1 00:00:11,177 --> 00:00:16,224 Love, 2 00:00:16,307 --> 00:00:20,103 exciting and new. 3 00:00:20,186 --> 00:00:24,023 Come aboard, 4 00:00:24,107 --> 00:00:28,445 we're expecting you. 5 00:00:28,528 --> 00:00:32,240 Love, 6 00:00:32,323 --> 00:00:36,244 life's sweetest reward. 7 00:00:36,327 --> 00:00:39,998 Let if flow, 8 00:00:40,081 --> 00:00:44,461 it floats back to you. 9 00:00:44,544 --> 00:00:47,797 The love boat, 10 00:00:47,881 --> 00:00:52,635 soon we'll be making another run 11 00:00:52,719 --> 00:00:55,930 the love boat, 12 00:00:56,014 --> 00:01:00,643 promises something for everyone. 13 00:01:00,727 --> 00:01:02,645 Set a course for adventure, 14 00:01:02,729 --> 00:01:09,110 your mind on a new romance. 15 00:01:09,194 --> 00:01:12,489 And love, 16 00:01:12,572 --> 00:01:16,659 won't hurt anymore. 17 00:01:16,743 --> 00:01:20,497 It's an open smile, 18 00:01:20,580 --> 00:01:24,834 on a friendly shore. 19 00:01:24,918 --> 00:01:29,547 It's love, 20 00:01:29,631 --> 00:01:34,552 welcome aboard it's love. 21 00:02:01,287 --> 00:02:01,663 Gopher: Hi. 22 00:02:01,746 --> 00:02:03,206 Welcome aboard. 23 00:02:03,289 --> 00:02:03,998 Hello. 24 00:02:04,082 --> 00:02:05,208 I'm gopher. 25 00:02:05,291 --> 00:02:07,877 Or as my mother prefers to call me yeoman purser burl Smith. 26 00:02:07,961 --> 00:02:09,003 Welcome aboard, Mr. 27 00:02:09,087 --> 00:02:09,546 And... 28 00:02:09,629 --> 00:02:10,380 Alfred: Newberry. 29 00:02:10,463 --> 00:02:11,506 Gopher: Newberry. 30 00:02:11,589 --> 00:02:13,174 You have a cablegram. 31 00:02:13,258 --> 00:02:14,384 It's from Mr. Littlejohn. 32 00:02:14,467 --> 00:02:16,010 He'll be here. 33 00:02:16,094 --> 00:02:18,012 Sandra: Mark littlejohn is seeing us off? 34 00:02:18,096 --> 00:02:18,888 Gopher: Mark littlejohn. 35 00:02:18,972 --> 00:02:19,764 The author? 36 00:02:19,848 --> 00:02:21,224 Sandra: And maniac. 37 00:02:21,307 --> 00:02:22,684 Why did you ask him to see us off? 38 00:02:22,767 --> 00:02:24,352 Alfred: I didn't. 39 00:02:24,435 --> 00:02:27,772 Sandra: Well then why...Al, you didn't ask him to sail with us? 40 00:02:27,856 --> 00:02:28,898 Gopher: He's sailing with us? 41 00:02:28,982 --> 00:02:30,233 The Mark littlejohn? 42 00:02:30,316 --> 00:02:32,694 Alfred: Sandra, he still owes me the final chapter of his book. 43 00:02:32,777 --> 00:02:34,863 I thought I'd kill two birds with one stone. 44 00:02:34,946 --> 00:02:35,405 Sandra: Give me the stone. 45 00:02:35,488 --> 00:02:36,406 I'll kill the two birds. 46 00:02:36,489 --> 00:02:37,615 You and littlejohn. 47 00:02:37,699 --> 00:02:38,533 Mark: Hello! 48 00:02:38,616 --> 00:02:39,409 Hello! 49 00:02:39,492 --> 00:02:40,577 Hello! 50 00:02:40,660 --> 00:02:43,288 Sandra, you're more lovely and more beautiful than ever. 51 00:02:43,371 --> 00:02:46,875 But unfortunately, I see you're still married to that stiff of a publisher. 52 00:02:46,958 --> 00:02:49,752 And who is this fair nymph of the sea? 53 00:02:49,836 --> 00:02:53,590 Julie: Ah, Julie McCoy, your cruise director and this is gopher Smith, your purser. 54 00:02:53,673 --> 00:02:54,924 Gopher: An honor, Mr. Littlejohn 55 00:02:55,008 --> 00:02:56,426 I've read every one of your books. 56 00:02:56,509 --> 00:02:57,552 Mark: Oh, yes, well here's the autograph. 57 00:02:57,635 --> 00:02:57,927 Yeah. 58 00:02:58,011 --> 00:02:59,470 Thank you. 59 00:02:59,554 --> 00:03:01,180 Let the festivities begin. 60 00:03:01,264 --> 00:03:05,226 Sandra, what say you, Julie and I pop some bubbly while the old man takes away the bags. 61 00:03:05,310 --> 00:03:05,977 Sandra: Too early for me. 62 00:03:06,060 --> 00:03:06,978 Mark: All right. 63 00:03:07,061 --> 00:03:07,854 Then Julie, my darlin', I guess it's you and me. 64 00:03:07,937 --> 00:03:09,856 Julie: Oh, sir, I have a work to do. 65 00:03:09,939 --> 00:03:13,484 Mark: Well, you work to take care of the passengers, and I'm gonna need a lot of taking care of. 66 00:03:13,568 --> 00:03:15,028 Julie: Oh... 67 00:03:15,111 --> 00:03:17,280 Sandra: There he goes...Chasing girls again. 68 00:03:17,363 --> 00:03:19,991 Do you really think you can get him to finish his book on this cruise? 69 00:03:20,074 --> 00:03:21,993 Alfred: Either that, or he'll swim home. 70 00:03:24,037 --> 00:03:25,455 Martin: He hasn't checked in yet. 71 00:03:25,538 --> 00:03:27,916 He...he must be stuck in traffic. 72 00:03:27,999 --> 00:03:29,542 Allison: Oh, I think it's terrific. 73 00:03:29,626 --> 00:03:30,627 Martin: What? 74 00:03:30,710 --> 00:03:32,211 That he's stuck in traffic? 75 00:03:32,295 --> 00:03:32,712 Allison: No. 76 00:03:32,795 --> 00:03:33,713 The cruise, daddy. 77 00:03:33,796 --> 00:03:35,632 I mean what a great way to close a business deal. 78 00:03:35,715 --> 00:03:41,471 Martin: Honey, the merger between the Collins machinery and my company is not exactly in the bag. 79 00:03:41,554 --> 00:03:44,349 Allison: Well, you just stop worrying... Mr. Collins is gonna love you. 80 00:03:44,432 --> 00:03:47,435 I'll bet he'll even want to keep you on as a consultant. 81 00:03:47,518 --> 00:03:48,978 Martin: I don't care what he does. 82 00:03:49,062 --> 00:03:53,942 I'm gonna keep you on as president of my fan club. 83 00:03:54,025 --> 00:03:57,111 Allison: Jim...? 84 00:03:57,195 --> 00:03:59,030 Jimmy? 85 00:03:59,113 --> 00:04:02,492 Jim: Oh, I don't believe it. 86 00:04:02,575 --> 00:04:03,368 Allison: What's it been? 87 00:04:03,451 --> 00:04:04,661 Six years? 88 00:04:04,744 --> 00:04:06,204 Jim: Oh, at least. 89 00:04:06,287 --> 00:04:07,956 Allison: I'm surprised you remember me. 90 00:04:08,039 --> 00:04:08,915 Jim: Are you kidding? 91 00:04:08,998 --> 00:04:11,501 Forget the girl I took to the senior prom? 92 00:04:11,584 --> 00:04:12,293 You look terrific, Wanda. 93 00:04:12,377 --> 00:04:15,004 Allison: Oh...allison, you smarty . 94 00:04:15,088 --> 00:04:16,673 Dad, I'm sorry... 95 00:04:16,756 --> 00:04:19,217 Martin: Jim...jim Lawrence. 96 00:04:19,300 --> 00:04:22,679 You used to play sax and drive a thirty-two Ford with a broken muffler. 97 00:04:22,762 --> 00:04:23,805 Jim: Hey, that's quite a memory. 98 00:04:23,888 --> 00:04:24,889 Martin: How could I forget? 99 00:04:24,973 --> 00:04:27,392 With that muffler and sax, I didn't get much sleep. 100 00:04:27,475 --> 00:04:29,310 Jim: Well, I still have the sax. 101 00:04:29,394 --> 00:04:31,187 Martin: Well, I hope our cabins aren't too close. 102 00:04:31,270 --> 00:04:33,856 Jim: Ah, well, actually, my band's playing this cruise. 103 00:04:33,940 --> 00:04:36,526 Allison: Oh, that's wonderful. 104 00:04:36,609 --> 00:04:37,694 Martin: Oh, good...Oh, there's the man I'm supposed to meet. 105 00:04:37,777 --> 00:04:41,322 Will you excuse me? 106 00:04:41,406 --> 00:04:42,365 Allison: Well... 107 00:04:42,448 --> 00:04:43,199 Jim: Yeah. 108 00:04:43,282 --> 00:04:46,035 My thoughts exactly...I've really. 109 00:04:46,119 --> 00:04:49,414 Allison: It's been so... 110 00:04:49,497 --> 00:04:51,207 Jim: Hey, let's have a drink later. 111 00:04:51,290 --> 00:04:52,208 Allison: I'd like that. 112 00:04:52,291 --> 00:04:53,126 Jim: All right. 113 00:04:53,209 --> 00:04:55,211 About three o'clock...After my rehearsal. 114 00:04:55,294 --> 00:04:56,546 The pirate's cove. 115 00:04:56,629 --> 00:04:57,463 Allison: I'll be there. 116 00:04:57,547 --> 00:04:59,882 Jim: Okay. 117 00:04:59,966 --> 00:05:03,052 Martin: Allison...this is Brad Collins of Collins machinery. 118 00:05:03,136 --> 00:05:05,013 Brad, this is my daughter...Allison. 119 00:05:05,096 --> 00:05:06,764 Allison: It's nice to meet you. 120 00:05:06,848 --> 00:05:10,351 Brad: Well, Martin, I can see it's gonna be a great pleasure doing business with you. 121 00:05:10,435 --> 00:05:11,769 As soon as I check in I'll drop by your cabin. 122 00:05:11,853 --> 00:05:12,729 Martin: We'll see you then. 123 00:05:12,812 --> 00:05:16,941 Brad: You bet you will. 124 00:05:17,025 --> 00:05:19,068 Martin: Well, what do you think of him? 125 00:05:19,152 --> 00:05:21,612 Allison: Well...uh...i like him. 126 00:05:21,696 --> 00:05:23,656 And I know he likes you. 127 00:05:25,950 --> 00:05:26,409 Julie: Hi. 128 00:05:26,492 --> 00:05:30,872 Welcome aboard...Hello. 129 00:05:30,955 --> 00:05:32,707 Cyrus: Afternoon, ma'am. 130 00:05:32,790 --> 00:05:37,086 Foster's the name...Well, good to see the ship is ship shape and the girls are girl-shaped. 131 00:05:37,170 --> 00:05:38,796 Julie: Well, Mr. Foster 132 00:05:38,880 --> 00:05:39,756 we're very happy to see you. 133 00:05:39,839 --> 00:05:41,883 We've been expecting you. 134 00:05:41,966 --> 00:05:46,429 It's not every day we get to entertain the captain's favorite uncle....I'm Julie McCoy, your cruise director. 135 00:05:46,512 --> 00:05:47,305 Cyrus: My cruise director? 136 00:05:47,388 --> 00:05:48,848 Julie: Yes. 137 00:05:48,931 --> 00:05:53,227 Cyrus: Oooh...i hope the other passengers get one just as nice as you... 138 00:05:53,311 --> 00:05:59,108 Merrill, or should I say captain merrill. 139 00:05:59,192 --> 00:06:02,612 Captain: Oh, I've been looking forward to this for a long time. 140 00:06:02,695 --> 00:06:05,990 With my father in the Navy, uncle Cyrus practically raised me. 141 00:06:06,074 --> 00:06:08,743 He's responsible for what I am today. 142 00:06:08,826 --> 00:06:11,913 Cyrus: Well, you can't win 'em all. 143 00:06:11,996 --> 00:06:14,123 Captain: Julie, I want you and the crew to out do yourselves. 144 00:06:14,207 --> 00:06:16,626 He gets the red carpet treatment. 145 00:06:16,709 --> 00:06:18,961 Cyrus: Will there be enough room on the carpet for both of us? 146 00:06:19,045 --> 00:06:20,630 Julie: Mr. Foster... 147 00:06:20,713 --> 00:06:21,839 Cyrus: It's uncle Cyrus. 148 00:06:21,923 --> 00:06:23,382 Welcome to the family. 149 00:06:23,466 --> 00:06:26,969 And it's a very loving family. 150 00:06:27,053 --> 00:06:29,263 Julie: Well, thank you. 151 00:07:23,234 --> 00:07:29,490 Sandra: "I'm in the mood for love..." 152 00:07:29,574 --> 00:07:32,702 Alfred: Littlejohn may be a nut, but he sure can write. 153 00:07:32,785 --> 00:07:36,205 I hope I can get him to finish it. 154 00:07:36,289 --> 00:07:40,251 This autobiography has got to be a best-seller. 155 00:07:40,334 --> 00:07:44,046 His love scenes are incredible. 156 00:07:44,130 --> 00:07:46,716 Sandra: Oh...anything would be compared to ours. 157 00:07:46,799 --> 00:07:49,385 Alfred, you promised me this was gonna be a vacation. 158 00:07:49,468 --> 00:07:50,469 Alfred: Hang on, will ya? 159 00:07:50,553 --> 00:07:52,513 Just a minute, honey, while I finish this chapter. 160 00:07:52,597 --> 00:07:54,515 Okay? 161 00:07:54,599 --> 00:07:56,475 Sandra: Whoopee... 162 00:07:56,559 --> 00:08:00,354 Isaac: Ah, Mr. Littlejohn...How's the book coming? 163 00:08:00,438 --> 00:08:03,024 Mark: Well...i could use a shot of inspiration. 164 00:08:03,107 --> 00:08:04,525 Make it a double. 165 00:08:04,609 --> 00:08:06,194 Isaac: Oh, you're writing two books, huh? 166 00:08:06,277 --> 00:08:07,612 Mark: Ha...ha... 167 00:08:07,695 --> 00:08:08,237 Isaac: What'll you have? 168 00:08:08,321 --> 00:08:08,905 Mark: Irish whiskey. 169 00:08:08,988 --> 00:08:10,907 The drink of my forefathers. 170 00:08:10,990 --> 00:08:15,578 Isaac: Yeah, that's why I like to drink black Russians. 171 00:08:15,661 --> 00:08:17,455 There you go. 172 00:08:17,538 --> 00:08:18,581 Mark: Ah, don't...Don't put that bottle away. 173 00:08:18,664 --> 00:08:21,334 There's at least four chapters in left in there... 174 00:08:39,352 --> 00:08:42,772 Hello, hello...Hello...A little Irish. 175 00:08:42,855 --> 00:08:46,108 Sandra: Mark, why didn't you go back to your writing? 176 00:08:46,192 --> 00:08:49,237 The sooner you finish your book, the sooner al can relax and enjoy the cruise. 177 00:08:49,320 --> 00:08:50,279 Mark: Forget...forget Alfred. 178 00:08:50,363 --> 00:08:51,197 Forget him. 179 00:08:51,280 --> 00:08:51,989 I'm relaxed. 180 00:08:52,073 --> 00:08:52,782 You're relaxed. 181 00:08:52,865 --> 00:08:53,991 We'll enjoy the cruise. 182 00:08:54,075 --> 00:08:56,953 Let's go forward and get us some little winds in our faces. 183 00:08:57,036 --> 00:08:58,120 Sandra: It'll be cold. 184 00:08:58,204 --> 00:09:03,000 Mark: Not with a drink inside you...Come on, one drink. 185 00:09:03,084 --> 00:09:04,460 Sandra: Okay. 186 00:09:04,543 --> 00:09:06,796 One drink but then you promise you'll go back to your cabin and write? 187 00:09:06,879 --> 00:09:08,089 Mark: I promise. 188 00:09:08,172 --> 00:09:14,595 One drink. 189 00:09:14,679 --> 00:09:17,765 Isaac: That is gonna be one long drink. 190 00:09:26,899 --> 00:09:27,525 Cyrus: Come in. 191 00:09:27,608 --> 00:09:28,150 Julie: Hi. 192 00:09:28,234 --> 00:09:29,151 Cyrus: Hi. 193 00:09:29,235 --> 00:09:29,819 Julie: Oh. 194 00:09:29,902 --> 00:09:31,112 Compliments of the captain. 195 00:09:31,195 --> 00:09:33,155 Oh, I sure hope you're hungry. 196 00:09:33,239 --> 00:09:33,489 Cyrus: Oh, I am. 197 00:09:33,572 --> 00:09:34,282 I am. 198 00:09:34,365 --> 00:09:35,324 Julie: Good. 199 00:09:35,408 --> 00:09:36,993 Cyrus: But it's no fun stuffing myself alone. 200 00:09:37,076 --> 00:09:37,743 Will...will you help me? 201 00:09:37,827 --> 00:09:39,495 Julie: No, I really shouldn't. 202 00:09:39,578 --> 00:09:40,871 Cyrus: Oh... 203 00:09:40,955 --> 00:09:41,664 Julie: Well, all right. 204 00:09:41,747 --> 00:09:42,164 For a minute. 205 00:09:42,248 --> 00:09:44,000 Sure. 206 00:09:44,083 --> 00:09:45,001 Cyrus: Well, make yourself at home. 207 00:09:45,084 --> 00:09:46,586 Julie: Okay. 208 00:09:46,669 --> 00:09:47,962 Cyrus: Oh, would...Would you like to see some pictures of my grandchildren? 209 00:09:48,045 --> 00:09:48,921 Julie: I'd love to. 210 00:09:49,005 --> 00:09:52,341 Cyrus: So would I, but I don't have any. 211 00:09:52,425 --> 00:09:56,345 Julie: Well, you're so gallant...Mr. 212 00:09:56,429 --> 00:09:57,805 Foster, please! 213 00:09:57,888 --> 00:09:58,681 Cyrus: You don't have to beg. 214 00:09:58,764 --> 00:09:59,974 It's my pleasure. 215 00:10:00,057 --> 00:10:01,600 Julie: Mr. Foster, what are you doing? 216 00:10:01,684 --> 00:10:03,769 Cyrus: In my day, dear this was known as bussing. 217 00:10:03,853 --> 00:10:05,354 Julie: In my day, it's called forced bus. 218 00:10:05,438 --> 00:10:08,566 Cyrus: Ahhhh!!! 219 00:10:08,649 --> 00:10:09,650 Cute. 220 00:10:09,734 --> 00:10:11,861 I love a woman who combines humor with passion. 221 00:10:11,944 --> 00:10:13,863 Julie: Passion? 222 00:10:13,946 --> 00:10:15,364 Here, eat an apple. 223 00:10:15,448 --> 00:10:17,033 Cyrus: Forget the apple, Eve. 224 00:10:17,116 --> 00:10:17,950 I'm already tempted. 225 00:10:18,034 --> 00:10:19,201 Julie: Mr. Foster!!! 226 00:10:19,285 --> 00:10:21,329 Cyrus: Darling, come to me. 227 00:10:25,750 --> 00:10:26,334 Doc: Hi, kid. 228 00:10:26,417 --> 00:10:29,045 Julie: Oh, hi, yourself. 229 00:10:29,128 --> 00:10:30,254 Doc: What's up? 230 00:10:30,338 --> 00:10:34,425 Julie: Ahh...the captain's uncle just made a pass at me. 231 00:10:34,508 --> 00:10:36,052 Can you believe that? 232 00:10:36,135 --> 00:10:37,386 Doc: Well, sure. 233 00:10:37,470 --> 00:10:38,846 Hey, don't put yourself down, Julie. 234 00:10:38,929 --> 00:10:40,598 You're not a bad lookin' girl. 235 00:10:48,856 --> 00:10:50,816 Allison: Jimmy, we had such great times together. 236 00:10:50,900 --> 00:10:52,735 What happened to us? 237 00:10:52,818 --> 00:10:55,446 Jim: Well, you know...I got busy with my music... 238 00:10:55,529 --> 00:10:58,032 Started travelling around with the band. 239 00:10:58,115 --> 00:10:59,241 Allison: Yeah. 240 00:10:59,325 --> 00:11:01,410 Well, I guess that's the same thing that happened to me. 241 00:11:01,494 --> 00:11:03,996 After mom died...Dad was all alone. 242 00:11:04,080 --> 00:11:06,707 He got to depend on me. 243 00:11:06,791 --> 00:11:08,668 Jim: Yeah, you two were always close. 244 00:11:08,751 --> 00:11:10,252 Allison: He's had some rough times. 245 00:11:10,336 --> 00:11:11,587 You know? 246 00:11:11,670 --> 00:11:14,465 If he could just clinch this merger...I've got to make it happen. 247 00:11:14,548 --> 00:11:17,385 Jim: Hey...take it easy. 248 00:11:17,468 --> 00:11:19,387 If it's not this deal, there'll be another. 249 00:11:19,470 --> 00:11:21,430 Allison: I don't think so, Jimmy. 250 00:11:21,514 --> 00:11:24,934 He's down to his last card. 251 00:11:25,017 --> 00:11:26,268 Martin: Hi, Allison. 252 00:11:26,352 --> 00:11:28,896 Allison: Hi, dad...Mr. Collins. 253 00:11:28,979 --> 00:11:30,940 Brad: Ah...brad, please. 254 00:11:31,023 --> 00:11:31,941 Allison: All right. 255 00:11:32,024 --> 00:11:33,859 This is Jim Lawrence, an old friend of mine. 256 00:11:33,943 --> 00:11:39,323 Brad: Hi, Lawrence...Well, what do you say the three of us play a little Blackjack before dinner? 257 00:11:39,407 --> 00:11:41,117 Allison: I don't know how to play. 258 00:11:41,200 --> 00:11:46,789 Brad: You stick with me, honey and I'll teach you everything you ever need to know. 259 00:11:46,872 --> 00:11:49,291 Allison: Well...i think I'll change for dinner first. 260 00:11:49,375 --> 00:11:50,376 Brad: Don't be too long. 261 00:11:50,459 --> 00:11:51,168 I'm gonna need you to help me count my winnings. 262 00:11:51,252 --> 00:11:53,629 Martin: So you hurry along, honey. 263 00:11:53,712 --> 00:11:56,173 Allison: Jimmy, you want to come with us? 264 00:11:56,257 --> 00:11:57,299 Jim: No, you go ahead. 265 00:11:57,383 --> 00:12:00,177 I'd just be in the way ... 266 00:12:00,261 --> 00:12:02,763 Business before pleasure.... 267 00:12:02,847 --> 00:12:06,767 But I'd like to see you later tonight after my set. 268 00:12:06,851 --> 00:12:08,185 Allison: Okay. 269 00:12:08,269 --> 00:12:10,146 That's what I call a pleasure. 270 00:12:25,744 --> 00:12:28,164 Sandra: How much whiskey can you drink? 271 00:12:28,247 --> 00:12:31,542 Mark: How much whiskey is there? 272 00:12:31,625 --> 00:12:34,670 Sandra: Al says your autobiography's gonna be a smash. 273 00:12:34,753 --> 00:12:36,630 And you only have one chapter yet to go? 274 00:12:36,714 --> 00:12:42,553 Mark: Hm-hm...the truth is...I haven't a clue how to finish it. 275 00:12:42,636 --> 00:12:46,557 Sandra: How can you write a whole book and not know how it ends? 276 00:12:46,640 --> 00:12:48,851 Mark: It is an autobiography, you know. 277 00:12:48,934 --> 00:12:53,481 I'm not quite dead yet...Like your husband. 278 00:12:53,564 --> 00:12:55,691 Sandra: What do you mean? 279 00:12:55,774 --> 00:12:58,068 Mark: Well, if I were on a cruise with a beautiful woman 280 00:12:58,152 --> 00:13:01,697 I wouldn't spend my time reading how another man makes love. 281 00:13:01,780 --> 00:13:02,531 Sandra: Oh? 282 00:13:02,615 --> 00:13:04,533 Well, what would you do? 283 00:13:04,617 --> 00:13:07,745 Mark: Oh...oh...oh...is that a dare? 284 00:13:13,751 --> 00:13:15,044 Sandra: Oh, no, no, no. 285 00:13:15,127 --> 00:13:18,088 You promised me that after your drink you'd go back to your cabin. 286 00:13:18,172 --> 00:13:21,050 Mark: Well, i'd...I'd like to, but not alone. 287 00:13:21,133 --> 00:13:22,760 Sandra: Uh-uh. 288 00:13:22,843 --> 00:13:26,472 I don't intend to be another chapter in your book. 289 00:13:29,892 --> 00:13:31,894 Mark: Well, think about it, Sandra. 290 00:13:31,977 --> 00:13:34,438 Oh...oh...I'd love to immortalize you. 291 00:13:36,982 --> 00:13:41,070 Doc: You know, I've never read any of Mark littlejohn's books, but I hear they're kind of sexy. 292 00:13:41,153 --> 00:13:44,782 Gopher: Well, let me put it this way...The last one I bought, I read under a cold shower. 293 00:13:44,865 --> 00:13:47,117 Captain: Ah, there you are, Julie. 294 00:13:47,201 --> 00:13:49,995 I just want to thank you for spending so much time with uncle Cyrus. 295 00:13:50,079 --> 00:13:52,081 He's having a ball. 296 00:13:52,164 --> 00:13:53,749 Doc: Real son-of-a-gun, isn't he? 297 00:13:53,832 --> 00:13:56,085 Julie: Hm, you can say that again. 298 00:13:56,168 --> 00:13:58,629 Gopher: Boy, I've never seen an old guy with so much pep. 299 00:13:58,712 --> 00:14:00,256 He sure is in great shape. 300 00:14:00,339 --> 00:14:02,800 Captain: Well, he always took good care of his body. 301 00:14:02,883 --> 00:14:05,970 Doc: Now he's trying to take care of yours. 302 00:14:06,053 --> 00:14:10,391 Cyrus: Oh, there you are, nephew...No wonder we're going around in circles. 303 00:14:10,474 --> 00:14:11,892 Nobody's running the ship. 304 00:14:11,976 --> 00:14:21,110 Captain: Oh, uncle Cyrus, you haven't changed. 305 00:14:21,193 --> 00:14:22,611 Captain: I didn't know it was your birthday. 306 00:14:22,695 --> 00:14:23,445 Cyrus: It's not. 307 00:14:23,529 --> 00:14:24,989 But it's always somebody's birthday. 308 00:14:25,072 --> 00:14:25,906 Nine o'clock. 309 00:14:25,990 --> 00:14:26,782 Okay? 310 00:14:26,865 --> 00:14:28,284 Oh, no presents please. 311 00:14:28,367 --> 00:14:30,786 Ah, maybe a little watch. 312 00:14:30,869 --> 00:14:31,829 Captain: How 'bout you, Julie? 313 00:14:31,912 --> 00:14:33,080 You coming to the party? 314 00:14:33,163 --> 00:14:34,123 Julie: Ah...no, sir. 315 00:14:34,206 --> 00:14:35,749 I've got a big day tomorrow. 316 00:14:35,833 --> 00:14:40,129 Captain: Well, so do I, but I wouldn't miss one of cy's party for the world. 317 00:14:40,212 --> 00:14:42,590 See you at nine. 318 00:14:42,673 --> 00:14:43,757 Doc: Oh, come on, Julie. 319 00:14:43,841 --> 00:14:46,802 So the old man got a little impulsive this afternoon. 320 00:14:46,885 --> 00:14:48,762 He's probably starved for affection. 321 00:14:48,846 --> 00:14:50,681 Julie: Well, I'm not gonna be part of his diet. 322 00:14:50,764 --> 00:14:51,307 Gopher: Don't worry. 323 00:14:51,390 --> 00:14:52,891 We're all gonna be there. 324 00:14:52,975 --> 00:14:56,979 If Cyrus foster so much as puckers his lips, we'll form a circle around you. 325 00:14:57,062 --> 00:14:58,689 Doc: Besides, why hurt an old man's feelings? 326 00:14:58,772 --> 00:15:00,190 Gopher: Yeah. 327 00:15:00,274 --> 00:15:00,983 Julie: Okay. 328 00:15:01,066 --> 00:15:02,318 I'll go. 329 00:15:02,401 --> 00:15:03,485 Doc: Thatta girl. 330 00:15:03,569 --> 00:15:04,653 But go easy on the lip gloss. 331 00:15:04,737 --> 00:15:07,656 You don't want to turn the old man on. 332 00:15:33,140 --> 00:15:35,684 Martin: Well, you certainly taught them how to play Blackjack, Brad. 333 00:15:35,768 --> 00:15:36,685 What a gambler. 334 00:15:36,769 --> 00:15:39,355 You...you have nerves like steel. 335 00:15:39,438 --> 00:15:41,023 Brad: Well, I'm just a natural winner. 336 00:15:41,106 --> 00:15:42,191 Isaac: There you go. 337 00:15:42,274 --> 00:15:47,029 Three scotch rocks...And, of course you make the third. 338 00:15:47,112 --> 00:15:47,655 Okay? 339 00:15:47,738 --> 00:15:48,697 Brad: Hold it, buddy. 340 00:15:48,781 --> 00:15:50,199 This is bar scotch. 341 00:15:50,282 --> 00:15:51,033 Isaac: Oh, no, sir. 342 00:15:51,116 --> 00:15:52,868 That's the brand that you ordered. 343 00:15:52,951 --> 00:15:54,161 Brad: Just take it back and bring us three more. 344 00:15:54,244 --> 00:15:56,038 Okay? 345 00:15:56,121 --> 00:16:02,336 Isaac: Of course...Thank you. 346 00:16:04,797 --> 00:16:09,718 Brad: Well, Marty, this little merger of ours has side benefits I've never even imagined. 347 00:16:09,802 --> 00:16:12,096 Martin: Brad...about our two companies. 348 00:16:12,179 --> 00:16:14,556 Brad: Plenty of time to talk about business, Marty. 349 00:16:14,640 --> 00:16:15,891 Right now I feel like dancing. 350 00:16:15,974 --> 00:16:17,226 How 'bout it, Allison? 351 00:16:17,309 --> 00:16:19,812 Allison: Yes of course. 352 00:16:28,821 --> 00:16:29,405 Jim: Thank you. 353 00:16:29,488 --> 00:16:31,115 Thank you very much. 354 00:16:31,198 --> 00:16:36,704 Ladies and gentlemen, right now I'd like to do a song for a very dear friend of mine.... 355 00:16:36,787 --> 00:16:38,831 Someone I wish were more than just a friend... 356 00:16:38,914 --> 00:16:44,211 And the lady's name is...Miss Julie McCoy. 357 00:17:05,482 --> 00:17:09,028 Sandra: Al, do you love me? 358 00:17:09,111 --> 00:17:11,905 Alfred: Sure. 359 00:17:11,989 --> 00:17:14,074 Sandra: You say sure, but how do I know? 360 00:17:14,158 --> 00:17:14,783 Alfred: Well, you asked me. 361 00:17:14,867 --> 00:17:16,785 And I tell you. 362 00:17:16,869 --> 00:17:18,662 Sandra: Well, that's the point. 363 00:17:18,746 --> 00:17:19,788 I mean why should I have to ask you? 364 00:17:19,872 --> 00:17:21,290 Couldn't you just sometimes tell me? 365 00:17:21,373 --> 00:17:22,958 Alfred: It never comes up. 366 00:17:23,041 --> 00:17:25,335 Sandra: Never comes up? 367 00:17:25,419 --> 00:17:28,464 If I don't bring it up in a conversation, you don't think about it. 368 00:17:28,547 --> 00:17:31,091 Alfred: Sandra, I know our love is there. 369 00:17:31,175 --> 00:17:35,637 It's like...It's like my neck. 370 00:17:35,721 --> 00:17:37,806 Sandra: Your love for me is like your neck? 371 00:17:37,890 --> 00:17:39,141 Alfred: Sure. 372 00:17:39,224 --> 00:17:42,770 I know it's there, but I don't think about it...Unless it rains. 373 00:17:42,853 --> 00:17:44,438 Sandra: Oh, terrific. 374 00:17:44,521 --> 00:17:46,148 Every time it rains you love me. 375 00:17:46,231 --> 00:17:46,982 Alfred: No. 376 00:17:47,066 --> 00:17:51,487 Every time it rains my neck hurts. 377 00:17:51,570 --> 00:17:55,491 Sandra: So what it comes down to, is your love for me is like a pain in the neck. 378 00:17:55,574 --> 00:17:59,119 Alfred: Wrong...this conversation is a pain in the neck. 379 00:18:04,082 --> 00:18:08,337 Sandra: I'll bet when it rains Mark littlejohn doesn't think about his neck. 380 00:18:08,420 --> 00:18:13,300 Alfred: Mark littlejohn can only think about his next drink. 381 00:18:13,383 --> 00:18:16,136 Sandra: I bet he likes to lie in bed and listen to the rain. 382 00:18:16,220 --> 00:18:18,138 He's a romantic. 383 00:18:18,222 --> 00:18:19,097 Alfred: A romantic? 384 00:18:19,181 --> 00:18:22,684 Sandy, Mark littlejohn is a crazy person. 385 00:18:22,768 --> 00:18:29,650 Oh, he's a great writer, but he's like a child...He acts out every one of his fantasies. 386 00:18:29,733 --> 00:18:31,693 Sandra: Maybe other people ought to. 387 00:18:31,777 --> 00:18:35,280 Alfred: Other people know that life is more than just fun and games. 388 00:18:35,364 --> 00:18:38,033 Sandra: Our life could stand a little more fun and games. 389 00:18:38,116 --> 00:18:40,035 Alfred: Ah, Sandra, grow up. 390 00:18:40,118 --> 00:18:43,872 Sandra: Oh, Alfred, get with it. 391 00:18:46,125 --> 00:18:47,918 Alfred: It must be raining somewhere. 392 00:18:56,260 --> 00:18:57,845 Cyrus: Welcome to the club Cyrus. 393 00:18:57,928 --> 00:19:01,849 Julie: Hello everybody...Oh, where is everybody? 394 00:19:01,932 --> 00:19:04,601 Cyrus: Oh...they'll be here in a minute. 395 00:19:04,685 --> 00:19:06,353 Why don't you have a drink, Julie. 396 00:19:06,436 --> 00:19:08,397 Something to get the ball rolling. 397 00:19:08,480 --> 00:19:12,067 Julie: Oh, I was hoping the ball would already be rolling. 398 00:19:12,150 --> 00:19:13,360 You sure the others are coming? 399 00:19:13,443 --> 00:19:14,611 Cyrus: Ah, they'd better. 400 00:19:14,695 --> 00:19:16,697 I just opened up a fresh can of peanuts there on the nightstand. 401 00:19:16,780 --> 00:19:19,449 Julie: Oh!!! 402 00:19:19,533 --> 00:19:20,367 Mr. Foster. 403 00:19:20,450 --> 00:19:21,243 What on earth. 404 00:19:21,326 --> 00:19:23,203 You're old enough to be my grandfather! 405 00:19:23,287 --> 00:19:24,037 Cyrus: Forget sun city. 406 00:19:24,121 --> 00:19:25,247 This is fun city. 407 00:19:25,330 --> 00:19:26,540 Julie: Mr. Foster 408 00:19:26,623 --> 00:19:31,420 stop it...Mr. Foster 409 00:19:31,503 --> 00:19:32,963 Cyrus: You can call me Cyrus. 410 00:19:33,046 --> 00:19:34,298 Julie: What are you doing? 411 00:19:34,381 --> 00:19:36,758 Cyrus: I'm proposing. 412 00:19:36,842 --> 00:19:39,761 Julie: Well, behave yourself and let go of me! 413 00:19:39,845 --> 00:19:41,096 Cyrus: I like your spunk, girl. 414 00:19:41,179 --> 00:19:43,765 You and I could make beautiful music together. 415 00:19:43,849 --> 00:19:45,893 Julie: Get yourself a tape deck. 416 00:19:45,976 --> 00:19:46,894 Cyrus: Aw, come on, Julie. 417 00:19:46,977 --> 00:19:48,228 Don't play so hard to get. 418 00:19:48,312 --> 00:19:49,938 I'm really a nice guy once you get to know me. 419 00:19:50,022 --> 00:19:51,440 I grow on people. 420 00:19:51,523 --> 00:19:54,610 Julie: Plant yourself on somebody else!...Oh, look. 421 00:19:54,693 --> 00:19:55,652 Mr. Foster...Look! 422 00:19:55,736 --> 00:20:00,490 What on earth is that couple doing out there?!!! 423 00:20:00,574 --> 00:20:03,785 Cyrus: What couple? 424 00:20:03,869 --> 00:20:05,329 ...is it something I said? 425 00:20:14,546 --> 00:20:16,340 Allison: Ah, you're gonna hate me. 426 00:20:16,423 --> 00:20:18,300 Jim: You can't keep our date tonight. 427 00:20:18,383 --> 00:20:21,303 Allison: I really should be with my father and Brad. 428 00:20:21,386 --> 00:20:25,974 Hey, you do understand, don't you? 429 00:20:26,058 --> 00:20:26,808 Jim: Oh, I'm not sure. 430 00:20:26,892 --> 00:20:30,938 Convince me again....I have an idea... 431 00:20:31,021 --> 00:20:33,690 Tomorrow we're gonna be in Puerta vallarta for the day. 432 00:20:33,774 --> 00:20:36,568 Why don't I give you a guided tour? 433 00:20:36,652 --> 00:20:38,612 Allison: Gee, I don't know about that. 434 00:20:38,695 --> 00:20:43,116 I need some convincing. 435 00:20:43,200 --> 00:20:49,998 Jim: Pick you up at nine...Anymore convincing and I'm not gonna let you go. 436 00:20:50,082 --> 00:20:51,541 Allison: See you in the morning. 437 00:20:56,922 --> 00:21:00,968 Gopher: Hm-hm...check that out 438 00:21:01,051 --> 00:21:04,680 Julie: Hey, guys...How could you not show up? 439 00:21:04,763 --> 00:21:07,975 How could you leave me there all alone with that old lecher! 440 00:21:08,058 --> 00:21:10,727 Doc: Julie, he called all of us up and cancelled. 441 00:21:10,811 --> 00:21:13,689 Isaac: Yeah, he said he wanted to catch up on his sleep. 442 00:21:13,772 --> 00:21:17,359 Julie: Well, that's not all he wanted to catch up on.... 443 00:21:17,442 --> 00:21:20,654 Of all the sneaky, devious, deceitful tricks. 444 00:21:20,737 --> 00:21:21,697 Gopher: Yeah. 445 00:21:21,780 --> 00:21:25,075 Sounds like your technique, doc. 446 00:21:25,158 --> 00:21:27,536 Julie: You guys, that is not funny. 447 00:21:27,619 --> 00:21:33,583 This man is nothing but a wolf in...In...In senior citizen's clothing. 448 00:21:33,667 --> 00:21:35,585 Isaac: Well, maybe you should speak to the captain. 449 00:21:35,669 --> 00:21:38,005 Julie: Oh...yeah...and say what? 450 00:21:38,088 --> 00:21:39,631 Gopher: And tell him the truth. 451 00:21:39,715 --> 00:21:44,553 Say, captain, your uncle is a dirty old man who can't keep his hands to himself. 452 00:21:44,636 --> 00:21:47,222 Isaac: Yeah, that...That sounds like a good idea to me. 453 00:21:47,305 --> 00:21:52,269 Julie: Oh, yeah, that's terrific...You guys, the captain happens to idolize his uncle Cyrus. 454 00:21:52,352 --> 00:21:54,730 I can't do that. 455 00:21:54,813 --> 00:21:59,693 I'm just gonna have to stay out of the old goat's way...Yeah, sure. 456 00:21:59,776 --> 00:22:00,610 Why not? 457 00:22:00,694 --> 00:22:03,071 It's a big ship. 458 00:22:03,155 --> 00:22:04,072 Doc: You want to raise the ante? 459 00:22:04,156 --> 00:22:05,282 Isaac/gopher: Yeah. 460 00:22:07,451 --> 00:22:09,828 Cyrus: Julie, want to go skinny-dipping in the pool? 461 00:22:26,678 --> 00:22:29,431 Mark: Ahh...marvelous. 462 00:22:29,514 --> 00:22:30,932 Sandra: I'm not here to make love. 463 00:22:31,016 --> 00:22:32,434 Mark: Oh, I didn't ask you to. 464 00:22:32,517 --> 00:22:33,143 Sandra: Well, don't ask. 465 00:22:33,226 --> 00:22:34,770 Mark: I don't have to ask. 466 00:22:34,853 --> 00:22:35,604 Sandra: Mark, please. 467 00:22:35,687 --> 00:22:37,481 I...i really don't know why i'm here. 468 00:22:37,564 --> 00:22:37,939 Mark: Why? 469 00:22:38,023 --> 00:22:38,315 Who cares why? 470 00:22:38,398 --> 00:22:40,609 You're here. 471 00:22:40,692 --> 00:22:41,902 Would you like to have a drink? 472 00:22:41,985 --> 00:22:44,279 Sandra: No, thanks. 473 00:22:44,362 --> 00:22:46,573 Mark: Would you like to have a talk? 474 00:22:46,656 --> 00:22:50,619 Sandra: If you promise not to try to talk me into...I don't know what. 475 00:22:50,702 --> 00:22:59,127 Mark: I promise...So, I suppose Alfred will be showing you the sights in puerto vallarta tomorrow? 476 00:22:59,211 --> 00:23:00,754 Sandra: No, he'll be working. 477 00:23:00,837 --> 00:23:01,838 Mark: Ahh... 478 00:23:01,922 --> 00:23:05,008 Sandra: I was planning on seeing the town alone. 479 00:23:05,092 --> 00:23:06,468 Mark: That's impossible. 480 00:23:06,551 --> 00:23:08,637 You need a guided tour. 481 00:23:08,720 --> 00:23:11,139 Sandra: I suppose you're the guide? 482 00:23:11,223 --> 00:23:13,475 Mark: Manana, senora. 483 00:23:13,558 --> 00:23:15,227 Sandra: Manana, senor. 484 00:24:16,288 --> 00:24:18,373 Julie: Excuse me, sir. 485 00:24:18,456 --> 00:24:22,836 Captain: You know, puerto vallarta's one of my favorite places. 486 00:24:22,919 --> 00:24:28,508 Maybe I'll settle down here when I retire and hang up my ship on the old locker room wall. 487 00:24:28,592 --> 00:24:31,386 Julie: Yes, sir...Um, sir... 488 00:24:31,469 --> 00:24:33,680 Captain: What's on your mind, Julie? 489 00:24:33,763 --> 00:24:35,056 Julie: Well, sir, it's about your uncle. 490 00:24:35,140 --> 00:24:36,016 Mr. Foster 491 00:24:36,099 --> 00:24:39,477 captain: Uncle Cyrus...Oh, I almost forgot. 492 00:24:39,561 --> 00:24:41,771 He wants to have cocktails and dinner with you tonight. 493 00:24:41,855 --> 00:24:43,815 You know, I think he's taking quite a shine to you. 494 00:24:43,899 --> 00:24:44,816 Julie: Yes, sir. 495 00:24:44,900 --> 00:24:46,443 Well, you see, it's more than just a shine. 496 00:24:46,526 --> 00:24:47,569 Captain: Then I take it it's a yes. 497 00:24:47,652 --> 00:24:50,322 Uncle will be delighted. 498 00:24:50,405 --> 00:24:54,910 Cyrus: Yoo-hoo, nephew. 499 00:24:54,993 --> 00:24:58,371 Captain: Uncle, looks like you and Julie have a date. 500 00:24:58,455 --> 00:25:03,543 Cyrus: Isn't that nice...Mmmm...Mm...Let's say at five. 501 00:25:03,627 --> 00:25:05,253 I'll pick you up at your cabin. 502 00:25:05,337 --> 00:25:06,546 Captain: That's my uncle. 503 00:25:06,630 --> 00:25:08,256 Always the gentleman. 504 00:25:08,340 --> 00:25:11,718 Julie: Yes, isn't he? 505 00:25:11,801 --> 00:25:13,511 Excuse me 506 00:25:18,725 --> 00:25:20,727 Captain: Ah, splendid scenery, isn't it? 507 00:25:20,810 --> 00:25:22,479 Cyrus: Splendid scenery. 508 00:25:30,654 --> 00:25:31,613 Martin: Oh...jim. 509 00:25:31,696 --> 00:25:32,822 Jim: Hello, Mr. Scott 510 00:25:32,906 --> 00:25:34,157 is Allison ready? 511 00:25:34,241 --> 00:25:35,408 Martin: Well, you just missed her. 512 00:25:35,492 --> 00:25:40,121 She...went into puerto vallarta with Brad. 513 00:25:40,205 --> 00:25:40,997 Jim: Oh, I see. 514 00:25:41,081 --> 00:25:41,873 Okay. 515 00:25:41,957 --> 00:25:43,458 Martin: She said to say she was sorry. 516 00:25:43,541 --> 00:25:46,294 She said you'd understand. 517 00:25:46,378 --> 00:25:48,088 Jim: Yeah, I understand. 518 00:25:54,052 --> 00:25:56,429 You are really an expert on Mexico. 519 00:25:56,513 --> 00:25:57,555 Are you kidding me? 520 00:25:57,639 --> 00:26:00,016 I happened to owned every record from mazola mazola made. 521 00:26:00,100 --> 00:26:01,768 What? 522 00:26:07,732 --> 00:26:09,359 Sandra: How much did you pay for this? 523 00:26:09,442 --> 00:26:11,361 Mark: Who knows. 524 00:26:11,444 --> 00:26:15,824 Whenever I'm in a foreign country I take whatever money I have in my pocket, hold it out and pray. 525 00:26:15,907 --> 00:26:17,659 Sandra: And you call yourself a guide? 526 00:26:17,742 --> 00:26:27,669 Mark: Si, senora...Now this...This is the most romantic hotel in all of puerto vallarta. 527 00:26:27,752 --> 00:26:28,461 Sandra: Oh, really? 528 00:26:28,545 --> 00:26:29,963 Mark: Oh yes. 529 00:26:30,046 --> 00:26:34,634 It has an enchanting little bar that serves the best margaritas in town... 530 00:26:34,718 --> 00:26:41,349 And in every room they have beautiful hand-carved four-poster beds... 531 00:26:41,433 --> 00:26:45,520 Something no tourist should miss. 532 00:26:45,603 --> 00:26:46,980 Sandra: That would be crazy. 533 00:26:47,063 --> 00:26:48,398 Mark: Of course it would be crazy. 534 00:26:48,481 --> 00:26:52,861 But I've never known a moment that mattered that wasn't crazy.... 535 00:26:52,944 --> 00:27:04,706 All right, all right...At least we can have the best Margarita in town. 536 00:27:04,789 --> 00:27:06,207 Julie: I still can't believe it. 537 00:27:06,291 --> 00:27:08,877 Not only did I not tell the captain about his uncle, 538 00:27:08,960 --> 00:27:13,089 i somehow got roped into cocktails and dinner with the old buzzard. 539 00:27:13,173 --> 00:27:17,052 Gopher: The captain?...Oh, the other old buzzard. 540 00:27:17,135 --> 00:27:19,596 Julie: The worst part is, he's coming to my cabin to pick me up. 541 00:27:19,679 --> 00:27:21,389 What am I gonna do? 542 00:27:21,473 --> 00:27:28,355 Isaac: I suggest you wear a beautiful gown...Some attractive jewelry...And track shoes. 543 00:27:28,438 --> 00:27:30,857 Doc: Hey, wait guys...Guys, this is no laughing matter. 544 00:27:30,940 --> 00:27:32,525 Now somebody should teach him a lesson. 545 00:27:32,609 --> 00:27:34,861 Isaac: Sounds like he's doing all right without lessons. 546 00:27:34,944 --> 00:27:36,237 Julie: I wish my aunt Phoebe were here. 547 00:27:36,321 --> 00:27:37,530 She'd teach him a lesson. 548 00:27:37,614 --> 00:27:38,573 Gopher: Who's that? 549 00:27:38,656 --> 00:27:39,574 Julie: My aunt Phoebe. 550 00:27:39,657 --> 00:27:42,160 She's a vice cop in Milwaukee. 551 00:27:42,243 --> 00:27:47,582 Sort of like Angie Dickinson without the blonde hair or the great body or the beautiful face. 552 00:27:47,665 --> 00:27:51,294 Doc: Oh, a female Kojak. 553 00:27:51,378 --> 00:27:54,422 Julie: Phoebe busts guys like uncle Cyrus for breakfast. 554 00:27:54,506 --> 00:27:56,091 But that's just wishful thinking. 555 00:27:56,174 --> 00:27:57,926 She's in Milwaukee. 556 00:27:58,009 --> 00:28:04,391 Doc: Ah, Julie...If you like...I could slip on a dress and I could be your aunt Phoebe. 557 00:28:04,474 --> 00:28:08,436 Julie: You know, doc...I think that could work. 558 00:28:08,520 --> 00:28:08,937 Doc: No, no. 559 00:28:09,020 --> 00:28:09,354 I...just kidding. 560 00:28:09,437 --> 00:28:10,397 Gopher: Why? 561 00:28:10,480 --> 00:28:12,273 You've got nice legs. 562 00:28:12,357 --> 00:28:13,691 Isaac: Sure. 563 00:28:13,775 --> 00:28:17,112 Shave those legs...Slip on some pantyhose...And who's gonna know. 564 00:28:17,195 --> 00:28:18,738 Doc: Ah, the ship's doctor can't do that. 565 00:28:18,822 --> 00:28:19,906 I'm on call all the time. 566 00:28:19,989 --> 00:28:21,449 Gopher: Right. 567 00:28:21,533 --> 00:28:25,620 Isaac: Guys, I'd like to do it, but they'd never buy me as Julie's aunt... 568 00:28:27,580 --> 00:28:31,459 Moustache. 569 00:28:31,543 --> 00:28:35,171 Julie: Hey... 570 00:28:35,255 --> 00:28:39,968 Gopher: Now wait a minute...Ah...Ah... 571 00:28:40,051 --> 00:28:46,266 I don't have a thing to wear...Okay...All right, I'll do it. 572 00:28:46,349 --> 00:28:47,642 But remember this. 573 00:28:47,725 --> 00:28:51,646 Just because I'm a purser...Does not mean I have to carry a purse. 574 00:28:51,729 --> 00:28:52,730 Doc: Can I have this next dance? 575 00:29:00,029 --> 00:29:04,159 Allison: Daddy, you in there? 576 00:29:04,242 --> 00:29:04,951 Martin: Hi. 577 00:29:05,034 --> 00:29:05,910 Allison: Hi. 578 00:29:05,994 --> 00:29:08,329 Oh, dad, Brad and I had the greatest time. 579 00:29:08,413 --> 00:29:10,498 And have I got news for you. 580 00:29:10,582 --> 00:29:11,833 Martin: Oh, I hope it's about the merger. 581 00:29:11,916 --> 00:29:13,710 If it doesn't go through, i'm wiped out. 582 00:29:13,793 --> 00:29:16,004 Allison: Well, dad, would you let me tell you. 583 00:29:16,087 --> 00:29:19,841 Now Brad said something abut keeping you on as a consultant after the deal is made. 584 00:29:19,924 --> 00:29:20,800 Martin: Seriously? 585 00:29:20,884 --> 00:29:21,968 Allison: Yes. 586 00:29:22,051 --> 00:29:25,472 Martin: Ah-ha...allison...what would I do without you? 587 00:29:25,555 --> 00:29:26,014 Allison: Me? 588 00:29:26,097 --> 00:29:27,223 I didn't do anything. 589 00:29:27,307 --> 00:29:30,560 Martin: Well, you just clinched the deal, that's all. 590 00:29:30,643 --> 00:29:35,231 But tell me, honey...The truth...Wouldn't you rather have spent the day with Jim? 591 00:29:35,315 --> 00:29:37,859 I mean this Brad Collins isn't the kind of guy you... 592 00:29:37,942 --> 00:29:42,071 Allison: Look, dad...I really like Brad. 593 00:29:42,155 --> 00:29:43,698 Martin: Really? 594 00:29:43,781 --> 00:29:45,033 Allison: Really. 595 00:29:56,753 --> 00:29:58,713 Alfred: This doesn't make any sense, Sandra. 596 00:29:58,796 --> 00:30:00,924 How can you leave me when we're out in the middle of the ocean? 597 00:30:01,007 --> 00:30:02,008 Sandra: Try to understand, Alfred. 598 00:30:02,091 --> 00:30:04,677 I'm not abandoning ship, i'm just abandoning you. 599 00:30:04,761 --> 00:30:06,804 Alfred: You're abandoning your senses. 600 00:30:06,888 --> 00:30:08,765 Sandra: Maybe I am a little crazy. 601 00:30:08,848 --> 00:30:10,558 Maybe it's time I got a little crazy. 602 00:30:10,642 --> 00:30:11,601 That's your trouble, al. 603 00:30:11,684 --> 00:30:12,602 You're...you're never crazy. 604 00:30:12,685 --> 00:30:14,812 And your never being crazy has driven me crazy. 605 00:30:14,896 --> 00:30:16,397 Alfred: Oh no, that's not your thinking. 606 00:30:16,481 --> 00:30:18,399 That's Mark littlejohn. 607 00:30:18,483 --> 00:30:20,068 Sandra: Mark loves me. 608 00:30:20,151 --> 00:30:26,366 Alfred: Mark littlejohn doesn't love anybody but himself....Give me another chance. 609 00:30:26,449 --> 00:30:28,284 Sandra: It's too late. 610 00:30:28,368 --> 00:30:31,162 You wasted all your chances. 611 00:30:45,593 --> 00:30:46,636 Allison: Hi. 612 00:30:46,719 --> 00:30:47,929 Jim: Hello. 613 00:30:48,012 --> 00:30:49,556 Allison: Gee listen, Jim, I'm sorry. 614 00:30:49,639 --> 00:30:51,099 Can we talk? 615 00:30:51,182 --> 00:30:52,475 Jim: I've got a rehearsal. 616 00:30:52,559 --> 00:30:56,437 Allison: Hey, my father means more to me than anything in the world. 617 00:30:56,521 --> 00:30:58,273 He needs this deal. 618 00:30:58,356 --> 00:31:01,401 That's why I went ashore with Brad. 619 00:31:01,484 --> 00:31:03,820 Jim: Well, why didn't you come to my cabin and tell me that yourself? 620 00:31:03,903 --> 00:31:06,447 Allison: I didn't have a chance. 621 00:31:06,531 --> 00:31:08,199 Please don't be mad at me. 622 00:31:08,283 --> 00:31:10,285 I wanted to go with you. 623 00:31:10,368 --> 00:31:14,455 Honest. 624 00:31:14,539 --> 00:31:19,252 I promise I'll never do anything like that to you again. 625 00:31:22,505 --> 00:31:25,842 Jim: You can do that to me anytime you want to. 626 00:31:25,925 --> 00:31:27,343 Allison: Am I forgiven? 627 00:31:27,427 --> 00:31:31,973 Jim: Um...you don't get away that easy... 628 00:31:32,056 --> 00:31:33,683 Now you're forgiven. 629 00:31:36,436 --> 00:31:38,104 I don't want to rush you into anything... 630 00:31:38,187 --> 00:31:41,441 Allison: Jimmy, you're not rushing me. 631 00:31:41,524 --> 00:31:43,276 Jim: What about this guy, Brad? 632 00:31:43,359 --> 00:31:45,486 Allison: That's business and business only. 633 00:31:45,570 --> 00:31:47,780 Okay? 634 00:31:47,864 --> 00:31:56,539 Jim: Okay...want me to take off? 635 00:31:56,623 --> 00:31:57,373 Allison: Would you mind? 636 00:31:57,457 --> 00:31:59,167 Jim: No. 637 00:31:59,250 --> 00:32:03,212 We'll take up where we left off later. 638 00:32:07,216 --> 00:32:08,176 Brad: Who is that guy? 639 00:32:08,259 --> 00:32:10,219 Allison: Oh, he's just an old friend. 640 00:32:10,303 --> 00:32:11,137 Brad: Well, let's just keep it that way. 641 00:32:11,220 --> 00:32:13,348 Okay? 642 00:32:13,431 --> 00:32:16,809 Now how 'bout a nice kiss for a new friend? 643 00:32:37,622 --> 00:32:39,707 Mark: How much whiskey can you drink? 644 00:32:39,791 --> 00:32:43,169 Sandra: How much whiskey is there? 645 00:32:46,422 --> 00:32:48,216 Alfred: I hope you two will be very happy together. 646 00:32:48,299 --> 00:32:49,175 Mark: Well, thank you, Alfred. 647 00:32:49,258 --> 00:32:51,219 We're...we're gonna try to be. 648 00:32:51,302 --> 00:32:53,513 Alfred: She's a wonderful woman. 649 00:32:53,596 --> 00:32:54,555 Mark: Exceptional. 650 00:32:54,639 --> 00:32:56,724 Alfred: Smart. 651 00:32:56,808 --> 00:32:58,893 Mark: Sexy. 652 00:32:58,976 --> 00:33:01,229 Sandra: You guys left out sophisticated. 653 00:33:01,312 --> 00:33:03,856 Alfred: I also left out loyal. 654 00:33:03,940 --> 00:33:04,857 Mark: Alfred, don't worry. 655 00:33:04,941 --> 00:33:06,859 I'll take very good care of her. 656 00:33:12,198 --> 00:33:15,576 Alfred: For Pete's sake, Sandra, don't you know what your life will be like married to this lush? 657 00:33:15,660 --> 00:33:18,413 Mark: Hey, I beg your pardon. 658 00:33:18,496 --> 00:33:19,831 Who said anything about marriage? 659 00:33:19,914 --> 00:33:25,128 I'm a charter member of the a.M.A....Against marriage absolutely. 660 00:33:25,211 --> 00:33:27,714 Alfred: That's very funny. 661 00:33:27,797 --> 00:33:28,506 I like that. 662 00:33:28,589 --> 00:33:30,633 Good. 663 00:33:33,136 --> 00:33:37,056 Mark: You should have stayed in publishing 'cause now you're into my specialty... 664 00:33:46,983 --> 00:33:48,151 Down with marriage. 665 00:33:48,234 --> 00:33:52,447 This is for free love! 666 00:33:52,530 --> 00:33:54,949 Alfred: There's nothing free about Sandra's love. 667 00:33:55,032 --> 00:33:57,285 If you want it, it's gonna cost you. 668 00:34:01,831 --> 00:34:03,416 Slipper, are you alright? 669 00:34:05,001 --> 00:34:06,085 Hold on, just a second. 670 00:34:10,882 --> 00:34:11,632 Sandra: Stop it! 671 00:34:11,716 --> 00:34:12,300 Enough! 672 00:34:12,383 --> 00:34:12,967 Stop it! 673 00:34:13,050 --> 00:34:13,384 Stop it! 674 00:34:13,468 --> 00:34:14,469 Both of you!! 675 00:34:14,552 --> 00:34:15,344 Stop it! 676 00:34:15,428 --> 00:34:16,721 Enough. 677 00:34:16,804 --> 00:34:17,513 Stop it!!! 678 00:34:55,092 --> 00:34:56,344 Captain: Stop it! 679 00:34:56,427 --> 00:34:57,303 Stop it! 680 00:34:57,386 --> 00:34:59,639 This is your captain and that is an order!! 681 00:34:59,722 --> 00:35:03,142 Alfred: This is to defend a woman's honor. 682 00:35:09,273 --> 00:35:12,568 Mark: You're more interested in the woman's honor, than the woman herself. 683 00:35:12,652 --> 00:35:15,863 Alfred: I am interested in Sandra. 684 00:35:15,947 --> 00:35:18,366 She's my whole life. 685 00:35:23,830 --> 00:35:24,288 Sandra: Stop it, Mark. 686 00:35:24,372 --> 00:35:25,373 You've done enough. 687 00:35:25,456 --> 00:35:32,380 Alfred...alfred... 688 00:35:32,463 --> 00:35:35,132 Alfred: Was that crazy enough for you. 689 00:35:35,216 --> 00:35:38,302 Sandra: Al, you're not experienced enough to be that crazy. 690 00:35:50,857 --> 00:35:52,066 Julie: Hi... 691 00:35:52,149 --> 00:35:53,943 Gopher: Hi...how do you like it? 692 00:35:54,026 --> 00:35:56,737 Left over from one of our masquerade balls. 693 00:35:56,821 --> 00:35:58,239 Julie: You know Cyrus will be here any minute. 694 00:35:58,322 --> 00:35:59,407 You're late. 695 00:35:59,490 --> 00:36:00,950 Gopher: I had a little trouble getting into my bra. 696 00:36:01,033 --> 00:36:01,784 Well, do you like it? 697 00:36:01,868 --> 00:36:03,286 Do I look like your aunt? 698 00:36:03,369 --> 00:36:05,371 Julie: You look like my uncle. 699 00:36:05,454 --> 00:36:07,331 Gopher: Your uncle wore a bra? 700 00:36:07,415 --> 00:36:08,583 Julie: Come on, gopher, let's be serious. 701 00:36:08,666 --> 00:36:09,584 We don't have much time. 702 00:36:09,667 --> 00:36:10,418 Now let's rehearse this. 703 00:36:10,501 --> 00:36:11,627 Gopher: Right. 704 00:36:11,711 --> 00:36:13,337 Julie: You'll be hiding outside...Cyrus will come in here. 705 00:36:13,421 --> 00:36:17,550 If he should happen to make a pass, I will ring the bell....And you come running. 706 00:36:17,633 --> 00:36:19,093 Right? 707 00:36:19,176 --> 00:36:19,760 Gopher: One question. 708 00:36:19,844 --> 00:36:20,928 Julie: What? 709 00:36:21,012 --> 00:36:24,473 Gopher: Does this lip gloss go with my nail Polish? 710 00:36:24,557 --> 00:36:27,101 Julie: Outside! 711 00:36:27,184 --> 00:36:28,311 Gopher: Ringy-dingy. 712 00:36:32,190 --> 00:36:32,690 Gopher: Hi, sailor. 713 00:36:32,773 --> 00:36:34,192 Captain: Good afternoon. 714 00:37:10,394 --> 00:37:13,105 Cyrus: Forget the dining room, we'll have dinner here. 715 00:37:13,189 --> 00:37:16,317 Julie: Ah, Mr. Foster, you came here to take me out for cocktails. 716 00:37:16,400 --> 00:37:18,569 Cyrus: Well, first we'll have a little appetizer. 717 00:37:18,653 --> 00:37:21,906 How 'bout a little kiss? 718 00:37:21,989 --> 00:37:25,534 If you think I'm gonna retire to a neutral corner, you've got another thing coming. 719 00:37:25,618 --> 00:37:27,036 Julie: Hurry up!!! 720 00:37:27,119 --> 00:37:30,539 Cyrus: I'm chasing you as fast as I can. 721 00:37:37,755 --> 00:37:41,008 Gopher: Okay, Mac, you've mauled your last innocent. 722 00:37:41,092 --> 00:37:42,510 Phoebe McCoy, Milwaukee vice. 723 00:37:42,593 --> 00:37:43,844 I'm takin' you in. 724 00:37:43,928 --> 00:37:44,845 Cyrus: What?!!! 725 00:37:44,929 --> 00:37:45,554 Gopher: You heard, Mac. 726 00:37:45,638 --> 00:37:47,264 Let's go quietly. 727 00:37:47,348 --> 00:37:48,057 Cyrus: Go where? 728 00:37:48,140 --> 00:37:48,474 We're in the middle of the ocean. 729 00:37:48,557 --> 00:37:49,725 Who is this? 730 00:37:49,809 --> 00:37:50,935 Gopher: Julie's aunt Phoebe. 731 00:37:51,018 --> 00:37:53,437 And keep your hands off my niece, or I'll bend your bones. 732 00:37:53,521 --> 00:37:55,523 And you can take that to the bank. 733 00:37:55,606 --> 00:37:56,357 Cyrus: Aunt Phoebe? 734 00:37:56,440 --> 00:37:58,109 Julie: Yes. 735 00:37:58,192 --> 00:38:04,407 Cyrus: Ah, aunt Phoebe...I...I can explain this...It's just a casual dinner date. 736 00:38:04,490 --> 00:38:05,700 Julie: Well, the date's off. 737 00:38:05,783 --> 00:38:07,994 I'm having dinner with my aunt. 738 00:38:08,077 --> 00:38:11,038 Phoebe would you keep an eye on this guy while I freshen up? 739 00:38:11,122 --> 00:38:14,542 Gopher: Sure, honey...How could you? 740 00:38:14,625 --> 00:38:19,380 My own little niece. 741 00:38:19,463 --> 00:38:22,174 Cyrus: Oh...I'm sorry, aunt Phoebe. 742 00:38:22,258 --> 00:38:26,429 I'm...I'm an uncle myself and I know exactly the way you feel. 743 00:38:26,512 --> 00:38:28,389 I promise never to lay a hand on her again. 744 00:38:28,472 --> 00:38:30,349 Gopher: I should hope not. 745 00:38:30,433 --> 00:38:34,395 Cyrus: No, I...I need a much more mature woman... 746 00:38:34,478 --> 00:38:38,733 Somebody with experience....Who's...Who's been around...Like yourself. 747 00:38:38,816 --> 00:38:39,233 Gopher: Back off. 748 00:38:39,317 --> 00:38:40,359 I'm a policewoman. 749 00:38:40,443 --> 00:38:41,444 Cyrus: I can't help myself. 750 00:38:41,527 --> 00:38:47,241 I'm a nut for law and order... 751 00:38:47,324 --> 00:38:53,789 You're a guy...You're the assistant purser...I kissed an assistant purser. 752 00:38:54,999 --> 00:38:55,875 Gopher: You're lucky. 753 00:38:55,958 --> 00:38:57,793 You almost got the doctor. 754 00:38:57,877 --> 00:38:59,587 Cyrus: This is entrapment. 755 00:38:59,670 --> 00:39:01,255 I'm gonna report you two to the captain. 756 00:39:01,338 --> 00:39:02,548 Gopher: Go ahead, Mr. Foster, 757 00:39:02,631 --> 00:39:06,135 I'm sure the captain would love to know what caused all of this. 758 00:39:12,683 --> 00:39:16,103 Cyrus: I don't know why I carry on this way. 759 00:39:16,187 --> 00:39:29,909 I was married to Edith for thirty-two years ...Rest her soul...I never once... 760 00:39:29,992 --> 00:39:36,499 Funny...funny how lonely you can get when you lose the most important one. 761 00:39:36,582 --> 00:39:47,635 I...i know it isn't much, but...I guess it's the only excuse I have...Julie, can you ever forgive me? 762 00:39:47,718 --> 00:39:52,932 Julie: Of course I can, mr.Foster, but...You've got to change your ways. 763 00:39:53,015 --> 00:39:57,103 Gopher: Have you tried bingo, Mr. foster? 764 00:39:57,186 --> 00:40:01,107 Cyrus: I guess this means dinner's off. 765 00:40:01,190 --> 00:40:02,817 Julie: Not if you promise to behave yourself. 766 00:40:02,900 --> 00:40:04,318 Cyrus: Oh, I promise. 767 00:40:04,402 --> 00:40:08,948 Julie: Then dinner's on...In the dining room. 768 00:40:09,031 --> 00:40:12,159 Cyrus: Gopher...will you join us? 769 00:40:12,243 --> 00:40:21,585 Gopher: Oh...I'm not dressed for dinner...See you back at the precinct.....Toodles. 770 00:40:26,924 --> 00:40:30,761 Captain: Gopher!!! 771 00:40:30,845 --> 00:40:33,180 Has this ship gone mad? 772 00:40:41,313 --> 00:40:44,150 Allison: Jim... 773 00:40:44,233 --> 00:40:46,026 Jim: Allison, do me a favor...Just leave me alone. 774 00:40:46,110 --> 00:40:47,820 All right? 775 00:40:47,903 --> 00:40:49,071 Allison: I don't understand. 776 00:40:49,155 --> 00:40:52,867 Jim: Look, it's over between us...So let's forget about it. 777 00:40:52,950 --> 00:40:54,869 Allison: Jimmy, what are you talking about? 778 00:40:54,952 --> 00:40:57,663 Jim: This little game you've been playing... 779 00:40:57,746 --> 00:41:00,833 You and your dad are nothing but a couple of cheap hustlers. 780 00:41:00,916 --> 00:41:03,669 He's got you hitting on this guy just to clinch a deal. 781 00:41:06,005 --> 00:41:13,471 Martin: Allison...jim...it was all my fault. 782 00:41:13,554 --> 00:41:19,059 I wanted this deal so badly that I...I closed my eyes to what was really happening. 783 00:41:19,143 --> 00:41:22,396 Allison was just trying to help me. 784 00:41:22,480 --> 00:41:26,692 Please forgive her. 785 00:41:26,775 --> 00:41:27,693 Forgive me. 786 00:41:31,489 --> 00:41:35,743 Jim: Mr. Scott, I'm in love with your daughter. 787 00:41:35,826 --> 00:41:36,911 But she.... 788 00:41:36,994 --> 00:41:38,037 Martin: Leave it to me. 789 00:41:38,120 --> 00:41:39,872 I'll straighten this out. 790 00:41:49,965 --> 00:41:50,925 Brad: Marty, look at here. 791 00:41:51,008 --> 00:41:52,593 I found my dancing partner. 792 00:41:52,676 --> 00:41:53,636 Martin: Forget dancing for a minute, Brad. 793 00:41:53,719 --> 00:41:54,595 Let's talk business. 794 00:41:54,678 --> 00:41:55,888 Brad: Later, Marty. 795 00:41:55,971 --> 00:42:00,309 Martin: No, now...Allison, wait for me at the table please. 796 00:42:00,392 --> 00:42:03,103 Thank you. 797 00:42:03,187 --> 00:42:04,438 Brad: What's this all about? 798 00:42:04,521 --> 00:42:09,068 Martin: Look, I came on board to discuss a deal. 799 00:42:09,151 --> 00:42:11,612 Allison is not part of it. 800 00:42:11,695 --> 00:42:15,574 Brad: Just who do you think you are, laying down rules to me? 801 00:42:15,658 --> 00:42:19,286 You need this merger, buster, and you need it bad. 802 00:42:19,370 --> 00:42:22,456 Martin: I don't need it that bad. 803 00:42:22,539 --> 00:42:24,333 The deal is off. 804 00:42:30,547 --> 00:42:32,174 Allison: Oh, daddy, what did you do? 805 00:42:32,258 --> 00:42:36,887 Martin: Well, let's just say that...He's not the kind of guy I want to do business with. 806 00:42:36,971 --> 00:42:38,514 Allison: But dad... 807 00:42:38,597 --> 00:42:42,476 Martin: Look, there's a guy up there that I happen to know is nuts about you. 808 00:42:42,559 --> 00:42:44,645 And I think the feeling's mutual... 809 00:42:50,192 --> 00:42:53,570 Why don't the two of you go out on the dance floor and talk this thing over? 810 00:43:06,583 --> 00:43:07,835 Sax. 811 00:43:19,430 --> 00:43:20,556 Allison: Jim, I... 812 00:43:39,742 --> 00:43:41,201 Martin: Who is it? 813 00:43:41,285 --> 00:43:51,462 Brad: It's Brad. 814 00:43:51,545 --> 00:43:54,256 Brad: Martin, I want you to sign these papers. 815 00:43:54,340 --> 00:43:57,885 Martin: What's this all about? 816 00:43:57,968 --> 00:44:02,014 Brad: Remember I told you I always get what I want? 817 00:44:02,097 --> 00:44:05,392 Well, I don't. 818 00:44:05,476 --> 00:44:08,979 I don't get people knocking themselves out for me the way your kid did for you. 819 00:44:10,439 --> 00:44:11,899 Martin: Well, Allison's my daughter. 820 00:44:11,982 --> 00:44:13,817 She cares about me. 821 00:44:13,901 --> 00:44:16,403 Brad: Other people care about you, too, Martin. 822 00:44:16,487 --> 00:44:20,074 You know how to make that happen....And that's what i'm buying. 823 00:44:20,157 --> 00:44:21,742 So sign right here. 824 00:44:21,825 --> 00:44:23,327 Martin: What? 825 00:44:23,410 --> 00:44:26,038 Brad: Here's a pen...As soon as you put your name on that dotted line 826 00:44:26,121 --> 00:44:29,208 we'll get Allison and we'll take her out and celebrate. 827 00:44:29,291 --> 00:44:30,584 Martin: Forget Allison. 828 00:44:30,667 --> 00:44:32,461 Brad: Allison and Jim. 829 00:44:32,544 --> 00:44:33,962 It is Jim, isn't it? 830 00:44:34,046 --> 00:44:35,089 Martin: Yeah. 831 00:44:35,172 --> 00:44:39,176 Brad: I want to get to know the whole damn family. 832 00:44:45,516 --> 00:44:47,601 Sandra: I'm sorry for putting you through all that. 833 00:44:47,684 --> 00:44:49,269 Alfred: Well, I'm not. 834 00:44:49,353 --> 00:44:52,773 I'd be a lot sorrier if I kept on going the way it was going and let you slip away. 835 00:44:52,856 --> 00:45:00,364 I love you....Hey, you start that and we're liable to wind up in bed again....... 836 00:45:04,660 --> 00:45:06,787 Go away. 837 00:45:06,870 --> 00:45:07,454 Mark: Hello! 838 00:45:07,538 --> 00:45:14,253 Hello! 839 00:45:14,336 --> 00:45:16,088 Mark: Here's the final chapter, Alfred. 840 00:45:16,171 --> 00:45:18,465 It is unforgettable. 841 00:45:18,549 --> 00:45:19,883 Alfred: Drop it off in my office, will ya? 842 00:45:19,967 --> 00:45:24,138 My wife and I have other plans...And they are going to be unforgettable. 843 00:45:30,894 --> 00:45:32,354 Be careful about that. 844 00:45:59,673 --> 00:46:02,676 Martin: Hey, you two...Save it for later. 845 00:46:02,759 --> 00:46:04,011 You're holding up the ship. 846 00:46:04,094 --> 00:46:05,262 Brad: Forget about the ship. 847 00:46:05,345 --> 00:46:08,223 They're holding up the biggest merger since sears and roebuck. 848 00:46:08,307 --> 00:46:11,768 Jim: Sorry, man...We're workin' on a merger of our own. 849 00:46:16,273 --> 00:46:17,316 Captain: Goodbye. 850 00:46:17,399 --> 00:46:18,650 Come see us again. 851 00:46:18,734 --> 00:46:19,818 Bye bye. 852 00:46:19,902 --> 00:46:22,613 Mark: Ah, captain...It's a fine ship you've got here. 853 00:46:22,696 --> 00:46:24,239 It was a wonderful cruise. 854 00:46:24,323 --> 00:46:26,617 Captain: And quite memorable. 855 00:46:26,700 --> 00:46:28,702 Mark: Yes, i'm...Sorry about the fracas. 856 00:46:28,785 --> 00:46:31,079 I'm sure my publisher will pay for any damages. 857 00:46:31,163 --> 00:46:32,706 Captain: I've already spoken to Mr. newberry. 858 00:46:32,789 --> 00:46:35,751 He said he'd pay for everything...Out of your royalties. 859 00:46:35,834 --> 00:46:39,046 Mark: Well, I didn't mind Alfred giving me a clout in the head, 860 00:46:39,129 --> 00:46:42,174 but hitting me in the wallet...That's going a mite too far, don't you think? 861 00:46:48,805 --> 00:46:51,058 Alfred: Aren't you gonna say goodbye to Mark? 862 00:46:51,141 --> 00:46:53,393 Sandra: I just want to say hello to you. 863 00:47:11,662 --> 00:47:14,623 Cyrus: Great ship, merrill...Wonderful crew, especially Julie. 864 00:47:14,706 --> 00:47:16,750 You know, I've got quite a crush on that girl. 865 00:47:16,833 --> 00:47:17,584 Captain: Oh, come on, uncle Cyrus. 866 00:47:17,668 --> 00:47:19,545 Isn't she a little too young for you? 867 00:47:19,628 --> 00:47:21,088 Cyrus: Of course she is. 868 00:47:21,171 --> 00:47:26,718 Merrill, what do you think I am...A cradle-snatcher? 869 00:47:26,802 --> 00:47:31,807 Julie...gopher I want to thank you both for a wonderful time. 870 00:47:31,890 --> 00:47:34,393 Julie: Well, uncle Cyrus is was great having you aboard. 871 00:47:34,476 --> 00:47:36,895 It was a real challenge. 872 00:47:36,979 --> 00:47:39,147 Gopher: I won't forget you in a hurry. 873 00:47:39,231 --> 00:47:40,607 Cyrus: I won't forget you, gopher... 874 00:47:40,691 --> 00:47:42,943 Cute knees. 875 00:47:43,026 --> 00:47:46,947 Julie: Take care of yourself, you old cutie. 876 00:47:47,030 --> 00:47:47,406 Cyrus: Julie? 877 00:47:47,489 --> 00:47:48,073 Julie: Hm? 878 00:47:48,156 --> 00:47:49,241 Cyrus: One last question? 879 00:47:49,324 --> 00:47:50,701 Julie: Sure? 880 00:47:50,784 --> 00:47:52,035 Cyrus: You got a younger sister?