1 00:02:28,732 --> 00:02:30,526 Harry, geh du mal ran. 2 00:02:33,529 --> 00:02:35,698 Also, warum willst du den Job? 3 00:02:35,990 --> 00:02:37,366 Ich kann nachts nicht schlafen. 4 00:02:37,658 --> 00:02:41,328 - Dafür gibt´s Pornokinos. - Ich weiß, habe ich schon versucht. 5 00:02:46,125 --> 00:02:47,668 Was machst du jetzt so? 6 00:02:47,918 --> 00:02:51,714 Jetzt? lch hänge nachts meistens in der U-Bahn oder Bussen rum. 7 00:02:52,006 --> 00:02:54,758 Ich dachte mir, in der Zeit könnte ich ´n paar Piepen verdienen. 8 00:02:55,092 --> 00:02:57,303 Fährst du auch in die Slums? South Bronx, Harlem? 9 00:02:57,553 --> 00:02:59,263 Ich fahre, wann Sie wollen, überall hin. 10 00:02:59,596 --> 00:03:00,848 Was ist mit den jüdischen Feiertagen? 11 00:03:01,223 --> 00:03:02,850 Jederzeit, überall. 12 00:03:03,100 --> 00:03:05,519 Zeig mal deinen Führerschein. 13 00:03:08,147 --> 00:03:09,273 Verkehrsstrafen? 14 00:03:09,565 --> 00:03:10,566 Keine. 15 00:03:10,858 --> 00:03:12,818 Ich bin sauber wie eine weiße Weste. 16 00:03:13,110 --> 00:03:16,864 Willst du mich verarschen? lch habe genug Ärger mit Kerlen wie dir! 17 00:03:17,114 --> 00:03:19,950 Wenn du das vorhast, verpfeif dich gleich. 18 00:03:20,659 --> 00:03:23,037 Tut mir leid, Sir. Das wollte ich nicht. 19 00:03:24,747 --> 00:03:26,457 - Bist du gesund? - Ja. 20 00:03:26,665 --> 00:03:28,459 - Alter? - 26. 21 00:03:28,709 --> 00:03:30,335 Schulbildung? 22 00:03:30,794 --> 00:03:32,004 Etwas. 23 00:03:33,297 --> 00:03:34,298 Mal hier, mal da. 24 00:03:38,177 --> 00:03:39,636 Gut beim Militär geführt? 25 00:03:39,845 --> 00:03:42,014 Ehrenvoll entlassen. 26 00:03:42,514 --> 00:03:44,516 Im Mai 1973. 27 00:03:44,808 --> 00:03:46,727 - Warst du in der Armee? - Bei den Marines. 28 00:03:48,937 --> 00:03:50,981 Ich war auch bei den Marines. 29 00:03:53,609 --> 00:03:55,402 Also, mal Klartext. 30 00:03:55,694 --> 00:03:57,654 Du suchst ´nen Extrajob? 31 00:03:58,530 --> 00:04:00,157 Schwarzarbeit? 32 00:04:01,825 --> 00:04:04,161 Ich will arbeiten, bis ich umfalle. 33 00:04:04,453 --> 00:04:05,829 Was ist Schwarzarbeit? 34 00:04:06,079 --> 00:04:07,247 Also... 35 00:04:07,539 --> 00:04:10,042 ...füll´ das aus und melde dich morgen. 36 00:04:11,543 --> 00:04:13,170 O´Brien, bitte vortreten. 37 00:04:13,420 --> 00:04:15,922 Fahr den Wagen zur 58. Straße raus. 38 00:04:16,214 --> 00:04:18,008 Die 57. ist verstopft. 39 00:05:13,563 --> 00:05:15,273 10. Mai. 40 00:05:15,690 --> 00:05:18,360 Endlich hat es geregnet. Dreck und Abfälle... 41 00:05:18,610 --> 00:05:21,196 ... wurden von den Bürgersteigen gespült. 42 00:05:22,239 --> 00:05:24,032 Ich arbeite bis zur Erschöpfung. 43 00:05:24,282 --> 00:05:27,994 Von abends um sechs bis morgens um sechs oder acht. 44 00:05:28,286 --> 00:05:31,373 Sechs Tage die Woche, manchmal auch sieben. 45 00:05:31,623 --> 00:05:34,459 Das schlaucht, aber es hält mich auf Trab. 46 00:05:34,751 --> 00:05:36,920 Pro Woche mache ich $300 - 350. 47 00:05:37,212 --> 00:05:39,714 Wenn ich die Uhr abstelle, schaffe ich noch mehr. 48 00:06:04,656 --> 00:06:07,158 Wenn es dunkel wird, taucht das Gesindel auf. 49 00:06:07,909 --> 00:06:12,455 Huren, Betrüger, Schwuchteln, Drogensüchtige, Junkies. 50 00:06:14,165 --> 00:06:15,625 Syph-Kranke. 51 00:06:18,878 --> 00:06:23,174 Eines Tages wird ein großer Regen diesen Abschaum von der Straße spülen. 52 00:06:30,598 --> 00:06:35,144 Ich fahre überall hin. Ich bringe die Leute nach Bronx, Brooklyn, Harlem. 53 00:06:35,395 --> 00:06:38,314 Ist mir egal. Macht mir nichts aus. 54 00:06:38,982 --> 00:06:42,151 Manchen Kollegen schon. Die fahren nicht mal Nigger. 55 00:06:42,402 --> 00:06:43,945 Macht mir nichts aus. 56 00:06:44,195 --> 00:06:45,738 Ecke 48. und 6., bitte. 57 00:06:45,989 --> 00:06:50,034 Du bist wirklich das süßeste Püppchen. 58 00:06:52,954 --> 00:06:54,831 Ich will nicht erwischt werden! 59 00:06:55,081 --> 00:06:57,208 Bei mir bist du sicher. 60 00:06:57,917 --> 00:07:01,170 Wenn du mich gut bedienst, springt was für dich raus! 61 00:07:01,713 --> 00:07:03,256 Du hast es drauf! 62 00:07:03,673 --> 00:07:04,924 Du hast es drauf! 63 00:07:06,551 --> 00:07:08,594 So ist es richtig! 64 00:07:09,012 --> 00:07:11,305 Fahrer, beeilen Sie sich bitte! 65 00:07:49,260 --> 00:07:54,056 Jeden Morgen, wenn ich den Wagen abgebe, mache ich den Rücksitz sauber. 66 00:07:58,936 --> 00:08:01,355 Manchmal ist es auch Blut. 67 00:08:15,328 --> 00:08:16,787 WIR ZEIGEN ALLES 68 00:08:17,079 --> 00:08:19,206 LIVE SHOW PORNOFILME 69 00:08:34,847 --> 00:08:36,223 Kann ich was für Sie tun? 70 00:08:36,515 --> 00:08:38,476 Ja, verraten Sie mir lhren Namen? 71 00:08:38,726 --> 00:08:40,102 Ich heiße Travis. 72 00:08:40,352 --> 00:08:43,105 Sehr interessant. Also, was wollen Sie? 73 00:08:44,398 --> 00:08:46,817 Sagen Sie mir lhren Namen. 74 00:08:48,402 --> 00:08:49,361 Es reicht langsam. 75 00:08:49,612 --> 00:08:53,491 Ich frage Sie ganz harmlos nach lhrem Namen. 76 00:08:53,908 --> 00:08:57,286 - Ich rufe jetzt den Manager. - Sie brauchen nicht-- 77 00:08:57,536 --> 00:08:58,454 Troy! 78 00:08:58,704 --> 00:09:00,998 Gut, ich meine-- 79 00:09:02,625 --> 00:09:05,377 Geben Sie mir ein paar Chuckles. 80 00:09:06,295 --> 00:09:10,674 Haben Sie Jujus? Die reichen länger. Sind ´ne Schwäche von mir. 81 00:09:10,925 --> 00:09:13,093 Wir sind kein Warenhaus! 82 00:09:21,936 --> 00:09:23,729 Dann nehme ich diese. 83 00:09:26,357 --> 00:09:27,566 Coca-Cola. 84 00:09:27,900 --> 00:09:31,654 Wir haben keine Coca-Cola. Royal Crown Cola ist alles. 85 00:09:33,030 --> 00:09:34,990 Das macht $1 ,85. 86 00:09:57,179 --> 00:10:00,432 12 Stunden harte Arbeit und ich kann immer noch nicht schlafen. 87 00:10:01,392 --> 00:10:02,559 Verdammter Mist. 88 00:10:02,851 --> 00:10:06,897 Ein Tag ist wie der andere. Endlos lang. 89 00:10:08,398 --> 00:10:11,735 Ich hatte das Gefühl, völlig isoliert zu leben. 90 00:10:12,027 --> 00:10:16,323 Man sollte sich nicht so dermaßen auf sich selbst konzentrieren. 91 00:10:16,615 --> 00:10:19,868 Man sollte eine Person wie alle anderen sein. 92 00:10:22,830 --> 00:10:27,209 Ich sah sie zum ersten Mal im Wahlkampf-Hauptquartier von Palantine. 93 00:10:28,377 --> 00:10:31,129 In ihrem weißen Kleid... 94 00:10:31,505 --> 00:10:33,799 ... erschien sie mir wie ein Engel... 95 00:10:34,299 --> 00:10:36,969 ... in dieser schmutzigen Hölle. 96 00:10:37,219 --> 00:10:39,012 Sie ist allein. 97 00:10:40,389 --> 00:10:41,765 Sie... 98 00:10:42,266 --> 00:10:43,642 ... ist... 99 00:10:44,226 --> 00:10:45,477 ...nicht... 100 00:10:46,353 --> 00:10:47,562 ...berührbar. 101 00:10:47,854 --> 00:10:50,107 BERÜHRE SIE. 102 00:10:52,943 --> 00:10:54,027 WÄHLT PALANTINE 103 00:10:56,738 --> 00:10:58,782 PALANTINE ALS PRÄSIDENT 104 00:11:00,117 --> 00:11:04,913 Wir bekamen zwei Kisten mit ingesamt 5000 Wahlplaketten. 105 00:11:05,205 --> 00:11:08,458 Die Plaketten, die wir vorher hatten, tragen unseren Slogan... 106 00:11:08,750 --> 00:11:11,420 ..."Wir sind das Volk", und "sind" ist unterstrichen. 107 00:11:11,670 --> 00:11:14,089 Auf den Neuen ist "wir" unterstrichen. 108 00:11:14,381 --> 00:11:18,927 Also, " Wir sind das Volk" . Das ist etwas anderes. 109 00:11:19,136 --> 00:11:23,014 "Wir sind das Volk" ist nicht dasselbe wie " Wir sind das Volk" . 110 00:11:23,473 --> 00:11:25,350 Streiten wir uns nicht. 111 00:11:26,059 --> 00:11:28,228 Machen wir´s kurz und schmerzlos. 112 00:11:28,520 --> 00:11:30,564 Wir bezahlen die Plaketten nicht. 113 00:11:30,856 --> 00:11:35,152 - Wir werfen sie weg, verstanden? - Tom, komm mal kurz her. 114 00:11:36,695 --> 00:11:38,071 Was ist? 115 00:11:45,871 --> 00:11:50,333 Wenn Andy den Bericht absegnet, schick ihn an die anderen Zentralen. 116 00:11:50,584 --> 00:11:52,836 Den Artikel der New York Times muss ich kopieren. 117 00:11:53,128 --> 00:11:55,589 - Vergiss nicht die neuen Fotos. - Habe ich nicht. 118 00:11:55,839 --> 00:12:00,051 Das Sozialprogramm muss betont werden. Das sollten wir durchboxen. 119 00:12:00,302 --> 00:12:02,137 Erst boxen wir den Mann durch. 120 00:12:02,387 --> 00:12:04,347 Senator Palantine ist ein dynamischer Mann. 121 00:12:04,639 --> 00:12:07,642 Ein intelligenter, interessanter, faszinierender Mann. 122 00:12:07,851 --> 00:12:08,977 Du vergisst sexy. 123 00:12:09,227 --> 00:12:10,604 Sexy kann ich gar nicht vergessen. 124 00:12:10,854 --> 00:12:13,398 Du klingst wie ein Vertreter für Mundwasser. 125 00:12:13,648 --> 00:12:14,649 Wir sind Vertreter! 126 00:12:14,941 --> 00:12:17,068 - Was denn, ohne Gewerbeschein? - Sehr witzig. 127 00:12:17,319 --> 00:12:20,322 Wir bekommen Ärger, wenn wir pharmazeutische Artikel verkaufen. 128 00:12:20,572 --> 00:12:23,074 Mein Onkel bekam dafür lebenslänglich. 129 00:12:23,742 --> 00:12:27,412 Nicht wirklich Knast, er musste meine Tante heiraten. 130 00:12:27,662 --> 00:12:28,913 Schau mal da drüben. 131 00:12:29,205 --> 00:12:30,373 Ich liebe dich. 132 00:12:30,623 --> 00:12:31,708 Fällt dir was auf? 133 00:12:31,958 --> 00:12:34,127 - Nein. - Dann putz die Brille. 134 00:12:34,419 --> 00:12:36,921 Ok, spuck´s aus. 135 00:12:37,172 --> 00:12:39,424 Der Taxifahrer da starrt uns an. 136 00:12:48,975 --> 00:12:49,976 Welcher Taxifahrer? 137 00:12:50,268 --> 00:12:52,312 Er sitzt da vorne. 138 00:12:52,604 --> 00:12:55,940 - Wie lang schon? - Es kommt mir ewig vor. 139 00:12:56,691 --> 00:12:58,943 - Beunruhigt er dich? - Nein. 140 00:12:59,277 --> 00:13:01,237 Doch, darum hast du diesen sarkastischen Ton. 141 00:13:01,488 --> 00:13:03,364 Du bist wirklich fix! 142 00:13:03,573 --> 00:13:05,116 Du bringst mich eben auf Touren! 143 00:13:05,366 --> 00:13:07,535 Ich steigere mich sogar. Ich sage ihm-- 144 00:13:07,785 --> 00:13:08,995 Viel Glück. 145 00:13:09,287 --> 00:13:12,540 --dass er verschwinden soll. Ich brauche kein Glück. 146 00:13:12,832 --> 00:13:15,501 Natürlich. Du glaubst nur, du brauchst es nicht. 147 00:13:23,676 --> 00:13:27,513 Sie blockieren unseren Eingang. Könnten Sie lhre Kiste wegfahren? 148 00:15:08,280 --> 00:15:10,950 Sie hatte Lidschatten, Mascara... 149 00:15:11,450 --> 00:15:12,660 ...Lippenstift, Rouge. 150 00:15:12,952 --> 00:15:15,788 Nicht Rouge. Sie nennen es " Pinselrot" . 151 00:15:16,706 --> 00:15:20,334 - Das mit dem Pinsel. - Ja, Pinselrot. 152 00:15:23,712 --> 00:15:27,216 - He, Travis. - Pinselrot. Meine Alte benutzt es. 153 00:15:27,883 --> 00:15:29,510 Frag Travis, auf den fliegen die Weiber. 154 00:15:30,845 --> 00:15:32,138 Eine Tasse Kaffee, bitte. 155 00:15:32,388 --> 00:15:35,141 Was immer es war, sie war in Kriegsbemalung. 156 00:15:35,391 --> 00:15:37,768 Und ihr Parfüm! Das zum Sprühen! 157 00:15:38,060 --> 00:15:40,479 Und mitten auf der Triboro Bridge passiert es! 158 00:15:40,729 --> 00:15:43,899 Dieses wunderbare Weib wechselt ihre Strumpfhose. 159 00:15:44,191 --> 00:15:45,401 - Nein! - Oh, ja. 160 00:15:45,651 --> 00:15:46,485 Was hast du getan? 161 00:15:47,027 --> 00:15:50,906 Ich warf den Mann raus, flitzte nach hinten, holte ihn raus... 162 00:15:51,198 --> 00:15:53,284 ...und fragte sie, "Was ist das?" 163 00:15:53,993 --> 00:15:56,287 Sie sagte, " Es ist Liebe" und dann habe ich´s ihr besorgt. 164 00:15:56,537 --> 00:16:01,041 Sie jubelte, das wäre die irrste Nummer, die sie je erlebt hätte. 165 00:16:01,375 --> 00:16:04,795 Dann gab sie mir $200 Trinkgeld und ihre Nummer in Acapulco. 166 00:16:06,297 --> 00:16:08,299 Du kennst doch Dollarboy, Travis. 167 00:16:10,301 --> 00:16:12,720 He, kannst du mir fünf Cents wechseln? 168 00:16:12,970 --> 00:16:15,306 Dollarboy tut alles für ´nen Dollar. 169 00:16:17,808 --> 00:16:19,601 Wie läuft´s denn so? 170 00:16:23,856 --> 00:16:25,232 Was läuft? 171 00:16:27,901 --> 00:16:32,114 Hab´ gerade im Radio gehört, dass einer von der Konkurrenz aufgeschlitzt wurde. 172 00:16:32,364 --> 00:16:33,323 Überfall? 173 00:16:33,574 --> 00:16:37,286 Nein, so ein verrücktes Arschloch schnitt ihm das halbe Ohr ab. 174 00:16:37,536 --> 00:16:38,370 Wo? 175 00:16:38,620 --> 00:16:41,123 Auf der 1 22. Straße. 176 00:16:42,541 --> 00:16:43,709 Beschissenes Mau Mau-Land. 177 00:16:47,463 --> 00:16:50,007 Du fährst doch auch in die Slums, stimmt´s? 178 00:16:59,725 --> 00:17:01,894 Du fährst doch auch in die Slums? 179 00:17:02,603 --> 00:17:04,938 Du fährst doch ´ne Menge mieser Vögel. 180 00:17:05,230 --> 00:17:06,690 Ja, und ob. 181 00:17:07,232 --> 00:17:08,775 Hast du ´ne Puste? 182 00:17:10,444 --> 00:17:11,904 Brauchst du eine? 183 00:17:13,030 --> 00:17:15,866 Ich kenne jemanden, der dir was besorgen kann. 184 00:17:16,158 --> 00:17:17,951 Es gibt so viele Schweine auf der Welt. 185 00:17:18,285 --> 00:17:20,621 Ich benutze meine nie. Bin dagegen. 186 00:17:22,122 --> 00:17:24,708 Aber es ist gut eine zu haben, es beruhigt mich. 187 00:17:35,802 --> 00:17:37,971 Also, ich gehe wieder Scheiße fahren. 188 00:17:42,392 --> 00:17:43,602 Sieh mal. 189 00:17:44,519 --> 00:17:46,938 Stammt aus Errol Flynns Badewanne. 190 00:17:47,689 --> 00:17:49,066 Lies mal die Zeichen. 191 00:17:49,358 --> 00:17:53,111 F-4-0-5-4-3-4. 192 00:17:54,321 --> 00:17:56,114 Das ist die Wassermarke. 193 00:17:56,364 --> 00:17:58,075 Das bedeutet eine Person... 194 00:17:58,325 --> 00:17:59,951 ...das da zwei... 195 00:18:00,160 --> 00:18:01,787 ...und das ist ein Dreier! 196 00:18:02,037 --> 00:18:04,039 Ich habe es von seiner Villa "The Pines" . 197 00:18:04,289 --> 00:18:08,210 Wie wäre es, wenn du´s verkaufst? Dann machen wir halbe-halbe. 198 00:18:08,835 --> 00:18:10,545 Ich kann sowas nicht. 199 00:18:11,213 --> 00:18:13,423 Dann reite ich jetzt vom Hof und gehe anschaffen. 200 00:18:28,522 --> 00:18:30,857 Oh, tut mir leid. 201 00:18:31,900 --> 00:18:32,734 Nicht sauer sein! 202 00:18:32,984 --> 00:18:34,945 Ich liebe deine Scherze. 203 00:18:35,195 --> 00:18:36,988 Willst du was lrres sehen? 204 00:18:37,822 --> 00:18:40,742 Jetzt habe ich getippt "Willst du was lrres sehen?" 205 00:18:42,827 --> 00:18:46,206 Wenn dir diese drei Finger fehlen würden und... 206 00:18:46,456 --> 00:18:48,667 ...du diese Hand überhaupt nicht mehr hättest, wie... 207 00:18:49,751 --> 00:18:52,587 - ...würdest du das Streichholz anmachen? - Gar nicht. 208 00:18:52,963 --> 00:18:54,923 Stell dich nicht so an! 209 00:18:56,800 --> 00:18:58,885 Ich glaube, ich schaff´ das nicht. 210 00:18:59,177 --> 00:19:00,387 Nicht? 211 00:19:00,679 --> 00:19:02,305 Du weißt, wie ungeschickt ich bin. 212 00:19:02,722 --> 00:19:04,349 Gut, ich versuch´s. 213 00:19:12,107 --> 00:19:15,193 Oh, ich habe meinen Daumen wiederbekommen. 214 00:19:16,486 --> 00:19:17,862 Nicht die Geduld verlieren. 215 00:19:25,703 --> 00:19:26,913 Ich bin ungeschickt. 216 00:19:27,455 --> 00:19:29,165 Der Mann am Zeitungsstand konnte es. 217 00:19:29,415 --> 00:19:31,417 Man kann nicht alles können. 218 00:19:33,002 --> 00:19:34,712 - Kein Wunder, er ist ja ltaliener. - Nein. 219 00:19:34,963 --> 00:19:36,506 - Ganz sicher nicht? - Er ist schwarz. 220 00:19:36,714 --> 00:19:40,009 Wäre der Bursche ltaliener, wäre das verdächtig. 221 00:19:40,301 --> 00:19:43,847 Wenn ein Dieb zu oft erwischt wird, schießt ihm die Mafia drei Finger weg. 222 00:19:44,222 --> 00:19:46,599 Ich kenne andere Geschichten, die sind noch unglaublicher. 223 00:19:46,850 --> 00:19:50,019 Wenn sie einen töten, der gesungen hat, lassen sie ´nen toten Kanarienvogel da. 224 00:19:50,228 --> 00:19:53,481 - Als Symbol. - Warum nicht gleich eine Nachtigall? 225 00:19:53,731 --> 00:19:56,401 Ich weiß nicht. Warte, ich hab´s. 226 00:19:56,651 --> 00:20:00,488 Eine Nachtigall musst du fangen. Einen Kanarienvogel kannst du kaufen... 227 00:20:00,738 --> 00:20:03,491 ...und gleich da töten. So leicht ist es auch für sie, jemanden zu töten. 228 00:20:30,435 --> 00:20:33,813 - Ich stell´ mich zur Verfügung. - Gut, lassen Sie sich drüben eintragen. 229 00:20:34,105 --> 00:20:36,691 Ich möchte mich ihr zur Verfügung stellen. 230 00:20:40,570 --> 00:20:42,780 Und warum unbedingt mir? 231 00:20:43,030 --> 00:20:47,160 Weil ich noch nie so eine hübsche Frau gesehen habe wie Sie. 232 00:20:49,745 --> 00:20:50,913 Danke. 233 00:20:51,205 --> 00:20:53,374 Und was halten Sie von Palantine? 234 00:20:58,921 --> 00:21:02,091 Dem Mann, dem Sie helfen wollen Präsident zu werden. 235 00:21:03,885 --> 00:21:08,848 Ich kenne seine Politik nicht, aber ich bin sicher, er wird ein guter Präsident. 236 00:21:10,766 --> 00:21:13,144 - Laufen Sie von Haus zu Haus? - Klar, selbstverständlich. 237 00:21:13,477 --> 00:21:15,938 Was halten Sie von seinem Sozialhilfeprogramm? 238 00:21:16,188 --> 00:21:20,651 Ich hab´ mich damit wenig beschäftigt, aber es gefällt mir bestimmt. 239 00:21:20,902 --> 00:21:22,361 Sind Sie sich da sicher? 240 00:21:26,157 --> 00:21:28,409 Wir arbeiten alle rund um die Uhr... 241 00:21:28,701 --> 00:21:31,787 ...und ich bin sicher, der Disponent wird was Passendes für Sie finden. 242 00:21:32,079 --> 00:21:36,542 Ich bin Taxifahrer und arbeite nachts. Es ist ziemlich hart für mich... 243 00:21:36,834 --> 00:21:38,919 ...tagsüber zu arbeiten. 244 00:21:40,504 --> 00:21:42,298 Also was wollen Sie wirklich? 245 00:21:42,506 --> 00:21:45,176 Ich würde gern mit lhnen irgendwo Kaffee trinken. 246 00:21:45,384 --> 00:21:46,594 Wieso? 247 00:21:46,886 --> 00:21:49,013 Wieso? lch sag´s lhnen. 248 00:21:50,639 --> 00:21:52,349 Ich glaube, Sie sind sehr einsam. 249 00:21:52,892 --> 00:21:55,144 Immer, wenn ich vorbeifahre, sitzen Sie am Schreibtisch. 250 00:21:55,394 --> 00:21:57,354 Umgeben von vielen Menschen... 251 00:21:57,605 --> 00:22:00,691 ...eingekreist von Telefonen und diesem Zeug auf lhrem Tisch... 252 00:22:00,900 --> 00:22:02,193 ...das alles nichts bedeutet. 253 00:22:02,485 --> 00:22:04,528 Als ich reinkam, haben Sie´s bestätigt. 254 00:22:04,820 --> 00:22:07,490 Ich sah lhre Augen, hörte lhre Stimme und erkannte... 255 00:22:07,782 --> 00:22:09,909 ...dass Sie an nichts mehr glauben. 256 00:22:10,576 --> 00:22:12,286 Ich weiß, was lhnen fehlt. 257 00:22:12,536 --> 00:22:15,372 Es gibt dafür viele Namen. Ich würde es Freund nennen. 258 00:22:16,207 --> 00:22:18,459 Wollen Sie mein Freund sein? 259 00:22:27,635 --> 00:22:29,094 Was sagen Sie dazu? 260 00:22:33,307 --> 00:22:36,936 Natürlich können wir jetzt nicht reden, ich weiß. 261 00:22:41,273 --> 00:22:44,902 Wollen wir nicht irgendwo einen Kaffee trinken, hier in der Nähe? 262 00:22:45,152 --> 00:22:46,862 Ich werde Sie beschützen. 263 00:22:52,951 --> 00:22:55,162 Sie brauchen eine kleine Pause! 264 00:22:58,123 --> 00:23:00,417 Ich habe um 4 Uhr eine Pause. Wenn Sie dann da sind-- 265 00:23:00,709 --> 00:23:01,710 Um 4 Uhr hier? 266 00:23:02,920 --> 00:23:05,839 - Ich werde hier sein. - Das glaube ich lhnen blind. 267 00:23:06,256 --> 00:23:08,926 - Abgemacht, 4 Uhr. - Ja. 268 00:23:09,551 --> 00:23:11,845 - Draußen vor der Tür? - Ja. 269 00:23:12,596 --> 00:23:15,015 Übrigens, ich heiße Travis. Betsy? 270 00:23:18,477 --> 00:23:20,604 Ich freu´ mich, Betsy. 271 00:23:35,327 --> 00:23:37,538 26. Mai, 4 Uhr nachmittags. 272 00:23:37,871 --> 00:23:41,667 Ich ging mit Betsy zu Charles´ Coffee Shop am Columbus Circle. 273 00:23:42,751 --> 00:23:47,297 Ich hatte Kaffee und Apfelpastete mit einer Scheibe geschmolzenem Käse. 274 00:23:47,548 --> 00:23:49,758 Ich fand, das passte gut zusammen. 275 00:23:50,008 --> 00:23:52,302 Betsy hatte nur Kaffee und einen Obstsalat. 276 00:23:52,553 --> 00:23:54,429 Dabei hätte sie bestellen können, was sie wollte. 277 00:23:54,680 --> 00:23:57,349 1 5.000 Wahlhelfer in New York klingt nicht übel. 278 00:23:57,641 --> 00:23:59,434 Aber diese Organisationsprobleme! 279 00:24:01,520 --> 00:24:04,523 Ich verstehe, was Sie meinen. Ich hab´ dieselben Probleme. 280 00:24:04,815 --> 00:24:09,820 Alles muss ich organisieren. Dinge, wie mein Apartment, meine Wäsche. 281 00:24:10,654 --> 00:24:14,449 Ich sollte eine Plakette tragen, " lch bin organsiziert." 282 00:24:14,741 --> 00:24:16,368 Sie meinen "organisiert"? 283 00:24:16,576 --> 00:24:18,453 Organsiziert. 284 00:24:18,704 --> 00:24:21,081 Organ-si-ziert. Das ist ein Ulk. 285 00:24:21,999 --> 00:24:24,543 O-R-G-A-N-S-l-Z-l-E-R-T. 286 00:24:24,835 --> 00:24:29,047 Ach, Sie meinen organ-si-ziert. Wie die Schilder, " Erst denken, dann reden." 287 00:24:35,262 --> 00:24:36,638 Mögen Sie es da, wo Sie arbeiten? 288 00:24:38,098 --> 00:24:41,977 Wir haben ´ne Menge guter Leute. Palantine hat große Chancen. 289 00:24:46,148 --> 00:24:48,191 Wissen Sie, dass Sie wundervolle Augen haben? 290 00:24:54,823 --> 00:24:56,867 Mögen Sie den Jungen, mit dem Sie arbeiten? 291 00:24:57,159 --> 00:24:58,702 Er ist in Ordnung. 292 00:25:00,620 --> 00:25:01,997 Ja, aber mögen Sie ihn? 293 00:25:02,497 --> 00:25:06,960 Ich finde ihn witzig und er beherrscht seinen Job. Er ist ok. 294 00:25:07,168 --> 00:25:09,296 Ich würde sagen, er hat Probleme. 295 00:25:11,089 --> 00:25:14,092 Seine Energie scheint nur sinnlos zu verpuffen. 296 00:25:14,759 --> 00:25:17,512 Mit einem Blick konnte ich erkennen, dass Sie... 297 00:25:17,762 --> 00:25:20,599 ...das Gespräch störte, dass es zwischen lhnen nicht so läuft... 298 00:25:20,849 --> 00:25:22,225 ...wie er es sich wünscht. 299 00:25:22,475 --> 00:25:25,645 Genauso, wie er es sofort spürte, dass es zwischen uns funkte. 300 00:25:25,937 --> 00:25:28,606 Das war ein lmpuls, dem wir beide folgten. 301 00:25:28,857 --> 00:25:31,526 Das gab mir das Recht, mit lhnen zu sprechen. 302 00:25:31,735 --> 00:25:35,447 Hätte ich das nicht gefühlt, wäre ich sofort wieder rausgegangen. 303 00:25:35,739 --> 00:25:38,658 Ich hätte vor Angst kein Wort rausgebracht. 304 00:25:39,617 --> 00:25:42,037 Aber ich spürte, mit dem läuft nichts. 305 00:25:42,287 --> 00:25:45,373 Als ich reinkam, wusste ich sofort Bescheid. Haben Sie das auch gespürt? 306 00:25:48,960 --> 00:25:51,212 Sonst wäre ich nicht gekommen. 307 00:25:53,590 --> 00:25:54,799 Wo wuchsen Sie auf? 308 00:25:55,633 --> 00:25:56,509 Im Norden. 309 00:26:00,638 --> 00:26:02,265 Mir liegt lhr Kollege nicht. 310 00:26:02,474 --> 00:26:05,477 Nicht, dass ich ihn nicht mag, er wirkt nur so unreif. 311 00:26:07,937 --> 00:26:10,148 Ich glaube, er hat keinen Respekt vor lhnen. 312 00:26:11,316 --> 00:26:14,402 Ich traf noch nie so einen außergewöhnlichen Mann wie Sie. 313 00:26:25,788 --> 00:26:27,498 Würden Sie mit mir... 314 00:26:28,833 --> 00:26:30,460 ...ins Kino gehen? 315 00:26:31,044 --> 00:26:34,964 - Ich muss wieder an die Arbeit. - Nicht heute. Das nächste Mal? 316 00:26:41,429 --> 00:26:43,932 Gern. Sie erinnern mich an etwas. 317 00:26:44,891 --> 00:26:45,808 An was? 318 00:26:46,100 --> 00:26:47,268 An einen Song... 319 00:26:48,603 --> 00:26:51,522 ...von Kris Kristofferson. 320 00:26:54,192 --> 00:26:54,984 Wer ist das? 321 00:26:55,485 --> 00:26:57,111 Ein Songwriter. 322 00:26:57,362 --> 00:26:58,905 " Er ist ein Prophet. 323 00:26:59,155 --> 00:27:00,865 Er ist ein Prophet und ein Puscher. 324 00:27:01,074 --> 00:27:05,119 Ein Widerspruch in sich gebunden. Fast ist es wahr, fast erfunden." 325 00:27:06,788 --> 00:27:08,164 Sagen Sie das über mich? 326 00:27:08,414 --> 00:27:10,124 Ja, weil es genau zu lhnen passt. 327 00:27:10,708 --> 00:27:12,418 Ich bin kein Puscher, ich hab´ nie gepuscht! 328 00:27:13,878 --> 00:27:16,297 Nein, ich meine, Sie sind voller Widersprüche. 329 00:27:16,589 --> 00:27:18,382 Das wissen Sie auch. 330 00:27:48,996 --> 00:27:52,750 Ich rief Betsy in ihrem Büro an. Sie sagte, sie wollte morgen vielleicht... 331 00:27:53,000 --> 00:27:55,920 ...mit mir ins Kino gehen. Das war mein freier Tag. 332 00:27:56,170 --> 00:28:00,299 Sie zögerte noch, aber ich rief nochmal an und sie willigte ein. 333 00:28:01,801 --> 00:28:03,427 Betsy, Betsy. Oh, nein. 334 00:28:03,719 --> 00:28:06,389 Wie hieß sie mit Nachnamen? lch vergaß, sie danach zu fragen. 335 00:28:06,597 --> 00:28:09,850 Verdammt, die wichtigsten Sachen vergesse ich immer! 336 00:28:21,028 --> 00:28:23,698 Wir brauchen uns keine Sorgen zu machen... 337 00:28:23,948 --> 00:28:26,617 ...bis die Vorwahl in Kalifornien entschieden ist. 338 00:28:26,867 --> 00:28:29,704 Wir hätten auf die Limousine warten sollen. 339 00:28:29,995 --> 00:28:31,956 Ich habe nichts gegen Taxis, aber... 340 00:28:32,164 --> 00:28:35,543 ...ich habe was dagegen, schlecht vorbereitet nach Kalifornien zu gehen. 341 00:28:35,793 --> 00:28:37,962 Sind Sie Charles Palantine, der Kandidat? 342 00:28:39,797 --> 00:28:41,590 Ja, der bin ich. 343 00:28:43,008 --> 00:28:47,888 Jedem, der mitfährt, mach´ ich klar, dass er nur Sie wählen darf. 344 00:28:48,347 --> 00:28:49,723 Das ist sehr nett... 345 00:28:51,809 --> 00:28:52,601 ...Travis. 346 00:28:52,893 --> 00:28:55,980 Sie werden gewinnen. Alle meine Bekannten wählen Sie. 347 00:28:56,188 --> 00:28:58,566 Ich wollte lhre Parole auf die Stoßstange kleben... 348 00:28:58,858 --> 00:29:01,694 ...aber die Firma hat´s verboten. 349 00:29:01,944 --> 00:29:03,571 Das sind Vollidioten. 350 00:29:03,779 --> 00:29:06,615 Man lernt Amerika besser in Taxis kennen... 351 00:29:06,824 --> 00:29:09,994 ...als abgeschirmt in sterilen Luxuslimousinen. 352 00:29:11,912 --> 00:29:14,748 - Ach ja? - Mein heiliger Ernst. 353 00:29:15,249 --> 00:29:17,751 - Darf ich Sie was fragen? - Klar. 354 00:29:18,002 --> 00:29:21,171 Was muss in unserem Land geändert werden? 355 00:29:22,881 --> 00:29:27,636 Ich weiß nicht. Ich verfolge die politischen Diskussionen nicht genau. 356 00:29:28,304 --> 00:29:30,347 Aber irgendwas muss es doch geben. 357 00:29:30,681 --> 00:29:34,727 Jemand sollte schnell diese Stadt hier ausmisten... 358 00:29:34,977 --> 00:29:39,440 ...weil es ein Haufen Scheiße ist. Sie ist voller Abschaum. 359 00:29:39,940 --> 00:29:41,734 Sie ist ein Alptraum geworden. 360 00:29:42,026 --> 00:29:44,945 Egal wer Präsident wird, er müsste hier... 361 00:29:45,696 --> 00:29:47,698 ...gründlich aufräumen. 362 00:29:47,990 --> 00:29:51,577 Manchmal kriege ich Kopfschmerzen, wenn ich spazierengehe und es rieche. 363 00:29:51,827 --> 00:29:54,913 Die Kopfschmerzen werden immer schlimmer. 364 00:29:55,164 --> 00:29:57,458 Der Präsident sollte einfach... 365 00:29:58,000 --> 00:30:02,463 ...die Stadt in der größten Toilette runterspülen. 366 00:30:10,596 --> 00:30:13,098 Ich verstehe, was Sie meinen. 367 00:30:13,557 --> 00:30:15,350 Aber das ist nicht leicht. 368 00:30:15,601 --> 00:30:19,021 - Wir müssen Dinge radikal ändern. - Genau. 369 00:30:20,731 --> 00:30:22,441 Hier, der Rest ist für Sie. 370 00:30:22,691 --> 00:30:23,942 Danke. 371 00:30:27,487 --> 00:30:29,489 - Nett, mit lhnen zu reden. - Ganz meinerseits. 372 00:30:29,781 --> 00:30:32,075 Sie sind der richtige Mann. Ich hoffe, Sie gewinnen. 373 00:30:32,492 --> 00:30:34,286 Ich werde Sie nicht enttäuschen. 374 00:30:57,017 --> 00:30:59,394 Fahr los, ich will weg hier. Egal wohin. 375 00:31:02,856 --> 00:31:04,649 Nur weg! 376 00:31:05,442 --> 00:31:07,152 Komm schon, steig aus, die Nummer läuft nicht. 377 00:31:07,402 --> 00:31:09,946 Komm schon, zieh keine Show ab! 378 00:31:11,740 --> 00:31:13,033 Soll ich dir ein paar knallen? 379 00:31:13,283 --> 00:31:14,534 Bleib cool! 380 00:31:23,752 --> 00:31:25,545 Mach jetzt keinen Ärger! 381 00:31:26,880 --> 00:31:28,673 Hier, vergiss die Sache. 382 00:31:29,174 --> 00:31:30,133 Bleib cool! 383 00:32:24,437 --> 00:32:26,314 Beweg deinen Hintern! 384 00:33:35,341 --> 00:33:36,718 Hi! 385 00:33:38,678 --> 00:33:41,264 - Hatten Sie einen netten Tag? - Nein, war nicht so toll. 386 00:33:41,514 --> 00:33:43,141 Die schenke ich lhnen. 387 00:33:47,437 --> 00:33:51,065 Nun wieder zurück zu Gene Krupas synkopischem Stil. 388 00:33:59,240 --> 00:34:00,450 Warum haben Sie das getan? 389 00:34:00,700 --> 00:34:03,619 Was soll ich sonst mit meinem Geld machen? 390 00:34:03,995 --> 00:34:06,080 Haben Sie die Platte oft gehört? 391 00:34:06,706 --> 00:34:09,709 Nicht ein Mal. Mein Plattenspieler tut´s nicht. 392 00:34:09,959 --> 00:34:11,127 Ihre Anlage ist kaputt? 393 00:34:11,419 --> 00:34:13,796 Wie halten Sie das aus? lch kann ohne Musik nicht leben. 394 00:34:14,088 --> 00:34:17,675 Ich höre nicht so viel Musik, obwohl ich es manchmal gern würde. 395 00:34:17,967 --> 00:34:20,469 Sie haben die Platte also noch nicht gehört. 396 00:34:22,263 --> 00:34:26,976 Ich dachte, wir könnten sie vielleicht bei lhnen hören. 397 00:34:27,268 --> 00:34:30,897 Nun springen wir 40 Jahre zurück zu Chick Webb. 398 00:34:33,190 --> 00:34:36,360 2 AUFREGENDE PORNOHITS! GROßARTIGE UNTERHALTUNG 399 00:34:47,163 --> 00:34:48,706 Das ist wohl ein Scherz. 400 00:34:48,914 --> 00:34:49,832 Wieso? 401 00:34:50,082 --> 00:34:52,168 Das ist doch ein Pornokino. 402 00:34:52,793 --> 00:34:56,589 Nein, nein. Hier kommen auch viele Paare her. 403 00:34:56,839 --> 00:35:00,718 - Ganz viele Paare kommen her. - Ist das auch wahr? 404 00:35:01,469 --> 00:35:03,637 Ich sehe sie ganz oft. 405 00:35:06,974 --> 00:35:08,017 Kommen Sie. 406 00:35:18,068 --> 00:35:21,363 Meine Eltern waren sehr streng. 407 00:35:35,669 --> 00:35:38,672 Vor den Masters und Johnson Untersuchungen in Amerika... 408 00:35:38,881 --> 00:35:40,966 ...legten schwedische Forscher den Grundstock. 409 00:35:50,517 --> 00:35:52,686 - Wo wollen Sie hin? - Ich gehe. 410 00:35:52,978 --> 00:35:55,189 - Warum? - Ich weiß nicht, warum ich herkam. 411 00:35:55,481 --> 00:35:57,691 - Ich mag diesen Dreck nicht. - Ich wusste nicht... 412 00:35:57,983 --> 00:36:00,819 ...dass Sie so über diesen Film denken würden. 413 00:36:01,111 --> 00:36:03,948 - Wenn ich es-- - Sie kennen nur solche Filme, was? 414 00:36:04,239 --> 00:36:07,159 Na ja, ich schlafe schlecht, da sehe ich oft-- 415 00:36:07,451 --> 00:36:11,205 Mir diesen Film anzubieten, ist als ob Sie mich fragen "Wollen wir ficken?" 416 00:36:15,709 --> 00:36:18,045 Wir könnten woanders hingehen. 417 00:36:18,295 --> 00:36:21,548 Es gibt bestimmt andere Filme, die schöner sind. 418 00:36:22,049 --> 00:36:23,592 Uns trennen Welten. 419 00:36:24,134 --> 00:36:26,345 - Warten Sie ´ne Sekunde. - Ich will gehen. 420 00:36:26,595 --> 00:36:27,763 Lassen Sie mich zufrieden! 421 00:36:28,013 --> 00:36:31,600 - Warten Sie, ich will lhnen was sagen. - Lassen Sie mich gehen! 422 00:36:32,267 --> 00:36:33,310 Taxi! 423 00:36:33,602 --> 00:36:37,815 Bin ich lhnen zu nahe getreten? Bitte entschuldigen Sie! 424 00:36:38,107 --> 00:36:39,233 Nehmen Sie die Platte. 425 00:36:39,483 --> 00:36:41,777 - Die hab´ ich schon zu Hause. - Bitte! 426 00:36:42,069 --> 00:36:45,989 - Ich hab´ sie für Sie gekauft, Betsy. - Dann habe ich eben zwei. Los! 427 00:36:46,240 --> 00:36:47,950 Darf ich Sie anrufen? 428 00:36:49,159 --> 00:36:51,245 Mein Gott, ich hab´ ein Taxi. 429 00:36:57,209 --> 00:36:58,752 Hallo, Betsy. 430 00:36:58,961 --> 00:37:00,671 Hier ist Travis. 431 00:37:02,548 --> 00:37:05,467 Es tut mir leid, dass das neulich abend schiefgegangen ist. 432 00:37:05,759 --> 00:37:08,762 Ich wusste nicht, dass lhnen solche Filme keinen Spaß machen. 433 00:37:10,681 --> 00:37:15,644 Wirklich nicht, sonst wäre ich mit lhnen in ein anderes Kino gegangen. 434 00:37:16,937 --> 00:37:18,981 Sie fühlen sich nicht wohl? 435 00:37:19,940 --> 00:37:23,568 Vielleicht haben Sie sich ´ne Grippe eingefangen, das geht schnell. 436 00:37:23,860 --> 00:37:26,071 Irgendwo eingefangen. 437 00:37:30,867 --> 00:37:33,370 Hatten Sie einen harten Tag? 438 00:37:37,457 --> 00:37:40,711 Können wir nicht zusammen essen... 439 00:37:41,002 --> 00:37:43,588 ...in den nächsten Tagen? 440 00:37:46,633 --> 00:37:48,260 Wie wär´s mit ´ner Tasse Kaffee? 441 00:37:48,510 --> 00:37:52,556 Ich hole Sie ab und wir treffen uns? 442 00:37:53,473 --> 00:37:55,267 Ok. 443 00:37:57,894 --> 00:38:00,480 Haben Sie die Blumen bekommen? 444 00:38:02,440 --> 00:38:06,736 Sie haben sie nicht bekommen? Aber ich habe Blumen geschickt. 445 00:38:13,201 --> 00:38:15,287 Darf ich Sie wieder anrufen? 446 00:38:15,745 --> 00:38:17,789 Morgen oder übermorgen? 447 00:38:18,456 --> 00:38:21,376 Nein, ich werde nicht-- Ist klar. 448 00:38:21,668 --> 00:38:23,044 Bis dann. 449 00:38:25,422 --> 00:38:27,591 Ich habe noch ein paar Mal angerufen... 450 00:38:27,882 --> 00:38:31,344 ...aber sie ließ sich nach dem ersten Anruf verleugnen. 451 00:38:31,845 --> 00:38:34,180 Ich schickte ihr Blumen, sie schickte sie zurück. 452 00:38:34,556 --> 00:38:37,017 Der Geruch der Blumen machte mir Kopfschmerzen. 453 00:38:37,309 --> 00:38:41,771 Ich redete mir ein, ich hätte Magenkrebs. 454 00:38:42,439 --> 00:38:44,482 Warum beklag´ ich mich eigentlich? 455 00:38:45,025 --> 00:38:46,985 Man ist immer so gesund... 456 00:38:47,902 --> 00:38:50,322 ... wie man sich fühlt. 457 00:38:51,698 --> 00:38:53,074 Man ist immer... 458 00:38:53,324 --> 00:38:54,951 ...so gesund... 459 00:38:55,243 --> 00:38:56,619 ... wie... 460 00:38:56,870 --> 00:38:58,413 ...man sich... 461 00:38:58,663 --> 00:38:59,956 ... fühlt. 462 00:39:10,383 --> 00:39:13,928 - Machen Sie keine Dummheiten. - Warum reden Sie nicht mit mir? 463 00:39:14,179 --> 00:39:16,598 Ich weiß doch, dass Sie hier sind. 464 00:39:16,890 --> 00:39:18,850 Dachten Sie, ich wüsste es nicht? 465 00:39:19,100 --> 00:39:20,727 - Bitte gehen Sie. - Hände weg! 466 00:39:20,977 --> 00:39:23,104 Ich will nur, dass Sie wissen-- 467 00:39:23,354 --> 00:39:26,441 Bitte nicht hier! 468 00:39:27,233 --> 00:39:28,943 - Fassen Sie mich nicht an! - Gehen Sie! 469 00:39:29,235 --> 00:39:32,488 - Verschwinden Sie endlich! - Ich wollte lhnen sagen... 470 00:39:32,780 --> 00:39:35,116 ...dass Sie eine Hexe sind! 471 00:39:35,366 --> 00:39:38,119 - Da drüben steht ein Cop. - Sie sind wie die anderen. 472 00:39:38,369 --> 00:39:40,622 Ich rufe die Polizei! 473 00:39:43,625 --> 00:39:45,001 Officer! 474 00:39:46,669 --> 00:39:49,964 Kommen Sie nie wieder, sonst lasse ich Sie verhaften! 475 00:39:51,049 --> 00:39:56,012 Ich begriff endlich, dass sie genauso kalt und herzlos wie die anderen war. 476 00:39:56,262 --> 00:39:57,889 Es gibt zu viele Frauen wie Betsy. 477 00:39:58,139 --> 00:40:01,392 Sie sollten eine Gewerkschaft gründen. 478 00:40:02,727 --> 00:40:04,187 Taxi! 479 00:40:11,986 --> 00:40:15,823 Halten Sie bitte kurz. Gleich hinter der Kreuzung. 480 00:40:17,867 --> 00:40:18,659 Nein, nicht. 481 00:40:20,119 --> 00:40:22,497 Was machen Sie da? 482 00:40:22,914 --> 00:40:24,749 Warum schalten Sie das Scheißding aus? 483 00:40:24,999 --> 00:40:28,169 Hab´ ich lhnen vielleicht gesagt, Sie sollen sie ausschalten? 484 00:40:28,377 --> 00:40:32,215 Machen Sie die Uhr wieder an. Ist mir egal, was ich bezahle. 485 00:40:32,507 --> 00:40:36,094 Ich steige nicht aus. Schalten Sie die Uhr wieder ein. 486 00:40:36,385 --> 00:40:37,303 Wird´s bald! 487 00:40:38,763 --> 00:40:39,639 Na los. 488 00:40:39,931 --> 00:40:41,724 Machen Sie schon! 489 00:40:43,476 --> 00:40:44,852 Na endlich. 490 00:40:45,728 --> 00:40:48,189 Was schreiben Sie da? Sofort aufhören! 491 00:40:48,439 --> 00:40:49,899 Weg mit dem Stift. Gerade hinsetzen. 492 00:40:53,444 --> 00:40:56,531 Ich sagte nicht, dass Sie schreiben sollen, sondern anhalten! 493 00:40:56,781 --> 00:40:59,200 Sie haben gehalten und jetzt sitzen wir hier. 494 00:41:01,327 --> 00:41:02,787 Schön friedlich. 495 00:41:15,299 --> 00:41:17,385 $275 GEBÜHR 496 00:41:21,514 --> 00:41:25,476 Freund, sehen Sie das Licht da oben im Fenster? 497 00:41:26,978 --> 00:41:29,313 Das erleuchtete Fenster im zweiten Stock. 498 00:41:32,692 --> 00:41:35,903 Das äußerste Fenster am Rand. 499 00:41:37,071 --> 00:41:40,491 Das erleuchtete Fenster im zweiten Stock. 500 00:41:42,201 --> 00:41:43,911 Sind Sie blind? 501 00:41:44,120 --> 00:41:45,746 Sehen Sie das Licht? 502 00:41:47,456 --> 00:41:49,458 Ja, das meine ich. 503 00:41:51,669 --> 00:41:52,753 Sehen Sie die Frau? 504 00:41:55,422 --> 00:41:58,092 Sehen Sie die Frau am Fenster? 505 00:42:00,177 --> 00:42:00,970 Ja. 506 00:42:03,472 --> 00:42:06,392 Das ist nämlich meine Frau, müssen Sie wissen. 507 00:42:08,936 --> 00:42:10,729 Aber das ist nicht meine Wohnung. 508 00:42:13,732 --> 00:42:16,402 Nein, das ist nicht meine Wohnung. Wissen Sie, wem die gehört? 509 00:42:17,403 --> 00:42:20,948 Nein, Sie haben keine Ahnung. Ich sag´ lhnen, wer da lebt. 510 00:42:22,324 --> 00:42:23,867 Ein Nigger lebt da. 511 00:42:24,118 --> 00:42:25,953 Wie finden Sie das? 512 00:42:33,168 --> 00:42:35,129 Ich werd´ sie umlegen. 513 00:42:37,506 --> 00:42:40,259 Auf jeden Fall. Ich werd´ sie umlegen. 514 00:42:40,467 --> 00:42:42,428 Na, wie finden Sie das? 515 00:42:44,221 --> 00:42:46,390 Ich fragte, wie Sie das finden? 516 00:42:46,932 --> 00:42:48,308 Antworten Sie nicht. 517 00:42:48,726 --> 00:42:50,769 Sie brauchen nicht zu antworten. 518 00:42:54,940 --> 00:42:57,693 Ich werde sie mit einer 44er Magnum erschießen. 519 00:42:58,610 --> 00:43:02,448 Ich habe eine 44er Magnum. Damit werde ich sie erschießen. 520 00:43:02,990 --> 00:43:06,660 Wissen Sie, was eine Magnum aus dem Gesicht einer Frau macht? 521 00:43:06,952 --> 00:43:10,581 Einen Bombentrichter. Da bleibt nichts übrig. 522 00:43:10,873 --> 00:43:13,083 Das passiert mit einem Gesicht. 523 00:43:13,417 --> 00:43:16,587 Wissen Sie, was es mit einer Muschi macht? 524 00:43:18,005 --> 00:43:21,633 Sie sollten sehen, was eine Magnum von einer Muschi übrig lässt. 525 00:43:28,849 --> 00:43:29,892 Was soll das? 526 00:43:30,225 --> 00:43:33,145 Ich weiß, Sie müssen denken... 527 00:43:33,353 --> 00:43:37,065 ...ich bin verrückt oder ausgeflippt, oder so. 528 00:43:37,983 --> 00:43:40,402 Sie halten mich für einen Freak, stimmt´s? 529 00:43:44,656 --> 00:43:48,118 Sie halten mich für verrückt, was? 530 00:43:55,125 --> 00:43:56,668 Glauben Sie, ich bin verrückt? 531 00:44:00,297 --> 00:44:03,383 Sie brauchen nicht zu antworten. 532 00:44:05,218 --> 00:44:07,304 Der nächste Kunde war ein Zwerg. 533 00:44:07,596 --> 00:44:10,057 Der sah schick aus. Italienischer Anzug... 534 00:44:10,349 --> 00:44:12,726 ...gutaussehend, mit einer schönen Blondine. 535 00:44:13,018 --> 00:44:15,437 - Die Lady war ein Zwerg? - Nein, er war der Zwerg. 536 00:44:15,729 --> 00:44:17,981 - Die Blondine war ´ne Lady. - Ach so. 537 00:44:18,273 --> 00:44:20,233 Zwerge sind Komiker. 538 00:44:21,485 --> 00:44:23,570 Ich wollte mir mal so ´nen Komiker zulegen. 539 00:44:23,820 --> 00:44:26,573 Die wollen immer vorne sitzen. 540 00:44:28,325 --> 00:44:32,078 Und dann kamen zwei Schwuchteln. Sie wollten nach Downtown. 541 00:44:34,247 --> 00:44:38,460 Sie trugen rosa T-Shirts. Kaum saßen sie im Taxi, fingen sie an zu kreischen. 542 00:44:38,710 --> 00:44:41,630 Der eine schrie, "5-Dollar-Nutte" und fing an ihn zu schlagen. 543 00:44:41,880 --> 00:44:44,341 Ich sagte, " lst mir egal, was ihr zu Hause macht... 544 00:44:44,633 --> 00:44:46,927 ...hinter geschlossenen Türen. 545 00:44:47,177 --> 00:44:48,887 Dies ist ein freies Land. 546 00:44:49,137 --> 00:44:53,683 Ihr könnt tun, was ihr wollt. Ihr seid erwachsen genug. 547 00:44:53,934 --> 00:44:58,647 Aber in meinem Taxi wird sich nicht geprügelt. 548 00:44:58,939 --> 00:45:01,858 - Tut, was ihr wollt." - Die sollen nach Kalifornien. 549 00:45:02,108 --> 00:45:06,738 Wenn zwei Schwuchteln sich da trennen, muss einer Alimente zahlen. 550 00:45:08,615 --> 00:45:12,994 Fantastisch. Das finde ich gerecht. 551 00:45:13,203 --> 00:45:15,080 Ich habe sie dann rausgeschmissen. 552 00:45:15,330 --> 00:45:17,916 Ich hab´ neulich gesehen, wie ein Cop ´nen Einbeinigen verfolgt hat. 553 00:45:18,208 --> 00:45:21,294 - Auf Krücken! - Der Cop? 554 00:45:21,503 --> 00:45:25,048 Nein, der Einbeinige. Diese Arschlöcher schrecken vor nichts zurück. 555 00:45:26,132 --> 00:45:28,426 Hast du die 5 Dollar, die du mir schuldest? 556 00:45:30,178 --> 00:45:33,848 Mann, hat der Knete gebunkert. 557 00:45:34,474 --> 00:45:38,770 Ich wäre blank, hätte ich nicht ein paar Typen aus Ohio am Flughafen erwischt. 558 00:45:38,978 --> 00:45:43,108 Ich fuhr sie über ´nen Umweg nach Manhattan. Sie gaben mir $5 Trinkgeld. 559 00:45:43,358 --> 00:45:45,318 Wie läuft das Geschäft? 560 00:45:45,568 --> 00:45:47,112 Nicht aufregend. 561 00:45:48,446 --> 00:45:49,697 Ich mach´ mal weiter. 562 00:45:50,824 --> 00:45:52,283 He, Wiz, warte. 563 00:45:53,159 --> 00:45:56,496 - Kann ich dich kurz sprechen? - Wiedersehen, Killer. 564 00:46:17,559 --> 00:46:19,018 Lass ein paar Dollar für mich übrig. 565 00:46:19,310 --> 00:46:21,604 Räum nicht alles ab! 566 00:46:23,398 --> 00:46:25,900 Verschwinde, du Säugling! 567 00:46:31,823 --> 00:46:34,951 Wir beide haben noch nicht oft geredet. 568 00:46:35,702 --> 00:46:37,578 Aber du kennst dich doch aus. 569 00:46:37,870 --> 00:46:40,331 Schieß los, darum heiße ich doch der "Weise" . 570 00:46:40,581 --> 00:46:41,833 Ich habe-- 571 00:46:42,667 --> 00:46:44,752 Es ist nur-- 572 00:46:46,754 --> 00:46:48,006 So deprimierend? 573 00:46:48,840 --> 00:46:51,259 Sowas kann jedem passieren. 574 00:46:52,385 --> 00:46:54,971 Ja, aber mich hat´s ganz schön erwischt. 575 00:47:00,643 --> 00:47:02,103 Ich würde gern... 576 00:47:02,311 --> 00:47:06,441 ...was Vernünftiges tun. Wirklich was tun. 577 00:47:08,526 --> 00:47:10,403 Kein Taxifahren? 578 00:47:14,282 --> 00:47:16,075 Nein, es ist-- 579 00:47:17,326 --> 00:47:18,536 Ich weiß nicht. 580 00:47:20,913 --> 00:47:22,915 Ich will einfach-- 581 00:47:26,752 --> 00:47:28,212 Ich würde gern-- 582 00:47:28,546 --> 00:47:31,465 Ich hab ´n paar gute ldeen. 583 00:47:33,551 --> 00:47:35,720 Ich seh´ das so. 584 00:47:38,598 --> 00:47:40,850 Ein Mann nimmt einen Job an. 585 00:47:41,392 --> 00:47:43,019 Und der Job... 586 00:47:45,146 --> 00:47:47,523 ...verändert ihn, wird Teil seines Lebens. 587 00:47:47,857 --> 00:47:49,650 Verstehst du? 588 00:47:51,193 --> 00:47:53,779 Du bist was du tust. 589 00:47:55,114 --> 00:47:58,826 Ich fahr´ seit 1 7 Jahren Taxi. Seit 1 0 Jahren nachts. 590 00:47:59,118 --> 00:48:01,954 Trotzdem hab´ ich noch kein eigenes Taxi. Und warum? 591 00:48:02,747 --> 00:48:06,876 Weil ich keins will. Das ist es, was ich will. 592 00:48:07,126 --> 00:48:10,296 Die Nachtschicht in einem Taxi fahren, das nicht mir gehört. 593 00:48:10,504 --> 00:48:12,131 Verstehst du? 594 00:48:13,299 --> 00:48:16,135 Du kriegst einen Job und dann wirst du wie der Job. 595 00:48:16,385 --> 00:48:19,889 Ob du nun in Brooklyn wohnst, oder im vornehmen Sutton Place. 596 00:48:20,139 --> 00:48:22,600 Ob du Arbeiter wirst, oder Arzt. 597 00:48:22,892 --> 00:48:25,978 Dem einen geht´s dreckig, dem anderen gut. 598 00:48:26,228 --> 00:48:27,938 Wichtig ist, dass man lebt. 599 00:48:28,189 --> 00:48:30,274 Ich beneide dich um deine Jugend. 600 00:48:31,442 --> 00:48:34,904 Geh eine Nummer schieben oder besauf dich. 601 00:48:37,573 --> 00:48:40,576 Du hast keine andere Wahl. Beschissen werden wir sowieso. 602 00:48:42,369 --> 00:48:44,455 Mehr oder weniger. 603 00:48:48,417 --> 00:48:52,379 Das ist mit Abstand das Dämlichste, was ich je gehört habe. 604 00:48:54,256 --> 00:48:58,719 Ich bin nicht Bertrand Russell, sondern ein Taxifahrer. 605 00:48:58,969 --> 00:49:01,805 Ich weiß immer noch nicht, was du wolltest. 606 00:49:02,014 --> 00:49:04,266 Das weiß ich selber nicht. 607 00:49:05,517 --> 00:49:10,147 Mach dir keine Sorgen. Schalt mal ab und mach´ eine Pause. 608 00:49:10,439 --> 00:49:13,275 Ich hab´ schon viel gesehen. 609 00:49:14,193 --> 00:49:15,569 Ich weiß Bescheid. 610 00:49:17,029 --> 00:49:18,656 Ok. Danke, Mann. 611 00:49:24,286 --> 00:49:27,206 Das wird schon, weißt du. 612 00:49:45,265 --> 00:49:49,728 Wie bewerten Sie die Chancen lhres Konkurrenten bei den Vorwahlen? 613 00:49:49,937 --> 00:49:51,480 Mr. Goodman ist ein guter Mann. 614 00:49:51,730 --> 00:49:55,067 Ich würde sicher ihn vorziehen... 615 00:49:55,400 --> 00:49:57,778 ...statt des Kandidaten der anderen Partei. 616 00:49:58,070 --> 00:50:01,657 Ich glaube aber, dass mein Programm die stärkere Aussage hat. 617 00:50:01,949 --> 00:50:05,577 Weil es profilierter ist und klarere Ziele hat. Ich habe die besseren Chancen. 618 00:50:05,828 --> 00:50:08,664 Es ist völlig klar. Er wird nicht gewinnen, sondern ich. 619 00:50:08,914 --> 00:50:10,624 Ich verstehe. 620 00:50:11,333 --> 00:50:14,169 Ich habe noch eine andere Frage. 621 00:50:14,461 --> 00:50:16,630 Wie beurteilen Sie lhren Wahlkampf? 622 00:50:16,922 --> 00:50:20,008 Als wir den Slogan kreierten. "Wir sind das Volk"... 623 00:50:20,300 --> 00:50:22,511 ...schlug ich vor. "Lasst das Volk regieren". 624 00:50:23,303 --> 00:50:25,597 Der erste Slogan erschien mir zu optimistisch. 625 00:50:25,847 --> 00:50:29,393 Ich darf lhnen sagen, dass alle meine Erwartungen weit übertroffen sind. 626 00:50:29,685 --> 00:50:33,522 Die Menschen haben meine Botschaft nicht als Phrase verstanden. 627 00:50:33,772 --> 00:50:36,191 Das Volk beginnt zu regieren. 628 00:50:36,441 --> 00:50:39,027 Das ist nur der Anfang. Ich weiß... 629 00:50:39,277 --> 00:50:43,156 ... dass es so weitergehen wird bei den Vorwahlen und in Miami. 630 00:50:43,448 --> 00:50:45,158 Und es wird weitergehen... 631 00:50:45,409 --> 00:50:48,078 ... und noch viel stärker im November sein. 632 00:51:14,813 --> 00:51:15,897 NICHT IN BEREITSCHAFT 633 00:52:14,372 --> 00:52:16,583 Diese Nutte! lch werde sie umbringen! 634 00:52:16,833 --> 00:52:20,962 Ich bringe sie um! Mit meinen eigenen Händen! 635 00:52:21,212 --> 00:52:22,464 Halt´s Maul! 636 00:52:28,261 --> 00:52:29,721 He, Alter. 637 00:52:32,265 --> 00:52:35,351 - Der Typ verfolgt uns. - Sieh nicht hin. 638 00:52:51,576 --> 00:52:53,036 Na, Jungs? 639 00:52:56,039 --> 00:52:57,832 Wollt ihr was aufreißen? 640 00:53:10,678 --> 00:53:14,223 Mein ganzes Leben war ich einsam. Überall. 641 00:53:14,641 --> 00:53:17,018 In Kneipen, in Autos... 642 00:53:17,435 --> 00:53:19,896 ...auf der Straße, in Geschäften, überall. 643 00:53:21,064 --> 00:53:22,440 Es gibt kein Entrinnen. 644 00:53:23,149 --> 00:53:25,360 Ich bin Gottes einsamster Mann. 645 00:53:29,447 --> 00:53:30,990 8. Juni. 646 00:53:31,532 --> 00:53:33,951 Mein Leben nahm wieder eine Wendung. 647 00:53:34,243 --> 00:53:37,663 Ein Tag ist wie der andere. Sie unterscheiden... 648 00:53:37,914 --> 00:53:40,416 ...sich durch nichts voneinander. 649 00:53:40,708 --> 00:53:43,127 Eine lange, endlose Kette. 650 00:53:43,377 --> 00:53:45,171 Und plötzlich... 651 00:53:45,463 --> 00:53:47,465 ...geschieht etwas. 652 00:54:02,188 --> 00:54:05,024 Das hier ist der "Schnelle Andy" . Er ist Vertreter. 653 00:54:05,233 --> 00:54:07,276 Alles klar, Travis? 654 00:54:30,007 --> 00:54:32,760 - Hast du ´ne 44er Magnum? - Das ist ´ne teure Kanone. 655 00:54:32,969 --> 00:54:34,971 Schon gut, ich hab´ genug Kröten. 656 00:54:35,221 --> 00:54:36,931 Ist ´n irres Gerät. 657 00:54:37,974 --> 00:54:41,686 Noch auf 1 00 Yards haut sie jedem Wagen den Motorblock durch. 658 00:54:52,988 --> 00:54:54,448 Das ist sie. 659 00:54:54,907 --> 00:54:57,451 Damit knackst du auch ´nen Panzer. 660 00:55:01,872 --> 00:55:03,165 Klingt gut, was? 661 00:55:04,834 --> 00:55:06,544 Sie ist ´ne Prinzessin. 662 00:55:11,340 --> 00:55:14,718 Die Bananenfresser in Harlem würden dafür $500 zahlen. 663 00:55:15,719 --> 00:55:19,056 Aber Qualitätsware verkaufe ich nur an sympathische Leute. 664 00:55:20,266 --> 00:55:21,517 Na, gefällt sie dir? 665 00:55:22,476 --> 00:55:24,895 Ich find´ sie nur etwas unhandlich. 666 00:55:25,271 --> 00:55:27,356 Dafür hab´ ich was Besseres. 667 00:55:28,524 --> 00:55:29,567 Eine 38er Stupsnase. 668 00:55:31,652 --> 00:55:33,028 Schön handlich. 669 00:55:35,406 --> 00:55:37,616 Hübsches kleines Ding. 670 00:55:37,866 --> 00:55:42,705 Sie ist eine vernickelte, stupsnasige kleine Armeewaffe. 671 00:55:42,997 --> 00:55:45,124 Damit kannst du jeden umblasen. 672 00:55:45,374 --> 00:55:48,877 Mit ´ner Magnum erschießen sie in Afrika Elefanten. 673 00:55:49,169 --> 00:55:50,004 Diese 38er... 674 00:55:50,421 --> 00:55:52,214 ...ist ´ne zuverlässige Waffe. 675 00:55:57,303 --> 00:55:59,513 Die meisten kleinen Dinger sind empfindliche Spielzeuge. 676 00:55:59,763 --> 00:56:02,850 Mit der kannst du wie mit ´nem Hammer Nägel in die Wand hauen... 677 00:56:03,100 --> 00:56:06,353 ...und trotzdem trifft sie das Ziel jedesmal. Sie verzieht sich nicht. 678 00:56:06,812 --> 00:56:10,524 Das ist ein echtes Meisterwerk mit ´nem kräftigen Durchschlag. 679 00:56:13,235 --> 00:56:14,945 Oder reizt dich ´ne Automatik? 680 00:56:15,863 --> 00:56:19,283 Hier ist ein 25er Colt, Automatik. 681 00:56:19,533 --> 00:56:20,701 Schönes Stück. 682 00:56:20,951 --> 00:56:23,495 Sechs Schuss im Magazin, einer im Lauf. 683 00:56:23,746 --> 00:56:25,789 Wenn du dort eine reinstecken willst. 684 00:56:27,332 --> 00:56:28,208 Hier. 685 00:56:28,459 --> 00:56:29,710 Noch was Heißes. 686 00:56:29,960 --> 00:56:31,420 Eine 38er Walther. 687 00:56:31,712 --> 00:56:33,881 Hat acht Schuss im Magazin. 688 00:56:35,174 --> 00:56:37,050 Das ist wirklich ´ne nette Waffe. 689 00:56:37,301 --> 00:56:39,720 Das ist wirklich ´ne nette Waffe. Sieh dir das an. 690 00:56:43,182 --> 00:56:47,477 Im 2. Weltkrieg wurde damit die P 38 ersetzt. 691 00:56:48,270 --> 00:56:50,480 Die bekamen nur Offiziere. 692 00:56:56,278 --> 00:56:58,280 Ist das nicht ein Schätzchen? 693 00:57:07,331 --> 00:57:10,083 - Was kosten die vier Süßen? - Sag´ ich dir gleich. 694 00:57:10,292 --> 00:57:14,338 Hör mal, du kannst ´ne Kanone nicht so einfach in die Hose stecken. 695 00:57:15,464 --> 00:57:18,925 Ein wunderschöner Pistolenhalfter. Mexikanische Handarbeit. 696 00:57:19,217 --> 00:57:21,011 Vierzig Dollar. 697 00:57:21,803 --> 00:57:24,931 $350 für die Magnum, 250 für die 38er... 698 00:57:25,182 --> 00:57:28,560 ...1 25 für die 25er und 1 50 für die Walther. 699 00:57:28,977 --> 00:57:31,980 Nimm die Tasche. Ich bring´ dich gleich runter. 700 00:57:32,939 --> 00:57:35,859 Wie wäre es mit Gras, Haschisch oder Koks? 701 00:57:36,109 --> 00:57:40,030 Meskalin? Downer? Dolantin? 702 00:57:40,322 --> 00:57:43,784 - Aufputscher, Speed? - Ich brauche keinen Stoff. 703 00:57:44,034 --> 00:57:46,703 Oder was zum Schnüffeln? Schönes Gas? 704 00:57:46,953 --> 00:57:49,289 Willst du einen Cadillac? Einen schönen neuen... 705 00:57:49,664 --> 00:57:51,374 ...mit Papieren für zwei Riesen. 706 00:58:00,008 --> 00:58:01,468 29. Juni. 707 00:58:02,594 --> 00:58:05,847 Ich muss wieder in Form kommen. Das Sitzen bekommt mir nicht. 708 00:58:06,097 --> 00:58:08,183 Ich habe zu lange nichts gemacht. 709 00:58:08,475 --> 00:58:10,852 Ab jetzt mache ich jeden Morgen 50 Liegestützen... 710 00:58:11,561 --> 00:58:14,231 ... 50 Klimmzüge und Schluss mit den Pillen. 711 00:58:14,481 --> 00:58:18,610 Schluss mit der falschen Ernährung und der Zerstörung meines Körpers. 712 00:58:19,194 --> 00:58:22,864 Heute beginnt die totale Mobilmachung. Jeder Muskel soll hart werden. 713 00:58:39,964 --> 00:58:42,634 Sieh mal, wie groß der ist! 714 00:58:45,178 --> 00:58:47,347 Der sieht so gut aus. 715 00:58:52,769 --> 00:58:57,148 Er wird immer härter und ich spüre ihn pulsieren! 716 00:58:58,733 --> 00:59:02,695 Seit einiger Zeit ließ mich ein Gedanke nicht mehr los. 717 00:59:03,655 --> 00:59:05,115 Wahre Macht. 718 00:59:05,323 --> 00:59:09,869 Die besten Reiter des Königs können ihn nicht wieder flicken. 719 01:01:10,489 --> 01:01:14,368 - Wo kriegen wir noch mehr her? - Was glaubst du? Von der Zentrale. 720 01:01:14,618 --> 01:01:16,746 Ganz zurück? 721 01:01:16,996 --> 01:01:18,164 - Kommen Sie. - Ich kriege das hin. 722 01:01:18,456 --> 01:01:21,125 - Vielleicht sind´s die Lautsprecher. - Das habe ich schon 1 00-mal gemacht. 723 01:01:21,375 --> 01:01:23,586 - Wie oft haben Sie das schon gemacht? - Ich bin ein Profi. 724 01:01:23,878 --> 01:01:26,714 - Wann war das letzte Mal? - Ich mach´s heute zum ersten Mal. 725 01:01:30,051 --> 01:01:30,843 Was ist? 726 01:01:32,636 --> 01:01:34,597 Komm mal her! 727 01:02:32,613 --> 01:02:35,282 Sie sind ein Secret Service-Mann, stimmt´s? 728 01:02:37,493 --> 01:02:39,453 Ich warte nur auf den Senator. 729 01:02:40,371 --> 01:02:42,581 Sie warten auf den Senator? 730 01:02:46,460 --> 01:02:48,670 Das ist eine fantastische Antwort. 731 01:02:48,962 --> 01:02:51,131 Scheiße, Mann! 732 01:02:52,049 --> 01:02:54,259 Ich warte auf den Sonnenschein. 733 01:02:56,220 --> 01:02:59,890 Der Grund, warum ich Sie fragte, ob Sie-- 734 01:03:00,182 --> 01:03:01,725 Ich verrate nichts-- 735 01:03:01,975 --> 01:03:03,435 Es ist nur, weil-- 736 01:03:07,439 --> 01:03:09,733 Ich sah ein paar verdächtige Vögel da drüben. 737 01:03:10,025 --> 01:03:12,110 - Ach nein. - Genau da drüben. 738 01:03:17,699 --> 01:03:19,910 Die waren gerade noch da. 739 01:03:23,330 --> 01:03:25,415 Sie waren sehr, sehr-- 740 01:03:25,666 --> 01:03:27,209 Verdächtig. 741 01:03:30,754 --> 01:03:33,006 Wo sind sie hin? 742 01:03:33,298 --> 01:03:36,218 Ist es schwer in den Secret Service zu kommen? 743 01:03:36,426 --> 01:03:37,219 Wieso? 744 01:03:37,469 --> 01:03:40,389 Ich frag´ nur so, weil ich gern mitmachen würde. 745 01:03:40,681 --> 01:03:42,474 Ich wär´ ein guter Spürhund. 746 01:03:42,724 --> 01:03:45,394 Ich war bei den Marines. 747 01:03:45,686 --> 01:03:47,646 Ich bin gut in Menschenmengen. 748 01:03:50,065 --> 01:03:53,527 Ich hab´ lhre kleine Nadel gleich gesehen. Das ist doch ´n Zeichen? 749 01:03:53,819 --> 01:03:54,736 So ähnlich. 750 01:03:55,028 --> 01:03:59,157 Ein geheimes Zeichen für den Geheimdienst. 751 01:04:02,577 --> 01:04:04,538 Was für Kanonen tragen Sie? 752 01:04:04,830 --> 01:04:09,793 38er? 45er? Oder die Magnum? Oder noch größer? 753 01:04:10,085 --> 01:04:14,756 Hören Sie, wenn Sie wirklich interessiert sind, geben Sie mir lhren Namen... 754 01:04:15,048 --> 01:04:18,510 ...und wir schicken lhnen die Bewerbungsunterlagen zu. Wie wär´s? 755 01:04:21,138 --> 01:04:23,723 - Das würden Sie? - Natürlich. 756 01:04:24,391 --> 01:04:25,851 Warum nicht? 757 01:04:29,437 --> 01:04:31,231 Mein Name ist Henry... 758 01:04:32,816 --> 01:04:35,652 ...Krinkle. K-R-l-N-K-L-E. 759 01:04:38,864 --> 01:04:42,909 1 54 Hopper Avenue. 760 01:04:43,201 --> 01:04:44,995 Hopper? 761 01:04:47,539 --> 01:04:50,208 Ja, genau wie der Hase. Hopp, hopp. 762 01:04:53,253 --> 01:04:55,213 Fair Lawn, New Jersey. 763 01:04:58,049 --> 01:04:59,092 Und die Postleitzahl? 764 01:04:59,384 --> 01:05:02,304 6-1 -0-4-5-2. 765 01:05:04,931 --> 01:05:08,310 Eine sechsstellige Zahl? 766 01:05:09,477 --> 01:05:12,147 Entschuldigung, 6-1 -0-4-5. 767 01:05:15,108 --> 01:05:18,111 Ich verwechsle das immer mit meiner Telefonnummer. 768 01:05:18,361 --> 01:05:19,404 Das wär´s. 769 01:05:19,654 --> 01:05:22,407 Wir lassen bald von uns hören. 770 01:05:22,657 --> 01:05:26,077 Schönen Dank auch, Sie sind großartig. 771 01:05:26,327 --> 01:05:28,121 - Seien Sie vorsichtig. - Sicher. 772 01:05:28,371 --> 01:05:32,584 An so einem Ort muss man sehr vorsichtig sein. Wiedersehen. 773 01:06:09,996 --> 01:06:13,207 Ich bin schneller, du ekelhafte Ratte! 774 01:06:13,458 --> 01:06:16,127 Ich hab´ auf dich gewartet. 775 01:06:16,377 --> 01:06:18,004 Scheißkerl! 776 01:06:21,466 --> 01:06:24,302 Hier bin ich. Dann leg mal los. 777 01:06:24,594 --> 01:06:26,220 Du musst ziehen! 778 01:06:26,679 --> 01:06:28,389 Du wolltest mich ficken! 779 01:06:31,434 --> 01:06:33,603 Vergiss es, du Arsch. 780 01:06:40,234 --> 01:06:42,028 Redest du mit mir? 781 01:06:43,988 --> 01:06:46,157 Du laberst mich an? 782 01:06:47,992 --> 01:06:49,911 Du laberst mich an? 783 01:06:52,205 --> 01:06:55,541 Kann das sein, dass du mich meinst? 784 01:06:56,084 --> 01:06:58,044 Ich bin der Einzige hier. 785 01:06:59,837 --> 01:07:03,257 Mit wem, glaubst du, redest du gerade? 786 01:07:03,591 --> 01:07:05,134 Ach ja? 787 01:07:16,270 --> 01:07:18,606 Hört zu, ihr Wichser! 788 01:07:18,856 --> 01:07:21,359 Hier ist ein Mann, der sich nicht alles gefallen lässt. 789 01:07:21,651 --> 01:07:23,736 Der nicht mehr alles-- 790 01:07:24,028 --> 01:07:26,864 Hört genau zu, ihr Wichser! 791 01:07:27,114 --> 01:07:30,493 Hier ist ein Mann, der sich nicht alles gefallen lässt. 792 01:07:30,785 --> 01:07:32,787 Einer, der sich gegen den Abschaum... 793 01:07:33,037 --> 01:07:35,414 ... die Nutten, den Dreck und die Straße wehrt. 794 01:07:35,706 --> 01:07:38,626 Hier ist jemand, der sich wehrt. 795 01:07:39,669 --> 01:07:40,461 Hier ist-- 796 01:07:45,508 --> 01:07:46,968 Du bist tot. 797 01:08:13,869 --> 01:08:16,080 He, Travis. Qué pasa? 798 01:08:16,372 --> 01:08:18,749 Hi, Melio. Qué pasa? 799 01:08:28,551 --> 01:08:29,426 Was soll´s sein? 800 01:08:29,718 --> 01:08:33,764 Halt die Schnauze und gib mir die Kasse, aber schnell! 801 01:08:34,056 --> 01:08:36,809 - Los, Alter. Die Kasse! - Nicht schießen! 802 01:08:37,059 --> 01:08:39,228 Das dauert zu lange, mach mich nicht sauer! 803 01:08:39,478 --> 01:08:41,897 Los, gib mir die Knete! 804 01:08:42,147 --> 01:08:44,024 - Ist das alles? - Ja. 805 01:08:44,275 --> 01:08:46,193 Mehr hab´ ich nicht! 806 01:08:46,443 --> 01:08:48,237 - Das ist alles! - Du hast mehr! 807 01:08:48,487 --> 01:08:51,574 - Ich sage doch, das ist alles. - Du hast es in den Socken versteckt. 808 01:08:51,824 --> 01:08:53,617 Gib mir den Rest der Knete! 809 01:08:59,415 --> 01:09:01,583 - Hast du ihn erwischt? - Ich hab´ ihn genagelt. 810 01:09:06,338 --> 01:09:08,507 Scheiße, Mann. 811 01:09:10,592 --> 01:09:13,345 - Ist er tot? - Glaub´ nicht, seine Augen bewegen sich. 812 01:09:19,476 --> 01:09:22,730 Ich habe keine Erlaubnis. Was soll ich tun? 813 01:09:27,693 --> 01:09:29,236 Keine Sorge, ich kümmer´ mich darum. 814 01:09:29,486 --> 01:09:30,320 Brauchst du ´n paar Scheine? 815 01:09:31,071 --> 01:09:32,364 Hau einfach ab. 816 01:09:32,614 --> 01:09:35,075 Nein, das mache ich besser allein. 817 01:09:38,912 --> 01:09:41,748 Das ist die fünfte Mistsau in diesem Jahr! 818 01:11:27,479 --> 01:11:30,023 Walt Whitman, der große amerikanische Dichter... 819 01:11:30,315 --> 01:11:32,317 ...sprach für uns alle, als er sagte... 820 01:11:32,609 --> 01:11:35,278 ... "lch bin der Mann. Ich habe gelitten. 821 01:11:35,528 --> 01:11:38,698 Ich war da. " Heute rufe ich euch zu. 822 01:11:38,949 --> 01:11:42,285 Wir sind das Volk. Wir haben gelitten. 823 01:11:42,577 --> 01:11:44,788 Wir waren da. 824 01:11:47,165 --> 01:11:50,293 Wir, das Volk, litten in Vietnam. 825 01:11:50,585 --> 01:11:53,672 Wir, das Volk, haben gelitten. Wir leiden noch immer... 826 01:11:53,922 --> 01:11:56,675 ... unter Arbeitslosigkeit, lnflation... 827 01:11:56,925 --> 01:11:58,885 ...Kriminalität und Korruption. 828 01:12:02,347 --> 01:12:04,140 Lieber Vater, liebe Mutter. 829 01:12:04,391 --> 01:12:06,643 Ich habe nicht vergessen, dass im Juli... 830 01:12:06,893 --> 01:12:10,063 ...Euer Hochzeitstag ist. Außerdem ist... 831 01:12:10,313 --> 01:12:13,483 ... Vatertag und Mutters Geburtstag. 832 01:12:13,733 --> 01:12:16,653 Entschuldigt, aber die genauen Daten sind mir entfallen. 833 01:12:16,861 --> 01:12:20,907 Ich wünsche Euch hiermit alles Gute. 834 01:12:21,157 --> 01:12:24,244 Voriges Jahr hatte ich versprochen, dass ich... 835 01:12:24,494 --> 01:12:27,038 ...Euch meine Adresse schicke. 836 01:12:27,330 --> 01:12:32,377 Es ist unmöglich, denn meine Arbeit für die Regierung verlangt Geheimhaltung. 837 01:12:32,961 --> 01:12:35,713 Ich hoffe, lhr versteht das. 838 01:12:36,631 --> 01:12:39,300 Ich bin gesund und mache eine Menge Geld. 839 01:12:39,551 --> 01:12:41,553 Seit einigen Monaten sehe ich ein Mädchen... 840 01:12:41,803 --> 01:12:44,347 ... und lhr würdet stolz sein, wenn lhr sie sehen könntet. 841 01:12:44,973 --> 01:12:48,685 Sie heißt Betsy, aber mehr kann ich Euch nicht sagen. 842 01:12:48,935 --> 01:12:51,229 He, Kumpel, du kannst hier nicht parken! 843 01:12:52,981 --> 01:12:56,317 Komm schon, schlaf nicht ein! 844 01:12:58,486 --> 01:13:02,156 --das Leiden der Wenigen ertragen. 845 01:13:02,407 --> 01:13:05,910 Keine Kriege mehr für wenige... 846 01:13:06,202 --> 01:13:08,204 ...gekämpft im Herzen von vielen. 847 01:13:12,083 --> 01:13:16,129 Ich hoffe, Euch geht es genauso gut wie mir. 848 01:13:16,379 --> 01:13:19,716 Ich hoffe, dass niemand aus der Verwandtschaft gestorben ist. 849 01:13:20,007 --> 01:13:23,344 Eines Tages klopft es an der Tür und ich stehe vor Euch. 850 01:13:24,178 --> 01:13:26,139 In Liebe, Travis. 851 01:13:32,895 --> 01:13:34,605 Hast du dich nie gewundert? 852 01:13:34,856 --> 01:13:36,566 Ich möchte nicht mit dir reden. 853 01:13:36,858 --> 01:13:40,820 Aber ich muss dir sagen, warum ich ihn nicht geheiratet habe. 854 01:13:41,070 --> 01:13:44,907 Ich wollte nicht, dass er sich meinetwegen scheiden lässt. 855 01:13:47,660 --> 01:13:51,038 Jetzt lässt er sich sowieso scheiden. 856 01:13:54,834 --> 01:13:57,211 Phillip will mich heiraten, Brock. 857 01:14:00,548 --> 01:14:02,633 Ich liebe ihn. 858 01:14:06,721 --> 01:14:08,264 Und was wird aus uns, June? 859 01:14:10,057 --> 01:14:11,601 Aus unserer Ehe? 860 01:14:14,437 --> 01:14:16,397 Du weißt, dass unsere Ehe nicht legal war. 861 01:14:16,647 --> 01:14:19,734 Vor Gott sind wir verheiratet. 862 01:14:23,195 --> 01:14:26,282 Brock, bitte versteh mich! 863 01:14:28,909 --> 01:14:29,702 Ich liebe ihn. 864 01:14:39,045 --> 01:14:40,588 Verdammter Dreck! 865 01:14:42,173 --> 01:14:44,133 So ein Scheiß! 866 01:15:25,007 --> 01:15:27,509 - Suchst du was zum Ficken? - Ja. 867 01:15:30,721 --> 01:15:34,141 Sieht du den Typen da vorne? 868 01:15:34,391 --> 01:15:36,477 Sprich mit ihm. Sein Name ist Matthew. 869 01:15:36,727 --> 01:15:38,771 Ich warte vor dem Haus auf dich. 870 01:15:43,776 --> 01:15:47,112 Bist du Matthew? lch will die kleine Blonde. 871 01:15:47,655 --> 01:15:49,031 Officer. 872 01:15:50,366 --> 01:15:54,244 Ich schwöre, ich bin sauber. Ich warte hier nur auf einen Freund. 873 01:15:54,495 --> 01:15:56,705 Wollen Sie mich dafür einbuchten? 874 01:15:56,997 --> 01:15:59,291 Ich bin kein Bulle, ich will-- 875 01:15:59,541 --> 01:16:01,710 Warum fragen Sie dann nach Action? 876 01:16:04,338 --> 01:16:06,298 Weil sie´s mir gesagt hat. 877 01:16:08,592 --> 01:16:11,345 Ich wette, in lhrem Stiefel steckt ne 38er.. 878 01:16:11,637 --> 01:16:13,180 Eine 38er? 879 01:16:14,932 --> 01:16:17,684 Ich bin sauber. 880 01:16:17,935 --> 01:16:20,270 Du bist´n echter Cowboy? 881 01:16:20,813 --> 01:16:24,233 Ist alles klar, Freund. Alles klar. 882 01:16:24,525 --> 01:16:28,195 1 5 Dollar, 1 5 Minuten. 25 Dollar, eine halbe Stunde. 883 01:16:29,863 --> 01:16:31,323 Scheiße. 884 01:16:31,740 --> 01:16:32,950 Cowboy? 885 01:16:34,660 --> 01:16:36,912 Ich hatte mal ´ne Stute auf Coney lsland. 886 01:16:37,204 --> 01:16:38,830 Sie ist überfahren worden. 887 01:16:41,416 --> 01:16:43,210 Willst du stoßen oder quatschen? 888 01:16:43,460 --> 01:16:46,797 Wenn du nicht total pleite gehen willst, fick sie nicht. 889 01:16:47,089 --> 01:16:48,465 Sonst willst du sie immer wieder. 890 01:16:48,715 --> 01:16:52,594 Sie ist zwölfeinhalb und die Engste, die du je gehabt hast. 891 01:16:53,512 --> 01:16:55,514 Du kannst alles mit ihr machen. 892 01:16:55,764 --> 01:16:58,684 Fick sie in den Mund, in den Arsch oder spritz ihr ins Gesicht. 893 01:16:58,892 --> 01:17:02,229 Die macht deine Nudel so hart, dass du glaubst, du explodierst. 894 01:17:04,314 --> 01:17:07,609 Aber keine Sado-Nummer, klar? 895 01:17:12,489 --> 01:17:14,282 Gut, ihn nehme sie. 896 01:17:14,616 --> 01:17:18,120 Du kannst hier doch keine Piepen rausholen! 897 01:17:18,370 --> 01:17:19,538 Willst du mich ficken? 898 01:17:19,830 --> 01:17:22,833 Du sollst nicht mich ficken, sondern sie. Gib ihr die Knete. 899 01:17:24,292 --> 01:17:25,836 Ich seh dich noch, Cop. 900 01:17:27,129 --> 01:17:28,004 Was hast du gesagt? 901 01:17:28,296 --> 01:17:29,339 Ich seh´ dich noch, Cop. 902 01:17:31,633 --> 01:17:32,801 Ich bin kein Cop. 903 01:17:34,344 --> 01:17:37,430 Wenn, dann kannst du mich jetzt festnehmen. 904 01:17:40,892 --> 01:17:41,726 Ich bin cool. 905 01:17:42,978 --> 01:17:45,147 Komisch, du siehst nicht cool aus. 906 01:17:49,151 --> 01:17:51,611 Viel Spaß! Los, Mann. 907 01:18:00,453 --> 01:18:02,455 Du bist ´n seltsamer Vogel. 908 01:18:05,625 --> 01:18:07,669 Aber Aussehen ist nicht alles. 909 01:18:08,128 --> 01:18:10,005 Ich wünsch´ dir viel Spaß, Kumpel. 910 01:18:59,304 --> 01:19:01,431 Das Zimmer kostet 1 0 Dollar. 911 01:19:14,485 --> 01:19:16,362 Ich bin der Ringrichter. 912 01:19:35,381 --> 01:19:36,924 Komm rein. 913 01:19:46,434 --> 01:19:48,144 Bist du wirklich erst zwölfeinhalb? 914 01:19:50,396 --> 01:19:54,233 Hören Sie, Mister. Die Uhr läuft. 915 01:19:56,819 --> 01:19:59,655 Wenn die Zigarette verglüht ist, müssen Sie gehen. 916 01:20:03,910 --> 01:20:05,286 Wie alt bist du? 917 01:20:07,288 --> 01:20:09,082 Willst du´s mir nicht sagen? 918 01:20:09,499 --> 01:20:11,125 Wie heißt du? 919 01:20:11,375 --> 01:20:12,543 Leicht. 920 01:20:12,794 --> 01:20:14,086 Was ist denn das für ein Name? 921 01:20:14,378 --> 01:20:15,671 Ist leicht zu merken. 922 01:20:15,922 --> 01:20:18,341 Ja, aber wie ist dein richtiger Name? 923 01:20:18,758 --> 01:20:20,134 Den mag ich nicht. 924 01:20:20,384 --> 01:20:22,303 Wie ist dein richtiger Name? 925 01:20:26,224 --> 01:20:27,600 Iris. 926 01:20:28,226 --> 01:20:30,102 Das ist ein netter Name. 927 01:20:30,728 --> 01:20:32,438 Für Sie vielleicht. 928 01:20:39,612 --> 01:20:42,698 Nein, zieh dich nicht aus. Erinnerst du dich nicht an mich? 929 01:20:43,741 --> 01:20:47,078 Weißt du noch, wie du in mein Taxi eingestiegen bist? 930 01:20:47,328 --> 01:20:49,330 Du bist eingestiegen und dieser Kerl Matthew kam... 931 01:20:49,622 --> 01:20:52,041 ...und hat dich wieder aus dem Wagen rausgeholt. 932 01:20:52,333 --> 01:20:53,376 Er war grob zu dir. 933 01:20:55,544 --> 01:20:56,754 Ich erinnere mich nicht. 934 01:20:58,339 --> 01:20:59,298 Du erinnerst dich nicht? 935 01:21:02,551 --> 01:21:04,095 Ich hol´ dich hier raus. 936 01:21:04,387 --> 01:21:06,597 Wenn wir´s jetzt nicht machen, wird Sport wieder sauer. 937 01:21:06,847 --> 01:21:09,934 - Wie haben Sie´s am liebsten? - Ich will nicht. Wer ist Sport? 938 01:21:10,142 --> 01:21:12,895 Das ist Matthew. Ich nenne ihn Sport. 939 01:21:17,983 --> 01:21:19,944 Möchten Sie´s vielleicht so? 940 01:21:25,908 --> 01:21:27,201 Hör mal. 941 01:21:27,451 --> 01:21:28,911 Verstehst du denn nicht? 942 01:21:29,203 --> 01:21:30,913 Du bist in mein Taxi gestiegen... 943 01:21:31,163 --> 01:21:32,706 ...weil du von hier weg wolltest. 944 01:21:32,998 --> 01:21:34,375 Da war ich garantiert bekifft. 945 01:21:35,084 --> 01:21:36,627 Was, der füttert dich mit Stoff? 946 01:21:36,836 --> 01:21:38,212 Ach, hören Sie damit auf. 947 01:21:40,005 --> 01:21:41,882 Ich will das nicht! 948 01:21:42,091 --> 01:21:44,051 Ich soll´s lhnen nicht besorgen? 949 01:21:47,346 --> 01:21:49,390 Nein, deswegen bin ich nicht hier. Ich will dir helfen. 950 01:21:50,516 --> 01:21:52,309 Ich will lhnen helfen. 951 01:21:56,897 --> 01:21:58,148 Verdammter Mist! 952 01:21:58,857 --> 01:22:00,401 Verdammt nochmal! 953 01:22:04,488 --> 01:22:07,658 Was ist mit dir los? lch verstehe das nicht. 954 01:22:08,534 --> 01:22:10,327 Wir müssen´s ja nicht machen. 955 01:22:10,536 --> 01:22:12,538 Verdammt, willst du denn nicht raus? 956 01:22:15,291 --> 01:22:17,001 Ist dir klar, warum ich hier bin? 957 01:22:18,252 --> 01:22:20,421 Ich denke ja. 958 01:22:22,131 --> 01:22:23,924 Ich stieg in lhr Taxi und wollte weg... 959 01:22:24,174 --> 01:22:26,677 ...und jetzt wollen Sie mich hier rausholen. 960 01:22:28,137 --> 01:22:29,513 Ist es so? 961 01:22:29,805 --> 01:22:31,515 Ja, willst du hier denn nicht raus? 962 01:22:31,807 --> 01:22:33,350 Ich kann hier jederzeit weg. 963 01:22:33,600 --> 01:22:35,644 Und was war neulich? 964 01:22:37,771 --> 01:22:39,815 Da war ich doch stoned. 965 01:22:42,234 --> 01:22:44,403 Darum hat er mich gestoppt. 966 01:22:46,280 --> 01:22:49,116 Wenn ich nicht stoned bin, hab´ ich kein Zuhause. 967 01:22:50,492 --> 01:22:52,369 Er hat mich... 968 01:22:52,953 --> 01:22:55,080 ...vor mir selbst beschützt. 969 01:23:02,588 --> 01:23:03,964 Ich versteh´s nicht. 970 01:23:06,550 --> 01:23:08,802 Ich weiß nicht weiter. Ich hab´s versucht. 971 01:23:10,596 --> 01:23:12,055 Ich verstehe Sie. 972 01:23:12,347 --> 01:23:14,641 Das war wirklich lieb gemeint. 973 01:23:17,978 --> 01:23:19,771 Kann ich dich wiedersehen? 974 01:23:20,063 --> 01:23:22,316 - Das ist doch ganz leicht. - Nein, nicht so. 975 01:23:22,608 --> 01:23:26,320 Ich meine, an einem normalen Ort, nicht in dieser Absteige. 976 01:23:26,862 --> 01:23:28,572 Gut, morgen zum Frühstück? 977 01:23:28,947 --> 01:23:30,741 - Morgen? - Ich stehe um 1 .00 Uhr auf. 978 01:23:30,991 --> 01:23:32,993 1 .00 Uhr? 979 01:23:35,954 --> 01:23:37,998 Um 1 .00 Uhr ist es schlecht-- 980 01:23:38,290 --> 01:23:39,499 Wollen Sie? Ja oder nein. 981 01:23:39,791 --> 01:23:41,752 Ja, ich komme. 982 01:23:42,002 --> 01:23:43,462 - Ein Uhr. - Um eins. 983 01:23:43,754 --> 01:23:46,340 Ich seh´ dich morgen. 984 01:23:47,674 --> 01:23:50,594 Oh, lris. Ich heiße Travis. 985 01:23:51,803 --> 01:23:53,847 Danke schön, Travis. 986 01:23:55,557 --> 01:23:58,852 Also, lris, ich sehe dich morgen. 987 01:24:00,228 --> 01:24:02,189 Du bist ein Schatz. 988 01:24:26,254 --> 01:24:28,131 Das ist deins. 989 01:24:28,381 --> 01:24:29,925 Gib es klug aus. 990 01:24:35,347 --> 01:24:37,140 Komm wieder, Cowboy! 991 01:24:37,891 --> 01:24:39,184 Das werde ich. 992 01:24:57,994 --> 01:25:00,664 Warum soll ich wieder bei meinen Eltern wohnen? 993 01:25:00,914 --> 01:25:02,374 Die hassen mich. 994 01:25:02,582 --> 01:25:05,835 Was glaubst du, warum ich abgehauen bin? 995 01:25:06,127 --> 01:25:09,547 Aber das hier ist kein Leben für dich. 996 01:25:09,839 --> 01:25:11,633 Ein junges Mädchen gehört nach Hause. 997 01:25:12,509 --> 01:25:14,302 Hast du schon mal was von Frauenbewegung gehört? 998 01:25:14,552 --> 01:25:16,262 Was meins du mit " Frauenbewegung"? 999 01:25:16,513 --> 01:25:19,349 Du bist ein Küken und gehörst nach Hause. 1000 01:25:19,599 --> 01:25:21,684 Du solltest hübsch angezogen mit Jungs flirten. 1001 01:25:21,935 --> 01:25:23,478 Du sollst in die Schule gehen. 1002 01:25:23,728 --> 01:25:27,398 - Du weißt schon, das alles. - Oh Gott, bist du spießig. 1003 01:25:27,690 --> 01:25:29,609 Ich bin nicht spießig. Du bist verdreht. 1004 01:25:29,859 --> 01:25:31,736 Du redest nur Scheiße. 1005 01:25:31,986 --> 01:25:33,947 Was heißt das? Du gehst mit... 1006 01:25:34,197 --> 01:25:36,699 ...verfickten ldioten, Strolchen und Gesindel ins Bett... 1007 01:25:36,991 --> 01:25:40,370 ...und für wen verkaufst du deine kleine Dose? 1008 01:25:40,620 --> 01:25:42,497 Für ´nen miesen Zuhälter? 1009 01:25:42,789 --> 01:25:44,791 Zu faul zum Arbeiten. 1010 01:25:46,125 --> 01:25:49,045 Ich bin spießig? Du bist total verdreht. 1011 01:25:49,337 --> 01:25:52,674 Ich halte nicht wie du meine Pussi ´nem Haufen Killern und Junkies hin. 1012 01:25:53,758 --> 01:25:55,635 Findest du das schick? 1013 01:25:56,553 --> 01:25:58,346 In welcher Welt lebst du? 1014 01:26:03,309 --> 01:26:04,102 Wer ist ´n Killer? 1015 01:26:04,394 --> 01:26:06,312 Dieser Sport ist ´n Killer. 1016 01:26:06,604 --> 01:26:07,981 Sport hat niemanden getötet. 1017 01:26:08,273 --> 01:26:09,649 - Doch, das hat er. - Er ist Löwe. 1018 01:26:09,941 --> 01:26:11,067 Was ist er? 1019 01:26:11,317 --> 01:26:14,654 Ich bin auch Löwe, deshalb verstehen wir uns so gut. 1020 01:26:17,115 --> 01:26:19,659 Für mich sieht er aus wie ´n Killer. 1021 01:26:19,951 --> 01:26:23,579 Ich finde, Krebse sind die besten Liebhaber. 1022 01:26:24,163 --> 01:26:25,999 In meiner Familie sind nur Luftzeichen. 1023 01:26:26,249 --> 01:26:27,417 Und fixen tut er auch. 1024 01:26:28,418 --> 01:26:31,587 Was macht dich so hochmütig, verrätst du mir das? 1025 01:26:32,213 --> 01:26:34,966 Sieh dir mal deine Pupillen an, dann weißt du Bescheid. 1026 01:26:41,097 --> 01:26:43,391 Was machst du mit Sport und dem alten Kerl? 1027 01:26:43,641 --> 01:26:45,685 - Wann? - Wenn du verschwindest. 1028 01:26:49,439 --> 01:26:50,523 Ich verschwinde einfach. 1029 01:26:50,815 --> 01:26:52,608 - Einfach verschwinden? - Sie haben andere Mädchen. 1030 01:26:52,859 --> 01:26:55,695 Das geht nicht so einfach. Was machst du dann? 1031 01:26:58,698 --> 01:27:00,074 Soll ich die Bullen rufen? 1032 01:27:00,324 --> 01:27:02,785 Die Bullen tun nichts, vergiss es. 1033 01:27:03,452 --> 01:27:07,123 Er hat mich nie schlecht behandelt, nie verprügelt, oder so. 1034 01:27:07,415 --> 01:27:10,710 Du kannst nicht zulassen, dass er dies anderen Mädchen antut. 1035 01:27:10,960 --> 01:27:12,503 Das kannst du nicht zulassen. 1036 01:27:12,795 --> 01:27:14,922 Er ist ein mieser Bursche. 1037 01:27:15,214 --> 01:27:17,049 Jemand muss ihm das Handwerk legen. 1038 01:27:17,341 --> 01:27:18,801 Er ist Abschaum. 1039 01:27:19,051 --> 01:27:20,511 Er ist der... 1040 01:27:21,846 --> 01:27:24,307 ...ekligste, stinkendste Scheißhaufen, der mir jemals begegnet ist. 1041 01:27:27,101 --> 01:27:29,478 Weißt du, was er über dich gesagt hat? 1042 01:27:31,814 --> 01:27:35,526 Du wärst dumm wie Scheiße. Gerade gut genug zum Vögeln. 1043 01:27:38,362 --> 01:27:40,156 Das meint er nicht ernst. 1044 01:27:42,491 --> 01:27:45,745 Ich zieh´ in eine Kommune nach Vermont. 1045 01:27:50,166 --> 01:27:53,085 Ich war noch nie in ´ner Kommune. 1046 01:27:53,377 --> 01:27:55,463 Ich hab´ mal... 1047 01:27:55,796 --> 01:27:58,883 ...Bilder in ´nem Magazin gesehen. Sah nicht sehr sauber aus. 1048 01:27:59,508 --> 01:28:01,385 Warum gehen wir nicht zusammen? 1049 01:28:01,677 --> 01:28:05,181 Was? Wir beide zusammen in einer Kommune? Nein. 1050 01:28:05,431 --> 01:28:06,807 Warum nicht? 1051 01:28:08,726 --> 01:28:11,479 Daraus mach´ ich mir nichts. 1052 01:28:11,729 --> 01:28:12,563 Spuck´s aus! 1053 01:28:12,855 --> 01:28:14,815 Ich komm´ mit solchen Typen nicht klar. 1054 01:28:15,357 --> 01:28:16,817 Bist du Skorpion? 1055 01:28:17,485 --> 01:28:20,779 Genau! Du bist Skorpion. Die erkenne ich auf Anhieb. 1056 01:28:21,906 --> 01:28:23,949 Nein, ich muss hierbleiben. 1057 01:28:24,241 --> 01:28:25,075 Warum? 1058 01:28:25,326 --> 01:28:26,952 Ich hab´ was Wichtiges zu erledigen. 1059 01:28:27,203 --> 01:28:28,746 Und was ist so wichtig? 1060 01:28:30,623 --> 01:28:32,875 Ich hab ´nen Regierungsauftrag. 1061 01:28:33,751 --> 01:28:35,961 Das Taxi fahre ich nur halbtags. 1062 01:28:37,171 --> 01:28:38,631 Bist du ein Dealer? 1063 01:28:41,133 --> 01:28:42,259 Seh´ ich so aus? 1064 01:28:45,512 --> 01:28:47,306 Ich bin ´n Dealer. 1065 01:28:48,432 --> 01:28:51,852 Das wird ja immer verrückter mit uns. 1066 01:28:58,192 --> 01:29:02,154 - Willst du nicht doch mitkommen? - Ich gebe dir das Reisegeld. 1067 01:29:02,780 --> 01:29:05,449 - Das brauchst du nicht. - Ich will, dass du es nimmst. 1068 01:29:05,699 --> 01:29:08,452 Ich will nicht, dass du von denen etwas annimmst. 1069 01:29:08,786 --> 01:29:10,496 Ich bezahle alles. 1070 01:29:10,829 --> 01:29:13,207 Was soll ich sonst mit meinem Geld machen? 1071 01:29:15,125 --> 01:29:17,378 Ich bin ´ne Weile weg. 1072 01:29:43,028 --> 01:29:46,406 Du bist etwas gestresst, das ist alles. 1073 01:29:46,698 --> 01:29:49,117 Ich mag diesen Job nicht mehr, Sport. 1074 01:29:49,409 --> 01:29:52,329 Baby, es wäre furchtbar für mich, wenn du es gern tätest. 1075 01:29:52,621 --> 01:29:56,500 Wenn du gern mit anderen schliefst, würd´ ich dich nicht mehr anfassen. 1076 01:29:58,252 --> 01:30:00,712 Du kümmerst dich kaum noch um mich. 1077 01:30:00,963 --> 01:30:04,049 Ich muss mich ums Geschäft kümmern, Baby. 1078 01:30:05,092 --> 01:30:07,552 Du brauchst mich, nicht wahr? 1079 01:30:08,929 --> 01:30:12,307 Ich bin auch nicht gern von dir getrennt. 1080 01:30:12,557 --> 01:30:15,060 Du weißt, was ich für dich fühle. 1081 01:30:16,228 --> 01:30:18,188 Ich bin von dir abhängig. 1082 01:30:20,607 --> 01:30:21,775 Ohne dich wäre ich verloren. 1083 01:30:23,318 --> 01:30:25,696 Vergiss das nie. 1084 01:30:35,163 --> 01:30:37,374 Wie sehr ich dich brauche. 1085 01:30:39,543 --> 01:30:41,336 Komm zu mir, Baby. 1086 01:30:51,471 --> 01:30:53,265 Ich will dich halten. 1087 01:30:59,813 --> 01:31:04,109 Wenn ich dich so nah bei mir spüre, geht´s mir gut. 1088 01:31:08,780 --> 01:31:13,243 Ich wünschte, jeder Mann wüsste, was es heißt, von dir geliebt zu werden. 1089 01:31:18,248 --> 01:31:21,167 Ich wünschte, jede Frau... 1090 01:31:22,919 --> 01:31:26,006 ...würde so geliebt werden, wie ich dich liebe. 1091 01:31:29,843 --> 01:31:33,263 Gott, ist das gut so nahe zu sein! 1092 01:31:45,275 --> 01:31:47,235 In solchen Augenblicken... 1093 01:31:47,777 --> 01:31:50,613 ...weiß ich, dass ich Glück habe. 1094 01:31:53,366 --> 01:31:56,619 Ich habe eine Frau, die mich will und mich braucht. 1095 01:32:03,126 --> 01:32:06,045 Du gibst mir die Kraft, die mich am Leben hält. 1096 01:33:25,583 --> 01:33:29,003 Liebe lris. Dieses Geld reicht bestimmt für Deine Reise. 1097 01:33:29,253 --> 01:33:32,632 Wenn Du diese Zeilen liest bin ich tot. Travis 1098 01:33:38,179 --> 01:33:40,932 Ich habe erkannt, dass mein Leben... 1099 01:33:41,224 --> 01:33:44,894 ...nur auf einen Punkt fixiert ist. Das ist jetzt klar. 1100 01:33:45,186 --> 01:33:48,189 Ich hatte nie eine andere Wahl. 1101 01:34:23,307 --> 01:34:24,308 Ladies und Gentlemen... 1102 01:34:24,558 --> 01:34:28,771 ...der nächste Präsident der USA, Senator Charles Palantine. 1103 01:34:35,236 --> 01:34:36,529 Danke, Tom. 1104 01:34:37,863 --> 01:34:38,948 Ladies und Gentlemen... 1105 01:34:39,990 --> 01:34:44,286 ...wir befinden uns hier an der Kreuzung Columbus Circle. 1106 01:34:44,537 --> 01:34:46,622 Das ist kein gewöhnlicher Platz. 1107 01:34:46,914 --> 01:34:51,669 Es ist ein Platz, an dem sich viele Straßen und Leben kreuzen. 1108 01:34:52,878 --> 01:34:55,548 Wir haben uns hier nicht zufällig versammelt... 1109 01:34:55,798 --> 01:34:59,051 ...denn dieser Platz ist symbolisch für unsere Zeit. 1110 01:34:59,343 --> 01:35:03,180 Wir alle stehen an einem historischen Kreuzweg. 1111 01:35:03,806 --> 01:35:07,685 Viel zu lange wurden die falschen Wege eingeschlagen. 1112 01:35:07,977 --> 01:35:12,189 Diese falschen Wege haben uns in Kriege, Armut... 1113 01:35:12,481 --> 01:35:15,317 ...Arbeitslosigkeit und lnflation geführt. 1114 01:35:16,193 --> 01:35:19,863 Darum sage ich lhnen: Wir haben den Wendepunkt erreicht. 1115 01:35:23,659 --> 01:35:27,871 Nicht länger werden wir, das Volk, für diese Wenigen leiden. 1116 01:35:36,046 --> 01:35:40,342 Ich wäre ein Lügner, würde ich sagen, die neuen Wege seien leicht. 1117 01:35:41,010 --> 01:35:43,053 Die neuen Wege sind steinig. 1118 01:35:43,345 --> 01:35:46,807 Alles, was gut und richtig ist, ist schwer. 1119 01:35:47,099 --> 01:35:49,059 Wir, das Volk, wissen das. 1120 01:35:53,147 --> 01:35:57,276 Und wir, das Volk, kennen die guten, richtigen Wege. 1121 01:35:58,318 --> 01:36:02,614 Darum sage ich, wir sind das Volk! 1122 01:36:02,865 --> 01:36:06,118 Und es ist höchste Zeit, dass das Volk regiert! 1123 01:36:06,368 --> 01:36:07,578 Danke. 1124 01:36:23,719 --> 01:36:26,096 Vorsicht. Machen Sie Platz. 1125 01:36:47,367 --> 01:36:48,744 Schnappt euch den Kerl! 1126 01:36:51,079 --> 01:36:52,706 Platz da! 1127 01:36:53,373 --> 01:36:55,292 Bleiben Sie stehen! 1128 01:36:55,584 --> 01:36:57,461 - Ich habe ihn nicht gesehen. - Ich sah ihn weglaufen. 1129 01:36:57,753 --> 01:36:59,629 - Ich habe ihn gesehen. - Wo war er? 1130 01:37:26,281 --> 01:37:27,407 Was läuft so? 1131 01:37:27,699 --> 01:37:28,950 Hast du die Piepen? 1132 01:37:40,253 --> 01:37:41,713 Ist lris in ihrem Zimmer? 1133 01:38:18,792 --> 01:38:20,669 He, Sport, wie läuft´s denn so? 1134 01:38:20,919 --> 01:38:22,962 Ok, Mann. Woher-- 1135 01:38:24,506 --> 01:38:27,425 - Woher kenne ich dich? - Keine Ahnung. 1136 01:38:27,634 --> 01:38:29,844 Wie läuft denn das Zuhältergeschäft? 1137 01:38:31,096 --> 01:38:32,138 Kenne ich dich? 1138 01:38:32,430 --> 01:38:33,223 Nein. 1139 01:38:33,473 --> 01:38:34,849 Kenne ich dich? 1140 01:38:35,183 --> 01:38:36,976 Los, zisch ab! 1141 01:38:37,268 --> 01:38:38,812 Kenne ich dich? 1142 01:38:41,189 --> 01:38:42,565 Wie geht´s lris? 1143 01:38:42,857 --> 01:38:44,234 Du kennst doch lris. 1144 01:38:44,484 --> 01:38:47,153 Nein, ich kenne keine lris. 1145 01:38:47,403 --> 01:38:49,447 Komm schon, verpiss dich. 1146 01:38:49,989 --> 01:38:51,950 Du kennst keine lris? 1147 01:38:52,242 --> 01:38:54,661 Ich kenne niemanden, der lris heißt. 1148 01:38:55,203 --> 01:38:56,412 Nicht? 1149 01:38:56,996 --> 01:38:59,290 Verpiss dich zu deinem Stamm, bevor dir was passiert. 1150 01:38:59,582 --> 01:39:01,960 Ich will keinen Ärger, ok? 1151 01:39:03,503 --> 01:39:04,879 Hast du ´ne Kanone? 1152 01:39:06,172 --> 01:39:09,259 Mach, dass du wegkommst! 1153 01:39:09,759 --> 01:39:11,386 Lutsch mal dran. 1154 01:40:25,626 --> 01:40:27,670 Du verdammter Hurensohn! 1155 01:40:27,962 --> 01:40:29,338 Verdammtes Schwein! 1156 01:40:29,630 --> 01:40:31,424 Ich leg´ dich um! 1157 01:40:31,674 --> 01:40:34,218 Ich leg´ dich um! 1158 01:40:35,761 --> 01:40:37,388 Ich leg´ dich um! 1159 01:40:37,638 --> 01:40:38,514 Verdammtes Schwein! 1160 01:40:38,806 --> 01:40:39,724 Ich leg´ dich um! 1161 01:40:58,868 --> 01:41:02,288 Verdammtes Schwein! lch leg´ dich um! 1162 01:41:02,580 --> 01:41:06,208 Du Drecksau, ich krieg´ dich! 1163 01:41:27,480 --> 01:41:28,439 Erschieß´ ihn nicht! 1164 01:46:05,089 --> 01:46:07,467 Taxifahrer bekämpft Kriminelle 1165 01:46:08,009 --> 01:46:09,469 Lieber Mr. Bickle. 1166 01:46:09,761 --> 01:46:13,639 Ich kann lhnen nicht sagen, wie glücklich meine Frau und ich sind... 1167 01:46:13,890 --> 01:46:16,809 ... dass Sie sich auf dem Weg der Besserung befinden. 1168 01:46:17,101 --> 01:46:19,937 Wir wollten Sie im Krankenhaus besuchen... 1169 01:46:20,188 --> 01:46:22,857 ...als wir in New York waren, um lris abzuholen... 1170 01:46:23,149 --> 01:46:25,693 ...aber Sie lagen noch im Koma. 1171 01:46:25,985 --> 01:46:28,029 Wir sind tief in lhrer Schuld. 1172 01:46:28,279 --> 01:46:31,365 Sie haben unser Kind gerettet. 1173 01:46:31,657 --> 01:46:33,284 Wir dachten, wir hätten sie verloren... 1174 01:46:33,576 --> 01:46:36,662 ... undjetzt hat unser Leben wieder einen Sinn. 1175 01:46:37,205 --> 01:46:38,498 Ich muss nicht betonen... 1176 01:46:38,790 --> 01:46:43,252 ... dass Sie für unsere Familie ein Held sind. 1177 01:46:44,003 --> 01:46:47,465 Sie möchten sicher wissen, wie es lris geht. 1178 01:46:47,715 --> 01:46:51,219 Sie besucht wieder die Schule und lernt fleißig. 1179 01:46:51,511 --> 01:46:54,514 Die Umstellung war sehr hart für sie... 1180 01:46:54,764 --> 01:46:56,641 ... wie Sie sich vorstellen können. 1181 01:46:56,891 --> 01:46:59,101 Aber wir haben aus unseren Fehlern gelernt. 1182 01:46:59,352 --> 01:47:03,481 Sie soll nie wieder einen Grund zum Weglaufen haben. 1183 01:47:04,148 --> 01:47:05,524 Abschließend... 1184 01:47:05,775 --> 01:47:09,445 ...möchten meine Frau und ich lhnen nochmal... 1185 01:47:09,737 --> 01:47:12,406 ...aus tiefstem Herzen danken. 1186 01:47:12,657 --> 01:47:16,702 Leider können wir es uns nicht leisten, nach New York zu kommen... 1187 01:47:16,953 --> 01:47:20,831 ... um persönlich unseren Dank auszusprechen. 1188 01:47:21,123 --> 01:47:23,960 Aber sollten Sie irgendwann nach Pittsburgh kommen... 1189 01:47:24,210 --> 01:47:28,756 ... versichere ich lhnen, sind Sie unser willkommener Gast. 1190 01:47:29,048 --> 01:47:33,928 In tiefer Dankbarkeit, Burt und lvy Steensma. 1191 01:47:34,887 --> 01:47:39,433 Eddie, der sein eigenes Taxi fährt, sagt zu mir, " lch will Reifen tauschen." 1192 01:47:39,642 --> 01:47:41,185 Ich sage, " Die sind neu. 1193 01:47:41,769 --> 01:47:44,605 Da musst du noch was zulegen, zum Beispiel deine Frau." 1194 01:47:44,855 --> 01:47:46,565 Sie war Miss New Jersey 1957. 1195 01:47:46,857 --> 01:47:48,859 Darum habt ihr alle schlechte Reifen. 1196 01:47:49,151 --> 01:47:51,487 Dollarboy, Wizard und Killer. 1197 01:47:51,737 --> 01:47:54,156 - Charlie T. - Was läuft so? 1198 01:47:54,698 --> 01:47:56,659 He, Travis, du hast ´ne Fuhre. 1199 01:47:58,202 --> 01:47:59,411 Scheiße. 1200 01:48:00,287 --> 01:48:01,664 Bis nachher, Jungs. 1201 01:48:01,956 --> 01:48:03,582 Bis nachher, Travis. 1202 01:48:24,728 --> 01:48:26,522 Hallo, Travis. 1203 01:48:27,940 --> 01:48:29,149 Hallo. 1204 01:48:50,087 --> 01:48:52,756 Ich hab´ gehört, Palantine hat´s geschafft. 1205 01:48:54,091 --> 01:48:57,177 Ja, dauert nur noch 1 7 Tage. 1206 01:48:58,262 --> 01:49:00,055 Ich hoffe, er gewinnt. 1207 01:49:13,735 --> 01:49:16,822 Ich hab´ von dir in der Zeitung gelesen. Wie geht´s dir? 1208 01:49:19,658 --> 01:49:22,411 Das war nicht so wild. Ich bin ok. 1209 01:49:24,913 --> 01:49:27,374 Die Presse bläst sowas nur auf. 1210 01:49:29,251 --> 01:49:32,462 Bin nur ein bisschen schlapp, das ist alles. 1211 01:50:08,749 --> 01:50:09,958 Travis. 1212 01:50:11,501 --> 01:50:12,711 Ich-- 1213 01:50:16,506 --> 01:50:18,133 Wie viel macht das? 1214 01:50:27,350 --> 01:50:28,560 Geschenkt.