1 00:00:15,045 --> 00:00:19,277 [Announcer] Introducing our next District Attorney! 2 00:00:29,293 --> 00:00:31,727 [Man] (music) Friends, I wanna talk about politics 3 00:00:31,795 --> 00:00:33,786 (music) Now let me make this perfectly clear 4 00:00:33,864 --> 00:00:37,664 (music) I'm gonna throw out all those Shabby old tricks for this election year 5 00:00:37,734 --> 00:00:41,727 (music) I'm the one who'll set you straight Let the past be water through the gate 6 00:00:41,805 --> 00:00:45,935 (music) An up-and-comin' grassroots candidate And I'm runnin' for the shaggy D.A. 7 00:00:46,009 --> 00:00:49,172 [Applause, cheering] 8 00:00:49,246 --> 00:00:51,441 [Music continues] 9 00:00:58,522 --> 00:01:02,618 (music) Now you all know we got problems here And I wanna be the one to say 10 00:01:02,693 --> 00:01:06,026 (music) Not one of them's just gonna disappear Come next election day 11 00:01:06,096 --> 00:01:09,964 (music) Unless you help me enforce our laws Kiss those babies, shake those paws 12 00:01:10,033 --> 00:01:12,331 (music) I'm the shaggiest candidate You ever saw 13 00:01:12,402 --> 00:01:14,768 (music) And I'm runnin' for the shaggy D.A. 14 00:01:14,838 --> 00:01:17,068 [Applause, cheering] 15 00:01:17,140 --> 00:01:19,438 [Music continues] 16 00:01:22,713 --> 00:01:27,582 [Chorus] (music) So let's all stand together Put our hometown on the mend 17 00:01:27,651 --> 00:01:31,087 (music) Buddy, can't you see here's a chance To be man's best friend 18 00:01:31,154 --> 00:01:37,184 (music) He's just who we need Let's help him lead the way 19 00:01:37,260 --> 00:01:44,530 (music) So come on and elect him Our shaggy D.A. 20 00:01:47,237 --> 00:01:50,001 [Applause, cheering] 21 00:01:50,073 --> 00:01:52,007 [Music continues] 22 00:01:57,581 --> 00:02:00,106 (music) Let's talk about The candidate's attributes 23 00:02:00,183 --> 00:02:02,174 (music) I'm a gentleman through and through 24 00:02:02,252 --> 00:02:05,847 (music) Nothin' 'bout myself slick or cute My interests lie with you 25 00:02:05,922 --> 00:02:09,824 (music) I'm a politician that you can trust Let's sweep out City Hall's old dust 26 00:02:09,893 --> 00:02:12,020 (music) If you want clean government I'm a must 27 00:02:12,095 --> 00:02:14,222 (music) I'm runnin' for the shaggy D.A. 28 00:02:14,297 --> 00:02:16,697 [Applause, cheering] 29 00:02:19,136 --> 00:02:23,095 (music) Now I don't wanna get long-winded here I've just about had my say 30 00:02:23,173 --> 00:02:26,700 (music) Every one of you's gonna get a chance At the polls on election day 31 00:02:26,777 --> 00:02:30,907 (music) I'll leave you with this final word Considerin' knowledge you've incurred 32 00:02:30,981 --> 00:02:35,213 (music) Countin' on your vote now you've heard I'm runnin' for the shaggy D.A. 33 00:02:35,285 --> 00:02:38,083 [Music continues] 34 00:02:57,007 --> 00:03:01,535 (music) So let's all stand together Put our hometown on the mend 35 00:03:01,611 --> 00:03:05,012 (music) Buddy, can't you see here's a chance To be man's best friend 36 00:03:05,081 --> 00:03:11,145 (music) He's just who we need Let's help him lead the way 37 00:03:11,221 --> 00:03:16,488 (music) So come on and elect him our shaggy 38 00:03:16,560 --> 00:03:20,223 (music) We gotta elect him our shaggy 39 00:03:20,297 --> 00:03:26,065 (music) Come on and elect him Our shaggy D.A. 40 00:03:32,876 --> 00:03:34,400 In the corner. 41 00:03:34,478 --> 00:03:37,038 - Yeah. - That about it? 42 00:03:37,113 --> 00:03:38,944 - Gonna have to be. - Let's go. 43 00:03:39,015 --> 00:03:42,178 Avast there. Lay to for awhile, men, and hoist one. 44 00:03:42,252 --> 00:03:44,243 Oh, uh, thanks, Captain. 45 00:03:44,321 --> 00:03:46,585 Admiral Gordon C. Brenner, retired. 46 00:03:46,656 --> 00:03:49,682 Don't make a practice of drinking with dock wallopers, 47 00:03:49,759 --> 00:03:53,251 but you've been dry-pulling for six hours now. You've earned it. 48 00:03:53,330 --> 00:03:58,063 So, the Daniels are really weighing anchor after all these years. 49 00:03:58,134 --> 00:03:59,158 I guess so, yeah. 50 00:03:59,236 --> 00:04:01,966 Fine neighbors. Nice people to lay alongside of. 51 00:04:02,038 --> 00:04:04,871 Well, I guess it's time to get rollin', huh, Freddie? 52 00:04:04,941 --> 00:04:07,034 Yeah. Thanks for the beer, Admiral. 53 00:04:08,578 --> 00:04:10,478 I'll escort you out. 54 00:04:10,547 --> 00:04:12,606 [Admiral] Batten down the hatches. 55 00:04:14,684 --> 00:04:16,549 Prepare to get under way. 56 00:04:16,620 --> 00:04:19,714 All stop there. Weigh anchor. 57 00:04:30,133 --> 00:04:32,158 [Pop music plays] 58 00:04:33,236 --> 00:04:36,933 Brian, will you shut that thing off before you deafen yourself? 59 00:04:37,007 --> 00:04:37,996 What? 60 00:04:38,074 --> 00:04:40,008 Shut that thing off! 61 00:04:40,877 --> 00:04:42,811 Now what am I supposed to do? 62 00:04:42,879 --> 00:04:45,712 Just sit there. We're almost home. 63 00:04:45,782 --> 00:04:49,115 Pop, bet you a quarter you don't know how many eyes a fly has. 64 00:04:49,185 --> 00:04:51,881 Right, I don't. I'm a lawyer, not an entomologist. 65 00:04:51,955 --> 00:04:53,889 - Just guess. - Two. 66 00:04:53,957 --> 00:04:58,394 Wrong. They have thousands of six-sided facets, each an eye in itself. 67 00:04:58,461 --> 00:05:00,156 You owe me a quarter. 68 00:05:00,230 --> 00:05:01,959 [Laughs] 69 00:05:21,585 --> 00:05:23,519 Well, thank you for the coat. 70 00:05:23,587 --> 00:05:25,748 Thank you for the golf. 71 00:05:25,822 --> 00:05:29,121 How long do you think the longest apple peel in the world was? 72 00:05:29,192 --> 00:05:31,660 - Oh, Brian, please. - Just guess. 73 00:05:31,728 --> 00:05:33,855 - Five feet. - Wrong. Pop? 74 00:05:33,930 --> 00:05:37,058 How could I know? How could I possibly know? 75 00:05:37,133 --> 00:05:39,431 Well, say something, Pop! 76 00:05:41,204 --> 00:05:43,195 We've been robbed. 77 00:05:48,144 --> 00:05:49,133 Hello, Wilby. 78 00:05:49,212 --> 00:05:51,339 Can I use your phone? We've been robbed. 79 00:05:51,414 --> 00:05:54,941 Is that so? Well, I hope you'll have smooth sailing on your new job. 80 00:05:55,485 --> 00:05:56,918 Robbed? 81 00:05:56,987 --> 00:06:00,320 Wiped out. Cleaned. Didn't you see anybody? 82 00:06:00,390 --> 00:06:03,587 - Well, just the movers. - This is Wilby Daniels... 83 00:06:03,693 --> 00:06:04,990 Daniels. 84 00:06:05,028 --> 00:06:07,394 My house has been robbed. 85 00:06:07,464 --> 00:06:09,955 I'm working one call now; there's two on hold. 86 00:06:10,033 --> 00:06:12,194 Can you call back when we're not so busy? 87 00:06:12,268 --> 00:06:15,760 Call back? My house has been robbed! 88 00:06:15,839 --> 00:06:18,137 Don't act like the sky's fallen in on you. 89 00:06:18,208 --> 00:06:20,870 Those things happen. Hold the line. 90 00:06:22,579 --> 00:06:24,410 Movers, huh? 91 00:06:24,481 --> 00:06:26,381 They seemed like nice fellas. 92 00:06:26,449 --> 00:06:28,440 I even gave 'em a beer. 93 00:06:28,518 --> 00:06:30,850 Medfield's being ripped off. You know why? 94 00:06:30,920 --> 00:06:34,151 When a thief is caught, he's back on the street the next day 95 00:06:34,224 --> 00:06:37,489 doing business as usual. Know whose doorstep I lay that at? 96 00:06:37,560 --> 00:06:39,960 Honest John Slade, our district attorney. 97 00:06:40,030 --> 00:06:43,261 If I were D.A., I would prosecute every indicted criminal 98 00:06:43,333 --> 00:06:46,200 to the fullest extent of the law, and get convictions! 99 00:06:46,269 --> 00:06:47,896 [Applause] 100 00:06:50,774 --> 00:06:54,437 And I will now come down off my soapbox. 101 00:06:54,511 --> 00:06:56,342 No, don't. 102 00:06:56,413 --> 00:06:59,439 Why don't you run for D.A.? No, I'm serious, Wilby. 103 00:06:59,516 --> 00:07:01,279 Good idea. 104 00:07:01,384 --> 00:07:03,750 If it weren't for my practice, I just might. 105 00:07:03,820 --> 00:07:06,618 Your partner can run it, I'll manage your campaign. 106 00:07:06,690 --> 00:07:09,124 - You'd be my campaign manager? - Well, sure. 107 00:07:09,192 --> 00:07:12,127 My talents are not just limited to eggs over easy. 108 00:07:12,195 --> 00:07:15,460 Yeah, and I'll paste your face all over town, Dad. 109 00:07:15,532 --> 00:07:17,830 And I'll be your fund-raising chairman. 110 00:07:17,901 --> 00:07:20,267 You can't fight a campaign without money. 111 00:07:20,336 --> 00:07:25,000 And I'll start the ball rolling right now with a quarter. 112 00:07:25,075 --> 00:07:29,011 Whoa. Now, I appreciate your good intentions and your generosity, 113 00:07:29,079 --> 00:07:31,877 but let's get serious and see what they left, OK? 114 00:07:31,948 --> 00:07:34,644 - They left one of my gym socks. - Yeah. 115 00:07:34,718 --> 00:07:38,176 Well, if you would rather curse the darkness than light a candle, 116 00:07:38,254 --> 00:07:40,415 of course that's up to you. 117 00:08:23,399 --> 00:08:25,333 - [Car door closes] - [Car starts] 118 00:08:25,401 --> 00:08:27,494 - [Dog barks] - [Car drives away] 119 00:08:29,072 --> 00:08:31,336 They hit us again. 120 00:08:31,407 --> 00:08:34,240 They've stripped us right down to the bone. 121 00:08:40,617 --> 00:08:42,482 Belay that! 122 00:08:44,420 --> 00:08:47,150 Wilby, what on earth has happened? 123 00:08:47,223 --> 00:08:49,589 This is Wilby Daniels, 152 Hadley Drive. 124 00:08:49,659 --> 00:08:52,253 My house has been robbed again. 125 00:08:53,663 --> 00:08:56,564 Wilby Daniels. I have an account there. 126 00:08:57,867 --> 00:08:59,835 D-a-n-i-e-l-s. 127 00:08:59,903 --> 00:09:02,838 Remember that name. It's the name of your next D.A. 128 00:09:02,906 --> 00:09:04,806 Go get 'em, Pop. 129 00:09:05,275 --> 00:09:06,742 Win with Wilby. 130 00:09:06,810 --> 00:09:10,473 That campaign contribution will be gratefully accepted, Admiral. 131 00:09:10,547 --> 00:09:12,606 Damn the torpedoes. Full speed ahead. 132 00:09:15,385 --> 00:09:18,320 Those dock pirates got me too. 133 00:09:18,388 --> 00:09:20,618 I've been robbed. 134 00:09:20,690 --> 00:09:22,385 [Up-tempo brass band music] 135 00:09:48,751 --> 00:09:51,151 Good afternoon, madam. I'm Wilby Daniels. 136 00:09:51,221 --> 00:09:53,553 I'd like to solicit your vote for D.A. 137 00:09:53,623 --> 00:09:56,456 Daniels for D.A. Thank you very much. 138 00:09:56,526 --> 00:09:59,120 Hello. I'd like to solicit your vote for D. A... 139 00:09:59,195 --> 00:10:00,423 Daniels for D.A. 140 00:10:01,231 --> 00:10:04,132 Could I interest you in one of these? Vote for Daniels. 141 00:10:04,200 --> 00:10:07,636 Hi, honey. Here are some more handouts. 142 00:10:07,704 --> 00:10:10,138 - How's it goin'? - My name is Wilby Daniels. 143 00:10:10,206 --> 00:10:13,232 My hand is sore and my smile is permanent-pressed. 144 00:10:13,309 --> 00:10:16,369 - I think we've met before. - Madam, Daniels for D.A. 145 00:10:16,446 --> 00:10:19,779 Good. Keep it charming and sincere. That technique won me. 146 00:10:19,849 --> 00:10:23,182 - I remember. What's this? - That's a symbol. It's a new broom. 147 00:10:23,253 --> 00:10:25,949 It means you're gonna sweep the town clean. 148 00:10:26,022 --> 00:10:27,421 There's a good customer. 149 00:10:28,424 --> 00:10:31,587 Don't forget to kiss the baby. That's a good vote-getter. 150 00:10:31,661 --> 00:10:35,188 Nothing over 16. That's a good smack-in-the-head getter. 151 00:10:35,265 --> 00:10:37,733 Good afternoon. My name is Wilby Daniels. 152 00:10:37,800 --> 00:10:40,997 I'm running for D.A. I hope I can count on your support. 153 00:10:41,070 --> 00:10:43,197 My, that's a... 154 00:10:43,273 --> 00:10:44,865 ...a beautiful child. 155 00:10:44,941 --> 00:10:46,966 Hello. 156 00:10:49,979 --> 00:10:54,177 You see, Joey likes you. Let go, honey. 157 00:10:55,285 --> 00:10:58,118 Oh, no. Look what you've done to this nice man's suit. 158 00:10:58,187 --> 00:11:01,953 - Oh, I'm so sorry. - That's all right. Lovely child. 159 00:11:04,527 --> 00:11:06,688 This way, Mr. Daniels. 160 00:11:10,099 --> 00:11:13,535 "Local attorney promises to clean up city if elected." 161 00:11:15,271 --> 00:11:17,569 He might do well to start with himself. 162 00:11:17,640 --> 00:11:19,039 [Laughs] 163 00:11:19,108 --> 00:11:23,067 What about his charges that you're derelict in prosecuting criminals? 164 00:11:23,146 --> 00:11:26,809 Typical sensationalism designed to grab space in the media. 165 00:11:26,883 --> 00:11:31,115 I realize that you ladies and gentlemen are much too smart to fall for that. 166 00:11:31,187 --> 00:11:33,917 There are refreshments in the next room. 167 00:11:33,990 --> 00:11:37,118 That's all the questions Mr. Slade has time for right now. 168 00:11:37,193 --> 00:11:38,888 Thank you, Mr. Slade. 169 00:11:47,603 --> 00:11:49,503 Yeah, Eddie? 170 00:11:49,572 --> 00:11:53,201 I've got it in front of me. It's nothin' to worry about. 171 00:11:53,276 --> 00:11:57,906 I just don't like these enthusiastic amateurs. 172 00:11:57,980 --> 00:12:01,575 Will you believe me? He's gonna fade. He's a lightweight. 173 00:12:01,651 --> 00:12:03,846 I hope you're right. 174 00:12:03,920 --> 00:12:06,252 Haven't I always been so far? 175 00:12:06,322 --> 00:12:10,122 You take care of everything over there, I'll take care of this end, OK? 176 00:12:15,598 --> 00:12:19,967 [Curator] We come now to our always popular Borgia exhibit. 177 00:12:20,036 --> 00:12:24,598 You remember that the Borgias dealt in a most uncompromising way 178 00:12:24,674 --> 00:12:29,338 with their enemies, frequently lacing their wine with poison, 179 00:12:29,412 --> 00:12:33,439 as we see here in this charming little dinner party. 180 00:12:33,516 --> 00:12:34,915 [Curator] On occasion, 181 00:12:34,984 --> 00:12:38,977 they resorted to even more drastic methods of dispatching a victim. 182 00:12:39,055 --> 00:12:43,617 This painting illustrates a legend that Lucrezia Borgia 183 00:12:43,693 --> 00:12:48,494 once transformed an unfaithful suitor into a dog. 184 00:12:48,564 --> 00:12:50,998 Excuse me, uh, sir, but what's this ring 185 00:12:51,067 --> 00:12:54,696 with what looks like a bug or somethin' on it? 186 00:12:54,770 --> 00:12:59,173 That's a scarab. The ancient Egyptians employed it often as a talisman. 187 00:12:59,242 --> 00:13:02,803 You'll notice in the painting, Lucrezia's wearing the same ring. 188 00:13:02,879 --> 00:13:05,814 According to the legend, her powers of transmutation 189 00:13:05,882 --> 00:13:07,907 stemmed directly from it. 190 00:13:07,984 --> 00:13:10,578 This may or may not be, but the museum has seen fit 191 00:13:10,653 --> 00:13:13,213 to put further safeguards on it. 192 00:13:13,289 --> 00:13:15,689 The last curator of the museum, Dr. Plumcott 193 00:13:15,758 --> 00:13:18,386 told me of an incident you'd find hard to accept 194 00:13:18,461 --> 00:13:22,363 since it defies scientific explanation. 195 00:13:24,467 --> 00:13:26,401 Is this valuable? 196 00:13:26,469 --> 00:13:28,767 It'd be impossible to estimate its value. 197 00:13:28,838 --> 00:13:31,306 The ring is priceless. 198 00:13:31,374 --> 00:13:35,777 [Curator] We'd best be moving along if we're to finish the tour before closing. 199 00:13:53,496 --> 00:13:56,761 - It's a piece of junk. - Junk? What do you mean, junk? 200 00:13:56,832 --> 00:13:59,562 The curator at the museum said this was priceless. 201 00:13:59,635 --> 00:14:01,728 And priceless is a lot of loot. 202 00:14:01,804 --> 00:14:04,034 This dame, Lucy "Borgeria," 203 00:14:04,106 --> 00:14:05,971 used to doll up with this garbage. 204 00:14:06,042 --> 00:14:07,942 - Borgia. - Her too. 205 00:14:08,010 --> 00:14:10,444 This was one of her prized possessions. 206 00:14:10,513 --> 00:14:12,640 She wore this only on state occasions. 207 00:14:12,715 --> 00:14:15,240 Who am I gonna sell it to? Another museum? 208 00:14:15,318 --> 00:14:18,378 Diamond rings, emerald rings, those things I can move. 209 00:14:18,487 --> 00:14:21,479 - Make us an offer, Mr. Roschak. - A grand. Yeah. 210 00:14:21,557 --> 00:14:22,888 Get outta here. 211 00:14:22,959 --> 00:14:25,826 Anything. We gotta make a livin', like the next guy. 212 00:14:25,895 --> 00:14:29,558 I told you, there is no market for beetle rings. Get lost. 213 00:14:38,007 --> 00:14:40,999 Oh, boy. Uh... Gingerbread Rocky Road slush. 214 00:14:41,077 --> 00:14:42,442 Uh... 215 00:14:42,511 --> 00:14:46,003 Kumquat Bavarian chocolate with lime mint and, uh... 216 00:14:46,082 --> 00:14:47,106 Don't tell me. 217 00:14:49,652 --> 00:14:51,244 Pine-scented gooseberry. 218 00:14:51,320 --> 00:14:53,015 That's only 43. 219 00:14:53,089 --> 00:14:54,579 You sure? 220 00:14:54,657 --> 00:14:56,124 I was counting. 221 00:14:56,192 --> 00:14:58,888 What'd I leave out? Don't tell me. I know. 222 00:14:59,695 --> 00:15:01,492 Oh, boy. Uh... 223 00:15:01,564 --> 00:15:03,191 Let's see now. 224 00:15:04,033 --> 00:15:07,332 Avocado surprise. Well, what'll it be? 225 00:15:07,403 --> 00:15:09,371 Vanilla. 226 00:15:09,438 --> 00:15:11,338 Vanilla. 227 00:15:11,407 --> 00:15:14,103 I run through 44 flavors, you come up with vanilla. 228 00:15:16,012 --> 00:15:17,843 What an imagination. 229 00:15:17,913 --> 00:15:20,973 You want any marshmallow on that? Chocolate sprinkles? 230 00:15:22,351 --> 00:15:24,683 Any gum balls or anything in it? 231 00:15:25,254 --> 00:15:27,119 Just the vanilla. 232 00:15:29,825 --> 00:15:33,022 Vanilla. Here you go. 15 cents. 233 00:15:33,095 --> 00:15:34,926 Pennies. Swell. 234 00:15:34,997 --> 00:15:38,489 My dad's gonna be on TV tonight. Don't forget to vote for him. 235 00:15:38,567 --> 00:15:40,535 Swell. 236 00:15:42,772 --> 00:15:44,740 You know what a dime looks like? 237 00:15:44,807 --> 00:15:47,367 Little silver thing you can carry around. 238 00:15:49,378 --> 00:15:54,714 If I have to run through 44 flavors for that kid again, I'll go banana nut. 239 00:15:54,784 --> 00:15:58,015 How do you like that? Only gave me 14. 240 00:15:58,087 --> 00:15:59,247 [Dog barks] 241 00:15:59,321 --> 00:16:01,152 Let him go. 242 00:16:17,873 --> 00:16:20,068 - Where do these go? - Back in the truck. 243 00:16:20,142 --> 00:16:24,010 It needs to have that barren look, showing the ravages of crime. 244 00:16:24,080 --> 00:16:25,411 Could have some impact. 245 00:16:25,481 --> 00:16:29,349 His wife is also his campaign manager, so try to keep the lid on her. 246 00:16:29,418 --> 00:16:30,646 Campaign manager? 247 00:16:30,719 --> 00:16:34,348 She's more like Sarah Bernhardt in "Housekeeping Can be Fun". 248 00:16:34,423 --> 00:16:36,391 Wait a minute. What is that? 249 00:16:37,059 --> 00:16:38,924 That's Daniels' kid. 250 00:16:38,994 --> 00:16:41,622 Try to work him in. We'd like to show the family. 251 00:16:41,697 --> 00:16:43,187 Yeah? 252 00:16:43,265 --> 00:16:46,962 - My husband's always been civic-minded. - That's true. 253 00:16:47,036 --> 00:16:50,267 But when I pointed out the challenges that lay ahead, he... 254 00:16:50,339 --> 00:16:53,433 - Hi. - Hi, darling. 255 00:16:53,509 --> 00:16:58,947 You're acting like Sarah Bernhardt starring in "Housekeeping Can Be Fun". 256 00:17:00,583 --> 00:17:03,381 We do not eat junk foods in this house between meals. 257 00:17:03,452 --> 00:17:05,920 - Since when? - Since we're gonna be on TV. 258 00:17:05,988 --> 00:17:08,980 Which tie do you like? The navy blue or the navy blue? 259 00:17:09,058 --> 00:17:10,889 - The navy blue. - Thank you. 260 00:17:10,960 --> 00:17:13,451 You're not going to wear that shirt on the show. 261 00:17:13,529 --> 00:17:16,293 Brian, change your shirt. 262 00:17:16,365 --> 00:17:19,391 - Change your shirt. - [Radio] Prescott Museum robbery. 263 00:17:19,468 --> 00:17:22,266 The exact value of the ring has not been determined. 264 00:17:22,438 --> 00:17:23,996 You could use that in your... 265 00:17:24,073 --> 00:17:27,941 ...it was one of the museum's most valuable pieces. 266 00:17:28,010 --> 00:17:31,741 If I get cauliflower ear, it's gonna be your fault. 267 00:17:31,814 --> 00:17:33,145 Wilby, what's wrong? 268 00:17:33,215 --> 00:17:35,843 That could be the Borgia ring they stole. 269 00:17:35,918 --> 00:17:37,510 The Borgia ring? 270 00:17:37,586 --> 00:17:39,247 It's the one that... 271 00:17:41,590 --> 00:17:45,356 - Brian, why aren't you in school? - It's summer vacation. 272 00:17:45,427 --> 00:17:47,588 Go straighten your room up, OK? 273 00:17:47,663 --> 00:17:49,597 I straightened it up last month. 274 00:17:49,665 --> 00:17:53,294 Then change your shirt like Mom... Because I said so. 275 00:17:53,369 --> 00:17:56,998 Rejections will make me grow up to be inhibited and a non-achiever, 276 00:17:57,072 --> 00:17:59,131 and it'll be his fault. 277 00:18:02,344 --> 00:18:04,869 - Just say it. - I'm not sure you'd understand. 278 00:18:04,947 --> 00:18:09,111 - I'll understand. - I'm really not so sure... 279 00:18:09,185 --> 00:18:10,652 You'd understand. 280 00:18:12,154 --> 00:18:14,588 When I was a teenager, I... 281 00:18:14,657 --> 00:18:17,717 accidentally took an old ring from the Prescott Museum. 282 00:18:17,793 --> 00:18:20,523 There was a strange Latin inscription on it. 283 00:18:20,596 --> 00:18:22,393 Like what? 284 00:18:22,464 --> 00:18:24,193 I'd rather not say. 285 00:18:25,701 --> 00:18:28,397 Anyway, when I found the ring at home, I... 286 00:18:30,606 --> 00:18:33,040 I read the inscription a couple times... 287 00:18:33,108 --> 00:18:34,439 And? 288 00:18:36,478 --> 00:18:38,412 And I turned into a dog. 289 00:18:40,115 --> 00:18:43,209 [Laughs] Oh, Wilby. 290 00:18:43,285 --> 00:18:47,381 There was a big shaggy dog next door, and I became that dog. 291 00:18:49,091 --> 00:18:50,752 Wilby, uh... 292 00:18:51,961 --> 00:18:54,054 are you sure you're feeling all right? 293 00:18:54,129 --> 00:18:55,858 I knew I shouldn't have told you. 294 00:18:55,931 --> 00:18:58,399 I'm glad you did because sometimes, 295 00:18:58,467 --> 00:19:01,493 we let little things nag at us when it's nothing. 296 00:19:01,570 --> 00:19:05,973 Do you realize if someone reads that inscription I could turn into a dog? 297 00:19:06,041 --> 00:19:07,702 I love that tie on you. 298 00:19:07,776 --> 00:19:11,041 It just brings out the color in your eyes. 299 00:19:11,113 --> 00:19:12,546 Did you hear what I said? 300 00:19:12,615 --> 00:19:14,276 Yes, I did. 301 00:19:14,350 --> 00:19:17,649 We're just going to pretend that you never said it. 302 00:19:22,191 --> 00:19:22,259 Excuse me, sir. 303 00:19:22,259 --> 00:19:23,556 Excuse me, sir. 304 00:19:23,627 --> 00:19:25,060 Me? 305 00:19:25,128 --> 00:19:28,029 Forgive me, but might I have a moment of your time? 306 00:19:28,098 --> 00:19:30,032 Allow me to introduce myself. 307 00:19:30,100 --> 00:19:32,728 Dr. Sturdivant, on sabbatical from the Sorbonne. 308 00:19:32,802 --> 00:19:36,260 Oh, I'm Tim, the ice cream man from Dolly Dixon's. 309 00:19:36,339 --> 00:19:40,139 I seem to have overextended myself in my travels 310 00:19:40,210 --> 00:19:44,704 and I find that I'm temporarily financially embarrassed. 311 00:19:44,781 --> 00:19:46,874 - If you know what I mean. - No. 312 00:19:46,950 --> 00:19:51,250 Therefore, I am forced to part with this family heirloom 313 00:19:51,321 --> 00:19:54,017 at a fraction of its real value. 314 00:19:55,558 --> 00:19:56,820 Oh. 315 00:19:56,893 --> 00:19:58,588 It's a ring. 316 00:19:58,662 --> 00:20:00,493 Very discerning of you, sir. 317 00:20:00,563 --> 00:20:02,997 It's also a princely relic of antiquity. 318 00:20:03,066 --> 00:20:05,364 Yeah? Is it? 319 00:20:05,435 --> 00:20:07,562 Gee, I wonder if Katrinka'd like that. 320 00:20:07,637 --> 00:20:08,934 Katrinka? 321 00:20:09,005 --> 00:20:13,032 Katrinka Muggelberg. She's in pies down at Dolly's. 322 00:20:13,109 --> 00:20:14,406 This is her right here. 323 00:20:14,477 --> 00:20:17,002 She's captain of the Southside Steamrollers. 324 00:20:17,080 --> 00:20:19,173 Cute little thing, isn't she? 325 00:20:19,249 --> 00:20:20,876 Isn't she, though? 326 00:20:20,950 --> 00:20:25,614 I'm sure a lady like her would be simply enchanted by that ring. 327 00:20:25,689 --> 00:20:27,680 - You think so? - In fact... 328 00:20:27,757 --> 00:20:32,160 her gratitude would be unbounded. 329 00:20:32,228 --> 00:20:34,059 Unbounded? 330 00:20:34,898 --> 00:20:38,026 Yeah. Gee, how much you want for that thing? 331 00:20:38,101 --> 00:20:44,131 Well, circumstances force me to sacrifice it for $500. 332 00:20:45,608 --> 00:20:48,406 $500... dollars. 333 00:20:48,478 --> 00:20:49,536 Dollars? 334 00:20:49,612 --> 00:20:51,011 Yes. 335 00:20:52,282 --> 00:20:54,273 Oh, well, uh... 336 00:20:54,351 --> 00:20:56,945 I was lookin' for a blue one. 337 00:20:57,020 --> 00:20:58,715 $500. 338 00:20:58,788 --> 00:21:00,949 Would you spring for five bucks, mac? 339 00:21:01,024 --> 00:21:03,083 Five bucks? 340 00:21:03,159 --> 00:21:04,922 Oh. 341 00:21:04,994 --> 00:21:07,929 It does have a little blue in it, doesn't it? 342 00:21:08,732 --> 00:21:11,326 Say, you take pennies? 343 00:21:11,401 --> 00:21:13,494 25... 344 00:21:13,570 --> 00:21:16,300 Now, you just be yourself there, Mr. Daniels. 345 00:21:16,373 --> 00:21:18,364 I'll ask your wife a few questions, 346 00:21:18,441 --> 00:21:20,705 then we'll bring the cameras into the den. 347 00:21:20,777 --> 00:21:23,507 - Sort of surprise you at work. - All right, places. 348 00:21:25,648 --> 00:21:28,139 Five, four... 349 00:21:28,218 --> 00:21:32,177 three, two, one. 350 00:21:32,255 --> 00:21:33,517 You're on the air. 351 00:21:33,590 --> 00:21:36,388 Welcome to "Meet Your Candidate". 352 00:21:36,459 --> 00:21:40,919 This morning we're going to meet Wilby Daniels and his family. 353 00:21:40,997 --> 00:21:43,522 Mr. Daniels is the man who many people feel, 354 00:21:43,600 --> 00:21:46,091 is undertaking the impossible task 355 00:21:46,169 --> 00:21:50,299 of trying to unseat long-established D.A. John Slade. 356 00:21:50,373 --> 00:21:54,139 My name is Wilby Daniels, and I'd like to take this opportunity to... 357 00:21:54,210 --> 00:21:58,203 - Brian, don't stare at me, all right? - I wasn't staring. 358 00:21:59,849 --> 00:22:01,680 Hello. 359 00:22:01,751 --> 00:22:05,118 I'd like to take this opportunity to introduce myself. 360 00:22:05,188 --> 00:22:07,156 My name is... 361 00:22:10,427 --> 00:22:13,726 [announcer] But the name John Slade is familiar in this town. 362 00:22:13,797 --> 00:22:16,061 It may be difficult for the man at the polls 363 00:22:16,132 --> 00:22:18,828 to switch from long-established voting habits 364 00:22:18,902 --> 00:22:22,133 to put an unknown man in this responsible office. 365 00:22:22,205 --> 00:22:25,174 Oh, here's Mrs. Daniels now. 366 00:22:25,241 --> 00:22:27,573 - How do you do, Mrs. Daniels? - How do you do? 367 00:22:27,644 --> 00:22:31,410 We understand you're Mr. Daniels' campaign manager. 368 00:22:31,481 --> 00:22:34,279 [Mrs. Daniels] I felt it incumbent upon myself, 369 00:22:34,350 --> 00:22:37,148 as a wife and as a woman, 370 00:22:37,220 --> 00:22:41,919 to place my shoulder to the wheel alongside my husband, 371 00:22:41,991 --> 00:22:46,792 and I urged him to pick up the gauntlet that lay before him. 372 00:22:46,863 --> 00:22:51,732 And I assured him that as his wife and his counselor, 373 00:22:51,801 --> 00:22:54,668 I would be by his side 374 00:22:54,737 --> 00:23:00,141 down the long, dark corridor that lay ahead. 375 00:23:00,210 --> 00:23:03,475 What do you do when you're not running his campaign? 376 00:23:03,546 --> 00:23:07,175 I love to paint and I read. 377 00:23:07,350 --> 00:23:13,983 I, uh... I find the Lake poets very, uh... scintillating. 378 00:23:16,359 --> 00:23:18,827 I wonder what that guy meant. 379 00:23:18,895 --> 00:23:21,989 "Her gratitude will be unbounded." 380 00:23:22,065 --> 00:23:25,159 Pretty sharp, huh? Hey, look. 381 00:23:25,235 --> 00:23:27,430 There's some writing on the back. 382 00:23:27,504 --> 00:23:34,205 "In canis corpore transmuto." 383 00:23:34,878 --> 00:23:36,709 Wonder what that means? 384 00:23:36,779 --> 00:23:40,180 I'll tell Katrinka it's "I love you" in Swahili. She won't know. 385 00:23:42,685 --> 00:23:45,347 Fellow citizens, for many years now... 386 00:23:45,421 --> 00:23:47,286 You're getting a little gray, Dad. 387 00:23:48,691 --> 00:23:50,215 Fellow citizens... 388 00:23:56,900 --> 00:23:58,231 No! 389 00:24:06,109 --> 00:24:08,304 You look just like Elwood. 390 00:24:08,378 --> 00:24:10,539 I am Elwood. 391 00:24:10,613 --> 00:24:13,878 Elwood? Elwood? 392 00:24:16,553 --> 00:24:18,953 And now I'd like you to meet... 393 00:24:19,022 --> 00:24:20,512 Stay, Pop. 394 00:24:23,493 --> 00:24:25,358 Brian, where's your father? 395 00:24:26,663 --> 00:24:28,756 Uh, he had to go. 396 00:24:33,269 --> 00:24:35,703 - Go get Daniels. - Yes, sir. 397 00:24:35,772 --> 00:24:37,865 Well, we'll meet Mr. Daniels later. 398 00:24:37,941 --> 00:24:41,035 This, I presume, is your son Brian and the family dog. 399 00:24:41,110 --> 00:24:43,078 Mrs. Daniels? 400 00:24:49,152 --> 00:24:50,517 What's the dog's name? 401 00:24:50,587 --> 00:24:52,248 - Bowser. - Elwood. 402 00:24:52,455 --> 00:24:53,888 How's that? 403 00:24:54,624 --> 00:24:57,024 - Uh, Elwood. - Bowser. 404 00:24:57,093 --> 00:24:59,960 He'll answer to almost anything. Won't you, old boy? 405 00:25:00,029 --> 00:25:01,724 Does your dog do any tricks? 406 00:25:01,798 --> 00:25:03,891 Well, I guess so. 407 00:25:04,367 --> 00:25:06,426 Sure. 408 00:25:06,502 --> 00:25:08,026 No. 409 00:25:08,104 --> 00:25:09,594 Who said "no"? 410 00:25:09,672 --> 00:25:12,072 We're picking up a ghost somewhere. 411 00:25:12,175 --> 00:25:16,908 Seems to be several opinions here. Does he or doesn't he do tricks? 412 00:25:18,481 --> 00:25:19,971 No tricks. 413 00:25:20,049 --> 00:25:22,210 - There it is again. - Come on boy, speak. 414 00:25:22,285 --> 00:25:23,752 Speak, boy. 415 00:25:23,820 --> 00:25:25,253 Come on, boy, speak. 416 00:25:27,657 --> 00:25:29,648 Come on. Speak. 417 00:25:29,726 --> 00:25:31,626 - Speak, boy. Come on. - Woof. 418 00:25:31,694 --> 00:25:33,286 Woof? 419 00:25:33,363 --> 00:25:34,591 Woof? 420 00:25:35,298 --> 00:25:38,267 This has gotta be costing Daniels votes. 421 00:25:38,735 --> 00:25:42,034 Loni, get Daniels or we'll have to leave the air. 422 00:25:43,640 --> 00:25:45,733 Elwood! 423 00:25:45,808 --> 00:25:47,332 [Whistles] 424 00:25:48,311 --> 00:25:49,676 Elwood. 425 00:25:51,247 --> 00:25:52,839 Hey, Elwood. 426 00:25:54,384 --> 00:25:55,544 Hey! 427 00:25:56,085 --> 00:25:58,952 Elwood! That's not your house. 428 00:25:59,022 --> 00:26:00,649 [Wilby] I gotta get outta here. 429 00:26:00,723 --> 00:26:01,815 Elwood! 430 00:26:02,392 --> 00:26:04,553 Hey, watch out! 431 00:26:08,097 --> 00:26:10,156 I've had enough of this. 432 00:26:13,936 --> 00:26:15,631 Elwood! 433 00:26:17,707 --> 00:26:20,471 I'm sorry, Admiral. I was just chasing Elwood. 434 00:26:20,543 --> 00:26:23,910 Why don't you stop by the truck, I'll get you a free rum baba. 435 00:26:24,347 --> 00:26:25,678 Elwood! 436 00:26:25,748 --> 00:26:28,342 [Admiral] Out of my flowers, you molting rug. 437 00:26:28,418 --> 00:26:29,885 That goes for you too. 438 00:26:29,952 --> 00:26:31,283 Hold it, Elwood. 439 00:26:33,356 --> 00:26:35,347 Just leaving port, Admiral. 440 00:26:35,425 --> 00:26:37,484 If I catch you in my flowers again, 441 00:26:37,560 --> 00:26:40,927 I'll put you both in dry dock for a month. 442 00:26:40,997 --> 00:26:42,988 Get in there, Elwood. 443 00:26:43,800 --> 00:26:47,463 I don't know what's gotten into you. You really made the admiral mad. 444 00:26:48,471 --> 00:26:52,498 You know you ruined his flowers. You're lucky I don't spank you. 445 00:26:52,575 --> 00:26:56,204 Stop this truck. Let me out of here or I'm gonna deck ya. 446 00:26:56,279 --> 00:26:59,043 After all I've done for you, is that any way to talk? 447 00:26:59,115 --> 00:27:01,743 You got a lot of nerve talkin' to me like... 448 00:27:04,654 --> 00:27:06,815 Elwood, how'd you learn to talk? 449 00:27:06,889 --> 00:27:10,347 I started out with "ga-ga," and worked my way up to "din-din." 450 00:27:11,094 --> 00:27:12,789 He can talk. 451 00:27:12,862 --> 00:27:14,830 Do that again. Say "ga-ga." 452 00:27:14,897 --> 00:27:16,194 "Ga-ga." 453 00:27:16,265 --> 00:27:17,664 Say "din-din." 454 00:27:17,734 --> 00:27:19,065 "Din-din." 455 00:27:19,135 --> 00:27:22,298 - [Wilby] What's the use? - I don't believe this. Wait. 456 00:27:22,371 --> 00:27:25,363 If you can talk like that, we can get into show business. 457 00:27:25,441 --> 00:27:28,535 We can make a fortune. We can get on TV, too. 458 00:27:28,611 --> 00:27:32,741 You can have your own talk show. "Here's Elwood!" We can make millions. 459 00:27:32,815 --> 00:27:37,184 Of course, I want to be fair about this, so I figure I'll give you 10%. 460 00:27:37,253 --> 00:27:39,619 What do you think? Elwood. 461 00:27:40,356 --> 00:27:44,292 Hey, Elwood, wait a minute. I'll tell you what. I'll give you 20%. 462 00:27:44,360 --> 00:27:47,295 You can have steak every night. Wait a minute. Elwood! 463 00:27:58,074 --> 00:28:00,167 Elwood! Elwood! 464 00:28:03,513 --> 00:28:06,641 - [Woman screams] - Sorry, ma'am. Elwood! 465 00:28:10,953 --> 00:28:13,513 Elwood? You hear me? Elwood! 466 00:28:14,824 --> 00:28:16,553 [Dog barks] 467 00:28:16,626 --> 00:28:18,617 [Wilby] Oh, no. 468 00:28:18,694 --> 00:28:20,093 Stay, boy. 469 00:28:23,199 --> 00:28:24,928 Nice dog. 470 00:28:25,001 --> 00:28:26,093 Nice doggy. 471 00:28:29,906 --> 00:28:31,601 Watch out. Now, wait a minute. 472 00:28:31,674 --> 00:28:35,041 That smarts. Don't do that. 473 00:28:42,518 --> 00:28:46,477 Nice dog. You can have your house back now. 474 00:28:47,623 --> 00:28:50,558 Nice doggie. Just relax now. 475 00:28:50,626 --> 00:28:52,184 [Dog barks and growls] 476 00:28:56,833 --> 00:29:00,030 I'm sure he'll be here any minute. Can you run a commercial? 477 00:29:00,102 --> 00:29:03,333 We ran eight commercials, two standbys and a test pattern. 478 00:29:03,406 --> 00:29:04,566 There's Pop now. 479 00:29:06,876 --> 00:29:08,741 Places, everybody. 480 00:29:10,413 --> 00:29:12,779 - Cameras on the door here. - On the door. 481 00:29:13,449 --> 00:29:15,246 Faster, Pop. 482 00:29:20,556 --> 00:29:22,786 Hi, there. 483 00:29:22,859 --> 00:29:28,525 My name is Wilby Daniels and if I'm elected your D.A., 484 00:29:28,598 --> 00:29:31,032 I promise to bring order out of chaos. 485 00:29:31,100 --> 00:29:33,568 And I further promise that if elected, 486 00:29:33,636 --> 00:29:36,571 I will call for an immediate grand jury investigation 487 00:29:36,639 --> 00:29:39,699 into links between a known felon, Eddie Roschak, 488 00:29:39,775 --> 00:29:42,972 and the incumbent District Attorney, John Slade. 489 00:29:47,283 --> 00:29:50,878 There's been a dramatic increase in the crime rate. 490 00:29:50,953 --> 00:29:52,648 My first... 491 00:29:54,290 --> 00:29:57,623 I know what you're gonna say, Eddie, and I keep tellin' you, 492 00:29:57,693 --> 00:30:00,491 you got absolutely nothing to worry about. 493 00:30:00,563 --> 00:30:03,191 You say! He's coming on awful strong. 494 00:30:03,266 --> 00:30:07,669 - He's naming names. I don't like it. - Talk's cheap. 495 00:30:07,737 --> 00:30:10,501 He can make charges all day but he's gotta prove 'em. 496 00:30:10,573 --> 00:30:13,235 If he gets elected, we are in trouble. 497 00:30:13,309 --> 00:30:16,176 - Both of us. - He's not gonna get elected, Eddie. 498 00:30:16,245 --> 00:30:18,145 Take my word. 499 00:30:19,315 --> 00:30:22,284 You know, maybe Daniels could use a little mud on him, 500 00:30:22,351 --> 00:30:24,114 just as a precaution. 501 00:30:24,186 --> 00:30:25,983 Mud? On Daniels? 502 00:30:26,055 --> 00:30:30,116 Sure. Everybody's got a skeleton in their closet. Everybody. 503 00:30:30,192 --> 00:30:32,717 Get something on him. 504 00:30:32,795 --> 00:30:36,253 Something that'll chop him off right at the knees. 505 00:30:36,433 --> 00:30:40,301 I don't want you runnin' away again. We got too much at stake here. 506 00:30:40,370 --> 00:30:44,238 Let's start your career by going to Harry's Bar and getting some change. 507 00:30:44,307 --> 00:30:46,969 Are you still mad over the percentage split? 508 00:30:47,043 --> 00:30:49,978 I'll make it 50-50. This better be a good show. 509 00:30:52,348 --> 00:30:55,545 - What do you say, Harry, old buddy? - No dogs. 510 00:30:55,618 --> 00:30:59,418 Just a minute, Harry. This is no dog. 511 00:30:59,489 --> 00:31:00,683 Well, what is it? 512 00:31:00,757 --> 00:31:04,454 Harry, this happens to be the world's only talking dog. 513 00:31:04,527 --> 00:31:07,553 Perhaps you didn't hear me. No dogs. 514 00:31:07,630 --> 00:31:11,396 I'm telling you, this dog is as smart as anybody in this place. 515 00:31:11,468 --> 00:31:12,901 Out! 516 00:31:12,969 --> 00:31:15,437 We're marching to different drums, Harry. 517 00:31:15,505 --> 00:31:18,167 Just a minute. Elwood, come on. 518 00:31:18,241 --> 00:31:19,401 Folks... 519 00:31:21,144 --> 00:31:25,376 I have with me here today Elwood, the talking dog. 520 00:31:26,549 --> 00:31:29,484 I got five bucks that says this dog can talk 521 00:31:29,552 --> 00:31:31,520 as well as anyone in this room. 522 00:31:31,588 --> 00:31:33,681 Do I have any takers? 523 00:31:33,756 --> 00:31:35,451 Everybody in here's a chicken? 524 00:31:36,459 --> 00:31:37,756 Oh, yeah? 525 00:31:37,827 --> 00:31:39,818 Make it 20, buster. 526 00:31:41,064 --> 00:31:42,497 20? You hear that, Elwood? 527 00:31:44,334 --> 00:31:48,168 Okay, Harry, here you go. You're covered on that. 528 00:31:48,238 --> 00:31:51,674 OK, Elwood. Come on, boy, put 'em up. Right up there. 529 00:31:51,741 --> 00:31:55,233 Folks, this is Elwood, the talking dog. 530 00:31:55,311 --> 00:31:59,304 He will now give his rendition of "Mary Had A Little Lamb." 531 00:31:59,516 --> 00:32:01,609 Elwood, take it away. 532 00:32:03,152 --> 00:32:05,143 A little louder. 533 00:32:07,924 --> 00:32:09,551 I'll just get him started. 534 00:32:09,626 --> 00:32:12,220 Mary had a little lamb. 535 00:32:12,295 --> 00:32:14,661 Its... Mary... 536 00:32:14,731 --> 00:32:18,633 Look Elwood, we got 20 bucks ridin' here, so... 537 00:32:18,701 --> 00:32:20,828 could you just come up with it? We, uh... 538 00:32:20,904 --> 00:32:24,169 Just tell the folks how you ask for your dinner. 539 00:32:24,240 --> 00:32:25,229 Say "din-din." 540 00:32:27,143 --> 00:32:31,807 Tell you what, tell Harry "ga-ga." Just tell Harry "ga-ga." 541 00:32:31,881 --> 00:32:33,348 Look. 542 00:32:33,416 --> 00:32:35,748 Why don't you go down to the dog's bar 543 00:32:35,818 --> 00:32:38,651 and see if he can get you to bark? 544 00:32:38,721 --> 00:32:40,313 Just a minute now. 545 00:32:40,390 --> 00:32:43,325 Tell you what, you move your lips and I'll talk for you. 546 00:32:43,393 --> 00:32:46,829 Just watch this. Mary had a little lamb. 547 00:32:46,896 --> 00:32:49,057 Its fleece was white as snow. 548 00:32:49,132 --> 00:32:51,430 Everywhere that Mary... 549 00:32:51,501 --> 00:32:53,298 They're not buyin' it, Elwood. 550 00:32:59,876 --> 00:33:01,070 20 bucks. 551 00:33:07,750 --> 00:33:09,581 This is serious. 552 00:33:09,652 --> 00:33:12,120 That ring is floating around someplace. 553 00:33:12,188 --> 00:33:15,487 If somebody reads the inscription, I'm a shaggy dog again. 554 00:33:15,558 --> 00:33:17,423 Who knows when that will happen? 555 00:33:17,493 --> 00:33:19,893 Maybe when you're taking the oath of office. 556 00:33:19,963 --> 00:33:23,126 - That'd be a crack-up. - [Wilby] Very funny. 557 00:33:23,199 --> 00:33:27,260 The prospect of my taking an oath of office seems highly unlikely. 558 00:33:27,337 --> 00:33:32,036 You can't go through life not knowing when you'll turn into a dog. Right? 559 00:33:32,108 --> 00:33:33,973 Right! 560 00:33:34,043 --> 00:33:36,637 - We've got to find that ring. - And find it fast. 561 00:33:36,713 --> 00:33:39,181 Where do you start looking for a hot ring, Pop? 562 00:33:39,248 --> 00:33:42,581 Pawn shops, swap meets, places like that. 563 00:33:42,652 --> 00:33:44,517 Admiral, I can't talk to you now. 564 00:33:44,587 --> 00:33:46,521 I have some important things to do. 565 00:33:46,589 --> 00:33:49,786 You're guest speaker at the Daisies at eight bells. 566 00:33:49,859 --> 00:33:53,454 I am here to see that this time you're on time. 567 00:33:53,529 --> 00:33:56,020 I'm sorry. I forgot. 568 00:33:57,066 --> 00:33:59,626 [Mrs. Daniels] And I am especially honored 569 00:33:59,702 --> 00:34:03,798 to introduce our guest speaker this afternoon, 570 00:34:03,873 --> 00:34:06,273 our Daisy of the Day. 571 00:34:06,342 --> 00:34:10,335 Because of the special attachment I've had with this gentleman 572 00:34:10,413 --> 00:34:12,938 over the last few years. 573 00:34:13,016 --> 00:34:14,449 As you're all aware, 574 00:34:14,517 --> 00:34:17,748 Mr. Daniels is running for the office of District Attorney, 575 00:34:17,820 --> 00:34:21,620 and I know whereof I speak when I tell you that he is a man 576 00:34:21,691 --> 00:34:24,592 of the highest moral fiber, 577 00:34:24,661 --> 00:34:26,993 a man of unquestioned integrity 578 00:34:27,063 --> 00:34:31,830 and a man dedicated to the task that lies before him. 579 00:34:31,901 --> 00:34:33,163 Mr. Daniels. 580 00:34:41,277 --> 00:34:42,437 Thank you very much. 581 00:34:44,647 --> 00:34:47,172 - How's it goin', Elwood? - Hi, Katrinka. 582 00:34:47,250 --> 00:34:50,481 We're out of kumquat and guava sherbet, but the rest is here. 583 00:34:50,553 --> 00:34:52,987 Fine. Say, Katrinka, I, uh... 584 00:34:53,056 --> 00:34:55,183 I have a little something for you. 585 00:34:55,258 --> 00:34:58,921 If it's another souvenir pillow from Grand Rapids, forget it. 586 00:34:58,995 --> 00:35:02,726 - Actually, it's a ring. - Look, Jim... 587 00:35:02,799 --> 00:35:04,892 - It's Tim. - Yeah. Tim. 588 00:35:04,967 --> 00:35:07,834 Just 'cause I waved at you once at the roller games... 589 00:35:07,970 --> 00:35:09,597 I've been meanin' to tell you, 590 00:35:09,672 --> 00:35:13,039 you're the best darn skater that the Steamrollers have. 591 00:35:13,109 --> 00:35:15,407 Yeah, I know. 592 00:35:15,745 --> 00:35:18,646 But like I say, just 'cause I waved back at you, 593 00:35:18,715 --> 00:35:20,410 don't mean it's ring time. 594 00:35:20,483 --> 00:35:23,884 It's not a ring, actually. It's just a present, that's all. 595 00:35:25,054 --> 00:35:26,419 Here. 596 00:35:27,223 --> 00:35:30,590 Just what I always wanted, a bug ring. 597 00:35:30,660 --> 00:35:32,321 Where's the cracker jack? 598 00:35:32,395 --> 00:35:34,522 What's this writing in here mean? 599 00:35:34,597 --> 00:35:39,193 - I'm not sure. - "In canis corpore transmuto." 600 00:35:39,268 --> 00:35:42,203 "In canis corpore transmuto." 601 00:35:44,307 --> 00:35:48,710 [Wilby] What can you, the voters, do about this deplorable state of affairs? 602 00:35:48,778 --> 00:35:51,906 Come election day, vote those people out of office, 603 00:35:51,981 --> 00:35:54,677 and bring back respectability to this community. 604 00:35:54,751 --> 00:35:56,446 Oh, thank you, Mr. Daniels. 605 00:35:56,519 --> 00:36:00,182 Now, the song chairman will lead us in a chorus of "The Daisy Hymn." 606 00:36:00,256 --> 00:36:02,247 All right, ladies. 607 00:36:02,325 --> 00:36:05,522 - I'm not through yet. - Yes, you are, Elwood. 608 00:36:05,595 --> 00:36:08,428 (music) Side by side 609 00:36:08,498 --> 00:36:14,164 (music) Symbol of our city's pride 610 00:36:14,237 --> 00:36:16,967 (music) We are the Daisies 611 00:36:17,039 --> 00:36:19,872 (music) Together we will stand 612 00:36:19,942 --> 00:36:22,433 (music) The Daisies are the guardians 613 00:36:22,512 --> 00:36:25,208 (music) Of beauty in the land 614 00:36:25,281 --> 00:36:27,613 - (music) We nurture... - [ladies scream] 615 00:36:31,154 --> 00:36:33,452 Don't panic, ladies. Keep calm. 616 00:36:59,148 --> 00:37:01,981 - Where to? - [Wilby] 152 Hadley Drive. 617 00:37:07,757 --> 00:37:09,315 [Tim] Elwood! 618 00:37:10,426 --> 00:37:11,586 Elwood. 619 00:37:13,496 --> 00:37:14,520 Elwood? 620 00:37:19,202 --> 00:37:20,430 Elwood! 621 00:37:21,504 --> 00:37:23,438 [Whistles] Elwood! 622 00:37:27,310 --> 00:37:28,800 Elwood! 623 00:37:29,045 --> 00:37:30,569 [Tim] Hey, Elwood! Wait. 624 00:37:30,646 --> 00:37:33,308 - So, who do you like in the election? - Daniels. 625 00:37:33,382 --> 00:37:37,216 I agree, but he ain't got a chance against Slade's machine. 626 00:37:37,286 --> 00:37:39,516 [Wilby] Believe me, Daniels can do it. 627 00:37:44,994 --> 00:37:46,222 Elwood, come on. 628 00:37:46,295 --> 00:37:49,628 Did you think you could fool me with those glasses on? 629 00:37:49,699 --> 00:37:52,827 [Wilby] They're my reading glasses! Stop pulling on me. 630 00:37:52,902 --> 00:37:55,496 You could seriously injure my windpipe. 631 00:38:02,278 --> 00:38:04,246 Will you take me home? 632 00:38:04,313 --> 00:38:08,010 I'll take you anywhere, but you gotta promise me something. 633 00:38:08,084 --> 00:38:09,073 Anything. 634 00:38:09,151 --> 00:38:13,019 Good. 'Cause I'm gonna go down and blow Harry's mind. 635 00:38:13,089 --> 00:38:15,853 This is the big one. Look, I got a routine worked out. 636 00:38:15,925 --> 00:38:17,483 Here's what I want you to do. 637 00:38:19,195 --> 00:38:21,857 [Tim] You won't clam up like you did last time? 638 00:38:21,931 --> 00:38:24,957 [Wilby] I'll keep my end of the deal. You keep yours. 639 00:38:25,034 --> 00:38:27,867 [Tim] I'll go in and set it up real cool-like. 640 00:38:30,406 --> 00:38:33,273 - [Wilby] How long'll it take? - [Tim] Never mind. 641 00:38:33,342 --> 00:38:35,242 I told you to work on that routine. 642 00:38:35,311 --> 00:38:38,508 How do you expect to get anywhere if you don't rehearse? 643 00:38:38,581 --> 00:38:40,549 Another Dean Martin. 644 00:38:41,350 --> 00:38:46,583 (music) Down by the old mill stream 645 00:38:46,656 --> 00:38:49,216 [Wilby] He sure picked a dumb song. 646 00:38:49,292 --> 00:38:52,853 (music) Where I first met you 647 00:38:52,929 --> 00:38:55,329 (music) With your eyes... 648 00:38:57,466 --> 00:38:59,457 Move on. 649 00:38:59,535 --> 00:39:02,060 [Wilby] You never seen a dog sing before? 650 00:39:02,138 --> 00:39:03,400 That's singing? 651 00:39:03,472 --> 00:39:05,736 Growl! Woof. 652 00:39:08,878 --> 00:39:10,778 I'll tell you what, then. Look. 653 00:39:10,846 --> 00:39:14,839 Here's 40 bucks that says he can sing "Down By the Old Mill Stream." 654 00:39:14,917 --> 00:39:16,350 Words and music. 655 00:39:17,320 --> 00:39:20,255 Listen, sherbet-head, you're startin' to steam me. 656 00:39:20,323 --> 00:39:24,487 Evidently you've lost your marbles. Now I'm gonna start on your teeth. 657 00:39:25,861 --> 00:39:27,829 [Hums] 658 00:39:33,936 --> 00:39:35,426 Elwood! 659 00:39:35,805 --> 00:39:38,501 Come on back, Elwood. Attaboy. 660 00:39:42,678 --> 00:39:44,305 Hello, Elwood. 661 00:39:45,047 --> 00:39:47,447 It's nice to meet you face-to-face. 662 00:39:47,516 --> 00:39:51,145 We've been so close these last few days. 663 00:39:51,620 --> 00:39:53,815 Look, tell Tim that... 664 00:39:53,889 --> 00:39:57,188 guess there's not really anything you can tell Tim, is there? 665 00:39:57,293 --> 00:39:59,625 Good luck, old buddy. 666 00:40:04,333 --> 00:40:07,393 Go get that singing fur ball. 667 00:40:07,470 --> 00:40:08,903 Name is Elwood. 668 00:40:12,742 --> 00:40:13,902 It's all set, Elwood. 669 00:40:13,977 --> 00:40:17,469 You got your collar off already. Good. Come on, boy. 670 00:40:19,349 --> 00:40:20,646 I got him all worked up. 671 00:40:20,717 --> 00:40:24,050 I said you were gonna open with "Down By the Old Mill Stream." 672 00:40:24,120 --> 00:40:26,850 Here he is. Elwood, the talking dog. 673 00:40:26,923 --> 00:40:30,825 I've taken the liberty of telling these folks you will sing for them. 674 00:40:30,894 --> 00:40:32,418 Get right up here. 675 00:40:32,495 --> 00:40:35,225 Ladies and gentlemen, for his first selection, 676 00:40:35,298 --> 00:40:39,564 he'd like to do "Down By the Old Mill Stream." 677 00:40:39,636 --> 00:40:41,627 Take it away, Elwood. 678 00:40:49,078 --> 00:40:50,943 He's just warming up. 679 00:40:51,014 --> 00:40:53,778 Take it away, Elwood. 680 00:40:59,622 --> 00:41:02,591 I'll get him started on this one. 681 00:41:02,659 --> 00:41:06,026 (music) Down... Down by the old... 682 00:41:06,095 --> 00:41:07,392 (music) Down... 683 00:41:07,463 --> 00:41:09,363 Is it too high? 684 00:41:09,432 --> 00:41:11,992 (music) Down by the old... 685 00:41:12,068 --> 00:41:14,434 (music) Down by the old mill stream 686 00:41:14,504 --> 00:41:15,664 Everybody. 687 00:41:15,738 --> 00:41:18,730 (music) Where I first met you 688 00:41:22,412 --> 00:41:24,710 I think it'd be kinda nice if I helped you 689 00:41:24,781 --> 00:41:28,444 and this albino footstool to your truck, okay? 690 00:41:32,188 --> 00:41:34,122 Let's talk this over. 691 00:41:38,027 --> 00:41:39,654 I wanna tell you something. 692 00:41:39,729 --> 00:41:43,597 That 40 bucks is comin' out of your first million. Come on. 693 00:41:44,534 --> 00:41:46,866 Maybe next time I should wear a disguise. 694 00:41:46,936 --> 00:41:51,100 Next time, comb your hair. That would be disguise enough. 695 00:41:51,174 --> 00:41:53,802 How much do they want for the brooch? 696 00:41:53,876 --> 00:41:57,312 We're not shopping for a brooch. I've gotta find that ring. 697 00:41:57,380 --> 00:42:00,349 - Before I turn into a dog again. - All right, I'm sorry. 698 00:42:00,416 --> 00:42:03,385 If you turn into a dog again, can we go hunting together? 699 00:42:03,453 --> 00:42:05,318 No, we cannot go hunting together. 700 00:42:05,388 --> 00:42:07,618 Will you chase Mrs. Metzler's cat? 701 00:42:07,690 --> 00:42:10,056 - Brian! - Brian. 702 00:42:13,563 --> 00:42:17,158 I don't get much call for tomato licorice. 703 00:42:19,202 --> 00:42:22,000 I'm gonna let this one go to you for just a nickel. 704 00:42:22,071 --> 00:42:25,234 - Five pennies. - What flavors you got, mister? 705 00:42:25,308 --> 00:42:27,367 Oh, boy. Flavors. 706 00:42:27,443 --> 00:42:32,107 You got your vanilla, chocolate, strawberry, maple dribble, you got... 707 00:42:32,181 --> 00:42:33,876 What are you doin' around here? 708 00:42:33,950 --> 00:42:36,214 I'm looking for a ring with a beetle on it. 709 00:42:36,285 --> 00:42:38,913 Supposed to be a secret. 710 00:42:38,988 --> 00:42:40,478 A ring with a beetle on it? 711 00:42:40,556 --> 00:42:43,525 Gee, I gave one like that to my girlfriend the other day. 712 00:42:43,593 --> 00:42:44,582 You did? 713 00:42:44,661 --> 00:42:47,061 She's not exactly my girlfriend. You see... 714 00:42:47,130 --> 00:42:48,119 Pop! 715 00:42:48,197 --> 00:42:51,792 You don't have to spread it around. Tattletale. 716 00:42:52,769 --> 00:42:57,502 This gentleman unknowingly gave you a ring that belongs to me. 717 00:42:57,573 --> 00:43:01,737 That is, I'm not the legal owner, but I need it. 718 00:43:01,811 --> 00:43:03,278 Tough. 719 00:43:03,346 --> 00:43:06,838 This is a personal matter. It'll have to wait till after work. 720 00:43:06,916 --> 00:43:08,975 I'm prepared to offer a reward. 721 00:43:09,052 --> 00:43:10,485 Like how much? 722 00:43:10,553 --> 00:43:13,818 I get a quarter for cleaning the garage, to give you an idea. 723 00:43:13,890 --> 00:43:15,323 A thousand dollars. 724 00:43:15,391 --> 00:43:18,792 A thousand dollars? For that ring? 725 00:43:18,861 --> 00:43:23,696 $2,000. It doesn't matter. I just have to have that ring back. 726 00:43:23,766 --> 00:43:27,327 You just got yourself a ring, buster. 727 00:43:30,106 --> 00:43:32,199 Try the other hand. 728 00:43:35,411 --> 00:43:38,642 I know I had it when I finished the lemon meringues. 729 00:43:38,715 --> 00:43:41,149 And then I... 730 00:43:41,217 --> 00:43:43,185 Think. 731 00:43:43,252 --> 00:43:45,311 Think $2,000. 732 00:43:45,388 --> 00:43:48,186 If I find it, mister, can I have the reward? 733 00:43:48,257 --> 00:43:51,784 I don't care who gets the reward. I just have to have that ring back. 734 00:43:52,328 --> 00:43:56,526 Let me see. I remember I put the ring on this shelf 735 00:43:56,599 --> 00:43:58,658 after I finished the special order. 736 00:44:00,737 --> 00:44:02,898 Could've fallen into the mixing vat. 737 00:44:04,807 --> 00:44:06,104 What special order? 738 00:44:06,175 --> 00:44:08,541 For the hotel. It's already gone out. 739 00:44:08,611 --> 00:44:10,010 The hotel. 740 00:44:29,365 --> 00:44:30,957 Honey? 741 00:44:31,033 --> 00:44:34,833 If I find the ring, could I keep the $2,000? 742 00:44:43,312 --> 00:44:45,007 No, this way. 743 00:44:51,854 --> 00:44:53,549 [Excited screams] 744 00:45:09,372 --> 00:45:10,771 Madam! 745 00:45:10,840 --> 00:45:14,003 What is going on here? Let me have that pie. 746 00:45:23,319 --> 00:45:25,685 Ladies, please. Stop this immediately. 747 00:45:25,755 --> 00:45:27,655 Hit my girl with a pie, will ya? 748 00:45:28,758 --> 00:45:31,386 [Auctioneer] Sold for $100. Thanks, kids. 749 00:45:31,460 --> 00:45:35,362 Remember, all proceeds go to John Slade's war chest. 750 00:45:35,431 --> 00:45:38,093 So let's all give big for Honest John. Right? 751 00:45:39,869 --> 00:45:43,236 - What is offered for this gorgeous pie? - It's going very well. 752 00:45:43,306 --> 00:45:46,833 - Of course it's going well. - Anyone else? $120. Thank you, sir. 753 00:45:46,909 --> 00:45:48,467 $200. 754 00:45:50,046 --> 00:45:51,104 Stop! 755 00:46:02,825 --> 00:46:05,191 Ladies. Ladies. 756 00:46:06,395 --> 00:46:08,556 Hold it. Hold it! 757 00:46:08,631 --> 00:46:11,759 - Shut up. - You won't find the ring this way. 758 00:46:12,902 --> 00:46:14,563 That's my Pop. 759 00:46:18,407 --> 00:46:20,500 You monster. 760 00:46:39,362 --> 00:46:41,660 - Look at this. - What? 761 00:46:41,731 --> 00:46:45,223 That's the same ring you got in the museum. 762 00:46:45,301 --> 00:46:48,361 Yeah. I wonder how it got in this cherry pie? 763 00:46:48,437 --> 00:46:51,804 What difference does it make? You sold it once, sell it again. 764 00:46:54,143 --> 00:46:55,474 Yeah. 765 00:46:56,145 --> 00:46:59,842 - Sorry about the noise out there. - I'll handle it myself. 766 00:47:01,250 --> 00:47:05,380 [Auctioneer] I got $250. I have $260. Any more? 767 00:47:05,454 --> 00:47:08,685 Sometimes people forget their position. 768 00:47:12,128 --> 00:47:15,928 - Things got a little out of hand. - We were just looking for... 769 00:47:15,998 --> 00:47:19,126 - It was not our intention to do this. - Daniels! 770 00:47:19,201 --> 00:47:21,601 This time you have gone too far. 771 00:47:21,671 --> 00:47:25,198 You are a disgrace to your profession and the entire city. 772 00:47:25,274 --> 00:47:27,640 You should be run out of town. 773 00:47:38,054 --> 00:47:39,749 Excuse me, sir, 774 00:47:39,822 --> 00:47:41,983 but might I have a moment of your time? 775 00:47:42,058 --> 00:47:44,253 Allow me to introduce myself. 776 00:47:44,327 --> 00:47:47,228 I'm Dr. Sturdivant, on sabbatical from the Sorbonne. 777 00:47:48,030 --> 00:47:51,295 Since I find myself temporarily out of funds, 778 00:47:51,367 --> 00:47:54,029 I'm forced to part with this family heirloom... 779 00:47:54,870 --> 00:47:57,703 at a fraction of its real value. 780 00:47:57,773 --> 00:48:02,107 I wonder if you might be interested in this princely relic of antiquity. 781 00:48:02,478 --> 00:48:05,606 I'm sure I would be. 782 00:48:20,196 --> 00:48:22,255 - Come on. - Okay. 783 00:48:26,168 --> 00:48:29,763 I heard on the news you recovered the ring from the Prescott museum. 784 00:48:29,839 --> 00:48:31,170 What's it to you? 785 00:48:31,240 --> 00:48:33,640 It's personal. I need to talk to someone. 786 00:48:33,709 --> 00:48:36,974 The lieutenant'll be out soon, they're identifying it now. 787 00:48:37,046 --> 00:48:39,674 - I can't take a chance... - Wait over there. 788 00:48:48,024 --> 00:48:50,720 This is the ring, all right. No doubt about it. 789 00:48:50,793 --> 00:48:53,887 I'm rather relieved just to get it out of circulation. 790 00:48:53,963 --> 00:48:57,524 It's reputed to have rather supernatural powers. 791 00:48:57,600 --> 00:48:59,067 You see this inscription. 792 00:49:01,570 --> 00:49:02,628 What's it all mean? 793 00:49:02,705 --> 00:49:04,570 There goes Pop again. 794 00:49:04,640 --> 00:49:06,130 Oh, Wilby, no! 795 00:49:06,208 --> 00:49:09,302 - [Policeman] Some kind of spell? - [Curator] Exactly. 796 00:49:09,378 --> 00:49:12,279 The Renaissance aristocrats were partial to spells. 797 00:49:12,348 --> 00:49:14,509 As good as poison any day. 798 00:49:15,317 --> 00:49:21,688 All right, boy. Heel. 799 00:49:21,757 --> 00:49:24,920 - [Curator] You remember Dr. Plumcott? - [Policeman] Yes. 800 00:49:24,994 --> 00:49:28,157 Well, he was most interested in this ring. 801 00:49:28,230 --> 00:49:30,721 He told me of an incident, some years ago, 802 00:49:30,800 --> 00:49:34,133 of a young man who was actually turned into a dog 803 00:49:34,203 --> 00:49:37,070 through the strange powers of this ring. 804 00:49:37,139 --> 00:49:39,403 You don't really believe that. 805 00:49:39,475 --> 00:49:42,239 Not really, but still I'm careful. 806 00:49:42,311 --> 00:49:45,474 I don't like to repeat it too often lest I become sensitized 807 00:49:45,548 --> 00:49:47,413 and turn into a dog myself. 808 00:49:51,720 --> 00:49:54,484 Daniels is a dog, huh? 809 00:49:54,590 --> 00:49:57,855 That's right. Sometimes Daniels is a real live dog. 810 00:49:57,927 --> 00:50:00,623 And look. This ring does it. 811 00:50:01,564 --> 00:50:04,727 Remember his TV show, the one that we couldn't understand? 812 00:50:05,901 --> 00:50:08,961 That dog was Daniels. 813 00:50:09,038 --> 00:50:10,767 And it happened two other times. 814 00:50:10,840 --> 00:50:16,278 At the Daisies, Daniels disappears and that same shaggy dog shows up? 815 00:50:17,913 --> 00:50:20,711 The same thing happens today at the police station. 816 00:50:20,783 --> 00:50:24,583 Daniels disappears, and there's that same shaggy dog? 817 00:50:29,325 --> 00:50:33,659 If you don't believe me, get him over here and see for yourself! 818 00:50:42,438 --> 00:50:46,465 Daniels, I want you to drop out of the race. Use any excuse you want. 819 00:50:46,542 --> 00:50:50,706 No way, Mr. D.A. I'm in this thing to the finish. I don't make deals. 820 00:50:52,648 --> 00:50:55,845 I'll tell you something else, I'm gonna win this election. 821 00:50:55,918 --> 00:50:59,183 My first act will be to call a grand jury investigation 822 00:50:59,255 --> 00:51:01,917 into your criminal connections in this town. 823 00:51:02,525 --> 00:51:05,983 If that's all we have to talk about, our discussion is closed. 824 00:51:06,061 --> 00:51:09,497 Is this the ring you were looking for at my pie auction? 825 00:51:16,672 --> 00:51:18,663 Yeah, that looks like it. 826 00:51:18,741 --> 00:51:20,800 You're sure? It has an inscription. 827 00:51:20,876 --> 00:51:24,209 - It says "canis corpore transmuto." - Give me that! 828 00:51:24,280 --> 00:51:26,578 "In canis corpore transmuto." 829 00:51:26,649 --> 00:51:28,844 [Laughs] 830 00:51:34,657 --> 00:51:36,249 Woof. 831 00:51:37,159 --> 00:51:38,751 Grrrr. 832 00:51:40,563 --> 00:51:41,996 - [Slade laughs] - Oh. 833 00:51:43,899 --> 00:51:45,230 Come in here, please. 834 00:51:46,669 --> 00:51:48,967 Raymond, this dog has no license, 835 00:51:49,038 --> 00:51:52,030 and is in violation of the leash law. Call the pound. 836 00:51:52,107 --> 00:51:56,066 I already did, sir. The truck is waiting outside. 837 00:51:56,145 --> 00:51:57,407 Get out of my way. 838 00:51:59,148 --> 00:52:01,051 Grab that dog! 839 00:52:01,051 --> 00:52:03,918 - [Wilby] Excuse me, ma'am. - [Woman screams] 840 00:52:03,987 --> 00:52:05,784 [Wilby] Watch out! 841 00:52:12,962 --> 00:52:14,395 Oh, boy. 842 00:52:30,747 --> 00:52:32,908 You! Follow that dog. 843 00:52:34,084 --> 00:52:36,882 Right, Mr. Slade. Get going. 844 00:52:36,953 --> 00:52:40,787 If he gets away, it's back to the complaint desk for you. 845 00:53:08,618 --> 00:53:10,483 It's the dog. 846 00:53:28,371 --> 00:53:29,736 Thanks, pal. 847 00:53:38,314 --> 00:53:40,874 Those idiots at the pound don't know where he is, 848 00:53:40,950 --> 00:53:44,181 but I'll tell you this, Chief. That brute is mad and vicious. 849 00:53:44,254 --> 00:53:48,213 I'm going to need the help of every squad car to find him. 850 00:53:48,291 --> 00:53:49,952 [Sirens] 851 00:54:00,069 --> 00:54:02,833 - Could I ask you something, sir? - Yes. 852 00:54:02,906 --> 00:54:05,033 Why don't we make a public announcement 853 00:54:05,108 --> 00:54:08,009 saying that sometimes Daniels is a dog? 854 00:54:08,077 --> 00:54:10,102 - You know who they'd put away? - Who? 855 00:54:10,180 --> 00:54:11,841 - Us! - [Phone rings] 856 00:54:12,715 --> 00:54:14,182 Slade here. 857 00:54:14,250 --> 00:54:18,050 Unit two has located the suspect. He's heading west on Crescent. 858 00:54:18,121 --> 00:54:20,681 Close in on him. Surround him. 859 00:54:38,374 --> 00:54:40,205 There he is. 860 00:54:45,014 --> 00:54:46,038 Uh-oh. 861 00:54:46,983 --> 00:54:48,109 We've got him. 862 00:54:58,761 --> 00:55:00,160 Come on. 863 00:55:02,232 --> 00:55:05,861 - What's that noise? - [Howie] Just a little mix-up. 864 00:55:05,935 --> 00:55:07,664 Unit two will take over for us. 865 00:55:11,908 --> 00:55:13,102 I have him in view. 866 00:55:13,176 --> 00:55:16,077 All units concentrate in the area of Rollerdrome. 867 00:55:23,686 --> 00:55:25,017 Where have you been? 868 00:55:25,088 --> 00:55:26,350 Elwood? 869 00:55:26,422 --> 00:55:28,583 - Can't talk now. - [Tim] Come here. 870 00:55:37,500 --> 00:55:40,594 - Hold it. You got a ticket? - I'm just going to get my dog. 871 00:55:40,670 --> 00:55:42,570 You can't get in without a ticket. 872 00:55:42,639 --> 00:55:44,607 Right up front. 873 00:55:49,379 --> 00:55:51,210 John Slade. Official business. 874 00:55:51,281 --> 00:55:53,681 I'm sorry, I didn't recognize you. 875 00:56:26,182 --> 00:56:29,515 [Man] The Steamrollers are on track against the Juggernauts. 876 00:56:29,585 --> 00:56:32,986 - [Whistle] - The referee's whistle indicates a jam. 877 00:56:33,056 --> 00:56:34,853 That means we'll see some action, 878 00:56:34,924 --> 00:56:37,552 as Katrinka Muggelberg tries to send a teammate 879 00:56:37,627 --> 00:56:39,686 crashing through the Juggernaut mob. 880 00:56:39,762 --> 00:56:42,629 There they go. Hold it. Out she goes! 881 00:56:42,699 --> 00:56:45,759 Whoa, Nellie! Look at her get out of there. 882 00:56:45,835 --> 00:56:48,303 Pardon me. I'm looking for a dog here. 883 00:56:54,577 --> 00:56:56,670 There's no sign of him on my side. 884 00:56:56,746 --> 00:56:59,340 ...Steamrollers sidelined with injuries. 885 00:56:59,415 --> 00:57:01,679 Search the dressing rooms. 886 00:57:03,319 --> 00:57:05,150 - [Wilby] Hi. - Pardon me, miss. 887 00:57:12,795 --> 00:57:15,229 The Steamrollers have fielded a new skater. 888 00:57:15,298 --> 00:57:16,731 Don't let him get away. 889 00:57:17,567 --> 00:57:18,795 You missed him. 890 00:57:22,238 --> 00:57:23,466 Here she comes. 891 00:57:24,240 --> 00:57:26,105 Elwood! 892 00:57:27,543 --> 00:57:28,532 [Wilby] Whoa! 893 00:57:28,611 --> 00:57:29,600 Elwood! 894 00:57:33,783 --> 00:57:35,148 Elwood! 895 00:57:36,886 --> 00:57:38,717 Hey, Elwood. Let me in there. 896 00:57:38,788 --> 00:57:40,881 - Elwood. - [Truck starts] 897 00:57:42,392 --> 00:57:44,986 Elwood. Hey, Elwood! 898 00:57:45,061 --> 00:57:47,723 Wait a minute. I gotta talk to ya. 899 00:57:49,198 --> 00:57:51,257 Why didn't you tell me you could skate? 900 00:57:51,334 --> 00:57:55,737 This is a real showstopper. A dog that talks, sings, skates, drives. 901 00:57:57,206 --> 00:57:58,639 Drive? 902 00:58:01,010 --> 00:58:02,272 [Tires screech] 903 00:58:05,782 --> 00:58:07,716 - [Sirens] - Hey, Elwood. 904 00:58:07,784 --> 00:58:12,721 - Slow down, or you'll get in trouble. - Trouble? I'm already in big trouble. 905 00:58:20,163 --> 00:58:23,428 Start throwing stuff out the back, pies, syrup, ice cream. 906 00:58:23,499 --> 00:58:26,400 I can't do that. I have to pay for that stuff. 907 00:58:26,469 --> 00:58:28,903 Do as I tell you. 908 00:58:28,971 --> 00:58:30,700 I'm havin' a bad week. 909 00:58:46,355 --> 00:58:47,788 Look out! 910 00:58:47,857 --> 00:58:49,791 [Tires screech] 911 00:59:06,375 --> 00:59:09,037 - Did we lose 'em? - Lose 'em? We creamed 'em. 912 00:59:09,679 --> 00:59:11,237 Elwood! Aah! 913 00:59:31,367 --> 00:59:32,800 Elwood! 914 00:59:33,536 --> 00:59:35,595 You're not going to run away again. 915 00:59:35,671 --> 00:59:38,697 Sorry, Tim. I've got a better chance on paw. 916 00:59:38,774 --> 00:59:41,402 Elwood! 917 00:59:46,682 --> 00:59:49,276 How long did that professor say the spell lasts? 918 00:59:49,351 --> 00:59:53,310 - I didn't ask. - I'm not taking any chances. 919 00:59:53,388 --> 00:59:55,948 - "In canis corpore transmuto." - I'll do that. 920 00:59:56,024 --> 00:59:58,492 - Never mind. I'll do it myself. - Sorry, sir. 921 00:59:58,560 --> 01:00:00,790 "In canis corpore transmuto." 922 01:00:00,862 --> 01:00:02,989 - [Phone rings] - I'll take that. 923 01:00:04,332 --> 01:00:05,799 Slade here. 924 01:00:05,867 --> 01:00:09,564 It's Howie, sir. We've got him surrounded in Vista Grove. 925 01:00:09,638 --> 01:00:12,402 And about time. Hold him until we get there. 926 01:00:12,474 --> 01:00:16,672 Get your own door. I'll take care of this. Start the car. 927 01:00:18,980 --> 01:00:20,971 [Police dispatcher] 305, stand by. 928 01:00:27,389 --> 01:00:28,788 There you are, sir. 929 01:00:34,529 --> 01:00:36,724 It's the tranquilizer gun, sir. 930 01:00:36,798 --> 01:00:38,959 - You be ready with it. - Yes, sir. 931 01:00:51,179 --> 01:00:54,012 Daniels, I'm going to give you one more chance. 932 01:00:54,082 --> 01:00:57,381 Withdraw from the race or else. 933 01:00:57,452 --> 01:00:59,852 I'm in this race to the end. 934 01:00:59,921 --> 01:01:01,548 Well, that's right now. 935 01:01:02,758 --> 01:01:04,089 Shoot him down. 936 01:01:09,397 --> 01:01:10,887 Well, come on. Hurry up. 937 01:01:10,966 --> 01:01:13,764 I think you have to release this first. 938 01:01:16,071 --> 01:01:17,402 [Cries in pain] 939 01:01:18,774 --> 01:01:22,039 You numbskull! Can't you do anything right? 940 01:01:22,110 --> 01:01:25,079 Very sorry, sir. Quite accidental. Really, it was. 941 01:01:25,814 --> 01:01:28,180 [Moans] 942 01:01:33,121 --> 01:01:35,385 [Dog #1] He looks like a first-timer. 943 01:01:36,525 --> 01:01:38,083 I wonder what he's in for? 944 01:01:39,795 --> 01:01:42,161 [Dog #2] Vagrancy. What else? 945 01:01:43,098 --> 01:01:46,261 [Dog #3] The paddy wagon boys slipped him a mickey. 946 01:01:48,670 --> 01:01:51,867 [Dog #4] Easy, you guys. Curly's coming around. 947 01:01:52,941 --> 01:01:56,104 Dummy up on our plan. We don't know him. 948 01:01:59,614 --> 01:02:02,981 [Dog #3] Hiya, tall, dark and handsome. 949 01:02:03,051 --> 01:02:05,747 Welcome to one-way row, pal. 950 01:02:05,821 --> 01:02:08,415 "One-way row"? Where is this? 951 01:02:08,490 --> 01:02:11,323 Curly, my boy, it's the slammer. 952 01:02:11,393 --> 01:02:13,884 I gotta get outta here. 953 01:02:18,200 --> 01:02:20,760 You will, sweetheart, in three days. 954 01:02:20,836 --> 01:02:22,963 [Dog #4] Feet first. 955 01:02:23,572 --> 01:02:26,666 [Male dog] (music) Swing low 956 01:02:27,275 --> 01:02:31,234 (music) Sweet chariot 957 01:02:31,580 --> 01:02:34,606 (music) Comin' for to carry me home 958 01:02:34,683 --> 01:02:38,141 [dog #4] It's for him. He goes next. 959 01:02:38,220 --> 01:02:40,711 (music) Swing low 960 01:02:40,789 --> 01:02:46,489 (music) Sweet chariot 961 01:02:46,561 --> 01:02:53,933 (music) Comin' for to carry me home 962 01:02:55,103 --> 01:02:57,230 Sing it again, Sam. 963 01:02:59,641 --> 01:03:02,906 Your receipt for the bail. 964 01:03:02,978 --> 01:03:04,605 Thank you. 965 01:03:08,083 --> 01:03:09,812 There we are. 966 01:03:09,885 --> 01:03:11,512 Nice talkin' to you. 967 01:03:12,387 --> 01:03:14,947 I'm sorry about this, but Elwood was driving. 968 01:03:15,023 --> 01:03:18,789 - That's what you'll tell the judge? - I gotta tell him the truth. 969 01:03:18,860 --> 01:03:21,055 Let me get this straight. He was driving? 970 01:03:21,129 --> 01:03:23,689 - Right. - He smashed up the truck? 971 01:03:23,765 --> 01:03:27,326 - Then he jumped over the moon. - Now you're being unreasonable. 972 01:03:27,402 --> 01:03:29,233 Oh. 973 01:03:30,038 --> 01:03:34,134 [(music) Brian hums Where, Oh Where, Has My Little Dog Gone?] 974 01:03:36,511 --> 01:03:39,571 Would you please stop humming that song? 975 01:03:39,648 --> 01:03:42,242 [Phone rings] 976 01:03:42,317 --> 01:03:43,944 Animal shelter. 977 01:03:44,019 --> 01:03:47,352 Hello. This is Mrs. Daniels. 978 01:03:47,422 --> 01:03:51,188 I seem to have lost my dog, and I was wondering if, by any chance... 979 01:03:51,259 --> 01:03:53,489 Can you describe the animal? 980 01:03:55,297 --> 01:03:59,791 He's tall and he has a charming disposition. 981 01:03:59,868 --> 01:04:02,860 He's very handsome. And, uh... 982 01:04:02,938 --> 01:04:06,237 ...I think he's got warm brown eyes. 983 01:04:06,308 --> 01:04:08,936 Sounds more like you're looking for Cary Grant. 984 01:04:09,010 --> 01:04:10,671 [Laughs] 985 01:04:10,745 --> 01:04:13,509 Give me the breed and color. We'll start from there. 986 01:04:15,016 --> 01:04:17,883 I think he's some kind of a sheepdog. 987 01:04:17,953 --> 01:04:20,285 And he's white and he's gray. 988 01:04:20,355 --> 01:04:24,792 We got a long-haired dog in today, but this one's a real killer. 989 01:04:25,994 --> 01:04:28,292 That couldn't be my Wilby. 990 01:04:28,363 --> 01:04:30,126 Thank you very much. 991 01:04:32,334 --> 01:04:35,269 Don't worry, Mom. Pop can take care of himself. 992 01:04:43,912 --> 01:04:47,075 He's in the pound, Mr. Slade. I saw them cart him away. 993 01:04:47,148 --> 01:04:50,447 I'm sorry. He'll be a goner in 72 hours. 994 01:04:50,518 --> 01:04:54,750 Will you get the governor on the phone. I'm not waiting around any 72 hours. 995 01:04:54,823 --> 01:04:56,256 Go on, go on. 996 01:04:56,324 --> 01:04:59,350 Yes, Mr. Slade. I'll get the governor right now. 997 01:04:59,427 --> 01:05:01,725 [Dog #1] Hurry up. We don't have all night. 998 01:05:01,796 --> 01:05:05,357 [Dog #5] I'm digging. It's rough going down here. 999 01:05:05,433 --> 01:05:08,925 Now, we're bustin' outta here. Are you with us or not? 1000 01:05:09,004 --> 01:05:12,440 I can't do that. I'm running for district attorney. 1001 01:05:12,507 --> 01:05:16,102 [Dog #5] District attorney? That mickey went to his head. 1002 01:05:16,177 --> 01:05:19,112 [Dog #3] All right, you guys. Curly's out. 1003 01:05:19,180 --> 01:05:21,045 We make the break without him, see? 1004 01:05:21,716 --> 01:05:23,445 [Phone rings] 1005 01:05:23,518 --> 01:05:25,110 Animal shelter. 1006 01:05:25,186 --> 01:05:27,518 Who? The governor. 1007 01:05:30,091 --> 01:05:32,116 This is Howie, sir. 1008 01:05:32,894 --> 01:05:34,759 Yes, sir. I know the one. 1009 01:05:35,897 --> 01:05:37,660 Oh. 1010 01:05:38,733 --> 01:05:41,702 Yes, sir. If you say so, sir. 1011 01:05:43,438 --> 01:05:44,496 Right away. 1012 01:05:44,572 --> 01:05:47,166 [Dog #2] We're never going to make it. 1013 01:05:47,242 --> 01:05:48,266 [Door opens] 1014 01:05:52,313 --> 01:05:54,144 [Dog #4] Quick, he's comin'. 1015 01:05:58,053 --> 01:05:59,486 Close it up. 1016 01:05:59,554 --> 01:06:02,352 [Dog #2] Hurry. He'll catch us all. 1017 01:06:02,424 --> 01:06:04,551 Well, so long, boys. 1018 01:06:04,626 --> 01:06:06,594 I guess this is it. 1019 01:06:13,334 --> 01:06:15,598 [Footsteps] 1020 01:06:28,016 --> 01:06:29,381 [Howie] Come along, boy. 1021 01:06:32,220 --> 01:06:33,278 Oh. 1022 01:06:48,703 --> 01:06:51,433 [Male dog] (music) Swing low 1023 01:06:52,507 --> 01:06:56,603 (music) Sweet chariot 1024 01:06:56,678 --> 01:06:59,306 Poor guy. He didn't last long. 1025 01:07:11,326 --> 01:07:14,420 Sorry, boy. It's the governor's orders. 1026 01:07:14,496 --> 01:07:16,054 No, you don't. 1027 01:07:16,131 --> 01:07:18,725 Sit. Stay. 1028 01:07:25,273 --> 01:07:28,868 Okay, I'm with you guys. We're breakin' outta here. 1029 01:07:34,549 --> 01:07:36,176 Come on, gorgeous. 1030 01:07:36,384 --> 01:07:38,284 Thanks, big boy. 1031 01:07:38,686 --> 01:07:42,588 - Let's go, brother. - We're never going to make it. 1032 01:07:46,060 --> 01:07:49,928 - Make it fly, pal. - Don't crowd me. I'm almost through. 1033 01:07:49,998 --> 01:07:52,432 Mr. Howie, your coffee's gettin' cold. 1034 01:07:52,901 --> 01:07:54,027 Mr. Howie? 1035 01:07:58,373 --> 01:08:00,773 What are you doing down there, Mr. Howie? 1036 01:08:01,776 --> 01:08:04,438 That big dog told me to stay. 1037 01:08:09,317 --> 01:08:10,875 [Dog #4] I'm through. 1038 01:08:12,253 --> 01:08:14,881 All right, everybody under the wall. 1039 01:08:18,393 --> 01:08:19,587 Move it, shorty. 1040 01:08:24,299 --> 01:08:28,235 And I'm sure the big dog is in the kennel where he belongs. 1041 01:08:42,083 --> 01:08:45,951 [Wilby] There's our getaway truck. Follow me. 1042 01:08:46,020 --> 01:08:48,079 Everybody in. I'm driving. 1043 01:08:49,057 --> 01:08:51,491 Hurry up. Move. 1044 01:08:57,131 --> 01:08:58,428 [Tires screech] 1045 01:09:05,240 --> 01:09:07,299 [Phone rings] 1046 01:09:08,376 --> 01:09:09,434 Animal shelter. 1047 01:09:09,510 --> 01:09:12,707 - You received the governor's orders. - Yes, sir. 1048 01:09:12,780 --> 01:09:14,611 And you carried them out. 1049 01:09:14,682 --> 01:09:17,583 Well, um... 1050 01:09:17,652 --> 01:09:19,882 - Did you or didn't you? - We've, uh... 1051 01:09:19,954 --> 01:09:22,548 We've had a breakout, sir. 1052 01:09:22,624 --> 01:09:24,956 - A breakout? - Yes, sir. 1053 01:09:25,026 --> 01:09:29,053 All the dogs drove off in our truck. 1054 01:09:29,130 --> 01:09:32,827 [Slade screams incoherently] 1055 01:09:47,182 --> 01:09:49,912 [Dog #3] Well, now, this is more like it, see? 1056 01:09:51,519 --> 01:09:54,249 It's sure great to be out again. Right, Curly? 1057 01:09:54,456 --> 01:09:55,616 Yeah, I guess so. 1058 01:09:55,690 --> 01:09:58,955 What's the matter, sweetheart? You sound down in the chops. 1059 01:09:59,027 --> 01:10:00,756 There's a ring I need. 1060 01:10:00,829 --> 01:10:03,127 Yeah? What kind of ring is that? 1061 01:10:03,198 --> 01:10:06,031 Well, it's very old and has a beetle on it, 1062 01:10:06,101 --> 01:10:09,434 and my opponent has it, and I've got to get it. 1063 01:10:09,738 --> 01:10:12,673 I don't care if you have to call out the National Guard. 1064 01:10:12,741 --> 01:10:14,470 Just find that dog. 1065 01:10:15,910 --> 01:10:19,073 So long, gang. You got a better chance without me. 1066 01:10:19,147 --> 01:10:22,913 Thanks. We won't forget what you done for us. 1067 01:10:22,984 --> 01:10:25,145 [Dog #4] Tail up, pal. 1068 01:10:26,121 --> 01:10:29,818 [Dog #1] Say guys, that kid's really got problems. 1069 01:10:29,891 --> 01:10:31,791 Then we give him a lift, see. 1070 01:10:31,860 --> 01:10:35,057 After all, he gave us a leg up. Know what I mean? 1071 01:10:35,630 --> 01:10:36,688 Yeah. 1072 01:10:40,001 --> 01:10:41,491 [Admiral] Hey, you there! 1073 01:10:41,569 --> 01:10:43,469 Out of my flowers. 1074 01:10:46,808 --> 01:10:49,072 Heave to, or I'll fire. 1075 01:10:53,548 --> 01:10:56,381 That sounded like the admiral's shotgun. 1076 01:10:57,018 --> 01:10:59,885 Yes, it's the same wooly mammoth, I tell you. 1077 01:10:59,954 --> 01:11:02,479 Yes, white and shaggy with black markings. 1078 01:11:02,557 --> 01:11:04,548 What difference does the color make? 1079 01:11:05,260 --> 01:11:06,693 [Knocking] 1080 01:11:06,761 --> 01:11:09,229 Brian, open up. Let me in. 1081 01:11:09,297 --> 01:11:10,628 Look, it's Pop. 1082 01:11:14,202 --> 01:11:16,966 - Hurry up. Give me a hand. - Oh, darling. 1083 01:11:17,038 --> 01:11:20,030 - OK. Pull. Watch out. - We were so worried about you. 1084 01:11:20,108 --> 01:11:21,541 What's happening? 1085 01:11:21,609 --> 01:11:23,076 Slade's got the ring. 1086 01:11:23,144 --> 01:11:25,738 Unless I can get it back, he's gonna rub me out. 1087 01:11:25,814 --> 01:11:28,544 - Oh, no. - [Tires screech] 1088 01:11:32,821 --> 01:11:35,085 There's police. Lots of 'em. 1089 01:11:35,156 --> 01:11:36,919 [Sirens] 1090 01:11:38,560 --> 01:11:41,154 There's a van. Looks like the SWAT team. 1091 01:11:41,229 --> 01:11:44,027 - I gotta get out of here. - What are you gonna do? 1092 01:11:44,099 --> 01:11:46,431 I don't know how, but I'm gonna nail Slade. 1093 01:11:46,501 --> 01:11:50,335 That's the way to go. Lassie and Rin Tin Tin wouldn't give up. 1094 01:11:50,405 --> 01:11:53,602 [Dispatcher] 13-L-21, come in. 1095 01:11:54,943 --> 01:11:56,672 There's a policeman coming. 1096 01:11:56,745 --> 01:11:59,873 - I'm on my way. Good-bye, honey. - Good luck. 1097 01:11:59,948 --> 01:12:01,916 Hurry, Pop. He's here. 1098 01:12:01,983 --> 01:12:03,473 [Knocking] 1099 01:12:04,352 --> 01:12:06,877 - Take care of your mother, son. - Okay, Pop. 1100 01:12:10,792 --> 01:12:13,488 Good evening, ma'am. There's a mad dog in the area. 1101 01:12:13,595 --> 01:12:16,120 A mad dog? I love dogs, you know. 1102 01:12:16,197 --> 01:12:19,462 Big dogs, small dogs, medium dogs. Even mad dogs. 1103 01:12:19,534 --> 01:12:22,230 Sometimes, they're not mad. They're just cranky. 1104 01:12:22,303 --> 01:12:24,362 But I really love dogs, any kind of dog. 1105 01:12:24,439 --> 01:12:27,465 I think I love dogs more than people. 1106 01:12:28,910 --> 01:12:29,934 Elwood! 1107 01:12:31,212 --> 01:12:32,804 Not a peep out of you. 1108 01:12:32,881 --> 01:12:35,372 You can have my wallet. There's not much money. 1109 01:12:35,450 --> 01:12:36,940 Take my credit cards... 1110 01:12:40,121 --> 01:12:42,715 What are you doin' in the park muggin' people? 1111 01:12:42,791 --> 01:12:45,851 I am not mugging anybody and I am not Elwood. 1112 01:12:45,927 --> 01:12:50,057 I may look like him, but I am actually Wilby Daniels. Is that clear? 1113 01:12:50,131 --> 01:12:52,793 Daniels? Sure. Gotcha. 1114 01:12:52,867 --> 01:12:55,734 OK, now I'm going to take this from the top. 1115 01:12:55,804 --> 01:12:57,635 There's this Borgia ring, see. 1116 01:12:57,705 --> 01:13:00,799 A ring? Yeah, sure. I gotcha, Elwood. 1117 01:13:02,544 --> 01:13:04,409 - Daniels. - Okay. 1118 01:13:05,313 --> 01:13:09,579 Not many years ago, when I was still a kid... 1119 01:13:09,651 --> 01:13:12,882 When you were still a kid. 1120 01:13:15,423 --> 01:13:17,357 So Slade got hold of the ring, see. 1121 01:13:17,425 --> 01:13:20,588 Now he's trying to win this race by elimination. 1122 01:13:20,662 --> 01:13:22,721 My elimination, you understand? 1123 01:13:22,797 --> 01:13:24,788 - You got any questions? - Questions. 1124 01:13:25,533 --> 01:13:27,831 A few crossed my mind. 1125 01:13:27,902 --> 01:13:30,769 Elwood... Mr. Daniels, 1126 01:13:30,839 --> 01:13:33,034 couldn't we go back to selling ice cream? 1127 01:13:33,107 --> 01:13:37,669 Later. I have to get Slade and Roschak before they get me. 1128 01:13:37,745 --> 01:13:39,975 Can you understand? You're gonna help. 1129 01:13:40,048 --> 01:13:42,846 Right, me. Me? 1130 01:13:48,356 --> 01:13:49,380 Ahhh. 1131 01:14:00,602 --> 01:14:03,070 [Wilby] So far, so good. Quit trying to steer. 1132 01:14:03,137 --> 01:14:05,901 - [Tim] I'll get off. - You're not going anywhere. 1133 01:14:05,974 --> 01:14:09,501 - [Wilby] I need you as a witness. - Let me sit on the seat for awhile. 1134 01:14:22,957 --> 01:14:25,755 Elwood, look, get somebody else to help you. 1135 01:14:25,827 --> 01:14:27,886 I get up early. I need 8 hours sleep. 1136 01:14:27,962 --> 01:14:30,157 [Wilby] There is no one else, and no time. 1137 01:14:30,231 --> 01:14:32,825 - Where are we going, anyway? - Not us, pal. You. 1138 01:14:32,901 --> 01:14:35,267 You're gonna beard the lion in his den. 1139 01:14:35,336 --> 01:14:36,428 Me? 1140 01:14:39,107 --> 01:14:41,075 Wanna watch the ruts? 1141 01:14:41,776 --> 01:14:44,336 [Slade] "In canis corpore transmuto." 1142 01:14:47,315 --> 01:14:49,783 [Door bell] 1143 01:14:57,892 --> 01:15:01,384 - You Slade? - Yes. Who are you? 1144 01:15:01,462 --> 01:15:02,952 Don't matter. 1145 01:15:03,564 --> 01:15:06,931 Listen, I got a message for you from Fast Eddie. 1146 01:15:07,001 --> 01:15:09,629 He says, "You're off the gravy train." 1147 01:15:11,806 --> 01:15:15,139 No more gravy. You got it? 1148 01:15:15,476 --> 01:15:17,410 No more gravy. 1149 01:15:31,492 --> 01:15:33,756 - [Wilby] Did he buy it? - I don't know. 1150 01:15:33,828 --> 01:15:35,625 - What? - I don't know. 1151 01:15:36,531 --> 01:15:39,967 If I got him pegged right, his next stop is Roschak's warehouse. 1152 01:15:40,034 --> 01:15:41,831 - Good. - We're gonna be there. 1153 01:15:41,903 --> 01:15:43,928 We are? 1154 01:15:44,005 --> 01:15:45,700 I think I'm gonna throw up. 1155 01:15:46,507 --> 01:15:48,805 You wanna put both hands on the wheel? 1156 01:15:59,320 --> 01:16:02,187 [Wilby] We can get in through that window on the roof. 1157 01:16:03,825 --> 01:16:05,087 We can? 1158 01:16:19,640 --> 01:16:22,234 - I'll stay here and keep a lookout. - Come on. 1159 01:16:26,014 --> 01:16:27,777 [Wilby] Come on. 1160 01:16:29,851 --> 01:16:33,480 - I'm allergic to height. I can't... - Move it. 1161 01:16:48,436 --> 01:16:51,030 Here, Pop. 1162 01:18:05,046 --> 01:18:07,378 It's better if you don't look down. 1163 01:18:07,448 --> 01:18:09,177 Hey, you're right. It is. 1164 01:18:13,187 --> 01:18:15,951 - [Wilby] You all right? - I'm all right. 1165 01:18:30,338 --> 01:18:32,670 [Wilby] You're almost there. Keep coming. 1166 01:18:35,543 --> 01:18:36,874 Shh. 1167 01:18:41,716 --> 01:18:44,082 [Wilby] Follow me. 1168 01:18:44,152 --> 01:18:45,278 [Whistle] 1169 01:18:49,924 --> 01:18:52,722 - Oh, no. Isn't that your kid? - Don't make any noise. 1170 01:18:55,563 --> 01:18:56,894 Brian, look out. 1171 01:19:05,606 --> 01:19:07,039 I told you to stay home. 1172 01:19:07,108 --> 01:19:09,633 Should've sent me to obedience school. 1173 01:19:09,710 --> 01:19:11,143 What're we doing up here? 1174 01:19:11,212 --> 01:19:13,544 [Wilby] This is Roschak's theft ring. 1175 01:19:13,614 --> 01:19:15,605 We gotta prove that Slade's in on it. 1176 01:19:15,683 --> 01:19:18,811 Excuse me. Now the kid's here, I'll split. 1177 01:19:18,886 --> 01:19:21,787 - [Wilby] Stay here. Follow me. - [Tim] Right. Uh-huh. 1178 01:19:21,856 --> 01:19:24,290 Spendin' most of my life on all fours. 1179 01:19:37,839 --> 01:19:39,466 [Wilby] Be quiet. 1180 01:19:55,590 --> 01:19:58,320 Shhh. These men are killers. 1181 01:20:05,667 --> 01:20:08,727 - Isn't that our TV set? - That's it. 1182 01:20:08,803 --> 01:20:11,567 Bet they got all our other stuff too. 1183 01:20:16,177 --> 01:20:19,613 - Is our car here, Pop? - Probably sold it days ago. 1184 01:20:25,286 --> 01:20:27,618 [Man] I think we lifted that 'Vette before. 1185 01:20:27,689 --> 01:20:30,351 [Roschak] Paint it and change the serial number. 1186 01:20:30,425 --> 01:20:34,122 - Keep your eye out for some Porsches. - [Man] We got some spotted. 1187 01:20:34,195 --> 01:20:36,459 - Good night, Mr. Roschak. - Good night. 1188 01:20:41,069 --> 01:20:43,401 Hear that? We could bust 'em easy with that. 1189 01:20:43,471 --> 01:20:46,133 [Wilby] That doesn't prove Slade's involved. 1190 01:20:48,643 --> 01:20:49,837 But that could. 1191 01:20:56,017 --> 01:20:57,678 I wonder how these things work? 1192 01:20:57,752 --> 01:21:00,186 [Loud music] 1193 01:21:00,255 --> 01:21:01,552 Turn it off! 1194 01:21:17,839 --> 01:21:20,273 What do you want to do with the tape recorder? 1195 01:21:20,341 --> 01:21:22,206 Get it in Roschak's office. 1196 01:21:51,439 --> 01:21:54,306 Tim, you gotta get him away from there. 1197 01:21:54,375 --> 01:21:58,004 Right. Now, what I'll do... me? 1198 01:22:01,282 --> 01:22:04,183 - Me? - Right now. 1199 01:22:15,830 --> 01:22:17,297 Go back. 1200 01:22:17,365 --> 01:22:19,993 But he's got a knife. He could... 1201 01:22:26,474 --> 01:22:31,468 Your "shasfras" down there at the "ricktofrasen" is condensing. 1202 01:22:31,546 --> 01:22:32,570 The what? 1203 01:22:32,647 --> 01:22:36,413 Your "shasafras" at the "ricktofrasen." Got a big gnarl in the tube. 1204 01:22:36,484 --> 01:22:37,712 Could back up on ya. 1205 01:22:38,620 --> 01:22:39,848 Who are you? 1206 01:22:39,921 --> 01:22:43,948 Me? I'm Roschak's new man down here. I just came on. 1207 01:22:44,025 --> 01:22:48,052 If you don't "gaffenhausen" that alternator, it's gonna get on the floor. 1208 01:22:48,129 --> 01:22:51,326 Ever have "creoblustate" on your shoes? Gotta burn 'em. 1209 01:22:51,399 --> 01:22:54,527 I saw it eat a saddle right out from under a jockey one time. 1210 01:22:54,602 --> 01:22:57,264 Goes like that. Turns it blue. 1211 01:22:58,106 --> 01:23:00,870 You wanna come down there, take a look at it? 1212 01:23:00,942 --> 01:23:02,876 Why don't you leave that knife here? 1213 01:23:10,285 --> 01:23:14,779 Right down here's that "glutenhauser" I wanted you to look at. 1214 01:23:14,856 --> 01:23:17,154 You come right there. Don't get too close. 1215 01:23:17,225 --> 01:23:20,160 I don't want to get "creoblustate" on your shoes. 1216 01:23:20,228 --> 01:23:22,025 Look in there, give it a little... 1217 01:23:26,000 --> 01:23:27,797 We got him, Pop! 1218 01:23:27,869 --> 01:23:30,463 You knocked him out cold in the "freidenglar". 1219 01:23:30,538 --> 01:23:32,768 "In canis corpore transmuto." 1220 01:23:32,840 --> 01:23:34,705 I wouldn't say that too often. 1221 01:23:34,776 --> 01:23:37,574 - Why not? - The professor was always careful. 1222 01:23:37,645 --> 01:23:41,308 He was afraid he might become sensitized and turn into a dog himself. 1223 01:23:41,382 --> 01:23:44,283 Rubbish! "In canis corpore transmuto." 1224 01:24:09,811 --> 01:24:11,745 [Beeping] 1225 01:24:16,484 --> 01:24:18,611 - What are you doin' here? - Open up. 1226 01:24:18,686 --> 01:24:20,278 All right. 1227 01:24:49,684 --> 01:24:52,175 Uh-oh. Now Pop's stuck in there. 1228 01:24:57,058 --> 01:24:58,923 Roschak, I want a word with you. 1229 01:24:58,993 --> 01:25:00,858 Not very smart to come down here. 1230 01:25:00,928 --> 01:25:04,659 If you've got some idea of cutting me out, I wanna hear it from you. 1231 01:25:04,732 --> 01:25:07,326 Not from one of your messenger boys. 1232 01:25:07,402 --> 01:25:08,960 What are you talkin' about? 1233 01:25:09,037 --> 01:25:12,097 One of your punks came to my house. 1234 01:25:12,173 --> 01:25:15,836 He started to lean on me and tell me, and I quote, 1235 01:25:15,910 --> 01:25:17,901 "You're off the gravy train." 1236 01:25:18,413 --> 01:25:21,143 [Laughs] 1237 01:25:21,682 --> 01:25:24,981 Oh, John, John, John. Relax. 1238 01:25:25,053 --> 01:25:27,749 It's business as usual with us. 1239 01:25:27,822 --> 01:25:29,653 If you didn't tell him, who did? 1240 01:25:29,724 --> 01:25:34,161 Beats me, but if I find out, I'm gonna scratch him permanently. 1241 01:25:35,797 --> 01:25:37,992 Could have been that Daniels guy. 1242 01:25:38,066 --> 01:25:41,001 But he would have to have proof in court, right? 1243 01:25:41,069 --> 01:25:43,663 - Why am I telling you? You're a lawyer. - Right. 1244 01:25:45,807 --> 01:25:49,208 I've got a bottle in the other room. Let's have a drink. 1245 01:25:53,047 --> 01:25:54,878 To another good year. 1246 01:25:58,653 --> 01:26:01,520 - How'd that dog get in here? - [Slade] Dog? 1247 01:26:05,793 --> 01:26:08,819 That's Daniels. Stop him. He's got everything on tape! 1248 01:26:08,896 --> 01:26:11,091 - [Roschak] That's Daniels? - Shoot him. 1249 01:26:11,165 --> 01:26:12,655 [Gunshots] 1250 01:26:17,638 --> 01:26:19,629 Take it. 1251 01:26:19,707 --> 01:26:21,971 Grab one of those cars. I'll draw them off. 1252 01:26:29,383 --> 01:26:30,941 They're coming. 1253 01:26:56,277 --> 01:26:58,006 Woof, woof. 1254 01:26:58,079 --> 01:26:59,808 Woof, woof? 1255 01:26:59,881 --> 01:27:01,246 After him! 1256 01:27:13,728 --> 01:27:15,889 Come on. Pop told us to get a car. 1257 01:27:20,568 --> 01:27:22,229 All right, Daniels. 1258 01:27:23,504 --> 01:27:24,630 Come on out. 1259 01:27:26,574 --> 01:27:30,066 Get it over with. You haven't got a chance. 1260 01:27:30,711 --> 01:27:33,043 I've got the ring. 1261 01:27:33,114 --> 01:27:34,672 You've got nothing. 1262 01:27:41,422 --> 01:27:43,390 [Dogs bark] 1263 01:27:55,269 --> 01:27:57,863 Hey, this what you lookin' for, pal? 1264 01:27:57,939 --> 01:28:00,874 That's it. Thanks. You have no idea. 1265 01:28:00,942 --> 01:28:03,308 Forget it. It's on us, sweetheart. 1266 01:28:03,377 --> 01:28:05,504 We take care of our own, see. 1267 01:28:05,580 --> 01:28:07,172 So long, pal. 1268 01:28:25,166 --> 01:28:26,190 Now hurry. 1269 01:28:41,582 --> 01:28:44,244 Hey! Get us outta here. 1270 01:28:49,790 --> 01:28:50,814 Steady. 1271 01:29:08,142 --> 01:29:10,872 - What was that? - Daniels, you ninny! After him! 1272 01:29:12,747 --> 01:29:15,682 - You got the tape recorder? - Got the ring? 1273 01:29:16,183 --> 01:29:19,584 It's going to be put away where nobody will get a hold of it again. 1274 01:29:28,996 --> 01:29:31,794 - Faster. - There's a red light coming up. 1275 01:29:31,866 --> 01:29:34,630 I don't care what's coming up. Just keep on going. 1276 01:29:37,338 --> 01:29:39,602 [Sirens] 1277 01:29:46,013 --> 01:29:49,449 Tell them who I am. Say it's official business. 1278 01:30:06,100 --> 01:30:08,091 Can I see your driver's license, sir? 1279 01:30:08,169 --> 01:30:11,366 Officer, District Attorney John Slade is back there. 1280 01:30:11,439 --> 01:30:13,168 We're on official business. 1281 01:30:17,912 --> 01:30:19,140 He is? 1282 01:30:22,249 --> 01:30:23,238 Blah. 1283 01:30:31,792 --> 01:30:33,419 Well, what are you starin' at? 1284 01:30:34,795 --> 01:30:38,629 Hang onto that. Don't let anybody touch it till the grand jury hears it. 1285 01:30:40,801 --> 01:30:44,430 Mom, we're home, and dad's not a dog anymore. 1286 01:31:05,126 --> 01:31:07,617 Three loaves of rye bread, cold cuts, the dip, 1287 01:31:07,695 --> 01:31:11,563 a cherry pie, some paper plates and cups, napkins. 1288 01:31:11,632 --> 01:31:13,657 - Hi. - How ya doin', partner? 1289 01:31:13,734 --> 01:31:16,498 Hi, Elwood. Mr. District Attorney. 1290 01:31:16,570 --> 01:31:19,061 We're shopping for our announcement party. 1291 01:31:19,140 --> 01:31:22,439 - Well, we'll be there. - And take good care of my buddies. 1292 01:31:22,510 --> 01:31:24,808 - Anything they want. - Bye. 1293 01:31:25,179 --> 01:31:26,407 Okay. 1294 01:31:27,915 --> 01:31:30,679 Guess you better make that 16 Porterhouse steaks. 1295 01:31:31,051 --> 01:31:32,279 Come on. 1296 01:31:47,051 --> 01:31:49,279 {{{the end}}}