1 00:00:12,011 --> 00:00:18,226 ♪Love, exciting and new.♪ 2 00:00:19,728 --> 00:00:26,109 ♪Come aboard, we're expecting you♪ 3 00:00:28,194 --> 00:00:33,992 ♪love, life's sweetest reward.♪ 4 00:00:36,161 --> 00:00:41,958 ♪Let it flow, it floats back to you♪ 5 00:00:44,002 --> 00:00:51,843 ♪the love boat soon will be making another run.♪ 6 00:00:51,926 --> 00:00:58,433 ♪The love boat promises something for everyone♪ 7 00:00:59,851 --> 00:01:01,686 ♪set a course for adventure♪ 8 00:01:01,770 --> 00:01:05,231 ♪your mind on a new romance♪ 9 00:01:08,902 --> 00:01:15,700 ♪love won't hurt anymore.♪ 10 00:01:15,784 --> 00:01:22,582 ♪It's an open smile on a friendly shore♪ 11 00:01:24,542 --> 00:01:34,427 ♪yes, love .welcome aboard, it's love.♪ 12 00:02:01,120 --> 00:02:01,538 Hello. 13 00:02:02,622 --> 00:02:03,206 Can I be of help? 14 00:02:03,289 --> 00:02:04,207 Are you the person in charge? 15 00:02:04,290 --> 00:02:05,041 That's me. 16 00:02:05,124 --> 00:02:06,084 Then you must be gopher. 17 00:02:07,627 --> 00:02:08,711 No. 18 00:02:08,795 --> 00:02:09,254 I'm merrill....Captain merrill stubing. 19 00:02:12,131 --> 00:02:14,050 Oh, dear...I'm sorry. 20 00:02:14,133 --> 00:02:16,094 I really just need someone to tell me where promenade three-four-four is. 21 00:02:17,804 --> 00:02:20,890 It just so happens I'm headed in that direction myself. 22 00:02:20,974 --> 00:02:23,101 I'd be very happy to escort you. 23 00:02:24,811 --> 00:02:25,770 That's very kind of you. 24 00:02:30,441 --> 00:02:31,150 Hello. Welcome aboard. 25 00:02:31,568 --> 00:02:32,277 Thank you. 26 00:02:33,528 --> 00:02:34,362 Your name, sir? 27 00:02:34,445 --> 00:02:35,280 Newton weems. 28 00:02:35,363 --> 00:02:36,030 Newton weems....Yes, sir...Newton weems..... 29 00:02:41,494 --> 00:02:42,745 I don't seem to have a weems. 30 00:02:42,829 --> 00:02:43,580 Oh...well, thanks anyway. 31 00:02:46,165 --> 00:02:47,125 Yo, sir, wait a minute. 32 00:02:48,167 --> 00:02:48,918 Mr.weems....I'm sorry. 33 00:02:49,002 --> 00:02:50,795 It was stapled over. 34 00:02:50,879 --> 00:02:52,505 It's okay,it's not the first time that's happened. 35 00:02:53,464 --> 00:02:54,257 I understand how you feel. 36 00:02:54,340 --> 00:02:56,217 I was left out of my high school yearbook. 37 00:02:57,468 --> 00:02:58,469 Oh.... 38 00:03:00,680 --> 00:03:01,180 Hi.I'm Roberta Potter. 39 00:03:03,141 --> 00:03:03,850 Uh...newton weems. 40 00:03:05,143 --> 00:03:05,602 Hi. 41 00:03:07,520 --> 00:03:11,608 Um, mr.Weems, you're on the fiesta deck cabin one-thirty 42 00:03:11,691 --> 00:03:14,485 and Roberta, you're right down the hall cabin one-thirty-seven. 43 00:03:14,569 --> 00:03:16,487 Thank you. 44 00:03:16,571 --> 00:03:18,114 I notice you two are travelling alone. 45 00:03:18,197 --> 00:03:20,116 Would you like to sit at the same table for dinner? 46 00:03:21,034 --> 00:03:21,993 Oh...yeah, it's okay with me. 47 00:03:24,329 --> 00:03:25,330 Okay with you, Newton? 48 00:03:25,413 --> 00:03:26,122 Yeah...yeah...yeah.....well, sorry about the yearbook. 49 00:03:33,171 --> 00:03:33,963 Bye. 50 00:03:34,047 --> 00:03:34,964 No, no, no, no...It's okay. 51 00:03:36,674 --> 00:03:37,425 Thank you, I've got it. 52 00:03:37,508 --> 00:03:38,301 Here. 53 00:03:38,384 --> 00:03:39,427 Bye. 54 00:03:39,510 --> 00:03:40,303 Enjoy your cruise. 55 00:03:40,386 --> 00:03:41,137 Yeah, bye. 56 00:03:41,220 --> 00:03:42,013 Kinda nervous. 57 00:03:42,096 --> 00:03:42,847 Uh-huh. 58 00:03:44,766 --> 00:03:45,308 Yeah....kinda cute, isn't he? 59 00:03:45,391 --> 00:03:46,142 Hm-hm. 60 00:03:49,729 --> 00:03:50,229 Well, not that cute. 61 00:03:52,732 --> 00:03:53,316 Oh, Michael, very fancy. 62 00:03:56,235 --> 00:03:57,946 I told you a long time ago, 63 00:03:58,029 --> 00:04:00,949 nothing but the best for our family.. 64 00:04:01,032 --> 00:04:02,867 Don't...don't sit there, son. 65 00:04:02,951 --> 00:04:03,868 Leave him alone, honey. 66 00:04:03,952 --> 00:04:05,286 He's exhausted and besides that suit itches him. 67 00:04:07,080 --> 00:04:07,956 Itch...that's a hundred dollar suit. 68 00:04:11,793 --> 00:04:12,543 Ike! 69 00:04:14,128 --> 00:04:14,963 Lenore! 70 00:04:15,046 --> 00:04:15,755 Mike! 71 00:04:17,507 --> 00:04:19,008 Oh, fantastic! 72 00:04:19,092 --> 00:04:20,134 Hey, Mike, how you doin'? 73 00:04:20,218 --> 00:04:21,219 Isaac... 74 00:04:21,302 --> 00:04:22,178 How you doin'? 75 00:04:22,262 --> 00:04:22,512 Good. 76 00:04:22,595 --> 00:04:23,554 Terrific. 77 00:04:23,638 --> 00:04:25,348 You look rich!....I had heard you two got married... 78 00:04:28,601 --> 00:04:30,853 But I didn't know about this guy here. 79 00:04:30,937 --> 00:04:31,980 This is our son, Michael. 80 00:04:32,063 --> 00:04:32,772 Shake hands with mr.Washington. 81 00:04:34,065 --> 00:04:34,732 How do you do, mr.Washington. 82 00:04:36,442 --> 00:04:37,360 Hey....you just call me ike, little brother. 83 00:04:38,444 --> 00:04:39,570 All right? 84 00:04:39,654 --> 00:04:41,239 Hey listen, just between you and me....Doesn't that suit itch? 85 00:04:42,991 --> 00:04:43,866 It certainly does. 86 00:04:43,950 --> 00:04:47,537 I give you my official permission to scratch. 87 00:04:47,620 --> 00:04:48,997 Come on, Michael, let's go to the cabin and change. 88 00:04:49,580 --> 00:04:50,081 Okay. 89 00:04:50,164 --> 00:04:50,456 Ike...I'll see you later. 90 00:04:52,458 --> 00:04:53,626 Lenore, that's what you said twelve years ago. 91 00:04:56,462 --> 00:04:57,880 Please, I have to be on this cruise. 92 00:04:59,298 --> 00:05:00,550 Ah, you're in luck, miss Henderson. 93 00:05:00,633 --> 00:05:01,342 Had a late cancellation. 94 00:05:02,468 --> 00:05:03,302 Good. 95 00:05:07,974 --> 00:05:08,766 Friend of yours? 96 00:05:08,850 --> 00:05:09,600 Not exactly. 97 00:05:11,477 --> 00:05:12,937 Would you like me to arrange an introduction? 98 00:05:14,605 --> 00:05:15,231 We've already met. 99 00:05:18,818 --> 00:05:23,031 Excuse me, but don't we know each other? 100 00:05:23,114 --> 00:05:23,823 No. 101 00:05:26,492 --> 00:05:29,746 I see that old line doesn't work any better for women than it does for men. 102 00:05:29,829 --> 00:05:30,788 Well, it's all in the delivery. 103 00:05:37,253 --> 00:05:43,301 Excuse me, but...Haven't we met somewhere before? 104 00:05:43,384 --> 00:05:44,385 No. 105 00:05:44,844 --> 00:05:45,595 But nice try. 106 00:05:51,976 --> 00:05:52,894 I think she's crazy about you. 107 00:05:56,731 --> 00:06:00,109 Well, I still say we should have taken the bus to Mexico. 108 00:06:00,193 --> 00:06:02,111 Honestly, fern, all these things I've heard about love boat lotharios. 109 00:06:03,362 --> 00:06:05,281 We are going to have to be on guard every minute. 110 00:06:05,990 --> 00:06:07,283 Will you hush, Muriel. 111 00:06:07,366 --> 00:06:10,453 Now you can't go through life being terrified of every man you meet. 112 00:06:10,536 --> 00:06:12,497 Personally, I intend to let down my hair and enjoy myself. 113 00:06:17,543 --> 00:06:18,377 Hi, ladies. 114 00:06:18,461 --> 00:06:19,378 Don't you start with us. 115 00:07:37,790 --> 00:07:38,541 Au revoir, mon cherie. 116 00:07:57,435 --> 00:07:58,895 You still don't remember me, do you? 117 00:07:58,978 --> 00:08:00,688 We live in the same neighborhood in New York. 118 00:08:02,690 --> 00:08:04,233 We used to go to the same place...Cody's, right? 119 00:08:06,194 --> 00:08:07,153 I never heard of Cody's. 120 00:08:11,449 --> 00:08:12,241 I've been to Cody's. 121 00:08:12,325 --> 00:08:13,034 Great restaurant. 122 00:08:15,828 --> 00:08:16,621 It's a bar. 123 00:08:16,704 --> 00:08:17,288 Hey, doc! 124 00:08:20,166 --> 00:08:20,666 How goes operation romance? 125 00:08:22,501 --> 00:08:23,252 The patient's okay. 126 00:08:23,336 --> 00:08:24,086 The doctor just died. 127 00:08:36,432 --> 00:08:37,850 Let's drink a toast to lenore and the escorts. 128 00:08:41,520 --> 00:08:42,271 Well, what's that? 129 00:08:42,897 --> 00:08:44,190 What's that? 130 00:08:44,273 --> 00:08:47,276 Well, when your dad and mom and I were kids, we used to have a group. 131 00:08:47,360 --> 00:08:50,613 And we used to stand on the street corner singin' all the top tunes of the day. 132 00:08:50,696 --> 00:08:51,489 Yeah. 133 00:08:51,572 --> 00:08:52,949 We were a big hit. 134 00:08:53,032 --> 00:08:55,117 And in a burst of inspiration, we even created our own original composition. 135 00:08:57,662 --> 00:09:01,290 Oh, no....The language of love. 136 00:09:01,374 --> 00:09:02,667 Don't tell him about the Turkey song. 137 00:09:04,252 --> 00:09:04,961 Do you remember the choreography us we used to do? 138 00:09:05,544 --> 00:09:06,254 Oh yeah. 139 00:09:07,505 --> 00:09:09,173 Come on honey , this should be fun. 140 00:09:09,257 --> 00:09:11,175 Come on, Mike.....Remember we used to work for hours doin' that stuff. 141 00:09:11,259 --> 00:09:12,510 Man, I know you didn't forget. 142 00:09:12,593 --> 00:09:13,344 Did you forget that? 143 00:09:14,345 --> 00:09:15,054 Oh, come on. 144 00:09:17,890 --> 00:09:19,058 Ah, one, ah two...Ah one, two, three..... 145 00:09:20,434 --> 00:09:21,185 Ba...ba...ba...ba...ba...ba...b a. 146 00:09:26,232 --> 00:09:26,941 (All singing) 147 00:10:13,237 --> 00:10:14,697 You gotta teach me that song, dad. 148 00:10:14,780 --> 00:10:16,240 No, I've sung that song for the last time. 149 00:10:18,617 --> 00:10:19,535 Ike, will you teach me? 150 00:10:19,952 --> 00:10:21,037 Sure. 151 00:10:21,120 --> 00:10:22,455 Oh, no. 152 00:10:22,538 --> 00:10:24,665 That do-wah stuff was fine for back then but we don't need that now, son. 153 00:10:27,793 --> 00:10:29,754 Come on, let's go get dressed for the captain's cocktail party. 154 00:10:32,256 --> 00:10:34,175 Say, Mike.....I didn't mean to embarrass you in front of your son. 155 00:10:36,635 --> 00:10:37,887 Oh, it's cool, ike. 156 00:10:37,970 --> 00:10:39,680 It's just that my life's all in a different direction, that's all. 157 00:10:48,189 --> 00:10:52,068 Hey, ike, could you teach me that move that went along with the fuzzy-wuzzy? 158 00:10:52,151 --> 00:10:54,111 Uh...uh, I think you better check it out with your father first. 159 00:10:54,945 --> 00:10:55,988 Michael! 160 00:10:56,072 --> 00:10:56,781 Please? 161 00:10:59,200 --> 00:11:01,243 Okay....tomorrow. 162 00:11:01,327 --> 00:11:03,579 And if you get good enough, maybe Gladys knight'll make you a pip. 163 00:11:21,889 --> 00:11:24,475 Roberta ...I see you're not eating. 164 00:11:24,558 --> 00:11:26,102 Well, I'm sort of looking around for Newton. 165 00:11:26,185 --> 00:11:27,353 Well, he doesn't seem to be here. 166 00:11:29,021 --> 00:11:31,107 Roberta, he did say he might eat in his cabin. 167 00:11:31,190 --> 00:11:31,732 That's okay. 168 00:11:31,816 --> 00:11:32,608 I can wait. 169 00:11:32,692 --> 00:11:33,692 He's gotta come out sometime. 170 00:11:33,776 --> 00:11:34,485 Okay. 171 00:12:12,731 --> 00:12:15,484 It was very sweet of you to give me a tour of the ship today. 172 00:12:15,568 --> 00:12:16,277 Oh...we haven't finished that. 173 00:12:17,987 --> 00:12:19,905 Perhaps later I can show you the real heartbeat of the ship. 174 00:12:22,241 --> 00:12:22,867 The engine room? 175 00:12:24,452 --> 00:12:25,202 My cabin. 176 00:12:27,246 --> 00:12:29,832 Oh, merrill, you're such a knave. 177 00:12:35,379 --> 00:12:35,671 Fern, will you... 178 00:12:35,754 --> 00:12:36,505 What? 179 00:12:36,589 --> 00:12:37,298 Look at that! 180 00:12:41,218 --> 00:12:42,052 And...and he is the captain. 181 00:12:42,136 --> 00:12:43,971 You know that's a fine example he is setting. 182 00:12:45,222 --> 00:12:46,515 Muriel. 183 00:12:46,599 --> 00:12:48,184 For heaven sakes, we're here to have fun and not to pass judgment on, 184 00:12:50,644 --> 00:12:52,521 the shabby moral behavior of others. 185 00:12:52,605 --> 00:12:54,523 Besides, if you keep gawking around the room like that, 186 00:12:54,607 --> 00:12:56,692 some one could possibly come up with something worse. 187 00:12:56,775 --> 00:12:57,276 Fern...fern...do not turn around. 188 00:12:58,736 --> 00:12:59,695 What do you mean? 189 00:12:59,778 --> 00:13:01,030 One is coming right to us. 190 00:13:01,113 --> 00:13:01,906 Mercy. 191 00:13:01,989 --> 00:13:03,866 Do...do you think he wants to hit on us? 192 00:13:03,949 --> 00:13:05,618 No, I think he wants to take the order. 193 00:13:17,463 --> 00:13:20,049 This table fourteen? 194 00:13:20,132 --> 00:13:20,841 Yes, it is. 195 00:13:23,302 --> 00:13:26,722 I'm sure you're convinced by now that I'm following you. 196 00:13:26,805 --> 00:13:29,558 Well, I am. 197 00:13:29,642 --> 00:13:31,894 I don't get it. 198 00:13:31,977 --> 00:13:36,732 Look, I'm sure you get to meet a lot of girls, but it hurts my ego that you don't remember me. 199 00:13:36,815 --> 00:13:37,983 We were introduced by the bartender at Cody's. 200 00:13:41,987 --> 00:13:43,697 Of course, I...I haven't been back there for a while. 201 00:13:45,324 --> 00:13:47,034 I heard some guy got killed there last year..... 202 00:13:52,498 --> 00:13:53,207 Excuse me. 203 00:13:54,375 --> 00:13:55,876 Wait. 204 00:14:00,673 --> 00:14:03,759 You know, I don't understand why she's trying so hard with him, 205 00:14:03,842 --> 00:14:07,721 when she could have a good looking doctor like yourself. 206 00:14:07,805 --> 00:14:09,598 Well, maybe she's a Christian scientist. 207 00:14:09,682 --> 00:14:12,393 As the saying goes, if at first you don't succeed, go hit on somebody else. 208 00:14:16,355 --> 00:14:17,064 Well, somebody enjoyed his dinner. 209 00:14:19,525 --> 00:14:20,985 My man needs his strength to go skeetshooting tomorrow. 210 00:14:22,486 --> 00:14:23,279 I can't wait. 211 00:14:23,362 --> 00:14:24,113 Pow! 212 00:14:24,196 --> 00:14:25,030 Pow! 213 00:14:25,114 --> 00:14:27,283 Pow! 214 00:14:27,366 --> 00:14:29,118 Ike says they shoot off the fantail from ten to eleven. 215 00:14:29,201 --> 00:14:29,910 Huh? 216 00:14:31,870 --> 00:14:32,913 Is that the only time? 217 00:14:32,997 --> 00:14:33,789 Yes. 218 00:14:33,872 --> 00:14:35,124 Why? 219 00:14:35,207 --> 00:14:36,917 I have this conference call scheduled tomorrow from ten to eleven. 220 00:14:39,086 --> 00:14:40,045 Does that mean we can't go? 221 00:14:41,171 --> 00:14:41,964 Not this time, son. 222 00:14:42,047 --> 00:14:42,798 That's okay, dad. 223 00:14:42,881 --> 00:14:43,632 No. 224 00:14:44,425 --> 00:14:45,175 No, it's not okay. 225 00:14:46,885 --> 00:14:48,637 This is supposed to be a vacation, Michael. 226 00:14:48,721 --> 00:14:50,931 We planned it especially so you could spend more time with your son. 227 00:14:53,225 --> 00:14:54,310 Now, please. 228 00:14:54,393 --> 00:14:55,102 No business. 229 00:14:57,896 --> 00:14:59,148 I'll make it up to you, Michael. 230 00:14:59,231 --> 00:14:59,982 Promise. 231 00:15:02,109 --> 00:15:06,530 Baby, do you know what it takes to set up a conference call ship to shore? 232 00:15:16,540 --> 00:15:17,249 See, he doesn't mind. 233 00:15:24,423 --> 00:15:25,007 Look, I'm sorry. 234 00:15:26,425 --> 00:15:27,343 I didn't mean to upset you. 235 00:15:28,427 --> 00:15:29,470 Maybe I was wrong. 236 00:15:29,553 --> 00:15:30,471 Maybe you never been to Cody's. 237 00:15:32,765 --> 00:15:33,515 Well, I have....A lot. 238 00:15:37,645 --> 00:15:40,022 Trying to wipe the place out of my mind. 239 00:15:40,105 --> 00:15:42,066 I was there the night the guy was killed. 240 00:15:42,149 --> 00:15:47,112 I...i understand a bystander tried to take the killer's gun away and he shot him, too. 241 00:15:48,864 --> 00:15:49,782 You want to see the scar? 242 00:15:54,119 --> 00:15:56,372 That was only the beginning. 243 00:15:56,455 --> 00:16:00,584 I spent four months in the hospital,ended up losing my job. 244 00:16:00,668 --> 00:16:03,545 All because I stuck my nose into somebody else's business. 245 00:16:03,629 --> 00:16:06,131 But you must be glad to hear they caught the guy that shot you. 246 00:16:08,967 --> 00:16:09,510 Well, I don't know anything about that. 247 00:16:09,593 --> 00:16:10,219 Oh yeah, he's a drug dealer. 248 00:16:10,302 --> 00:16:10,803 Mob guy. 249 00:16:10,886 --> 00:16:12,054 It was in all the papers. 250 00:16:12,137 --> 00:16:13,138 I must have missed it. 251 00:16:13,222 --> 00:16:15,140 Surely they've asked you to be a witness at the trial? 252 00:16:16,392 --> 00:16:17,643 It's getting a little cold out here. 253 00:16:17,726 --> 00:16:18,519 Look, I...I'm sorry. 254 00:16:18,602 --> 00:16:19,311 I'm upsetting you again. 255 00:16:20,854 --> 00:16:22,523 This must be a nightmare for you. 256 00:16:23,482 --> 00:16:24,149 And I've ruined your meal. 257 00:16:25,818 --> 00:16:28,904 Look, if I promise never to mention Cody's again, 258 00:16:28,987 --> 00:16:30,698 will you come back inside and join me for dinner? 259 00:16:31,824 --> 00:16:32,616 Okay. 260 00:16:32,700 --> 00:16:33,742 Good. 261 00:16:33,826 --> 00:16:35,035 And by the way, the name's Suzanne. 262 00:16:37,287 --> 00:16:37,913 Frank. 263 00:16:37,996 --> 00:16:39,331 Now you can't say we haven't met. 264 00:16:51,176 --> 00:16:52,094 You cocktail waitresses lead fascinating lives. 265 00:16:55,305 --> 00:16:57,057 Oh, hey, doc...Doc you gotta get in here right away. 266 00:16:57,141 --> 00:16:58,892 A guy just passed out at the Blackjack table. 267 00:16:58,976 --> 00:16:59,768 Well, how'd it happen? 268 00:16:59,852 --> 00:17:00,561 He won. 269 00:17:03,480 --> 00:17:05,232 I'll be back in just a second....Don't lose the mood. 270 00:17:28,047 --> 00:17:28,797 Bon soir, ma cherie. 271 00:17:28,881 --> 00:17:29,631 Till we meet again. 272 00:17:37,389 --> 00:17:38,140 Now, that's Orion's belt. 273 00:17:40,392 --> 00:17:41,143 See? 274 00:17:41,226 --> 00:17:42,186 Three stars right in a line? 275 00:17:43,896 --> 00:17:45,355 And over there we have the sygnus the swan. 276 00:17:49,735 --> 00:17:50,235 That's my personal favorite. 277 00:17:52,446 --> 00:17:54,156 Now, let's see if we can find ursus, the bear. 278 00:17:59,912 --> 00:18:03,999 There you are, you little devil. 279 00:18:04,082 --> 00:18:08,045 And that, of course, is the little Dipper. 280 00:18:08,128 --> 00:18:08,962 Little? 281 00:18:09,046 --> 00:18:09,755 Wow! 282 00:18:14,426 --> 00:18:16,678 How long are you gonna keep me in the deep freeze? 283 00:18:16,762 --> 00:18:18,222 Until you start living up to your promises. 284 00:18:21,725 --> 00:18:22,643 Okay, honey,hop in bed. 285 00:18:24,436 --> 00:18:26,105 Listen, son, I'm sorry we can't go skeet shooting. 286 00:18:27,272 --> 00:18:28,482 But...how would you like to go fishing? 287 00:18:30,567 --> 00:18:31,360 I don't know. 288 00:18:31,443 --> 00:18:32,194 I've never done it. 289 00:18:32,277 --> 00:18:34,404 Well, it's about time we went. 290 00:18:34,488 --> 00:18:36,198 Day after tomorrow, we'll be in cabo San Lucas. 291 00:18:37,950 --> 00:18:38,617 Best fishing in the world. 292 00:18:39,993 --> 00:18:41,119 You know what we're gonna do? 293 00:18:41,203 --> 00:18:43,539 You and me are gonna charter a boat, go fishin' all day long. 294 00:18:45,916 --> 00:18:46,708 Really? 295 00:18:46,792 --> 00:18:47,835 Really. 296 00:18:47,918 --> 00:18:48,669 And that's a promise...Goodnight, son. 297 00:18:48,752 --> 00:18:49,753 'Night, dad. 298 00:18:49,837 --> 00:18:50,671 Have a good sleep.... 299 00:18:50,754 --> 00:18:51,380 Wait a minute. 300 00:18:51,463 --> 00:18:52,548 Don't forget to say your prayers. 301 00:18:58,679 --> 00:18:59,388 Dear lord...Thank you for today. 302 00:19:01,807 --> 00:19:03,308 And please bless mom, dad and my man, ike. 303 00:19:06,937 --> 00:19:08,605 Oh, and thank you for bringing back lenore and the escorts....Amen. 304 00:19:11,483 --> 00:19:12,192 Na-na, na-na, na-na, na-na...... 305 00:19:27,875 --> 00:19:29,710 You ready for breakfast? 306 00:19:29,793 --> 00:19:30,711 Ooh, look out pancakes...Here we come. 307 00:19:34,840 --> 00:19:36,758 Hey, ike.Guess what? 308 00:19:36,842 --> 00:19:38,844 Me and my dad are goin' fishin' in cabo San Lucas. 309 00:19:38,927 --> 00:19:39,928 Right. 310 00:19:40,012 --> 00:19:41,263 Anything you can tell me about fishin'? 311 00:19:41,346 --> 00:19:43,891 I want to be real good at it. 312 00:19:43,974 --> 00:19:46,727 All you need to know about fishin' is that it's a lot of fun. 313 00:19:46,810 --> 00:19:47,728 Unless, of course, you're a fish. 314 00:19:51,523 --> 00:19:52,482 Look, I've got something that's really special. 315 00:19:55,027 --> 00:19:55,736 It's...my magic fishing hat. 316 00:19:58,864 --> 00:19:59,990 Hey, Isaac, isn't that.... 317 00:20:00,073 --> 00:20:01,783 Now, Mike, you just put this hat on your head, 318 00:20:04,202 --> 00:20:08,457 and you won't have to worry about hooks, bait or anything. 319 00:20:08,540 --> 00:20:10,709 The fish sense the magic and they just leap into the boat 320 00:20:12,127 --> 00:20:18,133 already cleaned, scaled and filleted. 321 00:20:18,216 --> 00:20:19,259 Ah, ike. 322 00:20:19,343 --> 00:20:22,012 There's no such thing as a magic hat. 323 00:20:22,095 --> 00:20:24,598 Okay, you be the judge. 324 00:20:26,099 --> 00:20:27,142 You mean I can have this? 325 00:20:27,225 --> 00:20:27,809 Hm-hm. 326 00:20:27,893 --> 00:20:28,977 It's yours. 327 00:20:29,061 --> 00:20:29,770 No kidding? 328 00:20:29,853 --> 00:20:30,896 Right on, partner. 329 00:20:30,979 --> 00:20:32,981 Hey, thanks, ike. 330 00:20:39,905 --> 00:20:41,907 That's the fishing hat your dad gave you, isn't it? 331 00:20:41,990 --> 00:20:42,991 Yeah. 332 00:20:43,075 --> 00:20:45,661 But it was just hangin' up there losin' all its magic. 333 00:20:47,037 --> 00:20:49,206 I mean, look...No...No fish. 334 00:20:49,289 --> 00:20:50,999 Not one single solitary fish. 335 00:21:01,134 --> 00:21:02,678 I am not making up this story, fern. 336 00:21:02,761 --> 00:21:06,390 I mean, I was sitting right next to the lady, 337 00:21:06,473 --> 00:21:10,686 under the dryer and she said she was standing alone and all of a sudden this 338 00:21:10,769 --> 00:21:12,729 masked man popped out and kissed her on the lido deck. 339 00:21:14,106 --> 00:21:15,148 A masked man. 340 00:21:15,232 --> 00:21:16,984 I'd like to see him try that stuff on me. 341 00:21:17,067 --> 00:21:17,776 You know? 342 00:21:24,783 --> 00:21:25,492 Hi, Newton. 343 00:21:26,785 --> 00:21:27,536 Hi. 344 00:21:28,620 --> 00:21:29,371 Hi,uh, Roberta. 345 00:21:29,454 --> 00:21:30,205 Right..... 346 00:21:32,749 --> 00:21:33,667 So, you...Going into puerto vallarta today? 347 00:21:35,836 --> 00:21:36,586 No, I...I'm too tired. 348 00:21:38,422 --> 00:21:39,589 I did a lot of work.... 349 00:21:43,135 --> 00:21:44,219 So you worked, huh? 350 00:21:44,302 --> 00:21:45,721 Well, what kind of work do you do? 351 00:21:46,346 --> 00:21:47,180 I'm a writer. 352 00:21:47,264 --> 00:21:47,973 A writer? 353 00:21:50,767 --> 00:21:52,019 Gee, I've never met a writer before. 354 00:21:52,102 --> 00:21:53,520 Ah, what kind of things do you write? 355 00:21:54,479 --> 00:21:55,230 Films and television? 356 00:21:57,149 --> 00:21:58,859 Novels, I bet. 357 00:21:58,942 --> 00:21:59,651 Maps. 358 00:22:01,653 --> 00:22:02,988 I write maps. 359 00:22:03,071 --> 00:22:04,698 You know the names of cities, gulfs, rivers.....I write...I write maps. 360 00:22:10,120 --> 00:22:10,746 That's fascinating. 361 00:22:13,457 --> 00:22:18,128 Gee,oh, listen, I hope you don't think I'm being forward or anything, 362 00:22:18,211 --> 00:22:19,671 but I was wondering if you would like to have dinner with me. 363 00:22:20,839 --> 00:22:21,548 Tonight?......i don't know. 364 00:22:23,008 --> 00:22:26,178 I...i....i have tons of works to do and 365 00:22:26,261 --> 00:22:29,056 i'm...phew, I'm still full from breakfast. 366 00:22:29,139 --> 00:22:29,931 I insist. 367 00:22:30,015 --> 00:22:31,433 I'll come by your cabin and pick you up. 368 00:22:31,516 --> 00:22:32,059 No, no. 369 00:22:32,142 --> 00:22:32,601 No, no, no. 370 00:22:32,684 --> 00:22:33,435 Don't do that. 371 00:22:33,518 --> 00:22:34,811 No. 372 00:22:34,895 --> 00:22:38,607 I'll....i'll...I'll meet you...In the dining room. 373 00:22:38,690 --> 00:22:38,940 Okay. 374 00:22:39,024 --> 00:22:39,941 I promise. 375 00:22:40,025 --> 00:22:40,859 Goodbye. 376 00:22:42,652 --> 00:22:43,361 Bye. 377 00:22:55,582 --> 00:22:56,333 Penny for your thoughts. 378 00:22:59,086 --> 00:23:00,545 Well, I was thinking about that killer's trial. 379 00:23:03,215 --> 00:23:03,924 It starts today. 380 00:23:05,425 --> 00:23:08,095 Oh, yeah, I know all about it. 381 00:23:08,178 --> 00:23:09,721 I'm supposed to be there. 382 00:23:09,805 --> 00:23:10,722 How come you're not, frank? 383 00:23:13,058 --> 00:23:13,809 Because I'm scared stiff. 384 00:23:15,894 --> 00:23:16,603 I don't blame you. 385 00:23:18,396 --> 00:23:19,314 This guy has ugly friends, Suzanne. 386 00:23:21,399 --> 00:23:22,025 One bullet was enough. 387 00:23:22,109 --> 00:23:24,152 I don't need to be a hero again. 388 00:23:24,236 --> 00:23:25,403 But can they convict him without you? 389 00:23:26,905 --> 00:23:27,864 Nope. 390 00:23:27,948 --> 00:23:30,242 Then a killer will be walking around the streets. 391 00:23:31,701 --> 00:23:32,410 Yeah.....but so will I. 392 00:23:47,592 --> 00:23:49,803 Evelyn, I hope you don't mind not sitting at the captain's table. 393 00:23:52,389 --> 00:23:54,057 I wanted to make this special....A night you'd never forget. 394 00:24:14,119 --> 00:24:14,828 Enjoying your dinner, Newton? 395 00:24:16,454 --> 00:24:17,164 Oh, thank you very much. 396 00:24:18,790 --> 00:24:19,833 Good. 397 00:24:19,916 --> 00:24:21,376 Listen, shall we top it off in style? 398 00:24:21,459 --> 00:24:22,252 What do you mean? 399 00:24:22,335 --> 00:24:22,836 Watch this. 400 00:24:25,672 --> 00:24:29,217 Garcon. 401 00:24:29,301 --> 00:24:30,218 Yes, madame? 402 00:24:30,302 --> 00:24:31,887 We would like two flaming baked alaskas for two. 403 00:24:34,014 --> 00:24:35,682 It takes twenty minutes to prepare. 404 00:24:35,765 --> 00:24:36,725 Oh, it's worth the wait. 405 00:24:36,808 --> 00:24:37,767 Besides, we're not going anywhere. 406 00:24:40,854 --> 00:24:41,605 Ahh...i gotta go. 407 00:24:42,981 --> 00:24:43,690 I...i have to work. 408 00:24:45,150 --> 00:24:46,193 Well, Newton, what about the dessert? 409 00:24:46,276 --> 00:24:47,068 No, I...I can't. 410 00:24:47,152 --> 00:24:48,820 I...I've really stayed too long as it is. 411 00:24:50,280 --> 00:24:51,072 Goodnight, Roberta. 412 00:24:51,156 --> 00:24:51,823 I...i had a nice time. 413 00:24:58,288 --> 00:24:58,997 You know you're beautiful. 414 00:25:02,667 --> 00:25:04,836 I haven't felt this relaxed with anyone in my life. 415 00:25:07,005 --> 00:25:09,925 Hey,something wrong? 416 00:25:10,008 --> 00:25:10,217 No. 417 00:25:10,300 --> 00:25:11,092 Come on. 418 00:25:11,176 --> 00:25:12,052 Nothing. 419 00:25:12,135 --> 00:25:12,802 Well, I haven't held anything back from you. 420 00:25:12,886 --> 00:25:13,511 At least you can return the favor. 421 00:25:15,680 --> 00:25:16,473 Frank,look. 422 00:25:16,556 --> 00:25:17,599 What? 423 00:25:17,682 --> 00:25:19,935 I know you're the kind of guy that cares about people. 424 00:25:20,018 --> 00:25:21,478 Otherwise you wouldn't have gotten involved at Cody's that night. 425 00:25:25,523 --> 00:25:28,276 I'm just wondering,how you can... 426 00:25:28,360 --> 00:25:29,319 Duck my responsibility as a citizen? 427 00:25:31,863 --> 00:25:33,448 Sort of. 428 00:25:33,531 --> 00:25:34,741 And then there's that whole area of...Revenge. 429 00:25:37,827 --> 00:25:38,536 Revenge? 430 00:25:40,872 --> 00:25:42,832 Believe me I spent four months in the hospital thinking about that. 431 00:25:45,752 --> 00:25:47,963 What good is it gonna do me if I'm six feet under? 432 00:25:49,172 --> 00:25:49,839 You have a definite point. 433 00:25:54,719 --> 00:25:56,972 Hey...let's put the trial over here. 434 00:25:57,055 --> 00:26:00,350 Just enjoy being with one another,okay? 435 00:26:17,867 --> 00:26:19,786 Have I told you that your eyes are like two limpid pools? 436 00:26:23,415 --> 00:26:24,249 Yes. 437 00:26:24,332 --> 00:26:25,041 About five minutes ago. 438 00:26:25,917 --> 00:26:27,502 Oh. 439 00:26:27,585 --> 00:26:28,837 Have I told you about your lips? 440 00:26:29,879 --> 00:26:30,588 Uh-huh. 441 00:26:33,466 --> 00:26:34,009 Merrill? 442 00:26:34,092 --> 00:26:35,427 Hm-hmm? 443 00:26:36,761 --> 00:26:37,804 Well, I'm getting kind of chilly. 444 00:26:37,887 --> 00:26:38,888 Let's dance. 445 00:26:38,972 --> 00:26:39,472 There isn't any music. 446 00:26:41,099 --> 00:26:43,018 Oh. 447 00:26:43,101 --> 00:26:45,270 Well, I'll run and have the band play something soft and lilting. 448 00:26:55,405 --> 00:26:56,489 Of course you realize, fern, that we are playing right into his hands. 449 00:26:58,825 --> 00:27:00,535 Hush, Muriel. 450 00:27:00,618 --> 00:27:03,163 Someone has to stand up to this masked masher and make this ship safe again for decent people. 451 00:27:13,965 --> 00:27:14,716 Fern, look. 452 00:27:14,799 --> 00:27:15,592 It's him. 453 00:27:15,675 --> 00:27:16,760 Now what do we do? 454 00:27:16,843 --> 00:27:17,552 Pull yourself together,we'll scream. 455 00:27:18,636 --> 00:27:19,429 All right. 456 00:27:19,512 --> 00:27:20,263 Ready?....one, two, three..... 457 00:27:39,824 --> 00:27:40,575 Hey, you!!! 458 00:27:46,122 --> 00:27:47,749 Who was that masked man? 459 00:27:47,832 --> 00:27:48,541 What masked man? 460 00:27:54,547 --> 00:27:55,298 Evelyn...did he? 461 00:27:57,008 --> 00:27:57,717 Did he ever. 462 00:27:59,677 --> 00:28:00,428 Evelyn, compose yourself. 463 00:28:02,013 --> 00:28:03,431 We still have plenty of time for us. 464 00:28:05,517 --> 00:28:06,267 Not tonight, merrill. 465 00:28:07,519 --> 00:28:08,269 I have a headache. 466 00:28:26,704 --> 00:28:28,289 P.a: Good morning. 467 00:28:28,373 --> 00:28:32,168 Barges will be leaving for cabo San Lucas every ten minutes from the coral deck gangway. 468 00:28:38,716 --> 00:28:39,467 Hey, you're late. 469 00:28:39,551 --> 00:28:40,260 You're gonna miss their boat. 470 00:28:41,553 --> 00:28:42,303 We're not going. 471 00:28:42,387 --> 00:28:42,971 What? 472 00:28:44,764 --> 00:28:46,224 My dad has to fly back home. 473 00:28:53,398 --> 00:28:54,232 What's goin' on? 474 00:28:54,315 --> 00:28:56,818 Got a chance to pick up another dealership. 475 00:28:56,901 --> 00:28:58,403 I've got to go back and wrap things up. 476 00:29:00,321 --> 00:29:02,073 You know I'm doing this for you, don't you? 477 00:29:02,157 --> 00:29:02,907 Yes, sir. 478 00:29:02,991 --> 00:29:04,200 What kind of...Mike, doin' it for him? 479 00:29:06,870 --> 00:29:09,122 You're doin' it for yourself. 480 00:29:09,205 --> 00:29:13,001 This kid don't give a damn whether you get one more car dealership or not. 481 00:29:13,084 --> 00:29:14,752 All he wants is a little attention from his father. 482 00:29:17,589 --> 00:29:18,089 Isaac, you're absolutely right. 483 00:29:19,549 --> 00:29:20,550 He is not! 484 00:29:20,633 --> 00:29:23,803 What do you know about it anyway? 485 00:29:23,887 --> 00:29:27,348 My dad's trying make a lot of money, so I can live a better life than he did. 486 00:29:27,432 --> 00:29:29,350 He doesn't want me goin' singi' songs from a street corner. 487 00:29:29,434 --> 00:29:33,229 He wants me to go to college and get a good education and be somebody...Not a jive bartender like you! 488 00:29:42,780 --> 00:29:43,573 I'm sorry. 489 00:29:43,656 --> 00:29:45,408 My fault. 490 00:29:45,492 --> 00:29:46,743 I shouldn't have opened my big mouth. 491 00:29:46,826 --> 00:29:47,577 Well, it's cool. 492 00:29:48,661 --> 00:29:49,412 No, it's not cool. 493 00:29:51,331 --> 00:29:53,458 Michael, don't you see what you're doing? 494 00:29:53,541 --> 00:29:55,210 You're wheeling and dealing yourself right out of our lives. 495 00:29:56,961 --> 00:29:57,712 Darling, calm down. 496 00:29:58,963 --> 00:29:59,964 It's been an emotional morning. 497 00:30:00,048 --> 00:30:01,549 Why don't you just go back to bed? 498 00:30:01,633 --> 00:30:02,592 I've really got to go. 499 00:30:02,675 --> 00:30:03,176 I'll call you later. 500 00:30:23,029 --> 00:30:23,863 You ready for breakfast? 501 00:30:23,947 --> 00:30:24,656 Hm-hm. 502 00:30:29,035 --> 00:30:29,869 You know something? 503 00:30:29,953 --> 00:30:30,995 What's that? 504 00:30:31,079 --> 00:30:32,997 There is something I have been meaning to mention to you. 505 00:30:34,457 --> 00:30:35,333 What is that? 506 00:30:37,335 --> 00:30:38,336 I'm falling in love. 507 00:30:39,170 --> 00:30:39,504 Who with? 508 00:30:40,797 --> 00:30:41,506 You. 509 00:30:43,967 --> 00:30:45,385 Frank,oh, I feel the same way. 510 00:30:47,720 --> 00:30:48,930 I-I just wish that.... 511 00:30:49,013 --> 00:30:49,430 What's your wish? 512 00:30:49,514 --> 00:30:50,598 What's your wish? 513 00:30:50,682 --> 00:30:52,016 Name it.You've got it. 514 00:30:52,100 --> 00:30:54,060 Well, I just wish we didn't have this...This thing hanging over our heads. 515 00:30:56,563 --> 00:30:57,689 What thing? 516 00:30:57,772 --> 00:31:00,108 Oh Suzanne. 517 00:31:00,191 --> 00:31:01,609 You're not gonna start with the trial again? 518 00:31:01,693 --> 00:31:03,111 Frank, listen.Look, couldn't you just call the d.A. 519 00:31:04,904 --> 00:31:05,822 And ask for a postponement? 520 00:31:05,905 --> 00:31:07,448 Look, I've...I've told you how I feel about this. 521 00:31:11,202 --> 00:31:14,622 Maybe I have to explain things better to you. 522 00:31:14,706 --> 00:31:20,461 Look, I'm in the middle,because some pusher killed a junkie in a bar. 523 00:31:20,545 --> 00:31:22,797 A loser, a bum....Look, the guy was throwing away his life anyway. 524 00:31:22,880 --> 00:31:23,798 He's a punk Suzanne,a nothing! 525 00:31:26,217 --> 00:31:28,928 That nothing was my brother Tommy. 526 00:31:44,444 --> 00:31:46,154 You mean all this between us was just to..... 527 00:32:29,113 --> 00:32:29,864 Lenore? 528 00:32:29,947 --> 00:32:31,449 Hi, ike...How's Michael? 529 00:32:33,368 --> 00:32:34,160 Oh,okay. 530 00:32:34,243 --> 00:32:35,161 Listen, I'll be right up. 531 00:32:40,750 --> 00:32:41,459 How's he doing? 532 00:32:41,542 --> 00:32:43,711 He's locked himself in the bathroom. 533 00:32:43,795 --> 00:32:44,879 Mike! 534 00:32:44,962 --> 00:32:47,382 Hey listen Mike, I got an hour off. 535 00:32:47,465 --> 00:32:49,926 How about you and I play some ping pong? 536 00:32:50,009 --> 00:32:50,760 No, thank you. 537 00:32:52,261 --> 00:32:54,555 Boy, that kid sure is polite. 538 00:32:54,639 --> 00:32:56,057 Just like his father....You know, we have everything now. 539 00:32:59,519 --> 00:33:00,728 A beautiful home, lovely clothes, lots of money, 540 00:33:03,940 --> 00:33:06,901 and I've never been more frightened in my whole life. 541 00:33:06,984 --> 00:33:11,864 I feel like I'm losing Mike and I don't know what to do about it. 542 00:33:11,948 --> 00:33:14,117 Right now those times back on the street corner look awfully good. 543 00:33:17,495 --> 00:33:18,246 Lenore? 544 00:33:19,163 --> 00:33:20,248 What are you doing here? 545 00:33:20,331 --> 00:33:21,916 Well, I exercised my prerogative as president of the company. 546 00:33:24,669 --> 00:33:26,379 I told my vice president to make the deal. 547 00:33:27,130 --> 00:33:27,839 Michael?! 548 00:33:28,464 --> 00:33:29,257 Daddy! 549 00:33:29,340 --> 00:33:31,259 I know it's kind of late in the day, and, 550 00:33:32,844 --> 00:33:35,555 and all the big ones are probably all gone by now 551 00:33:35,638 --> 00:33:37,557 but would you still like to go fishing with me? 552 00:33:38,015 --> 00:33:39,726 Oh, wow! 553 00:33:39,809 --> 00:33:41,227 All right...Now...How about an apology for our friend here? 554 00:33:46,149 --> 00:33:47,567 I'm sorry for callin' you a jive bartender. 555 00:33:48,484 --> 00:33:49,277 Hey. 556 00:33:49,360 --> 00:33:50,445 And I'm sorry, too, ike. 557 00:33:50,528 --> 00:33:52,363 Seems as though I've been doin' all the jivin' around here. 558 00:33:54,157 --> 00:33:55,491 Hey, forget about that. 559 00:33:55,575 --> 00:33:58,578 Listen, I want you guys to pick me up a...A sea bass about oh.....So big. 560 00:34:00,329 --> 00:34:02,081 You got it, ike. 561 00:34:02,165 --> 00:34:05,126 Hey listen, I want you to catch me some green beans and some French fries to go along with it. 562 00:34:06,043 --> 00:34:07,295 How am I gonna do that? 563 00:34:07,378 --> 00:34:08,129 Very easy. 564 00:34:08,212 --> 00:34:10,339 With your magic hat. 565 00:34:21,225 --> 00:34:22,894 I have never been so shocked in my entire life. 566 00:34:24,353 --> 00:34:26,647 Can you imagine the nerve of that man? 567 00:34:26,731 --> 00:34:28,191 He...he was a little like Douglas Fairbanks...So dashing. 568 00:34:31,694 --> 00:34:33,613 He came out of nowhere and swept me into his arms. 569 00:34:35,531 --> 00:34:36,074 No, no....Fern. 570 00:34:37,408 --> 00:34:38,284 He was more like Valentino. 571 00:34:38,367 --> 00:34:39,452 You know, arrogant...Arrogant, but sensuous. 572 00:34:41,913 --> 00:34:43,581 Personally, I think he was more like bogey...Tough yet gentle. 573 00:34:57,804 --> 00:35:01,098 Well, I should have known i'd find you out here having a nice time...Rather than doing your jobs. 574 00:35:04,018 --> 00:35:05,686 Ah, captain, I was just here checking out all the passengers. 575 00:35:07,146 --> 00:35:08,523 Making sure they were happy. 576 00:35:08,606 --> 00:35:10,817 And I was just...Studying how Julie works. 577 00:35:10,900 --> 00:35:12,860 Might want to be a cruise director myself some day. 578 00:35:12,944 --> 00:35:14,195 I was checking the ambient temperature. 579 00:35:14,278 --> 00:35:16,030 There might be some incipient flu in the air. 580 00:35:16,114 --> 00:35:17,156 That makes no sense at all. 581 00:35:17,240 --> 00:35:18,032 Oh. 582 00:35:18,115 --> 00:35:18,825 You want sense. 583 00:35:20,618 --> 00:35:22,078 I, on the other hand, was doing my job. 584 00:35:22,161 --> 00:35:24,872 And it's about time. 585 00:35:24,956 --> 00:35:28,584 Captain, somehow I get the vague feeling that possibly you're not in the very best of moods today. 586 00:35:28,668 --> 00:35:30,211 Well, how am I supposed to feel? 587 00:35:30,294 --> 00:35:31,963 For Pete's sake, we have a...A kissing bandit on board. 588 00:35:34,382 --> 00:35:36,384 Well, I hear he's making a lot of ladies very happy. 589 00:35:36,467 --> 00:35:37,426 Well, I want him stopped. 590 00:35:37,510 --> 00:35:38,344 Why, sir? 591 00:35:38,427 --> 00:35:39,220 Nobody's complaining. 592 00:35:39,303 --> 00:35:41,222 Well, I'm complaining. 593 00:35:41,305 --> 00:35:44,934 It's got to the point you can't even take a female companion for a stroll at night 594 00:35:45,017 --> 00:35:46,477 without this whacko spoiling every mood you try to establish. 595 00:35:48,938 --> 00:35:50,106 Oh, he's screwing up your love life. 596 00:35:51,649 --> 00:35:53,442 Why didn't you say so? 597 00:35:53,526 --> 00:35:55,778 I must say, he's not doing a lot for mine either. 598 00:35:55,862 --> 00:35:57,405 Now what we need is a positive plan. 599 00:35:59,156 --> 00:36:00,575 Any ideas how we can trap this kissing person? 600 00:36:02,034 --> 00:36:05,079 Well, if we want to trap him we really need some sort of bait,like a decoy. 601 00:36:05,997 --> 00:36:07,081 Right. 602 00:36:07,164 --> 00:36:07,915 Right. 603 00:36:07,999 --> 00:36:08,749 Right. 604 00:36:15,089 --> 00:36:15,882 Wrong!!! 605 00:36:15,965 --> 00:36:16,966 Right. 606 00:36:25,182 --> 00:36:25,933 It's open. 607 00:36:29,687 --> 00:36:30,396 Frank...can we talk? 608 00:36:33,316 --> 00:36:34,025 Nothing to talk about. 609 00:36:38,821 --> 00:36:39,989 I have to tell you about Tommy. 610 00:36:41,657 --> 00:36:43,576 He wasn't a bum. 611 00:36:43,659 --> 00:36:46,662 He was a sweet kid who went to Vietnam and got wounded. 612 00:36:46,746 --> 00:36:47,955 And that's how he got hooked on drugs. 613 00:36:49,665 --> 00:36:50,917 I don't need to hear all this. 614 00:36:51,000 --> 00:36:53,461 Well, you've gotta hear it. 615 00:36:53,544 --> 00:36:56,297 He kicked his habit and when that pusher approached him that night 616 00:36:56,380 --> 00:36:58,633 in Cody's he threatened to turn him into the police. 617 00:36:58,716 --> 00:36:59,884 That's the kind of guy he was. 618 00:37:00,718 --> 00:37:03,012 Not a punk...Not a nothing. 619 00:37:04,221 --> 00:37:05,765 I've already called the d.A. 620 00:37:05,848 --> 00:37:06,849 What? 621 00:37:06,933 --> 00:37:08,142 Not because of you, and your little game. 622 00:37:10,269 --> 00:37:12,730 Because I suddenly realized I couldn't live with myself if that guy went free. 623 00:37:14,982 --> 00:37:17,318 Now would you do me a favor leave me alone. 624 00:37:17,401 --> 00:37:17,902 Frank... 625 00:37:17,985 --> 00:37:18,986 Will you please just go? 626 00:37:44,929 --> 00:37:45,972 Captain, I don't like this. 627 00:37:46,055 --> 00:37:46,973 I don't like it at all. 628 00:37:47,807 --> 00:37:48,849 Not at all. 629 00:37:48,933 --> 00:37:50,977 Julie, there is nothing to worry about. 630 00:37:51,060 --> 00:37:53,020 We'll never be more than a few feet from you. 631 00:37:53,104 --> 00:37:54,814 And gopher and Isaac are in position ready to pounce. 632 00:37:56,482 --> 00:37:58,067 And you'll have no trouble spotting him. 633 00:37:58,150 --> 00:37:59,360 Everyone is at dinner, the deck is deserted. 634 00:38:09,704 --> 00:38:10,413 Dr.bricker? 635 00:38:12,832 --> 00:38:18,504 Ladies,ladies, for your own safety, I must ask you to my cabin for a cocktail. 636 00:38:26,971 --> 00:38:28,931 Now...all you have to do is casually stroll back and forth. 637 00:38:31,684 --> 00:38:33,477 As soon as you see him, call out. 638 00:38:33,561 --> 00:38:35,813 Oh, captain, this could just be a big waste of time, though. 639 00:38:35,896 --> 00:38:37,315 I mean...Well, what if he doesn't come after me? 640 00:38:39,066 --> 00:38:39,734 Well, he will.The man's unbalanced. 641 00:38:41,360 --> 00:38:42,570 Oh, I mean, he'll go for anyone. 642 00:38:43,654 --> 00:38:46,907 No, I mean...Happy hunting. 643 00:38:46,991 --> 00:38:48,743 Thank you, sir....Tally-ho to you, too. 644 00:38:59,503 --> 00:39:00,337 Hey, how'm I doin'? 645 00:40:12,576 --> 00:40:13,285 Julie, any sign of him? 646 00:40:14,203 --> 00:40:14,995 No, not yet. 647 00:40:22,711 --> 00:40:23,212 Hold it you! 648 00:40:30,636 --> 00:40:35,349 Okay, buddy, don't try any rough stuff. 649 00:40:35,432 --> 00:40:36,642 We've got him, sir! 650 00:40:42,439 --> 00:40:43,149 Bon soir, mes amis. 651 00:40:43,941 --> 00:40:44,442 Till we meet again. 652 00:40:49,446 --> 00:40:50,614 Well, we know one thing for sure. 653 00:40:51,448 --> 00:40:52,158 He's not French. 654 00:41:09,466 --> 00:41:10,926 Care to share your ocean? 655 00:41:14,638 --> 00:41:19,018 Hey, most girls laugh in my face, they don't burst into tears. 656 00:41:19,101 --> 00:41:20,269 Oh, doctor bricker, I messed up everything. 657 00:41:22,688 --> 00:41:24,148 I came on this cruise for one reason. 658 00:41:25,482 --> 00:41:26,525 Frank mclean? 659 00:41:26,609 --> 00:41:27,067 Yeah....it's so complicated. 660 00:41:30,821 --> 00:41:33,032 I tried to push him into doing something...And now I wish i'd never. 661 00:41:36,035 --> 00:41:38,287 I love him. 662 00:41:38,370 --> 00:41:39,079 I've already lost my brother. 663 00:41:40,664 --> 00:41:41,832 I don't want to lose him, too. 664 00:41:43,083 --> 00:41:43,792 Do you understand? 665 00:41:45,336 --> 00:41:46,503 No, but I think maybe frank does. 666 00:41:51,300 --> 00:41:52,092 Suzanne.... 667 00:41:52,176 --> 00:41:52,885 Frank.... 668 00:41:52,968 --> 00:41:53,719 Ssshhh....for once, let's not talk. 669 00:41:56,847 --> 00:41:58,307 There's something else that I would rather do. 670 00:42:33,968 --> 00:42:34,760 Who is it? 671 00:42:34,843 --> 00:42:36,303 Ah, it's me, Roberta. 672 00:42:36,387 --> 00:42:36,720 Can I talk to you? 673 00:42:37,513 --> 00:42:38,013 Ah, no. 674 00:42:38,097 --> 00:42:38,931 I'm not here. 675 00:42:39,014 --> 00:42:39,807 I mean, I'm here. 676 00:42:39,890 --> 00:42:41,183 I'm sleeping, Roberta. 677 00:42:42,518 --> 00:42:43,602 No...no...I'm not sleeping, 678 00:42:43,686 --> 00:42:45,980 I'm working.I'm working.Boy, doi have a lot of work to do. 679 00:42:48,691 --> 00:42:49,858 I've been up, oh...All night working. 680 00:42:51,235 --> 00:42:54,154 Working on a map. 681 00:42:54,238 --> 00:42:57,491 How do you spell tanzanaya? 682 00:42:57,574 --> 00:42:58,784 T-a-n-z....uh...i can come in and help you. 683 00:43:03,747 --> 00:43:04,456 Thank you. 684 00:43:05,541 --> 00:43:06,333 Hi. 685 00:43:06,417 --> 00:43:09,211 Hi. 686 00:43:09,295 --> 00:43:11,005 Just working.It's a map of.Some countries you've probably never heard of. 687 00:43:15,467 --> 00:43:15,968 Mmm...the United States. 688 00:43:18,053 --> 00:43:18,971 Some are rather well known. 689 00:43:24,268 --> 00:43:26,645 Newton, what's going on? 690 00:43:26,729 --> 00:43:29,064 You know the first night you don't even show up for dinner. 691 00:43:29,148 --> 00:43:31,233 And the second night we were having such a wonderful time together. 692 00:43:32,443 --> 00:43:34,486 Then you just left. 693 00:43:34,570 --> 00:43:37,197 And then tonight you didn't show up again. 694 00:43:37,281 --> 00:43:38,532 And then to top it off, 695 00:43:38,615 --> 00:43:42,202 you know that masked man who's running around kissing just anybody? 696 00:43:42,286 --> 00:43:43,662 Took one look at me and ran away. 697 00:43:48,834 --> 00:43:50,044 Come on Newton,what's the matter with me? 698 00:43:54,798 --> 00:43:55,758 Roberta, there's...Nothing the matter with you. 699 00:43:58,927 --> 00:44:00,929 I mean...If you ask me, there's something the matter with him. 700 00:44:03,474 --> 00:44:04,183 What do you mean? 701 00:44:06,977 --> 00:44:13,817 Well, maybe he's so scared of girls, that he thinks he has to dress up to steal a kiss. 702 00:44:15,152 --> 00:44:17,696 Why would anyone have to steal a kiss, Newton? 703 00:44:17,780 --> 00:44:22,910 Ah, well, maybe he knew for sure that nobody would ever give him one. 704 00:44:24,953 --> 00:44:28,332 Maybe he spent every high school dance so scared he 705 00:44:28,415 --> 00:44:29,708 couldn't come out of the men's room. 706 00:44:33,337 --> 00:44:38,592 Maybe he promised himself that one day he'd do all the stuff he dreamed about, 707 00:44:38,675 --> 00:44:42,388 and then he met a girl that he really cared for, 708 00:44:42,471 --> 00:44:44,890 and then the mask didn't work and,and he ran away like a chicken. 709 00:44:48,018 --> 00:44:48,977 People don't have to do that. 710 00:44:50,020 --> 00:44:50,771 Do they? 711 00:44:50,854 --> 00:44:51,688 No. 712 00:44:51,772 --> 00:44:52,815 No. 713 00:44:52,898 --> 00:44:58,946 If it was me,like, I mean, if I met someone,uh,like you. 714 00:44:59,029 --> 00:45:01,990 That I really cared for.I'd just say,can I kiss you? 715 00:45:07,996 --> 00:45:08,705 And I'd say yes. 716 00:45:16,588 --> 00:45:17,339 Ah, mon Cher.Magnifique. 717 00:45:20,884 --> 00:45:21,677 Oh, boy, you knew? 718 00:45:21,760 --> 00:45:22,970 Are you gonna tell on me? 719 00:45:26,348 --> 00:45:27,975 Roberta, we'll be back in port tomorrow. 720 00:45:28,058 --> 00:45:29,518 Do you have any plans for the night? 721 00:45:29,601 --> 00:45:30,185 Yes. 722 00:45:32,771 --> 00:45:36,483 A very late dinner with you. 723 00:45:55,752 --> 00:45:56,462 Thanks for everything, brother. 724 00:45:57,087 --> 00:45:58,172 All right. 725 00:45:58,255 --> 00:45:59,214 And especially the hard, cold truth. 726 00:45:59,298 --> 00:46:00,132 Now come on, Mike. 727 00:46:00,215 --> 00:46:00,924 You kinda deserved that. 728 00:46:02,759 --> 00:46:03,469 And you deserve this. 729 00:46:05,095 --> 00:46:06,513 Thank you, lenore. 730 00:46:06,597 --> 00:46:10,684 Hey,thanks again ike, for my magic hat. 731 00:46:10,768 --> 00:46:11,518 Any time, partner. 732 00:46:11,602 --> 00:46:12,561 Any time. 733 00:46:12,644 --> 00:46:14,605 Oh and...Ike...You're gonna have to come visit us. 734 00:46:15,689 --> 00:46:18,233 Michael Jr.Can't get that fuzzy-wuzzy move. 735 00:46:18,317 --> 00:46:20,027 And I can't seem to get it together, either. 736 00:46:20,110 --> 00:46:22,446 Hey well for that all you need is some magic shoes. 737 00:46:28,785 --> 00:46:29,536 Bye bye. 738 00:46:29,620 --> 00:46:30,370 Bye bye. 739 00:46:30,454 --> 00:46:31,246 Take it easy. 740 00:46:31,330 --> 00:46:33,332 All right, man.So long, Mikey. 741 00:46:39,963 --> 00:46:41,215 Frank...are we doing the right thing? 742 00:46:41,298 --> 00:46:43,967 Maybe we ought to get back on that boat and just sail away from here. 743 00:46:47,930 --> 00:46:49,681 No way. 744 00:46:49,765 --> 00:46:50,933 We're gonna see this thing through together. 745 00:46:52,476 --> 00:46:53,644 We owe it to Tommy and we owe it to ourselves. 746 00:47:08,659 --> 00:47:09,910 It was noble of me, wasn't it? 747 00:47:09,993 --> 00:47:10,911 What? 748 00:47:10,994 --> 00:47:13,455 The way I gave her up so she could be with him. 749 00:47:17,668 --> 00:47:18,043 Excuse me? 750 00:47:18,126 --> 00:47:18,710 Hm? 751 00:47:18,794 --> 00:47:19,795 Have you seen captain stubing? 752 00:47:19,878 --> 00:47:21,797 I'd like to say goodbye to him. 753 00:47:21,880 --> 00:47:23,173 Well, if you wait right here, he should be by any minute. 754 00:47:24,007 --> 00:47:24,883 All right.Thank you. 755 00:47:24,967 --> 00:47:25,384 You bet. 756 00:47:26,510 --> 00:47:27,761 Oh, fern, it's all over. 757 00:47:27,844 --> 00:47:29,596 We're going home and I'm never gonna see him again. 758 00:47:29,680 --> 00:47:30,430 See who? 759 00:47:30,514 --> 00:47:31,765 Well, that mad Valentino who kissed me. 760 00:47:31,848 --> 00:47:36,061 If he kissed you he must be mad....Anyway it was Douglas Fairbanks. 761 00:47:36,144 --> 00:47:36,812 Don't start, fern. 762 00:47:39,565 --> 00:47:41,775 Mr.weems, you look very tired. 763 00:47:41,858 --> 00:47:44,194 Did you spend the entire cruise working in your cabin? 764 00:47:44,861 --> 00:47:45,946 Oh, no. 765 00:47:46,029 --> 00:47:47,698 I did a lot of work on deck, too. 766 00:47:48,865 --> 00:47:49,074 Bye. 767 00:47:49,157 --> 00:47:50,200 Bye bye. 768 00:47:50,284 --> 00:47:50,951 Thanks for sailing with us. 769 00:47:51,868 --> 00:47:52,452 Gopher? 770 00:47:52,536 --> 00:47:53,120 Yes, sir? 771 00:47:53,203 --> 00:47:54,288 Look at this. 772 00:47:54,371 --> 00:47:55,289 Where did you get that? 773 00:47:55,372 --> 00:47:57,624 A room steward found it in the trash. 774 00:47:57,708 --> 00:48:00,711 But can you imagine anyone being silly enough to think that wearing that could be a turn-on? 775 00:48:05,882 --> 00:48:06,633 It's him! 776 00:48:06,717 --> 00:48:07,426 Who?!!