1 00:00:03,003 --> 00:00:06,006 NOORDPOOL 2 00:00:10,844 --> 00:00:14,681 je kent Rudolf hij leidde en trok de Kerstmans slee 3 00:00:14,890 --> 00:00:18,685 hij redde Kerstmis met licht, 't was zijn idee 4 00:00:18,894 --> 00:00:21,730 maar hier bleef het niet bij 5 00:00:21,939 --> 00:00:26,360 ook redde Rudolf het Nieuwjaar heel blij 6 00:00:28,445 --> 00:00:32,658 Het begon allemaal op diezelfde, mistige avond. 7 00:00:32,866 --> 00:00:35,452 De Kerstman kreeg een vreemd bericht. 8 00:00:35,661 --> 00:00:37,663 Wat is dit nou? 9 00:00:37,871 --> 00:00:40,999 Hij komt van Vadertje Tijd. 10 00:00:41,208 --> 00:00:43,210 M'n oude vriend. 11 00:00:43,418 --> 00:00:47,381 'Beste Kerstman. Ik zit vreselijk in de problemen. 12 00:00:47,589 --> 00:00:51,468 Je moet me helpen. Het oude jaar is over een week voorbij. 13 00:00:51,677 --> 00:00:56,890 Maar deze keer is er misschien geen jaar om het op te volgen. 14 00:00:57,099 --> 00:01:03,105 Gelukkig, de Nieuwjaarsbaby, is zoek.' 15 00:01:03,397 --> 00:01:05,399 Dat is vreselijk. 16 00:01:05,607 --> 00:01:07,985 Als de Nieuwjaarsbaby niet wordt gevonden... 17 00:01:08,193 --> 00:01:10,904 gaat het oude jaar maar door en door... 18 00:01:11,113 --> 00:01:14,324 en blijft het voor altijd 31 december. 19 00:01:14,533 --> 00:01:17,494 Ik stuur meteen een reddingsteam op pad. 20 00:01:17,703 --> 00:01:18,745 Maar wacht. 21 00:01:18,954 --> 00:01:24,168 Niemand kan de weg vinden in die donkere mist en sneeuw. 22 00:01:25,502 --> 00:01:30,340 Niemand behalve Rudolf. 23 00:01:30,549 --> 00:01:35,053 Het geluk van alle kinderen op aarde hangt weer van jou af. 24 00:01:35,262 --> 00:01:38,098 Je moet de Nieuwjaarsbaby vinden. 25 00:01:38,307 --> 00:01:41,101 En je hebt minder dan een week de tijd. 26 00:01:41,310 --> 00:01:42,519 Bedoel je... 27 00:01:42,728 --> 00:01:45,731 Rudolf, met je gloeiende neus... 28 00:01:45,939 --> 00:01:50,360 je hebt nog maar zes dagen om alles recht te zetten. 29 00:01:53,322 --> 00:01:55,949 Ik zal m'n best doen, Kerstman. 30 00:03:44,057 --> 00:03:46,935 Ja, Gelukkig, de Nieuwjaarsbaby was zoek. 31 00:03:47,144 --> 00:03:50,564 Rudolf het rendier met de rode neus kwam mij opzoeken... 32 00:03:50,772 --> 00:03:54,193 voor hij aan z'n zoektocht begon naar de Nieuwjaarsbaby. 33 00:03:58,363 --> 00:04:02,367 Hoe ik dat kan weten? Wie ik ben? 34 00:04:02,993 --> 00:04:05,787 Ik ben Vadertje Tijd. 35 00:04:05,996 --> 00:04:07,539 Wat ik doe, vraag je? 36 00:04:07,748 --> 00:04:12,503 Ik doe wat alle vaders doen. Ik regel dingen. 37 00:04:12,711 --> 00:04:16,714 Vooral de tijd. Alle tijd in het universum. 38 00:04:16,923 --> 00:04:20,677 Ik zorg ervoor dat alles tiptop, tiktak in orde is. 39 00:04:20,886 --> 00:04:22,513 Slome. 40 00:04:23,680 --> 00:04:28,101 Maar ik zorg er vooral voor dat we op elke eerste dag van januari... 41 00:04:28,310 --> 00:04:31,271 een stralend en Gelukkig Nieuwjaar hebben. 42 00:04:32,105 --> 00:04:35,943 Daarom schrok ik zo dat de kleine Gelukkig zoek was. 43 00:04:36,151 --> 00:04:40,155 Maar Rudolf... Nee, eventjes wachten. 44 00:04:40,364 --> 00:04:42,115 Ik loop op de zaken vooruit. 45 00:04:42,324 --> 00:04:45,035 Ik loop voor, om het zo te zeggen. 46 00:04:46,286 --> 00:04:48,497 Terug, graag. Terug. 47 00:04:48,705 --> 00:04:51,333 Naar de nacht dat Rudolf alleen op pad ging... 48 00:04:51,542 --> 00:04:56,463 en al snel gezelschap kreeg van Generaal Tikker, m'n trouwe dienaar. 49 00:04:56,672 --> 00:04:59,091 Een echte kloksoldaat. 50 00:05:02,719 --> 00:05:05,848 Kom op, Generaal Tikker, het lukt je wel. 51 00:05:06,056 --> 00:05:09,351 Het kasteel van Vadertje Tijd kan niet ver meer zijn. 52 00:05:09,560 --> 00:05:14,273 Jij bent dapper, ik heb het koud. Die rottige sneeuw. 53 00:05:15,524 --> 00:05:17,985 Ik heb het ook behoorlijk koud. 54 00:05:18,193 --> 00:05:22,197 Niet opgeven. Je baken moet licht blijven geven. 55 00:05:22,406 --> 00:05:25,033 Geen zorgen. Ik zal niet opgeven. 56 00:05:35,544 --> 00:05:37,546 Eindelijk bereikten ze met veel moeite... 57 00:05:37,754 --> 00:05:42,301 de rand van de grote woestijn, het Zand van de Tijd. 58 00:05:43,177 --> 00:05:44,928 Een woestijn? 59 00:05:45,137 --> 00:05:47,014 Wat moeten we nu doen? 60 00:05:47,222 --> 00:05:51,852 We moeten hem oversteken. De baas is nog ver weg. 61 00:05:52,060 --> 00:05:55,814 Is het kasteel van Vadertje Tijd aan de andere kant van de woestijn? 62 00:05:56,023 --> 00:06:01,653 Inderdaad, het is nog ver. Precies onder die ster. 63 00:06:03,572 --> 00:06:08,410 Jeetje, dat is nog een heel eind. 64 00:06:08,619 --> 00:06:12,831 Misschien kan ik jullie wel helpen. 65 00:06:13,040 --> 00:06:16,335 Wie ben jij? -Een vriend. 66 00:06:17,586 --> 00:06:18,712 Aangenaam. 67 00:06:18,921 --> 00:06:21,715 Ik ben De Grote Kwart-Over-Vijf. 68 00:06:21,924 --> 00:06:26,637 Vadertje Tijd heeft me gestuurd om jullie te helpen. 69 00:06:27,221 --> 00:06:29,973 De Grote Kwart-Over-Vijf? 70 00:06:30,182 --> 00:06:32,559 Mag ik je Kwartje noemen, in het kort? 71 00:06:33,602 --> 00:06:36,605 Liever niet, als je dat niet erg vindt. 72 00:06:36,813 --> 00:06:39,816 Klim er maar op. 73 00:06:44,613 --> 00:06:47,449 Ze waren halverwege het Zand van de Tijd... 74 00:06:47,658 --> 00:06:49,868 toen plotseling... 75 00:06:55,415 --> 00:06:56,625 Wat is er? 76 00:06:56,834 --> 00:07:01,880 Ik zie de oude Eon. We moeten vluchten. 77 00:07:02,089 --> 00:07:04,842 Ren, ren, ren. 78 00:07:05,050 --> 00:07:06,677 Ren. 79 00:07:06,885 --> 00:07:11,098 Vrees Eon de Verschrikkelijke. 80 00:07:13,267 --> 00:07:17,271 Het was de vreselijke monstervogel die al eeuwen verderf zaaide... 81 00:07:17,479 --> 00:07:21,692 in het Zand van de Tijd, Eon de Verschrikkelijke. 82 00:07:28,657 --> 00:07:31,869 Er zijn lekkerdere hapjes. 83 00:07:36,456 --> 00:07:39,668 Hij is niet op zoek naar ons. 84 00:07:39,877 --> 00:07:44,298 Naar wie dan wel? -Het Nieuwjaar, blijkbaar. 85 00:07:44,506 --> 00:07:47,718 Denk jij dat ook? -En of ik dat doe. 86 00:07:47,926 --> 00:07:50,762 Ook hij is naar Gelukkig op zoek. 87 00:07:50,971 --> 00:07:57,811 Eon kan slechts leven tot hij één eon oud is. 88 00:07:58,020 --> 00:08:02,858 Daarna verandert hij in ijs en sneeuw. 89 00:08:03,066 --> 00:08:05,444 Hoe lang is een eon? 90 00:08:06,904 --> 00:08:08,530 Onmetelijk lang. 91 00:08:08,739 --> 00:08:14,161 Maar zijn eon is eindelijk voorbij op 31 december. 92 00:08:14,369 --> 00:08:18,540 Hij heeft nog maar zes dagen over. 93 00:08:19,333 --> 00:08:24,755 Daarom wil hij de Nieuwjaarsbaby vangen. Om de tijd stil te zetten. 94 00:08:24,963 --> 00:08:30,177 Als 31 december eeuwig duurt, blijft hij ook eeuwig leven. 95 00:08:30,385 --> 00:08:36,725 Hij zal nooit in sneeuw veranderen. Hij zal mensen bang blijven maken. 96 00:08:36,933 --> 00:08:39,144 Niet als wij Gelukkig als eerste vinden. 97 00:08:39,352 --> 00:08:44,983 Kom op, Grote Kwart-Over-Vijf. Breng ons snel naar Vadertje Tijd. 98 00:08:45,943 --> 00:08:52,366 Als we dan toch snel zijn, noem me dan maar Kwartje. 99 00:08:52,574 --> 00:08:54,993 Kom op, Kwartje. 100 00:08:59,164 --> 00:09:02,751 Al snel kwamen ze aan bij m'n kasteel. 101 00:09:02,960 --> 00:09:05,796 Het Paleis van de Gelukkige Nieuwjaren. 102 00:09:30,404 --> 00:09:31,822 Het is waar. 103 00:09:32,030 --> 00:09:35,659 Jouw neus is net zo rood als mijn haar vroeger was. 104 00:09:35,868 --> 00:09:39,037 Ze noemden mij vaak rooie. 105 00:09:39,246 --> 00:09:41,039 Het is een eer om u te dienen. 106 00:09:41,248 --> 00:09:45,669 Rudolf, weet je wat er elke oudejaarsavond gebeurt? 107 00:09:45,878 --> 00:09:49,339 Weet je hoe we van het ene naar het volgende jaar gaan? 108 00:09:49,548 --> 00:09:50,757 Nee, meneer. 109 00:09:50,966 --> 00:09:55,053 Ik weet alleen dat iedereen 'Gelukkig Nieuwjaar' zegt. 110 00:09:55,262 --> 00:09:59,057 Het is ook een gelukkige en plechtige gebeurtenis. 111 00:09:59,266 --> 00:10:02,811 Want het verstrijken van de tijd is heel indrukwekkend. 112 00:10:03,020 --> 00:10:07,441 Het is de enige zekerheid in het hele universum. 113 00:10:08,025 --> 00:10:13,447 Alsof een oude koning aftreedt en er een nieuwe voor in de plaats komt. 114 00:10:14,239 --> 00:10:17,993 Elke 1e januari begint er een Nieuwjaar. 115 00:10:18,202 --> 00:10:22,080 Zo onschuldig en jong als de lente. 116 00:10:22,706 --> 00:10:26,627 de bewegende wijzer schrijft 117 00:10:26,877 --> 00:10:31,006 en gaat altijd vrolijk door 118 00:10:31,298 --> 00:10:34,593 de klok die stop je niet 119 00:10:35,052 --> 00:10:39,556 ook die tikt alsmaar door 120 00:10:40,641 --> 00:10:44,228 de bewegende wijzer schrijft 121 00:10:44,394 --> 00:10:47,272 en gaat altijd vrolijk door 122 00:10:47,689 --> 00:10:51,193 dus koester herinneringen 123 00:10:51,401 --> 00:10:54,863 anders gaan die ervandoor 124 00:10:55,030 --> 00:11:01,537 al kreun je van de pijn 125 00:11:01,745 --> 00:11:05,374 het is echt heel fijn 126 00:11:05,582 --> 00:11:09,753 om in leven te zijn 127 00:11:09,962 --> 00:11:12,381 dus... 128 00:11:14,508 --> 00:11:18,095 zorg dat elk moment telt 129 00:11:18,303 --> 00:11:21,223 sta altijd vrolijk op 130 00:11:21,431 --> 00:11:25,269 de bewegende wijzer schrijft 131 00:11:25,435 --> 00:11:28,981 en gaat altijd 132 00:11:29,481 --> 00:11:34,486 vrolijk door 133 00:11:46,540 --> 00:11:50,294 Als middernacht nadert wacht het oude jaar... 134 00:11:50,502 --> 00:11:54,715 en alle klokken tellen z'n laatste momenten af. 135 00:11:55,883 --> 00:11:56,925 Middernacht. 136 00:11:59,720 --> 00:12:06,727 Dan gaat de magische diamant omlaag om 't eind en 't begin aan te duiden. 137 00:12:06,935 --> 00:12:07,978 GELUKKIG NIEUWJAAR 138 00:12:08,145 --> 00:12:14,568 een gelukkig, gelukkig Nieuwjaar 139 00:12:16,153 --> 00:12:19,406 Dit jaar gaat de diamant misschien niet omlaag. 140 00:12:19,615 --> 00:12:23,744 Wat is er met Nieuwjaar gebeurd? -Hij is weggelopen. 141 00:12:23,952 --> 00:12:27,789 De kleine Gelukkig was hier namelijk helemaal niet gelukkig. 142 00:12:27,998 --> 00:12:30,834 En dat wist ik helemaal niet. 143 00:12:31,585 --> 00:12:34,421 Gelukkig was anders dan alle andere Nieuwjaren. 144 00:12:34,630 --> 00:12:39,676 Hij had namelijk nogal ongewoon... 145 00:12:39,885 --> 00:12:41,845 grote oren. 146 00:12:43,472 --> 00:12:48,852 Jeminee. Ik kan het niet helpen. Wat een enorme oren. 147 00:12:52,689 --> 00:12:55,234 Vergeef me, maar... 148 00:13:05,994 --> 00:13:08,330 Niemand bedoelde het gemeen. 149 00:13:08,539 --> 00:13:11,875 Maar die nacht liep die arme Gelukkig weg... 150 00:13:12,084 --> 00:13:16,088 en sindsdien hebben we hem nergens meer gezien. 151 00:13:17,005 --> 00:13:21,009 Was hij maar naar mij gekomen. 152 00:13:21,218 --> 00:13:24,221 Ik weet precies hoe hij zich voelde. 153 00:13:24,429 --> 00:13:30,519 Ze scholden hem vast uit en lieten hem niet meespelen. 154 00:13:31,895 --> 00:13:34,898 Hebt u enig idee waar hij naartoe ging? 155 00:13:35,107 --> 00:13:38,318 Z'n verzorgster, Zuster Zesuur, zei dat hij graag... 156 00:13:38,527 --> 00:13:40,946 de Archipel van Vorige Jaren wilde zien. 157 00:13:41,154 --> 00:13:43,156 Archipel? 158 00:13:43,365 --> 00:13:47,578 Wat betekent dat, meneer? -Het is een groep eilanden. 159 00:13:47,786 --> 00:13:53,333 De Archipel van Vorige Jaren is de mooiste archipel van allemaal. 160 00:13:53,542 --> 00:13:58,547 Helemaal in het noorden van de meest noordelijke zee in het noorden... 161 00:13:58,755 --> 00:14:03,177 verborgen voor de rest van de wereld door een eeuwige ijzige mist. 162 00:14:03,385 --> 00:14:08,390 Elk eiland is een oud jaar. -Ik begrijp het niet, meneer. 163 00:14:08,599 --> 00:14:11,226 Als de tijd van het oude jaar erop zit... 164 00:14:11,435 --> 00:14:15,606 gaat hij naar de archipel en kiest hij een eiland uit. 165 00:14:15,814 --> 00:14:18,025 En dat eiland wordt van hem alleen. 166 00:14:18,233 --> 00:14:25,240 De tijd staat stil en blijft zoals hij was toen hij regeerde. 167 00:14:25,449 --> 00:14:28,577 De Archipel van Vorige Jaren. 168 00:14:28,785 --> 00:14:34,583 Misschien verstopt Gelukkig zich op het eiland van zo'n oud jaar. 169 00:14:34,791 --> 00:14:38,795 Als 't moet zoek ik op alle eilanden. Waar kan ik ze vinden? 170 00:14:39,004 --> 00:14:44,009 Ga naar waar het Zand van de Tijd de Zee van Vervlogen Tijden raakt. 171 00:14:44,218 --> 00:14:46,803 Daar zie je een enorme zonnewijzer. 172 00:14:47,304 --> 00:14:50,557 Een zonnewijzer, in deze mist? 173 00:14:50,766 --> 00:14:55,437 De wijzer wijst door de ijzige mist naar de Archipel van Vorige Jaren. 174 00:14:55,646 --> 00:14:58,649 Zorg dat je glimmende neus die kant op wijst. 175 00:14:58,857 --> 00:15:02,277 Rudolf, wijk niet van je koers af... 176 00:15:02,486 --> 00:15:08,116 en je zult zien dat je terug in de tijd gaat. 177 00:15:16,583 --> 00:15:18,669 draai de jaren terug 178 00:15:18,877 --> 00:15:21,630 leef het simpele leven nog een keer 179 00:15:21,839 --> 00:15:24,258 de dagen van 'weet je nog wanneer'? 180 00:15:24,424 --> 00:15:28,846 draai de jaren terug 181 00:15:29,388 --> 00:15:31,807 draai de jaren terug 182 00:15:32,099 --> 00:15:34,685 loop door elke zonnige straat 183 00:15:34,852 --> 00:15:37,271 lopen kan helemaal geen kwaad 184 00:15:37,437 --> 00:15:41,567 draai de jaren terug 185 00:15:42,568 --> 00:15:48,115 denk alleen maar aan de goede tijden 186 00:15:48,323 --> 00:15:55,330 en denk vooral niet aan de slechte tijden 187 00:15:56,665 --> 00:16:01,879 het leven verdwijnt sneller dan je zou verwachten 188 00:16:02,087 --> 00:16:04,631 alle dagen en alle nachten 189 00:16:04,798 --> 00:16:09,595 draai de jaren terug 190 00:16:10,095 --> 00:16:16,810 draai de jaren terug -draai de jaren terug 191 00:16:31,366 --> 00:16:34,786 O, nee. Het is Eon. 192 00:16:34,995 --> 00:16:41,001 Eon de Verschrikkelijke wilde niet dat Rudolf Gelukkig zou vinden. 193 00:16:41,210 --> 00:16:46,507 Hij zou alles doen wat hij kon om het rendier met de rode neus te stoppen. 194 00:16:53,847 --> 00:16:56,225 Het zag er slecht uit voor Rudolf. 195 00:16:56,433 --> 00:17:00,437 Hij was onderweg door de ijzige mist naar de Archipel van Vorige Jaren... 196 00:17:00,646 --> 00:17:03,649 op zoek naar Gelukkig, de Nieuwjaarsbaby. 197 00:17:03,857 --> 00:17:07,486 Eon de Verschrikkelijke dook uit de lucht naar beneden. 198 00:17:13,450 --> 00:17:17,412 Ik moet sneller zijn. 199 00:17:17,621 --> 00:17:20,665 Eon wilde net naar beneden duiken toen... 200 00:17:27,381 --> 00:17:29,341 Jemig. 201 00:17:30,050 --> 00:17:33,720 Rudy, maak je maar geen zorgen om die groot uitgevallen kip. 202 00:17:34,680 --> 00:17:39,685 Wie ben jij? -Ze noemen me Big Ben. 203 00:17:39,893 --> 00:17:41,144 Moet je horen wat ik kan. 204 00:17:42,771 --> 00:17:45,941 Klim maar naar binnen. Daar is het veilig. 205 00:17:51,405 --> 00:17:54,825 Wat zei je? 206 00:17:56,076 --> 00:17:58,912 Ik vroeg of je lekker zat. 207 00:17:59,121 --> 00:18:02,332 Het is moeilijk om te praten met een volle mond. 208 00:18:02,541 --> 00:18:07,212 Ja hoor, Big Ben. Maar misschien kan ik beter bovenop gaan zitten. 209 00:18:07,421 --> 00:18:10,257 Ga je gang. 210 00:18:15,095 --> 00:18:20,309 Jij zult Gelukkig niet vinden voordat ik dat doe. 211 00:18:27,608 --> 00:18:31,445 Je bent een stoute vogel, Eon. 212 00:18:37,951 --> 00:18:42,956 Zelfs Eon de Verschrikkelijke kon niet op tegen Big Ben. 213 00:18:48,420 --> 00:18:51,048 De volgende ochtend had Big Ben Rudolf... 214 00:18:51,256 --> 00:18:55,844 naar het oudste eiland in de Archipel van Vorige Jaren gebracht. 215 00:18:56,345 --> 00:19:00,974 Hier was de oude Een Miljoen v.Chr. met pensioen gegaan. 216 00:19:01,183 --> 00:19:03,602 Terwijl Big Ben op hem wachtte in de haven... 217 00:19:03,810 --> 00:19:08,524 ging het kleine rendier aan land om de oude Een Miljoen te vinden. 218 00:19:09,149 --> 00:19:11,777 Is daar iemand? 219 00:19:13,362 --> 00:19:17,324 Er is altijd wel iemand. Nee? Ja? 220 00:19:17,533 --> 00:19:22,746 Hoi. Jij bent vast... -Wie? Ik? E.M. 221 00:19:22,955 --> 00:19:25,582 E.M? -De afkorting van Een Miljoen. 222 00:19:25,791 --> 00:19:30,212 Veel te veel werk om steeds Een Miljoen te zeggen. Ja? Nee? Ja. 223 00:19:31,171 --> 00:19:34,383 Ik denk het. 224 00:19:34,591 --> 00:19:38,178 Waarom hangen je mondhoeken naar beneden? 225 00:19:39,388 --> 00:19:42,182 Ik zoek Gelukkig, de Nieuwjaarsbaby. 226 00:19:42,808 --> 00:19:45,435 Wat als ik hem niet op tijd vind? 227 00:19:45,644 --> 00:19:50,315 Niet? Stop met de niet-gedachten. Begin met de wel-gedachten. 228 00:19:51,108 --> 00:19:53,110 als dingen misgaan 229 00:19:53,318 --> 00:19:56,446 en een donkere wolk je hemel bevuilt 230 00:19:56,655 --> 00:19:59,575 laat die dan maar barsten 231 00:20:00,117 --> 00:20:03,328 lach en dan zie je dat als je huilt 232 00:20:04,413 --> 00:20:10,836 het regent zonneschijn het regent zonneschijn 233 00:20:11,044 --> 00:20:16,925 dat klinkt als muziek in de oren 234 00:20:17,134 --> 00:20:22,681 het regent zonneschijn het regent zonneschijn 235 00:20:23,307 --> 00:20:29,104 als je je tranen weglacht 236 00:20:29,313 --> 00:20:35,736 het regent zonneschijn het regent zonneschijn 237 00:20:35,944 --> 00:20:41,116 en een regenboog, wat een pracht 238 00:20:41,325 --> 00:20:48,123 het regent zonneschijn het regent zonneschijn 239 00:20:48,332 --> 00:20:53,128 als je je tranen weglacht 240 00:20:53,337 --> 00:21:00,093 het regent zonneschijn het regent zonneschijn 241 00:21:00,302 --> 00:21:03,514 het regent zonneschijn 242 00:21:09,269 --> 00:21:15,108 Klinkt goed, E.M. Ik doe wat je zegt. Ik weet zeker dat ik Gelukkig vind. 243 00:21:15,317 --> 00:21:20,531 Wie is Gelukkig? Iedereen is gelukkig. 244 00:21:22,115 --> 00:21:23,951 E.M., toe nou. 245 00:21:24,159 --> 00:21:29,373 Gelukkig is de Nieuwjaarsbaby. Hij is zoek. 246 00:21:29,581 --> 00:21:31,416 Ik dacht dat hij misschien hier was. 247 00:21:31,625 --> 00:21:36,296 Een kleine baby? O, ja. Ja. 248 00:21:36,505 --> 00:21:40,717 Is hij hier? -Nee. Maar hij is hier wel geweest. 249 00:21:41,844 --> 00:21:45,472 E.M. vertelde Rudolf dat Gelukkig op het eiland was geweest. 250 00:21:45,681 --> 00:21:47,224 Hij had veel vrienden gemaakt. 251 00:21:47,432 --> 00:21:50,644 Hij redde zelfs het leven van een babypterodactylus. 252 00:22:00,946 --> 00:22:02,739 Maar jammer genoeg... 253 00:22:10,163 --> 00:22:14,168 Verdrietig en het gelach van z'n vrienden verkeerd opvattend... 254 00:22:14,376 --> 00:22:18,255 maakte Gelukkig een bootje van een enorme schelp... 255 00:22:18,463 --> 00:22:22,467 en zeilde weg. Hij liep opnieuw weg. 256 00:22:23,343 --> 00:22:26,346 Dat was de laatste keer dat ik hem zag. 257 00:22:26,555 --> 00:22:28,974 Maar laten we samen gaan zoeken. 258 00:22:29,183 --> 00:22:32,811 Hij moet wel op een van deze eilanden zijn. 259 00:22:33,020 --> 00:22:34,897 Misschien. Ja? 260 00:22:35,105 --> 00:22:38,942 Oké, kom mee. Big Ben wacht. 261 00:22:39,151 --> 00:22:43,530 In het begin hadden ze veel pech. Ze zochten wel twee dagen. 262 00:22:43,739 --> 00:22:46,575 1893 had nog nooit van hem gehoord. 263 00:22:46,783 --> 00:22:51,788 1492 was te druk bezig met dingen ontdekken om met ons te praten. 264 00:22:51,997 --> 00:22:55,709 1965 was te lawaaierig. 265 00:22:55,918 --> 00:23:00,130 En 4000 v.Chr. dacht alleen maar aan piramides bouwen. 266 00:23:00,339 --> 00:23:03,217 Er zijn nog veel meer eilanden. Veel meer. 267 00:23:03,425 --> 00:23:08,889 We hebben nog maar drie dagen tot 31 december. Er is maar weinig tijd. 268 00:23:09,097 --> 00:23:13,560 Misschien weet dat eiland daar iets. -Het ziet er indrukwekkend uit. 269 00:23:13,769 --> 00:23:17,606 Het was het eiland van het oude 1023. 270 00:23:17,814 --> 00:23:21,652 Het meest fantastische eiland in de hele Archipel. 271 00:23:21,860 --> 00:23:26,490 Vol kastelen en prinsessen en ridders op witte paarden. 272 00:23:26,698 --> 00:23:30,536 Zodra ze aan land kwamen ontmoetten ze de eigenaar... 273 00:23:30,744 --> 00:23:33,747 de oude Sir Tien-Twee-Drie. 274 00:23:33,956 --> 00:23:36,792 Zijt gij op zoek naar de baby Gelukkig? 275 00:23:37,000 --> 00:23:40,504 Is hij hier, Sir Tien-Twee-Drie? -Jazeker. 276 00:23:40,712 --> 00:23:42,130 Waar? 277 00:23:42,339 --> 00:23:46,176 Ik heb geen flauw idee. Komt gij maar met me mee. 278 00:23:46,385 --> 00:23:48,762 Komt, komt, dan zoeken we. 279 00:23:48,971 --> 00:23:53,684 'Komt gij maar met me mee. Dan zoeken we.' Kletter de kletter. 280 00:23:53,892 --> 00:23:58,105 Zo doorzochten ze het eiland. Ze vroegen iedereen naar Gelukkig. 281 00:23:58,313 --> 00:24:00,649 Ze ontmoetten bijzondere mensen. 282 00:24:00,858 --> 00:24:07,489 In 1023 vonden alle sprookjes plaats die we tegenwoordig kennen. 283 00:24:07,698 --> 00:24:12,327 wat leven we toch in een prachtige wereld 284 00:24:12,536 --> 00:24:18,166 als we leven in de wereld van fantasie 285 00:24:18,375 --> 00:24:24,214 sprookjes komen uit als je dat wenst, dus vooruit 286 00:24:24,423 --> 00:24:29,887 en er is niets wat je niet kunt doen 287 00:24:32,890 --> 00:24:38,312 wat leven we toch in een prachtige wereld 288 00:24:38,520 --> 00:24:43,358 denk aan Assepoester en haar muiltje 289 00:24:43,567 --> 00:24:45,986 je kunt leven als een koning 290 00:24:46,195 --> 00:24:48,614 je kunt zijn wat je wilt 291 00:24:48,822 --> 00:24:53,243 als je er maar in gelooft 292 00:24:53,452 --> 00:25:00,459 het is echt een prachtige wereld ik heb het je beloofd 293 00:25:04,838 --> 00:25:09,843 Nee, het spijt me. Ik heb Gelukkig niet gezien. En jij, liefste? 294 00:25:11,929 --> 00:25:17,559 Ja, ik heb hem gezien. Ik moest zo hard lachen dat ik van de muur viel. 295 00:25:17,768 --> 00:25:20,604 Maar waar is hij? -Geen idee. 296 00:25:20,812 --> 00:25:27,444 Toen het hele gevolg van de koning begon te lachen ging hij ervandoor. 297 00:25:33,951 --> 00:25:35,160 Nee. -Niet gezien. 298 00:25:35,369 --> 00:25:38,163 In geen velden of vegen. -Geen baby hier. 299 00:25:38,372 --> 00:25:40,582 Sorry. -Je kunt beter ergens anders zoeken. 300 00:25:40,791 --> 00:25:43,794 Alle zeven zeggen nee. 301 00:25:44,753 --> 00:25:46,839 Ja, ik heb hem gezien. 302 00:25:47,047 --> 00:25:53,470 Maar hij rende bij me weg. Geen enkele baby wil bij me blijven. 303 00:25:59,142 --> 00:26:02,980 Zo dichtbij en tot zo ver weg. 304 00:26:03,188 --> 00:26:08,193 Ze wisten niet dat baby Gelukkig dichterbij was dan ze dachten. 305 00:26:09,778 --> 00:26:14,408 Gelukkig keek naar beneden en zag een leuk klein huisje. 306 00:26:14,616 --> 00:26:19,955 Er was niemand thuis, maar het was er erg netjes. 307 00:26:20,163 --> 00:26:21,790 Hij was heel hongerig. 308 00:26:21,999 --> 00:26:26,879 Op de tafel zag hij drie kommetjes met pap. 309 00:26:27,087 --> 00:26:29,381 Het eerste was een beetje te heet. 310 00:26:29,923 --> 00:26:32,134 Het tweede was te koud. 311 00:26:32,509 --> 00:26:34,553 Het derde was precies goed. 312 00:26:34,761 --> 00:26:38,056 Hij besloot te gaan zitten om lekker te ontbijten. 313 00:26:38,265 --> 00:26:40,684 De eerste stoel was te hard. 314 00:26:41,310 --> 00:26:43,896 De tweede, te zacht. 315 00:26:44,104 --> 00:26:47,107 De derde was precies goed. 316 00:26:50,611 --> 00:26:52,237 Hij maakte hem stuk. 317 00:26:52,446 --> 00:26:55,532 De bewoner van dit huis zal daar niet blij mee zijn. 318 00:26:56,617 --> 00:27:00,037 Maar Gelukkig was te moe om zich daar druk om te maken. 319 00:27:00,245 --> 00:27:04,875 Hij ging naar boven, waar vast bedden zouden staan. 320 00:27:05,459 --> 00:27:10,672 Ondertussen kwamen de bewoners van het huis thuis. 321 00:27:20,057 --> 00:27:25,270 Gelukkig, het nieuwe jaar, lag te slapen in het huis van 'n berengezin. 322 00:27:25,479 --> 00:27:26,522 Drie beren. 323 00:27:26,730 --> 00:27:30,984 Je had Papa beer, Mama beer en Baby beer. 324 00:27:31,652 --> 00:27:34,279 Er heeft iemand op mijn stoel gezeten. 325 00:27:34,488 --> 00:27:37,032 Er heeft iemand op mijn stoel gezeten. 326 00:27:37,241 --> 00:27:40,494 En ook op mijn stoel. En hij is kapot. 327 00:27:40,702 --> 00:27:43,038 Iemand heeft m'n stoel kapotgemaakt. 328 00:27:44,206 --> 00:27:47,000 Iemand heeft van m'n pap gegeten. 329 00:27:47,209 --> 00:27:52,506 Ja, en ook van mijn pap. -Iemand heeft mijn pap opgegeten. 330 00:27:52,714 --> 00:27:56,718 Er heeft iemand in onze bedden geslapen. 331 00:27:56,927 --> 00:28:01,223 Ook in dat van mij. En daar is hij. 332 00:28:02,683 --> 00:28:04,810 Kijk nou toch eens. 333 00:28:05,686 --> 00:28:08,063 Wat een schatje. 334 00:28:08,272 --> 00:28:11,692 Hij zou een leuk vriendje zijn. Sjonge. 335 00:28:12,693 --> 00:28:15,112 Wil je mijn vriendje zijn? 336 00:28:17,114 --> 00:28:19,283 We kunnen allerlei spelletjes verzinnen. 337 00:28:19,491 --> 00:28:21,869 Ridders en draken. Jij mag de ridder zijn. 338 00:28:22,077 --> 00:28:26,081 En kruisridders. Dat is een leuk spel. Oké, vriend? 339 00:28:28,834 --> 00:28:31,670 Eindelijk had Gelukkig een echte vriend gevonden. 340 00:28:31,879 --> 00:28:35,507 En dat is misschien wel 't belangrijkste ter wereld, of niet? 341 00:28:35,716 --> 00:28:37,885 Vriendjes maken. 342 00:28:38,093 --> 00:28:43,724 Nog een mond om te voeden? -Junior heeft een vriendje nodig. 343 00:28:43,932 --> 00:28:47,769 Hij zal wel niet veel eten. 344 00:28:47,978 --> 00:28:51,190 Hij houdt in elk geval van pap. 345 00:28:52,149 --> 00:28:54,568 Ik ben de draak. 346 00:28:55,903 --> 00:29:00,616 Jij moet me doden. Doe maar. Sla maar, maar niet te hard. 347 00:29:03,368 --> 00:29:04,745 Het is maar een spelletje. 348 00:29:09,374 --> 00:29:11,960 Je hebt me geraakt. Ik ben helemaal dood. 349 00:29:12,169 --> 00:29:16,131 Nu moet je triomfantelijk je helm omhoog gooien. 350 00:29:17,591 --> 00:29:19,051 Je moet je hoed afnemen. 351 00:29:21,595 --> 00:29:24,223 Maar dat moet. Zo gaat het spelletje. 352 00:29:24,431 --> 00:29:29,353 Je moet het spel wel goed spelen. Je bent geen goede vriend. 353 00:29:30,771 --> 00:29:33,774 Gelukkig wilde z'n vriendje niet kwijtraken. 354 00:29:33,982 --> 00:29:40,489 Hij besefte dat je een spel volgens de regels moet spelen. Dus... 355 00:29:42,199 --> 00:29:43,242 Moet je kijken. 356 00:29:48,413 --> 00:29:51,250 Zoiets heb ik nog nooit gezien. 357 00:29:54,419 --> 00:29:58,423 Het was net als altijd. De beren wilden niet gemeen doen. 358 00:29:58,632 --> 00:30:02,970 Maar ze bleven maar lachen om die oren. 359 00:30:03,178 --> 00:30:06,306 Hé, waar ga je heen? Kom terug. 360 00:30:06,515 --> 00:30:10,769 Kom terug, je bent m'n vriend. Het is gevaarlijk in het bos. 361 00:30:14,815 --> 00:30:18,235 Gelukkig? -Gelukkig, waar zit je? 362 00:30:18,443 --> 00:30:22,281 Kom op, Gelukkig, verstop je niet. -Gelukkig? 363 00:30:22,489 --> 00:30:24,324 Gelukkig? 364 00:30:25,033 --> 00:30:28,245 Gelukkig, waar ben je? 365 00:30:29,663 --> 00:30:35,085 Gelukkig, verstop je niet, we komen je helpen. 366 00:30:35,460 --> 00:30:37,754 Hij moet toch ergens zijn. 367 00:30:46,054 --> 00:30:48,557 Kijk daar eens. 368 00:30:50,475 --> 00:30:54,271 Eon zegt: Maak je maar geen zorgen. 369 00:30:54,479 --> 00:30:59,902 Ik zal je vriend zijn. Je zult het vast leuk vinden om bij mij te wonen. 370 00:31:02,112 --> 00:31:07,951 O, nee. Kom mee. We mogen ze niet uit het oog verliezen. 371 00:31:08,160 --> 00:31:10,579 Hopelijk kan Big Ben snel zwemmen. 372 00:31:10,787 --> 00:31:16,418 Big Ben kon bijna net zo snel zwemmen als Eon kon vliegen. Bijna. 373 00:31:16,627 --> 00:31:21,965 Ze zijn te snel voor ons. Ben, doe iets. 374 00:31:22,174 --> 00:31:26,303 Reken maar. Pas op. Let op je hoofd. 375 00:31:37,064 --> 00:31:39,441 Hij is eraf gevallen. 376 00:31:44,947 --> 00:31:48,075 Ineens blies een harde windvlaag hem uit het zicht. 377 00:31:48,283 --> 00:31:51,119 We zijn hem weer kwijt. 378 00:31:51,328 --> 00:31:54,623 En we hebben nog maar twee dagen. 379 00:32:01,129 --> 00:32:04,466 Die windvlaag blies de Nieuwjaarsbaby een dag lang in het rond. 380 00:32:04,675 --> 00:32:11,098 Maar zo plotseling als de windvlaag kwam opzetten, ging hij weer liggen. 381 00:32:19,940 --> 00:32:25,612 Gelukkig landde op een ander eiland. Het eiland van... 382 00:32:25,821 --> 00:32:30,826 Dag, kleine vent. Ik ben Zeventien Zesenzeventig. 383 00:32:31,034 --> 00:32:35,247 Maar m'n vrienden noemen me Zeef. Wil jij m'n vriend zijn? 384 00:32:37,708 --> 00:32:40,711 Ik weet niet wie je bent of waar je vandaan komt... 385 00:32:40,919 --> 00:32:45,757 maar kom vooral naar ons grote Onafhankelijkheidsdag-feest. 386 00:32:45,966 --> 00:32:51,388 Ik weet dat je denkt dat het 30 december is, maar hier niet. 387 00:32:51,597 --> 00:32:53,599 Echt niet. 388 00:32:53,807 --> 00:32:59,980 Op dit eiland is het elke dag Onafhankelijkheidsdag. 389 00:33:04,902 --> 00:33:09,573 Kom mee, je bent net op tijd voor de grote optocht. 390 00:34:38,245 --> 00:34:44,877 Zeg, kleine vent. Je hoed. Je moet hem afnemen voor de vlag. 391 00:34:45,085 --> 00:34:47,295 De optocht is een stukje verderop. 392 00:34:47,504 --> 00:34:51,132 Allemachtig, ik ben er zeker van dat we Gelukkig zagen. 393 00:34:53,260 --> 00:34:55,137 Die oren. 394 00:34:57,347 --> 00:35:02,186 O, nee. We zijn te laat. 395 00:35:02,394 --> 00:35:04,730 Het is weer gebeurd. 396 00:35:04,938 --> 00:35:09,276 Ik voel me vreselijk. We wilden niet gemeen zijn. 397 00:35:09,484 --> 00:35:12,905 Die oren. 398 00:35:14,323 --> 00:35:17,784 Maar ik zal jullie helpen zoeken. 399 00:35:20,704 --> 00:35:23,707 Wis en waarachtig, dat klinkt als... 400 00:35:23,916 --> 00:35:28,003 Inderdaad. Het klinkt als, ziet eruit als, ruikt als en is... 401 00:35:35,969 --> 00:35:40,390 Ach, ach, ach. Ga maar fijn met mij mee. 402 00:35:40,599 --> 00:35:41,934 Met mij. 403 00:35:42,142 --> 00:35:44,353 Eon heeft hem weer voor de gek gehouden. 404 00:35:44,561 --> 00:35:48,982 Die arme Gelukkig denkt dat Eon z'n enige vriend is. 405 00:35:49,191 --> 00:35:52,945 We moeten ze achterna gaan. We gaan erachteraan. 406 00:35:53,153 --> 00:35:57,282 Naar het einde van de wereld. Wij zullen zegevieren. 407 00:35:57,491 --> 00:36:02,579 Elke dag opnieuw moeten we achter ze aan. 408 00:36:02,788 --> 00:36:06,875 Maar hoe? Het is nacht. We kunnen niets zien. 409 00:36:07,084 --> 00:36:09,461 Daar kan ik bij helpen. 410 00:36:09,670 --> 00:36:13,298 Kom, mannen. Nog één dag tot het nieuwe jaar begint. 411 00:36:13,507 --> 00:36:16,718 Dit is onze laatste kans. 412 00:36:23,809 --> 00:36:27,145 Eon de Verschrikkelijke vloog weg met Gelukkig, de Nieuwjaarsbaby. 413 00:36:27,354 --> 00:36:31,775 Hij bracht hem naar z'n akelige huis op het Eiland Zonder Naam. 414 00:36:31,984 --> 00:36:36,613 Het was er vreselijk. Meer een spookachtige ijsberg dan een eiland. 415 00:36:36,822 --> 00:36:39,825 Ver uit de buurt van de Archipel van Vorige Jaren. 416 00:36:40,033 --> 00:36:44,246 Ten noorden van de Noordpool, waar de zon nooit schijnt. 417 00:36:44,830 --> 00:36:48,250 Hier zullen ze je nooit vinden... 418 00:36:48,458 --> 00:36:52,296 en ik zal voor eeuwig leven. 419 00:37:01,054 --> 00:37:03,557 Maar Rudolf en co hadden het nog niet opgegeven. 420 00:37:03,765 --> 00:37:06,101 Nee hoor, nog lang niet. 421 00:37:06,310 --> 00:37:09,104 Big Ben kende de weg naar het Eiland Zonder Naam. 422 00:37:09,313 --> 00:37:12,858 Rudolfs rode neus verlichtte de mist en de regenachtige nacht... 423 00:37:13,066 --> 00:37:17,613 als een magisch lichtpuntje in een oceaan van somberheid. 424 00:37:18,447 --> 00:37:23,452 Zullen we hem op tijd kunnen redden? Ja? Nee? Nee. 425 00:37:23,660 --> 00:37:26,079 Het ziet er niet goed uit voor Gelukkig. 426 00:37:26,288 --> 00:37:31,710 Jawel, jawel, het is... 427 00:37:31,919 --> 00:37:34,630 hopeloos. 428 00:37:36,089 --> 00:37:41,428 Kom op. Niets is hopeloos. We vinden Gelukkig wel. 429 00:37:41,637 --> 00:37:47,226 Hoe kun je daar zo zeker van zijn? -Ach, we zijn nu al zo ver gekomen. 430 00:37:47,434 --> 00:37:52,856 heb een beetje vertrouwen in me en dag na dag 431 00:37:53,065 --> 00:37:57,694 komen jullie dromen uit 432 00:37:58,820 --> 00:38:04,451 heb een beetje vertrouwen in me dan zeg ik met een lach 433 00:38:04,660 --> 00:38:08,872 vertrouwen verzet bergen ik zeg het ronduit 434 00:38:10,541 --> 00:38:16,296 ik bied een helpende hand als dingen misgaan 435 00:38:16,505 --> 00:38:22,928 ik zal aan jullie zijde staan daar kun je van op aan 436 00:38:24,388 --> 00:38:29,810 heb een beetje vertrouwen in me meer vraag ik niet 437 00:38:30,018 --> 00:38:35,732 ik zal met vertrouwen vertrouwen hebben 438 00:38:38,944 --> 00:38:43,740 Kijk, het regent echt zonneschijn. 439 00:38:49,162 --> 00:38:52,583 Krijg nou wat. Kijk daar. 440 00:38:52,791 --> 00:38:55,252 Kijk waar Rudolfs neus ons heen leidde. 441 00:38:56,336 --> 00:38:59,631 Het Eiland Zonder Naam. 442 00:39:01,466 --> 00:39:06,346 Rudy, doof je neus, dan ziet Eon ons niet aankomen. 443 00:39:06,555 --> 00:39:11,560 Maar laat de hoop van binnen gloeien. -Oké, Big Ben. 444 00:39:19,234 --> 00:39:23,071 Waar is dat goed voor? -Kijk eens naar m'n klok. 445 00:39:23,780 --> 00:39:27,993 Half twaalf, oudejaarsavond. 446 00:39:30,954 --> 00:39:33,123 We hebben nog maar een half uur. 447 00:39:33,332 --> 00:39:37,753 Dan moeten we opschieten. Kom, we gaan Gelukkig halen. 448 00:39:39,671 --> 00:39:45,010 Stap voor stap beklommen ze de toren van ijs en sneeuw naar Eons nest. 449 00:39:45,219 --> 00:39:47,012 Maar plotseling... 450 00:39:59,107 --> 00:40:00,150 Jij. 451 00:40:08,408 --> 00:40:12,496 Het vreselijke geluid dat hij maakte veroorzaakte een lawine... 452 00:40:12,704 --> 00:40:17,251 die Rudolf en de anderen in hulpeloze sneeuwballen veranderde. 453 00:40:19,253 --> 00:40:23,924 Ze zijn levend begraven. Je laatste hoop is vervlogen. 454 00:40:24,132 --> 00:40:28,178 Je zult hier bij mij wonen als m'n slaaf. 455 00:40:30,055 --> 00:40:36,478 Alle tijd zal tot stilstand komen. En ik verander nooit in ijs en sneeuw. 456 00:40:36,687 --> 00:40:41,108 Veilig, eindelijk veilig. 457 00:40:43,610 --> 00:40:48,615 Eon was zo blij met z'n overwinning dat hij lekker in z'n nest kroop... 458 00:40:48,824 --> 00:40:54,371 en in een tevreden slaap viel. Gelukkig was voorgoed van hem. 459 00:40:54,580 --> 00:40:59,334 Het leek inderdaad voorbij te zijn voor Rudolf en z'n vrienden. 460 00:40:59,543 --> 00:41:02,504 Maar nee. Wacht eens even. 461 00:41:02,713 --> 00:41:06,675 Dat is Rudolf. Hij smelt de sneeuw met z'n neus. 462 00:41:06,884 --> 00:41:11,054 Kom op, Rudolf. Je kunt het. Laat die neus maar flink gloeien. 463 00:41:11,263 --> 00:41:13,765 Laat hem maar flink schitteren. 464 00:41:29,323 --> 00:41:31,742 En nu op zoek naar Gelukkig. 465 00:41:44,505 --> 00:41:47,466 Hoi. Ik ben Rudolf. 466 00:41:47,674 --> 00:41:52,846 Wacht even. Niet bang zijn. Ik wil je vriend zijn. 467 00:41:54,515 --> 00:41:57,351 Denk je dat je geen vrienden kunt hebben? 468 00:41:57,559 --> 00:41:59,603 Waarom niet? 469 00:42:00,229 --> 00:42:03,440 Toe, je kunt het me best vertellen. 470 00:42:06,151 --> 00:42:08,737 Is het vanwege je oren? 471 00:42:09,363 --> 00:42:12,366 Zo erg kan het toch niet zijn? 472 00:42:14,368 --> 00:42:18,372 Wil je iets zien? Kijk. 473 00:42:20,249 --> 00:42:23,043 Ga je gang. Lach maar. 474 00:42:23,252 --> 00:42:25,379 Ik zit er niet meer mee. 475 00:42:25,587 --> 00:42:30,801 Maar toen ik klein was had ik er veel last van. 476 00:42:31,009 --> 00:42:34,137 Heb je nog nooit van mij gehoord? 477 00:42:34,346 --> 00:42:37,975 Rudolf was te bescheiden om z'n eigen verhaal te vertellen. 478 00:42:38,183 --> 00:42:41,979 Dus alle bomen op de berg en de sneeuwvlokken... 479 00:42:42,187 --> 00:42:43,939 hielpen hem een handje. 480 00:42:44,106 --> 00:42:48,360 je kent Dasher en Dancer en Prancer en Vixen 481 00:42:48,569 --> 00:42:52,823 Comet en Cupid en Donner en Blitzen 482 00:42:53,115 --> 00:42:57,452 maar de echte pracht en praal 483 00:42:57,619 --> 00:43:03,417 is het beroemdste rendier van ze allemaal 484 00:43:04,459 --> 00:43:09,673 Rudolf, het rendier met de rode neus had een schitterende neus, jawel 485 00:43:09,882 --> 00:43:15,804 als je die ooit zou zien, zou je zweren dat hij gloeit, zo schel 486 00:43:16,263 --> 00:43:21,894 alle andere rendieren lachten hem heel erg vaak uit 487 00:43:22,269 --> 00:43:27,983 ze vonden die arme Rudolf een rare snuiter door zijn snuit 488 00:43:28,192 --> 00:43:34,907 toen op een mistige kerstavond kwam de Kerstman en hij zei: 489 00:43:35,115 --> 00:43:39,036 'Rudolf met je neus zo fel 490 00:43:39,244 --> 00:43:41,330 trek mijn slee, dat lukt je wel' 491 00:43:41,496 --> 00:43:47,085 de rendieren waren dolblij en ze riepen vrolijk uit: 492 00:43:47,503 --> 00:43:50,255 'Rudolf, het rendier met de rode neus 493 00:43:51,006 --> 00:43:58,013 je bent de beste, kleine schavuit' 494 00:44:02,976 --> 00:44:06,813 Ik hield vol, en toen ik wat ouder werd... 495 00:44:07,022 --> 00:44:11,568 bleek dit de meest fantastische neus ter wereld te zijn. 496 00:44:11,777 --> 00:44:15,531 Omdat hij anders was dan de neuzen van alle anderen. 497 00:44:15,739 --> 00:44:20,327 En hij was helemaal van mij. Ik was het. 498 00:44:20,536 --> 00:44:23,539 En ach, met die oren... 499 00:44:23,747 --> 00:44:28,377 word je vast het meest gelukkige Nieuwjaar ooit. 500 00:44:28,585 --> 00:44:33,006 Kom op, Gelukkig. Laat die oren maar eens zien. 501 00:44:33,215 --> 00:44:38,053 Kom op. We zijn toch vrienden? 502 00:44:44,309 --> 00:44:49,940 Niet verdrietig zijn omdat ik moest lachen. Ik kon het niet helpen. 503 00:44:50,148 --> 00:44:52,442 Ik voelde me zo blij door die oren... 504 00:44:52,651 --> 00:44:58,031 dat alle blijdschap van binnen wel naar buiten moest komen. 505 00:44:58,240 --> 00:45:00,576 Net zoals bij de anderen. 506 00:45:00,784 --> 00:45:05,789 Die oren van jou maken mensen gelukkig. 507 00:45:10,627 --> 00:45:13,630 Gelukkig? 508 00:45:24,850 --> 00:45:26,435 Jij. 509 00:45:28,145 --> 00:45:31,398 Ik heb een idee, Gelukkig. Zet snel je hoed af. 510 00:45:31,607 --> 00:45:33,734 Zet hem voorgoed af. 511 00:45:35,944 --> 00:45:37,738 Die oren. 512 00:45:38,906 --> 00:45:40,657 Die oren. 513 00:45:40,866 --> 00:45:42,618 Die oren. 514 00:45:43,452 --> 00:45:46,079 Die oren. 515 00:45:48,415 --> 00:45:52,628 Dat was de eerste keer in z'n leven dat dat monster moest lachen. 516 00:45:52,836 --> 00:45:56,089 Hij lachte zo hard dat hij zo uit z'n nest viel. 517 00:45:57,508 --> 00:46:00,302 Hij lachte terwijl hij van de berg viel. 518 00:46:00,511 --> 00:46:06,600 En toen lachte hij E.M, Tien-Twee-Drie en Zeef uit hun sneeuwballen. 519 00:46:06,808 --> 00:46:10,437 Om het anders te zeggen: Hij lachte zich gek. 520 00:46:10,646 --> 00:46:16,068 Van Eon zullen we geen last meer hebben. Die is voorgoed genezen. 521 00:46:16,276 --> 00:46:21,990 Je kunt niet in sneeuw en ijs veranderen als je gloeit van het lachen. 522 00:46:24,117 --> 00:46:26,745 Dat is waar. 523 00:46:26,954 --> 00:46:30,374 Dat is waar. 524 00:46:43,762 --> 00:46:45,597 Middernacht. 525 00:46:45,806 --> 00:46:49,017 Al hebben we Gelukkig gevonden, we zijn te laat. 526 00:46:49,226 --> 00:46:50,853 Niet de moed verliezen. 527 00:46:51,061 --> 00:46:57,192 We moeten weer bij Vadertje Tijd kunnen komen voor de twaalfde slag. 528 00:46:59,653 --> 00:47:05,284 Zeker weten, Rudolf. -Het is de Kerstman. 529 00:47:06,660 --> 00:47:10,664 Als ik de hele wereld kan rondreizen in één nacht... 530 00:47:10,873 --> 00:47:16,336 kan ik jullie vast bij Vadertje Tijd afzetten binnen een paar klokslagen. 531 00:47:30,809 --> 00:47:35,022 Ze vlogen sneller dan de vreugde zelf over het Zand van de Tijd... 532 00:47:35,230 --> 00:47:37,149 tot aan de poort van m'n kasteel. 533 00:47:37,357 --> 00:47:40,986 We brachten Gelukkig snel naar binnen. 534 00:47:41,945 --> 00:47:46,575 We waren precies op tijd. Er was geen klokslag meer over. 535 00:47:49,870 --> 00:47:55,876 En buiten was het nieuwe jaar, Negentien Prachtig aangebroken. 536 00:48:03,884 --> 00:48:09,640 een gelukkig, een gelukkig, een geluk, luk, lukkig Nieuwjaar 537 00:48:09,848 --> 00:48:15,395 als de klokken luiden roept iedereen Gelukkig Nieuwjaar 538 00:48:15,604 --> 00:48:21,151 een gelukkig, een gelukkig een flinke zoen op je wang 539 00:48:21,360 --> 00:48:26,907 en we wensen je erg veel geluk het hele jaar lang 540 00:48:27,115 --> 00:48:32,871 mocht je je oude vrienden vergeten zijn uit Vervlogen Tijden 541 00:48:33,080 --> 00:48:35,916 neem dan een dosis vriendelijkheid 542 00:48:36,124 --> 00:48:40,754 dat zal je vast en zeker verblijden 543 00:48:40,963 --> 00:48:46,593 een gelukkig, gelukkig zoek de warmte op bij elkaar 544 00:48:46,802 --> 00:48:49,638 hier is mijn wens voor jou hopelijk komt hij uit 545 00:48:49,847 --> 00:48:52,266 Gelukkig Nieuwjaar 546 00:48:52,474 --> 00:48:57,479 een gelukkig, gelukkig Nieuwjaar 547 00:48:57,688 --> 00:49:01,567 Gelukkig Nieuwjaar. 548 00:49:01,775 --> 00:49:04,987 En dat het ook schitterend mag worden.