1 00:00:53,303 --> 00:00:55,328 Hey. Come on, get away from that car. 2 00:00:55,505 --> 00:00:57,598 Come on, come on! Beat it. 3 00:00:57,774 --> 00:00:59,571 Creeps. 4 00:01:02,078 --> 00:01:04,273 - Hey, Eddie! - What do you want, Mr. Green? 5 00:01:04,447 --> 00:01:08,178 What do I want? I'll tell you what I want. I want you to get a broom... 6 00:01:08,351 --> 00:01:11,411 ...and bash anybody who gets near my chariot, all right? 7 00:01:11,588 --> 00:01:13,715 - Those punks again? - Give me the passkey. 8 00:01:13,890 --> 00:01:15,949 I gotta rouse Sleeping Beauty upstairs. 9 00:01:16,126 --> 00:01:19,425 Remember, they get near it, bash them. 10 00:01:19,696 --> 00:01:21,493 Those no-good little bastards. 11 00:01:23,500 --> 00:01:26,867 Ray! Ray! Come on. Come on, get your ass out of that sack. 12 00:01:27,036 --> 00:01:29,527 Come on, come on, up and at them. 13 00:01:29,706 --> 00:01:32,698 Hey, the day's half over. Let's go, let's go. 14 00:01:32,876 --> 00:01:36,175 Raymond, time is money. Hey, hey. 15 00:01:37,413 --> 00:01:39,040 Why don't you answer the box? 16 00:01:39,215 --> 00:01:41,445 I left a half a dozen messages yesterday. 17 00:01:41,618 --> 00:01:44,678 You think I got nothing better to do than ring you all day? 18 00:01:46,022 --> 00:01:49,219 Raymond, we've got business to talk over. 19 00:01:51,094 --> 00:01:54,621 - We got a summons from your wife. - Ex. 20 00:01:54,931 --> 00:01:58,059 - Ex-wife. - One thousand dollars a month. 21 00:01:58,234 --> 00:02:00,725 One, zero, zero, zero. 22 00:02:01,137 --> 00:02:04,106 On top of that bad news, there's more bad news. 23 00:02:04,274 --> 00:02:08,108 The first chapters of your novel have been returned by another publisher. 24 00:02:08,278 --> 00:02:11,714 - That's only the fourth one. - It's the sixth, but who's counting. 25 00:02:11,881 --> 00:02:13,815 The point is, there's no advance. 26 00:02:13,983 --> 00:02:16,213 If you finish, we'll be able to sell it. 27 00:02:16,386 --> 00:02:18,581 But that's not gonna happen today, right? 28 00:02:22,091 --> 00:02:24,924 Hey, come on, you mothers, get away from that car. 29 00:02:25,094 --> 00:02:26,584 - Up yours! - Son of a bitch. 30 00:02:30,233 --> 00:02:32,167 All right, now for the good news. 31 00:02:32,335 --> 00:02:34,860 - You got an offer of employment. - Not interested. 32 00:02:35,038 --> 00:02:39,941 - You better be, buster. - Abner Procane, male, white, 65 years old. 33 00:02:40,109 --> 00:02:43,772 Extremely wealthy, eccentric, lives on an estate in Holmby Hills. 34 00:02:43,947 --> 00:02:45,312 He's had something stolen. 35 00:02:45,481 --> 00:02:48,348 The thieves offered to return it for a potful of money. 36 00:02:48,518 --> 00:02:50,713 You function strictly as a go-between. 37 00:02:50,887 --> 00:02:54,152 - For which I'll get paid? - Ten thousand, cold cash. 38 00:02:54,324 --> 00:02:58,260 And if we can finagle it a little bit, possibly even tax-free. 39 00:02:58,428 --> 00:03:02,455 - Do I have to murder anybody? - As your lawyer, I would advise against it. 40 00:03:02,999 --> 00:03:04,330 Look. 41 00:03:04,567 --> 00:03:08,401 Please, your appointment's at 2:00. Be prompt for a change, huh? 42 00:03:08,571 --> 00:03:11,233 I don't know why I feel this affection for you. 43 00:03:11,407 --> 00:03:15,503 I mean, you sleep late, you don't pay me. I don't understand it. 44 00:03:20,950 --> 00:03:22,713 St. Ives here. 45 00:03:22,886 --> 00:03:25,787 What are the odds on the Rams-Dallas game? 46 00:03:27,190 --> 00:03:29,055 Okay, 500. 47 00:03:29,225 --> 00:03:30,988 Yeah, Rams. 48 00:03:35,164 --> 00:03:38,361 - and the Cowboys call time. A play came in from the sidelines. 49 00:03:38,534 --> 00:03:41,992 Staubach didn't like it, so he'll go talk it over with Tom Landry. 50 00:03:42,171 --> 00:03:45,038 With the timeout, 8: 14 remaining before intermission... 51 00:03:45,208 --> 00:03:47,836 ... with the score: Dallas 7, Rams nothing. 52 00:04:47,437 --> 00:04:50,429 Ray St. Ives for Abner Procane. 53 00:05:12,762 --> 00:05:18,564 Timeout, 8: 10 left in the second quarter. Dallas 14, the Rams nothing. 54 00:05:45,628 --> 00:05:47,619 Mr. St. Ives. 55 00:05:50,867 --> 00:05:54,928 Please make yourself comfortable. Mr. Procane will be with you directly. 56 00:07:07,944 --> 00:07:12,540 Oh, Mr. St. Ives? Do come in, come in. 57 00:07:12,715 --> 00:07:17,880 That film, The Big Parade, is one of my favorite favorites. 58 00:07:18,054 --> 00:07:20,750 Better days then, Mr. St. Ives. 59 00:07:20,923 --> 00:07:24,359 - You are Mr. St. Ives? - Yes. 60 00:07:24,527 --> 00:07:28,429 - Mr. Procane? - Abner Procane. Can I get you a drink? 61 00:07:29,499 --> 00:07:31,592 - Yes, please. - What will you have? 62 00:07:31,767 --> 00:07:33,428 A whiskey and soda, please. 63 00:07:33,870 --> 00:07:36,771 Has Mr. Green informed you of my problem? 64 00:07:36,939 --> 00:07:38,998 I wanted to hear about it from you. 65 00:07:39,175 --> 00:07:44,477 Five brown leather-bound ledgers, 81/2-by-14... 66 00:07:44,814 --> 00:07:49,649 ...were removed from a safe in an upstairs office. A very tidy job. 67 00:07:50,052 --> 00:07:51,917 - When did they contact you? - Friday. 68 00:07:52,088 --> 00:07:54,886 - But he didn't speak with me. - Who talked to him? 69 00:07:55,057 --> 00:07:56,524 I did. 70 00:08:00,062 --> 00:08:03,759 The thief, or the man I spoke to, will call again this afternoon... 71 00:08:03,933 --> 00:08:06,458 ...with specific instructions as to the exchange. 72 00:08:06,636 --> 00:08:10,470 He insisted you be here when he called and that you act as a go-between. 73 00:08:10,640 --> 00:08:15,873 - I think that's the expression he used. - This is Janet Whistler. 74 00:08:19,081 --> 00:08:22,915 - What else did he say? - He demanded $ 100,000. 75 00:08:23,085 --> 00:08:25,178 Old money, mixed serial numbers. 76 00:08:26,022 --> 00:08:29,480 How do you know I'm not in business with the thief? 77 00:08:29,659 --> 00:08:32,253 Apart from the fact that you gamble excessively... 78 00:08:32,428 --> 00:08:34,419 ...your reputation is flawless. 79 00:08:41,804 --> 00:08:43,328 Yes? 80 00:08:44,006 --> 00:08:45,268 He's here. 81 00:08:45,441 --> 00:08:47,341 St. Ives. 82 00:08:50,112 --> 00:08:51,909 This is St. Ives. 83 00:08:52,215 --> 00:08:54,706 Yes. Yes. 84 00:08:55,751 --> 00:08:57,616 Yes, I got it. 85 00:08:58,654 --> 00:09:03,353 Sounds okay. At a Laundromat, 2 a.m., come alone. It's the usual. 86 00:09:03,526 --> 00:09:05,892 - Where's the money? - It's here. 87 00:09:09,999 --> 00:09:11,694 Do you want me to come with you? 88 00:09:11,968 --> 00:09:14,903 That's not necessary. I'm being well-paid for the risk. 89 00:09:15,404 --> 00:09:18,202 You'll be sure to call us immediately afterwards? 90 00:09:18,374 --> 00:09:21,138 Better than that. I'll be right here at your door. 91 00:11:08,050 --> 00:11:10,018 Is that your Jaguar? 92 00:11:10,853 --> 00:11:13,617 - Yeah, what about it? - The lights are on. 93 00:11:16,192 --> 00:11:19,719 Sweet Jesus Christ! Hold it right there! 94 00:11:20,096 --> 00:11:21,757 Now, don't move. 95 00:11:32,842 --> 00:11:35,367 All right, spread yourself against the wall! 96 00:11:55,498 --> 00:11:58,399 - I'm Detective Deal. He's Oller. - Officer Frann, sir. 97 00:11:58,567 --> 00:12:01,934 - What's going on here, officer? - There's a stiff in the drier. 98 00:12:02,104 --> 00:12:04,868 This guy was standing beside it when I walked in. 99 00:12:05,040 --> 00:12:07,406 Well, you better call the meat wagon. 100 00:12:07,910 --> 00:12:10,003 You, up against the wall. 101 00:12:12,181 --> 00:12:14,911 - Jesus. - You know him, Ollie? 102 00:12:15,084 --> 00:12:18,383 No. I think his neck's broke. 103 00:12:19,889 --> 00:12:22,084 Here. See what's in the bag. 104 00:12:22,458 --> 00:12:25,484 - What's your name? - Ray St. Ives. 105 00:12:25,661 --> 00:12:28,824 - Where do you live? - Hotel Lido, on Wilcox. 106 00:12:31,700 --> 00:12:35,101 Look at that. A whole pisspot full of money here. 107 00:12:35,271 --> 00:12:38,570 - How much is in there? - I don't know. I ain't counted it. 108 00:12:38,741 --> 00:12:41,869 - Well, count it. - There's 100,000. 109 00:12:43,879 --> 00:12:45,506 What do you do? 110 00:12:45,681 --> 00:12:48,741 - Retired. - Oh, yeah? 111 00:12:48,918 --> 00:12:52,081 - Did you twist that guy's neck? - No. 112 00:12:52,254 --> 00:12:53,619 Is that your money? 113 00:12:53,789 --> 00:12:56,622 Well, let's just say I'm keeping it for somebody. 114 00:12:58,994 --> 00:13:03,931 On my way home, I was driving past this all-night Laundromat. 115 00:13:04,099 --> 00:13:08,331 We don't have one where I live, so I thought I'd drop in and have a look around. 116 00:13:08,504 --> 00:13:11,769 I just walked in when the motorcycle cop showed up. 117 00:13:11,941 --> 00:13:16,241 You always carry a hundred grand on evening drives? 118 00:13:16,745 --> 00:13:20,112 A friend of mine, a little old lady, asked me to hang on to it. 119 00:13:20,282 --> 00:13:23,080 You know, the banks are closed. She lives alone. 120 00:13:23,252 --> 00:13:26,813 No record, huh? Okay, thanks. 121 00:13:29,925 --> 00:13:33,417 You're entitled to call your lawyer if you want. 122 00:13:33,696 --> 00:13:37,598 Why do I need a lawyer? You're asking questions, I'm answering. 123 00:13:39,435 --> 00:13:43,895 Hello, Robbery? This is Detective Oller down at Homicide Central. 124 00:13:44,073 --> 00:13:48,510 You guys have any big heists tonight, like maybe 100,000 bucks? 125 00:13:50,846 --> 00:13:53,007 Okay, thanks. 126 00:13:58,554 --> 00:14:00,749 No record, no robbery. 127 00:14:00,923 --> 00:14:06,088 Jack Boykins, male, white, 43. Arrested 16 times, mostly for stealing. 128 00:14:06,262 --> 00:14:11,632 Indicted eight times. Convicted twice. Did nine years in Folsom. 129 00:14:11,800 --> 00:14:13,028 - Hey. - Hi, Charlie. 130 00:14:13,202 --> 00:14:15,534 - How are you? - You know this guy, lieutenant? 131 00:14:15,704 --> 00:14:17,934 What do you mean? Everybody knows St. Ives. 132 00:14:18,107 --> 00:14:20,439 He's a bigtime columnist. Crime reporter. 133 00:14:20,776 --> 00:14:24,872 Was, I mean. Now he's an author. He's writing a book. 134 00:14:25,047 --> 00:14:26,878 How's the book coming? 135 00:14:27,383 --> 00:14:30,875 - Not worth a shit. - Maybe you got a weak story. 136 00:14:31,053 --> 00:14:33,283 - Yeah, I guess so. - Hey. 137 00:14:33,455 --> 00:14:36,322 Found him walking around with 100,000 bucks in a bag. 138 00:14:38,327 --> 00:14:42,058 - You didn't steal it, did you, Ray? - No, and I'm not that hard up. 139 00:14:43,632 --> 00:14:47,227 Give him back his 100,000 bucks. Let him get out of here. 140 00:14:47,770 --> 00:14:50,398 - See you later, Ray. - Thanks, Charlie. 141 00:14:59,615 --> 00:15:02,482 - Aren't you gonna count it? - What for? 142 00:15:02,651 --> 00:15:05,984 You wouldn't steal from a little old lady, would you? 143 00:15:13,696 --> 00:15:17,154 Hey, Eddie, up and at them, up and at them. 144 00:15:17,499 --> 00:15:19,160 - Time is money... - St. Ives. 145 00:15:19,335 --> 00:15:21,929 ...like Myron's always saying. 146 00:15:23,305 --> 00:15:26,297 l... I must've dozed off. 147 00:15:26,475 --> 00:15:29,000 - What can I do for you? - Put this in the safe... 148 00:15:29,178 --> 00:15:30,873 ...then give me the key. 149 00:15:46,662 --> 00:15:48,095 There's nothing in the safe. 150 00:15:48,497 --> 00:15:51,398 - I guess it's all right to give you the key. - Put that in. 151 00:15:55,004 --> 00:15:58,531 This is St. Ives. The exchange, it got fouled up. 152 00:15:58,707 --> 00:16:00,436 I'll talk to you about it later. 153 00:16:00,609 --> 00:16:03,908 No, no, no. I'm gonna lock it up in a safe place. 154 00:16:11,587 --> 00:16:13,316 Now lock it. 155 00:16:22,364 --> 00:16:24,059 Give me the key. 156 00:16:26,168 --> 00:16:28,159 Now go back to sleep. 157 00:17:06,842 --> 00:17:09,003 I'd like to get even for yesterday. 158 00:17:09,178 --> 00:17:12,739 Tonight, Vikings over the Colts. 159 00:17:12,915 --> 00:17:15,679 No, not 500. Make it 50. 160 00:17:18,520 --> 00:17:21,011 Thank God for Monday Night Football. 161 00:17:30,966 --> 00:17:33,457 Mr. Procane sent me to find out what went wrong. 162 00:17:33,635 --> 00:17:36,695 - All he had to do was call. - Oh, I asked him to send me. 163 00:17:36,972 --> 00:17:39,440 Well, in that case, come on in. 164 00:17:42,811 --> 00:17:45,439 - Like some coffee? - Fine. 165 00:17:48,217 --> 00:17:50,276 Now, about last night. 166 00:17:50,452 --> 00:17:55,151 I met up with a small-time thief named Boykins, in the Laundromat. 167 00:17:55,324 --> 00:17:57,189 Someone you know? 168 00:17:57,359 --> 00:17:58,724 Past tense. 169 00:17:58,927 --> 00:18:03,762 When I saw him, he was bouncing around inside a drier with his head on backwards. 170 00:18:08,437 --> 00:18:12,032 That's chicory coffee. Takes getting used to. 171 00:18:12,207 --> 00:18:14,141 You can say that again. 172 00:18:16,145 --> 00:18:18,375 If you're gonna sit there, I'll make the bed. 173 00:18:18,547 --> 00:18:22,244 No, no. I like beds that have already been slept in. They're warmer. 174 00:18:24,186 --> 00:18:29,180 I don't think you understand about Boykins. Or maybe I didn't make myself clear. 175 00:18:30,259 --> 00:18:31,487 He was dead. 176 00:18:32,127 --> 00:18:33,924 Was that all there was to it? 177 00:18:34,997 --> 00:18:36,965 Maybe for you... 178 00:18:37,132 --> 00:18:39,430 ...but it was of some importance to Boykins. 179 00:18:39,835 --> 00:18:42,497 We had another call this morning. 180 00:18:42,838 --> 00:18:45,705 Another voice wanting ransom for the ledgers. 181 00:18:45,874 --> 00:18:48,434 He also wanted you to act as a go-between. 182 00:18:48,610 --> 00:18:51,443 He said he'd call tonight at 9:00 with instructions. 183 00:18:52,648 --> 00:18:54,411 I'll be there. 184 00:18:56,318 --> 00:18:58,411 Do you always live like this? 185 00:18:59,087 --> 00:19:01,817 - In cheap hotels? - Yeah. 186 00:19:01,990 --> 00:19:03,582 By choice? 187 00:19:03,759 --> 00:19:06,694 Why else would anybody live in a cheap hotel? 188 00:19:06,862 --> 00:19:10,263 - You don't like me, do you? - I don't like your questions. 189 00:19:10,632 --> 00:19:12,293 As for you... 190 00:19:12,467 --> 00:19:15,129 ...you're tough, smart... 191 00:19:15,337 --> 00:19:18,738 ...and you've got a lot of great-looking bits and pieces. 192 00:19:20,742 --> 00:19:22,607 I wondered when you'd notice. 193 00:19:22,878 --> 00:19:25,039 It's a little early for me to notice. 194 00:19:25,214 --> 00:19:27,444 Mornings are for getting over the nights. 195 00:19:27,616 --> 00:19:30,016 You should come around in the afternoon. 196 00:19:30,385 --> 00:19:33,946 - Well... - See you at 9:00. 197 00:19:34,122 --> 00:19:35,384 Are you throwing me out? 198 00:19:35,591 --> 00:19:38,424 No man in his right mind would throw you out. 199 00:19:42,130 --> 00:19:44,098 It's just that afternoons are better. 200 00:19:44,266 --> 00:19:47,394 - Afternoons are perfect. - I'll remember that. 201 00:20:32,514 --> 00:20:34,141 Hey, Ray, what do you say? 202 00:20:34,316 --> 00:20:36,648 - Hesh. - How about a little corned beef today? 203 00:20:36,818 --> 00:20:40,584 Sounds good to me, but no fat. Give mine to Angie. 204 00:20:42,557 --> 00:20:44,787 Boykins got his ticket punched last night. 205 00:20:44,960 --> 00:20:47,929 - Yeah, that's right. - You was there. 206 00:20:48,730 --> 00:20:51,597 - You got busted. - Come on over and sit down. 207 00:20:51,767 --> 00:20:54,395 Hey, Rudy. Take over for a minute, will you? 208 00:21:02,744 --> 00:21:04,735 Seen Boykins the last couple of days? 209 00:21:04,913 --> 00:21:08,713 Yeah, he was in two nights ago with... what's-his-name. 210 00:21:08,884 --> 00:21:11,682 That guy who always looks like death warmed over. 211 00:21:11,853 --> 00:21:14,083 - Finley? - Yeah, that's the creep. 212 00:21:14,256 --> 00:21:18,352 Two of them had their heads together for hours. Last time I saw Boykins. 213 00:21:21,697 --> 00:21:25,360 - What time does Finley come around? - He comes in late, around 10:00. 214 00:21:25,534 --> 00:21:28,662 Gary, get a mop and get out here! Where are you? 215 00:21:28,837 --> 00:21:30,668 Hey, what's the matter with you? 216 00:21:30,839 --> 00:21:32,397 You all right, lady? 217 00:21:32,574 --> 00:21:34,872 - Hi, Ray, what's going on? - Hey, Seymour. 218 00:21:35,043 --> 00:21:37,534 Nothing much. Sit down, sit down. 219 00:21:40,082 --> 00:21:41,481 How's the book coming? 220 00:21:44,319 --> 00:21:47,083 Gary, will you get out here with that mop? 221 00:21:49,925 --> 00:21:51,859 Hey, Seymour. 222 00:21:52,361 --> 00:21:56,161 You know a vest called Abner Procane, lives in Holmby Hills? 223 00:21:59,167 --> 00:22:00,862 You want me to ask around? 224 00:22:01,036 --> 00:22:04,472 Yeah, but quietly. 225 00:22:07,275 --> 00:22:08,970 I got a car in the parking lot. 226 00:22:09,144 --> 00:22:10,839 - I'm going this way. - Good night. 227 00:22:11,013 --> 00:22:12,503 Good night, now. 228 00:22:42,878 --> 00:22:46,211 - Well, you two dance well together. - Feel it? 229 00:22:46,381 --> 00:22:47,973 Inside. 230 00:23:43,705 --> 00:23:46,936 Twenty, 40, 50... 231 00:23:47,109 --> 00:23:48,508 Fifty lousy bucks! 232 00:23:48,710 --> 00:23:51,270 You ain't got no money, you pay with your ass! 233 00:23:51,446 --> 00:23:53,971 You got the $50 for five minutes' work. 234 00:23:54,149 --> 00:23:58,245 That adds up to $600 an hour. That's a lot of money. 235 00:24:00,021 --> 00:24:02,581 What are you, some kind of wiseass? 236 00:24:03,158 --> 00:24:07,094 Who put you nice, clean-cut boys up to this? 237 00:24:08,029 --> 00:24:11,192 - Who do you work for? - You know, you talk too much! 238 00:24:35,490 --> 00:24:39,256 We're gonna take you out, go-between. 239 00:25:27,342 --> 00:25:28,969 Shit! 240 00:26:16,524 --> 00:26:18,355 Cut him off! 241 00:27:42,243 --> 00:27:45,144 - Mr. St. Ives. Just a moment, sir. - I know my way. 242 00:27:45,313 --> 00:27:49,340 Mr. Procane has given explicit instructions that he's not to be dist... 243 00:27:49,718 --> 00:27:52,653 Quiet, please, quiet. 244 00:27:54,022 --> 00:27:57,287 - What is it? - This man insists on seeing Mr. Procane. 245 00:27:57,459 --> 00:27:59,393 Mr. Procane can't be disturbed now. 246 00:27:59,561 --> 00:28:02,257 - May I be of any assistance? - Who are you? 247 00:28:02,430 --> 00:28:05,524 Properly I should ask that question. Who are you? 248 00:28:05,700 --> 00:28:08,134 Mr. St. Ives. We're expecting him. 249 00:28:08,303 --> 00:28:10,863 - Thank you, Horace. - Mr. St. Ives. 250 00:28:11,039 --> 00:28:14,133 You're the man helping Abner regain his journals. 251 00:28:14,309 --> 00:28:16,140 Yeah, something like that. 252 00:28:16,311 --> 00:28:19,337 - Dr. Constable. - Do you mind waiting a few moments? 253 00:28:19,514 --> 00:28:22,278 Abner's just on the last reel of Birth of a Nation. 254 00:28:22,717 --> 00:28:24,082 What happened to you? 255 00:28:24,252 --> 00:28:26,720 - Are you hurt? - No, not very much. 256 00:28:26,888 --> 00:28:28,150 Show me your hand. 257 00:28:28,323 --> 00:28:30,757 Please, Mr. St. Ives, please. Don't worry. 258 00:28:30,925 --> 00:28:33,393 I was an MD before I became a psychiatrist. 259 00:28:36,331 --> 00:28:37,992 Friction burn. 260 00:28:38,166 --> 00:28:39,997 Come with me. 261 00:28:44,539 --> 00:28:46,905 Why don't you wash your hand, Mr. St. Ives. 262 00:28:47,075 --> 00:28:50,203 - Janet, could you get me some scissors? - In the drawer. 263 00:28:51,413 --> 00:28:53,779 Yes, here are the scissors. 264 00:28:53,948 --> 00:28:58,681 And now I need some gauze and a mild astringent. 265 00:28:58,853 --> 00:29:03,153 Mild astringent. Mild astringent. Mild astringent... 266 00:29:03,324 --> 00:29:05,588 Mild astringent. 267 00:29:05,760 --> 00:29:08,422 Why don't you sit down, Mr. St. Ives. 268 00:29:13,268 --> 00:29:14,963 Yes? 269 00:29:15,136 --> 00:29:17,127 No, this is Procane. 270 00:29:17,505 --> 00:29:21,874 Shall I or shall I not ask you how you came by these burns? 271 00:29:22,477 --> 00:29:25,105 I missed the elevator and had to slide down. 272 00:29:25,480 --> 00:29:26,913 Such impatience. 273 00:29:27,282 --> 00:29:29,045 Now, this will sting a little. 274 00:29:29,217 --> 00:29:31,811 Where did you say? 275 00:29:32,921 --> 00:29:35,651 Yes, I'll give him the message. 276 00:29:36,991 --> 00:29:40,688 What is this with Procane and the old movies? 277 00:29:40,862 --> 00:29:43,126 Films really are dreams... 278 00:29:43,298 --> 00:29:47,166 ...especially old movies, and Abner loves them. 279 00:29:47,335 --> 00:29:49,303 They're good dreams for Abner. 280 00:29:49,471 --> 00:29:52,065 They're splendid, splendid therapy. 281 00:29:52,407 --> 00:29:57,037 You can remove this bandage tomorrow, if you like. 282 00:29:58,179 --> 00:30:01,046 I see you two have met. 283 00:30:01,216 --> 00:30:03,241 Mr. St. Ives. A message. 284 00:30:03,618 --> 00:30:07,110 Union Station, Wednesday, 10 a. m... 285 00:30:07,288 --> 00:30:10,155 ...men's room, first stall. 286 00:30:10,325 --> 00:30:12,953 You're to bring the same Pan Am bag as before. 287 00:30:13,461 --> 00:30:16,453 First it was a Laundromat, now a men's toilet. 288 00:30:16,631 --> 00:30:19,293 Classy bunch of crooks. No imagination. 289 00:30:19,467 --> 00:30:21,162 Or appreciation. 290 00:30:22,837 --> 00:30:24,395 You've had an accident? 291 00:30:24,572 --> 00:30:26,267 Goes with the territory. 292 00:30:55,570 --> 00:30:56,798 Hey, where's Parisi? 293 00:30:56,971 --> 00:30:58,336 - Who? - Johnny Parisi. 294 00:30:58,506 --> 00:30:59,939 Tell him it's Ray St. Ives. 295 00:31:00,275 --> 00:31:02,334 I don't know him. 296 00:31:02,510 --> 00:31:04,501 I'll wait. 297 00:31:19,594 --> 00:31:21,084 St. Ives. 298 00:31:28,870 --> 00:31:30,201 Hi, Ray. 299 00:31:30,371 --> 00:31:32,737 Come on in. I wanna show you something. 300 00:31:42,216 --> 00:31:44,878 Looks just like any other car on the street. 301 00:31:46,521 --> 00:31:48,682 Get in. I got a surprise. 302 00:32:58,593 --> 00:33:00,652 The boys are real artists, aren't they? 303 00:33:00,962 --> 00:33:03,863 Quarter-inch armor throughout. Quartz-glass windshield. 304 00:33:04,032 --> 00:33:05,499 - Expensive? - Ray. 305 00:33:05,667 --> 00:33:08,101 How can you put a price on personal safety? 306 00:33:08,603 --> 00:33:10,594 I had to test it anyway. 307 00:33:15,677 --> 00:33:16,905 You're right. 308 00:33:17,078 --> 00:33:19,478 Personal safety's very important. 309 00:33:21,115 --> 00:33:22,639 What's on your mind, Ray? 310 00:33:22,817 --> 00:33:24,808 Stolen journals. 311 00:33:25,586 --> 00:33:27,577 Who stole them? Who's got them? 312 00:33:27,755 --> 00:33:29,689 Why are they so valuable? 313 00:33:29,957 --> 00:33:31,424 And why is someone dead? 314 00:33:33,461 --> 00:33:35,486 Maybe Albee Shippo can help. 315 00:33:36,864 --> 00:33:38,092 Are you involved? 316 00:33:39,634 --> 00:33:42,762 If I were, we wouldn't be talking. 317 00:34:19,707 --> 00:34:20,935 - You called? - Yeah. 318 00:34:21,109 --> 00:34:22,667 Come on in. 319 00:34:24,612 --> 00:34:27,775 Like I said on the telephone, I don't do retail. 320 00:34:27,949 --> 00:34:30,941 Everything here is strictly high-class art. 321 00:34:31,119 --> 00:34:34,316 For instance, you wanna go into business for yourself... 322 00:34:34,489 --> 00:34:38,186 ...something you can do from your own home, I'm your man. 323 00:34:38,359 --> 00:34:41,192 I'm interested in journals. Jack Boykins. 324 00:34:42,063 --> 00:34:44,497 Wait a second. Wait a second. 325 00:34:44,665 --> 00:34:47,498 Boykins was a thief! I had nothing to do with him. 326 00:34:47,668 --> 00:34:51,399 - Who are you anyway? - I'm investigating the murder of Boykins. 327 00:34:52,440 --> 00:34:55,341 - You're a cop. - Before Boykins was murdered, he said... 328 00:34:55,510 --> 00:34:57,375 I don't care what he said! 329 00:34:57,645 --> 00:35:00,341 Some guy runs off at the mouth. He gets bumped off. 330 00:35:00,515 --> 00:35:02,949 Suddenly, an innocent man's in the shit house. 331 00:35:03,451 --> 00:35:05,043 All right. 332 00:35:05,686 --> 00:35:07,415 But if you can help me out... 333 00:35:07,588 --> 00:35:10,148 Look, all I know is, some guy calls up... 334 00:35:10,324 --> 00:35:13,122 ...to see if I'm interested in journals. I said, no. 335 00:35:13,461 --> 00:35:16,555 - Did you talk to anybody else after that? - Nobody! 336 00:35:16,731 --> 00:35:19,529 Every time something happens, you cops jump on me! 337 00:35:19,700 --> 00:35:21,793 This guy that called, what's his name? 338 00:35:21,969 --> 00:35:23,937 Finley Cummings. 339 00:35:24,839 --> 00:35:26,363 Finley Cummings. 340 00:35:26,541 --> 00:35:30,307 Cummings wanted to know if I knew anybody interested in some journals... 341 00:35:30,478 --> 00:35:33,038 ...belonging to some guy living out in West L.A. 342 00:35:33,648 --> 00:35:35,639 You remember anything else, give me a buzz. 343 00:35:35,817 --> 00:35:39,014 - Sure, sure. - Ray St. Ives, Hotel Lido. Thanks again. 344 00:35:39,187 --> 00:35:42,315 Hotel Lido. Hotel Lido. 345 00:35:42,490 --> 00:35:44,788 You son of a bitch, you're no cop! 346 00:35:45,193 --> 00:35:47,718 What did they do, put the precinct in the hotel? 347 00:35:47,895 --> 00:35:49,487 I'm running a business here! 348 00:35:57,271 --> 00:36:00,399 - What will it be, pal? - Give him some of that, Hesh. 349 00:36:00,575 --> 00:36:03,339 The roast beef is very good today. 350 00:36:03,511 --> 00:36:05,103 Relax, I'm paying. 351 00:36:05,279 --> 00:36:07,338 Couple of knocks... 352 00:36:07,582 --> 00:36:10,176 ...some of the vegetables. You look tired, Finley. 353 00:36:10,351 --> 00:36:13,752 I think you need some vitamins and minerals. 354 00:36:13,921 --> 00:36:17,254 We almost forgot the beans. Give him some beans. You like beans? 355 00:36:17,425 --> 00:36:21,953 Sure, everybody likes beans. Come on, Hesh, don't be a piker, more beans. 356 00:36:22,330 --> 00:36:24,992 What else you got? Pie. 357 00:36:25,166 --> 00:36:30,001 Give him a big slice of pie. Apple. Apple pie. 358 00:36:30,204 --> 00:36:33,435 There we go. Now for something to drink. Tommy? 359 00:36:39,914 --> 00:36:44,874 Nourishment's very important. We gotta be careful what we put in the old furnace. 360 00:36:46,787 --> 00:36:49,813 - Ain't you hungry? - No, I had a big lunch. 361 00:36:49,991 --> 00:36:52,016 But you go on. Dig in. 362 00:36:55,363 --> 00:36:57,888 Something I wanted to talk to you about. 363 00:36:58,065 --> 00:36:59,692 No, no, go on and eat. 364 00:36:59,867 --> 00:37:01,960 - Just listen. I'll talk. - All right. 365 00:37:02,136 --> 00:37:04,001 Food like that should be eaten hot. 366 00:37:04,171 --> 00:37:06,036 What's on your mind? 367 00:37:06,207 --> 00:37:07,697 Your health. 368 00:37:09,844 --> 00:37:11,869 Go on, eat, please. 369 00:37:16,584 --> 00:37:21,647 I think it's very possible the guy that killed Jack Boykins might try to kill you. 370 00:37:24,892 --> 00:37:26,154 Correct me if I'm wrong. 371 00:37:26,327 --> 00:37:30,286 You and Boykins stole some journals from a guy in West L.A., right? 372 00:37:31,132 --> 00:37:33,600 Drink this. Something's stuck. 373 00:37:36,504 --> 00:37:39,098 - Are you nuts or something? - I couldn't care less. 374 00:37:39,273 --> 00:37:41,366 You and Boykins stole those journals. 375 00:37:41,542 --> 00:37:43,669 You realized how valuable they were... 376 00:37:44,011 --> 00:37:46,946 ...and got rid of him to have the whole payoff yourself. 377 00:37:47,114 --> 00:37:51,881 Or maybe after you and Boykins stole the journals, somebody else killed him. 378 00:37:52,053 --> 00:37:54,385 Who told you this? Well, he's a liar. 379 00:37:54,555 --> 00:37:57,319 I mean, Jackie Boykins was a friend of mine. 380 00:37:57,858 --> 00:37:59,758 Where did you hear this? 381 00:38:01,462 --> 00:38:03,453 It wasn't me that did it. 382 00:38:06,500 --> 00:38:08,559 Jimmy Peskoe. 383 00:38:10,171 --> 00:38:13,299 He's an old-time safe guy. He did the job. 384 00:38:13,474 --> 00:38:15,169 He and Boykins? 385 00:38:15,343 --> 00:38:17,038 Alone. 386 00:38:17,611 --> 00:38:20,944 He didn't know what to do with the stuff. He sold it to Boykins. 387 00:38:22,616 --> 00:38:24,345 Where does he live? 388 00:38:25,486 --> 00:38:28,455 Ask Hesh. They're big buddies. 389 00:38:29,957 --> 00:38:33,620 - Oh, yeah, happy birthday. - It's not my birthday. 390 00:38:33,794 --> 00:38:37,230 It's not? What the hell did I buy you dinner for? 391 00:38:40,701 --> 00:38:42,999 Hesh, where does Jimmy Peskoe live? 392 00:38:43,170 --> 00:38:44,501 What do you want him for? 393 00:38:44,672 --> 00:38:47,869 I have to give you my life story for a straight answer? 394 00:38:48,042 --> 00:38:49,839 Hotel Teris. 395 00:38:51,312 --> 00:38:55,510 Hey, Ray, how about that game last night? A 48-yarder with three seconds left. 396 00:38:55,683 --> 00:38:59,312 They should've been that lucky last Sunday. Hey. 397 00:38:59,487 --> 00:39:01,352 What about the guy Procane? 398 00:39:01,522 --> 00:39:05,083 You know Mitchell Danton? When I mentioned the name Procane... 399 00:39:05,493 --> 00:39:07,757 ..."Pass," he says. 400 00:39:08,662 --> 00:39:09,959 Thanks. 401 00:39:10,297 --> 00:39:13,562 - You hear anything else, let me know. - Okay. 402 00:39:32,153 --> 00:39:34,053 Jimmy Peskoe. 403 00:39:34,655 --> 00:39:36,213 Never heard of him. 404 00:39:36,390 --> 00:39:38,517 What room is he in? 405 00:39:38,692 --> 00:39:40,660 Eight-nineteen. 406 00:39:40,828 --> 00:39:42,921 Thanks. 407 00:39:55,409 --> 00:39:57,639 Hey, Wally, who's the john? 408 00:39:57,812 --> 00:40:00,679 Captain Kangaroo. Who cares? 409 00:41:03,444 --> 00:41:05,810 Well, fancy meeting you here. 410 00:41:22,830 --> 00:41:25,355 - How'd you get in here? - The door was open. 411 00:41:25,533 --> 00:41:27,262 - You just walked in? - Yeah. 412 00:41:29,303 --> 00:41:33,069 - Then you pushed him out the window? - No. Talk to the hotel clerk... 413 00:41:33,240 --> 00:41:35,367 ...or the girl in the lobby. - Oh, yeah. 414 00:41:35,543 --> 00:41:37,943 There was a girl there. She smiled at you. 415 00:41:42,616 --> 00:41:45,346 - Why did you come here? - Business. 416 00:41:45,519 --> 00:41:47,612 - Anything to do with Boykins? - Yeah. 417 00:41:49,623 --> 00:41:52,490 Every time we find a stiff, you're around. Why is that? 418 00:41:52,660 --> 00:41:54,685 I guess I'm just lucky. 419 00:41:54,862 --> 00:41:56,523 Don't be such a wise guy. 420 00:42:01,135 --> 00:42:03,968 What was the connection between Boykins and Peskoe? 421 00:42:04,271 --> 00:42:08,674 He stole something from my client, sold it to Boykins, who offered to sell it back. 422 00:42:12,213 --> 00:42:14,545 You show up at the Laundromat with the dough. 423 00:42:14,715 --> 00:42:17,047 Boykins is dead, and the merchandise is gone. 424 00:42:17,218 --> 00:42:19,686 Now you know everything I do. 425 00:42:19,853 --> 00:42:22,913 Hey, nobody said you could go nowhere. 426 00:42:23,090 --> 00:42:27,151 The lieutenant wants to see you downstairs. Sit down here. 427 00:42:35,569 --> 00:42:38,970 How'd you know that Peskoe was involved? 428 00:42:39,139 --> 00:42:41,403 I asked around. 429 00:42:43,477 --> 00:42:46,207 Then you came over and helped him out the window? 430 00:42:46,380 --> 00:42:49,679 - Because he had what you wanted. - lf Peskoe killed Boykins... 431 00:42:49,850 --> 00:42:52,648 ...which I doubt, he would've had the merchandise. 432 00:42:52,820 --> 00:42:56,483 If I pushed him out the window, then I'd have it. Where is it? 433 00:42:57,091 --> 00:43:00,026 I got out of the elevator and I walked over to the desk... 434 00:43:00,194 --> 00:43:02,321 ...and I'm rapping with Wally here... 435 00:43:02,496 --> 00:43:05,260 ...and the guy takes his dive. I don't see it. 436 00:43:05,432 --> 00:43:07,866 I live on six. He lived on eight. 437 00:43:08,035 --> 00:43:11,004 And the guy who got on the elevator when you stepped off? 438 00:43:11,505 --> 00:43:12,597 What about him? 439 00:43:12,773 --> 00:43:15,367 How long after he got on did the body hit? 440 00:43:15,743 --> 00:43:18,268 Couldn't have been more than a couple of seconds. 441 00:43:18,445 --> 00:43:20,037 - How can you be...? - Why...? 442 00:43:21,215 --> 00:43:23,308 How can you be so sure? 443 00:43:24,184 --> 00:43:27,551 It only takes that long to get from the elevator to the desk. 444 00:43:27,721 --> 00:43:30,417 - Thanks, miss. - You can ask Wally... 445 00:43:39,500 --> 00:43:41,491 - You're off the hook, St. Ives. - What? 446 00:43:41,669 --> 00:43:44,433 Yeah, his story checked. That whore downstairs. 447 00:43:44,605 --> 00:43:47,073 Yeah, well, I don't care what the whore said. 448 00:43:47,241 --> 00:43:48,469 I think you done it. 449 00:43:48,642 --> 00:43:51,839 Jesus Christ, leave the man alone, will you? 450 00:43:52,012 --> 00:43:54,845 And stop calling people whores. 451 00:43:55,816 --> 00:43:57,681 Cops! 452 00:43:57,851 --> 00:44:00,046 Jesus! 453 00:44:00,421 --> 00:44:02,048 Screw. 454 00:44:12,866 --> 00:44:15,926 First, $ 100,000 and a stiff in a Laundromat. 455 00:44:16,103 --> 00:44:18,071 Now a guy squashed on the sidewalk. 456 00:44:19,506 --> 00:44:20,973 What the hell are you doing? 457 00:44:21,742 --> 00:44:23,733 Gathering material for a book. 458 00:44:24,545 --> 00:44:26,137 Some book. 459 00:44:26,313 --> 00:44:29,282 - How many chapters you got? - Six. 460 00:44:29,583 --> 00:44:32,780 - Let me read them sometime. - Be happy to have you read them. 461 00:44:32,953 --> 00:44:34,750 Thanks, Charlie. 462 00:44:49,269 --> 00:44:51,260 Good night, lieutenant. 463 00:45:05,252 --> 00:45:07,049 Mr. St. Ives. 464 00:45:07,688 --> 00:45:09,553 Laundromat. The man in the drier. 465 00:45:09,723 --> 00:45:12,453 - Oh, Officer...? - Frann. 466 00:45:13,060 --> 00:45:16,120 - Well, just hello. - Oh, nice to see you. 467 00:45:28,976 --> 00:45:33,538 - Hey, how did you know I was here? - I called Coles, and Hesh told me. 468 00:45:33,947 --> 00:45:37,474 Show me clear from Sixth and Whitmore. 469 00:45:37,818 --> 00:45:40,548 - Did you see who pushed him? - No. 470 00:45:41,755 --> 00:45:46,283 - Did it have anything to do with the ledgers? - Yeah, I think so. 471 00:46:33,874 --> 00:46:35,466 Your attention, please. 472 00:46:35,642 --> 00:46:39,874 Now arriving on track seven, Pacific Streamliner, city of San Diego. 473 00:46:40,047 --> 00:46:43,505 Passengers will depart through gate three. 474 00:46:43,851 --> 00:46:49,153 Now arriving on track two, Super Chief for Chicago and Salt Lake City. 475 00:47:21,255 --> 00:47:25,248 - Here, I'll save you a whole dime. - No, thanks. I'm waiting for this one. 476 00:47:25,425 --> 00:47:28,417 Hey, fella, a stall's a stall. 477 00:47:28,896 --> 00:47:34,528 See, I got this mental problem. I can't go unless it's the first one. 478 00:47:36,470 --> 00:47:40,406 You've got a real bad problem there, don't you, sonny? 479 00:47:56,924 --> 00:47:58,323 I tried to hurry. 480 00:47:58,492 --> 00:48:01,552 I heard what you said about going only in this first stall. 481 00:48:01,728 --> 00:48:05,892 I'm like that at home, except I can't go on the first floor. I go upstairs. 482 00:48:06,066 --> 00:48:08,694 - We both have a problem. - Yeah. 483 00:48:47,741 --> 00:48:49,436 Your attention, please. 484 00:48:49,610 --> 00:48:52,044 Now boarding on track four... 485 00:48:52,212 --> 00:48:55,010 ... the Pacific Limited for Portland and Seattle. 486 00:48:56,683 --> 00:48:58,878 Departure will be in 20 minutes. 487 00:48:59,052 --> 00:49:02,385 Your attention, please. Now boarding on track four... 488 00:49:02,556 --> 00:49:05,150 ... the Pacific Limited for Portland and Seattle. 489 00:49:05,325 --> 00:49:07,589 Departure will be in 20 minutes. 490 00:49:13,533 --> 00:49:15,558 The journals. 491 00:49:15,736 --> 00:49:19,604 So this time the connection was completed, Mr. St. Ives? 492 00:49:19,773 --> 00:49:23,368 There they are. All five, 81/2-by-14, leather-bound. 493 00:49:23,543 --> 00:49:25,135 He's read them. 494 00:49:27,714 --> 00:49:31,115 Your life in crime, Mr. Procane, is fascinating. 495 00:49:31,652 --> 00:49:34,246 "Exhilarating" is a better word. 496 00:49:35,022 --> 00:49:38,651 Isn't it dangerous writing it down like that, as well as expensive? 497 00:49:38,959 --> 00:49:43,919 Abner has worked for years in combinatorics and functional analysis. 498 00:49:44,097 --> 00:49:46,463 He's totally dependant on writing. 499 00:49:46,633 --> 00:49:48,498 He must keep a record. 500 00:49:48,669 --> 00:49:49,931 It's compulsive. 501 00:49:50,103 --> 00:49:51,968 Well, Mr. Procane. 502 00:49:52,139 --> 00:49:55,836 There are four pages of your compulsion missing from those journals. 503 00:49:56,009 --> 00:49:58,739 Relax, Abner. Relax. Come, please sit down. 504 00:49:58,912 --> 00:50:02,075 Sit down, sit down. Sit down. 505 00:50:02,249 --> 00:50:06,049 Close your eyes. Close your eyes. Think of something beautiful. 506 00:50:06,219 --> 00:50:10,315 Never say things so bluntly. You might cause someone his heart attack. 507 00:50:10,691 --> 00:50:13,785 Here, there's a tension right there. Right there. 508 00:50:14,861 --> 00:50:18,160 No, no, no. Please, no. 509 00:50:18,331 --> 00:50:20,094 They are missing. 510 00:50:21,068 --> 00:50:22,592 The devil. 511 00:50:22,769 --> 00:50:25,795 - The very devil! - It's all right. 512 00:50:26,073 --> 00:50:31,602 But we still have to pay Mr. St. Ives his fee. 513 00:50:31,778 --> 00:50:35,680 I'm afraid 10,000 won't be enough. I'll want something else. 514 00:50:36,183 --> 00:50:39,812 Ten thousand? I think it's time for me to go. 515 00:50:40,721 --> 00:50:44,851 - I insist that you stay. - Look, Abner, really, I have a cold. 516 00:50:45,025 --> 00:50:48,517 I don't wanna get involved with your business. I'm not your lawyer. 517 00:50:48,695 --> 00:50:51,960 - I may need you! - Abner, we have been through this before. 518 00:50:52,132 --> 00:50:56,933 I don't want to be an accessory or a witness to any of your schemes. 519 00:50:57,104 --> 00:51:00,801 Mr. St. Ives may wish to involve himself, but I do not. 520 00:51:00,974 --> 00:51:04,967 Abner, dear. Janet, darling. I love you. 521 00:51:09,316 --> 00:51:11,682 What do you want? 522 00:51:11,952 --> 00:51:14,512 I'd like to get a look at those missing pages. 523 00:51:14,955 --> 00:51:18,322 That's your dangerous compulsion. 524 00:51:20,193 --> 00:51:23,526 I read your journals. You've never committed murder. 525 00:51:23,697 --> 00:51:25,096 Not even a violent act. 526 00:51:25,265 --> 00:51:27,790 Perish the thought. 527 00:51:28,201 --> 00:51:31,830 Although, now I'm not so certain of the situation. 528 00:51:32,272 --> 00:51:36,572 For the first time, there might be violence. 529 00:51:37,144 --> 00:51:38,941 I can always duck. 530 00:51:42,783 --> 00:51:47,914 Janet, welcome Mr. St. Ives as a new player to our game. 531 00:51:49,489 --> 00:51:50,751 Ten thousand. 532 00:51:50,924 --> 00:51:52,915 - Could I have a pineapple? - Yes, ma'am. 533 00:51:58,932 --> 00:52:00,763 Place your bets, please. 534 00:52:01,434 --> 00:52:04,426 Now, this last little caper of mine... 535 00:52:04,604 --> 00:52:08,040 ...is the simplest of all, Mr. St. Ives. 536 00:52:08,208 --> 00:52:13,236 International Electronics is bribing the Arabs to buy their product. 537 00:52:13,413 --> 00:52:16,712 My plan was to intercept the bribe money. 538 00:52:16,883 --> 00:52:20,182 That plan was written on those last four pages of my journal... 539 00:52:20,353 --> 00:52:25,120 ...but please be assured, there has never been any gratuitous violence... 540 00:52:25,292 --> 00:52:27,453 ... in any of our encounters. 541 00:52:27,627 --> 00:52:30,994 The result of detailed planning and meticulous execution. 542 00:52:31,164 --> 00:52:33,155 Thank you, my dear. 543 00:52:33,333 --> 00:52:37,133 However, the fact that those four pages are missing... 544 00:52:37,304 --> 00:52:40,740 ... means that the killer of Peskoe and Boykins... 545 00:52:40,907 --> 00:52:45,105 May drop by on Friday night at our local drive-in for more than popcorn. 546 00:52:45,278 --> 00:52:47,269 If you were in the drive-in with us... 547 00:52:47,447 --> 00:52:50,177 ...the risk would be reduced to an acceptable level. 548 00:52:52,185 --> 00:52:54,779 Still in the game, Mr. St. Ives? 549 00:52:57,023 --> 00:53:00,459 Yes, I'll hang around a while. 550 00:53:15,108 --> 00:53:16,507 What's special about them? 551 00:53:17,043 --> 00:53:20,274 They are the reason I brought you here tonight. 552 00:53:20,647 --> 00:53:23,878 The one in the middle is Sheik Amani. 553 00:53:24,451 --> 00:53:30,117 On his right is George McDuff, president of International Electronics. 554 00:53:30,290 --> 00:53:33,384 On the other side is Marsh Chasman... 555 00:53:33,560 --> 00:53:36,586 ...vice president and controller. 556 00:53:36,763 --> 00:53:41,166 They're discussing the service charge that International is willing to advance... 557 00:53:41,334 --> 00:53:46,328 ...to secure a contract of well over 100 million dollars. 558 00:53:46,506 --> 00:53:49,737 They're the principals in the four missing pages. 559 00:53:49,910 --> 00:53:51,571 How much will the charge be? 560 00:53:51,745 --> 00:53:55,340 That is what they're negotiating at this moment. 561 00:53:55,515 --> 00:53:59,747 But you may rest assured it'll be a very considerable figure. 562 00:53:59,920 --> 00:54:02,354 A minimum of 4 million. 563 00:54:02,522 --> 00:54:06,720 And this money will change hands at the drive-in Friday night. 564 00:54:06,893 --> 00:54:09,259 Well, you must excuse me. 565 00:54:09,429 --> 00:54:12,523 It's past my bedtime. 566 00:54:12,699 --> 00:54:17,466 I'm sure Mr. St. Ives will take very good care of you, my dear. 567 00:54:32,519 --> 00:54:36,046 - Which one is the inside man? - Chasman. 568 00:54:39,759 --> 00:54:43,354 - Cost much? - Not very much. 569 00:54:43,530 --> 00:54:45,464 You might say he was a bargain. 570 00:55:17,364 --> 00:55:19,958 You are a very lucky hot dog. 571 00:55:20,133 --> 00:55:23,762 Yeah, why is it when I win, I'm lucky, and when I lose, I'm stupid? 572 00:55:23,937 --> 00:55:26,997 Forty-eight-yard field goal with three seconds left ain't lucky? 573 00:55:27,941 --> 00:55:30,341 Hey, what about the paper? 574 00:55:30,510 --> 00:55:33,070 I'll bring it back after I read it. 575 00:56:21,928 --> 00:56:23,156 Mr. St. Ives? 576 00:56:24,831 --> 00:56:26,628 Officer Frann. 577 00:56:27,434 --> 00:56:30,028 You look different in civvies. 578 00:56:30,904 --> 00:56:33,498 - Can I sit down? - Sit, sit. 579 00:56:34,174 --> 00:56:36,142 I'm on my day off. 580 00:56:36,609 --> 00:56:39,134 Oh, I thought maybe you might've been promoted. 581 00:56:39,312 --> 00:56:43,146 - Oh, I'd like to be. - Well, that's nice. I wish you a lot of luck. 582 00:56:45,251 --> 00:56:48,880 - I've got a friend down at Homicide. - What about him? 583 00:56:49,622 --> 00:56:52,682 He let me look at the statement you gave to Oller and Deal. 584 00:56:52,859 --> 00:56:54,759 - So? - It got me to thinking... 585 00:56:54,928 --> 00:56:58,227 ...that maybe you knew more about Boykins than you told them. 586 00:56:59,699 --> 00:57:02,224 You trying to bust this case all by yourself? 587 00:57:02,402 --> 00:57:05,337 That's right. I've never had a murder one on my beat. 588 00:57:05,505 --> 00:57:07,769 Well, I'm glad things are picking up. 589 00:57:07,941 --> 00:57:10,637 It can give me a chance to show what I can do. 590 00:57:10,977 --> 00:57:13,946 Sound like you're trying to make detective. 591 00:57:14,247 --> 00:57:16,272 Well, I don't wanna stay on motors. 592 00:57:18,918 --> 00:57:21,443 - Think I can help? - Yesterday at Union Station... 593 00:57:21,621 --> 00:57:23,714 ...you entered the men's room... 594 00:57:23,890 --> 00:57:26,916 ...with a Pan Am flight bag containing $ 100,000. 595 00:57:27,527 --> 00:57:30,963 A few minutes later, you walked out with a United flight bag... 596 00:57:31,131 --> 00:57:34,328 ...containing journals stolen from Abner Procane. 597 00:57:34,501 --> 00:57:36,492 Jesus. 598 00:57:36,669 --> 00:57:38,068 You've been a busy boy. 599 00:57:38,438 --> 00:57:41,896 I believe Procane would pay for certain information. 600 00:57:42,075 --> 00:57:44,771 - For example? - Who killed Peskoe and Boykins. 601 00:57:45,078 --> 00:57:48,775 Why should he care? He got back the journals. 602 00:57:49,115 --> 00:57:50,878 So far, two men have died... 603 00:57:51,050 --> 00:57:54,542 ...and $ 100,000 has exchanged hands for those journals. 604 00:57:55,755 --> 00:57:58,656 My guess is you don't know what's in them. 605 00:57:59,459 --> 00:58:02,087 But I do know who had them for three days. 606 00:58:04,130 --> 00:58:08,066 - How much? - Twenty thousand dollars, cash. 607 00:58:09,903 --> 00:58:12,667 You could end up like Boykins and Peskoe. 608 00:58:13,206 --> 00:58:15,106 When can I have an answer? 609 00:58:15,642 --> 00:58:19,009 He's meeting me at my hotel in an hour's time. 610 00:58:19,179 --> 00:58:23,741 The question is, is the identification of the opposition worth $20,000 to you? 611 00:58:24,584 --> 00:58:27,075 A peek at the other man's cards? 612 00:58:27,387 --> 00:58:30,948 That's always worth an investment. 613 00:58:31,124 --> 00:58:32,751 By all means, yes. 614 00:58:32,926 --> 00:58:37,863 Janet, get the cash for Mr. St. Ives, please. 615 00:58:39,432 --> 00:58:42,492 Now, let me give you a preview of our little play. 616 00:58:42,669 --> 00:58:45,001 First scene, the drive-in theater. 617 00:58:45,171 --> 00:58:48,663 Time, 7 p.m. tomorrow night. 618 00:58:49,108 --> 00:58:52,271 - What's the movie? - Western double bill. 619 00:58:52,445 --> 00:58:56,643 The switch coincides with the finest Hollywood stampede. 620 00:58:56,816 --> 00:59:01,014 Oh, great, great. I hope it's good. In case we have nothing else to do. 621 00:59:01,187 --> 00:59:05,419 Twenty thousand dollars. And now, gentlemen, if you don't mind, good night. 622 00:59:06,192 --> 00:59:09,923 - You have a big night? - Cocktail party in Bel Air. 623 00:59:10,096 --> 00:59:12,326 Then dinner in a beautiful restaurant. 624 00:59:12,498 --> 00:59:15,262 - Good night. - Good night. 625 00:59:18,571 --> 00:59:23,133 Nice bit, that, Mr. St. Ives, yes? 626 00:59:23,309 --> 00:59:25,368 I wouldn't characterize her as a bit. 627 00:59:25,545 --> 00:59:30,380 No, perhaps not. How would "dangerous" do? 628 00:59:30,883 --> 00:59:33,181 I'm not that familiar with the lady. 629 00:59:33,353 --> 00:59:35,344 I am. 630 00:59:35,521 --> 00:59:40,458 Now, with you at the wheel of my car, we park here. 631 00:59:40,627 --> 00:59:43,095 That's the exact spot. 632 01:00:54,701 --> 01:00:56,794 Frann, Frann, who stabbed you? 633 01:00:57,103 --> 01:00:58,968 Frann, Frann, who stabbed you? 634 01:00:59,138 --> 01:01:02,574 Frann, Frann, who stabbed you? 635 01:01:02,742 --> 01:01:06,974 - Hey, come on, get the hell out of the way. - All right. 636 01:01:24,664 --> 01:01:27,224 - Thank you. - Right. 637 01:01:34,107 --> 01:01:35,938 - Hello, St. Ives. - Hi. 638 01:01:36,109 --> 01:01:38,270 - Is he still alive? - I don't know. 639 01:01:38,444 --> 01:01:39,968 Lieutenant... 640 01:01:40,146 --> 01:01:42,637 - Okay, thank you. - See you guys later. 641 01:01:42,815 --> 01:01:46,751 Tell me, what was Officer Frann doing outside your hotel? 642 01:01:46,919 --> 01:01:48,580 He was there to meet with me. 643 01:01:48,755 --> 01:01:50,586 Well, what did he want? 644 01:01:50,823 --> 01:01:53,155 Yesterday he saw me at the Union Station... 645 01:01:53,726 --> 01:01:58,789 ...where I was exchanging $ 100,000 for merchandise belonging to my client. 646 01:02:01,467 --> 01:02:05,528 If he saw you at the station, he could've seen the guy you gave the money to. 647 01:02:06,139 --> 01:02:08,004 - Maybe so. - Detective Oller. 648 01:02:08,174 --> 01:02:09,801 - Yeah? - Telephone. 649 01:02:09,976 --> 01:02:11,238 Excuse me. 650 01:02:11,411 --> 01:02:15,814 Well, you know, according to Patrolman Bancroft's report here... 651 01:02:15,982 --> 01:02:20,351 ...it says that Officer Frann was seen talking to you as they were wheeling him in. 652 01:02:20,520 --> 01:02:24,513 Yeah, but you couldn't understand a word he was saying. He was fading fast. 653 01:02:27,527 --> 01:02:30,792 Lab report on the car. Negative. 654 01:02:30,963 --> 01:02:33,193 Is there anything else you can tell us? 655 01:02:33,633 --> 01:02:35,794 I found him, drove him here. That's all. 656 01:02:35,968 --> 01:02:40,803 You know, so far, everybody connected with the stolen journals is dead. 657 01:02:40,973 --> 01:02:44,670 - Who said anything about stolen journals? - Oh, come on, St. Ives. 658 01:02:44,844 --> 01:02:47,369 Give us credit for some smarts. 659 01:02:47,747 --> 01:02:50,716 - You know, you're the only one left. - I'm always careful. 660 01:02:50,883 --> 01:02:52,942 Always careful. 661 01:02:53,486 --> 01:02:56,683 - Any of you wanna talk to Dr. Winston? - How is Officer Frann? 662 01:02:56,856 --> 01:02:58,721 - He just died. - Did he say anything? 663 01:02:58,891 --> 01:03:02,952 If you have questions, ask Dr. Winston. He's available, but not for long. 664 01:03:03,129 --> 01:03:06,030 He's got another operation in four minutes. 665 01:03:21,380 --> 01:03:22,938 Need a lift? 666 01:03:23,816 --> 01:03:27,047 - Hey, Charlie, what are you doing here? - I'm waiting for you. 667 01:03:27,220 --> 01:03:29,848 You working on a new chapter for your book? 668 01:03:30,022 --> 01:03:34,959 Look, I do need a ride home, but don't ask any questions. 669 01:03:35,127 --> 01:03:37,220 Too many questions for the night. 670 01:03:37,396 --> 01:03:40,524 Sure. We can just count out-of-state license plates. 671 01:03:51,444 --> 01:03:54,470 That's a cruel thing to do to a cop. No questions. 672 01:03:54,647 --> 01:03:58,344 - I'm clean, Charlie. - Maybe. 673 01:03:58,518 --> 01:04:01,749 But you're pushing a bucket of shit around with a short stick. 674 01:04:01,921 --> 01:04:03,821 That's a nice figure of speech. 675 01:04:03,990 --> 01:04:08,256 And you could fall in the bucket, easy. Just like me. 676 01:04:08,427 --> 01:04:13,888 - You, Charlie? I don't believe it. - Oh, teeter-totter, buddy. Teeter-totter. 677 01:04:14,066 --> 01:04:16,762 I've thought about it, and so have you. 678 01:04:16,936 --> 01:04:20,099 Like when you hustled crime exposures for the newspaper. 679 01:04:20,273 --> 01:04:22,002 Exposés. 680 01:04:22,174 --> 01:04:25,871 Yeah. Well, the right kind of payoff here and there... 681 01:04:26,045 --> 01:04:28,172 ...and some stories might not have appeared. 682 01:04:28,347 --> 01:04:32,784 You're right. I have thought about it, but if I fall in, I'll let you know. 683 01:04:32,952 --> 01:04:34,476 Don't wait too long. 684 01:04:34,654 --> 01:04:38,454 If you're in up to your ears, I might not be able to pull you out. 685 01:04:38,624 --> 01:04:41,787 I'd depend on you, Charlie, anytime. 686 01:06:09,548 --> 01:06:10,879 Yes? 687 01:06:11,050 --> 01:06:13,746 You're in early from a big night out. 688 01:06:14,520 --> 01:06:16,750 I have to get some rest for tomorrow. 689 01:06:17,189 --> 01:06:20,681 - Where's Mr. Procane? He with you? - Not with me, no. 690 01:06:20,860 --> 01:06:22,122 But I'll connect you. 691 01:06:25,164 --> 01:06:27,155 - What is it? - It's St. Ives. 692 01:06:27,833 --> 01:06:31,030 Yes, Mr. St. Ives. You have the information? 693 01:06:31,303 --> 01:06:34,272 It didn't work out. I'll return the 20,000 tomorrow. 694 01:06:34,440 --> 01:06:36,271 Good night. 695 01:06:40,079 --> 01:06:41,512 St. Ives... 696 01:06:41,681 --> 01:06:43,114 ...can I help you? 697 01:06:43,282 --> 01:06:46,183 That's all right. Go back to sleep. 698 01:07:38,070 --> 01:07:40,834 Pistol in the fifth. You think he's ready to go? 699 01:07:41,006 --> 01:07:43,804 I don't know about him, but I am. Give me my keys. 700 01:08:34,426 --> 01:08:38,920 - Do you dream much, Mr. St. Ives? - Yes, I do. 701 01:08:39,098 --> 01:08:42,795 Of course. Only stupid people don't dream. 702 01:08:42,968 --> 01:08:45,129 Do you have good dreams? 703 01:08:45,304 --> 01:08:46,965 - No. - Neither do I. 704 01:08:47,139 --> 01:08:50,267 - You sure you won't have more coffee? - No, thanks. 705 01:08:50,442 --> 01:08:53,104 I dream always of dying. 706 01:08:53,279 --> 01:08:55,747 I dream mostly of being hungry. 707 01:08:55,915 --> 01:08:59,078 - Were you ever hungry? - Now and then, yeah. 708 01:08:59,251 --> 01:09:03,210 I've never been hungry, so how can I dream of that? 709 01:09:03,389 --> 01:09:05,949 But then I've never died either. 710 01:09:06,125 --> 01:09:08,719 So why should I dream of dying? 711 01:09:09,094 --> 01:09:12,086 Dr. Constable explains it quite easily: 712 01:09:12,264 --> 01:09:15,290 "Fear of impotence," he says. 713 01:09:15,467 --> 01:09:18,265 Now, I can't quite make that connection. 714 01:09:18,437 --> 01:09:23,340 Besides, I've always been impotent, so why should I fear it? 715 01:09:23,809 --> 01:09:28,269 You know, Mr. St. Ives, I'm truly pleased that you blackmailed me. 716 01:09:28,447 --> 01:09:32,281 That's what it was, wasn't it? Blackmailed into taking you into this... 717 01:09:32,451 --> 01:09:34,442 ...new venture of mine. 718 01:09:34,620 --> 01:09:37,282 We could be friends, you know. 719 01:09:37,456 --> 01:09:38,753 What makes you think so? 720 01:09:39,291 --> 01:09:43,751 Because we're both essentially so very honest. 721 01:09:44,864 --> 01:09:46,263 And now we must rest. 722 01:09:46,599 --> 01:09:48,931 We leave promptly at 6:30. 723 01:09:49,101 --> 01:09:52,468 Let me show you to the guest room. 724 01:10:05,050 --> 01:10:07,177 It's afternoon. 725 01:10:31,277 --> 01:10:33,074 You know something? 726 01:10:33,879 --> 01:10:35,312 You're all right. 727 01:10:35,581 --> 01:10:39,039 - Did you have any doubts? - That's what it's like these days. 728 01:10:39,685 --> 01:10:41,312 You're all right. 729 01:10:41,487 --> 01:10:44,354 Now that I've got you on my side, I have a question. 730 01:10:44,523 --> 01:10:46,491 Go right ahead. 731 01:10:47,693 --> 01:10:51,220 Briefly, your connection with Procane. 732 01:10:52,665 --> 01:10:54,530 Well, I used to be a cop. 733 01:10:55,668 --> 01:10:58,501 Nowhere, no time, did a cop ever look like you. 734 01:10:58,671 --> 01:11:01,196 I was a special kind of cop. 735 01:11:02,074 --> 01:11:03,439 That's how I met Procane. 736 01:11:03,709 --> 01:11:06,109 And he made you a better offer, huh? 737 01:11:06,278 --> 01:11:07,506 Yeah. That's it. 738 01:11:07,880 --> 01:11:09,575 Briefly. 739 01:11:16,922 --> 01:11:19,686 - Hello. - Everything's set. 740 01:11:19,858 --> 01:11:22,520 We'll check the money, then it's on its way to the drive-in. 741 01:11:22,695 --> 01:11:23,684 Wonderful. 742 01:11:23,862 --> 01:11:28,162 I can't decide whether I'm feeling apprehension or anticipation. 743 01:11:28,334 --> 01:11:31,360 - Perhaps a little of both. - You look nervous to me. 744 01:11:31,537 --> 01:11:35,337 - Nonsense. He loves cloak-and-dagger stuff. - I really do. 745 01:11:35,507 --> 01:11:38,271 Misterioso rigmarole. 746 01:11:38,444 --> 01:11:39,843 Keeps you young! 747 01:11:40,012 --> 01:11:41,843 Okay, my dear. 748 01:11:43,382 --> 01:11:47,182 Nine-millimeter Oberndorfer. Really excellent. 749 01:11:47,353 --> 01:11:49,685 - No, thanks. - Worried? 750 01:11:49,855 --> 01:11:53,621 The usual nightmare, an early death after a long life in prison. 751 01:11:53,792 --> 01:11:55,225 But we're a public company. 752 01:11:55,394 --> 01:11:58,591 - lf our shareholders ever get ahold... - Relax. Times change. 753 01:11:58,764 --> 01:12:01,232 You just worry about the cost overage on QT-20. 754 01:12:01,400 --> 01:12:05,029 - Well, just be goddamn careful. - I've hired the best in the business. 755 01:12:05,204 --> 01:12:07,069 - What's his name again? - Kluszewski. 756 01:12:07,239 --> 01:12:10,834 - Wasn't he involved in Watergate? - No, that was Ulasciewicz. 757 01:12:12,544 --> 01:12:15,172 All this Mickey Mouse cops and robbers. 758 01:12:15,347 --> 01:12:19,340 - Why can't we just meet in a hotel? - Because this is the way they do things. 759 01:12:40,072 --> 01:12:41,801 Here goes. 760 01:12:42,875 --> 01:12:44,365 Time to go. 761 01:13:42,034 --> 01:13:43,524 Pull in here. 762 01:14:06,925 --> 01:14:09,985 There's Kluszewski, the moneyman. 763 01:14:41,026 --> 01:14:47,522 In about 30 seconds, a blue Ford will park next to the moneyman's car. 764 01:15:15,460 --> 01:15:18,122 That is the Arab go-between. 765 01:16:04,509 --> 01:16:10,038 Now we wait until whoever took the plans steals the money. 766 01:17:28,560 --> 01:17:30,221 Face masks. 767 01:17:30,395 --> 01:17:32,955 They're following the plan exactly. 768 01:18:23,448 --> 01:18:26,679 They're a little off. I allowed 25 seconds. 769 01:18:26,852 --> 01:18:28,513 They took 45. 770 01:19:43,562 --> 01:19:45,052 Get out! 771 01:19:51,470 --> 01:19:53,529 Get out. Out. 772 01:19:53,705 --> 01:19:54,865 Come on, the bag! 773 01:19:57,375 --> 01:19:59,502 Let's have the bag over here. 774 01:20:02,447 --> 01:20:03,778 Come on, the bag. 775 01:20:43,488 --> 01:20:45,752 Let's see who they are. 776 01:20:45,924 --> 01:20:48,119 That's Carl Oller and Frank Deal. 777 01:20:49,094 --> 01:20:50,994 - The two cops? - Yeah. 778 01:21:04,309 --> 01:21:06,937 We're almost a minute behind schedule. 779 01:21:07,112 --> 01:21:08,511 Let's get out of here. 780 01:22:16,314 --> 01:22:18,578 Let's all have a drink. 781 01:22:24,889 --> 01:22:27,380 Mr. St. Ives, would you like to spend the night? 782 01:22:27,559 --> 01:22:29,288 That's all right with me. 783 01:22:33,198 --> 01:22:35,530 How did you know it was Oller and Deal? 784 01:22:36,568 --> 01:22:38,468 Little things. 785 01:22:39,471 --> 01:22:41,439 What little things? 786 01:22:42,440 --> 01:22:45,773 Well, at the Laundromat, it wasn't just coincidence. 787 01:22:45,944 --> 01:22:47,377 What? 788 01:22:47,545 --> 01:22:49,877 Them dropping by like that. 789 01:22:50,749 --> 01:22:52,239 That could happen. 790 01:22:53,885 --> 01:22:56,410 - There was something else. - What? 791 01:22:58,223 --> 01:23:00,054 The second phone call... 792 01:23:00,225 --> 01:23:02,989 ...the one that set up the exchange at Union Station. 793 01:23:03,161 --> 01:23:06,619 The instructions were to use the same Pan Am bag. 794 01:23:07,165 --> 01:23:10,498 Now how did he know it was a Pan Am bag unless he had seen it? 795 01:23:10,969 --> 01:23:13,904 Who saw it? Oller and Deal. 796 01:23:14,072 --> 01:23:16,666 What about the safecracker? 797 01:23:16,841 --> 01:23:18,570 Peskoe? They killed him too. 798 01:23:18,743 --> 01:23:22,372 They were on the scene too damn fast, just like at the Laundromat. 799 01:23:22,547 --> 01:23:27,951 Then they killed the officer you were about to pay $20,000 to... 800 01:23:28,119 --> 01:23:29,484 ...for their names. 801 01:23:29,654 --> 01:23:31,178 - Yes? - No. 802 01:23:31,356 --> 01:23:33,085 - No? - No. 803 01:23:33,258 --> 01:23:36,091 After I took Frann to the hospital, I called Deal. 804 01:23:36,261 --> 01:23:39,094 He lives way over in Chatsworth. Oller was with him. 805 01:23:39,264 --> 01:23:41,698 There's no way they could have killed Frann... 806 01:23:41,866 --> 01:23:44,994 ...driven to Chatsworth in time to answer my phone call. 807 01:23:45,470 --> 01:23:48,439 That's devilish, Mr. St. Ives. 808 01:23:49,641 --> 01:23:54,010 Then who did do poor Officer Frann in? 809 01:23:57,582 --> 01:23:59,015 I don't know. 810 01:24:20,839 --> 01:24:23,933 Who's there? Who's there? 811 01:24:26,945 --> 01:24:28,879 Who is it? 812 01:24:29,314 --> 01:24:30,838 John? 813 01:24:33,118 --> 01:24:34,312 John? 814 01:24:35,420 --> 01:24:36,580 Yes, Abner. 815 01:24:39,691 --> 01:24:42,819 That's a very theatrical entrance. 816 01:24:42,994 --> 01:24:45,895 What on earth are you doing there? 817 01:24:46,064 --> 01:24:48,089 And what are you doing with that gun? 818 01:24:50,635 --> 01:24:52,569 I'm going to kill you, Abner. 819 01:24:53,538 --> 01:24:55,062 For this money? 820 01:24:55,673 --> 01:24:56,867 For that money. 821 01:24:57,475 --> 01:24:59,375 Old fellow, you can have the money. 822 01:24:59,711 --> 01:25:03,704 Four million dollars, and it's all yours. 823 01:25:03,882 --> 01:25:06,282 You don't need to kill me. 824 01:25:06,451 --> 01:25:09,249 I must, Abner. I know how your mind works. 825 01:25:09,721 --> 01:25:11,484 There would be no way to e... 826 01:25:14,692 --> 01:25:15,784 Escape. 827 01:25:16,761 --> 01:25:19,093 Sorry. My cold got worse. 828 01:25:22,834 --> 01:25:25,325 - You too, Janet? - There's no other way. 829 01:25:26,671 --> 01:25:30,801 Mr. St. Ives, are you in this with them? 830 01:25:31,242 --> 01:25:33,733 I'm afraid I'm going down the tubes with you. 831 01:25:33,912 --> 01:25:36,881 I'm sorry. I really am. 832 01:25:37,048 --> 01:25:42,213 Poor little Janet here. What were you going to give her for her loyal support? 833 01:25:42,387 --> 01:25:44,719 Not even 10 percent. 834 01:25:44,889 --> 01:25:51,385 And I, what have I been paid all these years to listen to your mewling little troubles? 835 01:25:52,263 --> 01:25:56,256 Your mewling little troubles drove me mad! 836 01:25:56,434 --> 01:26:00,131 For nights, for hours, I had to listen to them. 837 01:26:00,305 --> 01:26:01,795 And what did you pay me? 838 01:26:02,540 --> 01:26:06,135 Compared to the millions you stack in your Swiss bank accounts... 839 01:26:06,311 --> 01:26:08,404 ...I have been paid in pennies. 840 01:26:09,047 --> 01:26:15,509 I had no idea. I thought, John, I really believed... 841 01:26:15,687 --> 01:26:17,484 That we were friends? 842 01:26:18,022 --> 01:26:20,513 God knows I loved you, Abner. 843 01:26:20,692 --> 01:26:23,661 And God knows I admired your devious intellect. 844 01:26:23,828 --> 01:26:26,729 But this obsession of yours with money... 845 01:26:26,898 --> 01:26:30,163 And that you always took other people to do the job for you... 846 01:26:30,335 --> 01:26:32,428 ...and then you did the job to them. 847 01:26:32,837 --> 01:26:37,274 So I said to myself suddenly one night: 848 01:26:37,442 --> 01:26:40,741 "Why him? Why not me? 849 01:26:41,446 --> 01:26:44,176 Why don't I do the job to him?" 850 01:26:44,716 --> 01:26:47,549 It was a Freudian revelation, Abner. 851 01:26:48,386 --> 01:26:50,286 God knows I loved you. 852 01:26:51,322 --> 01:26:56,225 But God knows I hate you now. 853 01:27:08,339 --> 01:27:09,738 I caught your bullet! 854 01:27:44,342 --> 01:27:47,334 You're just delaying matters, Mr. St. Ives. 855 01:27:51,516 --> 01:27:53,347 Come out, Mr. St. Ives. 856 01:27:57,956 --> 01:27:59,253 Come out. 857 01:28:06,364 --> 01:28:09,856 There's no point in prolonging this, Mr. St. Ives. 858 01:28:10,034 --> 01:28:13,231 No point at all. Come out. 859 01:28:38,763 --> 01:28:43,200 St. Ives, it really didn't have to finish this way. 860 01:28:46,437 --> 01:28:49,406 I'd much rather be partners with you than Dr. Constable. 861 01:28:51,743 --> 01:28:56,908 It's really worked out beautifully. All that money and us. 862 01:29:00,118 --> 01:29:03,087 I couldn't kill you, just as you couldn't kill me. 863 01:29:03,254 --> 01:29:05,188 No, but Charlie could. 864 01:29:05,356 --> 01:29:07,153 What the hell kept you, Charlie? 865 01:29:07,525 --> 01:29:10,255 I had to break a goddamn window to get in the house. 866 01:29:15,366 --> 01:29:17,834 You were supposed to leave the door unlatched. 867 01:29:23,441 --> 01:29:26,103 Better put cuffs on that one. 868 01:29:52,370 --> 01:29:56,636 We might have been good friends, Mr. St. Ives. 869 01:29:59,243 --> 01:30:02,644 How disappointing. 870 01:30:12,390 --> 01:30:14,381 Charlie, that's Procane. 871 01:30:14,559 --> 01:30:17,357 He had a bad dream that came true. 872 01:30:17,528 --> 01:30:21,089 The guy in the pool was his psychiatrist, named Constable. 873 01:30:21,265 --> 01:30:24,291 Constable tried to trade him in for 4 million dollars. 874 01:30:24,469 --> 01:30:27,870 Now, that one, did you know she was a cop? 875 01:30:28,039 --> 01:30:29,666 Used to be a cop. 876 01:30:29,841 --> 01:30:34,107 She's the one that stuck the ice pick in Frann, also for the 4 million. 877 01:30:36,214 --> 01:30:38,182 That's the 4 million there, huh? 878 01:30:40,751 --> 01:30:43,413 You never told me who that money belongs to. 879 01:30:43,921 --> 01:30:47,084 Why, Charlie, it belongs to you if you want it. 880 01:30:47,258 --> 01:30:51,160 The people it really belongs to would never admit they had ever seen it. 881 01:30:57,135 --> 01:30:58,830 Why don't you take it? 882 01:31:01,939 --> 01:31:03,804 Ah, Charlie. 883 01:31:04,909 --> 01:31:07,309 It's expensive being honest. 884 01:31:09,580 --> 01:31:12,048 It sure as shit is. 885 01:31:13,084 --> 01:31:15,882 Look at that. Did you ever see a cop crying? 886 01:31:16,053 --> 01:31:21,286 Sure, lots of times. Tears as big as raindrops. 887 01:31:21,459 --> 01:31:24,019 Wow, Charlie, can I use that dialogue? 888 01:31:24,195 --> 01:31:25,924 Be my guest. 889 01:31:27,198 --> 01:31:30,258 - Officer? - Yes, ma'am? 890 01:31:31,335 --> 01:31:37,240 Before you call the station, would you help me get off my wet things? 891 01:31:37,608 --> 01:31:39,735 Good luck, Charlie. 892 01:33:53,010 --> 01:33:55,001 [ENGLISH]