1 00:00:04,973 --> 00:00:06,148 [instrumental music] 2 00:00:27,865 --> 00:00:30,390 [music continues] 3 00:00:36,570 --> 00:00:38,137 Hey, did you see me swishing it 4 00:00:38,180 --> 00:00:39,486 from the top of the key last night? 5 00:00:39,529 --> 00:00:41,096 Didn't even drive. 6 00:00:41,140 --> 00:00:43,490 Yeah, well, I just hope you can do that during the game. 7 00:00:43,533 --> 00:00:46,406 Are you kidding? I was raised on basketball. 8 00:00:46,449 --> 00:00:49,104 They used to call me High Points Ponch. 9 00:00:49,148 --> 00:00:50,932 - Yeah? - Yeah. 10 00:00:50,975 --> 00:00:53,891 - Who was your coach? - Globetrotters. 11 00:00:53,935 --> 00:00:57,591 I used to watch 'em on TV all the time. 12 00:00:57,634 --> 00:00:59,114 [female #1] 'Calling street units, LA.' 13 00:00:59,158 --> 00:01:00,985 'There's a disabled female' 14 00:01:01,029 --> 00:01:03,466 'brown four-door 450SEL' 15 00:01:03,510 --> 00:01:06,034 'southbound, one-quarter mile north of Colorado.' 16 00:01:08,776 --> 00:01:11,039 [engine revving] 17 00:01:15,826 --> 00:01:17,219 [tires screeching] 18 00:01:20,092 --> 00:01:22,268 'Golden State Unit responding. Please answer.' 19 00:01:24,183 --> 00:01:25,923 LA-7 Mary 3 and 4. 20 00:01:25,967 --> 00:01:27,882 We'll check out the Mercedes. 21 00:01:27,925 --> 00:01:29,797 [female #1] 'Ten-four, 7 Mary 3.' 22 00:02:05,049 --> 00:02:06,790 [dramatic music] 23 00:02:09,619 --> 00:02:11,447 Now, give me those rings. Come on, quick, hurry. 24 00:02:12,970 --> 00:02:14,494 There she is. 25 00:02:14,537 --> 00:02:17,192 Well, she sure can't complain about the service. 26 00:02:17,236 --> 00:02:18,933 Gimme that.. 27 00:02:21,283 --> 00:02:22,458 [female #2] 'Help!' 28 00:02:22,502 --> 00:02:25,505 Help. Help. Help me! 29 00:02:25,548 --> 00:02:27,289 Hey, what's that joker doin'? 30 00:02:28,682 --> 00:02:29,900 Help me! 31 00:02:31,163 --> 00:02:32,555 'Help. Help.' 32 00:02:45,351 --> 00:02:47,048 Help me. 33 00:02:47,091 --> 00:02:49,050 He robbed me. He took everything. 34 00:02:49,093 --> 00:02:51,052 - Well, do something! - Just take it easy, ma'am. 35 00:02:51,095 --> 00:02:53,097 We'll take care of it, okay? Just take it easy. 36 00:03:19,123 --> 00:03:20,951 Next time, pal. 37 00:03:22,649 --> 00:03:24,520 LA-15 7 Mary 4. 38 00:03:24,564 --> 00:03:28,916 Roll an 11-85, a fire rig and two units for an 11-84. 39 00:03:28,959 --> 00:03:31,092 Uh, did you see the name on the side of the truck, ma'am? 40 00:03:31,135 --> 00:03:33,268 Oh, it was, uh, uh, Teddy. 41 00:03:33,312 --> 00:03:35,270 Uh, Tommy? Uh, no, no, no. 42 00:03:35,314 --> 00:03:38,273 No, no, Toluca. Oh, I don't know. 43 00:03:38,317 --> 00:03:39,579 [sobbing] 44 00:03:39,622 --> 00:03:41,189 Well, can you remember anything else? 45 00:03:41,233 --> 00:03:43,409 Well, well, don't you know? I mean, you sent him. 46 00:03:43,452 --> 00:03:45,454 Oh, I can assure you, ma'am, that man had nothin' to do 47 00:03:45,498 --> 00:03:46,499 with the Highway Patrol. 48 00:03:46,542 --> 00:03:48,805 All I know is, I, I called CHP 49 00:03:48,849 --> 00:03:51,895 and a man came and robbed me. 50 00:03:51,939 --> 00:03:54,333 He even took my wedding rings. 51 00:03:56,639 --> 00:03:58,424 [hissing] 52 00:04:00,121 --> 00:04:01,296 Whoo! 53 00:04:02,123 --> 00:04:03,646 Whoo! 54 00:04:08,303 --> 00:04:10,131 [banging] 55 00:04:11,524 --> 00:04:14,178 - You okay? - Sure. 56 00:04:14,222 --> 00:04:16,877 I've been in a heck of a lot worse than this. 57 00:04:16,920 --> 00:04:19,575 - Here, let me give you a hand. - Sure. 58 00:04:25,364 --> 00:04:27,670 - You okay? Are you sure? - Yes, I am. Alright. 59 00:04:27,714 --> 00:04:29,368 You mind if we step away from this? 60 00:04:29,411 --> 00:04:31,326 My pleasure. 61 00:04:31,370 --> 00:04:33,067 Oh, my Lord. Man. 62 00:04:34,547 --> 00:04:37,332 That stuff really does stink, don't it? 63 00:04:37,376 --> 00:04:38,725 Do you know what that is? 64 00:04:38,768 --> 00:04:41,336 - Don't you? - No. 65 00:04:41,380 --> 00:04:44,208 - Where are your papers? - Don't have none. 66 00:04:44,252 --> 00:04:46,298 Cargo like this has got to have papers. 67 00:04:46,341 --> 00:04:49,039 Look, I asked 'em for papers, and all they said was 68 00:04:49,083 --> 00:04:50,867 "Pull out, you're behind schedule." 69 00:04:50,911 --> 00:04:52,086 So, I did. 70 00:04:52,129 --> 00:04:54,088 [honking] 71 00:04:54,131 --> 00:04:56,046 Well, do you know if this stuff is explosive? 72 00:04:56,090 --> 00:04:58,527 No, I, I don't think so. 73 00:04:58,571 --> 00:05:01,138 Although the guys that was loading it, they was smoking. 74 00:05:01,182 --> 00:05:03,271 It didn't blow up then. 75 00:05:04,490 --> 00:05:06,448 [honking] 76 00:05:16,806 --> 00:05:18,765 Spooking a flatbed, huh, Ponch? 77 00:05:18,808 --> 00:05:20,288 I'm surprised at you. 78 00:05:20,332 --> 00:05:21,724 Hey, call Caltrans 79 00:05:21,768 --> 00:05:23,552 and tell 'em to bring their bestperfume. 80 00:05:23,596 --> 00:05:26,250 You got it. 81 00:05:26,294 --> 00:05:28,731 [Ponch] 'Hey, he's okay, alright? Yeah, he's been--' 82 00:05:28,775 --> 00:05:31,038 Los Angeles 15-5 Mary. 83 00:05:31,081 --> 00:05:33,345 10-97 to 7 Mary 4. 84 00:05:33,388 --> 00:05:36,086 Notify Caltrans to send home state-paid truck for cleanup. 85 00:05:36,130 --> 00:05:37,740 [female #1] 'Ten-four, 5 Mary.' 86 00:05:43,180 --> 00:05:45,052 Hey, Ponch, that, uh.. 87 00:05:45,095 --> 00:05:48,795 Whew! I gotta talk to you about your deodorant, old buddy. 88 00:05:48,838 --> 00:05:50,449 Very funny. 89 00:05:50,492 --> 00:05:52,712 Guess who the, uh, tow-truck driver was? 90 00:05:52,755 --> 00:05:56,498 - Don't tell me. - That's right. 91 00:05:56,542 --> 00:05:59,501 - That makes number three. - "Zorro strikes again." 92 00:05:59,545 --> 00:06:01,895 In fact, this time, he took the lady's wedding rings. 93 00:06:01,938 --> 00:06:05,072 All victims women. Stranded and alone. 94 00:06:05,115 --> 00:06:07,466 You know, he's bad news. 95 00:06:07,509 --> 00:06:09,206 Yeah, we gotta catch that turkey. 96 00:06:09,250 --> 00:06:10,512 You know this stuff, uh.. 97 00:06:10,556 --> 00:06:12,122 This would make a great stink bomb. 98 00:06:12,166 --> 00:06:14,516 I got news for you, partner. It does. 99 00:06:14,560 --> 00:06:16,344 Now, we better get back to Central 100 00:06:16,388 --> 00:06:17,911 and write that report. 101 00:06:19,782 --> 00:06:21,393 Yeah, well, uh.. 102 00:06:21,436 --> 00:06:23,656 I've heard that "we" bit before. 103 00:06:34,797 --> 00:06:36,233 Whee. 104 00:06:40,499 --> 00:06:42,892 Hey, Brouillette, that's nasty stuff, man. 105 00:06:42,936 --> 00:06:45,155 - Oh, thank you, doctor. - Hey, I'm not kidding. 106 00:06:45,199 --> 00:06:47,897 That stuff will make you higher than a jigger of martinis. 107 00:06:47,941 --> 00:06:50,117 And it canreally flip you out. 108 00:06:50,160 --> 00:06:51,858 [instrumental music] 109 00:08:01,580 --> 00:08:03,320 [instrumental music] 110 00:08:30,434 --> 00:08:32,349 Whoo! 111 00:08:34,134 --> 00:08:35,527 Hey, where are you going? 112 00:08:36,789 --> 00:08:38,138 Ponch. 113 00:08:46,712 --> 00:08:48,365 What are you doing? 114 00:08:49,932 --> 00:08:51,368 What are you doing? 115 00:08:53,457 --> 00:08:56,678 I gotta freshen up. I wanna look my best for Getraer. 116 00:08:56,722 --> 00:08:58,375 What are you gonna do? Ask him out? 117 00:08:58,419 --> 00:09:01,074 Come on, Ponch, there's a bathroom inside. 118 00:09:01,117 --> 00:09:02,641 Oh, yeah. 119 00:09:06,209 --> 00:09:08,298 But I like the great outdoors. 120 00:09:18,308 --> 00:09:20,093 [whistling] 121 00:09:25,228 --> 00:09:28,101 [instrumental music] 122 00:09:32,671 --> 00:09:35,369 Hey, Ponch, you still got those hot hands? 123 00:09:35,412 --> 00:09:37,937 Bobby, my hands are always hot, and ready. 124 00:09:37,980 --> 00:09:40,722 I'm gonna make many points. Many. 125 00:09:40,766 --> 00:09:42,768 - Alright. - Ugh! 126 00:09:42,811 --> 00:09:46,510 Bill, bill, junk mail 127 00:09:46,554 --> 00:09:48,774 inter-department memo. 128 00:09:48,817 --> 00:09:50,602 [dramatic music] 129 00:09:54,823 --> 00:09:56,216 - Bill.. - Inter-department memo? 130 00:09:56,259 --> 00:09:57,870 You're not gonna check it out? 131 00:09:57,913 --> 00:10:00,002 In order of importance, my boy. 132 00:10:00,046 --> 00:10:03,179 - After the junk mail. - Have you flipped out? 133 00:10:03,223 --> 00:10:04,964 No, just feelin' good. 134 00:10:05,007 --> 00:10:07,619 Well, you better find out what's in those Ding Dongs you eat. 135 00:10:07,662 --> 00:10:10,404 Anything you say, partner. 136 00:10:10,447 --> 00:10:13,450 - This is it. - What? 137 00:10:13,494 --> 00:10:15,496 A message from a beautiful flower. 138 00:10:15,539 --> 00:10:18,717 Oh, another one. 139 00:10:18,760 --> 00:10:22,285 Hey, Joe, my good buddy and favorite sergeant. 140 00:10:22,329 --> 00:10:24,200 How's your day? 141 00:10:24,244 --> 00:10:26,463 Is it raining out, Frank? 142 00:10:26,507 --> 00:10:28,552 Only around the water hose. 143 00:10:30,729 --> 00:10:33,427 Look, Frank, is, uh, something the matter? 144 00:10:33,470 --> 00:10:35,864 Never felt better. I mean, with the basketball game. 145 00:10:35,908 --> 00:10:37,692 It's the biggie. The LA Rams? 146 00:10:37,736 --> 00:10:40,216 And I'm gonna make those oil barrels roll over. 147 00:10:40,260 --> 00:10:42,218 [Ponch] 'It's gonna be far out, sergeant.' 148 00:10:42,262 --> 00:10:43,698 Look, Frank 149 00:10:43,742 --> 00:10:45,482 I don't know what you're up to today. 150 00:10:45,526 --> 00:10:48,311 And I don't think I wanna know. 151 00:10:48,355 --> 00:10:50,183 Like, I hear you guys had a, uh, run-in 152 00:10:50,226 --> 00:10:52,315 with our friendly neighborhood tow-truck driver. 153 00:10:52,359 --> 00:10:54,230 Oh, yeah. 154 00:10:54,274 --> 00:10:55,492 Ponch here, gave him quite a run. 155 00:10:55,536 --> 00:10:57,494 I sure did. 156 00:10:57,538 --> 00:10:59,932 Well, why don't you guys write it up, huh? 157 00:10:59,975 --> 00:11:01,281 Right away, sir. 158 00:11:04,763 --> 00:11:06,765 I think you better keep your eye on him. 159 00:11:09,202 --> 00:11:10,812 Uh, yeah. 160 00:11:28,917 --> 00:11:30,876 Would you mind? 161 00:11:30,919 --> 00:11:33,313 Sorry, partner. How you coming? 162 00:11:38,666 --> 00:11:40,494 Not very prolific, huh? 163 00:11:40,537 --> 00:11:43,540 Yeah, well, someone keeps interrupting my concentration. 164 00:11:43,584 --> 00:11:44,933 Okay, okay, I won't bug you anymore. 165 00:11:44,977 --> 00:11:46,456 Target practice over. 166 00:12:12,569 --> 00:12:15,007 Camellia? I mean, uh, Camille? 167 00:12:15,050 --> 00:12:17,270 Hey. Frank. 168 00:12:17,313 --> 00:12:19,011 Ponch. 169 00:12:19,054 --> 00:12:20,882 'You called.' 170 00:12:20,926 --> 00:12:22,536 'Nowyou got it.' 171 00:12:22,579 --> 00:12:24,146 'How you doing?' 172 00:12:24,190 --> 00:12:26,845 Me? Ah, you know. Cruisin' down the freeway. 173 00:12:26,888 --> 00:12:28,629 [chuckles] 174 00:12:28,672 --> 00:12:30,979 Oh, come on, that stuff about the quotas is a myth. 175 00:12:31,023 --> 00:12:33,329 I told you that. 176 00:12:33,373 --> 00:12:35,723 Oh, yeah? Yeah? 177 00:12:35,767 --> 00:12:38,030 [laughs] 178 00:12:38,073 --> 00:12:40,467 Then I'd have to pull you over and write you a ticket. 179 00:12:40,510 --> 00:12:42,817 Bribing an officer is a no-no, baby. 180 00:12:42,861 --> 00:12:44,601 [chuckles] 181 00:12:44,645 --> 00:12:47,909 Oh, hey, Cam. I'm gonna be starring in a basketball game. 182 00:12:47,953 --> 00:12:49,911 Yeah, that's right, you play your cards right 183 00:12:49,955 --> 00:12:51,695 you could sit right behind me on the bleachers. 184 00:12:51,739 --> 00:12:54,829 - Uh, hey, knock it off. - Just a minute. 185 00:12:54,873 --> 00:12:56,265 What's the matter? 186 00:12:56,309 --> 00:12:58,224 I'm trying to write a report for us 187 00:12:58,267 --> 00:12:59,965 and you're over there playing "The Dating Game." 188 00:13:00,008 --> 00:13:02,402 Now, why don't you go down the hall and use the phone? 189 00:13:02,445 --> 00:13:04,839 In fact, better yet, next time, youcan write the report. 190 00:13:04,883 --> 00:13:07,929 Oh, no. Your penmanship is a lot better than mine. 191 00:13:07,973 --> 00:13:09,452 Sorry, Cam, I gotta go, okay? Listen.. 192 00:13:09,496 --> 00:13:11,803 See you at the game, okay? Right, bye, great. 193 00:13:14,022 --> 00:13:16,851 - Come on, Romeo. - Okay. 194 00:13:16,895 --> 00:13:18,592 [instrumental music] 195 00:14:07,597 --> 00:14:09,208 [tires screeching] 196 00:14:11,950 --> 00:14:13,995 Looks like a deuce. 197 00:14:14,039 --> 00:14:16,563 [Ponch] 'Either that or his wheels are outta line.' 198 00:14:39,412 --> 00:14:41,718 [siren wailing] 199 00:15:38,732 --> 00:15:40,429 Hey, pull it over. 200 00:15:40,473 --> 00:15:42,214 - Who, me? - Yeah, you! 201 00:15:42,257 --> 00:15:44,825 I want, I don't understand what you're saying. 202 00:15:44,868 --> 00:15:46,696 - Pull it over there! - Over there? 203 00:15:46,740 --> 00:15:47,915 - Right now! - Alright. 204 00:16:00,667 --> 00:16:05,019 - Police harassment. - Get on that sidewalk. 205 00:16:05,063 --> 00:16:06,716 [slurring] Now, look. 206 00:16:06,760 --> 00:16:09,197 Look here, young man. 207 00:16:09,241 --> 00:16:11,025 Before you, uh.. 208 00:16:11,069 --> 00:16:12,766 LA-15 7 Mary 3. 209 00:16:12,809 --> 00:16:15,464 Roll a car unit for 11-48. Deuce. 210 00:16:15,508 --> 00:16:17,118 ...that I am a very prominent attorney 211 00:16:17,162 --> 00:16:20,382 who is very close with the LA...PD. 212 00:16:20,426 --> 00:16:24,082 - Well, I'm CHP. See? - Oh, yeah. I see. 213 00:16:24,125 --> 00:16:26,519 - We work very closely-- - 'Ten-four, 7 Mary 3--' 214 00:16:26,562 --> 00:16:28,564 [Ponch] 'Well, I'll keep that in mind if ever I need an attorney.' 215 00:16:28,608 --> 00:16:30,827 Officer, can you help me? 216 00:16:30,871 --> 00:16:33,439 - I'm lost. - Yes, ma'am. 217 00:16:33,482 --> 00:16:35,006 Now, have you been drunking? 218 00:16:35,049 --> 00:16:37,269 - Huh? - I mean, drinking? 219 00:16:37,312 --> 00:16:41,099 I'll have you kn-know that I am cold-stone sober. 220 00:16:41,142 --> 00:16:42,970 Well, I'll determine that. 221 00:16:43,014 --> 00:16:45,581 You're gonna have to take a urine test. 222 00:16:45,625 --> 00:16:49,107 - Here? No way. No. - Then, maybe a blood test. 223 00:16:49,150 --> 00:16:51,196 Are you crazy, listen, you, you.. 224 00:16:51,239 --> 00:16:53,763 - You keep your hands off me. - No, no. Not here. 225 00:16:53,807 --> 00:16:55,461 Those tests are for downtown. 226 00:16:55,504 --> 00:16:57,941 Listen, I know the, the laws in this state 227 00:16:57,985 --> 00:17:01,336 and I'm entitled to three on-the-spot sobriety tests. 228 00:17:01,380 --> 00:17:04,078 Right here, uh, first is the, is the, is the 229 00:17:04,122 --> 00:17:07,038 finger on the nose, walkin' the straight line and-- 230 00:17:07,081 --> 00:17:08,561 - Wrong. - Wrong? 231 00:17:08,604 --> 00:17:10,215 We're gonna start with the alphabet. 232 00:17:10,258 --> 00:17:11,651 Alphabet. 233 00:17:11,694 --> 00:17:15,220 ♪ A B C D F G I ♪ 234 00:17:15,263 --> 00:17:18,440 Wait, wait a minute. Wait a minute. A, A B C D F? 235 00:17:18,484 --> 00:17:20,399 - That's not right, is it? - No kidding. 236 00:17:20,442 --> 00:17:22,618 - Okay, okay, another test. - Alright. Okay. 237 00:17:22,662 --> 00:17:24,620 [Ponch] 'Now, I want you to extend your right hand' 238 00:17:24,664 --> 00:17:25,969 'with the index finger out.' 239 00:17:26,013 --> 00:17:28,537 Now, all you have to do is bring it around 240 00:17:28,581 --> 00:17:30,583 and touch the tip of your nose. 241 00:17:30,626 --> 00:17:32,628 [chuckling] 242 00:17:32,672 --> 00:17:35,240 - You missed. - Shh! Shh! 243 00:17:35,283 --> 00:17:38,112 I'll get it. 244 00:17:38,156 --> 00:17:39,113 You've been drinking, you-- 245 00:17:39,157 --> 00:17:42,508 - Shh! - You had a few.. 246 00:17:42,551 --> 00:17:43,900 Thanks a lot, officer. 247 00:17:43,944 --> 00:17:45,206 Good evening. Thank you. 248 00:17:45,250 --> 00:17:46,512 [laughing] 249 00:17:46,555 --> 00:17:49,689 Yeah, yeah, and that was.. 250 00:17:49,732 --> 00:17:52,257 Excuse us, sir. Come here. 251 00:17:52,300 --> 00:17:54,781 - And, don't you go anywhere. - I'll be right here. 252 00:17:54,824 --> 00:17:57,175 What's the matter? What are you doing? 253 00:17:57,218 --> 00:17:59,655 Look, Ponch, I think I know what's wrong with you. 254 00:17:59,699 --> 00:18:00,874 What are you talking about? 255 00:18:00,917 --> 00:18:05,313 Remember those chemical cylinders we.. 256 00:18:05,357 --> 00:18:07,185 It's gotta be, you inhaled enough 257 00:18:07,228 --> 00:18:08,316 of that stuff to float a blimp. 258 00:18:08,360 --> 00:18:10,144 You're higher than a kite. 259 00:18:10,188 --> 00:18:12,799 Now, you're gonna go to UC for a little observation and detox. 260 00:18:12,842 --> 00:18:14,931 Oh, come on. I don't wanna go to hospital. 261 00:18:14,975 --> 00:18:17,282 - Why not? - The Rams. The game. 262 00:18:17,325 --> 00:18:18,979 I'm the ace, remember, without me 263 00:18:19,022 --> 00:18:20,154 you guys are not gonna make any points. 264 00:18:20,198 --> 00:18:22,417 Ponch, hey. It'll be our loss, okay? 265 00:18:22,461 --> 00:18:24,724 What about Cam? I don't wanna stand her up. 266 00:18:24,767 --> 00:18:28,206 Well, look here, I'll give her your best, huh? 267 00:18:28,249 --> 00:18:29,772 Come on. 268 00:18:29,816 --> 00:18:31,513 Don't you wanna see my driver's license 269 00:18:31,557 --> 00:18:32,732 and my registra... Look at that, huh? 270 00:18:32,775 --> 00:18:34,560 Huh? Ha? 271 00:18:34,603 --> 00:18:36,127 [Baker] 'I don't think that will be necessary, sir.' 272 00:18:36,170 --> 00:18:37,476 [male #1] 'Oh, really?' 273 00:18:37,519 --> 00:18:39,173 'Alright, uh..' 274 00:18:39,217 --> 00:18:44,135 'Don't say that I wasn't cooperating with LAPD.' 275 00:18:44,178 --> 00:18:45,745 Hey, I got two of 'em for ya. 276 00:18:45,788 --> 00:18:46,833 [chuckles] 277 00:18:54,014 --> 00:18:57,409 [female #1] 'Attention Harbor Units LA. Disabled female.' 278 00:18:57,452 --> 00:18:59,062 'Maroon BMW, northbound Harbor' 279 00:18:59,106 --> 00:19:00,760 'to northbound Hollywood.' 280 00:19:05,852 --> 00:19:08,246 [dramatic music] 281 00:19:54,640 --> 00:19:57,077 [music continues] 282 00:20:44,690 --> 00:20:47,127 [music continues] 283 00:21:14,850 --> 00:21:16,112 Pull it over! 284 00:21:18,027 --> 00:21:19,768 Huh? 285 00:21:19,812 --> 00:21:21,422 Pull it over right now! 286 00:21:21,466 --> 00:21:23,206 Alright, huh.. 287 00:21:39,788 --> 00:21:41,964 Party's over, hot dog. 288 00:21:43,139 --> 00:21:44,619 Huh? 289 00:21:44,663 --> 00:21:45,968 [laughing] 290 00:21:46,795 --> 00:21:48,493 [sighs] 291 00:21:48,536 --> 00:21:50,364 'I don't believe you.' 292 00:21:55,369 --> 00:21:57,066 [female #1] '15-7 Adam.' 293 00:21:57,110 --> 00:22:00,809 'Confirming your ETA of 5 to assist a disabled female.' 294 00:22:00,853 --> 00:22:02,333 'Harbor-Hollywood interchange.' 295 00:22:02,376 --> 00:22:04,160 [instrumental music] 296 00:22:40,153 --> 00:22:42,634 [indistinct chatter] 297 00:22:44,113 --> 00:22:45,550 [cheering] 298 00:22:45,593 --> 00:22:47,378 [whistle blows] 299 00:22:47,421 --> 00:22:48,944 [Getraer] 'Alright. Come on.' 300 00:22:50,250 --> 00:22:52,905 Watch the time. 301 00:22:59,128 --> 00:23:00,434 [cheering] 302 00:23:03,611 --> 00:23:06,832 Hey, terrific, Jon. Attaway! Yippee! 303 00:23:09,356 --> 00:23:11,793 [Getraer] 'Pick 'em up. Come on.' 304 00:23:11,837 --> 00:23:13,273 Okay, now, let's go. 305 00:23:13,316 --> 00:23:15,318 Come on. 306 00:23:15,362 --> 00:23:18,104 Alright, set up, you guys. Set a play up. Set a play up. 307 00:23:22,151 --> 00:23:23,979 Come on, move back on defense. 308 00:23:25,154 --> 00:23:27,113 Pick up your man. 309 00:23:27,156 --> 00:23:29,115 Play back. 310 00:23:29,158 --> 00:23:30,812 [Getraer] 'Good shot. Good defense.' 311 00:23:32,118 --> 00:23:33,293 [whistling] 312 00:23:37,515 --> 00:23:39,212 Rebound, get the rebound. 313 00:23:39,255 --> 00:23:41,606 Guys, go on. 314 00:23:41,649 --> 00:23:44,565 Pick 'em up. Get inside, get in position. 315 00:23:44,609 --> 00:23:46,088 [groans] 316 00:23:53,356 --> 00:23:55,968 Hey, Jon. Bring it back. 317 00:23:56,011 --> 00:23:58,100 Time, time, time, time. Come on. 318 00:23:58,144 --> 00:24:00,581 [whistle blows] 319 00:24:00,625 --> 00:24:02,670 - Come on. - Come on, you guys. 320 00:24:05,194 --> 00:24:06,544 Come on. Look, we're in a lot of trouble out there. 321 00:24:06,587 --> 00:24:08,502 - You know that? - Yeah, no kidding. 322 00:24:08,546 --> 00:24:10,069 You see the size of those monsters? 323 00:24:10,112 --> 00:24:11,810 One of 'em stepped on my knee. 324 00:24:11,853 --> 00:24:13,464 I'm lucky I can walk, let alone run. 325 00:24:13,507 --> 00:24:15,378 Oh, we could've used Ponch, man. 326 00:24:15,422 --> 00:24:16,728 Look, forget about Ponch. 327 00:24:16,771 --> 00:24:18,730 Hey, has anybody seen his date? 328 00:24:18,773 --> 00:24:21,820 Look, Baker, this is a lousy time to think about girls, huh? 329 00:24:21,863 --> 00:24:23,604 Sorry, sarge. Come on, let's get it going, guys. 330 00:24:23,648 --> 00:24:24,866 Okay, now, look. 331 00:24:24,910 --> 00:24:26,520 Slow it down out there, okay? 332 00:24:26,564 --> 00:24:27,956 And get your shot, and for once 333 00:24:28,000 --> 00:24:29,654 let's put it through the hoop, huh? 334 00:24:29,697 --> 00:24:32,047 - Alright, okay. Here we go. - Come on. Go. 335 00:24:32,091 --> 00:24:33,266 [all] Go. Hey! 336 00:24:35,573 --> 00:24:36,965 Come on, throw it together. 337 00:24:37,009 --> 00:24:38,184 [whistle blows] 338 00:24:40,273 --> 00:24:41,535 Okay, now set up. 339 00:24:41,579 --> 00:24:43,232 [indistinct chatter] 340 00:24:48,237 --> 00:24:49,717 Come on, will ya? 341 00:24:59,945 --> 00:25:01,947 [crowd cheering] 342 00:25:06,995 --> 00:25:08,388 [sighs] 343 00:25:09,607 --> 00:25:11,739 - You gonna tell Ponch? - What? 344 00:25:11,783 --> 00:25:13,393 Oh, that we lost the game? 345 00:25:13,436 --> 00:25:15,482 He's gonna find out sooner or later anyway. 346 00:25:15,526 --> 00:25:17,484 What about what's-her-name? 347 00:25:17,528 --> 00:25:20,356 Yeah, well, uh, I think I'll tell him about her too. 348 00:25:20,400 --> 00:25:22,881 - 10-10. - 10-10. 349 00:25:24,360 --> 00:25:26,362 - Catch you later. - Alright. 350 00:25:33,021 --> 00:25:34,414 [male #3] 'So, this little chickie looks at me' 351 00:25:34,457 --> 00:25:36,459 'like it can only mean one thing, right?' 352 00:25:36,503 --> 00:25:38,070 So, I says to her 353 00:25:38,113 --> 00:25:39,593 "Ain't you a little young to be out so late, sweetheart?" 354 00:25:39,637 --> 00:25:41,769 Excuse me. 355 00:25:41,813 --> 00:25:43,466 So, I figured, this chick is worth 356 00:25:43,510 --> 00:25:44,946 a little ride up to the lake. 357 00:25:44,990 --> 00:25:47,166 - Well, I figured if-- - I said, "Excuse me." 358 00:25:47,209 --> 00:25:48,950 So, I figured this chick is worth a ride up to the lake. 359 00:25:48,994 --> 00:25:50,648 So, we hop into my truck-- 360 00:25:50,691 --> 00:25:53,607 - Come on, guys, this is my car. - What, this little thing? 361 00:25:53,651 --> 00:25:55,174 The wheels ain't even big enough to carry. 362 00:25:55,217 --> 00:25:57,611 - Just get off it, okay? - Yeah, sure. 363 00:25:57,655 --> 00:26:00,353 As soon as I finish telling the boys a story. 364 00:26:00,396 --> 00:26:03,182 So, we hop into my truck, we start tooling up the freeway. 365 00:26:03,225 --> 00:26:04,749 Fine, don't get off. 366 00:26:04,792 --> 00:26:06,533 Hey, what do you think you're doing? 367 00:26:06,577 --> 00:26:08,622 I'm gonna drive outta here. You wanna go with me? Fine. 368 00:26:08,666 --> 00:26:10,363 Hey, not till I'm finished. 369 00:26:10,406 --> 00:26:11,843 [grunts] 370 00:26:16,587 --> 00:26:17,979 [coughing] 371 00:26:18,023 --> 00:26:20,634 [grunting] 372 00:26:20,678 --> 00:26:22,375 See what smokin' does to you? 373 00:26:23,419 --> 00:26:24,943 [car door closes] 374 00:26:37,172 --> 00:26:38,826 [instrumental music] 375 00:26:44,310 --> 00:26:45,528 [female #3] 'Attention, visitors.' 376 00:26:45,572 --> 00:26:46,921 Poncherello. 422? 377 00:26:46,965 --> 00:26:48,836 'Visiting hours will end in 10 minutes.' 378 00:26:50,446 --> 00:26:52,187 'Attention, visitors.' 379 00:26:52,231 --> 00:26:54,973 'Visiting hours will end in 10 minutes.' 380 00:26:55,016 --> 00:26:57,410 - Hey, old buddy. - Hey, you got a penknife? 381 00:26:57,453 --> 00:26:58,672 I gotta get out of here. I gotta get out. 382 00:26:58,716 --> 00:27:00,195 Oh, I don't-- 383 00:27:00,239 --> 00:27:02,154 - A screwdriver, a file? - I don't know, why? 384 00:27:02,197 --> 00:27:03,634 - What're you talking about? - How about a safety pin? 385 00:27:03,677 --> 00:27:05,723 My clothes are in that closet. Locked up. 386 00:27:05,766 --> 00:27:08,116 Maybe they want you to pay your bill before you leave. 387 00:27:08,160 --> 00:27:09,509 I'm over the effects. I feel fine. 388 00:27:09,552 --> 00:27:10,641 Now, I wanna get out of here. 389 00:27:10,684 --> 00:27:13,513 Not until the doctor tells you to. 390 00:27:13,556 --> 00:27:16,777 Hey, buddy, friend, you've gotta help me. 391 00:27:16,821 --> 00:27:19,388 Oh, hey, this mattress is real comfortable. 392 00:27:19,432 --> 00:27:21,695 [exhales] 393 00:27:21,739 --> 00:27:23,001 Yeah, great. 394 00:27:24,829 --> 00:27:26,308 Oh, come on, Ponch.. 395 00:27:26,352 --> 00:27:29,181 Just stay overnight and you'll be home, free. 396 00:27:29,224 --> 00:27:30,791 I don't think I'm gonna make it. 397 00:27:30,835 --> 00:27:32,401 [snoring] 398 00:27:37,929 --> 00:27:39,452 You look a little grim. 399 00:27:39,495 --> 00:27:42,194 Don't tell me the Rams beat us by 30 points. 400 00:27:42,237 --> 00:27:44,196 - Forty. - Forty? 401 00:27:44,239 --> 00:27:47,503 Ah, come on, you're putting me on. 402 00:27:47,547 --> 00:27:50,028 You're not putting me on? I don't believe it. 403 00:27:50,071 --> 00:27:52,421 You let those clumsy guys walk all over you? 404 00:27:52,465 --> 00:27:54,206 Clumsy? 405 00:27:54,249 --> 00:27:56,469 Must have been a blow to Cam not to see me there. 406 00:28:00,168 --> 00:28:02,083 You mean she wasn't even there? 407 00:28:02,127 --> 00:28:03,302 I'm sorry, Ponch. 408 00:28:05,217 --> 00:28:07,219 Hey, come on. 409 00:28:07,262 --> 00:28:09,134 She probably thought you weren't gonna be playing 410 00:28:09,177 --> 00:28:10,657 so, she took a rain check. 411 00:28:10,701 --> 00:28:12,964 Yeah, you're right. 412 00:28:13,007 --> 00:28:14,705 She must've called Central. 413 00:28:17,098 --> 00:28:18,883 But she could have come to see me here. 414 00:28:21,189 --> 00:28:23,191 I hope there's a Ding Dong in this. 415 00:28:23,235 --> 00:28:25,672 Two Ding Dongs and a Cream-Puffy. 416 00:28:32,418 --> 00:28:35,334 I'm gettin' out of this prison. Poncherello wants out.. 417 00:28:35,377 --> 00:28:37,902 Poncherello gets out. 418 00:28:37,945 --> 00:28:40,731 What's going on in here? What's that? 419 00:28:40,774 --> 00:28:42,471 What is what? 420 00:28:42,515 --> 00:28:44,865 This is unauthorized food. 421 00:28:46,780 --> 00:28:48,521 Go on, get in bed. 422 00:28:49,870 --> 00:28:51,785 Down, sonny. 423 00:28:52,612 --> 00:28:54,266 [snoring] 424 00:29:05,407 --> 00:29:07,801 And visiting's over in twominutes. 425 00:29:07,845 --> 00:29:09,760 Yes, ma'am. 426 00:29:09,803 --> 00:29:12,632 - Got it? - Got it. Hoo-hoo! 427 00:29:12,675 --> 00:29:14,112 [Ponch] 'See what I mean?' 428 00:29:14,155 --> 00:29:15,983 You gotta help me get that closet open. 429 00:29:16,027 --> 00:29:18,116 I got it, let's get out of...where'd she come from? 430 00:29:18,159 --> 00:29:21,249 Oh, I don't know. Friend of Getraer's? 431 00:29:22,729 --> 00:29:23,948 Hi. 432 00:29:28,561 --> 00:29:30,171 Ready for your sponge bath? 433 00:29:32,217 --> 00:29:33,609 [instrumental music] 434 00:29:33,653 --> 00:29:35,742 See ya, Ponch. 435 00:29:35,786 --> 00:29:37,048 Okay, partner. 436 00:29:52,324 --> 00:29:53,412 [instrumental music] 437 00:30:04,902 --> 00:30:06,077 Hello, Jon. 438 00:30:06,120 --> 00:30:08,296 Hey, old buddy. How you feeling? 439 00:30:08,340 --> 00:30:10,255 I've never felt better. 440 00:30:10,298 --> 00:30:12,823 I mean, did you hang an eye on that nurse? 441 00:30:12,866 --> 00:30:14,563 Yeah, as a matter of fact 442 00:30:14,607 --> 00:30:17,088 I thought you might be sick for at least another day or so. 443 00:30:17,131 --> 00:30:19,438 [laughing] 444 00:30:19,481 --> 00:30:21,875 She gives a meansponge bath. 445 00:30:21,919 --> 00:30:23,921 Oh, don't tell me that. 446 00:30:23,964 --> 00:30:25,400 Hey, but I wouldn't leave you alone 447 00:30:25,444 --> 00:30:27,663 out here in the front lines, partner. 448 00:30:27,707 --> 00:30:30,753 - Thanks. - Ha, ha, ha, ha. 449 00:30:30,797 --> 00:30:34,018 Now, you know, this is gonna be what I call "My day." 450 00:30:34,061 --> 00:30:36,107 - Oh, yeah? - Yeah. 451 00:30:36,150 --> 00:30:38,892 Sunshine, lollipops and rainbows. I mean.. 452 00:30:38,936 --> 00:30:41,634 Everything that happens to me today is gonna be right on. 453 00:30:41,677 --> 00:30:43,288 [engine starting] 454 00:30:43,331 --> 00:30:45,507 Well, that's good to know, Ponch. 455 00:30:56,127 --> 00:30:58,869 You know, when things are right, they're right. 456 00:31:00,044 --> 00:31:01,915 [bird squawks] 457 00:31:04,091 --> 00:31:06,528 ♪ Sunshine lollipops and that ♪♪ 458 00:31:06,572 --> 00:31:08,095 That doesn't look like rainbows, Ponch. 459 00:31:08,139 --> 00:31:09,531 [laughing] 460 00:31:09,575 --> 00:31:11,142 [instrumental music] 461 00:31:27,593 --> 00:31:28,942 I gotta wash my shield. 462 00:31:36,210 --> 00:31:39,126 Sunshine and lollipops. Love it. 463 00:31:43,826 --> 00:31:46,220 [intense music] 464 00:32:24,432 --> 00:32:25,956 [male #4] 'Help.' 465 00:32:28,436 --> 00:32:31,265 Help. Help me! 466 00:32:31,309 --> 00:32:34,268 'Somebody, please help me!' 467 00:32:36,792 --> 00:32:41,014 'Help! Somebody help me! Please.' 468 00:32:43,843 --> 00:32:45,497 - He stole my money. - Just take it easy. 469 00:32:45,540 --> 00:32:48,848 'You go get him. Hurry. He robbed me. Took my money.' 470 00:32:48,891 --> 00:32:50,284 Easy. Take it easy. 471 00:32:50,328 --> 00:32:52,460 [dramatic music] 472 00:32:58,205 --> 00:32:59,946 [siren wailing] 473 00:33:32,892 --> 00:33:34,415 [tires screeching] 474 00:34:15,152 --> 00:34:16,109 [car honking] 475 00:34:22,855 --> 00:34:24,770 [grunting] 476 00:34:31,081 --> 00:34:32,256 [siren stops] 477 00:34:33,953 --> 00:34:35,563 LA 15 7 Mary 3.. 478 00:34:35,607 --> 00:34:38,827 Suspect vehicle has TC'd near Pine and, uh, Coxford. 479 00:34:38,871 --> 00:34:41,221 Send an ambulance. Pursuit is Code 4. 480 00:34:43,397 --> 00:34:45,007 [grunts] 481 00:34:50,839 --> 00:34:53,712 - Take it easy. Take it easy. - Get away, pig, get away. 482 00:34:53,755 --> 00:34:55,844 Just take it easy. Come on, where are you hurt? 483 00:34:55,888 --> 00:34:58,020 Get away from me, pig. Just get away. 484 00:34:58,064 --> 00:34:59,544 Where are you hurt? 485 00:34:59,587 --> 00:35:01,763 Hey, what's it to you, bud? 486 00:35:01,807 --> 00:35:03,374 'Just lie still and take it easy.' 487 00:35:03,417 --> 00:35:05,027 Right. 488 00:35:06,290 --> 00:35:07,682 [grunting] 489 00:35:11,556 --> 00:35:13,210 [panting] 490 00:35:13,253 --> 00:35:15,125 You did this to me, bud. 491 00:35:15,168 --> 00:35:16,561 No, you did it to yourself, man. 492 00:35:16,604 --> 00:35:18,302 Right, right, right, big cop, right. 493 00:35:18,345 --> 00:35:19,346 Just let go of me. 494 00:35:19,390 --> 00:35:20,478 What are you doing? 495 00:35:20,521 --> 00:35:21,609 Hey, It's something we're taught. 496 00:35:21,653 --> 00:35:22,697 Well, just let go of me. 497 00:35:22,741 --> 00:35:24,090 Relax. It's comforting. 498 00:35:24,134 --> 00:35:25,700 Come on, it'll keep you from going into shock. 499 00:35:25,744 --> 00:35:28,964 God! God. 500 00:35:29,008 --> 00:35:31,750 [breathing heavily] 501 00:35:31,793 --> 00:35:34,144 My back's on fire, man. 502 00:35:34,187 --> 00:35:36,146 My back's on fire. 503 00:35:36,972 --> 00:35:39,061 'Man.' 504 00:35:39,105 --> 00:35:41,586 - Man, I hurt, you know. - You'll be alright. 505 00:35:41,629 --> 00:35:43,414 Easy, easy, now. Come on, buddy. You've got it. 506 00:35:43,457 --> 00:35:45,633 I mean, I could, I mean, I could die. 507 00:35:45,677 --> 00:35:48,462 No, hang in there, man. Just lie still, okay? 508 00:35:48,506 --> 00:35:50,769 - Talk to me. - Alright, alright. 509 00:35:50,812 --> 00:35:53,075 I didn't wanna rob that old man back there. 510 00:35:53,119 --> 00:35:55,904 - Well, why'd you do it? - I needed the bread. 511 00:35:58,298 --> 00:36:01,562 I got kids, you know? 512 00:36:01,606 --> 00:36:03,782 Hadn't worked in six months, that's why. 513 00:36:03,825 --> 00:36:05,784 Yeah, well, you're gonna do your kids a lot of good here. 514 00:36:05,827 --> 00:36:08,090 - You know that? - What? 515 00:36:10,310 --> 00:36:11,703 So, what do I tell them now, huh? 516 00:36:11,746 --> 00:36:13,313 Why don't you tell them the truth? 517 00:36:13,357 --> 00:36:14,706 That you shouldn't have been down at that station. 518 00:36:14,749 --> 00:36:16,447 Why don't you even tell 'em that.. 519 00:36:22,061 --> 00:36:24,629 Why don't you tell 'em you made a mistake, alright? 520 00:36:24,672 --> 00:36:26,326 [instrumental music] 521 00:36:27,153 --> 00:36:28,981 [sighs] 522 00:36:29,024 --> 00:36:30,983 Look, uh, I'll give 'em a call. 523 00:36:31,026 --> 00:36:33,899 I'll tell 'em, uh, be at the hospital when you come. 524 00:36:35,814 --> 00:36:37,642 Would you do that for me? 525 00:36:37,685 --> 00:36:41,167 Sure. Hey, I'd do it for anyone. 526 00:36:42,255 --> 00:36:43,430 Alright. 527 00:36:43,474 --> 00:36:45,258 [sirens wailing] 528 00:36:45,302 --> 00:36:46,520 Hey, bud, I appreciate that. 529 00:36:46,564 --> 00:36:48,522 I appreciate that. 530 00:36:52,178 --> 00:36:54,963 Different kinda cop, you know? 531 00:36:55,007 --> 00:36:57,836 Yeah. I like to think I'm not. 532 00:37:07,019 --> 00:37:10,240 Hey. You're gonna be fine, man, alright? 533 00:37:12,329 --> 00:37:14,200 Yeah. Alright. 534 00:37:14,244 --> 00:37:15,984 [Baker] 'Just hang in there, old buddy.' 535 00:37:19,161 --> 00:37:21,338 [instrumental music] 536 00:37:25,342 --> 00:37:26,691 - Good morning, sarge. - Hey.. 537 00:37:26,734 --> 00:37:28,301 I thought you were home recuperating. 538 00:37:28,345 --> 00:37:29,868 I have you down for a day's sick leave. 539 00:37:29,911 --> 00:37:31,826 I'm okay. I'm back to duty. 540 00:37:31,870 --> 00:37:34,220 Not without a note from your doctor, you don't. 541 00:37:35,743 --> 00:37:39,225 You can have it notarized, if you wish. 542 00:37:39,269 --> 00:37:42,141 Look at the bloom in these cheeks. That's health. 543 00:37:42,184 --> 00:37:44,056 Yeah. 544 00:37:44,099 --> 00:37:46,276 The briefing's about to begin. 545 00:37:47,755 --> 00:37:50,454 [chattering] 546 00:37:50,497 --> 00:37:53,326 [male #5] 'Hey, you ever get outta cars, you can get in motors.' 547 00:37:53,370 --> 00:37:54,980 [chuckles] 548 00:37:55,023 --> 00:37:56,851 Slimy old cars. 549 00:37:56,895 --> 00:37:59,245 [Getraer] 'Okay, listen up, guys. This is important.' 550 00:38:00,638 --> 00:38:03,771 Uh, that tow-truck driver hit again. 551 00:38:03,815 --> 00:38:05,077 [Fritz] 'Same MO?' 552 00:38:05,120 --> 00:38:06,600 Yeah, almost, except this time 553 00:38:06,644 --> 00:38:08,123 the woman was, uh, not only robbed 554 00:38:08,167 --> 00:38:09,429 but she was roughed up. 555 00:38:09,473 --> 00:38:11,431 'Hospital time.' 556 00:38:11,475 --> 00:38:13,520 'As soon as a disabled female call goes out' 557 00:38:13,564 --> 00:38:15,217 'get there as quick as you can.' 558 00:38:15,261 --> 00:38:18,177 And get a vantage point, lay back and see what turns. 559 00:38:18,220 --> 00:38:20,222 Let's put this creep outta business. 560 00:38:21,702 --> 00:38:24,357 Okay. Now, for the good news. 561 00:38:24,401 --> 00:38:26,446 The Rams are gonna give us a rematch tonight 562 00:38:26,490 --> 00:38:28,753 at 6 o'clock, same place. 563 00:38:28,796 --> 00:38:30,842 - Alright. - Whoo-hoo-hoo! 564 00:38:32,670 --> 00:38:34,106 Except, this time 565 00:38:34,149 --> 00:38:37,065 Mr. Super Jock is gonna be with us, right? 566 00:38:37,109 --> 00:38:38,763 That's my boy. 567 00:38:38,806 --> 00:38:40,765 [indistinct chatter] 568 00:38:40,808 --> 00:38:43,376 Okay, let's do it, huh? 569 00:38:43,420 --> 00:38:44,769 - Come on, Ponch. - I got it. 570 00:38:54,344 --> 00:38:56,041 Something still bothers me. 571 00:38:56,084 --> 00:38:58,391 I mean, I know you guys were in a bind without me there. 572 00:38:58,435 --> 00:39:01,960 [Ponch] 'But they can't be that quick, that nimble.' 573 00:39:02,003 --> 00:39:04,919 - Forty points? - You'll see. 574 00:39:04,963 --> 00:39:06,181 That good, huh? 575 00:39:06,225 --> 00:39:08,662 Oh, they are fast. 576 00:39:08,706 --> 00:39:11,404 Remember, they run for a living. We have to ride. 577 00:40:00,192 --> 00:40:01,802 - Afternoon, boys. - Hi. 578 00:40:01,846 --> 00:40:02,977 'May I see your driver's license' 579 00:40:03,021 --> 00:40:04,936 'and registration, please?' 580 00:40:04,979 --> 00:40:06,720 Right away. Uh.. 581 00:40:06,764 --> 00:40:08,766 Driver's license. 582 00:40:11,377 --> 00:40:14,424 There you are, and, uh, what was that other.. 583 00:40:14,467 --> 00:40:16,556 - Uh, registration. - Registration, right. 584 00:40:16,600 --> 00:40:20,125 Uh, there you are. All legal. 585 00:40:20,168 --> 00:40:22,214 Uh, what seemed to be your rush, Mr. Sullivan? 586 00:40:22,257 --> 00:40:24,738 Uh, well, surf's up. 587 00:40:24,782 --> 00:40:27,045 [Bobaloo] 'Surf's up. Surf's up.' 588 00:40:28,742 --> 00:40:30,265 Who's the wise guy in the back? 589 00:40:30,309 --> 00:40:32,137 Uh...nobody. 590 00:40:32,180 --> 00:40:33,704 [Bobaloo] 'Nobody. Nobody.' 591 00:40:33,747 --> 00:40:36,271 Shut up, Bobaloo. 592 00:40:36,315 --> 00:40:38,448 You and your friend better step out. 593 00:40:38,491 --> 00:40:41,625 Well, now, that ain't as easy as it sounds, officer. 594 00:40:41,668 --> 00:40:43,583 And why is that? 595 00:40:43,627 --> 00:40:46,804 Well, he don't exactly take to strangers much. 596 00:40:46,847 --> 00:40:48,806 Yeah, well, we'll try to be as friendly as possible. 597 00:40:48,849 --> 00:40:50,372 'Now, both of you, step out.' 598 00:40:50,416 --> 00:40:51,896 [clears throat] 599 00:40:51,939 --> 00:40:53,419 You really did it now, Bobaloo. 600 00:40:53,463 --> 00:40:54,507 [Bobaloo] 'Surf's up.' 601 00:40:54,551 --> 00:40:56,683 [Sullivan] 'Come on up.' 602 00:40:56,727 --> 00:40:58,859 [Bobaloo] 'Surf's up.' 603 00:40:58,903 --> 00:41:01,514 - 'Babaloo.' - Come on, Bobaloo. 604 00:41:01,558 --> 00:41:03,081 These boys mean business. 605 00:41:05,170 --> 00:41:08,260 - Surf's up. Surf's up. - This is my day for birds. 606 00:41:08,303 --> 00:41:09,827 Pretty bird. Hello. 607 00:41:09,870 --> 00:41:11,568 - Pretty bird. - 'That's a pretty bird.' 608 00:41:11,611 --> 00:41:12,830 Pretty bird. 609 00:41:12,873 --> 00:41:15,049 Hello, hello. 610 00:41:15,093 --> 00:41:16,703 Hello. 611 00:41:16,747 --> 00:41:19,358 You owe these boys an apology. 612 00:41:19,401 --> 00:41:21,186 Apology. 613 00:41:22,927 --> 00:41:25,277 Hey, wait a minute. Look over there. 614 00:41:26,539 --> 00:41:27,801 [Bobaloo] 'Pretty bird.' 615 00:41:28,759 --> 00:41:31,457 Help has arrived. 616 00:41:31,501 --> 00:41:33,328 Yeah, but he's already got a car in tow. 617 00:41:36,288 --> 00:41:37,985 Yeah, kinda hinky, huh? 618 00:41:38,029 --> 00:41:40,422 - Better check it out. - Okay. 619 00:41:40,466 --> 00:41:42,250 Alright, Mr. Sullivan, next time, you leave 620 00:41:42,294 --> 00:41:44,426 a little earlier, you won't have to speed. 621 00:41:44,470 --> 00:41:47,168 Uh, hope you catch a pipeline. 622 00:41:47,212 --> 00:41:49,214 Pipeline. Pipeline. 623 00:41:51,738 --> 00:41:54,524 Ahem. We beat another one, didn't we? 624 00:41:54,567 --> 00:41:56,569 Another one. Another one. 625 00:42:01,531 --> 00:42:02,836 [instrumental music] 626 00:42:08,886 --> 00:42:10,714 [female #4] 'Am I glad to see you.' 627 00:42:10,757 --> 00:42:13,281 It must be overheated or something. I don't-- 628 00:42:13,325 --> 00:42:14,631 Step over here. 629 00:42:14,674 --> 00:42:15,675 Just what do you think you're doing? 630 00:42:15,719 --> 00:42:17,503 [muffled scream] 631 00:42:52,669 --> 00:42:54,714 LA 50 7 Mary 3 and 4 632 00:42:54,758 --> 00:42:56,455 in pursuit of a 211 tow truck 633 00:42:56,498 --> 00:42:59,501 north on the Golden State approaching Ventura interchange. 634 00:43:05,290 --> 00:43:07,553 [female #1] '211 tow truck northbound Golden State' 635 00:43:07,597 --> 00:43:09,686 'approaching the Ventura interchange.' 636 00:44:12,531 --> 00:44:14,272 He's gonna overshoot the off-ramp. 637 00:44:14,315 --> 00:44:15,882 We've got him. 638 00:44:20,582 --> 00:44:22,889 [Baker] 'Look out, Ponch.' 639 00:44:46,783 --> 00:44:48,523 Get up here. Get up here. 640 00:44:51,178 --> 00:44:53,746 Put your right hand on the back of your head. Resisting arrest. 641 00:44:53,790 --> 00:44:55,748 That should be good for another year in the slammer. 642 00:44:55,792 --> 00:44:59,534 - Hey, easy, easy, big man. - No, you're the big man. 643 00:44:59,578 --> 00:45:02,059 Especially when you come up against helpless women. 644 00:45:02,102 --> 00:45:04,888 Well, they think you're out there protecting'em. 645 00:45:04,931 --> 00:45:07,629 Hey, we try, you know. We really try. 646 00:45:07,673 --> 00:45:09,501 Until some creep like you comes along 647 00:45:09,544 --> 00:45:10,937 and scares 'em to death. 648 00:45:10,981 --> 00:45:13,853 - Ah, don't take it so personal. - Hey. 649 00:45:13,897 --> 00:45:16,290 Man, I do take it personal. You know why? 650 00:45:16,334 --> 00:45:18,205 Because that could be my mother or my sister-- 651 00:45:18,249 --> 00:45:20,120 Hey, okay, Ponch, alright. 652 00:45:20,164 --> 00:45:22,557 I think Slick got the message, alright? 653 00:45:22,601 --> 00:45:25,082 [sirens wailing] 654 00:45:38,965 --> 00:45:41,794 Nice day for a swim, Ponch. 655 00:45:44,492 --> 00:45:46,407 [instrumental music] 656 00:45:47,539 --> 00:45:48,714 [laughing] 657 00:45:53,414 --> 00:45:55,460 [Getraer] 'About that uniform damage you put in for.' 658 00:45:55,503 --> 00:45:58,811 [Baker] 'The guy insisted on dancing in the mud.' 659 00:45:58,855 --> 00:46:00,900 Hey, that was no cherry patch out there, sarge. 660 00:46:00,944 --> 00:46:02,815 Yeah, four counts of robbery. 661 00:46:02,859 --> 00:46:04,425 We did good, huh? 662 00:46:04,469 --> 00:46:06,427 Yeah, you did good, Ponch. 663 00:46:06,471 --> 00:46:09,169 Now, be just as big a hero on the court. 664 00:46:09,213 --> 00:46:11,432 [Ponch] 'I'll do my best, sarge.' 665 00:46:11,476 --> 00:46:12,694 [indistinct chatter] 666 00:46:12,738 --> 00:46:14,261 [grunts] 667 00:46:14,305 --> 00:46:17,134 Okay, come on, partner, let's hit 'em with both barrels. 668 00:46:17,177 --> 00:46:18,309 Come on. 669 00:46:23,705 --> 00:46:25,620 [instrumental music]