1 00:00:01,167 --> 00:00:04,212 ♪♪ 2 00:00:12,470 --> 00:00:14,347 ♪ Love ♪ 3 00:00:16,057 --> 00:00:19,978 ♪ love, exciting and new ♪ 4 00:00:20,061 --> 00:00:21,563 ♪ come aboard ♪ 5 00:00:24,232 --> 00:00:28,111 ♪ we're expecting you ♪ 6 00:00:28,194 --> 00:00:31,781 ♪ and love ♪ 7 00:00:31,865 --> 00:00:35,910 ♪ love is life's sweetest reward ♪ 8 00:00:35,994 --> 00:00:37,662 ♪ let it flow ♪ 9 00:00:40,206 --> 00:00:44,461 ♪ it floats back to you ♪ 10 00:00:44,544 --> 00:00:47,964 ♪ the love boat ♪ 11 00:00:48,047 --> 00:00:52,343 ♪ soon will be making another run ♪ 12 00:00:52,427 --> 00:00:55,972 ♪ the love boat ♪ 13 00:00:56,055 --> 00:01:00,685 ♪ promises something for everyone ♪ 14 00:01:00,769 --> 00:01:08,318 ♪ set a course for adventure, your mind on a new romance ♪ 15 00:01:08,401 --> 00:01:12,614 ♪ and love, love ♪ 16 00:01:12,697 --> 00:01:16,826 ♪ love won't hurt anymore ♪ 17 00:01:16,910 --> 00:01:20,705 ♪ it's an open smile ♪ 18 00:01:20,789 --> 00:01:24,834 ♪ on a friendly shore ♪ 19 00:01:24,918 --> 00:01:28,379 ♪ the love boat ♪ 20 00:01:28,463 --> 00:01:33,384 ♪ soon will be making another run ♪ 21 00:01:33,468 --> 00:01:35,345 ♪ welcome aboard ♪ 22 00:01:35,428 --> 00:01:41,476 ♪ it's love ♪ 23 00:01:41,559 --> 00:01:44,479 ♪ welcome aboard, it's love ♪ 24 00:01:52,779 --> 00:01:54,823 We'd like to welcome you to our special cruise 25 00:01:54,906 --> 00:01:56,533 to cabo San Lucas 26 00:01:56,616 --> 00:01:59,077 to celebrate the 200th voyage of the pacific Princess. 27 00:02:03,289 --> 00:02:04,541 Excuse me. 28 00:02:03,289 --> 00:02:04,541 I know...Yes? 29 00:02:04,624 --> 00:02:05,542 Are you the captain? 30 00:02:05,625 --> 00:02:06,876 Yes, I'm captain stubing. 31 00:02:06,960 --> 00:02:09,087 I'm Karen Cooper. This is my husband, Larry. 32 00:02:09,170 --> 00:02:10,255 It's my pleasure. 33 00:02:10,338 --> 00:02:11,923 Thank you. Uh, which way is -- 34 00:02:12,006 --> 00:02:14,092 Mr. and Mrs. Cooper, I'd like to have you meet Peter duchin. 35 00:02:14,175 --> 00:02:15,385 He and his orchestra will be 36 00:02:15,468 --> 00:02:17,554 entertaining at our special 200th cruise party 37 00:02:17,637 --> 00:02:18,888 our final night. 38 00:02:17,637 --> 00:02:18,888 Oh. 39 00:02:18,972 --> 00:02:20,390 Yes, I love playing these cruises. 40 00:02:20,473 --> 00:02:21,891 It's just like a paid vacation. 41 00:02:21,975 --> 00:02:25,353 Peter duchin, eddy's boy? 42 00:02:25,436 --> 00:02:27,689 Oh, he was terrific in "the eddy duchin story," 43 00:02:27,772 --> 00:02:29,399 one of my favorite movies. 44 00:02:29,482 --> 00:02:32,235 Actually, Tyrone power was in the movie. 45 00:02:32,318 --> 00:02:33,570 Oh. 46 00:02:32,318 --> 00:02:33,570 Really? 47 00:02:33,653 --> 00:02:35,446 Everybody called him eddy. 48 00:02:35,530 --> 00:02:37,574 Why don't we let this nice, young man go find his piano? 49 00:02:37,657 --> 00:02:39,117 We'll go find our cabin. 50 00:02:39,200 --> 00:02:40,368 Very nice meeting you. Thank you. 51 00:02:40,451 --> 00:02:41,828 I'll see you later, captain. 52 00:02:40,451 --> 00:02:41,828 Bye-bye. 53 00:02:41,911 --> 00:02:45,081 Well, enjoy the cruise. 54 00:02:41,911 --> 00:02:45,081 Captain, which way is aloha 302? 55 00:02:45,164 --> 00:02:47,250 Ah, through those doors to the left and down one deck. 56 00:02:47,333 --> 00:02:48,751 Thank you. 57 00:02:48,835 --> 00:02:50,628 Yeah, we -- we reserved that cabin special. 58 00:02:50,712 --> 00:02:53,506 It -- it was recommended by a guy I met... 59 00:02:53,590 --> 00:02:55,133 In the supermarket line. 60 00:02:53,590 --> 00:02:55,133 Right. 61 00:02:55,216 --> 00:02:57,260 How about we stop yapping and get to that cabin? 62 00:02:57,343 --> 00:03:00,096 It's a second honeymoon. She can't wait to get me alone. 63 00:03:00,179 --> 00:03:01,472 Wow. 64 00:03:01,556 --> 00:03:03,725 I'm George Hammond, and this is my wife, Mary. 65 00:03:03,808 --> 00:03:05,226 Well, welcome to our 200th cruise. 66 00:03:05,310 --> 00:03:06,436 Thank you. 67 00:03:06,519 --> 00:03:08,438 "Have tractor. Will travel." 68 00:03:08,521 --> 00:03:10,899 George is a tractor salesman, 69 00:03:10,982 --> 00:03:12,442 best in his district. 70 00:03:12,525 --> 00:03:15,278 They call him the Lee iacocca of the corn belt. 71 00:03:15,361 --> 00:03:17,405 Excuse me, Judy, Andy warhol is here. 72 00:03:17,488 --> 00:03:18,615 [ Gasps ] Andy warhol? 73 00:03:18,698 --> 00:03:19,949 Well, you know, the artist. 74 00:03:20,033 --> 00:03:21,993 He's gonna be on this cruise? 75 00:03:20,033 --> 00:03:21,993 Yes. 76 00:03:22,076 --> 00:03:23,953 He's gonna help us celebrate our 200th voyage. 77 00:03:24,037 --> 00:03:25,580 He's gonna pick some lucky passenger 78 00:03:25,663 --> 00:03:26,831 and paint her portrait. 79 00:03:26,915 --> 00:03:28,750 Hmm. 80 00:03:28,833 --> 00:03:32,253 [ Gasping, indistinct conversations ] 81 00:03:32,337 --> 00:03:33,379 Hey. 82 00:03:35,381 --> 00:03:36,925 Come on, George. 83 00:03:42,889 --> 00:03:44,307 Hello. I'm... 84 00:03:42,889 --> 00:03:44,307 Andy warhol. 85 00:03:44,390 --> 00:03:46,476 And this is... 86 00:03:44,390 --> 00:03:46,476 Ramon, your executive assistant. 87 00:03:46,559 --> 00:03:47,769 I've read all about you. 88 00:03:47,852 --> 00:03:50,313 Welcome to our 200th cruise, Mr. Warhol. 89 00:03:50,396 --> 00:03:52,523 Uh, you and your party are on the promenade deck. 90 00:03:52,607 --> 00:03:54,317 I'll show you the way. 91 00:03:54,400 --> 00:03:55,985 I was wondering, how does an artist 92 00:03:56,069 --> 00:03:57,820 know when a painting is truly successful? 93 00:03:57,904 --> 00:04:00,281 When the check's cleared. 94 00:04:00,365 --> 00:04:01,366 Excuse me, doc, can I see you a minute? 95 00:04:01,449 --> 00:04:02,825 Thank you. Excuse us. Just a moment. 96 00:04:02,909 --> 00:04:04,160 Pardon us. Excuse me. 97 00:04:02,909 --> 00:04:04,160 What? 98 00:04:04,243 --> 00:04:06,329 Doc, doc. 99 00:04:04,243 --> 00:04:06,329 Huh? 100 00:04:06,412 --> 00:04:08,331 You gotta help me, or I'm gonna lose my job. 101 00:04:08,414 --> 00:04:09,666 What? 102 00:04:09,749 --> 00:04:10,917 Do you remember, last month, 103 00:04:11,000 --> 00:04:13,378 I threw that surprise birthday party for Isaac in my office? 104 00:04:13,461 --> 00:04:15,004 Sure, I do. 105 00:04:15,088 --> 00:04:16,339 Now, can you keep your job? 106 00:04:16,422 --> 00:04:19,008 I spilled some champagne on some files, 107 00:04:19,092 --> 00:04:22,178 and after I dried everything off and I put everything away, 108 00:04:22,262 --> 00:04:25,181 I couldn't find a receipt for a ton of butter. 109 00:04:25,264 --> 00:04:27,517 You're gonna lose your job over one piece of paper? 110 00:04:27,600 --> 00:04:30,186 Doc, Lionel Douglas is coming on the ship today 111 00:04:30,269 --> 00:04:31,729 to do his yearly audit of my books. 112 00:04:31,813 --> 00:04:33,481 The man loves to torture me. 113 00:04:33,564 --> 00:04:35,733 He says it helps him relax to watch me hyperventilate. 114 00:04:35,817 --> 00:04:38,152 Gopher, every year he comes to audit your books. 115 00:04:38,236 --> 00:04:39,320 Every year you go crazy. 116 00:04:39,404 --> 00:04:41,447 Every year you pass the audit. 117 00:04:41,531 --> 00:04:44,033 When Lionel Douglas finds out that I cannot account 118 00:04:44,117 --> 00:04:47,829 for a ton of butter, I'll be grooming chihuahuas in Moscow. 119 00:04:51,332 --> 00:04:55,712 Aloha 302, bingo. 120 00:04:51,332 --> 00:04:55,712 [ Whistles ] 121 00:04:55,795 --> 00:04:57,547 How much did this cost you? 122 00:04:59,173 --> 00:05:02,760 Everything I saved while you were in jail. 123 00:05:02,844 --> 00:05:05,513 Well, what if the stamp isn't here? 124 00:05:05,596 --> 00:05:06,723 Don't say that. 125 00:05:06,806 --> 00:05:08,182 It's here. 126 00:05:08,266 --> 00:05:10,018 Let's get started. 127 00:05:12,770 --> 00:05:16,524 Yesterday I'm in prison. 128 00:05:16,607 --> 00:05:18,735 Today I'm with you. 129 00:05:18,818 --> 00:05:21,696 Couldn't we get something else started first? 130 00:05:21,779 --> 00:05:23,031 Oh, honey. 131 00:05:23,114 --> 00:05:25,742 You've been away for five years. 132 00:05:25,825 --> 00:05:27,952 Let's find the stamp, and then -- 133 00:05:28,036 --> 00:05:31,581 then we can get to know each other again, all right? 134 00:05:33,332 --> 00:05:34,917 Okay. 135 00:05:37,170 --> 00:05:40,089 Jimmy was a little nuts, you know? 136 00:05:40,173 --> 00:05:43,885 He could have hidden that stamp anywhere. 137 00:05:45,344 --> 00:05:47,764 Let's find this thing. 138 00:05:49,974 --> 00:05:51,309 Hand me a screwdriver, honey. 139 00:06:07,992 --> 00:06:11,913 If I'd had you boys in prison, I'd been home a lot sooner. 140 00:06:13,539 --> 00:06:15,041 Larry. 141 00:06:22,340 --> 00:06:24,634 I think I feel something here. 142 00:06:24,717 --> 00:06:25,760 [ Knock on door ] 143 00:06:25,843 --> 00:06:28,638 Get down, quick. 144 00:06:25,843 --> 00:06:28,638 I can't. 145 00:06:28,721 --> 00:06:31,474 My bracelet's caught. 146 00:06:31,557 --> 00:06:33,810 Hello. I'm Isaac Washington, chief barman, 147 00:06:33,893 --> 00:06:35,520 and this is a gift of the -- 148 00:06:38,606 --> 00:06:42,151 um, is there anything I can help you with? 149 00:06:42,235 --> 00:06:46,989 A piece of dust way back there, hard to grip. 150 00:06:47,073 --> 00:06:48,491 I think I could get it. 151 00:06:48,574 --> 00:06:51,202 See, I'm allergic. 152 00:06:51,285 --> 00:06:52,995 I see. 153 00:06:51,285 --> 00:06:52,995 It's no problem, though. 154 00:06:53,079 --> 00:06:54,372 I brought my tools with me. 155 00:06:57,250 --> 00:07:00,044 Why? 156 00:06:57,250 --> 00:07:00,044 So he can fix things. 157 00:07:00,128 --> 00:07:02,338 My husband is a fix-it man. 158 00:07:00,128 --> 00:07:02,338 Yeah. 159 00:07:02,421 --> 00:07:04,132 If I can't fix it, it ain't broke. 160 00:07:04,215 --> 00:07:06,008 [ Laughing ] 161 00:07:06,092 --> 00:07:07,677 Oh. 162 00:07:07,760 --> 00:07:09,053 Hey, well, listen, if you get a minute, 163 00:07:09,137 --> 00:07:11,222 my blender button is stuck on puree. 164 00:07:11,305 --> 00:07:12,515 Yeah. 165 00:07:11,305 --> 00:07:12,515 If, at some time, you know... 166 00:07:12,598 --> 00:07:15,143 Oh, yeah, piece of cake, piece of cake. 167 00:07:15,226 --> 00:07:17,478 Whew! That was close. 168 00:07:17,562 --> 00:07:20,064 Why didn't you lock the door? 169 00:07:20,148 --> 00:07:23,484 I got outta the habit. 170 00:07:23,568 --> 00:07:25,528 In the slammer, they lock the door for you. 171 00:07:25,611 --> 00:07:28,156 Larry, help! 172 00:07:28,239 --> 00:07:29,198 Oh, yeah. 173 00:07:36,956 --> 00:07:39,500 [ Excited chatter ] 174 00:07:39,584 --> 00:07:42,086 ♪♪ 175 00:07:56,767 --> 00:07:59,187 Stack this stuff anywhere. I won't need it again. 176 00:08:00,813 --> 00:08:02,732 [ Clears throat ] 177 00:08:02,815 --> 00:08:04,817 Ah, Mr. Douglas, sir. 178 00:08:04,901 --> 00:08:06,194 Oh, I was so worried about you. 179 00:08:06,277 --> 00:08:07,403 I thought you'd missed the ship. 180 00:08:07,486 --> 00:08:10,573 Let's not start the day with a lie. 181 00:08:10,656 --> 00:08:13,910 I'll need an hour to unpack, and then we'll begin. 182 00:08:13,993 --> 00:08:15,119 Sir, what say we postpone the audit? 183 00:08:15,203 --> 00:08:17,455 What say we don't? 184 00:08:17,538 --> 00:08:19,457 But, sir, you know, with all the festivities onboard 185 00:08:19,540 --> 00:08:20,791 this trip, I'd had to have you miss all the fun. 186 00:08:20,875 --> 00:08:22,543 Don't be silly. 187 00:08:22,627 --> 00:08:25,588 Seeing you squirm is all the fun that I need. 188 00:08:27,298 --> 00:08:30,551 ♪♪ 189 00:08:33,012 --> 00:08:35,556 [ Indistinct conversations ] 190 00:08:35,640 --> 00:08:38,601 Oh, wait...Here. 191 00:08:38,684 --> 00:08:41,270 Excuse me, you are such a lovely vision. 192 00:08:41,354 --> 00:08:44,148 Would you mind if Andy photographed you? 193 00:08:45,524 --> 00:08:47,818 Oh, thank you so much. 194 00:08:47,902 --> 00:08:52,490 Judy, since when has Andy warhol become the ship's photographer? 195 00:08:52,573 --> 00:08:54,575 Well, he's going around the ship taking pictures, 196 00:08:54,659 --> 00:08:57,036 and then he's going to choose one for the portrait. 197 00:08:57,119 --> 00:08:59,455 Hmm. Interesting. 198 00:08:59,538 --> 00:09:01,249 Excuse me. 199 00:09:06,879 --> 00:09:10,633 Excuse me, Andy, allow me to introduce myself. 200 00:09:10,716 --> 00:09:12,927 If you don't mind, please. 201 00:09:13,010 --> 00:09:14,679 Certainly. 202 00:09:14,762 --> 00:09:17,807 My name is Isaac Washington, and I'm the chief barman here, 203 00:09:17,890 --> 00:09:22,353 and I was voted most photogenic by my high school yearbook. 204 00:09:22,436 --> 00:09:23,521 Hi. 205 00:09:23,604 --> 00:09:25,273 Well, if Andy does a yearbook, 206 00:09:25,356 --> 00:09:26,607 I'm sure he'll call you. 207 00:09:28,067 --> 00:09:29,694 [ Camera shutter clicks ] 208 00:09:35,574 --> 00:09:38,202 Well, doc told me you got nuts whenever the auditor 209 00:09:38,286 --> 00:09:40,037 came onboard, but I didn't know it was going to be this bad. 210 00:09:40,121 --> 00:09:41,664 Hey, ace. 211 00:09:40,121 --> 00:09:41,664 Hmm? 212 00:09:41,747 --> 00:09:43,582 This guy is rough, all right? 213 00:09:43,666 --> 00:09:45,501 I'm convinced one of his ancestors was the accountant 214 00:09:45,584 --> 00:09:46,669 for the Spanish inquisition. 215 00:09:46,752 --> 00:09:49,672 Here. 216 00:09:46,752 --> 00:09:49,672 All righty. 217 00:09:49,755 --> 00:09:50,840 Well... 218 00:09:54,468 --> 00:09:56,178 You find anything yet? 219 00:09:56,262 --> 00:09:58,347 Yeah. Yeah, I found something. 220 00:09:58,431 --> 00:09:59,348 I found that I'm being paid 221 00:09:59,432 --> 00:10:01,809 half of what the previous photographer got. 222 00:10:01,892 --> 00:10:02,852 What are you talking about? 223 00:10:02,935 --> 00:10:04,353 I'm talking about that I also 224 00:10:04,437 --> 00:10:08,190 have the honor of being the lowest-paid crew member. 225 00:10:08,274 --> 00:10:10,359 Hey, wait a minute, you're not supposed to be looking at this. 226 00:10:10,443 --> 00:10:12,236 I know, but -- 227 00:10:10,443 --> 00:10:12,236 this is purser stuff. 228 00:10:12,320 --> 00:10:15,031 I know, but -- 229 00:10:12,320 --> 00:10:15,031 do I look at photographer stuff? 230 00:10:15,114 --> 00:10:16,490 Well, no. 231 00:10:20,244 --> 00:10:21,996 Mr. Douglas, sir. 232 00:10:24,457 --> 00:10:30,713 I, uh, I trust I'm not too late to rake you over the coals. 233 00:10:30,796 --> 00:10:32,089 Shall we get started? 234 00:10:32,173 --> 00:10:34,592 Well, I better go do some photographer stuff. 235 00:10:34,675 --> 00:10:35,801 Yes, you better. 236 00:10:34,675 --> 00:10:35,801 Yes, all right. 237 00:10:35,885 --> 00:10:37,553 Thank you. 238 00:10:37,636 --> 00:10:39,430 [ Door closes ] 239 00:10:44,310 --> 00:10:49,857 Karen, it's not here...Anywhere. 240 00:10:49,940 --> 00:10:51,901 [ Gasps ] 241 00:10:51,984 --> 00:10:56,947 Where could Jimmy have hidden a tiny, little stamp? 242 00:10:57,031 --> 00:10:59,533 You're sure this is his room? 243 00:10:59,617 --> 00:11:01,410 Aloha deck 302. 244 00:11:01,494 --> 00:11:05,081 I know it's here somewhere, behind a wall, under a rug, 245 00:11:05,164 --> 00:11:06,916 by the pillow. 246 00:11:09,877 --> 00:11:11,212 Here. 247 00:11:11,295 --> 00:11:14,423 [ Both grunting ] 248 00:11:14,507 --> 00:11:16,050 Okay, uh... 249 00:11:16,133 --> 00:11:18,094 Now you're makin' a mess. 250 00:11:18,177 --> 00:11:21,305 [ Spitting ] 251 00:11:23,516 --> 00:11:25,101 [ Mutters ] 252 00:11:25,184 --> 00:11:26,268 What? 253 00:11:25,184 --> 00:11:26,268 Something's in here. 254 00:11:26,352 --> 00:11:28,437 What is it? 255 00:11:26,352 --> 00:11:28,437 I got you, got you. 256 00:11:28,521 --> 00:11:29,814 Hey. 257 00:11:29,897 --> 00:11:32,274 What is it? 258 00:11:32,358 --> 00:11:34,860 [ Spitting ] 259 00:11:34,944 --> 00:11:36,695 Oh, my god. 260 00:11:40,908 --> 00:11:45,287 "Inspected by number 19." 261 00:11:45,371 --> 00:11:48,582 Well, if the stamp was in there, 262 00:11:48,666 --> 00:11:50,835 number 19's got it. 263 00:11:50,918 --> 00:11:52,503 How does this keep happening to us? 264 00:11:52,586 --> 00:11:54,171 It's not fair. 265 00:11:54,255 --> 00:11:57,425 We knew it was a long shot. 266 00:11:57,508 --> 00:11:59,385 When are we ever gonna get a break? 267 00:12:01,721 --> 00:12:03,389 Honey... 268 00:12:05,057 --> 00:12:06,684 I'll take care of you. 269 00:12:06,767 --> 00:12:07,601 Oh. 270 00:12:07,685 --> 00:12:10,354 It may not be as good as it used to be. 271 00:12:10,438 --> 00:12:12,481 I promise I'll take care of you. 272 00:12:21,240 --> 00:12:24,285 Mrs. Hammond, is that you? 273 00:12:24,368 --> 00:12:27,163 Is something wrong? 274 00:12:27,246 --> 00:12:28,414 Want to talk about it? 275 00:12:30,249 --> 00:12:32,585 But I just can't. 276 00:12:32,668 --> 00:12:34,378 Mrs. Hammond, you look so sad. 277 00:12:34,462 --> 00:12:35,671 If you don't talk to someone, 278 00:12:35,754 --> 00:12:37,756 you're going to ruin your whole cruise. 279 00:12:44,889 --> 00:12:48,476 You don't know anybody in Colby, Kansas, do you? 280 00:12:48,559 --> 00:12:51,812 You never planned a visit to Colby? 281 00:12:51,896 --> 00:12:53,898 Or the surrounding communities of hoxie, 282 00:12:53,981 --> 00:12:55,858 selden, Sharon Springs? 283 00:12:55,941 --> 00:12:57,526 Mrs. Hammond, I promise. 284 00:12:57,610 --> 00:12:59,195 The ship never goes to Kansas, ever. 285 00:12:59,278 --> 00:13:00,738 And you won't breathe a word of this 286 00:13:00,821 --> 00:13:04,658 to anybody, especially my husband? 287 00:13:04,742 --> 00:13:06,535 Oh, I've just got to talk to somebody. 288 00:13:06,619 --> 00:13:08,871 Of course you do. 289 00:13:10,289 --> 00:13:12,166 I used to live in New York City. 290 00:13:14,293 --> 00:13:16,504 Well, we all make mistakes. 291 00:13:19,924 --> 00:13:22,218 See, years ago I got it into my head 292 00:13:22,301 --> 00:13:23,761 that I could be an actress, 293 00:13:23,844 --> 00:13:25,596 and I took off for New York, 294 00:13:25,679 --> 00:13:28,098 and I was going to be somebody. 295 00:13:28,182 --> 00:13:29,934 And I got lucky. 296 00:13:30,017 --> 00:13:32,686 Andy warhol discovered me. 297 00:13:32,770 --> 00:13:34,438 It was like a dream come true. 298 00:13:34,522 --> 00:13:37,066 I changed my name to Marina del Rey. 299 00:13:37,149 --> 00:13:40,069 Everywhere I went, I was the center of attention. 300 00:13:40,152 --> 00:13:41,904 Of course, my green hair might've helped. 301 00:13:41,987 --> 00:13:43,239 Green hair. 302 00:13:43,322 --> 00:13:46,992 I even appeared in one of Andy's movies -- 303 00:13:47,076 --> 00:13:49,537 "white giraffe." Did you see it? 304 00:13:49,620 --> 00:13:51,121 No. 305 00:13:51,205 --> 00:13:52,748 I saw "white Christmas." 306 00:13:52,831 --> 00:13:57,086 No, bing wouldn't have been in this one. 307 00:13:57,169 --> 00:13:59,713 It was about a bunch of people who watch TV. 308 00:13:59,797 --> 00:14:01,090 And? 309 00:13:59,797 --> 00:14:01,090 That was it. 310 00:14:01,173 --> 00:14:03,425 They watched TV. 311 00:14:03,509 --> 00:14:04,760 And then on top of the TV set, 312 00:14:04,843 --> 00:14:07,596 there was a statue of a white giraffe. 313 00:14:07,680 --> 00:14:10,933 You became a star by watching TV? 314 00:14:11,016 --> 00:14:13,644 No, I wasn't the star. 315 00:14:13,727 --> 00:14:15,396 In fact, I didn't come on until the end, 316 00:14:15,479 --> 00:14:16,730 right after "the price is right." 317 00:14:16,814 --> 00:14:18,107 Oh. 318 00:14:18,190 --> 00:14:21,235 Well, my days with Andy were fun while they lasted. 319 00:14:21,318 --> 00:14:24,655 Then, when it stopped being fun, 320 00:14:24,738 --> 00:14:27,992 I just went home to Colby and married George. 321 00:14:28,075 --> 00:14:30,953 And you never told him that you'd been in the picture? 322 00:14:31,036 --> 00:14:33,622 Oh, no. He's a really dear, sweet man, 323 00:14:33,706 --> 00:14:35,291 but he's very conservative. 324 00:14:35,374 --> 00:14:37,126 You know that he threw away his album 325 00:14:37,209 --> 00:14:38,961 of "the sound of music" when Julie Andrews 326 00:14:39,044 --> 00:14:41,630 took off her blouse in that move, "s.O.B."? 327 00:14:41,714 --> 00:14:44,633 He'd never, ever understand my days in New York. 328 00:14:44,717 --> 00:14:47,428 Oh, that's why you've been so upset. 329 00:14:47,511 --> 00:14:49,471 Yes. George is up for president 330 00:14:49,555 --> 00:14:50,973 of our local rotary. 331 00:14:51,056 --> 00:14:53,559 You might say it was his life-long dream. 332 00:14:53,642 --> 00:14:55,436 If word got back to Colby about my past, 333 00:14:55,519 --> 00:14:57,438 he'd just be a laughingstock. 334 00:14:57,521 --> 00:15:00,983 I don't know what I'd do if Andy recognized me. 335 00:15:01,066 --> 00:15:02,693 Oh, would you look this way? 336 00:15:03,402 --> 00:15:06,530 [ Shutter clicks ] 337 00:15:06,614 --> 00:15:08,240 Thank you. 338 00:15:15,414 --> 00:15:17,374 He didn't recognize me. 339 00:15:17,458 --> 00:15:20,169 See? You had nothing to worry about. 340 00:15:20,252 --> 00:15:22,671 He didn't recognize me. 341 00:15:22,755 --> 00:15:24,715 That's the man who dyed my hair green. 342 00:15:24,798 --> 00:15:27,301 He dressed me in food labels. 343 00:15:27,384 --> 00:15:30,679 He didn't recognize me. 344 00:15:30,763 --> 00:15:33,932 Well, maybe you've changed a little bit since then. 345 00:15:35,434 --> 00:15:37,478 Maybe I've changed too much. 346 00:15:48,697 --> 00:15:51,617 ♪♪ 347 00:15:53,994 --> 00:15:56,038 Sorry I'm late. 348 00:15:56,121 --> 00:15:58,082 That's all right, dear. 349 00:16:03,796 --> 00:16:05,381 Ah... 350 00:16:23,315 --> 00:16:25,567 Mary, what have you done to yourself? 351 00:16:25,651 --> 00:16:29,363 Well, you know, I haven't changed my hair in 15 years. 352 00:16:29,446 --> 00:16:32,449 I -- I just thought it was time for a change. 353 00:16:32,533 --> 00:16:34,910 You hate it. 354 00:16:32,533 --> 00:16:34,910 Oh, no, I don't hate it. 355 00:16:34,993 --> 00:16:37,287 It's just that I'm -- I'm not used to it. 356 00:16:37,371 --> 00:16:38,747 That's all. 357 00:16:40,040 --> 00:16:41,709 Is that all you can say? 358 00:16:41,792 --> 00:16:43,877 Of course not. 359 00:16:43,961 --> 00:16:45,087 Well? 360 00:16:47,339 --> 00:16:49,383 I'll bet that dress weighs a ton. 361 00:16:53,554 --> 00:16:55,055 Good. 362 00:16:53,554 --> 00:16:55,055 Keep going. Keep going. 363 00:16:55,139 --> 00:16:57,599 Come on. Come on. Come on. 364 00:16:57,683 --> 00:16:59,560 Hey, wait -- 365 00:16:57,683 --> 00:16:59,560 [ cheering ] 366 00:16:59,643 --> 00:17:02,187 [ Cheering continues ] 367 00:17:05,524 --> 00:17:07,776 All right, everyone. Over here, smile. 368 00:17:07,860 --> 00:17:09,111 Come on, kids. Come on, come on, doctor. Big smile. 369 00:17:09,194 --> 00:17:10,988 That's it, and... 370 00:17:11,071 --> 00:17:13,031 [ Shutter clicks ] 371 00:17:11,071 --> 00:17:13,031 Got it. [ Laughs ] 372 00:17:13,115 --> 00:17:14,825 That's it, just one? 373 00:17:14,908 --> 00:17:16,452 I only need one. 374 00:17:16,535 --> 00:17:18,287 Ha! Wow, what confidence? 375 00:17:18,370 --> 00:17:19,955 I usually have to take a couple for insurance. 376 00:17:20,038 --> 00:17:20,956 Sometimes I use a whole roll. 377 00:17:21,039 --> 00:17:22,666 Mm, I'm sure. 378 00:17:28,047 --> 00:17:29,882 Ah, great. 379 00:17:34,553 --> 00:17:35,387 Mm-hmm. 380 00:17:37,181 --> 00:17:38,140 Oh, good evening Mr. and Mrs. Cooper. 381 00:17:38,223 --> 00:17:39,767 Oh. 382 00:17:38,223 --> 00:17:39,767 Good evening. 383 00:17:39,850 --> 00:17:40,768 How do you like your new cabin? 384 00:17:40,851 --> 00:17:42,144 Oh, it's lovely. 385 00:17:40,851 --> 00:17:42,144 Good. 386 00:17:42,227 --> 00:17:43,812 Every inch of it. 387 00:17:43,896 --> 00:17:45,314 You say new? 388 00:17:43,896 --> 00:17:45,314 Well, yes. 389 00:17:45,397 --> 00:17:47,566 We totally remodeled the aloha deck. 390 00:17:47,649 --> 00:17:50,277 It took us all a while to get used to the new numbers. 391 00:17:50,360 --> 00:17:51,779 New numbers? 392 00:17:50,360 --> 00:17:51,779 Well, sure. 393 00:17:51,862 --> 00:17:53,614 Like, take your cabin for instance. 394 00:17:53,697 --> 00:17:56,784 It's 302 now, but the old 302 was on the starboard side. 395 00:17:56,867 --> 00:17:58,827 Enjoy your dinner. 396 00:17:56,867 --> 00:17:58,827 Oh. 397 00:17:58,911 --> 00:18:04,041 Captain, could we possibly change to that other cabin, 301? 398 00:18:04,124 --> 00:18:06,043 We had our hearts set on -- on the starboard side. 399 00:18:06,126 --> 00:18:07,294 Starboard. 400 00:18:06,126 --> 00:18:07,294 Yes, well, let's see. 401 00:18:07,377 --> 00:18:08,837 Uh, gopher? 402 00:18:07,377 --> 00:18:08,837 Hmm. 403 00:18:08,921 --> 00:18:10,964 Uh, the coopers would like to change cabins. 404 00:18:11,048 --> 00:18:12,758 Could you get them to 301? 405 00:18:12,841 --> 00:18:14,843 Uh, no sir, no. That's Mr. Douglas' cabin. 406 00:18:14,927 --> 00:18:16,512 He's a violent man. I'm sorry. 407 00:18:16,595 --> 00:18:19,389 Out of the question. Sorry. Excuse me. 408 00:18:19,473 --> 00:18:21,350 You'll have to excuse purser Smith. 409 00:18:21,433 --> 00:18:22,810 He's under a lot of pressure. 410 00:18:22,893 --> 00:18:25,312 Numerous v.I.P.S aboard. 411 00:18:25,395 --> 00:18:27,189 Hope he didn't disturb you. 412 00:18:27,272 --> 00:18:29,525 Not at all, right, dear? 413 00:18:29,608 --> 00:18:30,692 No, no -- no sweat. 414 00:18:30,776 --> 00:18:32,861 I'm just happy as a clam to be eating with a knife again. 415 00:18:32,945 --> 00:18:34,613 [ Chuckles ] 416 00:18:40,953 --> 00:18:42,204 You know something, hon? I'm beginning to like 417 00:18:42,287 --> 00:18:44,540 that new look of yours. 418 00:18:44,623 --> 00:18:46,875 Thank you, George. You know, I've been thinking. 419 00:18:46,959 --> 00:18:50,337 We -- we're just stuck in a middle-age, middle-class, 420 00:18:50,420 --> 00:18:52,089 middle-American rut. 421 00:18:52,172 --> 00:18:54,007 What do you mean, stuck? 422 00:18:54,091 --> 00:18:56,885 I'm about to become president of the Colby rotary club, 423 00:18:56,969 --> 00:18:59,429 a job not without its perks. 424 00:18:59,513 --> 00:19:02,558 We'll get to sit right up front at the pancake breakfast. 425 00:19:02,641 --> 00:19:05,394 We never do anything different. 426 00:19:05,477 --> 00:19:06,937 Oh, now, wait a minute. 427 00:19:07,020 --> 00:19:08,397 We're doing something different right now, aren't we? 428 00:19:08,480 --> 00:19:10,065 I mean, we're on this cruise. 429 00:19:10,148 --> 00:19:12,609 That's because you won it at the office, George. 430 00:19:12,693 --> 00:19:14,027 If you hadn't sold the most tractors 431 00:19:14,111 --> 00:19:15,821 of anybody in Colby county, 432 00:19:15,904 --> 00:19:19,074 we'd just have our vacation like we always do, 433 00:19:19,157 --> 00:19:20,951 crappie fishing on lake pfister. 434 00:19:21,034 --> 00:19:23,120 Compliments of the captain. 435 00:19:21,034 --> 00:19:23,120 Oh, thank you. 436 00:19:23,203 --> 00:19:25,873 Isn't that nice? 437 00:19:25,956 --> 00:19:27,958 You know something, sweetheart? 438 00:19:28,041 --> 00:19:29,710 You're right. We are in a rut. 439 00:19:29,793 --> 00:19:32,296 And starting tonight, we're breaking out. 440 00:19:32,379 --> 00:19:34,756 After dinner, we'll go dancing, then hit the casino 441 00:19:34,840 --> 00:19:36,091 and take in a movie, huh? 442 00:19:36,174 --> 00:19:38,760 And maybe we'll stay up for the midnight buffet. 443 00:19:38,844 --> 00:19:40,554 And then, we'll go back to our cabin 444 00:19:40,637 --> 00:19:44,558 and stay up for the early bird breakfast. 445 00:19:44,641 --> 00:19:47,644 You know what I mean? Huh? 446 00:19:47,728 --> 00:19:49,771 Oh, George. 447 00:19:49,855 --> 00:19:52,608 Here's to George and Mary Hammond. 448 00:19:54,359 --> 00:19:56,111 Rut busters. 449 00:19:59,156 --> 00:20:02,284 Go get your tools, and we'll have a look at 301. 450 00:20:02,367 --> 00:20:05,746 Karen, there's somebody in that cabin. 451 00:20:05,829 --> 00:20:08,290 I saw him standing in line for the 9 o'clock mermaid show. 452 00:20:08,373 --> 00:20:09,958 He'll be gone for an hour. 453 00:20:12,085 --> 00:20:14,838 I know that stamp is in there. Now, go get your tools. 454 00:20:14,922 --> 00:20:17,132 No, and I'm puttin' my foot down. 455 00:20:17,215 --> 00:20:19,134 You asked me to help you look for the stamp. 456 00:20:19,217 --> 00:20:20,302 We looked. We didn't find it. 457 00:20:20,385 --> 00:20:22,137 Now, let's forget it. 458 00:20:22,221 --> 00:20:23,305 Fine. 459 00:20:24,514 --> 00:20:25,974 I'll do it myself. 460 00:20:30,354 --> 00:20:31,438 Okay. Stand back. 461 00:20:31,521 --> 00:20:33,148 Let a professional do this. 462 00:20:33,231 --> 00:20:35,317 You stood by me all those years I was in prison. 463 00:20:35,400 --> 00:20:36,944 I figure I owe ya. 464 00:20:39,905 --> 00:20:42,324 This is a single-cylinder, cadmium-plated, spring-throw 465 00:20:42,407 --> 00:20:43,575 lock with a half twist. 466 00:20:43,659 --> 00:20:44,826 Can you take it? 467 00:20:43,659 --> 00:20:44,826 Sure, it's open. 468 00:20:52,501 --> 00:20:54,336 Four, five. 469 00:20:54,419 --> 00:20:56,546 Gopher. 470 00:20:54,419 --> 00:20:56,546 Six, seven. 471 00:20:56,630 --> 00:20:59,174 Gopher. 472 00:20:56,630 --> 00:20:59,174 Eight, nine. What? 473 00:20:59,257 --> 00:21:01,677 Gopher, I, uh, 474 00:21:01,760 --> 00:21:04,805 I -- I would like to know why I'm being paid 475 00:21:04,888 --> 00:21:06,348 less than the last photographer 476 00:21:06,431 --> 00:21:08,016 and everybody else in the crew. 477 00:21:08,100 --> 00:21:10,018 Hmm? 478 00:21:08,100 --> 00:21:10,018 Because you are new to the ship, 479 00:21:10,102 --> 00:21:11,812 because you are new to photography 480 00:21:11,895 --> 00:21:13,689 and because there is a company policy here 481 00:21:13,772 --> 00:21:17,317 that we start new employees at lower salaries. 482 00:21:17,401 --> 00:21:18,527 Now, if you don't mind, 483 00:21:18,610 --> 00:21:21,363 I am fighting for my life here, all right? 484 00:21:21,446 --> 00:21:24,366 Thirty -- thirty... 485 00:21:29,121 --> 00:21:31,999 One...two... 486 00:21:32,082 --> 00:21:33,166 Hi, ace. 487 00:21:33,250 --> 00:21:34,876 Hi. 488 00:21:34,960 --> 00:21:36,086 Why the long face? 489 00:21:36,169 --> 00:21:37,421 It's a family trait. 490 00:21:37,504 --> 00:21:39,381 No, I didn't mean... 491 00:21:39,464 --> 00:21:41,883 Oh, uh, you mean my expression. 492 00:21:41,967 --> 00:21:43,885 Well, I just found out that I'm being paid 493 00:21:43,969 --> 00:21:46,680 less than the last photographer. 494 00:21:43,969 --> 00:21:46,680 You are? 495 00:21:46,763 --> 00:21:47,931 Mm-hmm. You see, it's -- 496 00:21:48,015 --> 00:21:50,100 it's company policy to hire new employees 497 00:21:50,183 --> 00:21:53,020 at a lower salary. 498 00:21:50,183 --> 00:21:53,020 That's strange. 499 00:21:53,103 --> 00:21:56,273 When I was hired, I got paid the same salary as Julie. 500 00:21:58,775 --> 00:22:00,444 All right. All right. That's it. 501 00:22:00,527 --> 00:22:02,779 No more Mr. Rich nice guy. 502 00:22:04,990 --> 00:22:07,784 [ Clattering ] 503 00:22:10,203 --> 00:22:13,040 [ Clattering continues ] 504 00:22:13,123 --> 00:22:15,042 Who's in there? 505 00:22:15,125 --> 00:22:18,378 Open up. 506 00:22:18,462 --> 00:22:20,630 Yes? 507 00:22:18,462 --> 00:22:20,630 Who are you, 508 00:22:20,714 --> 00:22:22,549 and what are you doing in my cabin? 509 00:22:22,632 --> 00:22:24,092 Cleaning lady, night shift. 510 00:22:24,176 --> 00:22:25,761 My, you're a messy fellow. 511 00:22:25,844 --> 00:22:27,137 This'll take an hour to get done. 512 00:22:30,849 --> 00:22:33,560 Why are you wearing a towel over your head? 513 00:22:33,643 --> 00:22:35,103 Steam cleaning. 514 00:22:35,187 --> 00:22:36,938 Oh, hotter than heck in here. 515 00:22:37,022 --> 00:22:39,816 What I can do for ya? 516 00:22:37,022 --> 00:22:39,816 I left my pipe. 517 00:22:39,900 --> 00:22:41,777 You left your pipe. 518 00:22:39,900 --> 00:22:41,777 Yeah. 519 00:22:41,860 --> 00:22:43,862 Let me go in... 520 00:22:55,290 --> 00:22:56,625 24 black. 521 00:22:56,708 --> 00:22:58,794 [ Both laughing ] 522 00:22:56,708 --> 00:22:58,794 Yippee! 523 00:22:58,877 --> 00:23:01,296 This is fun, isn't this, sweetheart? Huh? 524 00:23:01,379 --> 00:23:03,840 Oh, you know, it might be more fun if we bet some money. 525 00:23:03,924 --> 00:23:05,425 We could... 526 00:23:03,924 --> 00:23:05,425 Oh, look at the time. 527 00:23:05,509 --> 00:23:07,135 You know, if we don't hurry, we're gonna be 528 00:23:07,219 --> 00:23:09,137 late for the movie. 529 00:23:07,219 --> 00:23:09,137 Okay. Uh, what's playing? 530 00:23:09,221 --> 00:23:12,599 Oh, some nature flick called "white giraffe." 531 00:23:12,682 --> 00:23:15,394 Uh, they say the guy who made it is on this cruise. 532 00:23:16,770 --> 00:23:18,188 On second thought, George, I'm tired. 533 00:23:18,271 --> 00:23:19,606 Let's go to bed. 534 00:23:19,689 --> 00:23:21,149 What about rut busting, 535 00:23:21,233 --> 00:23:24,820 kicking up our heels, being wild and crazy guys? 536 00:23:24,903 --> 00:23:27,572 We can go back to the cabin, take a nap for 2 hours. 537 00:23:27,656 --> 00:23:29,491 And then, we can be wild and crazy guys. 538 00:23:29,574 --> 00:23:30,992 Oh, come on, honey. 539 00:23:31,076 --> 00:23:33,495 It's only 10 o'clock. Let's go to the movie. 540 00:23:34,704 --> 00:23:35,789 19 red. 541 00:23:35,872 --> 00:23:38,041 [ Cheering ] 542 00:23:43,213 --> 00:23:44,840 Come on, George. We're gonna miss the movie. 543 00:23:44,923 --> 00:23:47,676 Oh, I love nature films. 544 00:23:47,759 --> 00:23:49,845 You remember "born free," that Elsa the lion? 545 00:23:49,928 --> 00:23:52,556 What an actress. 546 00:23:52,639 --> 00:23:54,349 Gopher. 547 00:23:52,639 --> 00:23:54,349 What? 548 00:23:54,432 --> 00:23:56,810 Something strange has happened. 549 00:23:54,432 --> 00:23:56,810 What? 550 00:23:56,893 --> 00:23:58,812 Well, someone took one of the cabins apart, 551 00:23:58,895 --> 00:24:00,105 the lamps, the rug, everything. 552 00:24:00,188 --> 00:24:01,940 You're kidding. 553 00:24:00,188 --> 00:24:01,940 Oh, that's great. 554 00:24:02,023 --> 00:24:04,025 That is all I need. 555 00:24:04,109 --> 00:24:06,236 I got a guy who is trying to ruin my life 556 00:24:06,319 --> 00:24:07,404 over a butter receipt. 557 00:24:07,487 --> 00:24:08,822 I got a ship full of big shots 558 00:24:08,905 --> 00:24:10,031 that want me to cater to every one of their whims, 559 00:24:10,115 --> 00:24:12,868 and now -- now I got people that are tearing their cabins 560 00:24:12,951 --> 00:24:14,369 apart -- that's great. 561 00:24:14,452 --> 00:24:16,371 Whose cabin is it? 562 00:24:16,454 --> 00:24:17,914 Mr. Douglas'. 563 00:24:17,998 --> 00:24:19,291 Uh-oh. 564 00:24:20,959 --> 00:24:22,377 I'm a dead man. 565 00:24:22,460 --> 00:24:25,922 You know they took everything apart screw by screw? 566 00:24:26,006 --> 00:24:27,382 Wait a minute. 567 00:24:27,465 --> 00:24:29,926 Did they take the air vents out of the walls? 568 00:24:30,010 --> 00:24:32,888 Yeah. How did you know? 569 00:24:34,639 --> 00:24:36,057 Hey, gopher, relax. 570 00:24:36,141 --> 00:24:37,934 I know who did this. 571 00:24:48,612 --> 00:24:50,780 Hope you enjoy your day in cabo San Lucas. 572 00:24:50,864 --> 00:24:53,283 Launches will be leaving every 15 minutes. 573 00:24:53,366 --> 00:24:56,119 ♪♪ 574 00:25:16,014 --> 00:25:17,933 Mrs. Hammond. 575 00:25:18,016 --> 00:25:21,269 I saw the movie last night. I loved your green hair. 576 00:25:21,353 --> 00:25:23,271 You know, the worst part was having to wear the wax lips 577 00:25:23,355 --> 00:25:26,358 for so long. 578 00:25:26,441 --> 00:25:30,070 Tell me, what did your husband say about the movie? 579 00:25:30,153 --> 00:25:31,446 Nothing. 580 00:25:31,529 --> 00:25:34,407 He just went back to the cabin and went to sleep. 581 00:25:34,491 --> 00:25:36,117 Then everything's okay. 582 00:25:36,201 --> 00:25:37,452 No, you don't know George. 583 00:25:37,535 --> 00:25:39,788 When he's mad at me, that's what he does. 584 00:25:39,871 --> 00:25:41,623 He sleeps. 585 00:25:46,169 --> 00:25:48,797 Well, I'd better take the giraffe by the horns. 586 00:25:53,551 --> 00:25:55,971 Well, good morning, George. I didn't want to wake you. 587 00:25:56,054 --> 00:25:57,806 Oh, sorry, I overslept. 588 00:25:57,889 --> 00:25:58,974 Well, that's all right. 589 00:25:59,057 --> 00:26:01,184 Uh, about the movie. 590 00:26:01,268 --> 00:26:03,645 I know, it must have been a terrible shock to you. 591 00:26:03,728 --> 00:26:05,188 Damn right it was. 592 00:26:05,272 --> 00:26:07,315 I mean, here I was expecting animals, 593 00:26:07,399 --> 00:26:09,567 and I get some looney toon picture 594 00:26:09,651 --> 00:26:11,945 about people watching TV. 595 00:26:12,028 --> 00:26:13,655 I didn't know what I was doing. 596 00:26:13,738 --> 00:26:15,323 Well, of course you did. 597 00:26:15,407 --> 00:26:16,992 You were the one who didn't want to go. 598 00:26:17,075 --> 00:26:18,493 I should have listened to you. 599 00:26:18,576 --> 00:26:21,121 Anyhow, I owe you an apology. 600 00:26:21,204 --> 00:26:22,205 You do? 601 00:26:22,289 --> 00:26:23,331 For what? 602 00:26:23,415 --> 00:26:26,001 For falling asleep at the movie. 603 00:26:26,084 --> 00:26:28,003 I tried to be a wild and crazy guy, 604 00:26:28,086 --> 00:26:30,005 but I just couldn't keep my eyes open. 605 00:26:30,088 --> 00:26:32,632 Oh, George, that's wonderful. 606 00:26:32,716 --> 00:26:34,384 You mean you're not mad 607 00:26:34,467 --> 00:26:36,177 because we didn't stay up partying all night? 608 00:26:36,261 --> 00:26:39,597 Oh, George, we can party any night. 609 00:26:39,681 --> 00:26:42,350 And we will, tonight, I promise. 610 00:26:42,434 --> 00:26:44,019 We'll even stay up for the midnight buffet. 611 00:26:44,102 --> 00:26:46,187 Oh, George. 612 00:26:46,271 --> 00:26:49,024 You have made me the happiest woman in the world. 613 00:26:49,107 --> 00:26:50,025 Hmm? 614 00:26:51,860 --> 00:26:55,030 Boy, that must be some buffet. 615 00:26:55,113 --> 00:26:57,866 We looked, and the stamp wasn't there. 616 00:26:57,949 --> 00:26:59,701 What else can we do? 617 00:26:59,784 --> 00:27:02,329 I suggest you do nothing, Mr. Cooper. 618 00:27:02,412 --> 00:27:03,747 I'm burl Smith, the ship's purser. 619 00:27:03,830 --> 00:27:05,332 Okay if I sit down? 620 00:27:05,415 --> 00:27:07,417 Thank you. 621 00:27:07,500 --> 00:27:08,710 Good morning. 622 00:27:08,793 --> 00:27:10,920 Good morning. 623 00:27:08,793 --> 00:27:10,920 Hello. 624 00:27:11,004 --> 00:27:14,049 Someone is making a lot of trouble on this ship, 625 00:27:14,132 --> 00:27:16,176 and I would like to help that someone, 626 00:27:16,259 --> 00:27:20,180 like to help that some two, before it's too late. 627 00:27:20,263 --> 00:27:21,723 Are we communicating here? 628 00:27:21,806 --> 00:27:26,061 Why, whatever do you mean? 629 00:27:26,144 --> 00:27:27,562 He's onto us, Karen. 630 00:27:30,148 --> 00:27:33,443 Let me -- let me try to explain. 631 00:27:33,526 --> 00:27:35,320 [ Exhales ] 632 00:27:37,113 --> 00:27:40,575 I was a locksmith, and an honest one. 633 00:27:40,658 --> 00:27:42,577 Seven years ago, 634 00:27:42,660 --> 00:27:45,580 I let a friend of mine into his office late at night 635 00:27:45,663 --> 00:27:47,582 to get his briefcase. 636 00:27:47,665 --> 00:27:50,085 As it turned out, it wasn't his briefcase. 637 00:27:50,168 --> 00:27:52,420 Wasn't even his office. 638 00:27:52,504 --> 00:27:54,589 He was using me to help commit a burglary, 639 00:27:54,672 --> 00:27:57,342 and we were both sent to prison. 640 00:27:57,425 --> 00:27:59,135 What's that got to do with this ship? 641 00:27:59,219 --> 00:28:01,805 While I was in prison, 642 00:28:01,888 --> 00:28:05,433 my cellmate was a guy named Jimmy briscoe. 643 00:28:05,517 --> 00:28:09,437 He was in for stealing the rarest stamp in the world. 644 00:28:09,521 --> 00:28:14,275 An 1856 British guiana worth $2 million. 645 00:28:14,359 --> 00:28:18,071 Jimmy was trying to make his getaway onboard this ship, 646 00:28:18,154 --> 00:28:20,949 but the cops picked him up in Mexico. 647 00:28:21,032 --> 00:28:23,576 So he hid the stamp here on the Princess. 648 00:28:23,660 --> 00:28:25,787 Right. We wanted to find the stamp 649 00:28:25,870 --> 00:28:30,500 and claim the insurance company reward, $75,000. 650 00:28:30,583 --> 00:28:32,752 So you tore the cabin apart. 651 00:28:32,836 --> 00:28:34,295 No, uh, it was all my fault. 652 00:28:34,379 --> 00:28:38,425 I -- we wanted to get a little house again, 653 00:28:38,508 --> 00:28:41,136 one with a garden. 654 00:28:41,219 --> 00:28:44,097 When I went to prison, we lost our -- our home. 655 00:28:44,180 --> 00:28:46,975 We lost everything. 656 00:28:44,180 --> 00:28:46,975 Yeah. It was everything. 657 00:28:47,058 --> 00:28:48,268 But you didn't find the stamp. 658 00:28:51,062 --> 00:28:52,689 Okay, look, 659 00:28:52,772 --> 00:28:55,275 I don't think you mean any harm. 660 00:28:55,358 --> 00:28:56,943 But no more breaking and entering, 661 00:28:57,026 --> 00:28:58,486 all right? 662 00:28:57,026 --> 00:28:58,486 No -- 663 00:28:58,570 --> 00:29:00,947 oh, oh, you -- you have -- you have our word, right, Karen? 664 00:29:01,030 --> 00:29:02,949 I promise. 665 00:29:03,032 --> 00:29:05,702 Because a stamp that small 666 00:29:05,785 --> 00:29:08,455 on a ship this big could be anywhere. 667 00:29:17,755 --> 00:29:19,174 [ Knock on door ] 668 00:29:24,387 --> 00:29:26,181 Hi, Marina. 669 00:29:39,194 --> 00:29:39,777 ♪♪ 670 00:29:40,320 --> 00:29:42,697 We hope you enjoyed your day in cabo San Lucas, 671 00:29:42,780 --> 00:29:44,073 and we invite you to join us 672 00:29:44,157 --> 00:29:45,700 in the international lounge tonight 673 00:29:45,783 --> 00:29:47,702 for the 200th cruise celebration. 674 00:29:47,785 --> 00:29:49,329 There will be a special performance 675 00:29:49,412 --> 00:29:51,873 by our love boat mermaids and dancing till dawn 676 00:29:51,956 --> 00:29:53,833 to the music of Peter duchin. 677 00:29:53,917 --> 00:29:55,585 I'm feeling guilty for bringing up 678 00:29:55,668 --> 00:29:58,671 this whole salary thing. 679 00:29:55,668 --> 00:29:58,671 But why? 680 00:29:58,755 --> 00:30:00,715 Your salary shouldn't be based on whether you're a man 681 00:30:00,798 --> 00:30:02,342 or a woman... 682 00:30:00,798 --> 00:30:02,342 Mm-hmm. 683 00:30:02,425 --> 00:30:07,263 Black or white, young or old, poor or filthy rich. 684 00:30:07,347 --> 00:30:09,057 Well, you're right, equal pay for equal work. 685 00:30:09,140 --> 00:30:10,600 You guys make the same salary. 686 00:30:10,683 --> 00:30:11,726 We do? 687 00:30:11,809 --> 00:30:14,187 Mm-hmm. 688 00:30:14,270 --> 00:30:16,231 But I've been working here for eight years. 689 00:30:16,314 --> 00:30:18,900 Well, that's true, Isaac, but I am cruise director. 690 00:30:18,983 --> 00:30:20,401 Well, she's got a point there. 691 00:30:20,485 --> 00:30:23,279 But still, I've been working here for eight years. 692 00:30:23,363 --> 00:30:24,572 I -- I don't think it's how long you've been here. 693 00:30:24,656 --> 00:30:26,366 It's what job you do. 694 00:30:26,449 --> 00:30:28,535 That would explain why doc makes five times more than we do. 695 00:30:28,618 --> 00:30:30,119 Five times? 696 00:30:30,203 --> 00:30:31,579 Mm-hmm. 697 00:30:31,663 --> 00:30:33,581 I loaned that guy 20 bucks last week, 698 00:30:33,665 --> 00:30:35,416 and he still hasn't paid me back. 699 00:30:35,500 --> 00:30:37,544 So, Isaac, do you think I should pursue the salary raise 700 00:30:37,627 --> 00:30:38,545 as a matter of principle? 701 00:30:38,628 --> 00:30:40,255 Who cares? 702 00:30:40,338 --> 00:30:41,714 Anybody that makes that kind of money should be able 703 00:30:41,798 --> 00:30:43,591 to pay their debts. 704 00:30:43,675 --> 00:30:46,511 And a joyous good evening to you all. 705 00:30:46,594 --> 00:30:49,931 Talk is cheap -- and so are you. 706 00:30:55,478 --> 00:30:58,439 ♪♪ 707 00:31:04,821 --> 00:31:06,447 It's a pretty big place. Where do you want to start? 708 00:31:06,531 --> 00:31:10,285 Didn't you tell me Jimmy liked to hit on showgirls? 709 00:31:10,368 --> 00:31:11,578 Yeah. 710 00:31:11,661 --> 00:31:13,121 He spent so much time backstage, 711 00:31:13,204 --> 00:31:14,956 the dancers wanted to throw him overboard. 712 00:31:15,039 --> 00:31:16,791 Backstage. That's where I'll start. 713 00:31:16,874 --> 00:31:18,626 You check around here. 714 00:31:16,874 --> 00:31:18,626 Okay. 715 00:31:18,710 --> 00:31:19,836 Good evening. 716 00:31:19,919 --> 00:31:20,920 Enjoy the show. 717 00:31:19,919 --> 00:31:20,920 Hello. 718 00:31:21,004 --> 00:31:22,005 A-ha. 719 00:31:21,004 --> 00:31:22,005 How are you? 720 00:31:22,088 --> 00:31:24,007 [ Indistinct conversations ] 721 00:31:24,090 --> 00:31:26,009 [ Instruments tuning ] 722 00:31:35,727 --> 00:31:39,105 [ Band playing intro ] 723 00:31:39,188 --> 00:31:41,065 Don't mind me. Stage inspector. 724 00:31:41,149 --> 00:31:42,817 [ Applause ] 725 00:31:41,149 --> 00:31:42,817 Thank you. 726 00:31:42,900 --> 00:31:46,988 Ladies and gentlemen, welcome to a very special evening. 727 00:31:47,071 --> 00:31:50,366 As we look back over the many voyages of the pacific Princess, 728 00:31:50,450 --> 00:31:53,786 we feel fortunate to have crossed so many lives 729 00:31:53,870 --> 00:31:56,247 and touched so many hearts, 730 00:31:56,331 --> 00:31:58,207 and we look forward to many more reunions 731 00:31:58,291 --> 00:31:59,667 like this one. 732 00:32:03,755 --> 00:32:06,507 Like any other family, we've grown a lot, 733 00:32:06,591 --> 00:32:09,552 and to help us celebrate this 200th cruise, 734 00:32:09,636 --> 00:32:12,305 we're proud to present our newest additions. 735 00:32:12,388 --> 00:32:15,183 Ladies and gentlemen, the mermaids. 736 00:32:15,266 --> 00:32:16,684 [ Applause ] 737 00:32:16,768 --> 00:32:20,647 [ Dance music playing ] 738 00:32:20,730 --> 00:32:23,232 ♪ Party ♪ 739 00:32:23,316 --> 00:32:24,984 ♪ we're going to celebrate ♪ 740 00:32:28,154 --> 00:32:29,906 ♪ tonight ♪ 741 00:32:31,866 --> 00:32:34,702 ♪ tonight's the night we're gonna make it happen ♪ 742 00:32:34,786 --> 00:32:36,537 ♪ make it happen ♪ 743 00:32:36,621 --> 00:32:41,000 ♪ tonight we'll put all other things aside ♪ 744 00:32:41,084 --> 00:32:43,836 ♪ we shouldn't even think about tomorrow ♪ 745 00:32:43,920 --> 00:32:45,546 ♪ no, no, no, no, no ♪ 746 00:32:45,630 --> 00:32:49,884 ♪ sweet memories will last a long, long time ♪ 747 00:32:49,967 --> 00:32:53,054 ♪ I want to love you, feel you ♪ 748 00:32:53,137 --> 00:32:56,391 ♪ wrap myself around you, I want to squeeze you ♪ 749 00:32:56,474 --> 00:32:57,517 ♪ please you ♪ 750 00:32:57,600 --> 00:32:59,185 ♪ I just can't get enough ♪ 751 00:32:59,268 --> 00:33:01,396 ♪ and if you move real slow ♪ 752 00:33:01,479 --> 00:33:03,731 ♪ I'll let it go ♪ 753 00:33:03,815 --> 00:33:05,942 ♪ I'm so excited ♪ 754 00:33:06,025 --> 00:33:09,028 ♪ and I just can't hide it ♪ 755 00:33:09,112 --> 00:33:10,697 ♪ I'm about to lose control ♪ 756 00:33:10,780 --> 00:33:13,366 ♪ and I think I like it ♪ 757 00:33:13,449 --> 00:33:18,663 ♪ I'm so excited and I just can't hide it ♪ 758 00:33:18,746 --> 00:33:20,623 ♪ and I know, I know, I know, I know, I know ♪ 759 00:33:20,707 --> 00:33:22,542 ♪ I like it, I like it ♪ 760 00:33:51,904 --> 00:33:53,948 ♪ Look what you do to me ♪ 761 00:33:54,031 --> 00:33:56,117 ♪ you got me burnin' up ♪ 762 00:33:56,200 --> 00:34:00,079 ♪ oh, oh, oh, oh, oh ♪ 763 00:34:00,163 --> 00:34:02,415 ♪ I'm so excited ♪ 764 00:34:00,163 --> 00:34:02,415 ♪ I think you get it ♪ 765 00:34:02,498 --> 00:34:03,750 ♪ and I just can't hide it ♪ 766 00:34:03,833 --> 00:34:05,293 ♪ I've got to give it up ♪ 767 00:34:05,376 --> 00:34:06,919 ♪ I'm about to lose control ♪ 768 00:34:07,003 --> 00:34:09,088 ♪ and I think I like it ♪ 769 00:34:09,172 --> 00:34:10,298 ♪ I'm so excited ♪ 770 00:34:10,381 --> 00:34:11,799 ♪ look what you do to me ♪ 771 00:34:11,883 --> 00:34:12,967 ♪ and I just can't hide it ♪ 772 00:34:13,050 --> 00:34:14,844 ♪ you've got me burnin' up ♪ 773 00:34:14,927 --> 00:34:16,929 ♪ and I know, I know ♪ 774 00:34:17,013 --> 00:34:19,474 ♪ I know, I know ♪ 775 00:34:19,557 --> 00:34:21,851 ♪ I know, I know ♪ 776 00:34:23,895 --> 00:34:24,812 ♪ I like it ♪ 777 00:34:24,896 --> 00:34:26,147 [ Song ends ] 778 00:34:26,230 --> 00:34:28,107 [ Cheers and applause ] 779 00:34:34,405 --> 00:34:37,033 [ Cheering continues ] 780 00:34:41,746 --> 00:34:42,663 Oh... 781 00:34:44,081 --> 00:34:46,042 [ Clamoring, gasping ] 782 00:34:53,424 --> 00:34:55,009 Oh, my... 783 00:34:57,929 --> 00:35:01,682 I must say, I never anticipated seeing anyone in a few seconds 784 00:35:01,766 --> 00:35:04,393 destroy something that took us weeks to construct. 785 00:35:04,477 --> 00:35:07,355 And just for a postage stamp. 786 00:35:07,438 --> 00:35:09,649 I also understand that you are the couple 787 00:35:09,732 --> 00:35:12,485 who dismantled Mr. Douglas' stateroom. 788 00:35:12,568 --> 00:35:14,237 I had to tell him. He's the captain. 789 00:35:15,905 --> 00:35:18,032 Yes. 790 00:35:18,115 --> 00:35:20,034 We confess. We're the ones. 791 00:35:20,117 --> 00:35:23,037 It -- it was all my idea. 792 00:35:23,120 --> 00:35:26,874 If anybody has to go to jail, please let it be me. 793 00:35:26,958 --> 00:35:28,501 No one is going to jail, Mrs. Cooper. 794 00:35:28,584 --> 00:35:29,669 Oh... 795 00:35:29,752 --> 00:35:32,713 Because no one is pressing charges. 796 00:35:32,797 --> 00:35:36,759 Purser Smith seems to feel you didn't mean any harm. 797 00:35:36,843 --> 00:35:38,886 However... 798 00:35:38,970 --> 00:35:40,721 I may be taking your name 799 00:35:40,805 --> 00:35:43,015 off the free cruise for life drawing. 800 00:35:47,311 --> 00:35:49,438 We kept our promise. 801 00:35:49,522 --> 00:35:52,400 We didn't break and enter. 802 00:35:52,483 --> 00:35:54,735 More like search and destroy, sir. 803 00:35:54,819 --> 00:35:56,696 And all for nothing. 804 00:35:56,779 --> 00:35:59,574 $75,000 dollar reward is not nothing. 805 00:35:59,657 --> 00:36:03,202 The 1856 penny stamp 806 00:36:03,286 --> 00:36:06,622 was found during one of our remodeling stopovers. 807 00:36:06,706 --> 00:36:08,457 It was? 808 00:36:06,706 --> 00:36:08,457 It was? 809 00:36:08,541 --> 00:36:11,919 But Jimmy gave me this clipping. 810 00:36:12,003 --> 00:36:14,463 It says the insurance company is offering the reward. 811 00:36:19,010 --> 00:36:20,761 That article is two years old. 812 00:36:20,845 --> 00:36:23,097 That's right. 813 00:36:23,181 --> 00:36:26,058 We found the stamp last year. 814 00:36:26,142 --> 00:36:28,895 The insurance company insisted on no publicity. 815 00:36:31,230 --> 00:36:32,440 Well... 816 00:36:33,649 --> 00:36:36,903 I guess that's that. 817 00:36:36,986 --> 00:36:39,614 Now I'm going to enjoy my party. 818 00:36:39,697 --> 00:36:42,742 [ Soft music playing ] 819 00:36:46,704 --> 00:36:49,290 ♪♪ 820 00:36:56,505 --> 00:36:58,674 [ Indistinct conversations ] 821 00:37:02,386 --> 00:37:05,431 So I convinced Mary to tell George the truth about her past. 822 00:37:05,514 --> 00:37:07,141 Hmm. 823 00:37:07,224 --> 00:37:09,310 Well, it looks like he took it pretty well. 824 00:37:09,393 --> 00:37:10,478 What? 825 00:37:10,561 --> 00:37:13,314 You were one of those? 826 00:37:13,397 --> 00:37:15,149 With green hair? 827 00:37:15,232 --> 00:37:18,486 Well, honey, it was more of a, like, a minty moss. 828 00:37:18,569 --> 00:37:20,821 From a distance it looked almost blonde. 829 00:37:20,905 --> 00:37:22,448 And he wants to paint your picture? 830 00:37:22,531 --> 00:37:24,492 Ha ha ha! Over my dead body. 831 00:37:24,575 --> 00:37:26,827 Well, honey, you know, this is a really big event. 832 00:37:26,911 --> 00:37:28,829 It's going to be in the paper and everything. 833 00:37:28,913 --> 00:37:31,332 I look on it as a real big honor. 834 00:37:31,415 --> 00:37:33,793 And I look on it as a disgrace. 835 00:37:33,876 --> 00:37:36,420 No way a wife of mine is going to have a picture painted by -- 836 00:37:36,504 --> 00:37:39,340 by that New York flake-ball. 837 00:37:39,423 --> 00:37:41,842 I can just imagine what the folks back home would say, 838 00:37:41,926 --> 00:37:44,220 and how are you going to explain this to our son, huh? 839 00:37:44,303 --> 00:37:46,472 Well, I'm sure Chuck will understand. 840 00:37:46,555 --> 00:37:49,141 Your reputation will be ruined. 841 00:37:49,225 --> 00:37:51,811 Don't you mean your reputation will be ruined? 842 00:37:54,855 --> 00:37:56,190 I was right about you, George! 843 00:37:56,273 --> 00:37:58,985 You're nothing but a narrow-minded stuffed shirt! 844 00:38:11,747 --> 00:38:14,750 [ Indistinct conversations ] 845 00:38:16,293 --> 00:38:17,503 Excuse me. 846 00:38:17,586 --> 00:38:18,671 Can I talk -- 847 00:38:17,586 --> 00:38:18,671 excuse me. 848 00:38:18,754 --> 00:38:19,588 Thanks. 849 00:38:21,674 --> 00:38:23,718 Excuse me. Did you get a chance 850 00:38:23,801 --> 00:38:26,512 to show Mr. Warhol, uh, my photographs? 851 00:38:26,595 --> 00:38:28,431 Oh, yes, he took a look. 852 00:38:28,514 --> 00:38:30,891 Well, what'd he say? 853 00:38:30,975 --> 00:38:33,102 Well, I think he said that your photography 854 00:38:33,185 --> 00:38:36,230 was the essence of crass commercialism. 855 00:38:36,313 --> 00:38:37,898 Oh. He didn't like them. 856 00:38:37,982 --> 00:38:39,525 Oh, on the contrary, dear boy. 857 00:38:39,608 --> 00:38:41,444 He loves crass commercialism. 858 00:38:41,527 --> 00:38:42,528 As a matter of fact, he said, 859 00:38:42,611 --> 00:38:45,197 "that's what makes america great." 860 00:38:45,281 --> 00:38:47,408 That's great. Wait until gopher hears that. 861 00:38:47,491 --> 00:38:50,077 Uh, hey, thanks, Mr. Warhol. 862 00:38:50,161 --> 00:38:53,497 Crass and commercial. That ought to be worth a raise. 863 00:38:56,709 --> 00:38:59,170 Uh, could I talk to you, Mr. Warhol? 864 00:38:59,253 --> 00:39:01,297 Excuse us. 865 00:39:01,380 --> 00:39:03,966 Uh, Mr. Warhol, I'm Mary's husband. 866 00:39:04,050 --> 00:39:05,801 Mary? 867 00:39:05,885 --> 00:39:07,970 Marina del Rey. 868 00:39:05,885 --> 00:39:07,970 Oh. 869 00:39:08,054 --> 00:39:10,598 Mary tells me that you want to paint her picture. 870 00:39:10,681 --> 00:39:12,975 Well, that's impossible. 871 00:39:13,059 --> 00:39:15,853 Uh, it's nothing personal, Mr. Warhol, it's -- 872 00:39:15,936 --> 00:39:18,314 it's just that we come from two different worlds, 873 00:39:18,397 --> 00:39:19,940 and don't get me wrong. 874 00:39:20,024 --> 00:39:21,817 I'm flexible. 875 00:39:21,901 --> 00:39:24,904 I mean, I could even go for something like that. 876 00:39:24,987 --> 00:39:26,447 If you could do that sort of thing, 877 00:39:26,530 --> 00:39:27,948 it would be a different story. 878 00:39:28,032 --> 00:39:29,742 Well, that's mine. 879 00:39:31,160 --> 00:39:33,579 No kidding. 880 00:39:33,662 --> 00:39:34,789 That's good. 881 00:39:34,872 --> 00:39:36,624 Thanks. 882 00:39:40,878 --> 00:39:43,130 Hope you can get in a little bit of the party, sir. 883 00:39:43,214 --> 00:39:48,094 Mr. Smith, you know why I haven't retired yet? 884 00:39:48,177 --> 00:39:50,137 Wife doesn't want you sitting around the house? 885 00:39:50,221 --> 00:39:51,806 Wrong, Mr. Smith. 886 00:39:51,889 --> 00:39:54,308 I haven't retired because I keep telling myself 887 00:39:54,391 --> 00:39:56,102 that your next audit will be the one 888 00:39:56,185 --> 00:39:58,145 where I nail you to the deck. 889 00:40:00,606 --> 00:40:04,276 I think my dream, uh, has come true. 890 00:40:04,360 --> 00:40:05,361 Okay. 891 00:40:05,444 --> 00:40:06,987 I confess. 892 00:40:07,071 --> 00:40:09,115 I tried to be a nice guy and throw a birthday party 893 00:40:09,198 --> 00:40:10,074 for my pal, Isaac, 894 00:40:10,157 --> 00:40:12,493 and I spilled some champagne on a receipt, 895 00:40:12,576 --> 00:40:14,328 and I left it out to dry, 896 00:40:14,411 --> 00:40:18,290 and now that is why I cannot account for a ton of butter, 897 00:40:18,374 --> 00:40:20,126 and now you can retire, 898 00:40:20,209 --> 00:40:21,710 and I can be fired. There. 899 00:40:21,794 --> 00:40:23,129 You happy now? 900 00:40:23,212 --> 00:40:25,172 Butter receipt? 901 00:40:25,256 --> 00:40:27,007 Are you, uh, are you referring to this 902 00:40:27,091 --> 00:40:29,051 piece of paper reeking of... 903 00:40:29,135 --> 00:40:32,179 [ Sniffs ] ...Dom perignon? 904 00:40:32,263 --> 00:40:33,889 This was filed under "s." 905 00:40:33,973 --> 00:40:36,642 That's what I did! I filed it under "s" for spread. 906 00:40:36,725 --> 00:40:37,601 Spread? 907 00:40:37,685 --> 00:40:41,939 That's what I did, and now I'm off the hook. 908 00:40:42,022 --> 00:40:43,399 Wrong, Mr. Smith. 909 00:40:43,482 --> 00:40:45,317 There is still that one omission. 910 00:40:45,401 --> 00:40:48,028 Sir? 911 00:40:45,401 --> 00:40:48,028 You forgot to sign your report. 912 00:40:48,112 --> 00:40:50,197 Now, if there's one thing that I cannot stand 913 00:40:50,281 --> 00:40:52,199 is that kind of stupidity. 914 00:40:52,283 --> 00:40:54,034 It will not go unnoticed. 915 00:40:54,118 --> 00:40:55,744 My humble apologies, sir. 916 00:40:57,955 --> 00:40:58,914 Sign. 917 00:40:58,998 --> 00:41:00,541 Yes, sir. 918 00:41:07,965 --> 00:41:11,093 Mary. 919 00:41:11,177 --> 00:41:15,055 I, uh, I've been acting like a jackass. 920 00:41:15,139 --> 00:41:17,808 I'm sorry. 921 00:41:17,892 --> 00:41:22,188 Oh, George, I know how hard this has been on you. 922 00:41:22,271 --> 00:41:24,190 Listen, Mary... 923 00:41:26,650 --> 00:41:31,113 I told Mr. Warhol that he couldn't paint your portrait, 924 00:41:31,197 --> 00:41:33,699 and then I got to see some of the other work that he's done, 925 00:41:33,782 --> 00:41:36,577 and I started thinking, 926 00:41:36,660 --> 00:41:37,745 well, normal Rockwell is dead, 927 00:41:37,828 --> 00:41:39,496 and he's probably the only other guy 928 00:41:39,580 --> 00:41:41,707 who can do you justice. 929 00:41:41,790 --> 00:41:44,460 Well, what will the rotary think? 930 00:41:44,543 --> 00:41:46,045 Well, Fritz allenson's wife 931 00:41:46,128 --> 00:41:49,590 once posed for an auto parts ad in a swimsuit, 932 00:41:49,673 --> 00:41:51,550 and, uh, he served two terms of office, 933 00:41:51,634 --> 00:41:54,428 so I'll take the gamble. 934 00:41:54,511 --> 00:41:57,389 Oh, George. 935 00:41:57,473 --> 00:41:59,266 I have another confession to make. 936 00:41:59,350 --> 00:42:01,894 Oh, Mary, please. 937 00:42:01,977 --> 00:42:04,980 I am just so glad I married you. 938 00:42:05,064 --> 00:42:07,233 Oh... [ chuckles ] 939 00:42:08,192 --> 00:42:09,777 Mm. 940 00:42:08,192 --> 00:42:09,777 Come on. 941 00:42:09,860 --> 00:42:11,403 Let's get back to the party, huh? 942 00:42:12,696 --> 00:42:17,618 [ Soft music playing ] 943 00:42:22,039 --> 00:42:25,459 Trip's almost over, and what have we got? 944 00:42:25,542 --> 00:42:27,169 No stamp. 945 00:42:27,253 --> 00:42:29,129 No money. 946 00:42:29,213 --> 00:42:30,631 No nothin'. 947 00:42:30,714 --> 00:42:33,801 We'll be all right. 948 00:42:33,884 --> 00:42:36,011 I wanted you to have a garden. 949 00:42:36,095 --> 00:42:37,346 We'll get a window box. 950 00:42:37,429 --> 00:42:40,432 [ Both laugh ] 951 00:42:40,516 --> 00:42:42,768 Just like when we started out, huh, kid? 952 00:42:42,851 --> 00:42:44,311 Broke but happy. 953 00:42:44,395 --> 00:42:47,147 Broke but happy. 954 00:42:47,231 --> 00:42:48,899 Hey. 955 00:42:48,983 --> 00:42:52,486 Listen to what the duchin boy's playing. 956 00:42:52,569 --> 00:42:57,491 ♪ There's a small hotel ♪ 957 00:42:57,574 --> 00:43:00,786 ♪ by a wishing well ♪ 958 00:43:00,869 --> 00:43:04,790 ♪ I wish that we were there ♪ 959 00:43:04,873 --> 00:43:08,585 ♪ together ♪ 960 00:43:12,256 --> 00:43:13,841 If I did have a wishing well, you know what I'd wish for? 961 00:43:13,924 --> 00:43:15,384 Hmm? 962 00:43:15,467 --> 00:43:17,511 Nothing. 963 00:43:17,594 --> 00:43:19,847 I have everything I want. 964 00:43:23,892 --> 00:43:27,688 ♪♪ 965 00:43:56,467 --> 00:43:59,345 Hey! 966 00:43:56,467 --> 00:43:59,345 Hey. 967 00:43:59,428 --> 00:44:00,387 Purser Smith... 968 00:44:00,471 --> 00:44:02,389 Hey. Whoa, whoa, purser Smith? 969 00:44:02,473 --> 00:44:03,849 Wait a minute. Hey. 970 00:44:03,932 --> 00:44:06,060 What's this purser Smith stuff? 971 00:44:06,143 --> 00:44:08,687 It's your old buddy gopher right here. 972 00:44:08,771 --> 00:44:10,898 Okay. Okay, old buddy gopher. 973 00:44:10,981 --> 00:44:12,691 I've given this a lot of thought, 974 00:44:12,775 --> 00:44:13,942 and I feel that it's only fair 975 00:44:14,026 --> 00:44:16,904 that I receive the same salary as the previous photographer. 976 00:44:16,987 --> 00:44:20,282 You got it. Starting today, you receive the same salary 977 00:44:20,366 --> 00:44:22,409 as the previous photographer. 978 00:44:22,493 --> 00:44:24,912 Well, since you're in such a generous mood... 979 00:44:24,995 --> 00:44:26,455 Isaac. 980 00:44:26,538 --> 00:44:29,249 Gopher, I would like to say that I feel Isaac here also 981 00:44:29,333 --> 00:44:32,419 deserves a higher salary in view of his outstanding service 982 00:44:32,503 --> 00:44:34,421 during the past 8 years. 983 00:44:34,505 --> 00:44:35,756 Thank you, Judy. 984 00:44:34,505 --> 00:44:35,756 Way to go. 985 00:44:35,839 --> 00:44:38,592 Judy, that's a good point. 986 00:44:38,675 --> 00:44:40,427 Isaac, this afternoon, 987 00:44:40,511 --> 00:44:44,306 we will meet and go over the entire salary situation, okay? 988 00:44:44,390 --> 00:44:48,394 Because I love a happy crew, okay? 989 00:44:48,477 --> 00:44:50,312 [ Laughing ] 990 00:44:50,396 --> 00:44:52,606 [ Door opens, closes ] 991 00:44:52,689 --> 00:44:54,358 Maybe I should have asked for a new camera. 992 00:44:56,193 --> 00:44:57,820 [ Knock on door ] 993 00:44:56,193 --> 00:44:57,820 Yes? 994 00:44:57,903 --> 00:44:58,821 30 minutes to port, sir. 995 00:44:58,904 --> 00:45:00,948 Oh, thank you, gopher. 996 00:45:01,031 --> 00:45:02,574 Doing some research? 997 00:45:02,658 --> 00:45:04,118 Yes. 998 00:45:04,201 --> 00:45:05,994 I was curious about that 1-penny stamp. 999 00:45:06,078 --> 00:45:07,579 Do you realize that it tripled in value 1000 00:45:07,663 --> 00:45:09,623 over the last few years? 1001 00:45:07,663 --> 00:45:09,623 Wow. 1002 00:45:09,706 --> 00:45:13,502 Just imagine if it were a 2-penny stamp. 1003 00:45:13,585 --> 00:45:16,630 Million dollar stamp recovered aboard pacific Princess. 1004 00:45:18,882 --> 00:45:22,302 I'm sure the line would've loved the publicity 1005 00:45:22,386 --> 00:45:25,472 if the stamp had ever been found. 1006 00:45:25,556 --> 00:45:27,766 What do you mean? 1007 00:45:27,850 --> 00:45:30,144 I had to stop the coopers from tearing the ship apart 1008 00:45:30,227 --> 00:45:32,146 in the middle of our anniversary cruise, 1009 00:45:32,229 --> 00:45:34,523 so I told them a little white lie. 1010 00:45:34,606 --> 00:45:37,276 That stamp could be anywhere. 1011 00:45:37,359 --> 00:45:39,987 Well, going up to the bridge. 1012 00:45:41,572 --> 00:45:44,741 [ Door opens, closes ] 1013 00:45:46,034 --> 00:45:47,744 Could be anywhere? 1014 00:46:03,427 --> 00:46:07,014 And I just wanna say how honored I am that you chose my wife, 1015 00:46:07,097 --> 00:46:09,183 Mary, to be the subject of your portrait. 1016 00:46:09,266 --> 00:46:12,060 Maybe you two would like to get together with us here in L.A. 1017 00:46:12,144 --> 00:46:13,228 Oh, Andy, we can't. 1018 00:46:13,312 --> 00:46:15,314 We're not getting off the ship. 1019 00:46:15,397 --> 00:46:18,025 We've booked passage on the very next cruise. 1020 00:46:18,108 --> 00:46:19,985 But you've already seen the sights. 1021 00:46:20,068 --> 00:46:21,528 Hardly be worth getting out of bed. 1022 00:46:21,612 --> 00:46:23,405 Exactly. 1023 00:46:24,323 --> 00:46:25,949 [ Laughs ] 1024 00:46:31,747 --> 00:46:33,373 Mr. Douglas, sir. 1025 00:46:31,747 --> 00:46:33,373 Yeah. 1026 00:46:33,457 --> 00:46:36,585 Little something in honor of your retirement, sir. 1027 00:46:36,668 --> 00:46:37,920 You've got to be kidding. 1028 00:46:38,003 --> 00:46:39,963 I'm not gonna be retire. 1029 00:46:40,047 --> 00:46:41,048 What could be more fun 1030 00:46:41,131 --> 00:46:44,551 than watching you fight for your life? 1031 00:46:44,635 --> 00:46:45,719 Thank you, sir, for your honesty. 1032 00:46:45,802 --> 00:46:46,887 You're welcome. 1033 00:46:46,970 --> 00:46:50,516 So, until the next time. 1034 00:47:03,111 --> 00:47:07,074 There it is, the end of the rainbow. 1035 00:47:07,157 --> 00:47:11,245 Not a pot of gold in sight. 1036 00:47:11,328 --> 00:47:12,579 There's the cabin 1037 00:47:12,663 --> 00:47:15,415 where you played wrecking crew with the plumbing. 1038 00:47:15,499 --> 00:47:17,292 Somewhere in there, there's a nightclub. 1039 00:47:17,376 --> 00:47:19,920 You put on a great show, kid. 1040 00:47:17,376 --> 00:47:19,920 Yeah. [ Laughs ] 1041 00:47:20,003 --> 00:47:23,590 Well, if that stamp were on this ship, 1042 00:47:23,674 --> 00:47:25,300 we would've found it. 1043 00:47:23,674 --> 00:47:25,300 Yeah. 1044 00:47:26,677 --> 00:47:29,054 Larry. 1045 00:47:26,677 --> 00:47:29,054 Hmm? 1046 00:47:29,137 --> 00:47:30,264 The flags. 1047 00:47:30,347 --> 00:47:32,266 The flags. 1048 00:47:32,349 --> 00:47:34,268 Captain! 1049 00:47:34,351 --> 00:47:35,519 Captain! 1050 00:47:37,354 --> 00:47:39,106 Jimmy hid the stamp in the picture! 1051 00:47:39,189 --> 00:47:41,108 We're rich! Oh, captain, we're rich! 1052 00:47:41,191 --> 00:47:42,109 We're rich! 1053 00:47:42,192 --> 00:47:45,737 Wait a minute. You said the stamp was found. 1054 00:47:45,821 --> 00:47:47,948 Well, uh, now it has been. 1055 00:47:45,821 --> 00:47:47,948 Oh! 1056 00:47:48,031 --> 00:47:49,658 Say, listen, why don't we take this down 1057 00:47:49,741 --> 00:47:50,659 so you can collect your money? 1058 00:47:49,741 --> 00:47:50,659 Yeah. 1059 00:47:50,742 --> 00:47:51,785 Yeah. 1060 00:47:50,742 --> 00:47:51,785 Yeah. 1061 00:48:03,380 --> 00:48:06,216 ♪♪