1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:36,503 --> 00:00:38,903 Sis, I'm gonna be back in a couple of days. 4 00:00:39,206 --> 00:00:40,503 Take care of your mom. 5 00:00:40,807 --> 00:00:41,807 Okay. 6 00:00:44,278 --> 00:00:46,246 Try not to argue with her. 7 00:00:46,547 --> 00:00:48,242 All right, I'm sorry. 8 00:00:56,123 --> 00:00:58,353 We'll work things out when I get back, okay? 9 00:00:58,659 --> 00:00:59,659 Okay. 10 00:01:37,230 --> 00:01:42,099 J sometime in your life the days look all the same j 11 00:01:44,237 --> 00:01:49,140 j and the place you dream about starts calling out your name j 12 00:01:52,646 --> 00:01:55,308 j it's a place where you think you'll find love j 13 00:01:55,616 --> 00:01:59,052 j waiting there for you j 14 00:01:59,319 --> 00:02:04,120 jlts in the city I 15 00:02:20,474 --> 00:02:26,003 J sometime in your life morning makes you high 16 00:02:27,447 --> 00:02:33,750 j when you stop to think about it ain't no reason why j 17 00:02:35,522 --> 00:02:38,150 j there's a place where they hide the sunshine j 18 00:02:38,659 --> 00:02:42,117 j don't know why they do j! 19 00:02:42,529 --> 00:02:47,330 Jlts in the city I 20 00:02:56,543 --> 00:02:59,569 J don't forget what you turned away from j 21 00:03:00,247 --> 00:03:03,546 j waiting here for you / 22 00:03:04,151 --> 00:03:06,813 j if you try you can find the way back j 23 00:03:07,120 --> 00:03:11,352 j and I hope you do j 24 00:03:12,392 --> 00:03:16,419 j you're in the city j 25 00:03:17,431 --> 00:03:20,662 j j and I wish it wasn't true j 26 00:03:21,334 --> 00:03:25,794 j you're in the city j 27 00:03:29,609 --> 00:03:34,273 j you're in the city j 28 00:03:34,815 --> 00:03:37,340 j and I wish it wasn't true j! 29 00:03:37,617 --> 00:03:42,418 J you're in the city j 30 00:03:46,727 --> 00:03:51,255 j you're in the city j 31 00:03:51,565 --> 00:03:54,466 j and I wish it wasn't true j! 32 00:03:54,768 --> 00:03:59,102 J you're in the city j 33 00:04:03,009 --> 00:04:07,776 j you're in the city j 34 00:04:08,281 --> 00:04:10,875 j and I wish it wasn't true j! 35 00:04:11,184 --> 00:04:15,917 J you're in the city j 36 00:04:19,726 --> 00:04:20,784 baby, what's up? 37 00:04:24,731 --> 00:04:27,427 J and I wish it wasn't true j! 38 00:04:28,201 --> 00:04:32,934 J you're in the city j 39 00:04:41,782 --> 00:04:45,343 Everything she owns is. 40 00:04:45,652 --> 00:04:47,643 That's number one pussy, man! 41 00:04:47,954 --> 00:04:50,445 Oh, what do you know about pussy, loser? 42 00:04:50,757 --> 00:04:52,884 Not as much as you do, mama! That's for sure. 43 00:04:56,429 --> 00:04:58,989 First things first, what'd you say chuch? 44 00:04:59,299 --> 00:05:02,325 I dunno, man. I don't like it. 45 00:05:02,636 --> 00:05:07,232 You owe me a hundred, ! 46 00:05:13,180 --> 00:05:14,290 If 1 do this thing for you, 47 00:05:14,314 --> 00:05:15,975 then I don't owe you nothing, right? 48 00:05:16,283 --> 00:05:21,084 You do this and we're even. 49 00:05:24,324 --> 00:05:25,324 Okay. 50 00:05:59,726 --> 00:06:00,726 Thanks! 51 00:06:08,368 --> 00:06:11,394 Root beer, please! Hey, wow! 52 00:06:11,705 --> 00:06:13,229 I can't believe this! 53 00:06:13,540 --> 00:06:14,063 I beg your pardon? 54 00:06:14,374 --> 00:06:16,152 You're Linda Kelly's younger sister, right? 55 00:06:16,176 --> 00:06:17,507 Who's Linda Kelly? 56 00:06:17,777 --> 00:06:20,610 You're putting me on? Linda Kelly, the movie star! 57 00:06:20,914 --> 00:06:22,006 You don't know who she is? 58 00:06:22,315 --> 00:06:23,435 I might have heard of her. 59 00:06:23,683 --> 00:06:24,723 God, that blows my mind. 60 00:06:24,918 --> 00:06:26,886 You know, you really look like Linda's sister! 61 00:06:27,187 --> 00:06:28,187 Believe me, really! 62 00:06:28,388 --> 00:06:30,219 Hey, I'm sorry if I bothered you, you know? 63 00:06:30,523 --> 00:06:32,582 Like, I was Sincere about what I said. 64 00:06:32,893 --> 00:06:34,793 Cause the little bit I have seen- 65 00:06:35,095 --> 00:06:36,790 - he stole my suitcase! Stop him! 66 00:06:37,097 --> 00:06:38,325 Don't worry, I'l get him! 67 00:07:37,123 --> 00:07:37,782 They split up! 68 00:07:38,091 --> 00:07:39,568 The one that had the suitcase, I couldn't catch him. 69 00:07:39,592 --> 00:07:40,923 The other guy threw this away. 70 00:07:41,227 --> 00:07:45,061 My wallet, everything I have was in this purse! 71 00:07:45,332 --> 00:07:46,332 I don't know what to do! 72 00:07:46,533 --> 00:07:49,263 Hey, wow. I know it's a drag, but at least you're okay. 73 00:07:49,536 --> 00:07:51,128 Come on, I'll take you home. 74 00:07:51,438 --> 00:07:52,815 It's straight up. I'l be all right. 75 00:07:52,839 --> 00:07:53,396 It's okay. 76 00:07:53,673 --> 00:07:56,107 Hey, I just want to help you. 77 00:07:56,409 --> 00:07:57,689 I don't even live around here. 78 00:07:57,978 --> 00:08:00,173 Neither do I. My place is in east L.A. 79 00:08:00,480 --> 00:08:01,538 You from the valley? 80 00:08:01,848 --> 00:08:05,614 No, you don't understand. I'm from Montana. 81 00:08:05,885 --> 00:08:08,285 Far out! You're a runaway, huh? 82 00:08:08,555 --> 00:08:10,099 Hey, bitch! What are you frying to pull? 83 00:08:10,123 --> 00:08:10,646 What? 84 00:08:10,957 --> 00:08:13,323 A buck and a half, bitch! $1.50, got me? 85 00:08:13,626 --> 00:08:17,858 Hey, blanco. You don't want to talk like that, huh? 86 00:08:18,164 --> 00:08:22,897 Now, here's your dinero. 87 00:08:23,203 --> 00:08:25,330 You take it and get the hell out of here. 88 00:08:31,277 --> 00:08:32,997 Listen, I'l pay you back, really, I will. 89 00:08:34,514 --> 00:08:36,274 Hey, chula, the way you look, you're going 90 00:08:36,449 --> 00:08:39,976 to have TV stars killing each other to buy you lunch. 91 00:08:40,286 --> 00:08:41,378 Anyway, thanks. 92 00:08:41,688 --> 00:08:44,020 What are you gonna do? You got some friends in L.A.? 93 00:08:44,324 --> 00:08:45,348 No. 94 00:08:45,658 --> 00:08:48,183 Hey, that's. 95 00:08:48,495 --> 00:08:50,725 Well, I figured with the money I had, 96 00:08:51,031 --> 00:08:52,931 I could get a job and find a place fo live. 97 00:08:53,233 --> 00:08:55,463 Wait a minute? I got an ideal 98 00:08:55,735 --> 00:08:57,862 can you type, you know? 99 00:08:58,171 --> 00:08:59,211 Yeah, but not very fast. 100 00:08:59,506 --> 00:09:01,484 I got this compadre. 101 00:09:01,508 --> 00:09:03,601 He needs a girl to answer the phone, 102 00:09:03,910 --> 00:09:05,468 type some letters, stuff like that. 103 00:09:05,745 --> 00:09:07,940 What do you say? You want to meet him? 104 00:09:08,248 --> 00:09:09,306 You don't even know me. 105 00:09:09,582 --> 00:09:11,062 Why would you want to do that for me? 106 00:09:12,619 --> 00:09:14,018 What's your name? 107 00:09:15,088 --> 00:09:17,556 Betsy, Betsy Calhoun. What's yours? 108 00:09:17,857 --> 00:09:22,260 Chucho alez, 109 00:09:22,562 --> 00:09:24,723 pleased to meet you. 110 00:09:25,031 --> 00:09:26,542 Come on. I got some wheels across the street. 111 00:09:26,566 --> 00:09:27,260 We've got to go see my compadre 112 00:09:27,567 --> 00:09:30,365 before he finds another chick, okay? 113 00:09:32,906 --> 00:09:33,906 Come on. 114 00:09:46,219 --> 00:09:48,380 You've got it! You start manana, okay? 115 00:09:48,655 --> 00:09:49,655 You're kidding! 116 00:09:49,823 --> 00:09:50,823 Yes, listen. 117 00:09:50,990 --> 00:09:55,359 All you gotta do is say, "muchos gracias” and we'll split. 118 00:09:55,628 --> 00:09:56,925 Muchos gracias! 119 00:10:02,836 --> 00:10:04,133 What did you tell him? 120 00:10:04,437 --> 00:10:07,270 I tell him you type, you speak english good, 121 00:10:07,574 --> 00:10:09,633 mest important, you speak perfect espanol. 122 00:10:09,943 --> 00:10:10,466 You didn't? 123 00:10:10,777 --> 00:10:11,402 Sure. Why not? 124 00:10:11,678 --> 00:10:13,038 Because I don't want to be asked 125 00:10:13,113 --> 00:10:13,772 to speak a little Mexican! 126 00:10:14,080 --> 00:10:15,080 Don't worry! 127 00:10:16,249 --> 00:10:18,308 By tomorrow, you lose your voice. 128 00:10:18,618 --> 00:10:19,618 Terrific! 129 00:10:23,323 --> 00:10:26,258 Churros, camitas, and chicharron. 130 00:10:27,994 --> 00:10:30,588 Churros, camitas, and chicharron. 131 00:10:34,033 --> 00:10:37,002 No, baby. You got, you got to put an. 132 00:11:48,641 --> 00:11:49,641 Thanks! 133 00:11:50,710 --> 00:11:51,768 It's right up there. 134 00:11:52,078 --> 00:11:53,923 I hope you like it 'cause I ain't got it fixed up yet 135 00:11:53,947 --> 00:11:55,710 but maybe you got some ideas from me, okay? 136 00:11:56,015 --> 00:11:57,226 Oh, I don't think you have to worry about that. 137 00:11:57,250 --> 00:11:58,370 1 got lots of ideas for you. 138 00:11:59,419 --> 00:12:01,011 Come on, right through here. 139 00:12:01,321 --> 00:12:04,518 You know something? You don't take such a bad picture. 140 00:12:04,791 --> 00:12:05,348 Oh! - You know that? 141 00:12:05,658 --> 00:12:06,352 Think that's pretty good, do you? 142 00:12:06,659 --> 00:12:08,070 Yeah! Come on, I'll race youl 143 00:12:08,094 --> 00:12:09,220 come onl 144 00:12:29,816 --> 00:12:31,613 You wanna try? 145 00:12:31,918 --> 00:12:32,918 Okay. 146 00:12:36,389 --> 00:12:37,389 Like this? 147 00:12:37,590 --> 00:12:40,115 Inhale and held it in a little. 148 00:12:41,961 --> 00:12:42,961 Hold it, oh! 149 00:12:44,831 --> 00:12:46,423 You all right? 150 00:12:46,733 --> 00:12:47,995 I'm fine. 151 00:12:50,169 --> 00:12:54,970 You know something? You're terrific, you know that? 152 00:12:55,275 --> 00:12:57,937 How do you say that in espanol? 153 00:13:08,321 --> 00:13:11,256 What's that mean, exactly? 154 00:13:11,557 --> 00:13:16,324 Terrific, marvelous, precious, a delicious piece of candy. 155 00:13:19,098 --> 00:13:20,122 You mean it? 156 00:13:20,433 --> 00:13:21,433 Yeah. 157 00:13:22,435 --> 00:13:23,435 Me too. 158 00:13:25,605 --> 00:13:26,749 I don't know what I would have done, 159 00:13:26,773 --> 00:13:28,798 if you hadn't been so nice. 160 00:13:29,776 --> 00:13:34,679 It really makes a difference when you meet somebody special. 161 00:13:36,215 --> 00:13:40,117 Betsy, sometimes you gotta be careful about people. 162 00:13:40,420 --> 00:13:43,878 Sometimes things don't lock the way they are. 163 00:13:44,190 --> 00:13:45,885 I'l take my chances. 164 00:13:47,493 --> 00:13:51,452 You're terrific, you know that? You're the Max. 165 00:14:38,711 --> 00:14:39,234 Yeah? 166 00:14:39,545 --> 00:14:41,911 Chuch, what's happening, man? 167 00:14:44,917 --> 00:14:48,353 Hey, man it's the middle of the night. What do you want? 168 00:14:48,654 --> 00:14:51,088 We want the chick, man? 169 00:14:51,391 --> 00:14:53,359 Hey, what the hell do you mean? 170 00:14:53,659 --> 00:14:56,594 That's our chick! We found her, man. 171 00:14:58,498 --> 00:15:01,831 Now we want her. You bring her up, chuch. 172 00:15:04,270 --> 00:15:06,500 Or we're gonna come and get herl 173 00:15:06,773 --> 00:15:09,139 are you crazy? Hey, listen, I'll meet you outside, okay? 174 00:15:09,442 --> 00:15:10,932 We gotta rap! 175 00:15:18,684 --> 00:15:19,684 You okay? 176 00:15:19,852 --> 00:15:20,852 Yeah, yeah. 177 00:15:22,054 --> 00:15:24,955 You sleep, okay? I'll be right back. 178 00:15:55,888 --> 00:15:58,254 Hey, chuch! What's happening, man? 179 00:15:58,558 --> 00:15:59,868 Let me buy some wine we'll talk it over. 180 00:15:59,892 --> 00:16:02,656 We got wine, man. We can talk about it now. 181 00:16:02,962 --> 00:16:05,328 No problem, right? Hey, chuch! 182 00:16:05,631 --> 00:16:06,928 What happened to the chick, huh? 183 00:16:07,200 --> 00:16:08,400 Yeah, hey, man. What you do? 184 00:16:08,468 --> 00:16:10,479 What you do, fall in love with, huh? 185 00:16:11,904 --> 00:16:14,064 Listen, you guys. We made money on this chick, okay? 186 00:16:14,307 --> 00:16:15,331 We got some good bread! 187 00:16:15,641 --> 00:16:18,201 Yeah, he fell in lover with her, man! He did! 188 00:16:20,680 --> 00:16:22,090 Tell you what? I'll tell you what? 189 00:16:22,114 --> 00:16:23,604 Let's make a deal! I'll buy her. 190 00:16:23,916 --> 00:16:24,507 0hl 191 00:16:24,817 --> 00:16:28,514 what with, stud, huh? You gonna make payments? 192 00:16:28,821 --> 00:16:30,812 Hey, hey! A hundred down and 36 a month. 193 00:16:31,123 --> 00:16:32,123 Right! 194 00:16:32,959 --> 00:16:34,654 Kid, go get the broad. 195 00:16:34,961 --> 00:16:37,486 Yeah, and like, like introduce her to us. 196 00:16:37,797 --> 00:16:39,230 Yeah, yeah! - Yeah! 197 00:16:41,634 --> 00:16:42,634 No. 198 00:16:43,336 --> 00:16:44,336 What? 199 00:16:45,505 --> 00:16:46,597 Can'tdo it. 200 00:16:46,873 --> 00:16:48,773 You can, man. You will! 201 00:16:49,041 --> 00:16:51,407 Now go get the damn broad, now! 202 00:17:08,361 --> 00:17:11,524 Chuch, you stay out of it, you hear? 203 00:17:11,831 --> 00:17:14,857 Or I'll cut your eyes out! Got it, huh? 204 00:17:35,187 --> 00:17:38,281 Who are you? Where's chucho? 205 00:17:38,591 --> 00:17:39,114 Chucho? 206 00:17:39,425 --> 00:17:40,425 Where is he? 207 00:17:40,459 --> 00:17:42,427 Chucho? You know chucho? 208 00:17:44,230 --> 00:17:45,458 Chucho took a walk! 209 00:17:47,433 --> 00:17:49,867 He asked us to take care of you. 210 00:17:50,136 --> 00:17:51,228 Don't be bashfull 211 00:17:51,537 --> 00:17:52,561 yeah, he was right! 212 00:17:52,872 --> 00:17:54,650 - What do you want? - This is a piece and a half. 213 00:17:54,674 --> 00:17:59,111 Hey, relax, man! Chucho said you were terrific, man. 214 00:17:59,412 --> 00:18:01,539 We're gonna have fun! Relax! 215 00:18:09,088 --> 00:18:12,319 Let go of me! Let go of Mel 216 00:18:48,160 --> 00:18:49,422 Pass the vinol 217 00:19:14,954 --> 00:19:16,114 Here, amorcita. 218 00:19:19,358 --> 00:19:21,349 You had a hell of a ride. 219 00:19:23,763 --> 00:19:27,665 Take one of these. It1l calm you down, come on. 220 00:20:19,051 --> 00:20:21,542 Say, partner, can you tell me where missing persons is? 221 00:20:21,854 --> 00:20:25,221 I don't know. I think it's back that way. 222 00:20:32,598 --> 00:20:33,929 I'm looking for missing person. 223 00:20:34,233 --> 00:20:35,410 Oh yeah, that's sergeant Miller, 224 00:20:35,434 --> 00:20:37,902 fifth floor, room 550, this way. 225 00:20:42,441 --> 00:20:44,705 Pardon me, ma'am? I'm looking for sergeant Miller. 226 00:20:45,010 --> 00:20:47,240 He's right over there. 227 00:20:54,186 --> 00:20:55,210 Sergeant Miller? 228 00:20:55,488 --> 00:20:56,079 Yeah. 229 00:20:56,388 --> 00:20:58,308 My name is Calhoun. I'm looking for my sister. 230 00:20:58,457 --> 00:20:59,014 L.A. resident? 231 00:20:59,291 --> 00:21:01,452 No, we're from Montana. She ran away. 232 00:21:01,761 --> 00:21:02,961 I'm down here looking for her. 233 00:21:03,262 --> 00:21:05,753 She is a juvenile, right? This is missing persons. 234 00:21:06,065 --> 00:21:07,930 We do not handle juvenile. 235 00:21:08,234 --> 00:21:10,862 Look, she called me and said she was in Los Angeles. 236 00:21:11,137 --> 00:21:14,937 Well, that don't exactly pin her down now does it cowboy? 237 00:21:15,241 --> 00:21:16,265 No, but she is missing. 238 00:21:16,575 --> 00:21:19,510 1 teld you we only handle people, not kids. 239 00:21:19,812 --> 00:21:21,575 Well, who does handle kids? 240 00:21:21,881 --> 00:21:23,439 Who does handle kids? Nobody. 241 00:21:23,749 --> 00:21:24,749 Nobody. 242 00:21:27,920 --> 00:21:29,615 Come here, look, I tell you, 243 00:21:29,922 --> 00:21:31,282 we've gol a lot of city out there, 244 00:21:31,490 --> 00:21:34,152 and on that one street in one hour 245 00:21:34,460 --> 00:21:37,122 maybe a hundred girls like your sister come passing by. 246 00:21:37,429 --> 00:21:39,989 You think we can stop them all, shake them down for ID? 247 00:21:40,299 --> 00:21:42,062 People got rights, you know? 248 00:21:42,334 --> 00:21:44,014 All god's children, they got civil rights. 249 00:21:44,103 --> 00:21:48,301 We can't stop anybody in this town without probable cause. 250 00:21:48,607 --> 00:21:50,632 Look, sergeant, if my sister tried to get a job 251 00:21:50,943 --> 00:21:52,308 she'd have to fill out a tax form. 252 00:21:52,611 --> 00:21:54,251 She'd have to get a social security card. 253 00:21:54,346 --> 00:21:57,144 If I call sccial security, internal revenue, or a bank, 254 00:21:57,449 --> 00:21:59,369 of a hospital, and ask them to use their records 255 00:21:59,618 --> 00:22:01,458 to trace somebody, they're just gonna tell me, 256 00:22:01,554 --> 00:22:02,680 "no can do, sergeant, 257 00:22:02,988 --> 00:22:05,616 viclation of the right of privacy”, see? 258 00:22:05,925 --> 00:22:07,119 New laws, cowboy! 259 00:22:07,393 --> 00:22:09,393 What you're telling me is a little girl can come 260 00:22:09,695 --> 00:22:13,187 into this town, disappear, and nobody gives a damn. 261 00:22:13,499 --> 00:22:16,161 What I'm telling you is we've got 50,000 runaways 262 00:22:16,468 --> 00:22:19,562 out there scattered over a thousand square miles of city. 263 00:22:19,872 --> 00:22:21,931 We've got 15 different police jurisdictions. 264 00:22:22,208 --> 00:22:23,251 And we ain't got enough police 265 00:22:23,275 --> 00:22:24,352 on the entire damn police force 266 00:22:24,376 --> 00:22:27,812 to trace them down if we knew who they were, which we don't. 267 00:22:28,113 --> 00:22:30,073 Now you want to try juveniles, it's one floor up. 268 00:22:30,115 --> 00:22:32,049 I wish I could help you. I really do. 269 00:22:32,351 --> 00:22:34,410 What you're telling me is nobody can help? 270 00:22:34,720 --> 00:22:35,880 You got something specific? 271 00:22:36,155 --> 00:22:37,395 An address, a relative in town? 272 00:22:37,489 --> 00:22:38,800 Look, if I had something specific, 273 00:22:38,824 --> 00:22:41,418 like an address or a relative in town, I wouldn't be here! 274 00:22:41,727 --> 00:22:44,161 Right! This is missing persons. 275 00:22:44,430 --> 00:22:46,270 So how the hell you expect me to find somebody 276 00:22:46,432 --> 00:22:48,832 for you if we don't know where in the hell they are? 277 00:22:49,134 --> 00:22:51,125 See? Now, I'm very tied up here. 278 00:22:51,403 --> 00:22:52,403 So if you don't mind- 279 00:22:52,504 --> 00:22:56,964 - look, yeu're not tied up here, sergeant. You're crazy. 280 00:23:07,586 --> 00:23:10,987 Give her another pill, man. Keep her down, you know? 281 00:23:16,095 --> 00:23:18,529 You understand what I'm talking about, huh? 282 00:23:18,797 --> 00:23:19,388 Hey, what? 283 00:23:19,698 --> 00:23:21,689 I'm busy! You understand? 284 00:23:22,001 --> 00:23:23,001 I gotta talk to you! 285 00:23:23,168 --> 00:23:25,363 I got some dynamite fresh business, man! 286 00:23:25,638 --> 00:23:26,848 You ever hold out on me again, 287 00:23:26,872 --> 00:23:30,706 I'm gonna rip your liver out, you understand, huh? 288 00:23:31,010 --> 00:23:32,602 Take care of her. 289 00:23:32,912 --> 00:23:33,435 Where is she? 290 00:23:33,746 --> 00:23:35,043 In the car, huh? 291 00:23:38,884 --> 00:23:43,787 Hey, Billie, show him her. 292 00:23:47,726 --> 00:23:49,057 Is she a junkie? 293 00:23:49,361 --> 00:23:52,558 No, man! A little bad acid is all. 294 00:23:52,831 --> 00:23:55,629 She's French, man, from the country! 295 00:23:59,505 --> 00:24:00,615 I'll give you a hundred dollars. 296 00:24:00,639 --> 00:24:04,507 Oh, shit, man! She ain't for no jerk off parlor! 297 00:24:04,810 --> 00:24:08,371 This is special stuff for Johnny Dee! 298 00:24:08,647 --> 00:24:09,647 Bullshit! 299 00:24:09,848 --> 00:24:12,282 Hey man, come on. Wait a minute, you owe me. 300 00:24:12,584 --> 00:24:14,051 Come on. All nght, man. 301 00:24:14,320 --> 00:24:17,517 All I want to do is show this stuff to Johnny Dee. 302 00:24:17,823 --> 00:24:19,688 You're doing um a favor! 303 00:24:23,796 --> 00:24:24,956 I take half. 304 00:24:25,264 --> 00:24:26,390 Oh, what the hell, man? 305 00:24:26,665 --> 00:24:28,599 1 do all the work and you get half? 306 00:24:28,867 --> 00:24:30,095 Si, man! 307 00:24:33,872 --> 00:24:35,533 All right, bastard. 308 00:24:38,477 --> 00:24:40,308 Vamanos, let's gol 309 00:24:46,618 --> 00:24:47,862 Hey buddy, can't you see the sign? 310 00:24:47,886 --> 00:24:49,126 It's a one-way street. Move itl 311 00:24:49,288 --> 00:24:50,332 look, I'm trying to get over here to- 312 00:24:50,356 --> 00:24:52,415 - hey, I said get that pile of shit out of here! 313 00:25:00,833 --> 00:25:05,327 J somebody, I want somebody just like me j 314 00:25:10,376 --> 00:25:11,720 Can you help me, I'm trying to find a- 315 00:25:11,744 --> 00:25:12,904 - you got a blue pass, fella? 316 00:25:13,112 --> 00:25:13,806 Look, I'm just trying te find- 317 00:25:14,113 --> 00:25:17,310 - you need a blue pass to park in this section. This is p1. 318 00:25:17,583 --> 00:25:18,860 Can you just tell me where I can go 319 00:25:18,884 --> 00:25:19,373 to get some information. 320 00:25:19,685 --> 00:25:22,017 Not me! Go to information, they will tell you. 321 00:25:22,321 --> 00:25:23,531 But you can't park here though. 322 00:25:23,555 --> 00:25:25,386 Now get this thing out of here. Sorry. 323 00:25:25,691 --> 00:25:26,885 Come on. Move itl 324 00:25:29,361 --> 00:25:31,693 you mean to tell me that nobody looks for these kids? 325 00:25:31,997 --> 00:25:32,997 It's not possible. 326 00:25:33,165 --> 00:25:35,133 There's too many of them and too few of us. 327 00:25:35,401 --> 00:25:37,361 They never come here unless they've been arrested 328 00:25:37,469 --> 00:25:39,300 of they tumed themselves in. 329 00:25:39,571 --> 00:25:41,300 Well, let me put it to you another way. 330 00:25:41,573 --> 00:25:43,040 Suppose you were me? 331 00:25:45,177 --> 00:25:46,542 All right. 332 00:25:46,845 --> 00:25:48,676 This list hospitals, known communes, 333 00:25:48,947 --> 00:25:51,313 halfway houses for pregnant girls and such. 334 00:25:51,583 --> 00:25:54,711 It might be of some use, but I doubt it. 335 00:25:55,788 --> 00:25:57,847 It's a beginning. Thank you, ma'am. 336 00:25:58,157 --> 00:25:59,351 You're welcome. 337 00:26:24,883 --> 00:26:26,373 I don't care. No. 338 00:26:28,120 --> 00:26:31,214 No, that doesn't make any, 339 00:26:34,093 --> 00:26:36,391 that doesn't make any difference! 340 00:26:36,662 --> 00:26:37,662 No. 341 00:26:43,802 --> 00:26:47,260 Yeah, look, I don't care if he owns the Marina del ray, 342 00:26:47,573 --> 00:26:50,440 we don't operate under his restrictions. 343 00:26:50,742 --> 00:26:52,903 Tell him to forget it. He's a punk. 344 00:26:54,279 --> 00:26:55,657 The city attomey's office just called, 345 00:26:55,681 --> 00:26:57,239 they've accepted the amended plea. 346 00:26:57,549 --> 00:27:00,382 Charlie will get six months suspended 347 00:27:00,652 --> 00:27:02,449 but they're dropping all the felony raps, 348 00:27:02,754 --> 00:27:03,778 right down the line. 349 00:27:04,089 --> 00:27:05,954 Terrific. Get the joints open. 350 00:27:06,258 --> 00:27:08,556 Call Ellie and tell her to lay back on the motel action 351 00:27:08,827 --> 00:27:10,707 in case they're trying to nail us on the quiet. 352 00:27:10,963 --> 00:27:11,486 Got itl 353 00:27:11,797 --> 00:27:12,991 okay. Honey, that's enough. 354 00:27:13,298 --> 00:27:16,495 Would you bring out the next gal? 355 00:27:16,802 --> 00:27:17,802 Busy, busy, busy. 356 00:27:17,970 --> 00:27:20,097 Yeah, Christ. You make the money to live, right? 357 00:27:20,405 --> 00:27:22,270 And then you've got no time to do it. 358 00:27:22,574 --> 00:27:23,632 Take a vacation. 359 00:27:23,942 --> 00:27:25,422 It says here the natural surroundings 360 00:27:25,644 --> 00:27:28,238 can have a salutary effect on your sex life. 361 00:27:28,514 --> 00:27:32,848 Okay. When I can't get it up no more, I'll buy an island. 362 00:27:33,152 --> 00:27:33,675 What? 363 00:27:33,986 --> 00:27:35,783 Johnny, it's my friend. 364 00:27:36,054 --> 00:27:39,182 He come across something special, very nice. 365 00:27:39,491 --> 00:27:42,289 He asks as a favor maybe you can advise him 366 00:27:42,594 --> 00:27:45,495 as to how much it's worth, huh? 367 00:27:45,797 --> 00:27:46,456 You need girls? 368 00:27:46,732 --> 00:27:47,732 Always. 369 00:28:00,913 --> 00:28:01,913 Heyl 370 00:28:05,617 --> 00:28:07,057 where'd you find her, under a truck? 371 00:28:07,186 --> 00:28:10,622 She's okay, man. Just a little bit tired is all. 372 00:28:13,192 --> 00:28:14,216 She's a class chick! 373 00:28:14,526 --> 00:28:16,892 Yeah. You'd know all about that, wouldn't you, punk? 374 00:28:17,196 --> 00:28:19,289 Hey Mr. Dee, like, we picked her up, 375 00:28:19,565 --> 00:28:21,658 especially for you, man. 376 00:28:21,934 --> 00:28:25,495 This lady is fine. I can promise you that. 377 00:28:25,771 --> 00:28:28,171 What else can she do, juggle or milk reindeers? 378 00:28:28,473 --> 00:28:30,513 Get her out of here before she pisses on my carpet. 379 00:28:30,576 --> 00:28:31,873 Leave her alone. 380 00:28:34,112 --> 00:28:36,546 See, she's all right, man, really. 381 00:28:36,848 --> 00:28:40,545 500 bucks. That's cheap, man, that's a bargain! 382 00:28:40,852 --> 00:28:43,548 Areal bargain. Look at these tits. 383 00:28:43,855 --> 00:28:44,913 Hey, let her see them! 384 00:28:45,224 --> 00:28:46,224 Shut up! 385 00:28:48,427 --> 00:28:49,689 Help me, please! 386 00:28:49,962 --> 00:28:52,522 What's the matter honey, you hurting? 387 00:28:52,798 --> 00:28:53,924 They raped me! 388 00:28:54,233 --> 00:28:57,066 I know, I know. What do you want to do? 389 00:28:57,369 --> 00:29:00,566 Help me! Take me away from him, please? 390 00:29:04,243 --> 00:29:05,904 T's too had. 391 00:29:06,211 --> 00:29:07,211 Take her. 392 00:29:23,395 --> 00:29:26,421 Okay. You bought her you clean her up. 393 00:29:26,732 --> 00:29:30,259 Come on, baby. Il take you home, come on. 394 00:29:53,125 --> 00:29:54,636 Did she give you any telephone numbers? 395 00:29:54,660 --> 00:29:55,183 No. 396 00:29:55,494 --> 00:29:57,485 Any friends or relatives? 397 00:29:58,864 --> 00:30:01,458 Hey, are you okay? My name's Lynn. 398 00:30:03,135 --> 00:30:04,397 Uh, listen, uh, give her to sue 399 00:30:04,670 --> 00:30:06,180 and have her keep an eye on her, okay? 400 00:30:06,204 --> 00:30:06,761 Pardon me, ma'am? 401 00:30:07,039 --> 00:30:08,119 Excuse me, just a minute. 402 00:30:10,742 --> 00:30:12,733 Crisis house, Lynn Carson. 403 00:30:13,011 --> 00:30:14,022 Ne, I'm sorry that's not our bag. 404 00:30:14,046 --> 00:30:15,156 You'll have to call juvenile hall 405 00:30:15,180 --> 00:30:17,478 and they'll tell you whether or not she's been booked. 406 00:30:17,783 --> 00:30:18,783 Right! 407 00:30:20,419 --> 00:30:23,616 I'm gonna take that in the other room. Terrific! 408 00:30:23,889 --> 00:30:24,889 Excuse me, I'm trying- 409 00:30:25,190 --> 00:30:27,488 - excuse me just one second. 410 00:30:27,793 --> 00:30:28,817 Cnisis house. 411 00:30:29,828 --> 00:30:32,456 Lady, I told you I don't have your daughter. 412 00:30:32,764 --> 00:30:33,964 Ne, I don't know where she is. 413 00:30:42,474 --> 00:30:43,133 What's your name? - It's okay. 414 00:30:43,442 --> 00:30:45,069 What's your name, you hear? 415 00:30:45,377 --> 00:30:46,377 Rebecca. 416 00:30:46,545 --> 00:30:48,069 Okay, Rebecca. What happened? 417 00:30:48,380 --> 00:30:49,380 He she taken any drugs? 418 00:30:51,850 --> 00:30:52,960 Okay. I want you to find her a room. 419 00:30:52,984 --> 00:30:54,329 I want you to call Dr. welsh right away. 420 00:30:54,353 --> 00:30:54,876 Okay. 421 00:30:55,187 --> 00:30:55,710 Can you handle her? 422 00:30:56,021 --> 00:30:56,544 Yeah. Come on. 423 00:30:56,855 --> 00:30:57,378 Okay. - It's okay. 424 00:30:57,689 --> 00:30:59,054 Take it easy. - Come on. 425 00:31:03,695 --> 00:31:06,255 I'l be right with you, just a second. 426 00:31:10,635 --> 00:31:11,897 What can I do for you? 427 00:31:12,204 --> 00:31:13,671 Mighty busy place you have here. 428 00:31:13,939 --> 00:31:14,633 Yeah. 429 00:31:14,906 --> 00:31:18,000 I'm looking for my sister. The police sent me here. 430 00:31:18,276 --> 00:31:20,836 Naturally. You have a picture of her. 431 00:31:21,113 --> 00:31:23,081 Sure. She just 17. 432 00:31:23,382 --> 00:31:27,375 She ran away from home, came down here to the city. 433 00:31:28,587 --> 00:31:30,077 Sorry. She's not here. 434 00:31:30,389 --> 00:31:31,583 Are you sure? 435 00:31:31,890 --> 00:31:35,417 Well, sure, I'm sure. I know faces and she's not here. 436 00:31:35,727 --> 00:31:37,194 Would you mind if I look around? 437 00:31:37,496 --> 00:31:39,828 Hell yes, I mind if you look around! 438 00:31:40,098 --> 00:31:42,589 Why don't you just leave her alone wherever she is? 439 00:31:47,739 --> 00:31:50,435 Do you know why kids went away in the first place? 440 00:31:50,742 --> 00:31:52,222 Because their parents are such idiots 441 00:31:52,444 --> 00:31:54,537 that it drives them around the bend. 442 00:31:54,846 --> 00:31:56,438 Okay, you got a missing sister. 443 00:31:56,748 --> 00:31:58,526 If she was here, I'd put the two of you together 444 00:31:58,550 --> 00:32:03,317 and you could work it out and she is not here and that's it. 445 00:32:06,725 --> 00:32:09,592 Lady, I'm tired of people like you, 446 00:32:09,895 --> 00:32:12,125 who are too busy to do their job. 447 00:32:12,431 --> 00:32:14,797 I'm tired of getting the run-around. 448 00:32:15,100 --> 00:32:18,558 Now, if you can't help me just say so and il be gone. 449 00:32:18,870 --> 00:32:19,393 But until you do, 450 00:32:19,704 --> 00:32:23,970 at least give me the courtesy of your attention, okay? 451 00:32:28,246 --> 00:32:29,246 Wow! 452 00:32:34,186 --> 00:32:38,589 You're right, I'm sorry. I's been that kind of a day. 453 00:32:39,925 --> 00:32:41,685 You don't know much about this town, do you? 454 00:32:41,960 --> 00:32:46,021 Nope, and I don't want to, but I need some help. 455 00:32:46,331 --> 00:32:46,888 I tell you what you do. 456 00:32:47,165 --> 00:32:49,005 Go down to Hollywood boulevard and fine street 457 00:32:49,301 --> 00:32:50,461 and just start walking west, 458 00:32:50,769 --> 00:32:53,829 sooner or later the kids all make the boulevard scene. 459 00:32:54,139 --> 00:32:57,802 It's not much but it's the best I've got. 460 00:32:58,109 --> 00:32:58,803 Well, it's something which is more 461 00:32:59,110 --> 00:33:03,171 than I've gotten out of anybody else in this town. 462 00:33:03,482 --> 00:33:05,279 Thanks. I appreciate it. 463 00:33:20,765 --> 00:33:21,843 You think you might be able to tell me 464 00:33:21,867 --> 00:33:24,597 how te get to this Hollywood boulevard? 465 00:33:24,870 --> 00:33:25,461 You know, if I'm not careful 466 00:33:25,770 --> 00:33:29,137 I'm gonna have someone coming in here looking for you. 467 00:33:29,407 --> 00:33:30,931 Yes, ma'am. 468 00:33:31,209 --> 00:33:34,337 Um, you should have a guide, you know? 469 00:33:35,847 --> 00:33:39,715 That's not a bad idea. Think you might take the job? 470 00:33:40,018 --> 00:33:42,350 I wasn't thinking of myself. 471 00:33:42,654 --> 00:33:44,781 I'll buy you dinner. 472 00:33:49,160 --> 00:33:52,721 What the hell? It may be just what I need. 473 00:33:57,702 --> 00:33:59,329 Anybody here? Betsy? 474 00:34:04,676 --> 00:34:05,676 Hi. 475 00:34:05,877 --> 00:34:07,742 Hi. You feeling better? 476 00:34:08,046 --> 00:34:09,046 I sure am. 477 00:34:09,247 --> 00:34:12,080 Good. Did you take those pills I left ya? 478 00:34:12,384 --> 00:34:13,043 Yes, ma'am. 479 00:34:13,351 --> 00:34:14,351 Good girl! 480 00:34:14,419 --> 00:34:15,819 Boy, this sure is some apartment! 481 00:34:16,021 --> 00:34:17,398 Women back in roundup would buy tickets 482 00:34:17,422 --> 00:34:18,980 to see a place look like this. 483 00:34:19,257 --> 00:34:22,283 I know. I'm a small town girl myself. 484 00:34:22,594 --> 00:34:24,914 Well, why don't you open everything up and see if it fits. 485 00:34:25,130 --> 00:34:26,250 I had to guess at the sizes. 486 00:34:26,531 --> 00:34:27,657 What are they? 487 00:34:28,600 --> 00:34:30,534 Well open them up and find out. 488 00:34:30,835 --> 00:34:32,075 Can I have the big one first? 489 00:34:32,370 --> 00:34:33,370 Sure. - Okay. 490 00:34:35,907 --> 00:34:37,738 Where's this roundup anyway? 491 00:34:38,043 --> 00:34:41,308 Montana, about 80 miles from big falls. What about you? 492 00:34:41,613 --> 00:34:43,740 Del rio, Texas, horse of the Bible belt. 493 00:34:44,049 --> 00:34:45,059 Hotter than hell in summer 494 00:34:45,083 --> 00:34:47,745 and boring as hell all year round. 495 00:34:48,053 --> 00:34:50,954 Oh my god. It's an originall 496 00:34:51,256 --> 00:34:52,314 I mean it is, isn't it? 497 00:34:52,624 --> 00:34:53,682 It better be. 498 00:34:55,293 --> 00:34:58,922 This is really beautiful. I can't take this. 499 00:34:59,230 --> 00:35:00,925 I really can't. 500 00:35:01,232 --> 00:35:03,393 Cookie, your first lesson in the big town is 501 00:35:03,702 --> 00:35:05,212 that when somebody gives you something nice, 502 00:35:05,236 --> 00:35:09,605 you never say no, you just say "thank you" and grab it. 503 00:35:11,509 --> 00:35:14,569 Let's try on the silk, see if everything fits. 504 00:35:14,879 --> 00:35:16,904 Okay, what the hell? I can't hurt to try it on. 505 00:35:17,182 --> 00:35:19,309 But I can't keep it. No way! 506 00:35:30,996 --> 00:35:33,487 What'd it cost? Ne, you don't have to tell me. 507 00:35:33,798 --> 00:35:34,321 I'm just kidding. 508 00:35:34,633 --> 00:35:35,827 It was on sale. 509 00:35:38,370 --> 00:35:39,370 You better tell me. 510 00:35:41,072 --> 00:35:42,072 $300. 511 00:35:43,141 --> 00:35:44,141 $3007 512 00:35:44,376 --> 00:35:44,933 yeah. 513 00:35:45,210 --> 00:35:46,210 You're kidding. 514 00:35:46,911 --> 00:35:49,505 Here, try the shoes on. See if they fit. 515 00:35:49,814 --> 00:35:52,510 You got bigger feet than I thought. 516 00:36:00,659 --> 00:36:04,186 Barbara, what do you want from me? 517 00:36:04,496 --> 00:36:07,397 You mean you don't believe in Santa claus? 518 00:36:07,699 --> 00:36:10,099 No, I just mean you've been really terrific to me. 519 00:36:10,368 --> 00:36:13,394 1 just don't want to get fooled again, the way chucho did. 520 00:36:13,705 --> 00:36:15,229 Who the hell is chucho? 521 00:36:15,540 --> 00:36:16,980 Chucho's the boy I fold you about. 522 00:36:17,175 --> 00:36:17,698 The one who tricked me 523 00:36:18,009 --> 00:36:21,035 and the reason I'm in all this trouble. 524 00:36:22,180 --> 00:36:25,775 You take a look at yourself in the mirror. 525 00:36:27,318 --> 00:36:28,878 There is no reason for you to take crap 526 00:36:29,054 --> 00:36:31,386 from any man on earth. 527 00:36:31,690 --> 00:36:33,250 You could be a big winner in this game. 528 00:36:33,525 --> 00:36:36,688 If you got the guts to learn how it's played. 529 00:36:36,995 --> 00:36:39,361 You really haven't answered me. 530 00:36:39,664 --> 00:36:42,428 I'm a call girl, cookie. You know what that means? 531 00:36:42,734 --> 00:36:44,964 Sure, I know. I'm not a kid. 532 00:36:45,236 --> 00:36:47,704 All right, I'll tell it to you straight. 533 00:36:48,006 --> 00:36:49,974 1 need girls with your kind of looks, 534 00:36:50,241 --> 00:36:51,902 if they've got the brains and ambition 535 00:36:52,210 --> 00:36:55,373 to want to cash in on their assets. 536 00:36:55,680 --> 00:36:59,138 Call girl's just a a fancy name for whore, isn't it? 537 00:36:59,417 --> 00:37:02,045 Where I come from that's about a low as you can get. 538 00:37:02,353 --> 00:37:05,151 Listen, baby. I come from where you come from. 539 00:37:05,423 --> 00:37:06,423 Where we come from, 540 00:37:06,458 --> 00:37:08,035 they still think the pumping out babies is 541 00:37:08,059 --> 00:37:09,287 all a woman's good for. 542 00:37:09,594 --> 00:37:12,085 Fucked and finished by 35 and if you spread your legs 543 00:37:12,397 --> 00:37:14,262 to catch some shitkicker with 200 acres, 544 00:37:14,566 --> 00:37:17,364 why then you're the smartest girl in the county. 545 00:37:17,635 --> 00:37:18,755 I tell you something, missy. 546 00:37:19,037 --> 00:37:20,557 If you still believe in all that crap, 547 00:37:20,605 --> 00:37:22,869 then you better get on the next bus back home. 548 00:37:23,174 --> 00:37:26,371 What the hell do you think I ran away for? 549 00:37:26,644 --> 00:37:28,009 I made up my mind a long time ago, 550 00:37:28,279 --> 00:37:30,907 I wasn't gonna end up like my mom. 551 00:37:31,950 --> 00:37:34,441 All right, then. You've gone that far. 552 00:37:34,753 --> 00:37:38,280 Go all the way. What else are you gonna do? 553 00:37:38,590 --> 00:37:41,184 Pound a typewriter for 120 a week? 554 00:37:41,459 --> 00:37:44,860 Wait tables for $80 plus fips and, oh yeah, 555 00:37:45,964 --> 00:37:49,331 screw the cook just to keep your job? 556 00:37:49,634 --> 00:37:51,568 You know what an average girl makes with me? 557 00:37:51,870 --> 00:37:53,599 800 a week tax-free. 558 00:37:53,905 --> 00:37:55,566 That's better than 40,000 a year 559 00:37:55,874 --> 00:37:57,274 for selling what you know damn well 560 00:37:57,408 --> 00:37:59,433 you're already giving away. 561 00:38:01,646 --> 00:38:02,646 Come here. 562 00:38:10,088 --> 00:38:12,488 There, if I can find it. Yeah. 563 00:38:14,592 --> 00:38:15,592 Know who she is? 564 00:38:15,894 --> 00:38:17,418 Sure, who doesn't. 565 00:38:17,695 --> 00:38:20,163 She was a call girl in London. 566 00:38:22,233 --> 00:38:24,133 And her, know her? 567 00:38:24,435 --> 00:38:25,435 Sure. 568 00:38:26,237 --> 00:38:27,329 She used to work for me. 569 00:38:27,639 --> 00:38:28,765 Isn't she married to um- 570 00:38:29,073 --> 00:38:33,476 - I know she's married to. How do you think she met him? 571 00:38:33,778 --> 00:38:38,147 Listen, honey, this magazine is full of girls like me. 572 00:38:38,449 --> 00:38:41,282 Look, Johnny's invited me to a party tonight. 573 00:38:41,553 --> 00:38:44,647 Gonna be some aerospace people there from St. Louis. 574 00:38:44,956 --> 00:38:46,014 You come with me, okay? 575 00:38:46,324 --> 00:38:50,454 Anytime you don't like what you find, you walk away. 576 00:38:53,031 --> 00:38:54,931 I have to think about it. 577 00:38:55,200 --> 00:38:57,566 All right, got all aftemoon. 578 00:39:02,307 --> 00:39:03,706 Your sister's really pretty! 579 00:39:04,008 --> 00:39:07,136 Yeah, that's always been her frouble. 580 00:39:07,412 --> 00:39:09,380 How do you like our city? 581 00:39:09,681 --> 00:39:10,807 It's different. 582 00:39:11,115 --> 00:39:12,980 Different from where you come from? 583 00:39:13,284 --> 00:39:15,479 Yeah. You bet it sure is. 584 00:39:15,753 --> 00:39:17,331 Listen, I'd like to check out some places 585 00:39:17,355 --> 00:39:19,755 along the boulevard but I hate to say it 586 00:39:20,058 --> 00:39:21,698 but I'm not gonna get any information out 587 00:39:21,860 --> 00:39:23,555 of anybody if I walk in with John Wayne. 588 00:39:23,862 --> 00:39:25,262 Okay, then why don't we split up? 589 00:39:25,530 --> 00:39:29,830 Okay. Look, I'll meet you at one o'clock, okay? 590 00:39:30,134 --> 00:39:31,328 There, on the corner. 591 00:39:31,603 --> 00:39:33,503 Okay. Anything special to look out for? 592 00:39:33,771 --> 00:39:35,238 Yeah, your wallet. 593 00:40:34,632 --> 00:40:36,152 Well, well look at all the big guys. 594 00:40:36,367 --> 00:40:38,198 Out together tonight, huh? How are you? 595 00:40:38,469 --> 00:40:39,026 How are you Johnny? 596 00:40:39,304 --> 00:40:40,381 Why don't you all introduce yourselves? 597 00:40:40,405 --> 00:40:42,600 I've got to circulate, right? 598 00:40:44,809 --> 00:40:46,777 Hi, I'm Joe Andrews. 599 00:40:47,078 --> 00:40:48,255 Heney, I don't know who you are, 600 00:40:48,279 --> 00:40:50,270 but I'm pulling rank to make sure your mine. 601 00:40:50,581 --> 00:40:53,482 I'm Liz, Liz carr. Pleased to meet you. 602 00:40:53,785 --> 00:40:55,912 I always said L.A. was my lucky town. 603 00:40:56,220 --> 00:40:57,420 Is that what you always say? 604 00:40:57,455 --> 00:40:57,978 Mm-hm. 605 00:40:58,289 --> 00:40:58,914 Where are you from? 606 00:40:59,223 --> 00:41:03,990 J I've been watching you sitting there alone just like me j 607 00:41:08,833 --> 00:41:10,811 hey, partner, I wondered if you could help me out? 608 00:41:10,835 --> 00:41:13,099 I'm looking for a little girl. Have you seen her? 609 00:41:13,404 --> 00:41:16,805 No, I haven't seen her, but I'd sure like to meet you. 610 00:41:17,108 --> 00:41:18,803 You gotta be kidding! 611 00:41:21,312 --> 00:41:22,752 Hey, man, like, I'm really hungry. 612 00:41:22,780 --> 00:41:23,940 You got some spare bread? 613 00:41:24,248 --> 00:41:25,248 Sure. 614 00:41:26,851 --> 00:41:28,842 Oh, wow, a whole quarter? 615 00:41:29,153 --> 00:41:32,281 Hey man, a quarter ain't gonna buy shit! 616 00:41:53,011 --> 00:41:54,291 What was that chocolate stuff? 617 00:41:54,512 --> 00:41:57,003 Chocolate mousse, I's French. 618 00:41:57,315 --> 00:42:00,216 Oh boy. It sure beats ice cream. 619 00:42:00,518 --> 00:42:03,180 Honey, there are a lot of things that beat ice cream. 620 00:42:03,488 --> 00:42:06,150 Hey, you know you were a pretty big hit tonight. 621 00:42:06,457 --> 00:42:08,687 Yeah. He's pretty nice. 622 00:42:08,993 --> 00:42:10,893 Better than that, sweet little Joe is willing 623 00:42:11,195 --> 00:42:13,060 to pay five big ones for the pleasure 624 00:42:13,364 --> 00:42:15,161 of your company tonight. 625 00:42:16,901 --> 00:42:20,029 You know that's the most money I've ever seen at one time? 626 00:42:20,338 --> 00:42:23,307 Well, it's all yours if you want it. 627 00:42:24,409 --> 00:42:28,573 I gotta be honest, I want it. I'm just scared. 628 00:42:28,880 --> 00:42:31,508 Hey, you haven't got a thing to worry about. 629 00:42:31,783 --> 00:42:33,944 Come on. I'll be right next door. 630 00:42:50,568 --> 00:42:55,062 God, I have been wanting to do this all night. 631 00:42:55,373 --> 00:42:57,238 You are some pretty thing. 632 00:42:57,542 --> 00:43:00,875 Easy, Joe! You're gonna ruin my new outfit. 633 00:43:01,179 --> 00:43:02,407 Take it off, honey. 634 00:43:02,713 --> 00:43:04,078 Can't wrinkle skin. 635 00:44:14,318 --> 00:44:14,977 Hot coffee? 636 00:44:15,286 --> 00:44:16,286 Sure. 637 00:44:17,955 --> 00:44:20,185 80, I'm looking for this girl. 638 00:44:20,491 --> 00:44:21,185 Ain't seen her. 639 00:44:21,492 --> 00:44:23,255 Ain't nothing but a honky bitch. 640 00:44:23,528 --> 00:44:25,462 She can't take it like Nadine can. 641 00:44:25,730 --> 00:44:27,994 Yeah, Marlboro man wants something fresh. 642 00:44:28,299 --> 00:44:30,062 Say, how much do I owe you for this? 643 00:44:30,368 --> 00:44:32,461 Hey, sweet man. We just playing along. 644 00:44:32,737 --> 00:44:33,294 We can help you. 645 00:44:33,604 --> 00:44:35,265 Yeah, don't get bugged. We cool. 646 00:44:35,540 --> 00:44:38,270 We know how to find new chicks, new in town. 647 00:44:38,543 --> 00:44:40,670 Me, too. We've been there. 648 00:44:43,748 --> 00:44:45,613 Hey, square business. 649 00:44:51,522 --> 00:44:53,547 I'l take you to the man. 650 00:44:53,858 --> 00:44:58,386 If you put $50 in his hand, he'll find Jesus Christ for you. 651 00:44:58,696 --> 00:45:00,493 Now he knows this town. 652 00:45:01,532 --> 00:45:03,022 Where is this man? 653 00:45:03,334 --> 00:45:05,199 It's around the corner. 654 00:45:07,471 --> 00:45:08,471 Okay. 655 00:46:42,600 --> 00:46:43,259 Really? 656 00:46:43,567 --> 00:46:45,194 What? What the hell happened to you? 657 00:46:45,503 --> 00:46:47,014 You wouldn't believe it if I told you. 658 00:46:47,038 --> 00:46:47,766 No, I wouldn't. 659 00:46:48,039 --> 00:46:49,119 I got in a little trouble 660 00:46:49,206 --> 00:46:52,141 with three guys dressed up like women. 661 00:46:52,443 --> 00:46:54,809 1 got me a scalp, though. 662 00:46:55,112 --> 00:46:58,878 First one of these a Calhoun has had in a hundred years. 663 00:46:59,183 --> 00:47:00,560 Well, listen, while you were out scalping, 664 00:47:00,584 --> 00:47:02,814 uh, queers, I got a lead. 665 00:47:03,120 --> 00:47:03,643 What? 666 00:47:03,954 --> 00:47:05,994 A newsdealer I know, he thinks he saw your sister 667 00:47:06,223 --> 00:47:07,815 with a chicano kid named chucho. 668 00:47:08,125 --> 00:47:09,125 Did you get an address? 669 00:47:09,293 --> 00:47:10,837 No, but I know some people in the barrio, 670 00:47:10,861 --> 00:47:12,795 so we'll go visit them tomorrow. 671 00:47:13,064 --> 00:47:14,064 Good, good. 672 00:47:14,198 --> 00:47:17,361 Listen, where are you staying? 673 00:47:17,668 --> 00:47:19,846 I don't know. I'll find a place somewhere around here. 674 00:47:19,870 --> 00:47:22,668 That I got a great picture of. 675 00:47:22,973 --> 00:47:24,804 Maybe you ought to come home with me. 676 00:47:25,076 --> 00:47:28,477 That's the best offer I've had all night. 677 00:48:26,237 --> 00:48:28,296 Let me handle this, okay? 678 00:48:34,545 --> 00:48:35,671 Chucho valdez? 679 00:48:37,148 --> 00:48:38,308 What do you want? 680 00:48:38,616 --> 00:48:39,776 I want to talk to you. 681 00:48:40,084 --> 00:48:43,053 No, man, I'm hurt. Go away! 682 00:48:52,730 --> 00:48:53,924 Hey, who the hell are you? 683 00:48:54,231 --> 00:48:55,721 Wake up, chucho. 684 00:48:56,000 --> 00:48:57,320 What is this? Who are you, huh? 685 00:48:57,401 --> 00:48:58,401 Come on, up! 686 00:48:59,937 --> 00:49:01,996 Jesus, man. What'd you do that for? 687 00:49:02,306 --> 00:49:03,432 We're looking for a girl. 688 00:49:03,741 --> 00:49:04,741 My sister. 689 00:49:04,875 --> 00:49:07,105 Man, I don't know your sister. How could I know her? 690 00:49:07,411 --> 00:49:08,776 Take a good look. 691 00:49:10,080 --> 00:49:13,982 Hey, why come to me? I never saw this chick in my life. 692 00:49:14,285 --> 00:49:17,550 Bullshit. You know Louie down at the magazine stand? 693 00:49:17,822 --> 00:49:21,019 He saw you, chucho. He saw you and your gang rip her off. 694 00:49:21,325 --> 00:49:25,955 Ah, come on. Louis" at gringo, we all look alike to him. 695 00:49:26,263 --> 00:49:28,458 Now, if you don't have a warrant or something, 696 00:49:28,766 --> 00:49:29,892 just get out of here okay? 697 00:49:30,167 --> 00:49:31,725 All right if I handle this now? 698 00:49:32,002 --> 00:49:33,731 Jimis this her? 699 00:49:37,141 --> 00:49:37,664 You're watching god! 700 00:49:37,975 --> 00:49:39,319 You put a hand on me, and I'll kill you twice! 701 00:49:39,343 --> 00:49:41,303 Now put that away son, before you cut yourself. 702 00:49:41,445 --> 00:49:43,811 I don't do nothing! You take a look at my face! 703 00:49:44,114 --> 00:49:47,606 I try to protect your sister and that's what they did to me! 704 00:49:47,918 --> 00:49:50,751 I tried, man. I dug that chick. 705 00:49:51,021 --> 00:49:52,352 And what happened to her? 706 00:49:52,656 --> 00:49:54,283 I don't know, man. I don't know. 707 00:49:54,592 --> 00:49:58,494 They took her. These, these filthy animals. 708 00:49:58,796 --> 00:50:02,357 They beat me and they tock her who knows where. 709 00:50:02,666 --> 00:50:04,793 I'm down here to find my sister, 710 00:50:05,069 --> 00:50:06,947 and up to now you're about the only person I know 711 00:50:06,971 --> 00:50:09,235 that might be able to help me. 712 00:50:11,075 --> 00:50:12,075 Okay? 713 00:50:14,979 --> 00:50:17,311 Hey man, look, I'm sorry, you know? 714 00:50:17,615 --> 00:50:20,345 I was trying to do this girl a favor 715 00:50:20,651 --> 00:50:22,676 and you see what they did to me? 716 00:50:22,987 --> 00:50:24,682 1 got hurt over your sister. 717 00:50:24,989 --> 00:50:26,718 I don't get hurt like that no more. 718 00:50:27,024 --> 00:50:28,651 Look you stay out of it. 719 00:50:28,959 --> 00:50:31,723 Just tell me where I can find these people you say took her. 720 00:50:32,029 --> 00:50:34,327 Man, that is very dangerous. 721 00:50:36,534 --> 00:50:38,494 Look, I'll give you something for your trouble. 722 00:50:41,171 --> 00:50:44,197 Hey, what do you think I am, man? You think I'm a puta? 723 00:50:44,508 --> 00:50:47,204 You tell us what you are, chucho. 724 00:50:49,914 --> 00:50:54,180 You a big son of a bitch, huh? How much you weigh? 725 00:50:54,451 --> 00:50:55,451 Enough. 726 00:51:00,858 --> 00:51:03,827 Okay, okay. Let's say we go find these pig? 727 00:51:04,094 --> 00:51:05,094 Yeah! What the hell? 728 00:51:05,195 --> 00:51:07,235 I'd like to see their faces when I come in with you! 729 00:51:11,068 --> 00:51:14,731 J 'cause I ain't got nobody [ 730 00:51:19,043 --> 00:51:20,408 you like that music? 731 00:51:20,711 --> 00:51:21,711 Yeah. 732 00:51:22,580 --> 00:51:24,013 Man, that's bad. 733 00:51:26,784 --> 00:51:31,721 J whe need somebody who wants somebody just like me j 734 00:51:35,225 --> 00:51:36,225 that's him. 735 00:51:41,799 --> 00:51:43,494 J you don't need to tell me & 736 00:51:43,801 --> 00:51:48,602 j what made you come in here tonight j 737 00:51:51,075 --> 00:51:52,804 j I sure have missed you / 738 00:51:53,110 --> 00:51:56,739 j and seeing you again's a pretty sight j 739 00:52:37,154 --> 00:52:38,154 Heyl 740 00:53:03,113 --> 00:53:04,137 Where is my sister? 741 00:53:04,415 --> 00:53:06,474 She ain't come in 742 00:53:06,784 --> 00:53:08,684 where is my sister? 743 00:53:08,986 --> 00:53:09,509 Where is she? 744 00:53:09,820 --> 00:53:11,651 We found her. 745 00:53:11,955 --> 00:53:13,149 What are you saying? 746 00:53:13,424 --> 00:53:15,483 Hey, man! I didn't know who she was! 747 00:53:15,793 --> 00:53:17,556 This guy, that punk, he brought her to Mel 748 00:53:17,861 --> 00:53:20,591 what's he saying, chuch? What's he saying? 749 00:53:20,898 --> 00:53:24,425 We found some rich dude! I don't know his name! 750 00:53:24,735 --> 00:53:27,499 Tell me where she is or I'm gonna bite your face offl 751 00:53:27,805 --> 00:53:30,672 Johnny Dee, we sold her to Johnny Dee! 752 00:53:30,974 --> 00:53:33,568 Okay, I know who he is. 753 00:54:06,176 --> 00:54:08,576 Tell me again now what's gonna happen. 754 00:54:08,879 --> 00:54:10,559 Johnny brings these dudes in from Vegas, 755 00:54:10,614 --> 00:54:12,047 and they play for very high stakes. 756 00:54:12,316 --> 00:54:14,160 If by the end of the evening, Johnny's way ahead, 757 00:54:14,184 --> 00:54:15,617 then we simply cut out. 758 00:54:15,919 --> 00:54:18,012 If he's losing, then we're nice and sweet 759 00:54:18,288 --> 00:54:19,599 and we make these fellows happy enough 760 00:54:19,623 --> 00:54:21,090 to stick around for a few days. 761 00:54:21,391 --> 00:54:24,485 At least until Johnny gets even. Simple? 762 00:54:31,268 --> 00:54:32,929 Wait till you see Johnny's newest toy. 763 00:54:33,237 --> 00:54:37,435 Private express, all the way to the top in 10 seconds. 764 00:54:37,741 --> 00:54:39,436 Pretty expensive toy. 765 00:55:01,899 --> 00:55:03,093 How's the boss doing? 766 00:55:03,367 --> 00:55:05,835 Not so good. He can't get any cards. 767 00:55:06,136 --> 00:55:07,256 He's gonna get this tough. 768 00:55:07,337 --> 00:55:08,634 He always does when he loses. 769 00:55:08,939 --> 00:55:09,939 How do you like it? 770 00:55:10,073 --> 00:55:11,370 I don't believe it. 771 00:55:11,675 --> 00:55:12,675 Come on. 772 00:55:24,288 --> 00:55:25,288 How's it going? 773 00:55:25,556 --> 00:55:27,615 Well, it could be better. 774 00:55:30,093 --> 00:55:31,958 Who's the new broad? 775 00:55:32,262 --> 00:55:34,492 Girl named Liz, I'm just breaking her in. 776 00:55:34,798 --> 00:55:35,798 Nice. 777 00:55:36,733 --> 00:55:39,725 Next game in Vegas. I'll bring her along. 778 00:55:40,037 --> 00:55:42,164 Awhore's a whore, Johnny. 779 00:55:42,472 --> 00:55:44,017 Listen, fellas, what do you say we play the same thing. 780 00:55:44,041 --> 00:55:45,041 I liked that. 781 00:55:46,844 --> 00:55:49,813 Let's, let's double that ante. 782 00:55:50,113 --> 00:55:54,550 All right, John. If you wanna be a bear, be a grizzly. 783 00:55:56,820 --> 00:55:57,997 What are you doing? What are you doing tonight? 784 00:55:58,021 --> 00:55:59,181 Look what I got here! 785 00:55:59,489 --> 00:56:00,569 Beautiful, beautiful girls. 786 00:56:00,858 --> 00:56:01,415 Look at this! Look at her! 787 00:56:01,725 --> 00:56:03,005 Beautiful, beautiful, all kinds. 788 00:56:03,227 --> 00:56:04,571 It's the united nations over here. 789 00:56:04,595 --> 00:56:05,955 What's the matter with you, cheap? 790 00:56:06,129 --> 00:56:08,859 Hey, what are you looking for a free ride? Get outta here! 791 00:56:09,166 --> 00:56:10,224 What? 792 00:56:10,534 --> 00:56:11,534 Come here man! 793 00:56:11,702 --> 00:56:12,782 What do you want? 794 00:56:12,870 --> 00:56:14,667 I got some business! 795 00:56:14,972 --> 00:56:17,839 What kind of business you got, huh? 796 00:56:18,842 --> 00:56:22,334 I mean, you know, you're breaking my chops! 797 00:56:33,590 --> 00:56:35,148 Hey, man! What are you doing? 798 00:56:35,425 --> 00:56:36,836 I gotta talk to you about something. 799 00:56:36,860 --> 00:56:38,725 1 got this person I want you to meet, girl. 800 00:56:39,029 --> 00:56:40,907 I mean, she really wants get in with your organization. 801 00:56:40,931 --> 00:56:42,796 Hey, hey! What is this? 802 00:56:44,768 --> 00:56:46,258 Hey, hey! Hey, heyl 803 00:56:56,113 --> 00:56:58,172 There's a fellow name of Johnny Dee. 804 00:56:58,448 --> 00:57:02,942 I want to know where he lives and where he works, okay? 805 00:57:03,253 --> 00:57:05,619 Okay, okay, okay, okay, okay. 806 00:57:06,590 --> 00:57:09,024 Man, you're crazy. This is one dangerous cat! 807 00:57:10,260 --> 00:57:12,272 We fool around with this man and he'll step on us like we- 808 00:57:12,296 --> 00:57:13,024 - what happened? - Were litle cockroaches! 809 00:57:13,297 --> 00:57:14,297 Did you find her? 810 00:57:14,498 --> 00:57:15,055 I'm telling you, man. 811 00:57:15,365 --> 00:57:15,888 This guy. - Chucho! 812 00:57:16,199 --> 00:57:17,199 Is no punk! 813 00:57:17,301 --> 00:57:18,301 We gotta be careful now. 814 00:57:18,402 --> 00:57:21,929 Heyl would someone mind telling me what's going on? 815 00:57:22,239 --> 00:57:24,079 His sister, she got mixed up with Johnny Dee 816 00:57:24,374 --> 00:57:25,694 and I'm trying to tell this loco, 817 00:57:25,809 --> 00:57:27,129 we fool around with these people, 818 00:57:27,210 --> 00:57:29,110 they're gonna blow us away! 819 00:57:29,413 --> 00:57:30,641 Stay out of it, okay? 820 00:57:30,948 --> 00:57:32,939 Hey, what do you think you're doing? 821 00:57:33,250 --> 00:57:34,911 You're not in Montana anymore, Jim. 822 00:57:35,218 --> 00:57:36,515 Here we go to the police. 823 00:57:36,820 --> 00:57:38,060 Look, I've been to the police 824 00:57:38,088 --> 00:57:39,368 and they didn't do a damn thing! 825 00:57:39,623 --> 00:57:41,143 But you didn't have any information! 826 00:57:41,291 --> 00:57:43,919 You didn't even have a lead! It's different now! 827 00:57:44,227 --> 00:57:46,422 I'm trying to him. Call him a loco. 828 00:57:46,697 --> 00:57:49,666 You can't go against this man head onl 829 00:57:52,135 --> 00:57:53,895 listen, you're really a trip, you know that? 830 00:57:54,104 --> 00:57:56,464 You talk all the time, you want to save your little sister. 831 00:57:56,707 --> 00:57:58,140 Okay, me too! 832 00:57:58,442 --> 00:58:00,774 But I'm telling you, if you go blasting in on Johnny Dee 833 00:58:03,814 --> 00:58:06,715 you get me, man? Do you understand what I'm telling you? 834 00:58:07,017 --> 00:58:07,608 You try this tough shit, 835 00:58:07,884 --> 00:58:10,114 and you're gonna kill this little girl! 836 00:58:10,420 --> 00:58:13,446 Now you do what you want. I don't care! 837 00:58:14,891 --> 00:58:15,516 Jim, you know what? 838 00:58:15,826 --> 00:58:18,158 You're just gonna have to go with the rules. 839 00:58:18,462 --> 00:58:21,329 You just gonna have to give them a chance. 840 00:58:21,631 --> 00:58:24,191 Lynn, I've been a hunter all my life. 841 00:58:24,501 --> 00:58:28,699 A hunter develops instinct. I've got bad feelings, Lynn. 842 00:58:29,006 --> 00:58:31,099 I got that, but when you're a hunter, 843 00:58:31,375 --> 00:58:33,434 don't you have to walk soft sometimes? 844 00:58:33,710 --> 00:58:37,009 Don't you? Hey, I know Johnny Dee. 845 00:58:37,314 --> 00:58:38,834 I've had girls that have been mixed up 846 00:58:38,982 --> 00:58:40,916 with him land on my doorstep. 847 00:58:41,218 --> 00:58:42,698 Oh, he's bad! But he's a businessman. 848 00:58:42,919 --> 00:58:45,717 He's not a kidnapper, you know? 849 00:58:46,023 --> 00:58:48,287 All we have to do is just put some legal pressure on him 850 00:58:52,496 --> 00:58:55,158 what do you say? Just wait tonight. 851 00:58:55,465 --> 00:58:57,524 Look, tomorrow [11 go with you to the police. 852 00:58:57,834 --> 00:59:02,601 We'll put some fire under them, okay? It's just a few hours. 853 00:59:08,545 --> 00:59:11,309 Okay. I don't like it, but okay. 854 00:59:21,792 --> 00:59:23,726 I don't like that man. 855 00:59:25,262 --> 00:59:26,490 I'm sorry, honey. 856 00:59:26,763 --> 00:59:30,324 I'd take him myself, but he's the big winner. He wants you. 857 00:59:30,600 --> 00:59:33,228 I really don't want fo go with him. 858 00:59:33,537 --> 00:59:35,818 Sometimes you got to take the shit with a sugar, honey. 859 00:59:36,073 --> 00:59:37,438 Part of growing up. 860 00:59:38,775 --> 00:59:40,766 Here, take this for luck. 861 00:59:49,186 --> 00:59:50,244 Okay? 862 00:59:50,554 --> 00:59:51,554 Okay. - Okay. 863 01:00:16,446 --> 01:00:17,538 Leave it on. 864 01:00:22,419 --> 01:00:25,980 Turn the music up, will you? I like it loud. 865 01:00:31,995 --> 01:00:32,995 Louder. 866 01:00:41,338 --> 01:00:43,636 What are the gloves for? 867 01:00:43,940 --> 01:00:47,307 You're getting paid. What the hell do you care? 868 01:00:47,611 --> 01:00:49,476 What do you want fo do? 869 01:00:51,448 --> 01:00:53,609 I got this little hangup. 870 01:00:57,721 --> 01:01:00,815 I like things rough, you know what I mean? 871 01:01:11,301 --> 01:01:12,598 Barbara! Barbara! 872 01:01:18,508 --> 01:01:19,805 Damn it! 873 01:01:23,680 --> 01:01:24,680 Let go of me! 874 01:01:30,187 --> 01:01:32,018 Somebody help! Barbaral 875 01:01:33,089 --> 01:01:35,614 help me, barbaral Barbara! 876 01:01:57,948 --> 01:02:01,748 You dirty bitch! You dirty whore bitch! 877 01:02:02,052 --> 01:02:03,917 Who do you think you're fucking with? 878 01:02:16,900 --> 01:02:17,910 All to say, I had no idea 879 01:02:17,934 --> 01:02:19,561 she was some kind of a crazy, man. 880 01:02:19,869 --> 01:02:21,414 Listen, you've got nothing to worry about. 881 01:02:21,438 --> 01:02:23,338 I'l clean it up. You'll have no problems, okay. 882 01:02:23,607 --> 01:02:24,717 You better do that, Johnny. 883 01:02:24,741 --> 01:02:28,268 You god damn well better do that. You got me? 884 01:02:34,084 --> 01:02:35,676 How is she? She's gonna be all right? 885 01:02:35,952 --> 01:02:38,192 Now, now, no problem. The doctor's taking care of her. 886 01:02:38,455 --> 01:02:40,252 Thank god, thank god, thank god. 887 01:02:40,557 --> 01:02:42,047 Now, look, now you go home, babe, 888 01:02:42,359 --> 01:02:44,122 and I'l talk to you in the morning 889 01:02:44,427 --> 01:02:46,292 and everything's gonna be okay so don't worry. 890 01:02:46,596 --> 01:02:47,974 All right? Rosey, you drive her home. 891 01:02:47,998 --> 01:02:48,998 And then come back here. 892 01:02:49,099 --> 01:02:50,999 Right, Johnny. Ckay. 893 01:02:51,301 --> 01:02:55,704 All right? Okay, now everything's gonna be all right. 894 01:03:12,422 --> 01:03:13,446 How is she? 895 01:03:13,757 --> 01:03:15,554 Bad, damn near out of it. 896 01:03:15,825 --> 01:03:16,936 You better get her to a hospital 897 01:03:16,960 --> 01:03:18,237 or you're gonna have a corpse on your hands. 898 01:03:18,261 --> 01:03:20,388 Are you crazy? I can't do that for Christ's sake. 899 01:03:20,664 --> 01:03:22,074 I'm telling you there's brain damage, 900 01:03:22,098 --> 01:03:23,122 probably a hemorrhage. 901 01:03:23,433 --> 01:03:25,278 I don't want to hear about it! You'll fix her! 902 01:03:25,302 --> 01:03:27,634 She ain't going to no hospital 903 01:03:27,937 --> 01:03:32,601 shit! De some broad a favor and look what you get. 904 01:03:32,876 --> 01:03:34,596 I need this like I need a hole in the head! 905 01:03:41,051 --> 01:03:42,951 That's a hell of a story. 906 01:03:43,219 --> 01:03:47,121 So what are you gonna do about it? 907 01:03:47,424 --> 01:03:48,424 Excuse me. 908 01:03:50,694 --> 01:03:53,219 Fred, why don't you get a cup of coffee, 909 01:03:53,530 --> 01:03:56,431 while I talk to these citizens, okay? 910 01:03:59,669 --> 01:04:00,949 What the hell is this routine? 911 01:04:01,004 --> 01:04:02,198 All right, now, 912 01:04:02,505 --> 01:04:04,302 if you tell anybody about this conversation, 913 01:04:04,607 --> 01:04:05,618 I'm gonna call you a liar. 914 01:04:05,642 --> 01:04:07,320 1 got five and a half years to go to pension 915 01:04:07,344 --> 01:04:08,811 and I'm gonna be here to collect. 916 01:04:09,079 --> 01:04:10,289 Sergeant, I don't understand. 917 01:04:10,313 --> 01:04:12,291 We're asking for some help in dealing with a hood. 918 01:04:12,315 --> 01:04:13,680 This is not a conspiracy. 919 01:04:13,983 --> 01:04:15,541 What I'm supposed to tell you is 920 01:04:15,852 --> 01:04:17,319 that I'm gonna tum your lead over 921 01:04:17,620 --> 01:04:19,144 to vice in the Hollywood district. 922 01:04:19,456 --> 01:04:20,633 They're gonna get right on it, 923 01:04:20,657 --> 01:04:22,625 check it out, et cetera, et cetera, et cetera. 924 01:04:22,892 --> 01:04:24,132 But you're good people, I mean, 925 01:04:24,260 --> 01:04:26,854 even if your friend is a little insuling from time to time. 926 01:04:27,163 --> 01:04:29,028 Look, what are you saying? 927 01:04:29,332 --> 01:04:31,664 You know how we used to handle somebody like Johnny Dee? 928 01:04:31,935 --> 01:04:34,062 We would go in there and bust heads! 929 01:04:34,371 --> 01:04:35,771 We would run his pimps out of town. 930 01:04:35,939 --> 01:04:38,032 We would roust his joints, hassle his broads, 931 01:04:38,341 --> 01:04:39,981 and every time we saw the son of a bitch, 932 01:04:40,210 --> 01:04:41,837 we would throw him in jail 933 01:04:42,112 --> 01:04:44,472 and by the time he made it around the precinct a few times, 934 01:04:44,681 --> 01:04:46,342 his face wouldn't be so pretty. 935 01:04:46,649 --> 01:04:47,877 Well, that's not a bad idea. 936 01:04:48,184 --> 01:04:50,277 It had its bad side, but I'l tell you one thing, 937 01:04:50,587 --> 01:04:52,521 the pukes did not run this city 938 01:04:52,822 --> 01:04:56,053 and anybody who touched a decent girl, they bought the farm. 939 01:04:56,359 --> 01:04:58,350 I don't happen to be a fascist, sergeant. 940 01:04:58,661 --> 01:04:59,805 And I really don't see any point 941 01:04:59,829 --> 01:05:01,194 in this trip down memory Lane. 942 01:05:01,498 --> 01:05:03,728 Oh, well then if you feel that way, miss, 943 01:05:04,033 --> 01:05:06,092 you'll understand why I can't touch Johnny Dee 944 01:05:06,403 --> 01:05:07,893 on the basis of what you told me. 945 01:05:08,204 --> 01:05:09,204 That is not true! 946 01:05:09,239 --> 01:05:09,762 Oh yes, it is. 947 01:05:10,073 --> 01:05:12,064 All we got is unsworn allegation and hearsay. 948 01:05:12,375 --> 01:05:14,070 I couldn't get a search warrant. 949 01:05:14,377 --> 01:05:16,188 Hell, I couldn't ask Johnny Dee for the time of day 950 01:05:16,212 --> 01:05:18,112 on the basis of what you told me here. 951 01:05:18,415 --> 01:05:20,426 I think I understand what you're saying, sergeant. 952 01:05:20,450 --> 01:05:22,281 I appreciate your time. 953 01:05:22,585 --> 01:05:23,729 You know where to find him? 954 01:05:23,753 --> 01:05:24,753 I think so. 955 01:05:24,988 --> 01:05:26,268 If you don't call me. 956 01:05:26,322 --> 01:05:28,756 Wait a minute, wait a minute. What the hell is going on? 957 01:05:29,058 --> 01:05:31,322 Aren't you gonna do something? 958 01:05:32,929 --> 01:05:34,419 Jim, wait a minute. 959 01:05:37,333 --> 01:05:40,097 Oh, that's terrific. Jesus, that's terrific. 960 01:05:40,403 --> 01:05:41,847 You're gonna run your big macho number 961 01:05:41,871 --> 01:05:43,964 and get yourself killed in the bargain. 962 01:05:44,274 --> 01:05:46,799 Hell, with a little luck, you might be able to start a war. 963 01:05:48,445 --> 01:05:50,879 It's okay. But I don't want to go into it. 964 01:05:51,147 --> 01:05:53,012 Look, I like you, and maybe you like me. 965 01:05:53,316 --> 01:05:54,326 Will you spare me the... Well, just forget it. 966 01:05:54,350 --> 01:05:55,861 - Bullshit please? - Lock, I don't bullshit Lynn. 967 01:05:55,885 --> 01:05:57,352 The hell you don't bullshit! 968 01:05:57,654 --> 01:05:58,245 I know you don't think you do, 969 01:05:58,555 --> 01:06:01,285 but you bullshit just like everybody else. 970 01:06:01,591 --> 01:06:04,583 Your sister isn't a baby anymore, Jim. 971 01:06:04,894 --> 01:06:07,254 And if she was in trouble, why didn't she call your mother? 972 01:06:07,497 --> 01:06:10,022 Why doesn't she just go to the police herself? 973 01:06:10,333 --> 01:06:12,133 You know, maybe, just maybe, she doesn't want 974 01:06:12,202 --> 01:06:15,103 to live the way you think she should. 975 01:06:15,371 --> 01:06:17,805 Look, Lynn, you're a bright lady. 976 01:06:18,107 --> 01:06:20,007 A hell of a lot smarter than I am. 977 01:06:20,310 --> 01:06:22,710 But if it was your sister and you found out she was mixed up 978 01:06:22,979 --> 01:06:25,038 with the hoodlums and pimps and whores 979 01:06:25,348 --> 01:06:27,908 and if you had to think twice about what you do about it, 980 01:07:01,150 --> 01:07:03,209 What do you want, fella? Building's closed! 981 01:07:03,520 --> 01:07:04,714 I'm looking for Johnny Dee. 982 01:07:05,021 --> 01:07:07,387 Nah, you got the wrong place. 983 01:07:20,203 --> 01:07:22,398 I don't know, man. How are we gonna get in there? 984 01:07:22,705 --> 01:07:25,037 You know the joke about educating a mule? 985 01:07:25,341 --> 01:07:25,864 No. 986 01:07:26,175 --> 01:07:29,110 First, you got to get his attention. 987 01:07:34,417 --> 01:07:35,509 You okay, man? 988 01:07:35,818 --> 01:07:36,818 Hang on! 989 01:07:48,865 --> 01:07:50,423 Jesus Christ! 990 01:08:13,590 --> 01:08:17,720 My name's Calhoun. I'm here to see Johnny Dee. 991 01:08:18,027 --> 01:08:20,120 I don't have an appointment. 992 01:08:21,798 --> 01:08:23,918 Well, who the hell is he? Didn't they say anything? 993 01:08:23,967 --> 01:08:25,447 I don't know he just asked for you. 994 01:08:25,568 --> 01:08:26,808 Then he came back with a truck. 995 01:08:26,936 --> 01:08:30,633 Oh, terrific. Listen, hold all calls, please? 996 01:08:33,576 --> 01:08:36,170 Have you got any idea how much those doors cost? 997 01:08:36,479 --> 01:08:39,778 You want to talk to me use the telephone! 998 01:08:40,083 --> 01:08:42,608 A man told me you bought my sister. 999 01:08:42,919 --> 01:08:44,119 Is that some kind of a joke? 1000 01:08:44,153 --> 01:08:45,153 Not to me. 1001 01:08:46,789 --> 01:08:48,780 Listen, friend, I'm in the pleasure business 1002 01:08:49,092 --> 01:08:50,957 and I got a lot of girls that work for me 1003 01:08:51,260 --> 01:08:52,659 but it's not a hundred years ago. 1004 01:08:52,962 --> 01:08:55,726 I don't force anybody and I don't buy anybody. 1005 01:08:55,999 --> 01:08:57,899 1 got volunteers knocking down my door. 1006 01:08:58,167 --> 01:09:01,625 Yeah? Well this volunteer is 17 years old. 1007 01:09:01,938 --> 01:09:06,102 Her name is Betsy and you got her from a street gang. 1008 01:09:09,178 --> 01:09:10,770 Listen, I'm sorry. 1009 01:09:11,914 --> 01:09:14,280 I didn't mean to be so flip about your family problems. 1010 01:09:14,550 --> 01:09:16,541 Sure, I remember remember. Remember, Barb? 1011 01:09:16,853 --> 01:09:19,481 The one that called herself Liz? 1012 01:09:19,789 --> 01:09:21,347 Yeah, she, she was a runaway she said. 1013 01:09:21,658 --> 01:09:22,835 She came in here with a bunch of punks 1014 01:09:22,859 --> 01:09:24,349 she'd been running around with. 1015 01:09:24,661 --> 01:09:25,855 Sure, I remember. 1016 01:09:26,929 --> 01:09:27,953 Where is she? 1017 01:09:28,231 --> 01:09:29,391 Well, this I don't know. 1018 01:09:29,699 --> 01:09:31,929 When she came in here she wasn't in too good a shape. 1019 01:09:32,201 --> 01:09:34,032 Somebody must've abused her, I guess. 1020 01:09:34,337 --> 01:09:35,531 Anyway, we cleaned her up, 1021 01:09:35,838 --> 01:09:38,329 and we got her some nice clothes, right, Barb? 1022 01:09:38,641 --> 01:09:41,576 Right. She was beat miserable. 1023 01:09:41,878 --> 01:09:45,712 We took care of her. She seemed like a nice girl. 1024 01:09:47,250 --> 01:09:49,115 Look, just tell me where she is. 1025 01:09:49,385 --> 01:09:50,977 You don't understand. 1026 01:09:51,254 --> 01:09:53,334 We set her up with some road money and she moved on. 1027 01:09:53,423 --> 01:09:54,788 What else can I tell you? 1028 01:09:55,058 --> 01:09:57,356 Barb, did she say anything to you about her plans? 1029 01:09:57,660 --> 01:09:59,491 No, she didn't seem to want to go home 1030 01:09:59,796 --> 01:10:01,855 but I don't know where she went, just left. 1031 01:10:02,165 --> 01:10:03,689 Not even a thank you. 1032 01:10:04,600 --> 01:10:07,797 Now that doesn't sound like my sister. 1033 01:10:08,071 --> 01:10:10,869 No offense, friend, but if you knew her all that well, 1034 01:10:11,174 --> 01:10:12,698 you wouldn't be here. 1035 01:10:14,744 --> 01:10:16,041 Hey, chuch? 1036 01:10:16,345 --> 01:10:19,280 How do you say stupid liar in that lingo of yours? 1037 01:10:21,718 --> 01:10:23,198 Yeah, well that's what we got here is 1038 01:10:28,858 --> 01:10:32,760 Listen, friend, I'm sorry you're so emotional, 1039 01:10:33,863 --> 01:10:36,559 but I don't have time to hold your hand. 1040 01:10:36,866 --> 01:10:38,231 So why don't you and your pet spic 1041 01:10:38,534 --> 01:10:39,774 take your truck out of my lobby 1042 01:10:40,002 --> 01:10:41,842 and go back to the boondocks where you belong? 1043 01:10:42,038 --> 01:10:44,768 I came down here to find my sister 1044 01:10:45,074 --> 01:10:47,770 and with your help that's what I'm gonna do. 1045 01:10:48,077 --> 01:10:48,600 Now here's an address, 1046 01:10:48,911 --> 01:10:52,472 where you can drop her off no questions asked. 1047 01:10:54,250 --> 01:10:56,013 You got two hours. 1048 01:10:56,285 --> 01:10:58,947 I told you, I don't know where she is. 1049 01:10:59,255 --> 01:11:01,382 Well, for your sake, I hope you're wrong 1050 01:11:01,657 --> 01:11:03,625 because I don't want to have to come back here. 1051 01:11:03,926 --> 01:11:06,292 You understand what I'm saying? 1052 01:11:10,600 --> 01:11:11,760 Come on, chuch! 1053 01:11:23,312 --> 01:11:25,312 Call Ben and tell him we need some outside help. 1054 01:11:25,448 --> 01:11:28,349 No connection with us. Take the address. 1055 01:11:28,651 --> 01:11:29,651 How do you want it? 1056 01:11:29,786 --> 01:11:31,151 I want that big ox dead 1057 01:11:31,454 --> 01:11:33,285 and I don't care if they use the bazooka. 1058 01:11:33,589 --> 01:11:34,954 Goicha. Let's go. 1059 01:11:39,495 --> 01:11:42,259 Why the hell are you doing that? Let him see her. 1060 01:11:42,532 --> 01:11:43,642 Even beat up she's gonna tell him 1061 01:11:43,666 --> 01:11:44,866 to go to hell, I guarantee it. 1062 01:11:45,134 --> 01:11:45,793 I can't do that. 1063 01:11:46,102 --> 01:11:47,382 Why not? It's stupid this way. 1064 01:11:47,603 --> 01:11:50,470 Just tell him what hospital she's in. 1065 01:11:52,108 --> 01:11:52,802 Where is she, Johnny? 1066 01:11:53,109 --> 01:11:54,109 It wasn't my fault. 1067 01:11:54,343 --> 01:11:54,900 Where is she? 1068 01:11:55,178 --> 01:11:57,018 She's dead, god damn it to hell! She's dead! 1069 01:11:57,079 --> 01:11:58,079 You said you fixed her! 1070 01:11:58,247 --> 01:11:59,291 You were going out of your bird! 1071 01:11:59,315 --> 01:12:00,425 What was I gonna say to you? 1072 01:12:00,449 --> 01:12:01,994 You said that she was in the hospital! 1073 01:12:02,018 --> 01:12:02,541 What was I gonna say? 1074 01:12:02,852 --> 01:12:03,375 Take her into cedars 11 1075 01:12:03,686 --> 01:12:05,326 and say she slipped off her fucking bike! 1076 01:12:05,521 --> 01:12:08,115 She was alive, Johnny! She was alive! 1077 01:12:08,391 --> 01:12:10,951 You goddamn son of a bitch! 1078 01:12:11,260 --> 01:12:14,093 I trusted you! I frusted you! 1079 01:12:14,363 --> 01:12:17,491 You're overreacting! You hear me, overreacting? 1080 01:12:17,800 --> 01:12:19,511 Now calm down. You're going to make me angry. 1081 01:12:19,535 --> 01:12:21,298 You killed her. 1082 01:12:21,571 --> 01:12:23,698 That's the breaks, kid. It's a lot of bad luck. 1083 01:12:24,006 --> 01:12:26,270 Now just be careful, okay? 1084 01:12:26,542 --> 01:12:27,839 Because if you don't, 1085 01:12:28,144 --> 01:12:31,944 you know it's gonna be all over for you, okay? 1086 01:12:32,215 --> 01:12:33,215 Remember that. 1087 01:12:49,532 --> 01:12:50,191 Hello? 1088 01:12:50,499 --> 01:12:51,022 Calhoun? 1089 01:12:51,334 --> 01:12:51,857 Yeah. 1090 01:12:52,168 --> 01:12:53,579 I just put your sister in a yellow cab. 1091 01:12:53,603 --> 01:12:55,332 Be there in 10 minutes. 1092 01:13:25,001 --> 01:13:27,060 It's a taxi, Jim. 1093 01:13:32,808 --> 01:13:33,808 It's her! 1094 01:13:37,346 --> 01:13:39,576 Chuch, let's go easy, huh? 1095 01:14:13,316 --> 01:14:14,316 Shit! 1096 01:14:17,920 --> 01:14:18,579 Are you okay? 1097 01:14:18,854 --> 01:14:22,984 Yeah, I'm okay. Nice friends you have around here. 1098 01:14:48,284 --> 01:14:51,845 Put it away, Paul. I've got a taxi coming. 1099 01:15:14,710 --> 01:15:16,735 Where the hell were you gonna run away to? 1100 01:15:17,046 --> 01:15:19,310 Christ, I could of taken a chance on you, 1101 01:15:19,582 --> 01:15:22,016 but I hear you're buying tickets and running around crazy, 1102 01:15:22,318 --> 01:15:24,183 what the hell could I do? 1103 01:15:43,139 --> 01:15:46,768 It's a goddamn shame, you know that? A waste! 1104 01:16:07,430 --> 01:16:09,307 Hey, chuch, you sure we got the right address? 1105 01:16:09,331 --> 01:16:12,858 Sure, man. Old flash sang just like a bird. 1106 01:16:30,619 --> 01:16:33,213 Come in, 367. 1107 01:16:36,058 --> 01:16:37,298 What happened to her? 1108 01:16:37,560 --> 01:16:40,552 Somebody said it was a suicide. 1109 01:16:44,133 --> 01:16:48,968 Jesus, this is bad. Man, we're into something very heavy. 1110 01:17:11,961 --> 01:17:15,590 No way, man. It can't be done, it's crazy! 1111 01:17:15,865 --> 01:17:17,242 That private elevator is the only one that goes 1112 01:17:17,266 --> 01:17:18,666 to the top to Johnny d's apartment. 1113 01:17:18,968 --> 01:17:21,596 They got it sealed off like fort Knox. 1114 01:17:21,871 --> 01:17:23,702 Do you know how to get to the elevators? 1115 01:17:24,006 --> 01:17:25,303 Yeah. 1116 01:17:47,329 --> 01:17:49,194 Man, you're killing me, you know that? 1117 01:17:49,498 --> 01:17:51,276 Why don't you think of something besides yourself? 1118 01:17:51,300 --> 01:17:54,167 I'm a good man as anybody. I just ain't crazy. 1119 01:17:54,470 --> 01:17:56,370 You've done your part. You're off the hook. 1120 01:17:56,672 --> 01:17:58,537 Bullshit! You make me ashamed. 1121 01:17:58,841 --> 01:17:59,841 I'm sorry. 1122 01:18:00,075 --> 01:18:04,705 What do you want from me, man? I'm a person, not a hero. 1123 01:18:06,348 --> 01:18:08,873 Chuch, do what you have to do. 1124 01:18:45,654 --> 01:18:46,998 80, we're here, but I still don't see- 1125 01:18:47,022 --> 01:18:49,320 - look, all of these elevators run in a common shaft. 1126 01:18:49,592 --> 01:18:51,102 We're gonna go through the ceiling in this one. 1127 01:18:51,126 --> 01:18:53,060 That'll put us right next to Johnny Dee's. 1128 01:18:53,362 --> 01:18:54,556 Oh, terrific! Then what? 1129 01:18:54,863 --> 01:18:55,863 You'll see. 1130 01:19:04,607 --> 01:19:07,371 Listen, I want to see nobody. You got that? 1131 01:19:07,676 --> 01:19:09,701 No people, nobody. 1132 01:19:09,979 --> 01:19:12,072 Johnny, there's no way you can be disturbed. 1133 01:19:12,381 --> 01:19:14,906 Rosey is downstairs. Alarm system is primed. 1134 01:19:15,217 --> 01:19:16,697 We don't know where that cowboy is. 1135 01:19:16,785 --> 01:19:18,305 He's got to be bananas to come here. 1136 01:19:18,520 --> 01:19:20,613 He is! Close it off tight. 1137 01:19:21,590 --> 01:19:22,590 Okay. 1138 01:19:29,698 --> 01:19:30,357 What's happening, man? 1139 01:19:30,633 --> 01:19:31,810 He wants security to double: 1140 01:19:31,834 --> 01:19:33,893 All night, all day till we get the cowboy. 1141 01:19:34,169 --> 01:19:35,247 Think we'll ever see him again? 1142 01:19:35,271 --> 01:19:37,637 Are you shitting me? His ass is back in Oklahoma by now. 1143 01:19:37,940 --> 01:19:38,998 Hey, you want a beer? 1144 01:19:39,308 --> 01:19:40,418 Yeah, it tastes pretty good and il get the boys. 1145 01:19:40,442 --> 01:19:42,307 Yeah, you get the boys. 1146 01:19:54,423 --> 01:19:55,463 Can you see it? 1147 01:19:55,591 --> 01:19:58,082 Yeah, it's at the top. 1148 01:20:30,759 --> 01:20:33,455 Hey, chuch, I want to test the speed of this horse. 1149 01:20:33,762 --> 01:20:34,762 Take me on up! 1150 01:20:44,173 --> 01:20:46,505 Okay, that's encugh. Hold it! 1151 01:20:51,180 --> 01:20:52,657 The express is much faster than we are. 1152 01:20:52,681 --> 01:20:54,521 I don't know how the hell we're gonna do this. 1153 01:20:54,783 --> 01:20:56,375 Look, take me back down. 1154 01:20:56,685 --> 01:20:58,050 See, senor? Loco! 1155 01:21:16,705 --> 01:21:19,265 Oh, to hell with it. Chuch, get ready fo gol 1156 01:21:19,575 --> 01:21:22,373 next time she comes out of the chute, I'm gonna try a jump. 1157 01:21:22,678 --> 01:21:23,678 Good luck! 1158 01:21:26,815 --> 01:21:28,749 You stay with Fred. I'l take Walter with me. 1159 01:21:29,051 --> 01:21:30,916 Okay. - Come on, Walter. 1160 01:21:42,765 --> 01:21:44,096 Are you ready, chuch? 1161 01:21:44,400 --> 01:21:45,400 Ready. 1162 01:21:48,771 --> 01:21:49,771 Gol 1163 01:22:04,920 --> 01:22:05,579 What was that? 1164 01:22:05,888 --> 01:22:08,049 I don't know. Maybe we hit a deer. 1165 01:22:22,805 --> 01:22:25,535 Hey, this is really someplace. 1166 01:22:25,808 --> 01:22:29,608 Hey, this is no tour. You keep your eyes open, you hear? 1167 01:22:29,912 --> 01:22:32,710 Are you nervous? You're still alive. 1168 01:23:51,560 --> 01:23:54,393 I can't get this thing to go up anymore! 1169 01:23:54,696 --> 01:23:56,391 I'm coming back down! 1170 01:24:03,572 --> 01:24:04,732 Chuch, take it down! 1171 01:24:05,040 --> 01:24:06,098 Take her up! 1172 01:24:29,298 --> 01:24:32,233 They're coming back down, reverse! 1173 01:24:33,735 --> 01:24:34,394 When I give you the word, 1174 01:24:34,703 --> 01:24:36,671 I want you to shoot through the wall! 1175 01:24:36,939 --> 01:24:38,531 Hey, I never shot nobody I'm my lifel 1176 01:24:38,840 --> 01:24:41,001 yeah, well now's a good time fo start. 1177 01:24:46,949 --> 01:24:47,949 Owl! 1178 01:24:54,156 --> 01:24:57,250 Reverse! Reverse, goddamn it, reverse! 1179 01:25:10,439 --> 01:25:11,439 Now! 1180 01:25:18,080 --> 01:25:20,071 Get the hell out of here! 1181 01:25:23,652 --> 01:25:26,086 Come on, damn it! Get those doors open! 1182 01:25:26,355 --> 01:25:27,355 I can't they're stuck! 1183 01:25:28,357 --> 01:25:30,117 I don't care what they are. Get them open! 1184 01:25:39,267 --> 01:25:40,632 Let's move it! 1185 01:25:55,550 --> 01:25:57,350 That's it, man! I want his ass on the walll 1186 01:25:57,519 --> 01:25:58,519 just hit him! 1187 01:25:58,620 --> 01:25:59,797 You want to use your own people? 1188 01:25:59,821 --> 01:26:03,120 I don't give a goddamn who you use! Kill that cowboy! 1189 01:26:03,392 --> 01:26:04,669 Get you asses down to that barrio 1190 01:26:04,693 --> 01:26:06,024 and find that Mexican kid! 1191 01:26:06,328 --> 01:26:10,162 I don't care what you have to do, just find him! 1192 01:26:38,493 --> 01:26:39,983 It's in the fan. 1193 01:26:40,262 --> 01:26:41,639 We got dudes all over the neighborhood, 1194 01:26:41,663 --> 01:26:43,494 asking you questions about us. 1195 01:26:43,799 --> 01:26:46,859 You got to get out of town or it's over. 1196 01:26:47,169 --> 01:26:48,602 I'm not going anywhere. 1197 01:26:48,904 --> 01:26:50,064 You're crazy, you now that? 1198 01:26:50,272 --> 01:26:52,706 Ged loves the crazies, but not that much. 1199 01:26:53,008 --> 01:26:54,407 You are trying his Patience, man. 1200 01:27:00,015 --> 01:27:01,175 Yes? 1201 01:27:01,450 --> 01:27:02,610 It's Lynn. 1202 01:27:13,028 --> 01:27:16,930 Sergeant Miller called, Jim. They found Betsy. 1203 01:28:17,125 --> 01:28:19,685 I, um, can I be alone? 1204 01:28:40,248 --> 01:28:41,806 Get off your butt! 1205 01:28:43,285 --> 01:28:45,617 I'm telling you, guy! I just wanna see Johnny Dee, huh? 1206 01:28:45,921 --> 01:28:47,641 Please? Come on, please don't hurt me, huh? 1207 01:28:52,727 --> 01:28:55,127 Please, Mr. Dee. Please don't, don't kill me Mr. Dee please. 1208 01:28:55,363 --> 01:28:56,091 Where'd you find him. 1209 01:28:56,364 --> 01:28:57,854 He came looking for you. 1210 01:28:58,166 --> 01:29:01,033 You're dead, mouse. You've had it, comprendo? 1211 01:29:01,336 --> 01:29:05,272 Give me a chance, please! I can't hack it anymore! 1212 01:29:05,540 --> 01:29:07,405 I want out! I want to live! 1213 01:29:07,709 --> 01:29:09,404 Five more minutes. 1214 01:29:09,711 --> 01:29:12,544 Listen, listen, I can nail him! 1215 01:29:12,848 --> 01:29:16,875 The cowboy, he's trusts me! I can kill him for you. 1216 01:29:19,287 --> 01:29:22,518 Punk, you just said the only thing I know of 1217 01:29:22,824 --> 01:29:24,587 that can keep you alive. 1218 01:29:41,209 --> 01:29:45,202 Hide it in the magazine. No tricks, don't miss. 1219 01:30:22,951 --> 01:30:24,441 Come on. 1220 01:30:38,433 --> 01:30:39,957 You son of a bitch! 1221 01:30:49,477 --> 01:30:51,672 You're all right, kid! You're really, okay. 1222 01:30:51,980 --> 01:30:52,605 Now look, get out of town. 1223 01:30:52,914 --> 01:30:55,074 Go down to Guadalajara and eat some beans or whatever. 1224 01:30:55,216 --> 01:30:56,260 Stay going for a couple of months 1225 01:30:56,284 --> 01:30:58,296 and when you come back here, you got a place with us. 1226 01:30:58,320 --> 01:30:59,320 Thank you, Mr. Dee. 1227 01:30:59,454 --> 01:31:00,148 Call off special security 1228 01:31:00,455 --> 01:31:01,766 and get the boys back on routine. 1229 01:31:01,790 --> 01:31:02,848 I'm going to Vegas. 1230 01:31:13,268 --> 01:31:14,826 Give me a hand with that. 1231 01:31:20,075 --> 01:31:22,134 Ckay, got everything? 1232 01:31:22,444 --> 01:31:23,877 Yeah. Ready to go? 1233 01:31:25,947 --> 01:31:26,947 Yeah. 1234 01:31:28,616 --> 01:31:30,311 You know, chuch? 1235 01:31:30,618 --> 01:31:32,483 You're not a bad shot for a city folk. 1236 01:31:32,787 --> 01:31:34,347 Well it damn near killed me to do it. 1237 01:31:34,522 --> 01:31:36,080 I was out of my mind the whole time. 1238 01:31:36,358 --> 01:31:38,292 Well, that's what made it work. 1239 01:31:38,560 --> 01:31:40,357 You guys know where you're going? 1240 01:31:40,662 --> 01:31:42,857 All right, you ready to go? 1241 01:31:43,164 --> 01:31:44,164 Heyl 1242 01:32:25,407 --> 01:32:27,204 Chucho, here he comes. 1243 01:32:28,476 --> 01:32:31,502 Look, you come a long way, baby! 1244 01:32:33,782 --> 01:32:36,512 Yeah, she's gone a long way, too. 1245 01:32:40,188 --> 01:32:41,188 What's the matter? 1246 01:32:41,356 --> 01:32:43,881 Nothing. Just a detour. 1247 01:33:27,001 --> 01:33:29,094 Hey, what's that? 1248 01:33:43,785 --> 01:33:46,845 Holy Christ, it's him! Stop the Carl 1249 01:33:49,491 --> 01:33:52,153 that spic kid did a number on us! 1250 01:34:09,310 --> 01:34:11,403 Waste that son of a bitch! 1251 01:35:59,387 --> 01:36:03,881 Oh, yeu son of a bitch! Come on, come on, you mother! 1252 01:36:08,296 --> 01:36:09,296 Come onl 1253 01:36:15,737 --> 01:36:17,068 You dirty mother! 1254 01:37:09,824 --> 01:37:14,693 J you left to find a castle, a kmght in shining armor 1255 01:37:16,898 --> 01:37:20,231 j or maybe just to spread your wings j 1256 01:37:20,535 --> 01:37:24,835 j and feel that you are free j 1257 01:37:25,139 --> 01:37:29,872 j runaway girl, there's someone here who loves you [ 1258 01:37:32,380 --> 01:37:37,317 j and understands you, you're not alone j 1259 01:37:39,320 --> 01:37:44,223 j runaway girl, I won't stop until I find you j 1260 01:37:46,828 --> 01:37:51,731 j and put my arms around you and take you home j 1261 01:37:53,634 --> 01:37:57,229 j runaway girl, runaway girl j