1 00:00:11,177 --> 00:00:15,056 Love, 2 00:00:15,140 --> 00:00:18,810 exciting and new. 3 00:00:18,893 --> 00:00:22,939 Come aboard, 4 00:00:23,022 --> 00:00:26,776 we're expecting you. 5 00:00:26,860 --> 00:00:30,947 And love, 6 00:00:31,030 --> 00:00:35,118 life's sweetest reward. 7 00:00:35,201 --> 00:00:38,955 Let it flow, 8 00:00:39,038 --> 00:00:43,126 it floats back to you. 9 00:00:43,209 --> 00:00:46,671 The love boat, 10 00:00:46,755 --> 00:00:51,301 soon we'll be making another run. 11 00:00:51,384 --> 00:00:54,804 The love boat, 12 00:00:54,888 --> 00:00:59,476 promises something for everyone. 13 00:00:59,559 --> 00:01:01,644 Set a course for adventure, 14 00:01:01,728 --> 00:01:07,776 your mind on a new romance. 15 00:01:07,859 --> 00:01:11,446 And love, 16 00:01:11,529 --> 00:01:15,200 won't hurt anymore. 17 00:01:15,283 --> 00:01:19,245 It's an open smile, 18 00:01:19,329 --> 00:01:23,750 on a friendly shore. 19 00:01:23,833 --> 00:01:28,379 It's love. 20 00:01:28,463 --> 00:01:33,843 Welcome aboard it's love. 21 00:01:59,619 --> 00:02:00,078 Julie: Hello. 22 00:02:00,161 --> 00:02:01,371 Welcome aboard, miss... 23 00:02:01,454 --> 00:02:02,831 Ellen: Ellen garner. 24 00:02:02,914 --> 00:02:03,414 Mrs. Garner. 25 00:02:03,498 --> 00:02:04,332 Julie: Oh, Mrs. Garner 26 00:02:04,415 --> 00:02:05,375 well, that's fine. 27 00:02:05,458 --> 00:02:08,002 I hope Mr. Garner isn't late. 28 00:02:08,086 --> 00:02:09,003 Mickey: That's me. 29 00:02:09,087 --> 00:02:10,922 The late Mr. Garner. 30 00:02:11,005 --> 00:02:12,423 Ellen: I'm a widow. 31 00:02:12,507 --> 00:02:13,716 Julie: Oh, I'm sorry. 32 00:02:13,800 --> 00:02:14,509 Mickey: You're sorry? 33 00:02:14,592 --> 00:02:15,385 Hm. 34 00:02:15,468 --> 00:02:17,720 Our first barbeque after our honeymoon, 35 00:02:17,804 --> 00:02:23,017 i told her to pour lighting fluid on the coals slow...Not Cole slaw. 36 00:02:23,101 --> 00:02:25,061 I'll never forget my last words... 37 00:02:25,144 --> 00:02:27,397 Ahhhh... 38 00:02:27,480 --> 00:02:29,065 Julie: Oh, here you are, Mrs. Garner. 39 00:02:29,149 --> 00:02:30,233 Of course, excuse me. 40 00:02:30,316 --> 00:02:31,401 You're on the aloha deck. 41 00:02:31,484 --> 00:02:32,694 Cabin three-fifty. 42 00:02:32,777 --> 00:02:33,152 Ellen: Thank you. 43 00:02:33,236 --> 00:02:36,614 Julie: Uh-huh. 44 00:02:36,698 --> 00:02:38,283 Ellen: What are you doing here? 45 00:02:38,366 --> 00:02:39,742 Mickey: Tryin' to find you a new husband. 46 00:02:39,826 --> 00:02:42,704 I told you this ghost can't rest in peace until you're married again. 47 00:02:42,787 --> 00:02:44,581 Ellen: I don't want to get married again. 48 00:02:44,664 --> 00:02:49,961 Mickey: Hey look here, you've got a whole life to live, and it's gonna be with another man. 49 00:02:50,044 --> 00:02:54,632 Ellen: You're the only man that I've ever wanted. 50 00:02:54,716 --> 00:03:00,096 Mr. Cory: I swear, I never saw the lady before. 51 00:03:00,179 --> 00:03:01,931 Ellen: See the trouble you're causing? 52 00:03:02,015 --> 00:03:02,807 Mickey: Me? 53 00:03:02,891 --> 00:03:05,935 Only one that can hear or see me is you. 54 00:03:06,019 --> 00:03:08,438 Ellen: Mickey, I'll always love you. 55 00:03:08,521 --> 00:03:10,440 But please leave me alone. 56 00:03:10,523 --> 00:03:11,941 Mickey: Hey... 57 00:03:12,025 --> 00:03:14,944 I would help you with that luggage there, but you know the ghosts' union. 58 00:03:15,028 --> 00:03:16,529 We don't do bags. 59 00:03:25,246 --> 00:03:26,956 Captain: Miss McCoy, I don't understand. 60 00:03:27,040 --> 00:03:29,918 What are doctor bricker and Isaac doing boarding passengers? 61 00:03:30,001 --> 00:03:31,419 Julie: Oh, well, sir... 62 00:03:31,502 --> 00:03:32,587 Captain: Where's gopher? 63 00:03:32,670 --> 00:03:33,421 Doc: Blow drying his hair. 64 00:03:33,504 --> 00:03:35,423 Captain: What? 65 00:03:35,506 --> 00:03:39,969 Julie: You see, sir, gopher's sister's coming on board for her birthday and he wants to look terrific. 66 00:03:40,053 --> 00:03:42,680 Isaac: And that could take years. 67 00:03:42,764 --> 00:03:44,182 Captain: Gopher's sister, hm? 68 00:03:44,265 --> 00:03:45,892 Haven't I met her before? 69 00:03:45,975 --> 00:03:47,477 Little... 70 00:03:47,560 --> 00:03:48,144 Doc: Chubs... 71 00:03:48,227 --> 00:03:50,647 You remember...Kinda chunky. 72 00:03:50,730 --> 00:03:52,440 Captain: Ah, yes. 73 00:03:52,523 --> 00:03:55,818 She was about five feet tall all over. 74 00:03:55,902 --> 00:03:59,530 You better order two birthday cakes. 75 00:03:59,614 --> 00:04:00,490 Jennifer: Doc! 76 00:04:03,451 --> 00:04:05,203 Well... 77 00:04:05,286 --> 00:04:06,996 Doc: Well, welcome aboard, whoever you are. 78 00:04:07,080 --> 00:04:07,497 Jennifer: Jennifer! 79 00:04:07,580 --> 00:04:08,623 Don't you remember? 80 00:04:08,706 --> 00:04:10,041 You taught me to tango. 81 00:04:10,124 --> 00:04:11,459 Doc: Of course... 82 00:04:11,542 --> 00:04:12,001 Jennifer. 83 00:04:12,085 --> 00:04:13,878 The old tango... 84 00:04:13,962 --> 00:04:15,588 I remember it well...Sort of. 85 00:04:15,672 --> 00:04:16,464 Jennifer: Doc.... 86 00:04:16,547 --> 00:04:17,590 Doc: Jennifer.... 87 00:04:17,674 --> 00:04:19,634 Gopher: Chubs! 88 00:04:19,717 --> 00:04:20,510 Isaac/julie: Chubs.... 89 00:04:20,593 --> 00:04:21,344 Gopher: Chubs, hey... 90 00:04:21,427 --> 00:04:23,012 Listen, you remember doc and Isaac. 91 00:04:23,096 --> 00:04:24,138 All: Hi. 92 00:04:24,222 --> 00:04:26,641 Gopher: Oh, and...This is Julie, our cruise director. 93 00:04:26,724 --> 00:04:27,517 Julie: Hi. 94 00:04:27,600 --> 00:04:28,851 Gopher: This is my kid sister, chubs. 95 00:04:28,935 --> 00:04:30,561 Jennifer: Jennifer. 96 00:04:30,645 --> 00:04:31,229 Gopher: Hey, come on. 97 00:04:31,312 --> 00:04:31,521 I'll show you to your cabin. 98 00:04:31,604 --> 00:04:32,397 Come on. 99 00:04:32,480 --> 00:04:34,148 Jennifer: See you later, Valentino. 100 00:04:34,232 --> 00:04:35,024 Julie: Oooh... 101 00:04:35,108 --> 00:04:36,651 Chubs, huh? 102 00:04:36,734 --> 00:04:37,986 Doc: Well, maybe I need new lenses. 103 00:04:38,069 --> 00:04:39,404 Julie: Maybe. 104 00:04:42,448 --> 00:04:44,701 Linda: This whole cruise is a mistake. 105 00:04:44,784 --> 00:04:47,537 Now if we don't get along on land, what makes you think we're gonna get along at sea? 106 00:04:47,620 --> 00:04:48,913 Wayne: Hey, come on, give it a chance, Linda. 107 00:04:48,997 --> 00:04:50,623 I mean we haven't even unpacked yet. 108 00:04:55,503 --> 00:04:56,546 Gail: Hello, there. 109 00:04:56,629 --> 00:04:57,171 Wayne: Gail! 110 00:04:57,255 --> 00:04:58,715 Gail: Hi. 111 00:04:58,798 --> 00:04:59,298 Wayne: Hi. 112 00:04:59,382 --> 00:05:00,049 Gail: Hi, sweetheart. 113 00:05:00,133 --> 00:05:00,883 Linda: What are you doing here? 114 00:05:00,967 --> 00:05:01,968 We didn't expect you to see us off. 115 00:05:02,051 --> 00:05:06,222 Gail: Oh, well any chance I get to see my baby... 116 00:05:06,305 --> 00:05:10,018 And speaking of babies, any news in the blessed event department? 117 00:05:10,101 --> 00:05:11,894 Something I should be knitting? 118 00:05:11,978 --> 00:05:13,104 Wayne: Well, maybe a pair of socks for Linda. 119 00:05:13,187 --> 00:05:14,230 She's always got cold feet. 120 00:05:14,313 --> 00:05:16,024 Linda: Oh, very funny. 121 00:05:16,107 --> 00:05:19,736 Wayne: Oh, look, Gail, there is a reason we didn't invite you down here to see us off. 122 00:05:19,819 --> 00:05:24,615 Gail: What reason could you possibly have for not inviting a mother? 123 00:05:24,699 --> 00:05:26,367 Wayne: A father. 124 00:05:26,451 --> 00:05:26,909 Les: Sorry to be late. 125 00:05:26,993 --> 00:05:28,244 Linda: Daddy, hi. 126 00:05:28,327 --> 00:05:29,370 Gail: Oh, les... 127 00:05:29,454 --> 00:05:31,414 What a pleasant surprise. 128 00:05:31,497 --> 00:05:33,082 What are you doing here? 129 00:05:33,166 --> 00:05:34,792 Les: I was invited. 130 00:05:34,876 --> 00:05:36,085 What are you doing here? 131 00:05:36,169 --> 00:05:37,587 Gail: I crashed. 132 00:05:37,670 --> 00:05:39,547 Mama... 133 00:05:39,630 --> 00:05:44,594 Wayne and I thought that the fairest thing would be to have daddy see us off and you welcome us home. 134 00:05:44,677 --> 00:05:47,555 Gail: Oh...oh, honey, you don't have to try to keep us apart. 135 00:05:47,638 --> 00:05:50,099 The nice judge took care of that. 136 00:05:50,183 --> 00:05:52,685 Les: Let's hear it for the judge... 137 00:05:52,769 --> 00:05:55,104 You know we should be able to get along for five minutes. 138 00:05:55,188 --> 00:05:57,732 After all, we were married for twenty years. 139 00:05:57,815 --> 00:05:58,149 Gail: Twenty years? 140 00:05:58,232 --> 00:05:59,275 Was it twenty? 141 00:05:59,358 --> 00:06:01,277 It went by just like...Forty. 142 00:06:01,360 --> 00:06:02,695 Linda: Mother... 143 00:06:02,779 --> 00:06:04,739 Wayne: Hey, look...What do you say we break open the bubbly, huh? 144 00:06:04,822 --> 00:06:05,698 Linda: Yes. 145 00:06:05,782 --> 00:06:07,950 P.A. voice: All ashore that's going ashore. 146 00:06:08,034 --> 00:06:09,285 All ashore that's going ashore. 147 00:06:09,368 --> 00:06:11,996 Les: Why don't you two enjoy this. 148 00:06:12,080 --> 00:06:19,128 I'm sorry to be so brief, but I have a very attractive lunch date waiting for me. 149 00:06:26,385 --> 00:06:28,763 Gail: Oh, are you leaving now. 150 00:06:28,846 --> 00:06:32,433 I thought you rats always waited until the ship was sinking. 151 00:06:32,517 --> 00:06:33,476 Goodbye my darling. 152 00:06:33,559 --> 00:06:34,352 Wayne: Bye. 153 00:06:34,435 --> 00:06:35,812 Linda: Bye bye. 154 00:06:35,895 --> 00:06:36,604 Wayne: Thank you. 155 00:06:36,687 --> 00:06:37,939 Les: So long... 156 00:06:38,022 --> 00:06:40,817 Let's see do we go left or right? 157 00:06:40,900 --> 00:06:44,112 Gail: Surely, even you can lead us off a ship. 158 00:06:44,195 --> 00:06:45,822 Which way is the bow? 159 00:06:45,905 --> 00:06:46,989 Les: Well, that should be simple. 160 00:06:47,073 --> 00:06:49,867 The bow's the sharp end...The stern's the dull end. 161 00:06:49,951 --> 00:06:51,244 Gail: You should know from dull. 162 00:07:03,714 --> 00:07:04,507 Mickey: Hey! 163 00:07:04,590 --> 00:07:05,716 Now there's an eligible looking dude. 164 00:07:05,800 --> 00:07:08,177 Ellen: Mickey... 165 00:07:08,261 --> 00:07:11,514 Greg: Close. 166 00:07:11,597 --> 00:07:14,016 The name's Greg. 167 00:07:14,100 --> 00:07:15,184 Greg elkins. 168 00:07:15,268 --> 00:07:17,186 Mickey: Mmm...expensive threads, too. 169 00:07:17,270 --> 00:07:19,188 We may already have us a winner here. 170 00:07:19,272 --> 00:07:22,233 Ellen: I'm not interested. 171 00:07:22,316 --> 00:07:26,737 Greg: You could wait until you were asked. 172 00:07:26,821 --> 00:07:29,407 Mickey: Hey, mama, don't make any hasty decisions. 173 00:07:29,490 --> 00:07:32,535 He's almost as cute as me. 174 00:07:32,618 --> 00:07:34,745 Ellen: Mickey, will you drop dead. 175 00:07:34,829 --> 00:07:37,707 Mickey: Hey, mama, you're about two years late with that line. 176 00:07:37,790 --> 00:07:39,208 Ellen: I mean, get lost. 177 00:07:39,292 --> 00:07:40,501 Mickey: Okay. 178 00:07:44,630 --> 00:07:45,715 Les: We are lost. 179 00:07:45,798 --> 00:07:47,842 Totally lost. 180 00:07:47,925 --> 00:07:49,218 Nice going, Gail. 181 00:07:49,302 --> 00:07:50,219 Gail: Gail! 182 00:07:50,303 --> 00:07:51,554 Gail! 183 00:07:51,637 --> 00:07:53,222 It would be my fault. 184 00:07:53,306 --> 00:07:56,809 Oh, look, they're redecorating this area. 185 00:07:56,893 --> 00:07:58,895 I wonder what the new suites look like. 186 00:07:58,978 --> 00:08:01,355 P.A. voice: Last call for all visitors. 187 00:08:01,439 --> 00:08:02,440 All ashore that's going ashore. 188 00:08:02,523 --> 00:08:03,149 Les: What are you doing? 189 00:08:03,232 --> 00:08:05,276 Look, the ship is about to sail. 190 00:08:05,359 --> 00:08:07,862 Gail: I just want to take a look at one of the cabins. 191 00:08:07,945 --> 00:08:10,198 Les: Who cares? 192 00:08:10,281 --> 00:08:12,366 Gail: You just described our entire marriage... 193 00:08:12,450 --> 00:08:15,953 Who cares. 194 00:08:16,037 --> 00:08:17,580 Les: Hey, Gail, don't go in there. 195 00:08:22,126 --> 00:08:24,712 Les: Hey, come on, we gotta get out of here. 196 00:08:24,795 --> 00:08:27,256 Now are you happy? 197 00:08:27,340 --> 00:08:30,384 It's beautifully decorated in early French penal colony. 198 00:08:30,468 --> 00:08:30,927 Come on. 199 00:08:31,010 --> 00:08:32,511 I got a date. 200 00:08:32,595 --> 00:08:36,224 And she's a lot more interesting than someone that gets turned on by empty rooms. 201 00:08:36,307 --> 00:08:37,433 Gail: Really? 202 00:08:37,516 --> 00:08:40,603 And does she get turned on by the little things you do? 203 00:08:40,686 --> 00:08:43,397 Les: What little things? 204 00:08:43,481 --> 00:08:44,774 Gail: Do we have to get personal? 205 00:08:44,857 --> 00:08:45,816 Les: No. 206 00:08:45,900 --> 00:08:48,069 We just have to get out... 207 00:08:50,029 --> 00:08:51,405 Oh, my lord. 208 00:08:51,489 --> 00:08:57,828 Gail: Oh, well, you haven't lost your touch... 209 00:09:02,041 --> 00:09:04,794 I don't suppose you know how to connect one of these things. 210 00:09:04,877 --> 00:09:06,128 Les: No. 211 00:09:06,212 --> 00:09:08,965 I always left that butch stuff up to you. 212 00:09:09,048 --> 00:09:10,508 Gail: Help! 213 00:09:10,591 --> 00:09:13,135 Help! 214 00:09:13,219 --> 00:09:15,805 There are two people locked up in here! 215 00:09:15,888 --> 00:09:18,474 Les: Two people who can't stand each other. 216 00:09:44,542 --> 00:09:45,334 Floyd: Hey there, sweet lady. 217 00:09:45,418 --> 00:09:47,336 Would you like a drink or anything? 218 00:09:47,420 --> 00:09:48,254 Jennifer: No, thanks. 219 00:09:48,337 --> 00:09:49,839 I wouldn't like a drink or anything... 220 00:09:51,757 --> 00:09:52,550 Hi, Isaac. 221 00:09:52,633 --> 00:09:53,509 Seen doc? 222 00:09:53,592 --> 00:09:55,344 Isaac: Oh, sorry, Jennifer. 223 00:09:55,428 --> 00:09:57,054 Maybe he's in his office with a patient. 224 00:09:57,138 --> 00:09:58,180 Jennifer: Lucky patient. 225 00:09:58,264 --> 00:10:01,017 What does a girl have to do to get sick around here? 226 00:10:01,100 --> 00:10:02,727 Isaac: Maybe this'll do it. 227 00:10:05,938 --> 00:10:08,691 I just created a new drink. 228 00:10:08,774 --> 00:10:11,861 I call it my Isaac eye-opener. 229 00:10:11,944 --> 00:10:14,447 You can be the first to try it. 230 00:10:24,665 --> 00:10:26,042 Jennifer: Sorry, Isaac. 231 00:10:26,125 --> 00:10:27,877 It's terrific. 232 00:10:27,960 --> 00:10:29,170 Isaac: Just my luck. 233 00:10:29,253 --> 00:10:31,380 I can't do anything wrong. 234 00:10:32,757 --> 00:10:33,549 Gopher: Hey. 235 00:10:33,632 --> 00:10:34,342 Hi. 236 00:10:34,425 --> 00:10:35,593 Jennifer: Hi. 237 00:10:35,676 --> 00:10:37,553 Gopher: Wait a minute. 238 00:10:37,636 --> 00:10:40,389 That doesn't look like a malted milk to me. 239 00:10:40,473 --> 00:10:42,558 Captain stubing, remember my kid sister, chubs? 240 00:10:42,641 --> 00:10:43,434 Jennifer: Jennifer. 241 00:10:43,517 --> 00:10:44,393 Captain: Ah... 242 00:10:44,477 --> 00:10:45,603 Well, Jennifer, you've really grown up. 243 00:10:45,686 --> 00:10:49,065 Whatever happened to the little girl with the big appetite? 244 00:10:49,148 --> 00:10:50,232 Jennifer: Simple. 245 00:10:50,316 --> 00:10:52,526 One day I decided I'd rather have dates than ding-dongs. 246 00:10:52,610 --> 00:10:53,903 Gopher: Now she has both. 247 00:10:53,986 --> 00:10:56,197 Most of her dates are ding-dongs. 248 00:10:56,280 --> 00:10:57,198 Jennifer: There's doc. 249 00:10:57,281 --> 00:10:58,741 See you later. 250 00:10:58,824 --> 00:11:02,411 Captain: Well, your sister turned into a real stunner. 251 00:11:02,495 --> 00:11:04,455 Gopher: Chubs? 252 00:11:04,538 --> 00:11:05,706 Captain: I think it's goodbye chubs... 253 00:11:05,790 --> 00:11:08,918 Hello, Farrah. 254 00:11:09,001 --> 00:11:11,253 Gopher: Chubs...you're not supposed to be out on deck, honey. 255 00:11:11,337 --> 00:11:12,630 You're not over the measles yet. 256 00:11:25,518 --> 00:11:28,479 Mickey: Hi there, sweetheart. 257 00:11:28,562 --> 00:11:30,773 Ellen: Mickey, couldn't you just fade in? 258 00:11:30,856 --> 00:11:32,108 I mean, you scared the wits out of me. 259 00:11:32,191 --> 00:11:32,983 Mickey: Now look here. 260 00:11:33,067 --> 00:11:34,485 I'm only a freshman ghost. 261 00:11:34,568 --> 00:11:37,238 They don't teach fadin' in till you're a sophomore. 262 00:11:37,321 --> 00:11:40,074 Anyway, you know the cat you met in the passageway? 263 00:11:40,157 --> 00:11:41,409 Well, he's a lawyer. 264 00:11:41,492 --> 00:11:44,870 Very successful...And mucho available. 265 00:11:44,954 --> 00:11:46,789 Ellen: You're wasting your time. 266 00:11:46,872 --> 00:11:47,998 Captain: I beg your pardon? 267 00:11:48,082 --> 00:11:48,874 Ellen: Oh... 268 00:11:48,958 --> 00:11:51,961 I said that I'm having a wonderful time. 269 00:11:52,044 --> 00:11:57,133 Captain: Good...good. 270 00:11:57,216 --> 00:12:00,136 Mickey: Hey, look, what happened to that string bikini I bought you? 271 00:12:00,219 --> 00:12:04,765 Hey, you wear that low-cut halter and you'll definitely get Greg to the altar. 272 00:12:04,849 --> 00:12:08,310 Ellen: Once and for all, Mickey, I don't want to see this Greg, or anyone else. 273 00:12:08,394 --> 00:12:12,022 Mickey: Hey, how am I gonna get you a husband if you don't cooperate? 274 00:12:12,106 --> 00:12:13,816 Ellen: Don't want to talk about it. 275 00:12:13,899 --> 00:12:16,777 Mickey: Well then, when are we gonna talk about it? 276 00:12:16,861 --> 00:12:18,612 Ellen: Later in my cabin. 277 00:12:18,696 --> 00:12:20,531 Cory: What? 278 00:12:20,614 --> 00:12:22,867 Mrs. Cory: He'll be later, all right. 279 00:12:22,950 --> 00:12:25,035 And he's gonna have a broken leg. 280 00:12:29,248 --> 00:12:33,544 Ellen: Look, if you're gonna sit there and bother me I'm leavin'. 281 00:12:33,627 --> 00:12:35,045 Isaac: Maybe one of these will help? 282 00:12:35,129 --> 00:12:35,838 Greg: Huh? 283 00:12:35,921 --> 00:12:36,672 Oh... 284 00:12:36,755 --> 00:12:37,631 Isaac: It couldn't hurt. 285 00:12:42,595 --> 00:12:46,432 Wayne: Oh, well that cooled me off... 286 00:12:48,684 --> 00:12:53,397 But you know...With a little coaxing, I could get heated up again. 287 00:12:53,481 --> 00:12:54,273 Linda: Come on, Wayne. 288 00:12:54,356 --> 00:12:56,692 Wayne: Hey, what's with you, anyway? 289 00:12:56,775 --> 00:12:58,235 Linda: Every time you get the urge to be Mr.... 290 00:12:58,319 --> 00:12:59,570 Wayne: Shh... 291 00:12:59,653 --> 00:13:01,113 Come on. 292 00:13:01,197 --> 00:13:04,533 Linda: Mr. Romance I'm supposed to drop everything and rush off with you? 293 00:13:04,617 --> 00:13:09,163 Why don't you think about how I feel sometime. 294 00:13:09,246 --> 00:13:11,832 Wayne: We're starting up again. 295 00:13:11,916 --> 00:13:13,709 Linda: Well, why don't we just give up and get a divorce? 296 00:13:13,792 --> 00:13:15,503 Wayne: Why don't we just talk things out, huh? 297 00:13:15,586 --> 00:13:16,504 Linda: What's the use? 298 00:13:16,587 --> 00:13:18,380 We always end up fighting. 299 00:13:18,464 --> 00:13:20,090 Wayne: So what's wrong with fighting? 300 00:13:20,174 --> 00:13:22,551 Maybe your parents wouldn't be divorced if they'd fought more. 301 00:13:22,635 --> 00:13:24,303 Linda: More? 302 00:13:24,386 --> 00:13:26,055 You've gotta be kidding. 303 00:13:32,645 --> 00:13:37,733 Les: Just my luck to be locked in with a woman who hates my guts. 304 00:13:37,816 --> 00:13:43,614 Gail: Les...it was never hate. 305 00:13:43,697 --> 00:13:44,740 Les: That's right. 306 00:13:44,823 --> 00:13:47,952 Hate is a little strong. 307 00:13:48,035 --> 00:13:53,666 It was more...Mutual disappointment. 308 00:13:53,749 --> 00:13:59,421 Gail: Or maybe dissatisfaction...Discontent... 309 00:13:59,505 --> 00:14:03,926 Les: Indignation...exasperation. 310 00:14:04,009 --> 00:14:05,094 Gail: Anger! 311 00:14:05,177 --> 00:14:06,095 Les: Rage! 312 00:14:06,178 --> 00:14:07,221 Gail: Loathing! 313 00:14:07,304 --> 00:14:08,180 Les: Hate! 314 00:14:08,264 --> 00:14:08,597 Gail: Yeah! 315 00:14:08,681 --> 00:14:11,225 It was hate!!! 316 00:14:11,308 --> 00:14:14,603 Let me out!! 317 00:14:26,865 --> 00:14:27,825 Doc: Yeah? 318 00:14:27,908 --> 00:14:29,285 Gopher: Doc... 319 00:14:29,368 --> 00:14:31,453 Oh, doc, I'm in trouble. 320 00:14:31,537 --> 00:14:32,913 Doc: Me, too. 321 00:14:32,997 --> 00:14:36,125 Do you think stubing'd mind if I didn't wear a tie to the captain's table? 322 00:14:36,208 --> 00:14:37,251 Gopher: Come on. 323 00:14:37,334 --> 00:14:40,754 The light's better over here... 324 00:14:40,838 --> 00:14:42,131 It's my sister, doc. 325 00:14:42,214 --> 00:14:43,799 The ship's wolves are hitting on her. 326 00:14:43,882 --> 00:14:45,342 Doc: Aren't you being a bit over-protective. 327 00:14:45,426 --> 00:14:47,136 She's not exactly a toddler. 328 00:14:47,219 --> 00:14:48,095 Gopher: Doc, please. 329 00:14:48,178 --> 00:14:49,805 I mean, can't you just keep an eye on her? 330 00:14:49,888 --> 00:14:51,849 You know, take her under your wing. 331 00:14:51,932 --> 00:14:55,311 You know what these cruise ship casanovas are like... 332 00:14:55,394 --> 00:14:57,104 Wait a minute! 333 00:14:57,187 --> 00:14:58,480 I'm talkin' to the wrong guy. 334 00:14:58,564 --> 00:15:01,108 Doc: Gopher, I'm your best friend. 335 00:15:01,191 --> 00:15:02,151 Jennifer's your sister. 336 00:15:02,234 --> 00:15:03,027 You don't think that I... 337 00:15:03,110 --> 00:15:03,569 I mean...Surely... 338 00:15:03,652 --> 00:15:03,861 Gopher: I'm sorry. 339 00:15:03,944 --> 00:15:04,361 I'm... 340 00:15:04,445 --> 00:15:06,196 I'm over-reacting. 341 00:15:06,280 --> 00:15:07,489 Doc: Okay. 342 00:15:07,573 --> 00:15:09,158 I'll keep an eye on her. 343 00:15:09,241 --> 00:15:11,493 Those wolves won't get within howling distance. 344 00:15:11,577 --> 00:15:13,454 Gopher: Ah, thanks, doc. 345 00:15:13,537 --> 00:15:15,205 If there's ever anything I can do for you... 346 00:15:15,289 --> 00:15:16,081 Doc: Great. 347 00:15:16,165 --> 00:15:17,374 Can you get me a date with Jennifer? 348 00:15:17,458 --> 00:15:18,834 Just kidding. 349 00:15:18,917 --> 00:15:19,668 Gopher: Okay. 350 00:15:19,752 --> 00:15:20,210 Doc: Great. 351 00:15:20,294 --> 00:15:20,669 Thanks. 352 00:15:20,753 --> 00:15:21,503 Gopher: Ooops. 353 00:15:30,220 --> 00:15:31,013 Ellen: Good evening. 354 00:15:31,096 --> 00:15:31,847 Julie: Oh, hello, Mrs. 355 00:15:31,930 --> 00:15:32,681 Garner... 356 00:15:32,765 --> 00:15:33,140 Let's see. 357 00:15:33,223 --> 00:15:33,766 Yes. 358 00:15:33,849 --> 00:15:34,850 You're at table seventeen. 359 00:15:34,933 --> 00:15:35,184 Ellen: Yes. 360 00:15:35,267 --> 00:15:36,018 Thank you. 361 00:15:36,101 --> 00:15:37,519 Mickey: Over here. 362 00:15:37,603 --> 00:15:39,647 The table with the ebony centerpiece. 363 00:15:43,609 --> 00:15:45,027 Greg: Good evening. 364 00:15:45,110 --> 00:15:46,111 Good evening, Julie. 365 00:15:46,195 --> 00:15:47,905 Julie: Oh, hello, Mr. Elkins. 366 00:15:47,988 --> 00:15:51,533 Let's see... 367 00:15:51,617 --> 00:15:53,035 You're at table eleven. 368 00:15:53,118 --> 00:15:53,994 Greg: Eleven? 369 00:15:54,078 --> 00:15:58,082 Julie: Right... 370 00:15:58,165 --> 00:15:58,999 Oh, excuse me. 371 00:15:59,083 --> 00:15:59,708 I'm sorry. 372 00:15:59,792 --> 00:16:00,376 That's my mistake. 373 00:16:00,459 --> 00:16:02,252 You're at table seventeen. 374 00:16:02,336 --> 00:16:02,753 Greg: Thank you. 375 00:16:02,836 --> 00:16:03,295 Hm-hm... 376 00:16:07,925 --> 00:16:08,842 Evening. 377 00:16:08,926 --> 00:16:09,843 I'm Greg elkins. 378 00:16:09,927 --> 00:16:11,720 Ellen: Ellen garner. 379 00:16:11,804 --> 00:16:12,888 Greg: Uh-oh. 380 00:16:12,971 --> 00:16:14,723 I think I'm at the wrong table. 381 00:16:14,807 --> 00:16:15,724 Ellen: No...no. 382 00:16:15,808 --> 00:16:16,183 Please. 383 00:16:16,266 --> 00:16:18,060 Please sit down. 384 00:16:18,143 --> 00:16:19,228 Greg: Are you sure? 385 00:16:19,311 --> 00:16:22,231 You haven't been too thrilled about meeting up till now. 386 00:16:22,314 --> 00:16:24,900 Ellen: Honestly, it has nothing to do with you. 387 00:16:24,983 --> 00:16:28,445 It's just that I've had a lot of things on my mind lately. 388 00:16:28,529 --> 00:16:31,573 Greg: Well, if you need a sympathetic ear... 389 00:16:31,657 --> 00:16:33,200 I've had a lot of practice... 390 00:16:33,283 --> 00:16:35,035 I'm an attorney. 391 00:16:35,119 --> 00:16:36,078 Mickey: An attorney. 392 00:16:36,161 --> 00:16:38,914 Well...the fish is hooked fine. 393 00:16:38,997 --> 00:16:43,085 Now all you have to do is reel in the line. 394 00:16:43,168 --> 00:16:45,379 Ellen: You know my husband would have made a great attorney. 395 00:16:45,462 --> 00:16:46,213 Greg: Oh? 396 00:16:46,296 --> 00:16:47,214 Mickey: I would have? 397 00:16:47,297 --> 00:16:52,428 Ellen: He certainly had the mouth for it. 398 00:16:52,511 --> 00:16:55,639 Wayne: Isn't this the most incredible dinner you've ever had? 399 00:16:55,723 --> 00:16:58,142 Hey...what's the matter with you? 400 00:16:58,225 --> 00:17:00,769 You haven't eaten a thing. 401 00:17:00,853 --> 00:17:04,273 Linda: You know the last time I had cornish game hen was the night you proposed to me. 402 00:17:04,356 --> 00:17:05,941 Wayne: Oh, yeah. 403 00:17:06,024 --> 00:17:10,154 That little place in greenwich village...The waiter tried to take us, remember? 404 00:17:10,237 --> 00:17:12,114 He charged us double for the drinks. 405 00:17:12,197 --> 00:17:14,783 The service was the worst. 406 00:17:14,867 --> 00:17:18,078 Linda: Is that all you remember? 407 00:17:18,162 --> 00:17:19,705 Is that all? 408 00:17:42,853 --> 00:17:45,939 Captain: You know, very few young people today can dance the tango. 409 00:17:46,023 --> 00:17:48,317 They used to call it the dance of love. 410 00:17:48,400 --> 00:17:49,568 Jennifer: Doc taught me. 411 00:17:49,651 --> 00:17:51,320 Captain: Oh. 412 00:17:51,403 --> 00:17:51,987 Floyd: Thanks, captain. 413 00:17:52,070 --> 00:17:53,655 I'll take over this watch. 414 00:17:53,739 --> 00:17:57,284 Captain: Ah, and they said there are no more pirates. 415 00:18:22,726 --> 00:18:24,228 Gopher: You call this looking after my sister? 416 00:18:24,311 --> 00:18:25,854 Doc: Gopher, I've got my eye on her. 417 00:18:25,938 --> 00:18:26,563 Gopher: Yeah. 418 00:18:26,647 --> 00:18:28,273 And he's got his hands on her. 419 00:18:28,357 --> 00:18:29,191 Doc: Don't panic. 420 00:18:29,274 --> 00:18:30,359 I'll take care of it. 421 00:18:30,442 --> 00:18:31,985 Gopher: Doc...now. 422 00:18:43,455 --> 00:18:43,831 Jennifer: Doc! 423 00:18:43,914 --> 00:18:44,915 There you are. 424 00:18:44,998 --> 00:18:46,041 Doc: Hi. 425 00:18:46,125 --> 00:18:46,875 Jennifer: Hi. 426 00:18:46,959 --> 00:18:47,584 Floyd: Hey, who asked you to cut in? 427 00:18:47,668 --> 00:18:49,837 Doc: My old surgery teacher. 428 00:19:07,312 --> 00:19:09,940 Mickey: Mmm...that cat ain't bad. 429 00:19:10,023 --> 00:19:11,900 He ain't bad at all. 430 00:19:11,984 --> 00:19:15,320 He ain't no Saturday night fever, but he ain't bad. 431 00:19:15,404 --> 00:19:18,740 Ellen: Do you remember that great night we spent in Chicago? 432 00:19:18,824 --> 00:19:20,242 Mrs. Cory: Chicago! 433 00:19:20,325 --> 00:19:23,787 And you told me it was a convention. 434 00:19:23,871 --> 00:19:25,581 Ellen: We danced the whole night. 435 00:19:25,664 --> 00:19:29,084 Mickey: Well...almost the whole night. 436 00:19:29,167 --> 00:19:30,752 But, mama that's all past. 437 00:19:30,836 --> 00:19:33,463 Turn around and...Face your future. 438 00:19:33,547 --> 00:19:36,800 Latch on to this dude. 439 00:19:36,884 --> 00:19:38,468 Greg: You're a fantastic dancer. 440 00:19:38,552 --> 00:19:39,386 Ellen: Thanks. 441 00:19:39,469 --> 00:19:40,721 You hear that? 442 00:19:40,804 --> 00:19:42,598 Mickey: He's right for you. 443 00:19:42,681 --> 00:19:48,520 He may not have my fantastic body, but...You can't have everything. 444 00:19:52,149 --> 00:19:55,444 Jennifer: Doc, dancing with you is a real turn-on. 445 00:19:55,527 --> 00:19:56,236 Doc: What was that? 446 00:19:56,320 --> 00:19:58,113 I can't hear you above the music. 447 00:19:58,196 --> 00:19:58,822 Jennifer: What? 448 00:19:58,906 --> 00:20:00,908 I can't hear you over the music. 449 00:20:00,991 --> 00:20:01,617 Doc: That's what I said. 450 00:20:01,700 --> 00:20:03,785 I can't hear you over the music. 451 00:20:03,869 --> 00:20:06,622 Jennifer: Who?... 452 00:20:06,705 --> 00:20:08,123 Let's go out on the deck. 453 00:20:08,206 --> 00:20:10,667 Doc: Go out and neck? 454 00:20:10,751 --> 00:20:12,628 Jennifer: Hey-great idea, doc. 455 00:20:12,711 --> 00:20:13,921 Let's go. 456 00:20:29,394 --> 00:20:31,730 Gail: I'm starving. 457 00:20:31,813 --> 00:20:34,983 Les: What do you plan on eating, your lipstick? 458 00:20:35,067 --> 00:20:37,277 Gail: I knew I had these peanuts. 459 00:20:37,361 --> 00:20:40,113 Les: They look like rejects from a Carter rally. 460 00:20:40,197 --> 00:20:42,658 Gail: Cut the smart talk and you might get half. 461 00:20:42,741 --> 00:20:44,618 Les: Hey, not so fast. 462 00:20:44,701 --> 00:20:46,161 We could be here for days. 463 00:20:46,244 --> 00:20:47,829 We're gonna ration these out... 464 00:20:47,913 --> 00:20:49,790 Now let's see. 465 00:20:49,873 --> 00:20:51,333 Gail: Don't put them on the floor. 466 00:20:51,416 --> 00:20:52,584 Les: Okay. 467 00:20:52,668 --> 00:20:58,924 That's three meals a day for three days...That's nine meals... 468 00:21:00,425 --> 00:21:04,680 And about twenty-seven peanuts. 469 00:21:04,763 --> 00:21:06,306 That's three peanuts a meal. 470 00:21:06,390 --> 00:21:07,683 Gail: Very good. 471 00:21:07,766 --> 00:21:09,142 Les: Here you are. 472 00:21:09,226 --> 00:21:10,727 Gail: Thank you. 473 00:21:15,941 --> 00:21:19,528 Les: You know, some of this reminds me of when we got married. 474 00:21:19,611 --> 00:21:21,238 Gail: What do you mean? 475 00:21:21,321 --> 00:21:23,323 Les: Well, this cabin. 476 00:21:23,407 --> 00:21:26,451 It's furnished better than our first apartment was. 477 00:21:26,535 --> 00:21:27,869 Gail: Yeah. 478 00:21:27,953 --> 00:21:33,500 But you have to admit it was perfect for our first anniversary... 479 00:21:33,583 --> 00:21:38,922 Our dining room suite was a card table and two folded chairs. 480 00:21:39,006 --> 00:21:44,720 Les: I remember the great dinner you made to celebrate. 481 00:21:44,803 --> 00:21:49,057 Gail: Do you remember how we celebrated after dinner? 482 00:21:49,141 --> 00:21:52,227 Les: How could I forget? 483 00:21:54,479 --> 00:21:56,231 Gail: It seems like a long time ago. 484 00:21:56,314 --> 00:21:59,568 Les: It was...Eat your peanuts. 485 00:21:59,651 --> 00:22:01,361 Gail: I did. 486 00:22:15,459 --> 00:22:18,045 Doc: Well...how was your first year in college. 487 00:22:18,128 --> 00:22:18,837 Kinda rough? 488 00:22:18,920 --> 00:22:23,842 Jennifer: Mmm...look at that moon. 489 00:22:27,512 --> 00:22:29,806 Doc: What are you majoring in. 490 00:22:29,890 --> 00:22:30,474 Jennifer: The stars... 491 00:22:30,557 --> 00:22:31,975 Doc: Hm? 492 00:22:32,059 --> 00:22:36,188 Jennifer: They're so close you could...You could grab one in your hand... 493 00:22:39,191 --> 00:22:45,280 You know, doc you're a very attractive man. 494 00:22:45,363 --> 00:22:47,783 Doc: Would you believe I started out as a math major? 495 00:22:47,866 --> 00:22:49,159 Then in my sophomore year... 496 00:22:49,242 --> 00:22:52,954 Jennifer: Doc...when are you going to stop treating me like a kid? 497 00:22:53,038 --> 00:22:55,624 Doc: Oh, careful...Careful. 498 00:22:55,707 --> 00:22:57,167 Jennifer: I'm crazy about you. 499 00:22:57,250 --> 00:22:58,543 Gopher: Chubs! 500 00:22:58,627 --> 00:22:59,252 Doc: I found her. 501 00:22:59,336 --> 00:23:01,505 She's here. 502 00:23:01,588 --> 00:23:04,299 She's with me, by the rail. 503 00:23:04,382 --> 00:23:05,675 Gopher: You promised me the last dance. 504 00:23:05,759 --> 00:23:07,677 Jennifer: Oh...right. 505 00:23:07,761 --> 00:23:10,639 I'll see you later, doc. 506 00:23:10,722 --> 00:23:16,603 Gopher: Ummmm...doc... 507 00:23:16,686 --> 00:23:18,980 You're the best. 508 00:23:39,584 --> 00:23:41,503 Wayne: Terrific cruise. 509 00:23:41,586 --> 00:23:48,135 Everybody's out having fun except us... 510 00:23:48,218 --> 00:23:56,726 Hey, listen, I've been thinking...Maybe things would be a little different between us if we had a baby. 511 00:23:56,810 --> 00:23:59,146 Linda: Oh, it's a great idea... 512 00:23:59,229 --> 00:24:00,647 Yea, I'd be stuck doing the diapers. 513 00:24:00,730 --> 00:24:01,481 Wayne: Oh... 514 00:24:01,565 --> 00:24:03,150 Linda: And then there's carpools... 515 00:24:03,233 --> 00:24:05,235 And playgrounds...And before you know it, 516 00:24:05,318 --> 00:24:07,362 I'm the over-the hill housewife and you'll leave me. 517 00:24:07,445 --> 00:24:09,072 Wayne: Well, that's the way it happened in your family. 518 00:24:09,156 --> 00:24:11,700 It doesn't have to happen that way in ours. 519 00:24:11,783 --> 00:24:12,576 Linda: Do you mind? 520 00:24:12,659 --> 00:24:16,413 I'd like to finish reading this book. 521 00:24:16,496 --> 00:24:19,499 Wayne: Yeah, well, that may not be the only thing you're finishing. 522 00:24:37,309 --> 00:24:42,063 Les: Are you still carrying those trashy paperbacks around with you wherever you go? 523 00:24:42,147 --> 00:24:46,568 "Lord Derek's wench?" 524 00:24:46,651 --> 00:24:51,281 Gail: I have seen lord Derek's wench through sixteen affairs, 525 00:24:51,364 --> 00:24:52,574 five marriages, 526 00:24:52,657 --> 00:24:53,450 three floggings 527 00:24:53,533 --> 00:24:54,117 and one branding. 528 00:24:54,201 --> 00:24:54,826 Les: Really? 529 00:24:54,910 --> 00:24:57,871 Well, that was in chapter two. 530 00:24:57,954 --> 00:25:00,415 It's garbage, Gail. 531 00:25:00,498 --> 00:25:03,418 Gail: Well, you didn't seem to think so when we were married. 532 00:25:03,501 --> 00:25:07,631 Don't you remember we'd curl up on the couch and I'd read to you 533 00:25:07,714 --> 00:25:14,304 "lord Derek whispered in the fair Sabrina's ear, maddening her with desire... 534 00:25:18,516 --> 00:25:24,814 Your eyes are those of a maddened tigress...Your lips the color of a ripe pomegranate..." 535 00:25:24,898 --> 00:25:30,403 Les: Your skin is creamy white like the jungle orchid. 536 00:25:30,487 --> 00:25:31,154 Gail: Wait a minute, that's not here. 537 00:25:31,238 --> 00:25:32,989 Les: No, it's there and there. 538 00:25:33,073 --> 00:25:33,949 Gail: Les, stop it! 539 00:25:34,032 --> 00:25:35,033 Les: I can't. 540 00:25:35,116 --> 00:25:36,117 You're gorgeous. 541 00:25:36,201 --> 00:25:37,661 Gail: I was never gorgeous. 542 00:25:37,744 --> 00:25:39,913 Terribly attractive, but never gorgeous... 543 00:25:39,996 --> 00:25:42,082 Will you stop it! 544 00:25:42,165 --> 00:25:45,669 Les: Oh, you haven't changed one bit. 545 00:25:45,752 --> 00:25:46,962 Gail: There it is. 546 00:25:47,045 --> 00:25:49,464 The same old hurt look. 547 00:25:49,548 --> 00:25:51,967 Les: Why shouldn't it be the same old look? 548 00:25:52,050 --> 00:25:56,846 It's the same old...Nothing. 549 00:25:56,930 --> 00:26:01,434 Gail: Well, maybe I wasn't the sizzling sexpot every time you came home, 550 00:26:01,518 --> 00:26:08,149 but it's hard to be..."The fair Sabrina" after a day of diapers and dishes and... 551 00:26:08,233 --> 00:26:10,485 Les: Aw, tell it to lord Derek! 552 00:26:27,419 --> 00:26:28,253 Julie: Damn! 553 00:26:40,515 --> 00:26:43,351 Stay there... 554 00:26:43,435 --> 00:26:45,145 Come in. 555 00:26:45,228 --> 00:26:45,854 Doc: Can I talk to you? 556 00:26:47,814 --> 00:26:50,275 I never knew you were so sloppy. 557 00:26:50,358 --> 00:26:51,651 Julie: The clothes dryer broke down. 558 00:26:51,735 --> 00:26:54,863 And what am I gonna wear? 559 00:26:54,946 --> 00:26:57,365 Doc: It's...about gopher's sister. 560 00:26:57,449 --> 00:26:58,283 Julie: Jennifer. 561 00:26:58,366 --> 00:26:59,200 Terrific idea. 562 00:26:59,284 --> 00:27:00,869 We're about the same size. 563 00:27:00,952 --> 00:27:04,873 Doc, would you hold this? 564 00:27:04,956 --> 00:27:08,126 Now, where can I put this thing, so it won't fall down? 565 00:27:10,503 --> 00:27:11,212 Doc: There. 566 00:27:11,296 --> 00:27:13,256 Now can I talk to you? 567 00:27:13,340 --> 00:27:14,549 Julie: Doc, that's perfect. 568 00:27:14,632 --> 00:27:15,091 Thank you. 569 00:27:15,175 --> 00:27:16,926 I love you. 570 00:27:17,010 --> 00:27:17,510 Doc: Great. 571 00:27:17,594 --> 00:27:18,636 Now that's two of you. 572 00:27:18,720 --> 00:27:20,055 Julie: What? 573 00:27:20,138 --> 00:27:21,723 Doc: Jennifer is hitting on me. 574 00:27:21,806 --> 00:27:22,766 Julie: You're kidding? 575 00:27:22,849 --> 00:27:25,560 Doc: See, gopher asked me to take care of her. 576 00:27:25,643 --> 00:27:28,938 And she really wants me to take care of her. 577 00:27:29,022 --> 00:27:30,857 Julie: Well, doc, don't make such a big deal out of it. 578 00:27:30,940 --> 00:27:33,902 She's just got a regular teenage crush on an older man. 579 00:27:33,985 --> 00:27:35,904 She probably thinks of you as a father. 580 00:27:35,987 --> 00:27:37,072 Doc: Thank you very much. 581 00:27:37,155 --> 00:27:39,741 She happens to think of me as a lover. 582 00:27:39,824 --> 00:27:42,911 Now...what am I gonna do? 583 00:27:42,994 --> 00:27:46,122 Julie: Well...you be kind... 584 00:27:46,206 --> 00:27:47,540 Be nice... 585 00:27:47,624 --> 00:27:49,584 And let her down easy. 586 00:27:49,667 --> 00:27:52,170 Either that or...Gopher will kill you. 587 00:27:56,800 --> 00:27:57,926 Doc: You really are sloppy. 588 00:27:58,009 --> 00:28:00,345 Julie: I might kill you myself. 589 00:28:05,016 --> 00:28:10,438 Les: You know, I've been thinking about what you said last night... 590 00:28:10,522 --> 00:28:17,404 Was it really so terrible being a wife and a mother? 591 00:28:17,487 --> 00:28:23,284 Gail: Before I knew it, fifteen years of our lives just went by. 592 00:28:23,368 --> 00:28:25,829 Les: Kids need taking care of. 593 00:28:25,912 --> 00:28:27,288 Gail: Oh... 594 00:28:27,372 --> 00:28:31,376 I didn't mind taking care of the kids. 595 00:28:31,459 --> 00:28:36,297 Half the time I found myself being your mother... 596 00:28:36,381 --> 00:28:43,179 It was always what you needed or the kids needed...It was never what I needed. 597 00:28:50,395 --> 00:28:52,272 Les: But it wasn't all bad. 598 00:28:52,355 --> 00:28:57,485 Gail: Oh...no...there were good times. 599 00:28:57,569 --> 00:28:58,486 Les: There were, weren't there? 600 00:28:58,570 --> 00:29:00,530 Gail: Hm-hm. 601 00:29:00,613 --> 00:29:02,991 Les: How 'bout that summer we took the place at the beach? 602 00:29:03,074 --> 00:29:04,868 We went claming. 603 00:29:04,951 --> 00:29:08,997 Gail: Hm... 604 00:29:09,080 --> 00:29:11,958 What I wouldn't give for one of those clams now. 605 00:29:12,041 --> 00:29:15,837 Les: Oh, here...Take my last peanut. 606 00:29:15,920 --> 00:29:16,671 Gail: I couldn't. 607 00:29:16,754 --> 00:29:17,672 Les: It's okay. 608 00:29:17,755 --> 00:29:19,674 I'm on a diet... 609 00:29:19,757 --> 00:29:21,384 At least split it with me. 610 00:29:27,056 --> 00:29:33,021 Gail: It's too bad we couldn't be this unselfish with each other all the time. 611 00:29:33,104 --> 00:29:36,316 Les: Maybe we can. 612 00:29:51,581 --> 00:29:57,212 Gopher: Doc...you have been just great with chubs so far. 613 00:29:57,295 --> 00:29:59,047 And I really...I hate to impose on you. 614 00:29:59,130 --> 00:30:02,550 Doc: So don't. 615 00:30:02,634 --> 00:30:07,555 Gopher: You know, I was gonna take her to lunch today, but the captain wants that inventory report. 616 00:30:07,639 --> 00:30:08,890 Doc, would you mind? 617 00:30:08,973 --> 00:30:10,058 Doc: Well, gopher, look... 618 00:30:10,141 --> 00:30:10,725 Gopher: Doc... 619 00:30:10,808 --> 00:30:12,727 You gotta... 620 00:30:12,810 --> 00:30:21,236 The wolf with the chains...He's dyin' to have lunch with her and if he does...She's the first course. 621 00:30:21,319 --> 00:30:23,238 Doc: Okay, I'll take her to lunch. 622 00:30:23,321 --> 00:30:24,739 Gopher: Thank you, doc. 623 00:30:24,822 --> 00:30:26,241 I love you. 624 00:30:28,493 --> 00:30:30,370 Doc: Must be my after shave. 625 00:30:32,997 --> 00:30:34,832 Ellen: Ah, my point. 626 00:30:34,916 --> 00:30:36,626 Greg: Yeah, you win. 627 00:30:36,709 --> 00:30:38,294 I need a rest... 628 00:30:48,304 --> 00:30:50,098 Where do you get all that energy? 629 00:30:50,181 --> 00:30:51,766 Ellen: Teaching thirty kindergarten kids. 630 00:30:51,849 --> 00:30:53,601 I've got to stay in shape. 631 00:30:53,685 --> 00:30:55,395 Greg: Hm. 632 00:30:55,478 --> 00:31:00,775 Well, as an attorney, I can say that the prima facie evidence...Does support that theory. 633 00:31:00,858 --> 00:31:03,236 Ellen: Why, thank you, counselor. 634 00:31:03,319 --> 00:31:04,821 Mickey: Ooooee. 635 00:31:04,904 --> 00:31:08,074 He's on her case now. 636 00:31:08,157 --> 00:31:11,286 Greg: You know, this is the first time I've been on a vacation alone. 637 00:31:11,369 --> 00:31:14,205 Usually I go with four...Five buddies of mine and we go fishing. 638 00:31:14,289 --> 00:31:15,456 Ellen: Well, do you miss them? 639 00:31:15,540 --> 00:31:17,458 Greg: Oh, yeah... 640 00:31:17,542 --> 00:31:25,341 I would much rather be with a bunch of unshaven, beer guzzling, smelly guys, than be here with you. 641 00:31:25,425 --> 00:31:27,135 Mickey: Oh, boy...Look what we got here. 642 00:31:27,218 --> 00:31:28,136 A combination f. 643 00:31:28,219 --> 00:31:30,138 Lee Bailey...Richard pryor. 644 00:31:30,221 --> 00:31:30,972 Ellen: Listen, I'm getting kind of hungry. 645 00:31:31,055 --> 00:31:32,807 How 'bout some lunch? 646 00:31:32,890 --> 00:31:34,058 Greg: Good idea. 647 00:31:36,519 --> 00:31:39,981 Mickey: Ah-ah...the verdict's in. 648 00:31:40,064 --> 00:31:43,776 She's gonna give him a life sentence. 649 00:31:56,247 --> 00:31:57,040 Jennifer: Come on in, goph. 650 00:31:57,123 --> 00:31:58,207 The door's unlocked... 651 00:32:06,215 --> 00:32:08,343 Doc! 652 00:32:08,426 --> 00:32:09,052 Doc: Oh, you're...You're not dressed. 653 00:32:09,135 --> 00:32:09,552 I... 654 00:32:09,636 --> 00:32:10,053 I'll wait outside. 655 00:32:10,136 --> 00:32:10,511 Jennifer: Doc. 656 00:32:10,595 --> 00:32:11,512 Don't be silly. 657 00:32:11,596 --> 00:32:13,514 I'm glad you came. 658 00:32:13,598 --> 00:32:15,516 I'm sorry we were interrupted last night. 659 00:32:15,600 --> 00:32:17,185 Doc: Yeah, I wanted to talk to you about that. 660 00:32:17,268 --> 00:32:19,520 Jennifer: Talk? 661 00:32:19,604 --> 00:32:20,271 Gopher: Hey, I thought I couldn't take you to... 662 00:32:25,443 --> 00:32:26,361 Doc: Look, it's not what you think. 663 00:32:26,444 --> 00:32:28,196 Gopher: Then what is it? 664 00:32:28,279 --> 00:32:29,489 Doc: You don't understand. 665 00:32:29,572 --> 00:32:33,910 Gopher: How would you like to understand a knuckle sandwich? 666 00:32:33,993 --> 00:32:36,746 Jennifer, go into the bathroom and don't come out until you're decent. 667 00:32:36,829 --> 00:32:38,331 Jennifer: I am decent. 668 00:32:38,414 --> 00:32:43,044 Gopher: You are not. 669 00:32:43,127 --> 00:32:45,171 Doc: Look, I don't suppose there's any chance of explaining. 670 00:32:45,254 --> 00:32:46,839 Gopher: Explain. 671 00:32:46,923 --> 00:32:48,591 Get out of here... 672 00:32:50,134 --> 00:32:51,219 I thought you were my friend, doc. 673 00:32:54,180 --> 00:32:56,641 Doc: Like I said, no chance of explaining. 674 00:34:49,754 --> 00:34:51,714 Wayne: Well, we proved it could be done. 675 00:34:51,798 --> 00:34:54,717 We're actually having a pleasure cruise without any pleasure. 676 00:34:54,801 --> 00:34:58,471 Linda: It's not this cruise, it's our marriage. 677 00:34:58,554 --> 00:35:00,556 Wayne: Are you talking about divorce again? 678 00:35:00,640 --> 00:35:05,144 Linda: Look, it took mom and dad twenty years before they got divorced. 679 00:35:05,228 --> 00:35:10,817 If it's gonna happen to us...I'd rather it happen now. 680 00:35:10,900 --> 00:35:16,197 Wayne: All right...If that's what you want, you've got it! 681 00:36:11,460 --> 00:36:12,837 Doc: Come in. 682 00:36:15,840 --> 00:36:17,550 Jennifer: Doc? 683 00:36:17,633 --> 00:36:18,926 Doc: Jennifer! 684 00:36:19,010 --> 00:36:20,595 Why aren't you at your birthday party? 685 00:36:20,678 --> 00:36:24,307 Jennifer: I'm not in the mood for ice cream. 686 00:36:26,517 --> 00:36:28,269 I want to celebrate this night with you. 687 00:36:28,352 --> 00:36:30,187 Doc: Jennifer...wait. 688 00:36:34,525 --> 00:36:37,278 Captain: Well, everything's here but the birthday girl. 689 00:36:37,361 --> 00:36:39,655 Gopher: Jennifer's over forty minutes late. 690 00:36:39,739 --> 00:36:41,365 Julie: Gopher, have some Patience. 691 00:36:41,449 --> 00:36:43,659 She just wants to be perfect. 692 00:36:43,743 --> 00:36:48,623 If she's anything like I was when I turned eighteen, she'll take at least another hour. 693 00:36:48,706 --> 00:36:53,336 Isaac: The chef sure baked an incredible birthday cake. 694 00:36:53,419 --> 00:36:54,962 Sure we couldn't start without her? 695 00:36:55,046 --> 00:36:58,132 Captain: Isaac, don't be ridiculous. 696 00:36:58,215 --> 00:37:00,176 We'll give her another five minutes. 697 00:37:05,264 --> 00:37:08,100 Jennifer: What's wrong with me? 698 00:37:08,184 --> 00:37:10,686 I'm not pretty enough, is that it? 699 00:37:10,770 --> 00:37:13,689 Doc: You're very beautiful. 700 00:37:13,773 --> 00:37:16,776 Jennifer: I'm not sophisticated enough. 701 00:37:16,859 --> 00:37:20,279 Doc: Jennifer, you're eighteen and you're gopher's sister. 702 00:37:20,363 --> 00:37:21,989 Jennifer: Gopher. 703 00:37:22,073 --> 00:37:24,492 What's he got to do with it? 704 00:37:24,575 --> 00:37:26,702 He still thinks I'm a kid... 705 00:37:29,705 --> 00:37:32,166 Oh... 706 00:37:32,250 --> 00:37:34,835 Yeah, now I get it. 707 00:37:34,919 --> 00:37:36,837 That's what you think too. 708 00:37:36,921 --> 00:37:37,964 Doc: No... 709 00:37:38,047 --> 00:37:40,800 I think you're a very desirable woman. 710 00:37:47,056 --> 00:37:48,224 Jennifer: Then why don't you want me? 711 00:37:48,307 --> 00:37:50,518 I... 712 00:37:50,601 --> 00:37:52,061 I mean, I... 713 00:37:52,144 --> 00:37:54,689 I want to learn... 714 00:37:54,772 --> 00:37:58,359 I want to learn from someone with a lot of experience. 715 00:37:58,442 --> 00:38:01,320 You'd be a terrific teacher. 716 00:38:01,404 --> 00:38:06,867 Doc: I'm very flattered, but it's not terrific to find someone experienced. 717 00:38:06,951 --> 00:38:08,703 It's terrific to find someone right. 718 00:38:08,786 --> 00:38:10,788 Someone you care about. 719 00:38:12,999 --> 00:38:20,756 Jennifer, your first love is...A very precious thing. 720 00:38:20,840 --> 00:38:22,675 Don't throw it away. 721 00:38:26,929 --> 00:38:28,139 Jennifer: Doc... 722 00:38:30,141 --> 00:38:31,684 I'm so scared. 723 00:38:31,767 --> 00:38:37,982 Doc: To love shouldn't be scary...And when it really is love...It won't be. 724 00:38:42,486 --> 00:38:44,864 Jennifer: Thanks, doc... 725 00:38:44,947 --> 00:38:47,491 You really are a terrific teacher. 726 00:39:00,337 --> 00:39:01,881 Greg: Are you cold? 727 00:39:01,964 --> 00:39:05,384 Ellen: Well, I'm real warm on the inside, but a might chilly on the outside. 728 00:39:05,468 --> 00:39:07,470 I left my shawl in the lounge. 729 00:39:07,553 --> 00:39:08,763 Greg: I'll get it. 730 00:39:14,018 --> 00:39:16,604 Mickey: I'll get it. 731 00:39:16,687 --> 00:39:19,273 I'll get it... 732 00:39:19,356 --> 00:39:20,483 I will get it. 733 00:39:22,526 --> 00:39:25,780 Smooth talking guy. 734 00:39:25,863 --> 00:39:28,199 Ellen: Mickey, I thought you liked him. 735 00:39:28,282 --> 00:39:32,286 Mickey: Well, I like the cover, but I've just started reading the book. 736 00:39:32,369 --> 00:39:34,538 Ellen: Well, I think he's kinda terrific. 737 00:39:34,622 --> 00:39:36,207 Mickey: Well, that's just great. 738 00:39:36,290 --> 00:39:38,459 That's just great. 739 00:39:38,542 --> 00:39:44,924 I mean, how do you think I feel seein' the woman that I love fall for the first rinky-dink dude that comes along? 740 00:39:45,007 --> 00:39:45,591 Ellen: But, Mickey... 741 00:39:45,674 --> 00:39:46,759 Mickey: Ah, nah, nah, nah. 742 00:39:46,842 --> 00:39:48,135 You should see yourself. 743 00:39:48,219 --> 00:39:51,305 Dancing, swimming...Smooching... 744 00:39:51,388 --> 00:39:54,600 Is that any way to mourn your dear, departed husband? 745 00:39:54,683 --> 00:39:56,435 Ellen: You were the one that wanted me to be happy. 746 00:39:56,519 --> 00:40:00,106 Mickey: Happy, but not flipped out. 747 00:40:00,189 --> 00:40:01,774 Ellen: I'm confused. 748 00:40:01,857 --> 00:40:03,567 Mickey: Sure you are. 749 00:40:03,651 --> 00:40:11,492 Why else would you be falling for some jive time dude only two years after my last supper? 750 00:40:11,575 --> 00:40:11,867 Ellen: Oh, Mickey. 751 00:40:11,951 --> 00:40:13,494 I'm sorry. 752 00:40:13,577 --> 00:40:16,539 Mickey: Hey, look...You need more time. 753 00:40:16,622 --> 00:40:17,456 Believe me. 754 00:40:17,540 --> 00:40:19,667 There'll be other dudes to choose from. 755 00:40:19,750 --> 00:40:24,630 I just want to save you from makin' a monstrous mistake. 756 00:40:24,713 --> 00:40:25,840 Greg: I got it. 757 00:40:25,923 --> 00:40:27,967 But it'll cost you a kiss. 758 00:40:28,050 --> 00:40:28,676 Ellen: Uh... 759 00:40:28,759 --> 00:40:33,139 Greg, I think I'll just turn in. 760 00:40:33,222 --> 00:40:35,432 Greg: What's the matter? 761 00:40:35,516 --> 00:40:39,186 Ellen: Well...you're very nice, Greg, and I like you, but... 762 00:40:39,270 --> 00:40:43,023 Greg: But, what? 763 00:40:43,107 --> 00:40:47,820 Ellen: But that's all. 764 00:40:47,903 --> 00:40:53,409 Greg: Well...i thought we had something special going...But I guess I thought wrong. 765 00:40:55,953 --> 00:40:56,745 Ellen: Greg... 766 00:41:15,139 --> 00:41:16,307 Captain: I'm sorry, gopher. 767 00:41:16,390 --> 00:41:19,560 My excuses to Jennifer, but I've got to get back to the bridge. 768 00:41:19,643 --> 00:41:20,394 Gopher: Oh, sir, no. 769 00:41:20,477 --> 00:41:20,895 Five more minutes. 770 00:41:20,978 --> 00:41:21,937 Please. 771 00:41:22,021 --> 00:41:22,480 I'll go look for her. 772 00:41:22,563 --> 00:41:22,855 Captain: All right. 773 00:41:22,938 --> 00:41:23,397 All right. 774 00:41:23,480 --> 00:41:24,982 Everybody just stay put. 775 00:41:25,065 --> 00:41:26,525 I'm sure she's coming. 776 00:41:26,609 --> 00:41:28,402 What are you doing here? 777 00:41:28,485 --> 00:41:29,236 Jennifer: Gopher... 778 00:41:29,320 --> 00:41:30,738 Doc's your best friend. 779 00:41:30,821 --> 00:41:31,280 Gopher: Yeah. 780 00:41:31,363 --> 00:41:31,906 So's Attila the hun. 781 00:41:31,989 --> 00:41:33,866 Doc: Now wait a minute. 782 00:41:33,949 --> 00:41:34,742 Gopher: I don't want to talk to you, doc. 783 00:41:34,825 --> 00:41:36,368 Jennifer: Then talk to me. 784 00:41:36,452 --> 00:41:38,245 Doc wasn't trying to take advantage of me. 785 00:41:38,329 --> 00:41:41,123 I was trying to take advantage of him. 786 00:41:41,207 --> 00:41:44,960 I was throwing myself at him, but...He wouldn't let me. 787 00:41:45,044 --> 00:41:46,462 Gopher: Nothing happened? 788 00:41:46,545 --> 00:41:49,757 Jennifer: Something did happen, goph. 789 00:41:49,840 --> 00:41:54,470 I learned there's...There's nothing wrong with waiting for the right person. 790 00:42:00,059 --> 00:42:07,650 Doc: Well, if I had a sister as beautiful as Jennifer, I guess I'd act the same...Dumb way. 791 00:42:07,733 --> 00:42:09,276 Gopher: Dumb? 792 00:42:09,360 --> 00:42:11,737 I don't know what to say. 793 00:42:11,820 --> 00:42:13,530 Jennifer: How 'bout starting with happy birthday. 794 00:42:13,614 --> 00:42:14,865 Gopher: Oh, hey, I almost forgot. 795 00:42:14,949 --> 00:42:16,450 Hey, band leader. 796 00:42:16,533 --> 00:42:16,742 Maestro. 797 00:42:16,825 --> 00:42:17,159 Come on. 798 00:42:17,243 --> 00:42:21,205 Hey, por favor. 799 00:42:21,288 --> 00:42:25,084 All: Happy birthday to you. 800 00:42:25,167 --> 00:42:28,295 Happy birthday to you. 801 00:42:28,379 --> 00:42:32,925 Happy birthday dear Jennifer. 802 00:42:33,008 --> 00:42:39,932 Happy birthday to you. 803 00:43:02,746 --> 00:43:05,541 Gail: You sure you want to go through with this? 804 00:43:05,624 --> 00:43:07,501 Les: What do you mean? 805 00:43:07,585 --> 00:43:12,089 Gail: Well...last night was very romantic... 806 00:43:13,882 --> 00:43:17,469 You know as they say, in the bright light of day... 807 00:43:17,553 --> 00:43:19,722 Les: The brighter the better. 808 00:43:19,805 --> 00:43:24,643 Now I can really see what I've got. 809 00:43:24,727 --> 00:43:28,689 Gail: Oh...i can't wait to tell the kids. 810 00:43:28,772 --> 00:43:29,815 Let's get out of here. 811 00:43:35,112 --> 00:43:37,156 Les: Hello out there! 812 00:43:37,239 --> 00:43:38,324 Anybody out there?! 813 00:43:38,407 --> 00:43:40,200 Gail: You don't have to do that. 814 00:43:40,284 --> 00:43:43,871 Les: Oh? 815 00:43:43,954 --> 00:43:45,956 It works better if you bend it. 816 00:43:50,461 --> 00:43:53,047 Gail: You knew how to open it, too? 817 00:43:53,130 --> 00:43:55,090 Les: I've known for two days. 818 00:43:55,174 --> 00:43:58,427 Gail: I've known for three. 819 00:43:58,510 --> 00:44:00,554 It really must be love. 820 00:44:00,637 --> 00:44:03,140 Les: Either that or we're both peanut freaks. 821 00:44:11,023 --> 00:44:12,024 Mickey: I'm sorry, baby. 822 00:44:12,107 --> 00:44:13,025 It's all my fault. 823 00:44:13,108 --> 00:44:14,735 I mean, you should be with Greg. 824 00:44:14,818 --> 00:44:15,319 I blew it. 825 00:44:15,402 --> 00:44:15,944 Ellen: Oh, Mickey. 826 00:44:16,028 --> 00:44:18,030 I just don't know anymore. 827 00:44:18,113 --> 00:44:21,950 Mickey: Hey look, I was jealous, but it's still not too late. 828 00:44:22,034 --> 00:44:26,246 I mean grab him...That is if you...Really love him. 829 00:44:26,330 --> 00:44:30,250 Ellen: I love him more than anybody else in this world. 830 00:44:30,334 --> 00:44:32,086 Mrs. Cory: Eat your heart out, woman. 831 00:44:32,169 --> 00:44:34,254 He's still mine. 832 00:44:34,338 --> 00:44:38,092 Come on, you ol' lech. 833 00:44:38,175 --> 00:44:40,260 Ellen: Anyway, it's too late now. 834 00:44:40,344 --> 00:44:44,723 Mickey: It's...never too late for super ghost. 835 00:44:50,729 --> 00:44:52,773 Julie: Thank you for sailing with us... 836 00:44:52,856 --> 00:44:55,651 Oh, Mr. Elkins, I hope you had a pleasant cruise. 837 00:44:55,734 --> 00:44:57,361 Greg: I enjoyed it very much... 838 00:45:06,954 --> 00:45:08,288 Ellen: Oh! 839 00:45:08,372 --> 00:45:10,124 Julie: Mrs. Garner, are you all right? 840 00:45:10,207 --> 00:45:11,125 Ellen: Yes...yes. 841 00:45:11,208 --> 00:45:12,126 Greg: Are you sure? 842 00:45:12,209 --> 00:45:13,293 Ellen: Yes, I'm fine. 843 00:45:13,377 --> 00:45:13,836 Mickey: Thata girl. 844 00:45:13,919 --> 00:45:14,795 You got him now, baby. 845 00:45:14,878 --> 00:45:16,130 Don't let go. 846 00:45:16,213 --> 00:45:17,005 Ellen: Greg, about last night. 847 00:45:17,089 --> 00:45:17,923 I... 848 00:45:18,006 --> 00:45:19,299 Greg: Hey, forget it. 849 00:45:19,383 --> 00:45:20,300 So we're not meant for each other. 850 00:45:20,384 --> 00:45:21,552 Ellen: Yes we are. 851 00:45:21,635 --> 00:45:24,304 I didn't mean any of those things I said. 852 00:45:24,388 --> 00:45:27,015 Can I plead temporary insanity? 853 00:45:27,099 --> 00:45:35,441 Greg: On one condition...You let me represent you for life. 854 00:45:35,524 --> 00:45:36,942 Mickey: Thata girl, honey. 855 00:45:37,025 --> 00:45:38,152 And don't worry about me. 856 00:45:38,235 --> 00:45:40,028 I'll be fine. 857 00:45:40,112 --> 00:45:41,822 Honey? 858 00:45:41,905 --> 00:45:44,783 Honey? 859 00:45:44,867 --> 00:45:47,286 I guess, he must be the right man for her. 860 00:45:47,369 --> 00:45:49,496 She can't hear me any more. 861 00:45:52,958 --> 00:45:56,336 "The love boat will continue in a moment." 862 00:46:00,257 --> 00:46:01,216 Isaac: I hope you had a good time. 863 00:46:01,300 --> 00:46:02,468 Wayne: Good? 864 00:46:02,551 --> 00:46:04,887 Well, let's just say different. 865 00:46:04,970 --> 00:46:07,723 Gail: Oh, Linda...Wayne! 866 00:46:07,806 --> 00:46:09,183 Linda: What are you doing here? 867 00:46:09,266 --> 00:46:10,309 Les: We never left. 868 00:46:10,392 --> 00:46:10,726 Wayne: Huh? 869 00:46:10,809 --> 00:46:12,227 What's going on? 870 00:46:12,311 --> 00:46:15,439 Les: Well, it's too much to explain...But here it is in a nutshell. 871 00:46:15,522 --> 00:46:16,023 I meant... 872 00:46:16,106 --> 00:46:17,858 Gail: Peanut shell... 873 00:46:17,941 --> 00:46:22,863 Well, your father and I are getting back together again. 874 00:46:22,946 --> 00:46:25,157 Linda: You and daddy? 875 00:46:27,117 --> 00:46:28,035 Gail: Well, I... 876 00:46:28,118 --> 00:46:29,578 I thought you'd be happy. 877 00:46:29,661 --> 00:46:30,871 Linda: Oh, I am. 878 00:46:30,954 --> 00:46:33,957 It's... 879 00:46:34,041 --> 00:46:36,877 Wayne: Well, it's just that we have some news of our own. 880 00:46:36,960 --> 00:46:39,755 Gail: A baby? 881 00:46:39,838 --> 00:46:41,924 Linda: Wayne and I are getting a divorce. 882 00:46:42,007 --> 00:46:42,925 Les: You can't. 883 00:46:43,008 --> 00:46:44,259 Linda: You did. 884 00:46:44,343 --> 00:46:47,554 Les: Yeah, but that was different... 885 00:46:47,638 --> 00:46:49,056 All right, it wasn't different. 886 00:46:49,139 --> 00:46:53,727 But listen...We just spent three days together, with nothing to do but talk. 887 00:46:53,810 --> 00:46:56,897 We cleared up a lot of things. 888 00:46:56,980 --> 00:47:02,861 Gail: Maybe if we'd talked this way twenty years ago, we wouldn't have lost each other. 889 00:47:02,945 --> 00:47:06,573 Les: That's right. 890 00:47:06,657 --> 00:47:08,867 Gail: Baby, don't make our mistake. 891 00:47:14,790 --> 00:47:15,249 Wayne: Maybe we should... 892 00:47:15,332 --> 00:47:17,376 Linda: What if...? 893 00:47:17,459 --> 00:47:24,091 Wayne: Hey...what do you think? 894 00:47:24,174 --> 00:47:25,968 It couldn't hurt. 895 00:47:26,051 --> 00:47:27,928 Linda: Yes it could. 896 00:47:28,011 --> 00:47:29,096 But maybe... 897 00:47:29,179 --> 00:47:29,972 Wayne: Yeah. 898 00:47:32,975 --> 00:47:34,476 Maybe... 899 00:47:37,688 --> 00:47:39,106 Doc: Goodbye, Jennifer. 900 00:47:39,189 --> 00:47:43,652 I do love you like a brother. 901 00:47:43,735 --> 00:47:45,779 Jennifer: It was such a wonderful birthday. 902 00:47:45,862 --> 00:47:49,283 Thanks, all of you...For taking such good care of me... 903 00:47:49,366 --> 00:47:55,664 And gopher...Don't worry I can take care of myself from here on in. 904 00:47:55,747 --> 00:47:58,667 Gopher: Okay. 905 00:47:58,750 --> 00:47:59,668 Jennifer: Bye, everybody. 906 00:47:59,751 --> 00:48:02,337 All: Bye. 907 00:48:02,421 --> 00:48:05,424 Floyd: Hey there, baby...Am I gonna see you in the city? 908 00:48:05,507 --> 00:48:06,258 Jennifer: 'Fraid not. 909 00:48:06,341 --> 00:48:08,302 I don't get to the zoo very often. 910 00:48:12,639 --> 00:48:14,850 Captain: I guess she can take care of herself. 911 00:48:14,933 --> 00:48:16,310 Gopher: That's my chubs. 912 00:48:16,393 --> 00:48:19,438 All: Jennifer!!!