 --> 00:56:05,506 then... I won! 669 00:56:09,282 --> 00:56:11,910 Did you know... 670 00:56:12,519 --> 00:56:16,649 I have a wife and young son? 671 00:56:17,624 --> 00:56:22,960 That's right. Prefer not to expose myself. 672 00:56:24,130 --> 00:56:26,530 They fled. 673 00:56:29,936 --> 00:56:34,066 At least... I think it fled. 674 00:56:35,308 --> 00:56:39,379 I will not run around like the others, 675 00:56:39,431 --> 00:56:44,112 begging compassion and safety. 676 00:56:45,318 --> 00:56:47,387 We know so little of each other. 677 00:56:47,439 --> 00:56:51,639 You mind with our needs. 678 00:56:51,691 --> 00:56:55,627 Certainly has their own needs. 679 00:56:56,396 --> 00:57:00,715 People like us, Mlle. Ten Boom... 680 00:57:00,767 --> 00:57:05,363 have waves of fury behind the stubbornness. 681 00:57:07,607 --> 00:57:10,041 No rage. 682 00:57:11,744 --> 00:57:15,782 Could say my life has been... monotonous. 683 00:57:15,834 --> 00:57:18,271 Until all this? 684 00:57:18,323 --> 00:57:20,709 Until all this. 685 00:57:21,221 --> 00:57:26,853 Marriage has never been considered Ten Boom by sisters? 686 00:57:27,894 --> 00:57:30,863 Betsie had always a delicate health. 687 00:57:30,915 --> 00:57:33,833 She knew could not have children, 688 00:57:33,885 --> 00:57:37,234 then decided not to marry. 689 00:57:38,037 --> 00:57:40,403 And you? 690 00:57:43,543 --> 00:57:46,239 I had a boyfriend, 691 00:57:48,414 --> 00:57:53,852 but I was not thin enough for his family. 692 00:57:55,355 --> 00:57:58,222 I had no style. 693 00:58:00,026 --> 00:58:02,256 Still, 694 00:58:02,629 --> 00:58:08,033 I was the first woman to obtain license to watch the Netherlands. 695 00:58:13,072 --> 00:58:17,634 And you have your father, 696 00:58:18,144 --> 00:58:22,012 and his religion. 697 00:58:23,616 --> 00:58:26,049 Is that enough? 698 00:58:26,101 --> 00:58:28,482 More than enough. 699 00:58:28,821 --> 00:58:31,415 God has been good to me. 700 00:58:31,791 --> 00:58:34,059 Yes, I... 701 00:58:34,111 --> 00:58:36,327 I think so. 702 00:58:40,099 --> 00:58:41,682 And I think... 703 00:58:41,734 --> 00:58:45,431 that already go to my bed. 704 00:58:47,073 --> 00:58:49,871 I will pray for your family. 705 00:58:54,213 --> 00:58:59,116 Do not think that will do me peel potatoes, Miss. Ten Boom. 706 00:59:22,742 --> 00:59:24,493 Good morning. 707 00:59:24,545 --> 00:59:26,245 Mlle. Ten Boom? 708 00:59:26,297 --> 00:59:28,440 Yes? 709 00:59:28,648 --> 00:59:31,947 My name is Vogel... Jan Vogel. 710 00:59:32,518 --> 00:59:35,976 I came from far away Ermelo. 711 00:59:42,528 --> 00:59:46,294 It has a clock to fix? 712 00:59:47,834 --> 00:59:50,496 I need 600 florins. 713 00:59:52,472 --> 00:59:55,737 I hear you have some contacts. 714 00:59:59,012 --> 01:00:01,446 I do not understand. 715 01:00:02,515 --> 01:00:05,075 It is my wife... 716 01:00:07,487 --> 01:00:10,118 she was arrested. 717 01:00:10,170 --> 01:00:12,750 She is Jewish. 718 01:00:16,329 --> 01:00:18,957 It's a lot of money. 719 01:00:19,599 --> 01:00:24,434 There's a cop who goes arrange everything for 600 Fl... 720 01:00:25,104 --> 01:00:28,562 and then she will need a place to hide. 721 01:00:35,915 --> 01:00:38,042 What? 722 01:00:41,854 --> 01:00:44,891 Somebody come and get it within an hour. 723 01:00:44,943 --> 01:00:48,190 Mr. Jan Vogel. 724 01:00:48,327 --> 01:00:50,989 He is from Ermelo. 725 01:00:51,597 --> 01:00:54,133 His wife was arrested. 726 01:00:54,185 --> 01:00:56,795 It's for a bribe. 727 01:00:57,370 --> 01:00:59,772 You're impossible. 728 01:00:59,824 --> 01:01:02,123 Listen here... 729 01:01:02,175 --> 01:01:06,145 I'll handle it. You can go to bed please? 730 01:01:06,197 --> 01:01:08,062 But Willem and Tine are coming. 731 01:01:08,114 --> 01:01:10,883 - You can go down later. - So you call me. 732 01:01:10,935 --> 01:01:12,266 I'll call. 733 01:01:12,318 --> 01:01:15,776 - And use the steam kettle! - Yes, yes. 734 01:01:39,545 --> 01:01:45,916 I feel that today the Lord wants we read Romans chapter 8. 735 01:01:47,453 --> 01:01:52,186 Who shall separate us the love of Christ? 736 01:01:52,291 --> 01:01:57,697 Shall tribulation, or distress, or persecution or famine 737 01:01:57,749 --> 01:02:02,761 or nakedness, or peril, or sword? 738 01:02:02,813 --> 01:02:07,774 This means that God abandoned us? No! 739 01:02:07,826 --> 01:02:09,657 In all these things, however, 740 01:02:09,709 --> 01:02:14,130 are more than conquerors through Christ who loved us. 741 01:02:14,182 --> 01:02:18,551 Because I am convinced that neither death nor life... 742 01:02:18,603 --> 01:02:22,247 nor angels, nor principalities... 743 01:02:22,299 --> 01:02:25,892 can separate us from the love of God. 744 01:02:25,944 --> 01:02:29,384 Nor things present... 745 01:02:30,530 --> 01:02:35,433 nor things to come, nor powers... 746 01:02:43,843 --> 01:02:49,042 nor any other creature can separate us... 747 01:02:49,849 --> 01:02:51,947 Side door. 748 01:02:51,999 --> 01:02:54,045 Come on. 749 01:03:04,497 --> 01:03:07,022 All upstairs! 750 01:03:17,677 --> 01:03:19,736 Corrie! 751 01:03:29,188 --> 01:03:32,506 Yes, I am sorry, but we closed until 2 am. 752 01:03:32,558 --> 01:03:36,696 Mlle. Ten Boom... marked time with his sister. 753 01:03:36,748 --> 01:03:38,579 Mr. Vogel? 754 01:03:38,631 --> 01:03:41,623 I need the money now! 755 01:03:43,102 --> 01:03:46,799 - Yes, of course, I'll pick him up. - Please! Mlle. Ten Boom! 756 01:03:47,006 --> 01:03:50,658 - On your marks, everyone! - Come, quick! 757 01:03:50,710 --> 01:03:54,976 - Please, Miss. Ten Boom. - Yes, just a moment! 758 01:03:55,081 --> 01:03:57,345 I'm taking the money. 759 01:04:07,193 --> 01:04:11,061 Stay here, I see up there! 760 01:04:12,865 --> 01:04:14,481 Mlle. Ten Boom? 761 01:04:14,533 --> 01:04:17,661 Ten Boom, Elizabeth. 762 01:04:25,278 --> 01:04:27,914 Where do you hide your ration coupons? 763 01:04:27,966 --> 01:04:30,197 I do not know what you mean. 764 01:04:30,249 --> 01:04:33,619 - Where are the Jews? - What Jews? 765 01:04:33,671 --> 01:04:36,452 O Lord Jesus, help me! 766 01:04:42,728 --> 01:04:45,212 Where are the Jews? 767 01:04:45,264 --> 01:04:48,256 Where is the secret room? 768 01:05:00,079 --> 01:05:02,138 Corrie! 769 01:05:04,750 --> 01:05:06,809 Stop it! 770 01:05:08,387 --> 01:05:12,041 We did nothing wrong in this house. 771 01:05:12,093 --> 01:05:15,695 So why are all these ration coupons? 772 01:05:15,747 --> 01:05:18,220 To feed an army? 773 01:05:19,198 --> 01:05:24,170 What does your book about obeying authority? 774 01:05:24,222 --> 01:05:26,620 There is a moment... 775 01:05:26,672 --> 01:05:31,837 where we choose between God and man. 776 01:06:22,795 --> 01:06:25,059 Keep walking. 777 01:06:34,874 --> 01:06:38,024 - Name? - Cornelia. 778 01:06:38,076 --> 01:06:41,174 Ten Boom, Elizabeth. 779 01:06:41,480 --> 01:06:45,644 - Name? - Ten Boom, Casper. 780 01:07:09,108 --> 01:07:11,338 Papa! 781 01:07:13,079 --> 01:07:15,240 Only six? 782 01:07:15,381 --> 01:07:17,064 Seven. 783 01:07:17,116 --> 01:07:19,880 God is with us. 784 01:07:25,157 --> 01:07:27,250 Ten Boom... 785 01:07:28,861 --> 01:07:32,513 Give me your word that will behave, 786 01:07:32,565 --> 01:07:37,935 and may die in peace in his bed at his home. 787 01:07:38,070 --> 01:07:40,354 If I get back, 788 01:07:40,406 --> 01:07:43,391 open the door to anyone... 789 01:07:43,443 --> 01:07:46,377 beat that asking for help. 790 01:07:47,847 --> 01:07:50,145 May close. 791 01:07:59,825 --> 01:08:02,316 Sealing the house. 792 01:09:48,968 --> 01:09:52,199 Out! Out! Out! 793 01:10:05,417 --> 01:10:07,668 Corrie, hold my hand. 794 01:10:07,720 --> 01:10:11,986 - My sister needs a doctor. - Move! 795 01:10:13,125 --> 01:10:17,311 Papa! 796 01:10:17,363 --> 01:10:20,261 God be with you, Daddy! 797 01:10:20,313 --> 01:10:23,160 And you, my children! 798 01:10:45,224 --> 01:10:47,818 I have to go in there. 799 01:11:03,609 --> 01:11:05,711 The fever dropped? 800 01:11:05,763 --> 01:11:07,813 You left them worried. 801 01:11:07,865 --> 01:11:10,077 Typhus. 802 01:11:11,350 --> 01:11:14,801 I kept a loaf of yesterday for you. 803 01:11:14,853 --> 01:11:19,091 Listen, I have family here. My sister, my brother, 804 01:11:19,143 --> 01:11:21,360 My father, my nephew, Ten Boom family. 805 01:11:21,412 --> 01:11:23,462 You can find out where they are? 806 01:11:23,514 --> 01:11:25,312 Perhaps, listen... 807 01:11:25,364 --> 01:11:28,515 Can I get soap, aspirin, cigarettes. 808 01:11:28,567 --> 01:11:31,270 You can pay me when begin to receive letters. 809 01:11:31,322 --> 01:11:33,620 Soap, 25 Fl, Aspirin, 50. 810 01:11:33,672 --> 01:11:36,442 Cigarettes, 100. I can almost everything! 811 01:11:36,494 --> 01:11:39,343 You can get a Bible? 812 01:12:50,649 --> 01:12:53,618 Kik It! They can leave now. 813 01:12:57,656 --> 01:13:00,147 Oh, thank God! 814 01:13:05,097 --> 01:13:07,827 For the roof, quickly. 815 01:13:08,167 --> 01:13:10,250 The roof! 816 01:13:10,302 --> 01:13:13,794 - Where is your family? - Fast! 817 01:13:15,607 --> 01:13:18,710 - And Ten Boom? - Still in prison. 818 01:13:18,762 --> 01:13:21,428 That's all I know. 819 01:13:21,480 --> 01:13:25,217 My mother made the quilt my bed... 820 01:13:25,269 --> 01:13:28,744 was his outfit. 821 01:13:28,921 --> 01:13:32,880 The table-side mirror is... 822 01:13:46,872 --> 01:13:49,363 Do not go away! 823 01:13:51,009 --> 01:13:52,958 Stay... 824 01:13:53,010 --> 01:13:54,908 please. 825 01:14:01,820 --> 01:14:05,312 They think they have to give you food. 826 01:14:05,691 --> 01:14:07,674 - All have been released. - All? 827 01:14:07,726 --> 01:14:11,463 Except her sister Betsie and his father, I think. 828 01:14:11,515 --> 01:14:13,999 - Not sure. - Oh, thank you, Lord! 829 01:14:14,051 --> 01:14:15,916 O Lord, thank you! 830 01:14:15,968 --> 01:14:21,167 Here is a bread bakery guards... is cool! 831 01:14:27,746 --> 01:14:29,863 Oh Lord... 832 01:14:29,915 --> 01:14:32,999 You have done wonders. 833 01:14:33,051 --> 01:14:36,077 I do not deserve a little credit? 834 01:14:36,288 --> 01:14:39,223 Lord, bless this angel. 835 01:14:39,825 --> 01:14:42,020 God bless you! 836 01:14:44,363 --> 01:14:49,301 You think you can last here doing this? Praying? 837 01:14:49,353 --> 01:14:53,362 The only way to live here... is hating. 838 01:14:55,641 --> 01:14:59,011 Hate can put it into a prison worse than this. 839 01:14:59,063 --> 01:15:02,362 I am 3 years into this hole. 840 01:15:02,414 --> 01:15:05,131 It was difficult to get this position. 841 01:15:05,183 --> 01:15:10,246 And I live for revenge Pigs who betrayed me. 842 01:15:12,558 --> 01:15:15,789 You owe me 75 guilders! 843 01:16:39,111 --> 01:16:41,161 Are you cold? 844 01:16:41,213 --> 01:16:44,583 For me it is very pleasant. 845 01:16:44,635 --> 01:16:46,346 Sorry. 846 01:16:46,918 --> 01:16:51,378 Here for violation the rules of rationing. 847 01:16:51,556 --> 01:16:57,188 Care to say where he got these extra coupons? 848 01:16:58,130 --> 01:17:00,832 Sometimes they just appeared. 849 01:17:00,884 --> 01:17:04,199 Like so... appeared? 850 01:17:04,269 --> 01:17:06,553 Were tucked under the door. 851 01:17:06,605 --> 01:17:09,841 Other times I have been market data. 852 01:17:09,893 --> 01:17:12,125 By whom? 853 01:17:12,177 --> 01:17:16,341 - A Mr. Smit. - Mr. Jan Smit? 854 01:17:18,417 --> 01:17:22,513 Can you tell me about their activities? 855 01:17:25,590 --> 01:17:29,094 My sister and I we took classes on the Bible 856 01:17:29,146 --> 01:17:32,530 until these classes were banned. 857 01:17:32,864 --> 01:17:36,568 And we worked with exceptional children. 858 01:17:36,620 --> 01:17:39,230 - How? - Like what? 859 01:17:39,282 --> 01:17:41,788 As they worked with? 860 01:17:41,840 --> 01:17:44,866 We taught them about God. 861 01:17:45,143 --> 01:17:46,893 What a waste! 862 01:17:46,945 --> 01:17:49,095 If you want to convert, 863 01:17:49,147 --> 01:17:54,278 certainly worth a normal person delayed more than all the world. 864 01:17:55,454 --> 01:18:00,425 In the eyes of God, a child may be worth more than... 865 01:18:00,477 --> 01:18:03,394 The daughter of a watchmaker. 866 01:18:04,296 --> 01:18:06,560 Maybe... 867 01:18:07,532 --> 01:18:11,036 but I know that He is always watching over me. 868 01:18:11,088 --> 01:18:13,219 You really believe that? 869 01:18:13,271 --> 01:18:17,970 I believe that He is looking for you too, Lieutenant. 870 01:18:23,215 --> 01:18:27,452 Tell me, Miss. Ten Boom, how can one believe in God 871 01:18:27,504 --> 01:18:30,570 leaving an elderly man die in prison? 872 01:18:30,622 --> 01:18:35,855 And your body be buried in a common grave? 873 01:18:37,996 --> 01:18:40,396 My father? 874 01:18:41,566 --> 01:18:45,251 It seems that he was taken ill after 10 days. 875 01:18:45,303 --> 01:18:47,806 He was taken to a hospital in The Hague, but unfortunately... 876 01:18:47,858 --> 01:18:50,290 there were no beds. 877 01:18:50,342 --> 01:18:53,778 He apparently died in the hallway. 878 01:18:54,012 --> 01:18:57,277 One type of administrative malfunction. 879 01:18:58,016 --> 01:19:01,820 In these circumstances, nobody complains when the body... 880 01:19:01,872 --> 01:19:04,812 is difficult to know where you are. 881 01:19:06,558 --> 01:19:10,790 I know where my father is, Lieutenant. 882 01:19:12,864 --> 01:19:16,095 That's all, Mlle. Ten Boom. 883 01:19:21,706 --> 01:19:24,573 Do you have news from home. 884 01:19:57,475 --> 01:20:00,842 ALL WATCHES SAFE 885 01:20:07,886 --> 01:20:09,979 Pope... 886 01:20:11,389 --> 01:20:13,619 Pope... 887 01:20:48,126 --> 01:20:53,086 28 FEBRUARY PRISON 888 01:20:54,132 --> 01:20:59,092 MARCH 9 DEATH OF FATHER 889 01:22:30,628 --> 01:22:33,313 Betsie! 890 01:22:33,365 --> 01:22:35,999 Corrie! 891 01:22:38,003 --> 01:22:39,704 It's my sister! 892 01:22:39,756 --> 01:22:43,634 Betsie! 893 01:22:50,348 --> 01:22:54,578 Betsie! 894 01:22:55,153 --> 01:22:57,485 Betsie! 895 01:22:58,323 --> 01:23:01,156 - Betsie! - Corrie! 896 01:26:41,446 --> 01:26:45,041 Ravensbruck! Oh my God! 897 01:27:14,512 --> 01:27:18,149 You may not save any personal belonging. 898 01:27:18,201 --> 01:27:21,160 There are no exceptions. 899 01:27:21,212 --> 01:27:24,119 Take off your clothes... 900 01:27:33,698 --> 01:27:36,083 I can not! They are taking everything! 901 01:27:36,135 --> 01:27:38,469 What He asked us, It will help us do. 902 01:27:38,521 --> 01:27:42,132 Want to die because of a coat? 903 01:27:42,473 --> 01:27:44,709 - I can not. - There will be no exceptions. 904 01:27:44,761 --> 01:27:46,444 - Where do they go? - Bathrooms, please! 905 01:27:46,496 --> 01:27:50,005 For showers, use drains. 906 01:27:50,515 --> 01:27:53,916 Please understand, she is very ill. 907 01:27:54,585 --> 01:27:57,734 - Name? - Bridget Marie. 908 01:27:57,786 --> 01:28:00,884 - Name? - Priest, Frances. 909 01:28:05,463 --> 01:28:08,591 Quick, take off your coat. 910 01:28:09,801 --> 01:28:11,826 Quick! 911 01:28:13,771 --> 01:28:17,229 Will send us back here after bathing. 912 01:28:22,113 --> 01:28:24,604 Yes, yes you can. Quick! 913 01:28:26,217 --> 01:28:28,412 Thank you! 914 01:29:10,561 --> 01:29:13,257 I found my shoes! 915 01:29:18,503 --> 01:29:21,105 How much does an underwear? 916 01:29:21,157 --> 01:29:23,801 The loaves a week. 917 01:29:29,680 --> 01:29:31,097 Next 918 01:29:31,149 --> 01:29:36,319 O Lord, You have given your word and hid everywhere! 919 01:29:36,371 --> 01:29:41,490 Now open a way for us pass through the gates of hell. 920 01:29:44,862 --> 01:29:47,729 You are in God's hands now. 921 01:29:49,267 --> 01:29:50,816 Next. 922 01:29:50,868 --> 01:29:53,638 - Name? - From Greuther, Elisa. 923 01:29:53,690 --> 01:29:55,807 - Rating? - Politics. 924 01:29:55,859 --> 01:29:58,924 Next. 925 01:29:58,976 --> 01:30:01,245 - Name? - Yedmuelle, Grace. 926 01:30:01,297 --> 01:30:03,295 - Rating? - Criminal. 927 01:30:03,347 --> 01:30:05,950 - Next! - Ten Boom, Elizabeth. 928 01:30:06,002 --> 01:30:08,601 - Rating? - Politics. 929 01:30:08,653 --> 01:30:11,923 - Next! - Ten Boom, Cornelia. 930 01:30:11,975 --> 01:30:14,258 - Rating? - Politics. 931 01:30:14,310 --> 01:30:16,008 Next. 932 01:30:16,060 --> 01:30:17,912 - Next! - Berte, Liza. 933 01:30:17,964 --> 01:30:19,764 - Rating? - Politics. 934 01:30:19,816 --> 01:30:21,547 Next! 935 01:30:21,599 --> 01:30:23,965 Classification? 936 01:31:10,214 --> 01:31:13,183 Ten Boom, here! 937 01:31:23,327 --> 01:31:25,391 Fleas! 938 01:31:25,443 --> 01:31:27,456 Lice. 939 01:31:31,636 --> 01:31:35,265 Can you imagine what Mom would say? 940 01:31:40,578 --> 01:31:42,561 Ravensbruck... 941 01:31:42,613 --> 01:31:46,049 is not a holiday camp. 942 01:31:48,853 --> 01:31:52,256 Call at 4:30 every morning. 943 01:31:52,308 --> 01:31:55,225 7 days a week. 944 01:31:57,161 --> 01:32:00,961 Tomorrow, distribution of tasks. 945 01:32:01,165 --> 01:32:05,761 Those who can not work, submit to the ward... 946 01:32:05,903 --> 01:32:09,566 and is better than patients are the same! 947 01:32:10,308 --> 01:32:13,044 You will receive 200 grams of bread... 948 01:32:13,096 --> 01:32:16,810 and a pint of soup per day. 949 01:32:17,048 --> 01:32:21,747 A small observation which their lives depend on... 950 01:32:22,053 --> 01:32:25,623 There is only one way to freedom. 951 01:32:25,675 --> 01:32:27,921 Work! 952 01:32:36,367 --> 01:32:40,597 Raise it! 953 01:33:46,370 --> 01:33:48,736 Are you Dutch? 954 01:33:50,141 --> 01:33:53,338 I have relatives Dutch. 955 01:33:55,846 --> 01:33:58,576 From her mother. 956 01:33:59,316 --> 01:34:03,002 You are not the only surprise to be here. 957 01:34:03,054 --> 01:34:07,457 I figured it would work in redistribution center... 958 01:34:08,092 --> 01:34:10,185 refugees. 959 01:34:22,573 --> 01:34:25,709 Supplies are very limited. 960 01:34:25,761 --> 01:34:28,794 A listing needs is essential. 961 01:34:28,846 --> 01:34:33,647 I know very well the hospitals, I've been kind of a nurse. 962 01:34:34,085 --> 01:34:37,121 That must be why that you sent here. 963 01:34:37,173 --> 01:34:38,570 I was a midwife. 964 01:34:38,622 --> 01:34:42,285 I helped bring Jewish babies the world. 965 01:34:46,030 --> 01:34:49,133 Never touch anything here. 966 01:34:49,185 --> 01:34:52,236 Soap, vitamins, analgesics... 967 01:34:52,288 --> 01:34:54,864 yeast, quinine. 968 01:34:57,608 --> 01:35:01,339 I have the only key this cabinet. 969 01:35:02,513 --> 01:35:04,096 However... 970 01:35:04,148 --> 01:35:08,881 will realize that sometimes forget to lock him up. 971 01:35:10,755 --> 01:35:12,990 I hope you understand... 972 01:35:13,042 --> 01:35:15,982 ...66685. 973 01:36:11,549 --> 01:36:14,177 Thank you, Lord! 974 01:36:18,189 --> 01:36:21,091 He does not expect thanks for this. 975 01:36:21,143 --> 01:36:23,525 It's hot! 976 01:36:23,727 --> 01:36:28,027 I am grateful for every moment we have together. 977 01:36:28,999 --> 01:36:32,560 We can at least sleep together. 978 01:36:35,739 --> 01:36:38,731 There must be a plan, Corrie. 979 01:36:42,346 --> 01:36:46,612 There'll be grateful for lice. 980 01:36:49,220 --> 01:36:52,485 God makes no mistakes. 981 01:36:55,626 --> 01:36:57,543 How are you doing in hospital? 982 01:36:57,595 --> 01:37:02,099 True, it has to be with more than 40 degrees to be admitted? 983 01:37:02,151 --> 01:37:03,982 That's the rule. 984 01:37:04,034 --> 01:37:07,671 There is a guard in the laundry that sells underwear. 985 01:37:07,723 --> 01:37:09,588 - In exchange for what? - Rations of bread. 986 01:37:09,640 --> 01:37:15,010 - Do not cut too! - What you want, or hair lice? 987 01:37:15,880 --> 01:37:18,697 Will learn to love these creatures. 988 01:37:18,749 --> 01:37:21,919 The guards will not come close this nest of lice. 989 01:37:21,971 --> 01:37:25,616 Door inside... We can do everything. 990 01:37:26,423 --> 01:37:29,085 Even lice! 991 01:38:07,264 --> 01:38:09,789 6-6-7-2-7. 992 01:38:12,836 --> 01:38:15,270 6-6-7-2-7! 993 01:38:17,641 --> 01:38:20,303 6-6-7-2-7 is not here! 994 01:38:29,453 --> 01:38:31,546 Here! 995 01:38:45,970 --> 01:38:48,105 Someone lost time. 996 01:38:48,157 --> 01:38:50,539 The mad. 997 01:38:52,743 --> 01:38:55,234 Ah, Corrie... 998 01:38:55,479 --> 01:38:58,312 We are in hell! 999 01:39:23,140 --> 01:39:25,943 Why keep us here so long? 1000 01:39:25,995 --> 01:39:28,503 To fall apart. 1001 01:39:30,914 --> 01:39:33,280 Betsie, look! 1002 01:39:43,527 --> 01:39:47,156 She was sure that nobody died, 1003 01:39:47,664 --> 01:39:50,758 we all go back home. 1004 01:39:51,735 --> 01:39:54,720 In those days the train, 1005 01:39:54,772 --> 01:39:58,105 the Lord seemed to have promised. 1006 01:40:01,045 --> 01:40:05,414 How did I misunderstand? 1007 01:40:07,551 --> 01:40:12,147 O dear Father, help me. 1008 01:40:12,689 --> 01:40:17,456 Do not let me hear my voice and think that it's Your! 1009 01:40:21,331 --> 01:40:23,281 Oh, Jesus... 1010 01:40:23,333 --> 01:40:27,394 Show me how to live in this place. 1011 01:40:32,176 --> 01:40:35,145 You also love Him? 1012 01:41:36,540 --> 01:41:39,659 Put it in the mattress. 1013 01:41:39,711 --> 01:41:42,727 Not now! It's yeast, 1014 01:41:42,779 --> 01:41:48,240 and not spread around. I can not get to everyone... 1015 01:41:57,227 --> 01:42:01,615 This method was to paint blips 1016 01:42:01,667 --> 01:42:05,951 of pure colors on the screen. 1017 01:42:06,003 --> 01:42:09,221 And the mix of colors was done... 1018 01:42:09,273 --> 01:42:13,677 to paint dots of different colors alongside one another. 1019 01:42:13,729 --> 01:42:17,881 Then, at a distance, the two colors... 1020 01:42:17,933 --> 01:42:21,527 seemed blended in a new color. 1021 01:42:21,579 --> 01:42:25,122 Jesus Christ has enabled us... 1022 01:42:25,174 --> 01:42:29,786 have direct access. 1023 01:42:31,828 --> 01:42:37,061 - There is a repetition at this point. - In the second movement? 1024 01:42:37,501 --> 01:42:42,461 There is a slowing the end of the third bar. 1025 01:42:44,208 --> 01:42:50,247 Ye soldiers of the cross Raise her banner 1026 01:42:50,299 --> 01:42:52,458 You're wrong, the slowing is after. 1027 01:42:52,510 --> 01:42:54,618 He must not suffer loss 1028 01:42:54,670 --> 01:42:57,951 Attention! Attention! 1029 01:43:03,260 --> 01:43:08,797 NO SPACE! 1030 01:43:26,083 --> 01:43:28,950 Find space. 1031 01:43:47,271 --> 01:43:51,008 German prostitutes... were examined at the hospital... 1032 01:43:51,060 --> 01:43:52,857 infected. 1033 01:43:52,909 --> 01:43:55,645 So that the yellow badge? 1034 01:43:55,697 --> 01:43:58,330 It's a shame to the class. 1035 01:43:58,382 --> 01:44:01,579 It was caught worker with a Slavic. 1036 01:44:03,487 --> 01:44:06,081 She is a child. 1037 01:44:20,771 --> 01:44:23,831 You stepped on my foot! 1038 01:44:42,059 --> 01:44:44,892 Do not push yourself too hard, countess. 1039 01:44:46,029 --> 01:44:48,813 That's all I can bear. 1040 01:44:48,865 --> 01:44:52,269 More than that and I have to stop time. 1041 01:44:52,321 --> 01:44:54,931 I decide who to! 1042 01:45:07,317 --> 01:45:08,967 Betsie! 1043 01:45:09,019 --> 01:45:11,783 I decide who to! 1044 01:45:13,623 --> 01:45:15,591 No! 1045 01:45:21,898 --> 01:45:24,234 No hate, Corrie... 1046 01:45:24,286 --> 01:45:26,498 without hate. 1047 01:45:30,607 --> 01:45:35,943 - I want the hottest clothes. - You owe me two days of bread! 1048 01:45:37,581 --> 01:45:39,816 I'll pay you next week. 1049 01:45:39,868 --> 01:45:41,977 No! 1050 01:45:46,156 --> 01:45:48,556 You idiot! 1051 01:45:53,063 --> 01:45:56,915 Jesus knows what we felt. 1052 01:45:56,967 --> 01:46:02,305 He promised that when two or three gathered in His name, 1053 01:46:02,357 --> 01:46:05,331 He would be there... 1054 01:46:05,383 --> 01:46:08,306 even in Ravensbruck! 1055 01:46:10,046 --> 01:46:13,140 Before, in our lives, 1056 01:46:13,283 --> 01:46:18,050 would be separated from Him, very distant. 1057 01:46:18,121 --> 01:46:23,260 But now the distance separated us was eliminated. 1058 01:46:23,312 --> 01:46:26,803 And we can see the truth: 1059 01:46:26,855 --> 01:46:30,295 Jesus in each one of us. 1060 01:46:30,801 --> 01:46:33,964 Light in the darkness. 1061 01:46:36,139 --> 01:46:39,404 And we praise lo together. 1062 01:47:01,998 --> 01:47:04,082 Father.. 1063 01:47:04,134 --> 01:47:07,001 blesses the German people 1064 01:47:07,170 --> 01:47:10,290 with your huge stock of love. 1065 01:47:10,342 --> 01:47:13,358 Forgive them, for the love of Jesus. 1066 01:47:13,410 --> 01:47:16,913 not take into consideration this place to judge them 1067 01:47:16,965 --> 01:47:18,963 Forgive them... 1068 01:47:19,015 --> 01:47:22,644 even before know what to ask. 1069 01:47:26,189 --> 01:47:28,091 Two days of bread. 1070 01:47:28,143 --> 01:47:29,941 I will pay only one. 1071 01:47:29,993 --> 01:47:33,611 Two... or else not have the scarf! 1072 01:47:33,663 --> 01:47:39,124 - I give you one now and another tomorrow. - I'll meet you. 1073 01:48:58,848 --> 01:49:01,715 We will now rub! 1074 01:49:03,219 --> 01:49:05,483 Rub! 1075 01:49:05,555 --> 01:49:09,292 A train full of Polish arrived last night. 1076 01:49:09,344 --> 01:49:13,194 - Vulture. - Same to you. 1077 01:49:15,899 --> 01:49:18,168 - I have a shirt. - Look ahead! 1078 01:49:18,220 --> 01:49:20,818 - It's wool. - No! 1079 01:49:20,870 --> 01:49:25,273 - Two days of bread. - My comb. 1080 01:49:26,876 --> 01:49:30,812 I picked up later. None of the comb. 1081 01:49:31,414 --> 01:49:33,905 Scrub hard! 1082 01:49:35,585 --> 01:49:38,383 - Rub. - Thanks. 1083 01:49:47,263 --> 01:49:51,393 The sky is so quiet. 1084 01:49:54,771 --> 01:49:58,707 Political prisoners do not talk with people like us... 1085 01:50:04,147 --> 01:50:06,775 We are all equal. 1086 01:50:11,755 --> 01:50:15,191 I grabbed a tray... the ward. 1087 01:50:23,566 --> 01:50:26,126 Continue, continue! 1088 01:50:51,928 --> 01:50:55,091 I thought it was clever. 1089 01:50:59,469 --> 01:51:02,620 You drew attention for you in the queue. 1090 01:51:02,672 --> 01:51:06,543 Imbecile! Could not wait before returning to the shed? 1091 01:51:06,595 --> 01:51:09,145 It's just so greedy? 1092 01:51:09,197 --> 01:51:12,410 German bitch! 1093 01:51:13,483 --> 01:51:14,799 I should leave that kill. 1094 01:51:14,851 --> 01:51:17,635 His great... disgusting, worthless! 1095 01:51:17,687 --> 01:51:20,557 You may want to go alone, no light, no water. 1096 01:51:20,609 --> 01:51:25,290 You'll never do such idiocy! 1097 01:51:25,462 --> 01:51:27,521 Never! 1098 01:51:32,936 --> 01:51:36,838 Now I... I'll bandage his hand. 1099 01:51:46,583 --> 01:51:50,954 "Comfort the feebleminded, support the weak, 1100 01:51:51,006 --> 01:51:54,072 and be patient with everyone. 1101 01:51:54,124 --> 01:51:57,427 Behold that nobody repay evil for evil; 1102 01:51:57,479 --> 01:52:00,997 always make good to each other. 1103 01:52:01,049 --> 01:52:03,625 Rejoice evermore. 1104 01:52:03,677 --> 01:52:06,150 Pray without ceasing, 1105 01:52:06,202 --> 01:52:11,333 in everything give thanks; 1106 01:52:11,841 --> 01:52:15,745 because this is the will of God in Christ Jesus. " 1107 01:52:15,797 --> 01:52:20,283 For fools the words seem comforting. 1108 01:52:20,335 --> 01:52:23,741 This place is mockery! 1109 01:52:26,689 --> 01:52:30,159 God did not make this place... men did! 1110 01:52:30,211 --> 01:52:33,630 But he has power. Certainly could stop los. 1111 01:52:33,682 --> 01:52:35,899 Unless, of course, that is a sadist. 1112 01:52:35,951 --> 01:52:38,802 No! He is love, only love. 1113 01:52:38,854 --> 01:52:40,818 Then he is impotent. 1114 01:52:40,870 --> 01:52:43,873 It can not be both, my dear! 1115 01:52:43,925 --> 01:52:46,824 You see what is around them. 1116 01:52:46,876 --> 01:52:50,580 We see another world, as real as this: 1117 01:52:50,632 --> 01:52:53,242 Our life with God. 1118 01:52:53,683 --> 01:52:55,500 Every day... 1119 01:52:55,552 --> 01:52:59,318 it gets deeper and stronger. 1120 01:52:59,489 --> 01:53:04,594 You think the two can not exist side by side, but we know they can! 1121 01:53:04,646 --> 01:53:07,495 We live them both! 1122 01:53:08,064 --> 01:53:11,201 Enough to know that we a lot of manure, 1123 01:53:11,253 --> 01:53:14,179 going from nothing to nothing. 1124 01:53:14,231 --> 01:53:17,054 But you should know your God 1125 01:53:17,106 --> 01:53:20,710 feel the stench coming out of these chimneys 1126 01:53:20,762 --> 01:53:24,476 and refuses to do something! 1127 01:53:26,716 --> 01:53:29,184 If only... 1128 01:53:29,252 --> 01:53:32,346 you know his love... 1129 01:53:34,457 --> 01:53:37,654 I am Mary Wrochek... 1130 01:53:38,528 --> 01:53:43,465 First violinist Warsaw Symphony Orchestra. 1131 01:53:43,600 --> 01:53:47,764 Your God wanted it? 1132 01:53:58,481 --> 01:54:01,109 We have no answers. 1133 01:54:01,818 --> 01:54:07,123 I can only say that the same God who is accusing 1134 01:54:07,175 --> 01:54:11,317 came and lived here in our world. 1135 01:54:11,369 --> 01:54:15,459 He was beaten... was humiliated... 1136 01:54:15,765 --> 01:54:18,791 and died on a cross. 1137 01:54:19,135 --> 01:54:21,729 He did it for love... 1138 01:54:22,338 --> 01:54:24,155 for us. 1139 01:54:24,207 --> 01:54:26,224 And why do you think... 1140 01:54:26,276 --> 01:54:30,542 that your loving God sent it here? 1141 01:54:36,119 --> 01:54:38,587 To obey lo. 1142 01:54:39,789 --> 01:54:42,373 If you know it 1143 01:54:42,425 --> 01:54:45,485 not need to know why. 1144 01:54:48,197 --> 01:54:50,950 First squeeze oranges 4, 1145 01:54:51,002 --> 01:54:53,270 and put a dash of cream 1146 01:54:53,322 --> 01:54:55,486 and a cup of sugar. 1147 01:54:55,538 --> 01:54:58,155 I only use 3/4 cup of. 1148 01:54:58,207 --> 01:55:00,758 You must use the whole cup. 1149 01:55:00,810 --> 01:55:05,615 You then put the peels aside grating, and beat the cream. 1150 01:55:05,667 --> 01:55:09,752 What kind of cook are you? Forget the eggs. 1151 01:55:09,804 --> 01:55:12,653 Make your own recipe, then. 1152 01:55:18,127 --> 01:55:20,459 We need more sand. 1153 01:55:26,669 --> 01:55:28,796 Corrie... 1154 01:55:31,140 --> 01:55:33,124 Corrie... 1155 01:55:33,176 --> 01:55:36,839 do not ignore me... please. 1156 01:55:40,383 --> 01:55:43,219 You know you can only leave in the hands of Jesus. 1157 01:55:43,271 --> 01:55:45,588 Think not that I have prayed? 1158 01:55:45,640 --> 01:55:47,638 But I hate them. 1159 01:55:47,690 --> 01:55:51,091 All Nazi hate this place! 1160 01:55:51,527 --> 01:55:54,963 We can not be more than we are. 1161 01:55:56,699 --> 01:55:59,936 Only Jesus can free us of ourselves 1162 01:55:59,988 --> 01:56:03,030 what happens. 1163 01:56:03,373 --> 01:56:07,243 Sister... You can not protect me. 1164 01:56:07,295 --> 01:56:10,076 You should not try. 1165 01:56:37,640 --> 01:56:39,904 Lord, 1166 01:56:41,944 --> 01:56:45,903 I can not shake it. 1167 01:56:49,252 --> 01:56:51,552 Get this... 1168 01:56:51,604 --> 01:56:53,853 hate... 1169 01:56:54,157 --> 01:56:56,785 of my life... 1170 01:56:59,262 --> 01:57:02,663 Your love and put in place. 1171 01:57:07,870 --> 01:57:09,854 Jesus, 1172 01:57:09,906 --> 01:57:13,501 there are so many things I do not understand. 1173 01:57:17,246 --> 01:57:19,976 Do not let me go crazy... 1174 01:57:21,984 --> 01:57:25,112 followed by myself. 1175 01:57:27,457 --> 01:57:30,290 You know how I am. 1176 01:57:35,531 --> 01:57:37,795 Salvador... 1177 01:57:41,771 --> 01:57:45,434 keep me in the center Thy will. 1178 01:58:03,659 --> 01:58:06,025 How long? 1179 01:58:08,364 --> 01:58:10,662 Four months. 1180 01:58:11,100 --> 01:58:13,298 And you with it? 1181 01:58:13,350 --> 01:58:15,497 Daughter... 1182 01:58:16,172 --> 01:58:19,275 You want to see me cry, is not it? 1183 01:58:19,327 --> 01:58:22,369 To play a mother to me. 1184 01:58:22,912 --> 01:58:24,562 I just want to help. 1185 01:58:24,614 --> 01:58:29,950 What difference would it make? Everything dies here. 1186 01:58:34,657 --> 01:58:37,374 Damn! That nasty whore! 1187 01:58:37,426 --> 01:58:40,263 We need vitamins cálcio and all you get. 1188 01:58:40,315 --> 01:58:42,546 You're too naive. 1189 01:58:42,598 --> 01:58:45,067 In her two anois hit him with a whip! 1190 01:58:45,119 --> 01:58:47,629 It's a baby, Katje, a new life! 1191 01:58:47,681 --> 01:58:50,087 I'm not your nurse Red Cross! 1192 01:58:50,139 --> 01:58:54,735 I'll never get enough for you, she and Betsie too! 1193 01:59:07,990 --> 01:59:10,126 - What are you doing? - Nothing! I was just... 1194 01:59:10,178 --> 01:59:13,118 I asked what are you doing? 1195 01:59:13,296 --> 01:59:16,999 We have a pregnancy at 28. A girl of 18. She is... 1196 01:59:17,051 --> 01:59:19,250 I do not care! 1197 01:59:19,302 --> 01:59:23,602 All pregnant women are transferred for the experimental ward. 1198 02:00:11,988 --> 02:00:16,425 Yeast, vitamin B It will aid in digestion. 1199 02:00:16,477 --> 02:00:19,690 There have been a midwife. 1200 02:00:40,316 --> 02:00:45,720 Usergroup 5, 100 women, present themselves for inspection. 1201 02:00:46,789 --> 02:00:49,707 Prisoner 146723 1202 02:00:49,759 --> 02:00:53,126 submit to the administration for processing. 1203 02:01:05,474 --> 02:01:09,261 All this crap German should be good for something. 1204 02:01:09,313 --> 02:01:12,997 German newspapers, thick as head of the Germans! 1205 02:01:13,049 --> 02:01:17,986 There are rumors running! The Americans are halfway to Reno. 1206 02:01:20,222 --> 02:01:21,839 Well.. 1207 02:01:21,891 --> 02:01:27,420 We will protect it from cold winds. 1208 02:01:28,397 --> 02:01:30,991 Katje, thanks! 1209 02:01:35,771 --> 02:01:38,290 You two are funny. 1210 02:01:38,342 --> 02:01:40,476 Well.. Tell us... 1211 02:01:40,528 --> 02:01:42,559 We need to laugh! 1212 02:01:42,611 --> 02:01:45,697 They are always talking about love. 1213 02:01:45,749 --> 02:01:48,784 I bet none of the two was a man. 1214 02:01:54,123 --> 02:01:56,785 We had boyfriends. 1215 02:02:01,964 --> 02:02:05,216 You loved the father of her baby? 1216 02:02:05,268 --> 02:02:08,469 I was hungry. He was cool with me. 1217 02:02:25,554 --> 02:02:28,523 I feel so strange. 1218 02:02:30,760 --> 02:02:34,544 - I can not. - Well, try it! 1219 02:02:34,596 --> 02:02:38,328 It seems wood. I'm so weak! 1220 02:02:38,934 --> 02:02:42,238 Thankfully, God is strong. 1221 02:02:42,290 --> 02:02:45,230 Katje, Katje! 1222 02:03:59,715 --> 02:04:03,776 Betsie, try... please try. 1223 02:04:06,055 --> 02:04:08,580 Corrie knows, 1224 02:04:10,092 --> 02:04:13,118 will be released! 1225 02:04:13,462 --> 02:04:16,365 Before the new year. 1226 02:04:16,417 --> 02:04:18,697 We two. 1227 02:04:19,368 --> 02:04:21,700 We two? 1228 02:04:22,037 --> 02:04:23,588 The Lord... 1229 02:04:23,640 --> 02:04:25,556 showed me... 1230 02:04:25,608 --> 02:04:27,472 a dream. 1231 02:04:28,043 --> 02:04:30,409 You'll see! 1232 02:04:34,350 --> 02:04:38,218 - I will not die, Corrie. - No. 1233 02:04:55,971 --> 02:04:57,589 Enough already. 1234 02:04:57,641 --> 02:04:59,156 Leave it there. 1235 02:04:59,208 --> 02:05:01,191 - Please. - Let her! 1236 02:05:01,243 --> 02:05:05,543 All prisoners present themselves in the courtyard. 1237 02:05:21,163 --> 02:05:25,065 - Please let me stay with her. - Go for the call! 1238 02:05:51,627 --> 02:05:55,188 Block 41... dismissed. 1239 02:05:58,267 --> 02:06:01,634 Block 28... dismissed. 1240 02:06:03,672 --> 02:06:07,039 Block 33... dismissed. 1241 02:06:09,345 --> 02:06:12,837 Block 35... dismissed. 1242 02:06:19,321 --> 02:06:20,704 Betsie! 1243 02:06:20,756 --> 02:06:24,141 The prisoner is being transferred to the hospital. 1244 02:06:24,193 --> 02:06:29,358 Prisoner 66730 requests permission to accompany her sister. 1245 02:06:29,732 --> 02:06:31,615 What's the score? 1246 02:06:31,667 --> 02:06:35,383 Block 20: 4 dead. Block 21: 3 dead. 1247 02:06:35,435 --> 02:06:39,099 - Block 22: 6 dead. - You can go. 1248 02:06:39,174 --> 02:06:43,278 - Block 23: None. - Must have more. Count again. 1249 02:06:43,330 --> 02:06:45,287 Betsie! 1250 02:06:45,339 --> 02:06:47,244 Sister! 1251 02:06:49,785 --> 02:06:52,583 Thank Him, Corrie. 1252 02:06:52,921 --> 02:06:54,504 Thank the Lord... 1253 02:06:54,556 --> 02:06:58,260 - For all He has done for us here. - You will get better soon. 1254 02:06:58,312 --> 02:07:00,455 Together... 1255 02:07:00,596 --> 02:07:02,895 you and me... 1256 02:07:02,947 --> 02:07:05,195 Always together. 1257 02:07:50,245 --> 02:07:52,304 Water. 1258 02:08:55,778 --> 02:08:59,448 Can I sleep here? Just this evening? 1259 02:08:59,500 --> 02:09:01,331 It's too cold. 1260 02:09:01,383 --> 02:09:04,875 So we have two blankets. 1261 02:09:20,936 --> 02:09:25,600 If God so loved the Betsie... 1262 02:09:25,974 --> 02:09:28,135 Why? 1263 02:09:34,383 --> 02:09:39,719 Suffering does not mean that God stopped loving us. 1264 02:09:42,257 --> 02:09:44,341 Sometimes... 1265 02:09:44,393 --> 02:09:49,763 we have to accept things we do not understand. 1266 02:09:50,399 --> 02:09:53,165 I love Betsie... 1267 02:09:53,217 --> 02:09:55,932 and I love you! 1268 02:11:54,656 --> 02:11:57,648 This is his sister. 1269 02:12:18,814 --> 02:12:22,617 Corrie, you should look... 1270 02:12:22,669 --> 02:12:25,609 otherwise never know. 1271 02:12:51,880 --> 02:12:54,610 She is beautiful. 1272 02:13:08,196 --> 02:13:10,494 Betsie! 1273 02:13:38,560 --> 02:13:44,157 We have to do many things by others. 1274 02:13:45,500 --> 02:13:49,027 And we go everywhere. 1275 02:13:50,272 --> 02:13:54,402 We tell people... 1276 02:13:56,578 --> 02:13:59,877 that no pit is so deep... 1277 02:14:01,116 --> 02:14:04,643 He can not reach. 1278 02:14:07,756 --> 02:14:10,748 They believe in us... 1279 02:14:12,127 --> 02:14:14,925 because we came here. 1280 02:14:15,464 --> 02:14:22,336 Betsie spoke about heaven as already been there. 1281 02:14:24,406 --> 02:14:27,175 No one wanted to she returned. 1282 02:14:27,227 --> 02:14:29,733 Read by Betsie. 1283 02:14:29,785 --> 02:14:32,240 Read all of us. 1284 02:14:46,428 --> 02:14:50,365 "For we know that Our earthly bodies, 1285 02:14:50,417 --> 02:14:52,968 the ones we have now 1286 02:14:53,020 --> 02:14:55,485 which will die, 1287 02:14:55,537 --> 02:15:00,736 must be transformed in our heavenly bodies, 1288 02:15:01,143 --> 02:15:03,873 which will not die... 1289 02:15:04,012 --> 02:15:06,529 They will live forever. 1290 02:15:06,581 --> 02:15:10,532 Then the scripture will be fulfilled. 1291 02:15:10,584 --> 02:15:14,483 Where, O death, where is thy victory? " 1292 02:15:15,223 --> 02:15:18,283 Therefore, my beloved brothers... 1293 02:15:18,527 --> 02:15:22,657 since future victory is right, 1294 02:15:22,797 --> 02:15:26,563 stand firm and unshakable. 1295 02:15:26,701 --> 02:15:30,967 Always give yourselves fully the Lord's work, 1296 02:15:32,073 --> 02:15:36,993 because we know that, Sir, 1297 02:15:37,045 --> 02:15:39,996 our work will not be meaningless... 1298 02:15:40,048 --> 02:15:44,644 what if there was no resurrection. 1299 02:15:46,755 --> 02:15:49,806 And this is good news, 1300 02:15:49,858 --> 02:15:54,729 that Christ died for our sins, according to the scriptures. 1301 02:15:54,781 --> 02:15:58,815 resurrected, as the prophets had said. 1302 02:15:58,867 --> 02:16:04,739 For God so loved the world that he gave his only begotten Son, 1303 02:16:04,791 --> 02:16:09,802 that whosoever believeth in him not perish... 1304 02:16:09,978 --> 02:16:13,004 but have eternal life 1305 02:16:39,474 --> 02:16:41,843 The following prisoners must present 1306 02:16:41,895 --> 02:16:45,513 and await selection. 1307 02:16:45,565 --> 02:16:49,745 6-6-7-0-0, 1308 02:16:50,252 --> 02:16:54,655 6-5-4-0-6, 1309 02:16:55,190 --> 02:16:59,388 6-6-7-1-8, 1310 02:17:00,028 --> 02:17:03,880 6-6-6-9-4, 1311 02:17:03,932 --> 02:17:06,701 No, she can not walk! 1312 02:17:06,753 --> 02:17:09,226 Bring it on! 1313 02:17:09,404 --> 02:17:13,256 7-8-9-9-2 1314 02:17:13,308 --> 02:17:16,177 He died last night! 1315 02:17:16,229 --> 02:17:20,910 6-6-7-3-0. 1316 02:17:24,085 --> 02:17:26,178 Corrie... 1317 02:17:26,388 --> 02:17:30,916 What you said, I want, I want it. 1318 02:17:31,793 --> 02:17:33,443 So ask. 1319 02:17:33,495 --> 02:17:36,131 I do not know what to ask. 1320 02:17:36,183 --> 02:17:39,862 He knows. Just ask! 1321 02:18:03,224 --> 02:18:06,159 God is with you! 1322 02:18:27,449 --> 02:18:29,417 Pope... 1323 02:18:31,820 --> 02:18:34,380 Sleep well, Corrie... 1324 02:18:36,791 --> 02:18:39,060 - Papa? - Yes, Corrie? 1325 02:18:39,112 --> 02:18:41,426 How to die? 1326 02:18:52,574 --> 02:18:55,260 When you and I go to Amsterdam 1327 02:18:55,312 --> 02:18:57,730 when do I hand him the passage? 1328 02:18:57,782 --> 02:19:00,148 Shortly before entering the train. 1329 02:19:00,200 --> 02:19:02,176 So it is with death. 1330 02:19:02,228 --> 02:19:04,100 When the time comes, 1331 02:19:04,152 --> 02:19:09,215 our wise Heavenly Father will give you all the strength you need. 1332 02:19:22,837 --> 02:19:26,154 Prisoner 66730, 1333 02:19:26,206 --> 02:19:29,471 Ten Boom, Cornelia. 1334 02:19:31,880 --> 02:19:34,974 Ten Boom, Cornelia. 1335 02:19:43,224 --> 02:19:45,608 RELEASED 1336 02:19:45,660 --> 02:19:50,962 Sentence served, Dee 21 December 1944. 1337 02:19:51,065 --> 02:19:53,363 Subscribe. 1338 02:19:54,369 --> 02:19:56,085 What is this? 1339 02:19:56,137 --> 02:19:59,374 The prisoner stated that treatment received during his arrest 1340 02:19:59,426 --> 02:20:01,791 was adequate and humane 1341 02:20:01,843 --> 02:20:06,576 and that no accidents occurred, disease or injury. 1342 02:20:06,648 --> 02:20:09,014 Subscribe. 1343 02:21:17,719 --> 02:21:22,315 know, Corrie, we will be released 1344 02:21:22,557 --> 02:21:25,355 before the new year. 1345 02:21:25,994 --> 02:21:29,623 We'll... I know! 1346 02:21:35,336 --> 02:21:37,687 Casper ten Boom 1347 02:21:37,739 --> 02:21:43,575 He died in the Hague Municipal Hospital on March 9, 1944. 1348 02:21:49,884 --> 02:21:51,868 KIK TEN BOOM 1349 02:21:51,920 --> 02:21:58,382 He died in the Concentration Camp Bergen Belsen. Date unknown. 1350 02:22:04,032 --> 02:22:06,649 WILLEM TEN BOOM 1351 02:22:06,701 --> 02:22:12,662 He died of hepatitis contracted in prison. December 12, 1945. 1352 02:22:17,946 --> 02:22:20,630 Betsie ten Boom 1353 02:22:20,682 --> 02:22:26,518 He died in Ravensbrück on December 16, 1944. 1354 02:22:31,893 --> 02:22:34,710 CORRIE TEN BOOM 1355 02:22:34,762 --> 02:22:40,792 Released from Ravensbrück on December 28, 1944. 1356 02:22:42,203 --> 02:22:45,807 Years later it was learned that my release... 1357 02:22:45,859 --> 02:22:49,236 was due of an administrative error. 1358 02:22:49,288 --> 02:22:52,669 what some might call mistake. 1359 02:22:52,721 --> 02:22:55,998 Shortly after being released... 1360 02:22:56,050 --> 02:23:00,146 women of my age were performed. 1361 02:23:00,588 --> 02:23:02,471 Yes.. 1362 02:23:02,523 --> 02:23:05,288 I'm Corrie Ten Boom... 1363 02:23:05,340 --> 02:23:08,053 am 80 years now. 1364 02:23:09,530 --> 02:23:12,882 Some questions remain... 1365 02:23:12,934 --> 02:23:15,518 but should not be feared. 1366 02:23:15,570 --> 02:23:20,808 Our Heavenly Father has everything under His control, 1367 02:23:20,860 --> 02:23:24,266 even our questions. 1368 02:23:27,215 --> 02:23:31,200 As for me, years after Ravensbruck, 1369 02:23:31,252 --> 02:23:35,882 the Lord sent me more than 60 countries. 1370 02:23:36,257 --> 02:23:41,295 And I have said to everyone who can hear: 1371 02:23:41,347 --> 02:23:45,755 "No pit is so deep... 1372 02:23:46,434 --> 02:23:49,995 He can not reach. " 1373 02:23:50,672 --> 02:23:53,708 With Jesus... 1374 02:23:53,760 --> 02:23:56,748 even at darkest, 1375 02:23:56,800 --> 02:23:59,736 the good remains... 1376 02:24:00,515 --> 02:24:04,474 and the greater good is yet to come! 1377 02:24:05,453 --> 02:24:09,857 I promised my sister I would say that... 1378 02:24:09,909 --> 02:24:12,655 and I tell you! 1379 02:24:13,655 --> 02:24:23,655 Downloaded From www. AllSubs. org