1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,545 --> 00:00:16,777 Introducing our next District Attorney! 4 00:00:26,793 --> 00:00:29,227 ♪ Friends, I wanna talk about politics ♪ 5 00:00:29,295 --> 00:00:31,286 ♪ Now let me make this perfectly clear ♪ 6 00:00:31,364 --> 00:00:35,164 ♪ I'm gonna throw out all those ♪ ♪ Shabby old tricks for this election year ♪ 7 00:00:35,234 --> 00:00:39,227 ♪ I'm the one who'll set you straight ♪ ♪ Let the past be water through the gate ♪ 8 00:00:39,305 --> 00:00:43,435 ♪ An up-and-comin' grassroots candidate ♪ ♪ And I'm runnin' for the shaggy D.A. ♪ 9 00:00:56,022 --> 00:01:00,118 ♪ Now you all know we got problems here ♪ ♪ And I wanna be the one to say ♪ 10 00:01:00,193 --> 00:01:03,526 ♪ Not one of them's just gonna disappear ♪ ♪ Come next election day ♪ 11 00:01:03,596 --> 00:01:07,464 ♪ Unless you help me enforce our laws ♪ ♪ Kiss those babies, shake those paws ♪ 12 00:01:07,533 --> 00:01:09,831 ♪ I'm the shaggiest candidate You ever saw ♪ 13 00:01:09,902 --> 00:01:12,268 ♪ And I'm runnin' for the shaggy D.A. ♪ 14 00:01:20,213 --> 00:01:25,082 ♪ So let's all stand together ♪ ♪ Put our hometown on the mend ♪ 15 00:01:25,151 --> 00:01:28,587 ♪ Buddy, can't you see here's a chance ♪ ♪ To be man's best friend ♪ 16 00:01:28,654 --> 00:01:34,684 ♪ He's just who we need ♪ ♪ Let's help him lead the way ♪ 17 00:01:34,760 --> 00:01:42,030 ♪ So come on and elect him ♪ ♪ Our shaggy D.A. ♪ 18 00:01:55,081 --> 00:01:57,606 ♪ Let's talk about ♪ ♪ The candidate's attributes ♪ 19 00:01:57,683 --> 00:01:59,674 ♪ I'm a gentleman through and through ♪ 20 00:01:59,752 --> 00:02:03,347 ♪ Nothin' 'bout myself slick or cute ♪ ♪ My interests lie with you ♪ 21 00:02:03,422 --> 00:02:07,324 ♪ I'm a politician that you can trust ♪ ♪ Let's sweep out City Hall's old dust ♪ 22 00:02:07,393 --> 00:02:09,520 ♪ If you want clean government I'm a must ♪ 23 00:02:09,595 --> 00:02:11,722 ♪ I'm runnin' for the shaggy D.A. ♪ 24 00:02:16,636 --> 00:02:20,595 ♪ Now I don't wanna get long-winded here ♪ ♪ I've just about had my say ♪ 25 00:02:20,673 --> 00:02:24,200 ♪ Every one of you's gonna get a chance ♪ ♪ At the polls on election day ♪ 26 00:02:24,277 --> 00:02:28,407 ♪ I'll leave you with this final word ♪ ♪ Considerin' knowledge you've incurred ♪ 27 00:02:28,481 --> 00:02:32,713 ♪ Countin' on your vote now you've heard ♪ ♪ I'm runnin' for the shaggy D.A. ♪ 28 00:02:54,507 --> 00:02:59,035 ♪ So let's all stand together ♪ ♪ Put our hometown on the mend ♪ 29 00:02:59,111 --> 00:03:02,512 ♪ Buddy, can't you see here's a chance ♪ ♪ To be man's best friend ♪ 30 00:03:02,581 --> 00:03:08,645 ♪ He's just who we need ♪ ♪ Let's help him lead the way ♪ 31 00:03:08,721 --> 00:03:13,988 ♪ So come on and elect him our shaggy ♪ 32 00:03:14,060 --> 00:03:17,723 ♪ We gotta elect him our shaggy ♪ 33 00:03:17,797 --> 00:03:23,565 ♪ Come on and elect him ♪ ♪ Our shaggy D.A. ♪ 34 00:03:30,376 --> 00:03:31,900 In the corner. 35 00:03:31,978 --> 00:03:34,538 - Yeah. - That about it? 36 00:03:34,613 --> 00:03:36,444 - Gonna have to be. - Let's go. 37 00:03:36,515 --> 00:03:39,678 Avast there. Lay to for awhile, men, and hoist one. 38 00:03:39,752 --> 00:03:41,743 Thanks, Captain. 39 00:03:41,821 --> 00:03:44,085 Admiral Gordon C. Brenner, retired. 40 00:03:44,156 --> 00:03:47,182 Don't make a practice of drinking with dock wallopers, 41 00:03:47,259 --> 00:03:50,751 but you've been dry-pulling here for six hours now. You've earned it. 42 00:03:50,830 --> 00:03:55,563 So, the Daniels are really weighing anchor after all these years. 43 00:03:55,634 --> 00:03:56,658 I guess so, yeah. 44 00:03:56,736 --> 00:03:59,466 Fine neighbors. Nice people to lay alongside of. 45 00:03:59,538 --> 00:04:02,371 Well, I guess it's time to get rollin', Freddie? 46 00:04:02,441 --> 00:04:04,534 Yeah. Thanks for the beer, Admiral. 47 00:04:06,078 --> 00:04:07,978 I'll escort you out. 48 00:04:08,047 --> 00:04:10,106 Batten down the hatches. 49 00:04:12,184 --> 00:04:14,049 Prepare to get under way. 50 00:04:14,120 --> 00:04:17,214 All stop there. Weigh anchor. 51 00:04:30,736 --> 00:04:34,433 Brian, will you shut that thing off before you deafen yourself? 52 00:04:34,507 --> 00:04:35,496 What? 53 00:04:35,574 --> 00:04:37,508 Shut that thing off! 54 00:04:38,377 --> 00:04:40,311 Now what am I supposed to do? 55 00:04:40,379 --> 00:04:43,212 Just sit there. We're almost home. 56 00:04:43,282 --> 00:04:46,615 Pop, bet you a quarter you don't know how many eyes a fly has. 57 00:04:46,685 --> 00:04:49,381 Right, I don't. I'm a lawyer, not an entomologist. 58 00:04:49,455 --> 00:04:51,389 - Just guess. - Two. 59 00:04:51,457 --> 00:04:55,894 Wrong. They have thousands of six-sided facets, each an eye in itself. 60 00:04:55,961 --> 00:04:57,656 You owe me a quarter. 61 00:05:19,085 --> 00:05:21,019 Well, thank you for the coat. 62 00:05:21,087 --> 00:05:23,248 Thank you for the golf. 63 00:05:23,322 --> 00:05:26,621 How long do you think the longest apple peel in the world was? 64 00:05:26,692 --> 00:05:29,160 - Brian, please. - Just guess. 65 00:05:29,228 --> 00:05:31,355 - Five feet. - Wrong. Pop? 66 00:05:31,430 --> 00:05:34,558 How could I know? How could I possibly know? 67 00:05:34,633 --> 00:05:36,931 Well, say something, Pop! 68 00:05:38,704 --> 00:05:40,695 We've been robbed. 69 00:05:45,644 --> 00:05:46,633 Hello, Wilby. 70 00:05:46,712 --> 00:05:48,839 Can I use your phone? We've been robbed. 71 00:05:48,914 --> 00:05:52,441 Is that so? Well, I hope you'll have smooth sailing on your new job. 72 00:05:52,985 --> 00:05:54,418 Robbed? 73 00:05:54,487 --> 00:05:57,820 Wiped out. Cleaned. Didn't you see anybody? 74 00:05:57,890 --> 00:06:01,087 - Well, just the movers. - This is Wilby Daniels... 75 00:06:01,193 --> 00:06:02,490 Daniels. 76 00:06:02,528 --> 00:06:04,894 My house has been robbed. 77 00:06:04,964 --> 00:06:07,455 I'm working one call now. There's two on hold. 78 00:06:07,533 --> 00:06:09,694 Can you call back when we're not so busy? 79 00:06:09,768 --> 00:06:13,260 Call back? My house has been robbed! 80 00:06:13,339 --> 00:06:15,637 Don't act like the sky's fallen in on you. 81 00:06:15,708 --> 00:06:18,370 Those things happen. Hold the line. 82 00:06:20,079 --> 00:06:21,910 Movers... 83 00:06:21,981 --> 00:06:23,881 They seemed like nice fellas. 84 00:06:23,949 --> 00:06:25,940 I even gave 'em a beer. 85 00:06:26,018 --> 00:06:28,350 Medfield's being ripped off. You know why? 86 00:06:28,420 --> 00:06:31,651 When a thief is caught, he's back on the street the next day 87 00:06:31,724 --> 00:06:34,989 doing business as usual. Know whose doorstep I lay that at? 88 00:06:35,060 --> 00:06:37,460 Honest John Slade, our District Attorney. 89 00:06:37,530 --> 00:06:40,761 If I were District Attorney I would prosecute every indicted criminal 90 00:06:40,833 --> 00:06:43,700 to the fullest extent of the law, and get convictions! 91 00:06:48,274 --> 00:06:51,937 And I will now come down off my soapbox. 92 00:06:52,011 --> 00:06:53,842 No, don't. 93 00:06:53,913 --> 00:06:56,939 Why don't you run for District Attorney? No, I'm serious, Wilby. 94 00:06:57,016 --> 00:06:58,779 Good idea. 95 00:06:58,884 --> 00:07:01,250 If it weren't for my practice, I just might. 96 00:07:01,320 --> 00:07:04,118 Your partner can run it, I'll manage your campaign. 97 00:07:04,190 --> 00:07:06,624 - You'd be my campaign manager? - Well, sure. 98 00:07:06,692 --> 00:07:09,627 My talents are not just limited to eggs over easy. 99 00:07:09,695 --> 00:07:12,960 Yeah, and I'll paste your face all over town, Dad. 100 00:07:13,032 --> 00:07:15,330 And I'll be your fund-raising chairman. 101 00:07:15,401 --> 00:07:17,767 You can't fight a campaign without money. 102 00:07:17,836 --> 00:07:22,500 And I'll start the ball rolling right now with a quarter. 103 00:07:22,575 --> 00:07:26,511 Whoa. Now, I appreciate your good intentions and your generosity, 104 00:07:26,579 --> 00:07:29,377 but let's get serious and see what they left, OK? 105 00:07:29,448 --> 00:07:32,144 - They left one of my gym socks. - Yeah. 106 00:07:32,218 --> 00:07:35,676 Well, if you would rather curse the darkness than light a candle, 107 00:07:35,754 --> 00:07:37,915 of course that's up to you. 108 00:08:26,572 --> 00:08:28,836 They hit us again. 109 00:08:28,907 --> 00:08:31,740 They've stripped us right down to the bone. 110 00:08:38,117 --> 00:08:39,982 Belay that! 111 00:08:41,920 --> 00:08:44,650 Wilby, what on earth has happened? 112 00:08:44,723 --> 00:08:47,089 This is Wilby Daniels, 152 Hadley Drive. 113 00:08:47,159 --> 00:08:49,753 My house has been robbed again. 114 00:08:51,163 --> 00:08:54,064 Wilby Daniels. I have an account there. 115 00:08:55,367 --> 00:08:57,335 D-a-n-i-e-l-s. 116 00:08:57,403 --> 00:09:00,338 Remember that name. It's the name of your next District Attorney. 117 00:09:00,406 --> 00:09:02,306 Go get 'em, Pop. 118 00:09:02,775 --> 00:09:04,242 Win with Wilby. 119 00:09:04,310 --> 00:09:07,973 That campaign contribution will be gratefully accepted, Admiral. 120 00:09:08,047 --> 00:09:10,106 Damn the torpedoes. Full speed ahead. 121 00:09:12,885 --> 00:09:15,820 Those dock pirates got me too. 122 00:09:15,888 --> 00:09:18,118 I've been robbed. 123 00:09:46,251 --> 00:09:48,651 Good afternoon, madam. I'm Wilby Daniels. 124 00:09:48,721 --> 00:09:51,053 I'd like to solicit your vote for District Attorney. 125 00:09:51,123 --> 00:09:53,956 Daniels for D.A. Thank you very much. 126 00:09:54,026 --> 00:09:56,620 Hello. I'd like to solicit your vote for District Attorney... 127 00:09:56,695 --> 00:09:57,923 Daniels for D.A. 128 00:09:58,731 --> 00:10:01,632 Could I interest you in one of these? Vote for Daniels. 129 00:10:01,700 --> 00:10:05,136 Hi, honey. Here are some more handouts. 130 00:10:05,204 --> 00:10:07,638 - How's it goin'? - My name is Wilby Daniels. 131 00:10:07,706 --> 00:10:10,732 My hand is sore and my smile is permanent-pressed. 132 00:10:10,809 --> 00:10:13,869 - I think we've met before. - Madam, Daniels for D.A. 133 00:10:13,946 --> 00:10:17,279 Good. Keep it charming and sincere. That technique won me. 134 00:10:17,349 --> 00:10:20,682 - I remember. What's this? - That's a symbol. It's a new broom. 135 00:10:20,753 --> 00:10:23,449 It means you're gonna sweep the town clean. 136 00:10:23,522 --> 00:10:24,921 There's a good customer. 137 00:10:25,924 --> 00:10:29,087 Don't forget to kiss the baby. That's a good vote-getter. 138 00:10:29,161 --> 00:10:32,688 Nothing over 16. That's a good smack-in-the-head getter. 139 00:10:32,765 --> 00:10:35,233 Good afternoon. My name is Wilby Daniels. 140 00:10:35,300 --> 00:10:38,497 I'm running for District Attorney. I hope I can count on your support. 141 00:10:38,570 --> 00:10:40,697 My, that's a... 142 00:10:40,773 --> 00:10:42,365 ...a beautiful child. 143 00:10:42,441 --> 00:10:44,466 Hello. 144 00:10:47,479 --> 00:10:51,677 You see, Joey likes you. Let go, honey. 145 00:10:52,785 --> 00:10:55,618 No. Look what you've done to this nice man's suit. 146 00:10:55,687 --> 00:10:59,453 - I'm so sorry. - That's all right. Lovely child. 147 00:11:02,027 --> 00:11:04,188 This way, Mr. Daniels. 148 00:11:07,599 --> 00:11:11,035 "Local attorney promises to clean up city if elected." 149 00:11:12,771 --> 00:11:15,069 He might do well to start with himself. 150 00:11:16,608 --> 00:11:20,567 What about his charges that you're derelict in prosecuting criminals? 151 00:11:20,646 --> 00:11:24,309 Typical sensationalism designed to grab space in the media. 152 00:11:24,383 --> 00:11:28,615 I realize that you ladies and gentlemen are much too smart to fall for that. 153 00:11:28,687 --> 00:11:31,417 There are refreshments in the next room. 154 00:11:31,490 --> 00:11:34,618 That's all the questions Mr. Slade has time for right now. 155 00:11:34,693 --> 00:11:36,388 Thank you, Mr. Slade. 156 00:11:45,103 --> 00:11:47,003 Yeah, Eddie? 157 00:11:47,072 --> 00:11:50,701 I've got it in front of me. It's nothin' to worry about. 158 00:11:50,776 --> 00:11:55,406 I just don't like these enthusiastic amateurs. 159 00:11:55,480 --> 00:11:59,075 Will you believe me? He's gonna fade. He's a lightweight. 160 00:11:59,151 --> 00:12:01,346 I hope you're right. 161 00:12:01,420 --> 00:12:03,752 Haven't I always been so far? 162 00:12:03,822 --> 00:12:07,622 You take care of everything over there, I'll take care of this end, OK? 163 00:12:13,098 --> 00:12:17,467 We come now to our always popular Borgia exhibit. 164 00:12:17,536 --> 00:12:22,098 You remember that the Borgias dealt in a most uncompromising way 165 00:12:22,174 --> 00:12:26,838 with their enemies, frequently lacing their wine with poison, 166 00:12:26,912 --> 00:12:30,939 as we see here in this charming little dinner party. 167 00:12:31,016 --> 00:12:32,415 On occasion, 168 00:12:32,484 --> 00:12:36,477 they resorted to even more drastic methods of dispatching a victim. 169 00:12:36,555 --> 00:12:41,117 This painting illustrates a legend that Lucrezia Borgia 170 00:12:41,193 --> 00:12:45,994 once transformed an unfaithful suitor into a dog. 171 00:12:46,064 --> 00:12:48,498 Excuse me, sir, but what's this ring 172 00:12:48,567 --> 00:12:52,196 with what looks like a bug or somethin' on it? 173 00:12:52,270 --> 00:12:56,673 That's a scarab. The ancient Egyptians employed it often as a talisman. 174 00:12:56,742 --> 00:13:00,303 You'll notice in the painting, Lucrezia's wearing the same ring. 175 00:13:00,379 --> 00:13:03,314 According to the legend, her powers of transmutation 176 00:13:03,382 --> 00:13:05,407 stemmed directly from it. 177 00:13:05,484 --> 00:13:08,078 This may or may not be, but the museum has seen fit 178 00:13:08,153 --> 00:13:10,713 to put further safeguards on it. 179 00:13:10,789 --> 00:13:13,189 The last curator of the museum, Dr. Plumcott 180 00:13:13,258 --> 00:13:15,886 told me of an incident you'd find hard to accept 181 00:13:15,961 --> 00:13:19,863 since it defies scientific explanation. 182 00:13:21,967 --> 00:13:23,901 Is this valuable? 183 00:13:23,969 --> 00:13:26,267 It'd be impossible to estimate its value. 184 00:13:26,338 --> 00:13:28,806 The ring is priceless. 185 00:13:28,874 --> 00:13:33,277 We'd best be moving along if we're to finish the tour before closing. 186 00:13:50,996 --> 00:13:54,261 - It's a piece of junk. - Junk? What do you mean, junk? 187 00:13:54,332 --> 00:13:57,062 The curator at the museum said this was priceless. 188 00:13:57,135 --> 00:13:59,228 And priceless is a lot of loot. 189 00:13:59,304 --> 00:14:01,534 This dame, Lucy "Borgeria," 190 00:14:01,606 --> 00:14:03,471 used to doll up with this garbage. 191 00:14:03,542 --> 00:14:05,442 - Borgia. - Her too. 192 00:14:05,510 --> 00:14:07,944 This was one of her prized possessions. 193 00:14:08,013 --> 00:14:10,140 She wore this only on state occasions. 194 00:14:10,215 --> 00:14:12,740 Who am I gonna sell it to? Another museum? 195 00:14:12,818 --> 00:14:15,878 Diamond rings, emerald rings, those things I can move. 196 00:14:15,987 --> 00:14:18,979 - Make us an offer, Mr. Roschak. - A grand. Yeah. 197 00:14:19,057 --> 00:14:20,388 Get outta here. 198 00:14:20,459 --> 00:14:23,326 Anything, Mr. Roschak. But we gotta make a livin', same as the next guy. 199 00:14:23,395 --> 00:14:27,058 I told you, there is no market for beetle rings. Get lost. 200 00:14:35,507 --> 00:14:38,499 Boy. Gingerbread Rocky Road slush. 201 00:14:40,011 --> 00:14:43,503 Kumquat Bavarian chocolate with lime mint and... 202 00:14:43,582 --> 00:14:44,606 Don't tell me. 203 00:14:47,152 --> 00:14:48,744 Pine-scented gooseberry. 204 00:14:48,820 --> 00:14:50,515 That's only 43. 205 00:14:50,589 --> 00:14:52,079 You sure? 206 00:14:52,157 --> 00:14:53,624 I was counting. 207 00:14:53,692 --> 00:14:56,388 What'd I leave out? Don't tell me. I know. 208 00:14:57,195 --> 00:14:58,992 Boy. 209 00:14:59,064 --> 00:15:00,691 Let's see now. 210 00:15:01,533 --> 00:15:04,832 Avocado surprise. Well, what'll it be? 211 00:15:04,903 --> 00:15:06,871 Vanilla. 212 00:15:06,938 --> 00:15:08,838 Vanilla. 213 00:15:08,907 --> 00:15:11,603 I run through 44 flavors, you come up with vanilla. 214 00:15:13,512 --> 00:15:15,343 What an imagination. 215 00:15:15,413 --> 00:15:18,473 You want any marshmallow on that? Chocolate sprinkles? 216 00:15:19,851 --> 00:15:22,183 Any gum balls or anything in it? 217 00:15:22,754 --> 00:15:24,619 Just the vanilla. 218 00:15:27,325 --> 00:15:30,522 Vanilla. Here you go. 15 cents. 219 00:15:30,595 --> 00:15:32,426 Pennies. Swell. 220 00:15:32,497 --> 00:15:35,989 My dad's gonna be on TV tonight. Don't forget to vote for him. 221 00:15:36,067 --> 00:15:38,035 Swell. 222 00:15:40,272 --> 00:15:42,240 You know what a dime looks like? 223 00:15:42,307 --> 00:15:44,867 Little silver thing you can carry around. 224 00:15:46,878 --> 00:15:52,214 If I have to run through 44 flavors for that kid again, I'll go banana nut. 225 00:15:52,284 --> 00:15:55,515 How do you like that? Only gave me 14. 226 00:15:56,821 --> 00:15:58,652 Let him go. 227 00:16:15,373 --> 00:16:17,568 - Where do these go? - Back in the truck. 228 00:16:17,642 --> 00:16:21,510 It needs to have that barren look, showing the ravages of crime. 229 00:16:21,580 --> 00:16:22,911 Could have some impact. 230 00:16:22,981 --> 00:16:26,849 His wife is also his campaign manager, so try to keep the lid on her. 231 00:16:26,918 --> 00:16:28,146 Campaign manager? 232 00:16:28,219 --> 00:16:31,848 She's more like Sarah Bernhardt in "Housekeeping Can be Fun". 233 00:16:31,923 --> 00:16:33,891 Wait a minute. What is that? 234 00:16:34,559 --> 00:16:36,424 That's Daniels' kid. 235 00:16:36,494 --> 00:16:39,122 Try to work him in. We'd like to show the family. 236 00:16:39,197 --> 00:16:40,687 Yeah? 237 00:16:40,765 --> 00:16:44,462 - My husband's always been civic-minded. - That's true. 238 00:16:44,536 --> 00:16:47,767 But when I pointed out the challenges that lay ahead, he... 239 00:16:47,839 --> 00:16:50,933 - Hi. - Hi, darling. 240 00:16:51,009 --> 00:16:56,447 You're acting like Sarah Bernhardt starring in "Housekeeping Can Be Fun". 241 00:16:58,083 --> 00:17:00,881 We do not eat junk foods in this house between meals. 242 00:17:00,952 --> 00:17:03,420 - Since when? - Since we're gonna be on TV. 243 00:17:03,488 --> 00:17:06,480 Which tie do you like? The navy blue or the navy blue? 244 00:17:06,558 --> 00:17:08,389 - The navy blue. - Thank you. 245 00:17:08,460 --> 00:17:10,951 You're not going to wear that shirt on the show. 246 00:17:11,029 --> 00:17:13,793 Brian, change your shirt. 247 00:17:13,865 --> 00:17:16,891 - Change your shirt. - Prescott Museum robbery. 248 00:17:16,968 --> 00:17:19,766 The exact value of the ring has not been determined. 249 00:17:19,938 --> 00:17:21,496 You could use that in your... 250 00:17:21,573 --> 00:17:25,441 ...it was one of the museum's most valuable pieces. 251 00:17:25,510 --> 00:17:29,241 If I get cauliflower ear, it's gonna be your fault. 252 00:17:29,314 --> 00:17:30,645 Wilby, what's wrong? 253 00:17:30,715 --> 00:17:33,343 That could be the Borgia ring they stole. 254 00:17:33,418 --> 00:17:35,010 The Borgia ring? 255 00:17:35,086 --> 00:17:36,747 It's the one that... 256 00:17:39,090 --> 00:17:42,856 - Brian, why aren't you in school? - It's summer vacation. 257 00:17:42,927 --> 00:17:45,088 Go straighten your room up, OK? 258 00:17:45,163 --> 00:17:47,097 I straightened it up last month. 259 00:17:47,165 --> 00:17:50,794 Then change your shirt like Mom... Because I said so. 260 00:17:50,869 --> 00:17:54,498 Rejections will make me grow up to be inhibited and a non-achiever, 261 00:17:54,572 --> 00:17:56,631 and it'll be his fault. 262 00:17:59,844 --> 00:18:02,369 - Just say it. - I'm not sure you'd understand. 263 00:18:02,447 --> 00:18:06,611 - I'll understand. - I'm really not so sure... 264 00:18:06,685 --> 00:18:08,152 You'd understand. 265 00:18:09,654 --> 00:18:12,088 When I was a teenager, I... 266 00:18:12,157 --> 00:18:15,217 accidentally took an old ring from the Prescott Museum. 267 00:18:15,293 --> 00:18:18,023 There was a strange Latin inscription on it. 268 00:18:18,096 --> 00:18:19,893 Like what? 269 00:18:19,964 --> 00:18:21,693 I'd rather not say. 270 00:18:23,201 --> 00:18:25,897 Anyway, when I found the ring at home, I... 271 00:18:28,106 --> 00:18:30,540 I read the inscription a couple times... 272 00:18:30,608 --> 00:18:31,939 And? 273 00:18:33,978 --> 00:18:35,912 And I turned into a dog. 274 00:18:37,615 --> 00:18:40,709 Wilby. 275 00:18:40,785 --> 00:18:44,881 There was a big shaggy dog next door, and I became that dog. 276 00:18:46,591 --> 00:18:48,252 Wilby, 277 00:18:49,461 --> 00:18:51,554 are you sure you're feeling all right? 278 00:18:51,629 --> 00:18:53,358 I knew I shouldn't have told you. 279 00:18:53,431 --> 00:18:55,899 I'm glad you did because sometimes, 280 00:18:55,967 --> 00:18:58,993 we let little things nag at us when it's nothing. 281 00:18:59,070 --> 00:19:03,473 Do you realize if someone reads that inscription I could turn into a dog? 282 00:19:03,541 --> 00:19:05,202 I love that tie on you. 283 00:19:05,276 --> 00:19:08,541 It just brings out the color in your eyes. 284 00:19:08,613 --> 00:19:10,046 Did you hear what I said? 285 00:19:10,115 --> 00:19:11,776 Yes, I did. 286 00:19:11,850 --> 00:19:15,149 We're just going to pretend that you never said it. 287 00:19:19,691 --> 00:19:21,056 Excuse me, sir. 288 00:19:21,127 --> 00:19:22,560 Me? 289 00:19:22,628 --> 00:19:25,529 Forgive me, but might I have a moment of your time? 290 00:19:25,598 --> 00:19:27,532 Allow me to introduce myself. 291 00:19:27,600 --> 00:19:30,228 Dr. Sturdivant, on sabbatical from the Sorbonne. 292 00:19:30,302 --> 00:19:33,760 I'm Tim, the ice cream man from Dolly Dixon's. 293 00:19:33,839 --> 00:19:37,639 I seem to have overextended myself in my travels 294 00:19:37,710 --> 00:19:42,204 and I find that I'm temporarily financially embarrassed. 295 00:19:42,281 --> 00:19:44,374 - If you know what I mean. - No. 296 00:19:44,450 --> 00:19:48,750 Therefore, I am forced to part with this family heirloom 297 00:19:48,821 --> 00:19:51,517 at a fraction of its real value. 298 00:19:54,393 --> 00:19:56,088 It's a ring. 299 00:19:56,162 --> 00:19:57,993 Very discerning of you, sir. 300 00:19:58,063 --> 00:20:00,497 It's also a princely relic of antiquity. 301 00:20:00,566 --> 00:20:02,864 Yeah? Is it? 302 00:20:02,935 --> 00:20:05,062 Gee, I wonder if Katrinka'd like that. 303 00:20:05,137 --> 00:20:06,434 Katrinka? 304 00:20:06,505 --> 00:20:10,532 Katrinka Muggelberg. She's in pies down at Dolly's. 305 00:20:10,609 --> 00:20:11,906 This is her right here. 306 00:20:11,977 --> 00:20:14,502 She's captain of the Southside Steamrollers. 307 00:20:14,580 --> 00:20:16,673 Cute little thing, isn't she? 308 00:20:16,749 --> 00:20:18,376 Isn't she, though? 309 00:20:18,450 --> 00:20:23,114 I'm sure a lady like her would be simply enchanted by that ring. 310 00:20:23,189 --> 00:20:25,180 - You think so? - In fact... 311 00:20:25,257 --> 00:20:29,660 her gratitude would be unbounded. 312 00:20:29,728 --> 00:20:31,559 Unbounded? 313 00:20:32,398 --> 00:20:35,526 Yeah. Gee, how much you want for that thing? 314 00:20:35,601 --> 00:20:41,631 Well, circumstances force me to sacrifice it for $500. 315 00:20:43,108 --> 00:20:45,906 $500... dollars. 316 00:20:45,978 --> 00:20:47,036 Dollars? 317 00:20:47,112 --> 00:20:48,511 Yes. 318 00:20:49,782 --> 00:20:51,773 Well... 319 00:20:51,851 --> 00:20:54,445 I was lookin' for a blue one. 320 00:20:54,520 --> 00:20:56,215 $500. 321 00:20:56,288 --> 00:20:58,449 Would you spring for five bucks, mac? 322 00:20:58,524 --> 00:21:00,583 Five bucks? 323 00:21:02,494 --> 00:21:05,429 It does have a little blue in it, doesn't it? 324 00:21:06,232 --> 00:21:08,826 Say, you take pennies? 325 00:21:08,901 --> 00:21:10,994 25... 326 00:21:11,070 --> 00:21:13,800 Now, you just be yourself there, Mr. Daniels. 327 00:21:13,873 --> 00:21:15,864 I'll ask your wife a few questions, 328 00:21:15,941 --> 00:21:18,205 then we'll bring the cameras into the den. 329 00:21:18,277 --> 00:21:21,007 - Sort of surprise you at work. - All right, places. 330 00:21:23,148 --> 00:21:25,639 Five, four... 331 00:21:25,718 --> 00:21:29,677 three, two, one. 332 00:21:29,755 --> 00:21:31,017 You're on the air. 333 00:21:31,090 --> 00:21:33,888 Welcome to "Meet Your Candidate". 334 00:21:33,959 --> 00:21:38,419 This morning we're going to meet Wilby Daniels and his family. 335 00:21:38,497 --> 00:21:41,022 Mr. Daniels is the man who many people feel, 336 00:21:41,100 --> 00:21:43,591 is undertaking the impossible task 337 00:21:43,669 --> 00:21:47,799 of trying to unseat long-established District Attorney John Slade. 338 00:21:47,873 --> 00:21:51,639 My name is Wilby Daniels, and I'd like to take this opportunity to... 339 00:21:51,710 --> 00:21:55,703 - Brian, don't stare at me, all right? - I wasn't staring. 340 00:21:57,349 --> 00:21:59,180 Hello. 341 00:21:59,251 --> 00:22:02,618 I'd like to take this opportunity to introduce myself. 342 00:22:02,688 --> 00:22:04,656 My name is... 343 00:22:07,927 --> 00:22:11,226 But the name John Slade is familiar in this town. 344 00:22:11,297 --> 00:22:13,561 It may be difficult for the man at the polls 345 00:22:13,632 --> 00:22:16,328 to switch from long-established voting habits 346 00:22:16,402 --> 00:22:19,633 to put an unknown man in this responsible office. 347 00:22:19,705 --> 00:22:22,674 Here's Mrs. Daniels now. 348 00:22:22,741 --> 00:22:25,073 - How do you do, Mrs. Daniels? - How do you do? 349 00:22:25,144 --> 00:22:28,910 We understand you're Mr. Daniels' campaign manager. 350 00:22:28,981 --> 00:22:31,779 I felt it incumbent upon myself, 351 00:22:31,850 --> 00:22:34,648 as a wife and as a woman, 352 00:22:34,720 --> 00:22:39,419 to place my shoulder to the wheel alongside my husband, 353 00:22:39,491 --> 00:22:44,292 and I urged him to pick up the gauntlet that lay before him. 354 00:22:44,363 --> 00:22:49,232 And I assured him that as his wife and his counselor, 355 00:22:49,301 --> 00:22:52,168 I would be by his side 356 00:22:52,237 --> 00:22:57,641 down the long, dark corridor that lay ahead. 357 00:22:57,710 --> 00:23:00,975 What do you do when you're not running his campaign? 358 00:23:01,046 --> 00:23:04,675 I love to paint and I read. 359 00:23:04,850 --> 00:23:11,483 I, I find the Lake poets very, scintillating. 360 00:23:13,859 --> 00:23:16,327 I wonder what that guy meant. 361 00:23:16,395 --> 00:23:19,489 "Her gratitude will be unbounded." 362 00:23:19,565 --> 00:23:22,659 Pretty sharp, Hey, look. 363 00:23:22,735 --> 00:23:24,930 There's some writing on the back. 364 00:23:25,004 --> 00:23:31,705 "In canis corpore transmuto." 365 00:23:32,378 --> 00:23:34,209 Wonder what that means? 366 00:23:34,279 --> 00:23:37,680 I'll tell Katrinka it's "I love you" in Swahili. She won't know. 367 00:23:40,185 --> 00:23:42,847 Fellow citizens, for many years now... 368 00:23:42,921 --> 00:23:44,786 You're getting a little gray, Dad. 369 00:23:46,191 --> 00:23:47,715 Fellow citizens... 370 00:23:54,400 --> 00:23:55,731 No! 371 00:24:03,609 --> 00:24:05,804 You look just like Elwood. 372 00:24:05,878 --> 00:24:08,039 I am Elwood. 373 00:24:08,113 --> 00:24:11,378 Elwood? Elwood? 374 00:24:14,053 --> 00:24:16,453 And now I'd like you to meet... 375 00:24:16,522 --> 00:24:18,012 Stay, Pop. 376 00:24:20,993 --> 00:24:22,858 Brian, where's your father? 377 00:24:24,163 --> 00:24:26,256 He had to go. 378 00:24:30,769 --> 00:24:33,203 - Go get Daniels. - Yes, sir. 379 00:24:33,272 --> 00:24:35,365 Well, we'll meet Mr. Daniels later. 380 00:24:35,441 --> 00:24:38,535 This, I presume, is your son Brian and the family dog. 381 00:24:38,610 --> 00:24:40,578 Mrs. Daniels? 382 00:24:46,652 --> 00:24:48,017 What's the dog's name? 383 00:24:48,087 --> 00:24:49,748 - Bowser. - Elwood. 384 00:24:49,955 --> 00:24:51,388 How's that? 385 00:24:52,124 --> 00:24:54,524 - Elwood. - Bowser. 386 00:24:54,593 --> 00:24:57,460 He'll answer to almost anything. Won't you, old boy? 387 00:24:57,529 --> 00:24:59,224 Does your dog do any tricks? 388 00:24:59,298 --> 00:25:01,391 Well, I guess so. 389 00:25:01,867 --> 00:25:03,926 Sure. 390 00:25:04,002 --> 00:25:05,526 No. 391 00:25:05,604 --> 00:25:07,094 Who said "no"? 392 00:25:07,172 --> 00:25:09,572 We're picking up a ghost somewhere. 393 00:25:09,675 --> 00:25:14,408 Seems to be several opinions here. Does he or doesn't he do tricks? 394 00:25:15,981 --> 00:25:17,471 No tricks. 395 00:25:17,549 --> 00:25:19,710 - There it is again. - Come on boy, speak. 396 00:25:19,785 --> 00:25:21,252 Speak, boy. 397 00:25:21,320 --> 00:25:22,753 Come on, boy, speak. 398 00:25:25,157 --> 00:25:27,148 Come on. Speak. 399 00:25:27,226 --> 00:25:29,126 - Speak, boy. Come on. - Woof. 400 00:25:29,194 --> 00:25:30,786 Woof? 401 00:25:30,863 --> 00:25:32,091 Woof? 402 00:25:32,798 --> 00:25:35,767 This has gotta be costing Daniels votes. 403 00:25:36,235 --> 00:25:39,534 Loni, get Daniels or we'll have to leave the air. 404 00:25:41,140 --> 00:25:43,233 Elwood! 405 00:25:45,811 --> 00:25:47,176 Elwood. 406 00:25:48,747 --> 00:25:50,339 Hey, Elwood. 407 00:25:51,884 --> 00:25:53,044 Hey! 408 00:25:53,585 --> 00:25:56,452 Elwood! That's not your house. 409 00:25:56,522 --> 00:25:58,149 I gotta get outta here. 410 00:25:58,223 --> 00:25:59,315 Elwood! 411 00:25:59,892 --> 00:26:02,053 Hey, watch out! 412 00:26:05,597 --> 00:26:07,656 I've had enough of this. 413 00:26:11,436 --> 00:26:13,131 Elwood! 414 00:26:15,207 --> 00:26:17,971 I'm sorry, Admiral. I was just chasing Elwood. 415 00:26:18,043 --> 00:26:21,410 Why don't you stop by the truck, I'll get you a free rum baba. 416 00:26:21,847 --> 00:26:23,178 Elwood! 417 00:26:23,248 --> 00:26:25,842 Out of my flowers, you molting rug. 418 00:26:25,918 --> 00:26:27,385 That goes for you too. 419 00:26:27,452 --> 00:26:28,783 Hold it, Elwood. 420 00:26:30,856 --> 00:26:32,847 Just leaving port, Admiral. 421 00:26:32,925 --> 00:26:34,984 If I catch you in my flowers again, 422 00:26:35,060 --> 00:26:38,427 I'll put you both in dry dock for a month. 423 00:26:38,497 --> 00:26:40,488 Get in there, Elwood. 424 00:26:41,300 --> 00:26:44,963 I don't know what's gotten into you. You really made the admiral mad. 425 00:26:45,971 --> 00:26:49,998 You know you ruined his flowers. You're lucky I don't spank you. 426 00:26:50,075 --> 00:26:53,704 Stop this truck. Let me out of here or I'm gonna deck ya. 427 00:26:53,779 --> 00:26:56,543 After all I've done for you, is that any way to talk? 428 00:26:56,615 --> 00:26:59,243 You got a lot of nerve talkin' to me like... 429 00:27:02,154 --> 00:27:04,315 Elwood, how'd you learn to talk? 430 00:27:04,389 --> 00:27:07,847 I started out with "ga-ga," and worked my way up to "din-din." 431 00:27:08,594 --> 00:27:10,289 He can talk. 432 00:27:10,362 --> 00:27:12,330 Do that again. Say "ga-ga." 433 00:27:12,397 --> 00:27:13,694 "Ga-ga." 434 00:27:13,765 --> 00:27:15,164 Say "din-din." 435 00:27:15,234 --> 00:27:16,565 "Din-din." 436 00:27:16,635 --> 00:27:19,798 - What's the use? - I don't believe this. Wait. 437 00:27:19,871 --> 00:27:22,863 If you can talk like that, we can get into show business. 438 00:27:22,941 --> 00:27:26,035 We can make a fortune. We can get on TV, too. 439 00:27:26,111 --> 00:27:30,241 You can have your own talk show. "Here's Elwood!" We can make millions. 440 00:27:30,315 --> 00:27:34,684 Of course, I want to be fair about this, so I figure I'll give you 10%. 441 00:27:34,753 --> 00:27:37,119 What do you think? Elwood. 442 00:27:37,856 --> 00:27:41,792 Hey, Elwood, wait a minute. I'll tell you what. I'll give you 20%. 443 00:27:41,860 --> 00:27:44,795 You can have steak every night. Wait a minute. Elwood! 444 00:27:55,574 --> 00:27:57,667 Elwood! Elwood! 445 00:28:01,013 --> 00:28:04,141 Sorry, ma'am. Elwood! 446 00:28:08,453 --> 00:28:11,013 Elwood? You hear me? Elwood! 447 00:28:14,126 --> 00:28:16,117 No. 448 00:28:16,194 --> 00:28:17,593 Stay, boy. 449 00:28:20,699 --> 00:28:22,428 Nice dog. 450 00:28:22,501 --> 00:28:23,593 Nice doggy. 451 00:28:27,406 --> 00:28:29,101 Watch out. Now, wait a minute. 452 00:28:29,174 --> 00:28:32,541 That smarts. Don't do that. 453 00:28:40,018 --> 00:28:43,977 Nice dog. You can have your house back now. 454 00:28:45,123 --> 00:28:48,058 Nice doggie. Just relax now. 455 00:28:54,333 --> 00:28:57,530 I'm sure he'll be here any minute. Can you run a commercial? 456 00:28:57,602 --> 00:29:00,833 We ran eight commercials, two standbys and a test pattern. 457 00:29:00,906 --> 00:29:02,066 There's Pop now. 458 00:29:04,376 --> 00:29:06,241 Places, everybody. 459 00:29:07,913 --> 00:29:10,279 - Cameras on the door here. - On the door. 460 00:29:10,949 --> 00:29:12,746 Faster, Pop. 461 00:29:18,056 --> 00:29:20,286 Hi, there. 462 00:29:20,359 --> 00:29:26,025 My name is Wilby Daniels and if I'm elected your District Attorney, 463 00:29:26,098 --> 00:29:28,532 I promise to bring order out of chaos. 464 00:29:28,600 --> 00:29:31,068 And I further promise that if elected, 465 00:29:31,136 --> 00:29:34,071 I will call for an immediate grand jury investigation 466 00:29:34,139 --> 00:29:37,199 into links between a known felon, Eddie Roschak, 467 00:29:37,275 --> 00:29:40,472 and the incumbent District Attorney, John Slade. 468 00:29:44,783 --> 00:29:48,378 There's been a dramatic increase in the crime rate. 469 00:29:48,453 --> 00:29:50,148 My first... 470 00:29:51,790 --> 00:29:55,123 I know what you're gonna say, Eddie, and I keep tellin' you, 471 00:29:55,193 --> 00:29:57,991 you got absolutely nothing to worry about. 472 00:29:58,063 --> 00:30:00,691 You say! He's coming on awful strong. 473 00:30:00,766 --> 00:30:05,169 - He's naming names. I don't like it. - Talk's cheap. 474 00:30:05,237 --> 00:30:08,001 He can make charges all day but he's gotta prove 'em. 475 00:30:08,073 --> 00:30:10,735 If he gets elected, we are in trouble. 476 00:30:10,809 --> 00:30:13,676 - Both of us. - He's not gonna get elected, Eddie. 477 00:30:13,745 --> 00:30:15,645 Take my word. 478 00:30:16,815 --> 00:30:19,784 You know, maybe Daniels could use a little mud on him, 479 00:30:19,851 --> 00:30:21,614 just as a precaution. 480 00:30:21,686 --> 00:30:23,483 Mud? On Daniels? 481 00:30:23,555 --> 00:30:27,616 Sure. Everybody's got a skeleton in their closet. Everybody. 482 00:30:27,692 --> 00:30:30,217 Get something on him. 483 00:30:30,295 --> 00:30:33,753 Something that'll chop him off right at the knees. 484 00:30:33,933 --> 00:30:37,801 I don't want you runnin' away again. We got too much at stake here. 485 00:30:37,870 --> 00:30:41,738 Let's start your career by going to Harry's Bar and getting some change. 486 00:30:41,807 --> 00:30:44,469 Are you still mad over the percentage split? 487 00:30:44,543 --> 00:30:47,478 I'll make it 50-50. This better be a good show. 488 00:30:49,848 --> 00:30:53,045 - What do you say, Harry, old buddy? - No dogs. 489 00:30:53,118 --> 00:30:56,918 Just a minute, Harry. This is no dog. 490 00:30:56,989 --> 00:30:58,183 Well, what is it? 491 00:30:58,257 --> 00:31:01,954 Harry, this happens to be the world's only talking dog. 492 00:31:02,027 --> 00:31:05,053 Perhaps you didn't hear me. No dogs. 493 00:31:05,130 --> 00:31:08,896 I'm telling you, this dog is as smart as anybody in this place. 494 00:31:08,968 --> 00:31:10,401 Out! 495 00:31:10,469 --> 00:31:12,937 We're marching to different drums, Harry. 496 00:31:13,005 --> 00:31:15,667 Just a minute. Elwood, come on. 497 00:31:15,741 --> 00:31:16,901 Folks... 498 00:31:18,644 --> 00:31:22,876 I have with me here today Elwood, the talking dog. 499 00:31:24,049 --> 00:31:26,984 I got five bucks that says this dog can talk 500 00:31:27,052 --> 00:31:29,020 as well as anyone in this room. 501 00:31:29,088 --> 00:31:31,181 Do I have any takers? 502 00:31:31,256 --> 00:31:32,951 Everybody in here's a chicken? 503 00:31:33,959 --> 00:31:35,256 Yeah? 504 00:31:35,327 --> 00:31:37,318 Make it 20, buster. 505 00:31:38,564 --> 00:31:39,997 20? You hear that, Elwood? 506 00:31:41,834 --> 00:31:45,668 Okay, Harry, here you go. You're covered on that. 507 00:31:45,738 --> 00:31:49,174 OK, Elwood. Come on, boy, put 'em up. Right up there. 508 00:31:49,241 --> 00:31:52,733 Folks, this is Elwood, the talking dog. 509 00:31:52,811 --> 00:31:56,804 He will now give his rendition of "Mary Had A Little Lamb." 510 00:31:57,016 --> 00:31:59,109 Elwood, take it away. 511 00:32:00,652 --> 00:32:02,643 A little louder. 512 00:32:05,424 --> 00:32:07,051 I'll just get him started. 513 00:32:07,126 --> 00:32:09,720 Mary had a little lamb. 514 00:32:09,795 --> 00:32:12,161 Its... Mary... 515 00:32:12,231 --> 00:32:16,133 Look Elwood, we got 20 bucks ridin' here, so... 516 00:32:16,201 --> 00:32:18,328 could you just come up with it? We... 517 00:32:18,404 --> 00:32:21,669 Just tell the folks how you ask for your dinner. 518 00:32:21,740 --> 00:32:22,729 Say "din-din." 519 00:32:24,643 --> 00:32:29,307 Tell you what, tell Harry "ga-ga." Just tell Harry "ga-ga." 520 00:32:29,381 --> 00:32:30,848 Look. 521 00:32:30,916 --> 00:32:33,248 Why don't you go down to the dog's bar 522 00:32:33,318 --> 00:32:36,151 and see if he can get you to bark? 523 00:32:36,221 --> 00:32:37,813 Just a minute now. 524 00:32:37,890 --> 00:32:40,825 Tell you what, you move your lips and I'll talk for you. 525 00:32:40,893 --> 00:32:44,329 Just watch this. Mary had a little lamb. 526 00:32:44,396 --> 00:32:46,557 Its fleece was white as snow. 527 00:32:46,632 --> 00:32:48,930 Everywhere that Mary... 528 00:32:49,001 --> 00:32:50,798 They're not buyin' it, Elwood. 529 00:32:57,376 --> 00:32:58,570 20 bucks. 530 00:33:05,250 --> 00:33:07,081 This is serious. 531 00:33:07,152 --> 00:33:09,620 That ring is floating around someplace. 532 00:33:09,688 --> 00:33:12,987 If somebody reads the inscription, I'm a shaggy dog again. 533 00:33:13,058 --> 00:33:14,923 Who knows when that will happen? 534 00:33:14,993 --> 00:33:17,393 Maybe when you're taking the oath of office. 535 00:33:17,463 --> 00:33:20,626 - That'd be a crack-up. - Very funny. 536 00:33:20,699 --> 00:33:24,760 The prospect of my taking an oath of office seems highly unlikely. 537 00:33:24,837 --> 00:33:29,536 You can't go through life not knowing when you'll turn into a dog. Right? 538 00:33:29,608 --> 00:33:31,473 Right! 539 00:33:31,543 --> 00:33:34,137 - We've got to find that ring. - And find it fast. 540 00:33:34,213 --> 00:33:36,681 Where do you start looking for a hot ring, Pop? 541 00:33:36,748 --> 00:33:40,081 Pawn shops, swap meets, places like that. 542 00:33:40,152 --> 00:33:42,017 Admiral, I can't talk to you now. 543 00:33:42,087 --> 00:33:44,021 I have some important things to do. 544 00:33:44,089 --> 00:33:47,286 You're guest speaker at the Daisies at eight bells. 545 00:33:47,359 --> 00:33:50,954 I am here to see that this time you're on time. 546 00:33:51,029 --> 00:33:53,520 I'm sorry. I forgot. 547 00:33:54,566 --> 00:33:57,126 And I am especially honored 548 00:33:57,202 --> 00:34:01,298 to introduce our guest speaker this afternoon, 549 00:34:01,373 --> 00:34:03,773 our Daisy of the Day. 550 00:34:03,842 --> 00:34:07,835 Because of the special attachment I've had with this gentleman 551 00:34:07,913 --> 00:34:10,438 over the last few years. 552 00:34:10,516 --> 00:34:11,949 As you're all aware, 553 00:34:12,017 --> 00:34:15,248 Mr. Daniels is running for the office of District Attorney, 554 00:34:15,320 --> 00:34:19,120 and I know whereof I speak when I tell you that he is a man 555 00:34:19,191 --> 00:34:22,092 of the highest moral fiber, 556 00:34:22,161 --> 00:34:24,493 a man of unquestioned integrity 557 00:34:24,563 --> 00:34:29,330 and a man dedicated to the task that lies before him. 558 00:34:29,401 --> 00:34:30,663 Mr. Daniels. 559 00:34:38,777 --> 00:34:39,937 Thank you very much. 560 00:34:42,147 --> 00:34:44,672 - How's it goin', Elwood? - Hi, Katrinka. 561 00:34:44,750 --> 00:34:47,981 We're out of kumquat and guava sherbet, but the rest is here. 562 00:34:48,053 --> 00:34:50,487 Fine. Say, Katrinka, I uh... 563 00:34:50,556 --> 00:34:52,683 I have a little something for you. 564 00:34:52,758 --> 00:34:56,421 If it's another souvenir pillow from Grand Rapids, forget it. 565 00:34:56,495 --> 00:35:00,226 - Actually, it's a ring. - Look, Jim... 566 00:35:00,299 --> 00:35:02,392 - It's Tim. - Yeah. Tim. 567 00:35:02,467 --> 00:35:05,334 Just 'cause I waved at you once at the roller games... 568 00:35:05,470 --> 00:35:07,097 I've been meanin' to tell you, 569 00:35:07,172 --> 00:35:10,539 you're the best darn skater that the Steamrollers have. 570 00:35:10,609 --> 00:35:12,907 Yeah, I know. 571 00:35:13,245 --> 00:35:16,146 But like I say, just 'cause I waved back at you, 572 00:35:16,215 --> 00:35:17,910 don't mean it's ring time. 573 00:35:17,983 --> 00:35:21,384 It's not a ring, actually. It's just a present, that's all. 574 00:35:22,554 --> 00:35:23,919 Here. 575 00:35:24,723 --> 00:35:28,090 Just what I always wanted, a bug ring. 576 00:35:28,160 --> 00:35:29,821 Where's the cracker jack? 577 00:35:29,895 --> 00:35:32,022 What's this writing in here mean? 578 00:35:32,097 --> 00:35:36,693 - I'm not sure. - "In canis corpore transmuto." 579 00:35:36,768 --> 00:35:39,703 "In canis corpore transmuto." 580 00:35:41,807 --> 00:35:46,210 What can you, the voters, do about this deplorable state of affairs? 581 00:35:46,278 --> 00:35:49,406 Come election day, vote those people out of office, 582 00:35:49,481 --> 00:35:52,177 and bring back respectability to this community. 583 00:35:52,251 --> 00:35:53,946 Thank you, Mr. Daniels. 584 00:35:54,019 --> 00:35:57,682 Now, the song chairman will lead us in a chorus of "The Daisy Hymn." 585 00:35:57,756 --> 00:35:59,747 All right, ladies. 586 00:35:59,825 --> 00:36:03,022 - I'm not through yet. - Yes, you are, Elwood. 587 00:36:03,095 --> 00:36:05,928 ♪ Side by side ♪ 588 00:36:05,998 --> 00:36:11,664 ♪ Symbol of our city's pride ♪ 589 00:36:11,737 --> 00:36:14,467 ♪ We are the Daisies ♪ 590 00:36:14,539 --> 00:36:17,372 ♪ Together we will stand ♪ 591 00:36:17,442 --> 00:36:19,933 ♪ The Daisies are the guardians ♪ 592 00:36:20,012 --> 00:36:22,708 ♪ Of beauty in the land ♪ 593 00:36:22,781 --> 00:36:25,113 ♪ We nurture... ♪ 594 00:36:28,654 --> 00:36:30,952 Don't panic, ladies. Keep calm. 595 00:36:56,648 --> 00:36:59,481 - Where to? - 152 Hadley Drive. 596 00:37:05,257 --> 00:37:06,815 Elwood! 597 00:37:07,926 --> 00:37:09,086 Elwood. 598 00:37:10,996 --> 00:37:12,020 Elwood? 599 00:37:16,702 --> 00:37:17,930 Elwood! 600 00:37:19,004 --> 00:37:20,938 Elwood! 601 00:37:24,810 --> 00:37:26,300 Elwood! 602 00:37:26,545 --> 00:37:28,069 Hey, Elwood! Wait. 603 00:37:28,146 --> 00:37:30,808 - So, who do you like in the election? - Daniels. 604 00:37:30,882 --> 00:37:34,716 I agree, but he ain't got a chance against Slade's machine. 605 00:37:34,786 --> 00:37:37,016 Believe me, Daniels can do it. 606 00:37:42,494 --> 00:37:43,722 Elwood, come on. 607 00:37:43,795 --> 00:37:47,128 Did you think you could fool me with those glasses on? 608 00:37:47,199 --> 00:37:50,327 They're my reading glasses! Stop pulling on me. 609 00:37:50,402 --> 00:37:52,996 You could seriously injure my windpipe. 610 00:37:59,778 --> 00:38:01,746 Will you take me home? 611 00:38:01,813 --> 00:38:05,510 I'll take you anywhere, but you gotta promise me something. 612 00:38:05,584 --> 00:38:06,573 Anything. 613 00:38:06,651 --> 00:38:10,519 Good. 'Cause I'm gonna go down and blow Harry's mind. 614 00:38:10,589 --> 00:38:13,353 This is the big one. Look, I got a routine worked out. 615 00:38:13,425 --> 00:38:14,983 Here's what I want you to do. 616 00:38:16,695 --> 00:38:19,357 You won't clam up like you did last time? 617 00:38:19,431 --> 00:38:22,457 I'll keep my end of the deal. You keep yours. 618 00:38:22,534 --> 00:38:25,367 I'll go in and set it up real cool-like. 619 00:38:27,906 --> 00:38:30,773 - How long'll it take? - Never mind. 620 00:38:30,842 --> 00:38:32,742 I told you to work on that routine. 621 00:38:32,811 --> 00:38:36,008 How do you expect to get anywhere if you don't rehearse? 622 00:38:36,081 --> 00:38:38,049 Another Dean Martin. 623 00:38:38,850 --> 00:38:44,083 ♪ Down by the old mill stream ♪ 624 00:38:44,156 --> 00:38:46,716 He sure picked a dumb song. 625 00:38:46,792 --> 00:38:50,353 ♪ Where I first met you ♪ 626 00:38:50,429 --> 00:38:52,829 ♪ With your eyes... ♪ 627 00:38:54,966 --> 00:38:56,957 Move on. 628 00:38:57,035 --> 00:38:59,560 You never seen a dog sing before? 629 00:38:59,638 --> 00:39:00,900 That's singing? 630 00:39:00,972 --> 00:39:03,236 Growl! Woof. 631 00:39:06,378 --> 00:39:08,278 I'll tell you what, then. Look. 632 00:39:08,346 --> 00:39:12,339 Here's 40 bucks that says he can sing "Down By the Old Mill Stream." 633 00:39:12,417 --> 00:39:13,850 Words and music. 634 00:39:14,820 --> 00:39:17,755 Listen, sherbet-head, you're startin' to steam me. 635 00:39:17,823 --> 00:39:21,987 Evidently you've lost your marbles. Now I'm gonna start on your teeth. 636 00:39:31,436 --> 00:39:32,926 Elwood! 637 00:39:33,305 --> 00:39:36,001 Come on back, Elwood. Attaboy. 638 00:39:40,178 --> 00:39:41,805 Hello, Elwood. 639 00:39:42,547 --> 00:39:44,947 It's nice to meet you face-to-face. 640 00:39:45,016 --> 00:39:48,645 We've been so close these last few days. 641 00:39:49,120 --> 00:39:51,315 Look, tell Tim that... 642 00:39:51,389 --> 00:39:54,688 guess there's not really anything you can tell Tim, is there? 643 00:39:54,793 --> 00:39:57,125 Good luck, old buddy. 644 00:40:01,833 --> 00:40:04,893 Go get that singing fur ball. 645 00:40:04,970 --> 00:40:06,403 Name is Elwood. 646 00:40:10,242 --> 00:40:11,402 It's all set, Elwood. 647 00:40:11,477 --> 00:40:14,969 You got your collar off already. Good. Come on, boy. 648 00:40:16,849 --> 00:40:18,146 I got him all worked up. 649 00:40:18,217 --> 00:40:21,550 I said you were gonna open with "Down By the Old Mill Stream." 650 00:40:21,620 --> 00:40:24,350 Here he is. Elwood, the talking dog. 651 00:40:24,423 --> 00:40:28,325 I've taken the liberty of telling these folks you will sing for them. 652 00:40:28,394 --> 00:40:29,918 Get right up here. 653 00:40:29,995 --> 00:40:32,725 Ladies and gentlemen, for his first selection, 654 00:40:32,798 --> 00:40:37,064 he'd like to do "Down By the Old Mill Stream." 655 00:40:37,136 --> 00:40:39,127 Take it away, Elwood. 656 00:40:46,578 --> 00:40:48,443 He's just warming up. 657 00:40:48,514 --> 00:40:51,278 Take it away, Elwood. 658 00:40:57,122 --> 00:41:00,091 I'll get him started on this one. 659 00:41:00,159 --> 00:41:03,526 ♪ Down... Down by the old... ♪ 660 00:41:03,595 --> 00:41:04,892 ♪ Down... ♪ 661 00:41:04,963 --> 00:41:06,863 Is it too high? 662 00:41:06,932 --> 00:41:09,492 ♪ Down by the old... ♪ 663 00:41:09,568 --> 00:41:11,934 ♪ Down by the old mill stream ♪ 664 00:41:12,004 --> 00:41:13,164 Everybody. 665 00:41:13,238 --> 00:41:16,230 ♪ Where I first met you ♪ 666 00:41:19,912 --> 00:41:22,210 I think it'd be kinda nice if I helped you 667 00:41:22,281 --> 00:41:25,944 and this albino footstool to your truck, okay? 668 00:41:29,688 --> 00:41:31,622 Let's talk this over. 669 00:41:35,527 --> 00:41:37,154 I wanna tell you something. 670 00:41:37,229 --> 00:41:41,097 That 40 bucks is comin' out of your first million. Come on. 671 00:41:42,034 --> 00:41:44,366 Maybe next time I should wear a disguise. 672 00:41:44,436 --> 00:41:48,600 Next time, comb your hair. That would be disguise enough. 673 00:41:48,674 --> 00:41:51,302 How much do they want for the brooch? 674 00:41:51,376 --> 00:41:54,812 We're not shopping for a brooch. I've gotta find that ring. 675 00:41:54,880 --> 00:41:57,849 - Before I turn into a dog again. - All right, I'm sorry. 676 00:41:57,916 --> 00:42:00,885 If you turn into a dog again, can we go hunting together? 677 00:42:00,953 --> 00:42:02,818 No, we cannot go hunting together. 678 00:42:02,888 --> 00:42:05,118 Will you chase Mrs. Metzler's cat? 679 00:42:05,190 --> 00:42:07,556 - Brian! - Brian. 680 00:42:11,063 --> 00:42:14,658 I don't get much call for tomato licorice. 681 00:42:16,702 --> 00:42:19,500 I'm gonna let this one go to you for just a nickel. 682 00:42:19,571 --> 00:42:22,734 - Five pennies. - What flavors you got, mister? 683 00:42:22,808 --> 00:42:24,867 Boy. Flavors. 684 00:42:24,943 --> 00:42:29,607 You got your vanilla, chocolate, strawberry, maple dribble, you got... 685 00:42:29,681 --> 00:42:31,376 What are you doin' around here? 686 00:42:31,450 --> 00:42:33,714 I'm looking for a ring with a beetle on it. 687 00:42:33,785 --> 00:42:36,413 Supposed to be a secret. 688 00:42:36,488 --> 00:42:37,978 A ring with a beetle on it? 689 00:42:38,056 --> 00:42:41,025 Gee, I gave one like that to my girlfriend the other day. 690 00:42:41,093 --> 00:42:42,082 You did? 691 00:42:42,161 --> 00:42:44,561 She's not exactly my girlfriend. You see... 692 00:42:44,630 --> 00:42:45,619 Pop! 693 00:42:45,697 --> 00:42:49,292 You don't have to spread it around. Tattletale. 694 00:42:50,269 --> 00:42:55,002 This gentleman unknowingly gave you a ring that belongs to me. 695 00:42:55,073 --> 00:42:59,237 That is, I'm not the legal owner, but I need it. 696 00:42:59,311 --> 00:43:00,778 Tough. 697 00:43:00,846 --> 00:43:04,338 This is a personal matter. It'll have to wait till after work. 698 00:43:04,416 --> 00:43:06,475 I'm prepared to offer a reward. 699 00:43:06,552 --> 00:43:07,985 Like how much? 700 00:43:08,053 --> 00:43:11,318 I get a quarter for cleaning the garage, to give you an idea. 701 00:43:11,390 --> 00:43:12,823 A thousand dollars. 702 00:43:12,891 --> 00:43:16,292 A thousand dollars? For that ring? 703 00:43:16,361 --> 00:43:21,196 $2,000. It doesn't matter. I just have to have that ring back. 704 00:43:21,266 --> 00:43:24,827 You just got yourself a ring, buster. 705 00:43:27,606 --> 00:43:29,699 Try the other hand. 706 00:43:32,911 --> 00:43:36,142 I know I had it when I finished the lemon meringues. 707 00:43:36,215 --> 00:43:38,649 And then I... 708 00:43:38,717 --> 00:43:40,685 Think. 709 00:43:40,752 --> 00:43:42,811 Think $2,000. 710 00:43:42,888 --> 00:43:45,686 If I find it, mister, can I have the reward? 711 00:43:45,757 --> 00:43:49,284 I don't care who gets the reward. I just have to have that ring back. 712 00:43:49,828 --> 00:43:54,026 Let me see. I remember I put the ring on this shelf 713 00:43:54,099 --> 00:43:56,158 after I finished the special order. 714 00:43:58,237 --> 00:44:00,398 Could've fallen into the mixing vat. 715 00:44:02,307 --> 00:44:03,604 What special order? 716 00:44:03,675 --> 00:44:06,041 For the hotel. It's already gone out. 717 00:44:06,111 --> 00:44:07,510 The hotel. 718 00:44:26,865 --> 00:44:28,457 Honey? 719 00:44:28,533 --> 00:44:32,333 If I find the ring, could I keep the $2,000? 720 00:44:40,812 --> 00:44:42,507 No, this way. 721 00:45:06,872 --> 00:45:08,271 Madam! 722 00:45:08,340 --> 00:45:11,503 What is going on here? Let me have that pie. 723 00:45:20,819 --> 00:45:23,185 Ladies, please. Stop this immediately. 724 00:45:23,255 --> 00:45:25,155 Hit my girl with a pie, will ya? 725 00:45:26,258 --> 00:45:28,886 Sold for $100. Thanks, kids. 726 00:45:28,960 --> 00:45:32,862 Remember, all proceeds go to John Slade's war chest. 727 00:45:32,931 --> 00:45:35,593 So let's all give big for Honest John. Right? 728 00:45:37,369 --> 00:45:40,736 - What is offered for this gorgeous pie? - It's going very well. 729 00:45:40,806 --> 00:45:44,333 - Of course it's going well. - Anyone else? $120. Thank you, sir. 730 00:45:44,409 --> 00:45:45,967 $200. 731 00:45:47,546 --> 00:45:48,604 Stop! 732 00:46:00,325 --> 00:46:02,691 Ladies. Ladies. 733 00:46:03,895 --> 00:46:06,056 Hold it. Hold it! 734 00:46:06,131 --> 00:46:09,259 - Shut up. - You won't find the ring this way. 735 00:46:10,402 --> 00:46:12,063 That's my Pop. 736 00:46:15,907 --> 00:46:18,000 You monster. 737 00:46:36,862 --> 00:46:39,160 - Look at this. - What? 738 00:46:39,231 --> 00:46:42,723 That's the same ring you got in the museum. 739 00:46:42,801 --> 00:46:45,861 Yeah. I wonder how it got in this cherry pie? 740 00:46:45,937 --> 00:46:49,304 What difference does it make? You sold it once, sell it again. 741 00:46:51,643 --> 00:46:52,974 Yeah. 742 00:46:53,645 --> 00:46:57,342 - Sorry about the noise out there. - I'll handle it myself. 743 00:46:58,750 --> 00:47:02,880 I got $250. I have $260. Any more? 744 00:47:02,954 --> 00:47:06,185 Sometimes people forget their position. 745 00:47:09,628 --> 00:47:13,428 - Things got a little out of hand. - We were just looking for... 746 00:47:13,498 --> 00:47:16,626 - It was not our intention to do this. - Daniels! 747 00:47:16,701 --> 00:47:19,101 This time you have gone too far. 748 00:47:19,171 --> 00:47:22,698 You are a disgrace to your profession and the entire city. 749 00:47:22,774 --> 00:47:25,140 You should be run out of town. 750 00:47:35,554 --> 00:47:37,249 Excuse me, sir, 751 00:47:37,322 --> 00:47:39,483 but might I have a moment of your time? 752 00:47:39,558 --> 00:47:41,753 Allow me to introduce myself. 753 00:47:41,827 --> 00:47:44,728 I'm Dr. Sturdivant, on sabbatical from the Sorbonne. 754 00:47:45,530 --> 00:47:48,795 Since I find myself temporarily out of funds, 755 00:47:48,867 --> 00:47:51,529 I'm forced to part with this family heirloom... 756 00:47:52,370 --> 00:47:55,203 at a fraction of its real value. 757 00:47:55,273 --> 00:47:59,607 I wonder if you might be interested in this princely relic of antiquity. 758 00:47:59,978 --> 00:48:03,106 I'm sure I would be. 759 00:48:17,696 --> 00:48:19,755 - Come on. - Okay. 760 00:48:23,668 --> 00:48:27,263 I heard on the news you recovered the ring from the Prescott museum. 761 00:48:27,339 --> 00:48:28,670 What's it to you? 762 00:48:28,740 --> 00:48:31,140 It's personal. I need to talk to someone. 763 00:48:31,209 --> 00:48:34,474 The lieutenant'll be out soon, they're identifying it now. 764 00:48:34,546 --> 00:48:37,174 - I can't take a chance... - Wait over there. 765 00:48:45,524 --> 00:48:48,220 This is the ring, all right. No doubt about it. 766 00:48:48,293 --> 00:48:51,387 I'm rather relieved just to get it out of circulation. 767 00:48:51,463 --> 00:48:55,024 It's reputed to have rather supernatural powers. 768 00:48:55,100 --> 00:48:56,567 You see this inscription. 769 00:48:59,070 --> 00:49:00,128 What's it all mean? 770 00:49:00,205 --> 00:49:02,070 There goes Pop again. 771 00:49:02,140 --> 00:49:03,630 Wilby, no! 772 00:49:03,708 --> 00:49:06,802 - Some kind of spell? - Exactly. 773 00:49:06,878 --> 00:49:09,779 The Renaissance aristocrats were partial to spells. 774 00:49:09,848 --> 00:49:12,009 As good as poison any day. 775 00:49:12,817 --> 00:49:19,188 All right, boy. Heel. 776 00:49:19,257 --> 00:49:22,420 - You remember Dr. Plumcott? - Yes. 777 00:49:22,494 --> 00:49:25,657 Well, he was most interested in this ring. 778 00:49:25,730 --> 00:49:28,221 He told me of an incident, some years ago, 779 00:49:28,300 --> 00:49:31,633 of a young man who was actually turned into a dog 780 00:49:31,703 --> 00:49:34,570 through the strange powers of this ring. 781 00:49:34,639 --> 00:49:36,903 You don't really believe that. 782 00:49:36,975 --> 00:49:39,739 Not really, but still I'm careful. 783 00:49:39,811 --> 00:49:42,974 I don't like to repeat it too often lest I become sensitized 784 00:49:43,048 --> 00:49:44,913 and turn into a dog myself. 785 00:49:49,220 --> 00:49:51,984 Daniels is a dog. 786 00:49:52,090 --> 00:49:55,355 That's right. Sometimes Daniels is a real live dog. 787 00:49:55,427 --> 00:49:58,123 And look. This ring does it. 788 00:49:59,064 --> 00:50:02,227 Remember his TV show, the one that we couldn't understand? 789 00:50:03,401 --> 00:50:06,461 That dog was Daniels. 790 00:50:06,538 --> 00:50:08,267 And it happened two other times. 791 00:50:08,340 --> 00:50:13,778 At the Daisies, Daniels disappears and that same shaggy dog shows up? 792 00:50:15,413 --> 00:50:18,211 The same thing happens today at the police station. 793 00:50:18,283 --> 00:50:22,083 Daniels disappears, and there's that same shaggy dog? 794 00:50:26,825 --> 00:50:31,159 If you don't believe me, get him over here and see for yourself! 795 00:50:39,938 --> 00:50:43,965 Daniels, I want you to drop out of the race. Use any excuse you want. 796 00:50:44,042 --> 00:50:48,206 No way, Mr. District Attorney. I'm in this thing to the finish. I don't make deals. 797 00:50:50,148 --> 00:50:53,345 I'll tell you something else, I'm gonna win this election. 798 00:50:53,418 --> 00:50:56,683 My first act will be to call a grand jury investigation 799 00:50:56,755 --> 00:50:59,417 into your criminal connections in this town. 800 00:51:00,025 --> 00:51:03,483 If that's all we have to talk about, our discussion is closed. 801 00:51:03,561 --> 00:51:06,997 Is this the ring you were looking for at my pie auction? 802 00:51:14,172 --> 00:51:16,163 Yeah, that looks like it. 803 00:51:16,241 --> 00:51:18,300 You're sure? It has an inscription. 804 00:51:18,376 --> 00:51:21,709 - It says "canis corpore transmuto." - Give me that! 805 00:51:21,780 --> 00:51:24,078 "In canis corpore transmuto." 806 00:51:32,157 --> 00:51:33,749 Woof. 807 00:51:34,659 --> 00:51:36,251 Grrrr. 808 00:51:41,399 --> 00:51:42,730 Come in here, please. 809 00:51:44,169 --> 00:51:46,467 Raymond, this dog has no license, 810 00:51:46,538 --> 00:51:49,530 and is in violation of the leash law. Call the pound. 811 00:51:49,607 --> 00:51:53,566 I already did, sir. The truck is waiting outside. 812 00:51:53,645 --> 00:51:54,907 Get out of my way. 813 00:51:56,648 --> 00:51:58,550 Grab that dog! 814 00:51:58,551 --> 00:52:01,418 Excuse me, ma'am. 815 00:52:01,487 --> 00:52:03,284 Watch out! 816 00:52:10,462 --> 00:52:11,895 Boy. 817 00:52:28,247 --> 00:52:30,408 You! Follow that dog. 818 00:52:31,584 --> 00:52:34,382 Right, Mr. Slade. Get going. 819 00:52:34,453 --> 00:52:38,287 If he gets away, it's back to the complaint desk for you. 820 00:53:06,118 --> 00:53:07,983 It's the dog. 821 00:53:25,871 --> 00:53:27,236 Thanks, pal. 822 00:53:35,814 --> 00:53:38,374 Those idiots at the pound don't know where he is, 823 00:53:38,450 --> 00:53:41,681 but I'll tell you this, Chief. That brute is mad and vicious. 824 00:53:41,754 --> 00:53:45,713 I'm going to need the help of every squad car to find him. 825 00:53:57,569 --> 00:54:00,333 - Could I ask you something, sir? - Yes. 826 00:54:00,406 --> 00:54:02,533 Why don't we make a public announcement 827 00:54:02,608 --> 00:54:05,509 saying that sometimes Daniels is a dog? 828 00:54:05,577 --> 00:54:07,602 - You know who they'd put away? - Who? 829 00:54:07,680 --> 00:54:09,341 Us! 830 00:54:10,215 --> 00:54:11,682 Slade here. 831 00:54:11,750 --> 00:54:15,550 Unit two has located the suspect. He's heading west on Crescent. 832 00:54:15,621 --> 00:54:18,181 Close in on him. Surround him. 833 00:54:35,874 --> 00:54:37,705 There he is. 834 00:54:44,483 --> 00:54:45,609 We've got him. 835 00:54:56,261 --> 00:54:57,660 Come on. 836 00:54:59,732 --> 00:55:03,361 - What's that noise? - Just a little mix-up. 837 00:55:03,435 --> 00:55:05,164 Unit two will take over for us. 838 00:55:09,408 --> 00:55:10,602 I have him in view. 839 00:55:10,676 --> 00:55:13,577 All units concentrate in the area of Rollerdrome. 840 00:55:21,186 --> 00:55:22,517 Where have you been? 841 00:55:22,588 --> 00:55:23,850 Elwood? 842 00:55:23,922 --> 00:55:26,083 - Can't talk now. - Come here. 843 00:55:35,000 --> 00:55:38,094 - Hold it. You got a ticket? - I'm just going to get my dog. 844 00:55:38,170 --> 00:55:40,070 You can't get in without a ticket. 845 00:55:40,139 --> 00:55:42,107 Right up front. 846 00:55:46,879 --> 00:55:48,710 John Slade. Official business. 847 00:55:48,781 --> 00:55:51,181 I'm sorry, I didn't recognize you. 848 00:56:23,682 --> 00:56:27,015 The Steamrollers are on track against the Juggernauts. 849 00:56:27,085 --> 00:56:30,486 The referee's whistle indicates a jam. 850 00:56:30,556 --> 00:56:32,353 That means we'll see some action, 851 00:56:32,424 --> 00:56:35,052 as Katrinka Muggelberg tries to send a teammate 852 00:56:35,127 --> 00:56:37,186 crashing through the Juggernaut mob. 853 00:56:37,262 --> 00:56:40,129 There they go. Hold it. Out she goes! 854 00:56:40,199 --> 00:56:43,259 Whoa, Nellie! Look at her get out of there. 855 00:56:43,335 --> 00:56:45,803 Pardon me. I'm looking for a dog here. 856 00:56:52,077 --> 00:56:54,170 There's no sign of him on my side. 857 00:56:54,246 --> 00:56:56,840 ...Steamrollers sidelined with injuries. 858 00:56:56,915 --> 00:56:59,179 Search the dressing rooms. 859 00:57:00,819 --> 00:57:02,650 - Hi. - Pardon me, miss. 860 00:57:10,295 --> 00:57:12,729 The Steamrollers have fielded a new skater. 861 00:57:12,798 --> 00:57:14,231 Don't let him get away. 862 00:57:15,067 --> 00:57:16,295 You missed him. 863 00:57:19,738 --> 00:57:20,966 Here she comes. 864 00:57:21,740 --> 00:57:23,605 Elwood! 865 00:57:25,043 --> 00:57:26,032 Whoa! 866 00:57:26,111 --> 00:57:27,100 Elwood! 867 00:57:31,283 --> 00:57:32,648 Elwood! 868 00:57:34,386 --> 00:57:36,217 Hey, Elwood. Let me in there. 869 00:57:36,288 --> 00:57:38,381 Elwood. 870 00:57:39,892 --> 00:57:42,486 Elwood. Hey, Elwood! 871 00:57:42,561 --> 00:57:45,223 Wait a minute. I gotta talk to ya. 872 00:57:46,698 --> 00:57:48,757 Why didn't you tell me you could skate? 873 00:57:48,834 --> 00:57:53,237 This is a real showstopper. A dog that talks, sings, skates, drives. 874 00:57:54,706 --> 00:57:56,139 Drive? 875 00:58:03,282 --> 00:58:05,216 Hey, Elwood. 876 00:58:05,284 --> 00:58:10,221 - Slow down, or you'll get in trouble. - Trouble? I'm already in big trouble. 877 00:58:17,663 --> 00:58:20,928 Start throwing stuff out the back, pies, syrup, ice cream. 878 00:58:20,999 --> 00:58:23,900 I can't do that. I have to pay for that stuff. 879 00:58:23,969 --> 00:58:26,403 Do as I tell you. 880 00:58:26,471 --> 00:58:28,200 I'm havin' a bad week. 881 00:58:43,855 --> 00:58:45,288 Look out! 882 00:59:03,875 --> 00:59:06,537 - Did we lose 'em? - Lose 'em? We creamed 'em. 883 00:59:07,179 --> 00:59:08,737 Elwood! 884 00:59:28,867 --> 00:59:30,300 Elwood! 885 00:59:31,036 --> 00:59:33,095 You're not going to run away again. 886 00:59:33,171 --> 00:59:36,197 Sorry, Tim. I've got a better chance on paw. 887 00:59:36,274 --> 00:59:38,902 Elwood! 888 00:59:44,182 --> 00:59:46,776 How long did that professor say the spell lasts? 889 00:59:46,851 --> 00:59:50,810 - I didn't ask. - I'm not taking any chances. 890 00:59:50,888 --> 00:59:53,448 - "In canis corpore transmuto." - I'll do that. 891 00:59:53,524 --> 00:59:55,992 - Never mind. I'll do it myself. - Sorry, sir. 892 00:59:56,060 --> 00:59:58,290 "In canis corpore transmuto." 893 00:59:58,362 --> 01:00:00,489 I'll take that. 894 01:00:01,832 --> 01:00:03,299 Slade here. 895 01:00:03,367 --> 01:00:07,064 It's Howie, sir. We've got him surrounded in Vista Grove. 896 01:00:07,138 --> 01:00:09,902 And about time. Hold him until we get there. 897 01:00:09,974 --> 01:00:14,172 Get your own door. I'll take care of this. Start the car. 898 01:00:16,480 --> 01:00:18,471 305, stand by. 899 01:00:24,889 --> 01:00:26,288 There you are, sir. 900 01:00:32,029 --> 01:00:34,224 It's the tranquilizer gun, sir. 901 01:00:34,298 --> 01:00:36,459 - You be ready with it. - Yes, sir. 902 01:00:48,679 --> 01:00:51,512 Daniels, I'm going to give you one more chance. 903 01:00:51,582 --> 01:00:54,881 Withdraw from the race or else. 904 01:00:54,952 --> 01:00:57,352 I'm in this race to the end. 905 01:00:57,421 --> 01:00:59,048 Well, that's right now. 906 01:01:00,258 --> 01:01:01,589 Shoot him down. 907 01:01:06,897 --> 01:01:08,387 Well, come on. Hurry up. 908 01:01:08,466 --> 01:01:11,264 I think you have to release this first. 909 01:01:16,274 --> 01:01:19,539 You numbskull! Can't you do anything right? 910 01:01:19,610 --> 01:01:22,579 Very sorry, sir. Quite accidental. Really, it was. 911 01:01:30,621 --> 01:01:32,885 He looks like a first-timer. 912 01:01:34,025 --> 01:01:35,583 I wonder what he's in for? 913 01:01:37,295 --> 01:01:39,661 Vagrancy. What else? 914 01:01:40,598 --> 01:01:43,761 The paddy wagon boys slipped him a mickey. 915 01:01:46,170 --> 01:01:49,367 Easy, you guys. Curly's coming around. 916 01:01:50,441 --> 01:01:53,604 Dummy up on our plan. We don't know him. 917 01:01:57,114 --> 01:02:00,481 Hiya, tall, dark and handsome. 918 01:02:00,551 --> 01:02:03,247 Welcome to one-way row, pal. 919 01:02:03,321 --> 01:02:05,915 "One-way row"? Where is this? 920 01:02:05,990 --> 01:02:08,823 Curly, my boy, it's the slammer. 921 01:02:08,893 --> 01:02:11,384 I gotta get outta here. 922 01:02:15,700 --> 01:02:18,260 You will, sweetheart, in three days. 923 01:02:18,336 --> 01:02:20,463 Feet first. 924 01:02:21,072 --> 01:02:24,166 ♪ Swing low ♪ 925 01:02:24,775 --> 01:02:28,734 ♪ Sweet chariot ♪ 926 01:02:29,080 --> 01:02:32,106 ♪ Comin' for to carry me home ♪ 927 01:02:32,183 --> 01:02:35,641 It's for him. He goes next. 928 01:02:35,720 --> 01:02:38,211 ♪ Swing low ♪ 929 01:02:38,289 --> 01:02:43,989 ♪ Sweet chariot ♪ 930 01:02:44,061 --> 01:02:51,433 ♪ Comin' for to carry me home ♪ 931 01:02:52,603 --> 01:02:54,730 Sing it again, Sam. 932 01:02:57,141 --> 01:03:00,406 Your receipt for the bail. 933 01:03:00,478 --> 01:03:02,105 Thank you. 934 01:03:05,583 --> 01:03:07,312 There we are. 935 01:03:07,385 --> 01:03:09,012 Nice talkin' to you. 936 01:03:09,887 --> 01:03:12,447 I'm sorry about this, but Elwood was driving. 937 01:03:12,523 --> 01:03:16,289 - That's what you'll tell the judge? - I gotta tell him the truth. 938 01:03:16,360 --> 01:03:18,555 Let me get this straight. He was driving? 939 01:03:18,629 --> 01:03:21,189 - Right. - He smashed up the truck? 940 01:03:21,265 --> 01:03:24,826 - Then he jumped over the moon. - Now you're being unreasonable. 941 01:03:34,011 --> 01:03:37,071 Would you please stop humming that song? 942 01:03:39,817 --> 01:03:41,444 Animal shelter. 943 01:03:41,519 --> 01:03:44,852 Hello. This is Mrs. Daniels. 944 01:03:44,922 --> 01:03:48,688 I seem to have lost my dog, and I was wondering if, by any chance... 945 01:03:48,759 --> 01:03:50,989 Can you describe the animal? 946 01:03:52,797 --> 01:03:57,291 He's tall and he has a charming disposition. 947 01:03:57,368 --> 01:04:00,360 He's very handsome. And, uh... 948 01:04:00,438 --> 01:04:03,737 ...I think he's got warm brown eyes. 949 01:04:03,808 --> 01:04:06,436 Sounds more like you're looking for Cary Grant. 950 01:04:08,245 --> 01:04:11,009 Give me the breed and color. We'll start from there. 951 01:04:12,516 --> 01:04:15,383 I think he's some kind of a sheepdog. 952 01:04:15,453 --> 01:04:17,785 And he's white and he's gray. 953 01:04:17,855 --> 01:04:22,292 We got a long-haired dog in today, but this one's a real killer. 954 01:04:23,494 --> 01:04:25,792 That couldn't be my Wilby. 955 01:04:25,863 --> 01:04:27,626 Thank you very much. 956 01:04:29,834 --> 01:04:32,769 Don't worry, Mom. Pop can take care of himself. 957 01:04:41,412 --> 01:04:44,575 He's in the pound, Mr. Slade. I saw them cart him away. 958 01:04:44,648 --> 01:04:47,947 I'm sorry. He'll be a goner in 72 hours. 959 01:04:48,018 --> 01:04:52,250 Will you get the governor on the phone. I'm not waiting around any 72 hours. 960 01:04:52,323 --> 01:04:53,756 Go on, go on. 961 01:04:53,824 --> 01:04:56,850 Yes, Mr. Slade. I'll get the governor right now. 962 01:04:56,927 --> 01:04:59,225 Hurry up. We don't have all night. 963 01:04:59,296 --> 01:05:02,857 I'm digging. It's rough going down here. 964 01:05:02,933 --> 01:05:06,425 Now, we're bustin' outta here. Are you with us or not? 965 01:05:06,504 --> 01:05:09,940 I can't do that. I'm running for District Attorney. 966 01:05:10,007 --> 01:05:13,602 District Attorney? That mickey went to his head. 967 01:05:13,677 --> 01:05:16,612 All right, you guys. Curly's out. 968 01:05:16,680 --> 01:05:18,545 We make the break without him, see? 969 01:05:21,018 --> 01:05:22,610 Animal shelter. 970 01:05:22,686 --> 01:05:25,018 Who? The governor. 971 01:05:27,591 --> 01:05:29,616 This is Howie, sir. 972 01:05:30,394 --> 01:05:32,259 Yes, sir. I know the one. 973 01:05:36,233 --> 01:05:39,202 Yes, sir. If you say so, sir. 974 01:05:40,938 --> 01:05:41,996 Right away. 975 01:05:42,072 --> 01:05:44,666 We're never going to make it. 976 01:05:49,813 --> 01:05:51,644 Quick, he's comin'. 977 01:05:55,553 --> 01:05:56,986 Close it up. 978 01:05:57,054 --> 01:05:59,852 Hurry. He'll catch us all. 979 01:05:59,924 --> 01:06:02,051 Well, so long, boys. 980 01:06:02,126 --> 01:06:04,094 I guess this is it. 981 01:06:25,516 --> 01:06:26,881 Come along, boy. 982 01:06:46,203 --> 01:06:48,933 ♪ Swing low ♪ 983 01:06:50,007 --> 01:06:54,103 ♪ Sweet chariot ♪ 984 01:06:54,178 --> 01:06:56,806 Poor guy. He didn't last long. 985 01:07:08,826 --> 01:07:11,920 Sorry, boy. It's the governor's orders. 986 01:07:11,996 --> 01:07:13,554 No, you don't. 987 01:07:13,631 --> 01:07:16,225 Sit. Stay. 988 01:07:22,773 --> 01:07:26,368 Okay, I'm with you guys. We're breakin' outta here. 989 01:07:32,049 --> 01:07:33,676 Come on, gorgeous. 990 01:07:33,884 --> 01:07:35,784 Thanks, big boy. 991 01:07:36,186 --> 01:07:40,088 - Let's go, brother. - We're never going to make it. 992 01:07:43,560 --> 01:07:47,428 - Make it fly, pal. - Don't crowd me. I'm almost through. 993 01:07:47,498 --> 01:07:49,932 Mr. Howie, your coffee's gettin' cold. 994 01:07:50,401 --> 01:07:51,527 Mr. Howie? 995 01:07:55,873 --> 01:07:58,273 What are you doing down there, Mr. Howie? 996 01:07:59,276 --> 01:08:01,938 That big dog told me to stay. 997 01:08:06,817 --> 01:08:08,375 I'm through. 998 01:08:09,753 --> 01:08:12,381 All right, everybody under the wall. 999 01:08:15,893 --> 01:08:17,087 Move it, shorty. 1000 01:08:21,799 --> 01:08:25,735 And I'm sure the big dog is in the kennel where he belongs. 1001 01:08:39,583 --> 01:08:43,451 There's our getaway truck. Follow me. 1002 01:08:43,520 --> 01:08:45,579 Everybody in. I'm driving. 1003 01:08:46,557 --> 01:08:48,991 Hurry up. Move. 1004 01:09:05,876 --> 01:09:06,934 Animal shelter. 1005 01:09:07,010 --> 01:09:10,207 - You received the governor's orders. - Yes, sir. 1006 01:09:10,280 --> 01:09:12,111 And you carried them out. 1007 01:09:12,182 --> 01:09:15,083 Well... 1008 01:09:15,152 --> 01:09:17,382 - Did you or didn't you? - We've... 1009 01:09:17,454 --> 01:09:20,048 We've had a breakout, sir. 1010 01:09:20,124 --> 01:09:22,456 - A breakout? - Yes, sir. 1011 01:09:22,526 --> 01:09:26,553 All the dogs drove off in our truck. 1012 01:09:44,682 --> 01:09:47,412 Well, now, this is more like it, see? 1013 01:09:49,019 --> 01:09:51,749 It's sure great to be out again. Right, Curly? 1014 01:09:51,956 --> 01:09:53,116 Yeah, I guess so. 1015 01:09:53,190 --> 01:09:56,455 What's the matter, sweetheart? You sound down in the chops. 1016 01:09:56,527 --> 01:09:58,256 There's a ring I need. 1017 01:09:58,329 --> 01:10:00,627 Yeah? What kind of ring is that? 1018 01:10:00,698 --> 01:10:03,531 Well, it's very old and has a beetle on it, 1019 01:10:03,601 --> 01:10:06,934 and my opponent has it, and I've got to get it. 1020 01:10:07,238 --> 01:10:10,173 I don't care if you have to call out the National Guard. 1021 01:10:10,241 --> 01:10:11,970 Just find that dog. 1022 01:10:13,410 --> 01:10:16,573 So long, gang. You got a better chance without me. 1023 01:10:16,647 --> 01:10:20,413 Thanks. We won't forget what you done for us. 1024 01:10:20,484 --> 01:10:22,645 Tail up, pal. 1025 01:10:23,621 --> 01:10:27,318 Say guys, that kid's really got problems. 1026 01:10:27,391 --> 01:10:29,291 Then we give him a lift, see. 1027 01:10:29,360 --> 01:10:32,557 After all, he gave us a leg up. Know what I mean? 1028 01:10:33,130 --> 01:10:34,188 Yeah. 1029 01:10:37,501 --> 01:10:38,991 Hey, you there! 1030 01:10:39,069 --> 01:10:40,969 Out of my flowers. 1031 01:10:44,308 --> 01:10:46,572 Heave to, or I'll fire. 1032 01:10:51,048 --> 01:10:53,881 That sounded like the admiral's shotgun. 1033 01:10:54,518 --> 01:10:57,385 Yes, it's the same wooly mammoth, I tell you. 1034 01:10:57,454 --> 01:10:59,979 Yes, white and shaggy with black markings. 1035 01:11:00,057 --> 01:11:02,048 What difference does the color make? 1036 01:11:04,261 --> 01:11:06,729 Brian, open up. Let me in. 1037 01:11:06,797 --> 01:11:08,128 Look, it's Pop. 1038 01:11:11,702 --> 01:11:14,466 - Hurry up. Give me a hand. - Darling. 1039 01:11:14,538 --> 01:11:17,530 - OK. Pull. Watch out. - We were so worried about you. 1040 01:11:17,608 --> 01:11:19,041 What's happening? 1041 01:11:19,109 --> 01:11:20,576 Slade's got the ring. 1042 01:11:20,644 --> 01:11:23,238 Unless I can get it back, he's gonna rub me out. 1043 01:11:23,314 --> 01:11:26,044 No. 1044 01:11:30,321 --> 01:11:32,585 There's police. Lots of 'em. 1045 01:11:36,060 --> 01:11:38,654 There's a van. Looks like the SWAT team. 1046 01:11:38,729 --> 01:11:41,527 - I gotta get out of here. - What are you gonna do? 1047 01:11:41,599 --> 01:11:43,931 I don't know how, but I'm gonna nail Slade. 1048 01:11:44,001 --> 01:11:47,835 That's the way to go. Lassie and Rin Tin Tin wouldn't give up. 1049 01:11:47,905 --> 01:11:51,102 13-L-21, come in. 1050 01:11:52,443 --> 01:11:54,172 There's a policeman coming. 1051 01:11:54,245 --> 01:11:57,373 - I'm on my way. Good-bye, honey. - Good luck. 1052 01:11:57,448 --> 01:11:59,416 Hurry, Pop. He's here. 1053 01:12:01,852 --> 01:12:04,377 - Take care of your mother, son. - Okay, Pop. 1054 01:12:08,292 --> 01:12:10,988 Good evening, ma'am. There's a mad dog in the area. 1055 01:12:11,095 --> 01:12:13,620 A mad dog? I love dogs, you know. 1056 01:12:13,697 --> 01:12:16,962 Big dogs, small dogs, medium dogs. Even mad dogs. 1057 01:12:17,034 --> 01:12:19,730 Sometimes, they're not mad. They're just cranky. 1058 01:12:19,803 --> 01:12:21,862 But I really love dogs, any kind of dog. 1059 01:12:21,939 --> 01:12:24,965 I think I love dogs more than people. 1060 01:12:26,410 --> 01:12:27,434 Elwood! 1061 01:12:28,712 --> 01:12:30,304 Not a peep out of you. 1062 01:12:30,381 --> 01:12:32,872 You can have my wallet. There's not much money. 1063 01:12:32,950 --> 01:12:34,440 Take my credit cards... 1064 01:12:37,621 --> 01:12:40,215 What are you doin' in the park muggin' people? 1065 01:12:40,291 --> 01:12:43,351 I am not mugging anybody and I am not Elwood. 1066 01:12:43,427 --> 01:12:47,557 I may look like him, but I am actually Wilby Daniels. Is that clear? 1067 01:12:47,631 --> 01:12:50,293 Daniels? Sure. Gotcha. 1068 01:12:50,367 --> 01:12:53,234 OK, now I'm going to take this from the top. 1069 01:12:53,304 --> 01:12:55,135 There's this Borgia ring, see. 1070 01:12:55,205 --> 01:12:58,299 A ring? Yeah, sure. I gotcha, Elwood. 1071 01:13:00,044 --> 01:13:01,909 - Daniels. - Okay. 1072 01:13:02,813 --> 01:13:07,079 Not many years ago, when I was still a kid... 1073 01:13:07,151 --> 01:13:10,382 When you were still a kid. 1074 01:13:12,923 --> 01:13:14,857 So Slade got hold of the ring, see. 1075 01:13:14,925 --> 01:13:18,088 Now he's trying to win this race by elimination. 1076 01:13:18,162 --> 01:13:20,221 My elimination, you understand? 1077 01:13:20,297 --> 01:13:22,288 - You got any questions? - Questions. 1078 01:13:23,033 --> 01:13:25,331 A few crossed my mind. 1079 01:13:25,402 --> 01:13:28,269 Elwood... Mr. Daniels... 1080 01:13:28,339 --> 01:13:30,534 Couldn't we go back to selling ice cream? 1081 01:13:30,607 --> 01:13:35,169 Later. I have to get Slade and Roschak before they get me. 1082 01:13:35,245 --> 01:13:37,475 Can you understand? You're gonna help. 1083 01:13:37,548 --> 01:13:40,346 Right, me. Me? 1084 01:13:58,102 --> 01:14:00,570 So far, so good. Quit trying to steer. 1085 01:14:00,637 --> 01:14:03,401 - I'll get off. - You're not going anywhere. 1086 01:14:03,474 --> 01:14:07,001 - I need you as a witness. - Let me sit on the seat for awhile. 1087 01:14:20,457 --> 01:14:23,255 Elwood, look, get somebody else to help you. 1088 01:14:23,327 --> 01:14:25,386 I get up early. I need 8 hours sleep. 1089 01:14:25,462 --> 01:14:27,657 There is no one else, and no time. 1090 01:14:27,731 --> 01:14:30,325 - Where are we going, anyway? - Not us, pal. You. 1091 01:14:30,401 --> 01:14:32,767 You're gonna beard the lion in his den. 1092 01:14:32,836 --> 01:14:33,928 Me? 1093 01:14:36,607 --> 01:14:38,575 Wanna watch the ruts? 1094 01:14:39,276 --> 01:14:41,836 "In canis corpore transmuto." 1095 01:14:55,392 --> 01:14:58,884 - You Slade? - Yes. Who are you? 1096 01:14:58,962 --> 01:15:00,452 Don't matter. 1097 01:15:01,064 --> 01:15:04,431 Listen, I got a message for you from Fast Eddie. 1098 01:15:04,501 --> 01:15:07,129 He says, "You're off the gravy train." 1099 01:15:09,306 --> 01:15:12,639 No more gravy. You got it? 1100 01:15:12,976 --> 01:15:14,910 No more gravy. 1101 01:15:28,992 --> 01:15:31,256 - Did he buy it? - I don't know. 1102 01:15:31,328 --> 01:15:33,125 - What? - I don't know. 1103 01:15:34,031 --> 01:15:37,467 If I got him pegged right, his next stop is Roschak's warehouse. 1104 01:15:37,534 --> 01:15:39,331 - Good. - We're gonna be there. 1105 01:15:39,403 --> 01:15:41,428 We are? 1106 01:15:41,505 --> 01:15:43,200 I think I'm gonna throw up. 1107 01:15:44,007 --> 01:15:46,305 You wanna put both hands on the wheel? 1108 01:15:56,820 --> 01:15:59,687 We can get in through that window on the roof. 1109 01:16:01,325 --> 01:16:02,587 We can? 1110 01:16:17,140 --> 01:16:19,734 - I'll stay here and keep a lookout. - Come on. 1111 01:16:23,514 --> 01:16:25,277 Come on. 1112 01:16:27,351 --> 01:16:30,980 - I'm allergic to height. I can't... - Move it. 1113 01:16:45,936 --> 01:16:48,530 Here, Pop. 1114 01:18:02,546 --> 01:18:04,878 It's better if you don't look down. 1115 01:18:04,948 --> 01:18:06,677 Hey, you're right. It is. 1116 01:18:10,687 --> 01:18:13,451 - You all right? - I'm all right. 1117 01:18:27,838 --> 01:18:30,170 You're almost there. Keep coming. 1118 01:18:33,043 --> 01:18:34,374 Shh. 1119 01:18:39,216 --> 01:18:41,582 Follow me. 1120 01:18:47,424 --> 01:18:50,222 - No. Isn't that your kid? - Don't make any noise. 1121 01:18:53,063 --> 01:18:54,394 Brian, look out. 1122 01:19:03,106 --> 01:19:04,539 I told you to stay home. 1123 01:19:04,608 --> 01:19:07,133 Should've sent me to obedience school. 1124 01:19:07,210 --> 01:19:08,643 What're we doing up here? 1125 01:19:08,712 --> 01:19:11,044 This is Roschak's theft ring. 1126 01:19:11,114 --> 01:19:13,105 We gotta prove that Slade's in on it. 1127 01:19:13,183 --> 01:19:16,311 Excuse me. Now the kid's here, I'll split. 1128 01:19:16,386 --> 01:19:19,287 - Stay here. Follow me. - Right. 1129 01:19:19,356 --> 01:19:21,790 Spendin' most of my life on all fours. 1130 01:19:35,339 --> 01:19:36,966 Be quiet. 1131 01:19:53,090 --> 01:19:55,820 Shhh. These men are killers. 1132 01:20:03,167 --> 01:20:06,227 - Isn't that our TV set? - That's it. 1133 01:20:06,303 --> 01:20:09,067 Bet they got all our other stuff too. 1134 01:20:13,677 --> 01:20:17,113 - Is our car here, Pop? - Probably sold it days ago. 1135 01:20:22,786 --> 01:20:25,118 I think we lifted that 'Vette before. 1136 01:20:25,189 --> 01:20:27,851 Paint it and change the serial number. 1137 01:20:27,925 --> 01:20:31,622 - Keep your eye out for some Porsches. - We got some spotted. 1138 01:20:31,695 --> 01:20:33,959 - Good night, Mr. Roschak. - Good night. 1139 01:20:38,569 --> 01:20:40,901 Hear that? We could bust 'em easy with that. 1140 01:20:40,971 --> 01:20:43,633 That doesn't prove Slade's involved. 1141 01:20:46,143 --> 01:20:47,337 But that could. 1142 01:20:53,517 --> 01:20:55,178 I wonder how these things work? 1143 01:20:57,755 --> 01:20:59,052 Turn it off! 1144 01:21:15,339 --> 01:21:17,773 What do you want to do with the tape recorder? 1145 01:21:17,841 --> 01:21:19,706 Get it in Roschak's office. 1146 01:21:48,939 --> 01:21:51,806 Tim, you gotta get him away from there. 1147 01:21:51,875 --> 01:21:55,504 Right. Now, what I'll do... me? 1148 01:21:58,782 --> 01:22:01,683 - Me? - Right now. 1149 01:22:13,330 --> 01:22:14,797 Go back. 1150 01:22:14,865 --> 01:22:17,493 But he's got a knife. He could... 1151 01:22:23,974 --> 01:22:28,968 Your "shasfras" down there at the "ricktofrasen" is condensing. 1152 01:22:29,046 --> 01:22:30,070 The what? 1153 01:22:30,147 --> 01:22:33,913 Your "shasafras" at the "ricktofrasen." Got a big gnarl in the tube. 1154 01:22:33,984 --> 01:22:35,212 Could back up on ya. 1155 01:22:36,120 --> 01:22:37,348 Who are you? 1156 01:22:37,421 --> 01:22:41,448 Me? I'm Roschak's new man down here. I just came on. 1157 01:22:41,525 --> 01:22:45,552 If you don't "gaffenhausen" that alternator, it's gonna get on the floor. 1158 01:22:45,629 --> 01:22:48,826 Ever have "creoblustate" on your shoes? Gotta burn 'em. 1159 01:22:48,899 --> 01:22:52,027 I saw it eat a saddle right out from under a jockey one time. 1160 01:22:52,102 --> 01:22:54,764 Goes like that. Turns it blue. 1161 01:22:55,606 --> 01:22:58,370 You wanna come down there, take a look at it? 1162 01:22:58,442 --> 01:23:00,376 Why don't you leave that knife here? 1163 01:23:07,785 --> 01:23:12,279 Right down here's that "glutenhauser" I wanted you to look at. 1164 01:23:12,356 --> 01:23:14,654 You come right there. Don't get too close. 1165 01:23:14,725 --> 01:23:17,660 I don't want to get "creoblustate" on your shoes. 1166 01:23:17,728 --> 01:23:19,525 Look in there, give it a little... 1167 01:23:23,500 --> 01:23:25,297 We got him, Pop! 1168 01:23:25,369 --> 01:23:27,963 You knocked him out cold in the "freidenglar". 1169 01:23:28,038 --> 01:23:30,268 "In canis corpore transmuto." 1170 01:23:30,340 --> 01:23:32,205 I wouldn't say that too often. 1171 01:23:32,276 --> 01:23:35,074 - Why not? - The professor was always careful. 1172 01:23:35,145 --> 01:23:38,808 He was afraid he might become sensitized and turn into a dog himself. 1173 01:23:38,882 --> 01:23:41,783 Rubbish! "In canis corpore transmuto." 1174 01:24:13,984 --> 01:24:16,111 - What are you doin' here? - Open up. 1175 01:24:16,186 --> 01:24:17,778 All right. 1176 01:24:47,184 --> 01:24:49,675 Now Pop's stuck in there. 1177 01:24:54,558 --> 01:24:56,423 Roschak, I want a word with you. 1178 01:24:56,493 --> 01:24:58,358 Not very smart to come down here. 1179 01:24:58,428 --> 01:25:02,159 If you've got some idea of cutting me out, I wanna hear it from you. 1180 01:25:02,232 --> 01:25:04,826 Not from one of your messenger boys. 1181 01:25:04,902 --> 01:25:06,460 What are you talkin' about? 1182 01:25:06,537 --> 01:25:09,597 One of your punks came to my house. 1183 01:25:09,673 --> 01:25:13,336 He started to lean on me and tell me, and I quote, 1184 01:25:13,410 --> 01:25:15,401 "You're off the gravy train." 1185 01:25:19,182 --> 01:25:22,481 John, John, John. Relax. 1186 01:25:22,553 --> 01:25:25,249 It's business as usual with us. 1187 01:25:25,322 --> 01:25:27,153 If you didn't tell him, who did? 1188 01:25:27,224 --> 01:25:31,661 Beats me, but if I find out, I'm gonna scratch him permanently. 1189 01:25:33,297 --> 01:25:35,492 Could have been that Daniels guy. 1190 01:25:35,566 --> 01:25:38,501 But he would have to have proof in court, right? 1191 01:25:38,569 --> 01:25:41,163 - Why am I telling you? You're a lawyer. - Right. 1192 01:25:43,307 --> 01:25:46,708 I've got a bottle in the other room. Let's have a drink. 1193 01:25:50,547 --> 01:25:52,378 To another good year. 1194 01:25:56,153 --> 01:25:59,020 - How'd that dog get in here? - Dog? 1195 01:26:03,293 --> 01:26:06,319 That's Daniels. Stop him. He's got everything on tape! 1196 01:26:06,396 --> 01:26:08,591 - That's Daniels? - Shoot him. 1197 01:26:15,138 --> 01:26:17,129 Take it. 1198 01:26:17,207 --> 01:26:19,471 Grab one of those cars. I'll draw them off. 1199 01:26:26,883 --> 01:26:28,441 They're coming. 1200 01:26:53,777 --> 01:26:55,506 Woof, woof. 1201 01:26:55,579 --> 01:26:57,308 Woof, woof? 1202 01:26:57,381 --> 01:26:58,746 After him! 1203 01:27:11,228 --> 01:27:13,389 Come on. Pop told us to get a car. 1204 01:27:18,068 --> 01:27:19,729 All right, Daniels. 1205 01:27:21,004 --> 01:27:22,130 Come on out. 1206 01:27:24,074 --> 01:27:27,566 Get it over with. You haven't got a chance. 1207 01:27:28,211 --> 01:27:30,543 I've got the ring. 1208 01:27:30,614 --> 01:27:32,172 You've got nothing. 1209 01:27:52,769 --> 01:27:55,363 Hey, this what you lookin' for, pal? 1210 01:27:55,439 --> 01:27:58,374 That's it. Thanks. You have no idea. 1211 01:27:58,442 --> 01:28:00,808 Forget it. It's on us, sweetheart. 1212 01:28:00,877 --> 01:28:03,004 We take care of our own, see. 1213 01:28:03,080 --> 01:28:04,672 So long, pal. 1214 01:28:22,666 --> 01:28:23,690 Now hurry. 1215 01:28:39,082 --> 01:28:41,744 Hey! Get us outta here. 1216 01:28:47,290 --> 01:28:48,314 Steady. 1217 01:29:05,642 --> 01:29:08,372 - What was that? - Daniels, you ninny! After him! 1218 01:29:10,247 --> 01:29:13,182 - You got the tape recorder? - Got the ring? 1219 01:29:13,683 --> 01:29:17,084 It's going to be put away where nobody will get a hold of it again. 1220 01:29:26,496 --> 01:29:29,294 - Faster. - There's a red light coming up. 1221 01:29:29,366 --> 01:29:32,130 I don't care what's coming up. Just keep on going. 1222 01:29:43,513 --> 01:29:46,949 Tell them who I am. Say it's official business. 1223 01:30:03,600 --> 01:30:05,591 Can I see your driver's license, sir? 1224 01:30:05,669 --> 01:30:08,866 Officer, District Attorney John Slade is back there. 1225 01:30:08,939 --> 01:30:10,668 We're on official business. 1226 01:30:15,412 --> 01:30:16,640 He is? 1227 01:30:19,749 --> 01:30:20,738 Blah. 1228 01:30:29,292 --> 01:30:30,919 Well, what are you starin' at? 1229 01:30:32,295 --> 01:30:36,129 Hang onto that. Don't let anybody touch it till the grand jury hears it. 1230 01:30:38,301 --> 01:30:41,930 Mom, we're home, and dad's not a dog anymore. 1231 01:31:02,626 --> 01:31:05,117 Three loaves of rye bread, cold cuts, the dip, 1232 01:31:05,195 --> 01:31:09,063 a cherry pie, some paper plates and cups, napkins. 1233 01:31:09,132 --> 01:31:11,157 - Hi. - How ya doin', partner? 1234 01:31:11,234 --> 01:31:13,998 Hi, Elwood. Mr. District Attorney. 1235 01:31:14,070 --> 01:31:16,561 We're shopping for our announcement party. 1236 01:31:16,640 --> 01:31:19,939 - Well, we'll be there. - And take good care of my buddies. 1237 01:31:20,010 --> 01:31:22,308 - Anything they want. - Bye. 1238 01:31:22,679 --> 01:31:23,907 Okay. 1239 01:31:25,415 --> 01:31:28,179 Guess you better make that 16 Porterhouse steaks. 1240 01:31:28,551 --> 01:31:29,779 Come on.