1 00:00:11,136 --> 00:00:17,767 Theme song: Love, exciting and new. 2 00:00:17,851 --> 00:00:26,693 Come aboard, we're expecting you. 3 00:00:26,776 --> 00:00:37,746 And love, life's sweetest reward, let it flow, 4 00:00:37,829 --> 00:00:42,959 it floats back to you. 5 00:00:43,042 --> 00:00:50,175 The love boat, soon will be making another run. 6 00:00:50,258 --> 00:00:58,475 The love boat promises something for everyone. 7 00:00:58,558 --> 00:01:03,438 Set a course for adventure, your mind on a new romance. 8 00:01:07,025 --> 00:01:14,115 And love won't hurt anymore. 9 00:01:14,199 --> 00:01:22,916 It's an open smile on a friendly shore. 10 00:01:22,999 --> 00:01:24,334 It's love. 11 00:01:27,545 --> 00:01:30,298 Welcome aboard, it's love. 12 00:01:57,784 --> 00:01:59,702 Enjoy your cruise. 13 00:01:59,786 --> 00:02:01,704 Try to stay sober. 14 00:02:01,788 --> 00:02:04,624 All right, that's just part of the entertainment this trip. 15 00:02:04,707 --> 00:02:05,959 You. 16 00:02:06,042 --> 00:02:08,711 Hey, Patti, how are you two doing? 17 00:02:08,795 --> 00:02:10,213 Oh, we couldn't be better, Isaac. 18 00:02:10,296 --> 00:02:11,965 Speak for yourself. 19 00:02:12,048 --> 00:02:16,678 I got this funny feeling inside me. 20 00:02:16,761 --> 00:02:19,722 It's my hand, dummy. 21 00:02:19,806 --> 00:02:20,306 [Laughing] 22 00:02:22,225 --> 00:02:22,809 Hey, where's your husband? 23 00:02:22,892 --> 00:02:24,227 Are you two still a team? 24 00:02:24,310 --> 00:02:27,897 They have separate bedrooms-- his is in New York, 25 00:02:27,981 --> 00:02:29,315 hers is in New Jersey. 26 00:02:29,399 --> 00:02:30,275 I'm sorry. 27 00:02:30,358 --> 00:02:33,069 We only took this gig with him because it 28 00:02:33,152 --> 00:02:35,446 was booked a year in advance, but it's 29 00:02:35,530 --> 00:02:37,198 the last time we work together. 30 00:02:45,665 --> 00:02:46,207 See? 31 00:02:46,291 --> 00:02:47,750 I told you not to worry. 32 00:02:47,834 --> 00:02:49,502 I told you they'd be here. 33 00:02:49,586 --> 00:02:50,795 Uh-oh. 34 00:02:50,879 --> 00:02:53,423 I think I'm going to have an attack of poison oak. 35 00:02:53,506 --> 00:02:54,799 [Laughing] 36 00:02:56,342 --> 00:02:57,677 Announcement over the P.A.: Captain stubing to the bridge, 37 00:02:57,760 --> 00:02:58,595 please. 38 00:02:58,678 --> 00:03:00,638 Captain stubing to the bridge. 39 00:03:05,810 --> 00:03:08,021 Very nice. 40 00:03:08,104 --> 00:03:08,771 Oh, thank you. 41 00:03:08,855 --> 00:03:09,188 I have this new barber, and-- 42 00:03:12,692 --> 00:03:15,111 hi there. 43 00:03:15,194 --> 00:03:15,987 Oh. 44 00:03:16,070 --> 00:03:17,989 Hi, I'm Judy Barrett. 45 00:03:18,072 --> 00:03:20,450 And this is my fiance, Gary Gage. 46 00:03:20,533 --> 00:03:23,119 Oh. 47 00:03:23,202 --> 00:03:24,537 Welcome aboard. 48 00:03:24,621 --> 00:03:25,622 Thanks. 49 00:03:25,705 --> 00:03:28,166 Has my sister joanie checked in yet? 50 00:03:28,249 --> 00:03:29,542 Not yet, no. 51 00:03:29,626 --> 00:03:31,794 Is your sister as beautiful as you? 52 00:03:31,878 --> 00:03:32,962 Exactly. 53 00:03:33,046 --> 00:03:34,130 Really? 54 00:03:34,213 --> 00:03:37,884 Her fiance is almost as cute as I am. 55 00:03:37,967 --> 00:03:39,928 How nice for all of you. 56 00:03:40,011 --> 00:03:41,262 [Chuckles] 57 00:03:50,271 --> 00:03:52,231 [Inaudible]. 58 00:03:52,315 --> 00:03:55,568 Ah, your sister still hasn't checked in yet. 59 00:03:55,652 --> 00:03:56,736 She must have. 60 00:03:56,819 --> 00:03:58,821 She left the house an hour before I did. 61 00:03:58,905 --> 00:03:59,697 Don't worry about it. 62 00:03:59,781 --> 00:04:00,657 We'll find her. 63 00:04:00,740 --> 00:04:02,825 Just check me and my fiance in. 64 00:04:02,909 --> 00:04:05,787 But aren't you engaged to-- 65 00:04:05,870 --> 00:04:07,121 Judy: There they are. 66 00:04:07,205 --> 00:04:08,581 Ted: Oh, the gang's all here. 67 00:04:08,665 --> 00:04:09,540 Joanie! 68 00:04:09,624 --> 00:04:11,042 Judy! 69 00:04:11,125 --> 00:04:13,044 [Inaudible], sir. 70 00:04:13,127 --> 00:04:14,504 Captain stubing: You must be the foursome. 71 00:04:14,587 --> 00:04:18,758 Well, I'm delighted to tell you I just received confirmation. 72 00:04:18,841 --> 00:04:19,926 All arrangements have been completed 73 00:04:20,009 --> 00:04:23,221 for your double wedding in romantic puerto vallarta. 74 00:04:23,304 --> 00:04:25,890 Gopher: Ah, congratulations, joanie, Judy. 75 00:04:25,974 --> 00:04:28,518 No, no, no, that's Judy. 76 00:04:28,601 --> 00:04:29,936 How can you be so sure? 77 00:04:30,019 --> 00:04:30,520 Well, it's easy. 78 00:04:30,603 --> 00:04:32,230 You're always wrong. 79 00:04:32,313 --> 00:04:33,523 [Laughing] 80 00:04:33,606 --> 00:04:36,985 Gopher, remind me to give you a class in deductive reasoning. 81 00:04:37,068 --> 00:04:38,528 Joanie is with Ted. 82 00:04:38,611 --> 00:04:40,989 Judy is with Gary. 83 00:04:41,072 --> 00:04:41,990 Congratulations. 84 00:04:42,073 --> 00:04:42,699 Thank you. 85 00:04:42,782 --> 00:04:45,451 You going to join me, doctor? 86 00:04:45,535 --> 00:04:47,745 It isn't my fault you forgot to bring you good jeans. 87 00:04:47,829 --> 00:04:49,080 It is, too. 88 00:04:49,163 --> 00:04:50,832 You ironed them and hung them in the stupid closet. 89 00:04:50,915 --> 00:04:52,542 All right, come on now, girls. 90 00:04:52,625 --> 00:04:55,044 No one cares what a 12-year-old looks like anyway. 91 00:04:55,128 --> 00:04:56,129 Yes, they do. 92 00:04:56,212 --> 00:04:58,548 Girls, you're driving your old man up the wall. 93 00:04:58,631 --> 00:05:00,550 Ok? 94 00:05:00,633 --> 00:05:02,218 I'm going to tell dad what you did. 95 00:05:02,301 --> 00:05:02,969 You better not. 96 00:05:03,052 --> 00:05:03,928 She kissed a boy. 97 00:05:04,012 --> 00:05:04,762 I did not! 98 00:05:04,846 --> 00:05:06,305 You filthy snitch. 99 00:05:06,389 --> 00:05:07,056 Come on now, kids. 100 00:05:07,140 --> 00:05:09,976 For crying out loud, cut it out. 101 00:05:10,059 --> 00:05:12,061 She blames me for everything! 102 00:05:12,145 --> 00:05:14,981 She made me forget my good jeans and she kissed a boy! 103 00:05:15,064 --> 00:05:16,024 Stool pigeon. 104 00:05:16,107 --> 00:05:18,026 Hold it. 105 00:05:18,109 --> 00:05:21,154 Now, you can't blame your sister for something you forgot. 106 00:05:21,237 --> 00:05:23,197 And kissing's all right, as long as you 107 00:05:23,281 --> 00:05:25,199 don't do it with just anybody. 108 00:05:25,283 --> 00:05:27,702 Now, shake hands and don't let me see you fighting again 109 00:05:27,785 --> 00:05:31,914 or I'm going to feed you to my giant man-eating guppy. 110 00:05:31,998 --> 00:05:35,418 Shake hands. 111 00:05:35,501 --> 00:05:38,671 Now, welcome aboard the Princess, ladies. 112 00:05:38,755 --> 00:05:41,007 You're terrific. 113 00:05:41,090 --> 00:05:44,343 Oh, thank you. 114 00:05:44,427 --> 00:05:46,721 My own adolescence lasted quite a long time, 115 00:05:46,804 --> 00:05:49,515 and I understand girls. 116 00:05:49,599 --> 00:05:50,767 Well, thanks a lot. 117 00:05:50,850 --> 00:05:52,643 You really are terrific. 118 00:05:52,727 --> 00:05:55,271 Well, you must be an old adolescent yourself. 119 00:05:55,354 --> 00:05:57,190 Oh, yes, that's for sure. 120 00:05:57,273 --> 00:05:59,442 Well, um, [clears throat] See you later. 121 00:05:59,525 --> 00:06:00,276 - Uh-huh. - Come on. 122 00:06:00,359 --> 00:06:02,445 - Enjoy your cruise. - Thank you. 123 00:06:02,528 --> 00:06:02,779 - Goodbye. - Goodbye. 124 00:06:02,862 --> 00:06:03,529 Bye. 125 00:06:10,453 --> 00:06:13,790 Nice looking family, huh? 126 00:06:13,873 --> 00:06:14,832 Yes, isn't he? 127 00:07:05,133 --> 00:07:06,592 Don't worry, it's easy. 128 00:07:06,676 --> 00:07:09,512 The lady with the hat gets the drink with the parasol. 129 00:07:09,595 --> 00:07:12,640 Now, I may mix my drinks, but I never mix up my customers. 130 00:07:16,769 --> 00:07:18,688 Mr. Ashton, you're in luck. 131 00:07:18,771 --> 00:07:20,439 I just called puerto vallarta, as you 132 00:07:20,523 --> 00:07:23,317 suggested, and booked the mariachi band for the wedding. 133 00:07:23,401 --> 00:07:23,943 Fantastic! 134 00:07:24,026 --> 00:07:25,862 All right! 135 00:07:25,945 --> 00:07:27,196 And it isn't just any mariachi band-- 136 00:07:27,280 --> 00:07:29,532 los compadres De la playa. 137 00:07:29,615 --> 00:07:33,077 25 pieces-- trumpets, violins, the works. 138 00:07:33,161 --> 00:07:34,036 Arriba! 139 00:07:34,120 --> 00:07:36,414 Ole! 140 00:07:36,497 --> 00:07:39,375 Ted, it's my wedding, too. 141 00:07:39,458 --> 00:07:40,877 Well, what's wrong? 142 00:07:40,960 --> 00:07:42,712 I mean, couldn't you consult me? 143 00:07:42,795 --> 00:07:44,547 Well, I thought you'd like it. 144 00:07:44,630 --> 00:07:46,215 I was thinking of something a little more quiet and romantic, 145 00:07:46,299 --> 00:07:48,843 too-- like, say, one guitar. 146 00:07:48,926 --> 00:07:50,970 That would be perfect. 147 00:07:51,053 --> 00:07:52,597 Well, I'm sorry. 148 00:07:52,680 --> 00:07:54,056 I'll just cancel the band. 149 00:07:54,140 --> 00:07:55,224 Are you kidding? 150 00:07:55,308 --> 00:07:57,101 Los campadres? 151 00:07:57,185 --> 00:07:58,811 You guys are gonna love them! 152 00:07:58,895 --> 00:08:00,771 They're fantastic! 153 00:08:00,855 --> 00:08:06,736 La, la, la, la, la, la, la, la, hey! 154 00:08:06,819 --> 00:08:09,155 [Applause] 155 00:08:11,782 --> 00:08:13,201 Oh, thank you. 156 00:08:13,284 --> 00:08:16,245 Ah, here we go-- two gin & tonics, 157 00:08:16,329 --> 00:08:20,166 and a drink with the parasol for the lady in a hat. 158 00:08:20,249 --> 00:08:23,085 Isaac, don't tell me you're still confused. 159 00:08:23,169 --> 00:08:30,092 Now, this is Ted, this is Gary, and these are joanie and Judy. 160 00:08:33,012 --> 00:08:34,931 [Applause] 161 00:08:39,936 --> 00:08:42,605 You've got the oddest texture hair. 162 00:08:42,688 --> 00:08:44,482 It's a wig. 163 00:08:44,565 --> 00:08:48,402 Don't you feel dumb talking to a piece of wood? 164 00:08:48,486 --> 00:08:48,653 Now that you mention it. 165 00:08:52,281 --> 00:08:54,116 Oh, it's your wife. 166 00:08:54,200 --> 00:08:55,493 I recognize her. 167 00:08:55,576 --> 00:08:57,453 I thought you were supposed to switch the tickets, 168 00:08:57,536 --> 00:09:00,414 get separate cabins. 169 00:09:00,498 --> 00:09:03,709 I guess nobody told him that every cabin was booked. 170 00:09:03,793 --> 00:09:05,544 And I'm not sleeping in a lifeboat 171 00:09:05,628 --> 00:09:06,879 that could have been my sister. 172 00:09:06,963 --> 00:09:09,298 Well, we'll just have to stay here and make the best of it. 173 00:09:09,382 --> 00:09:13,386 How can you make the best of something that's the worst? 174 00:09:13,469 --> 00:09:16,389 If they can stand it, I guess we can, too. 175 00:09:16,472 --> 00:09:17,932 Speak for yourself. 176 00:09:18,015 --> 00:09:19,767 I'd rather have termites. 177 00:09:19,850 --> 00:09:20,685 Well, uh, what do you say we get something to eat? 178 00:09:24,897 --> 00:09:27,858 If anyone cares to join us, we'll be in the dining room. 179 00:09:27,942 --> 00:09:28,651 Right. 180 00:09:32,905 --> 00:09:34,240 [Lounge music] 181 00:09:38,911 --> 00:09:39,829 Good evening. 182 00:09:39,912 --> 00:09:40,538 Good evening. 183 00:09:40,621 --> 00:09:43,165 Good evening. 184 00:09:43,249 --> 00:09:44,834 Who's the new girl? 185 00:09:44,917 --> 00:09:47,295 I don't know, but she sure is stuck up. 186 00:09:47,378 --> 00:09:49,463 Yeah. 187 00:09:49,547 --> 00:09:51,591 You boys figure she's spoken for? 188 00:09:51,674 --> 00:09:55,845 Oh, no, no, no, but I think she'd like to be. 189 00:09:55,928 --> 00:09:58,180 Ah, that explains it. 190 00:09:58,264 --> 00:10:01,434 Look how casually she's looking around the room. 191 00:10:01,517 --> 00:10:05,187 Indifferent, yet conspicuous. 192 00:10:05,271 --> 00:10:06,814 Hm, very well put. 193 00:10:06,897 --> 00:10:08,733 Thank you. 194 00:10:08,816 --> 00:10:10,151 [Blows raspberry] 195 00:10:15,197 --> 00:10:17,158 - Hi, Ted. - Hi. 196 00:10:17,241 --> 00:10:18,367 Hi, Gary. 197 00:10:18,451 --> 00:10:18,826 Hi, guys. 198 00:10:32,465 --> 00:10:33,924 [Laughs] 199 00:10:34,008 --> 00:10:35,509 Oh, excuse me. Yes? 200 00:10:35,593 --> 00:10:36,302 Well, hi. 201 00:10:36,385 --> 00:10:38,179 Where's your sparring partner? 202 00:10:38,262 --> 00:10:39,805 Over there with daddy. 203 00:10:39,889 --> 00:10:41,265 Oh. 204 00:10:41,349 --> 00:10:43,392 He, uh, sent me over to invite you to have dinner with us. 205 00:10:43,476 --> 00:10:44,310 Oh, he did? 206 00:10:44,393 --> 00:10:45,019 Yep. 207 00:10:45,102 --> 00:10:46,812 Well, I think I'd love to. 208 00:10:46,896 --> 00:10:47,605 Come on. 209 00:10:47,688 --> 00:10:48,397 Thanks. 210 00:10:48,481 --> 00:10:49,482 Oh, hello. 211 00:10:54,111 --> 00:10:56,781 Hi. 212 00:10:56,864 --> 00:10:58,741 Hi. 213 00:10:58,824 --> 00:10:59,450 Hey, neat impression. 214 00:10:59,533 --> 00:11:02,495 Dick Van dyke or Chevy chase? 215 00:11:02,578 --> 00:11:03,913 Just klutzy me. 216 00:11:03,996 --> 00:11:05,289 Ah. 217 00:11:05,373 --> 00:11:07,166 Well, thank you for the invitation. 218 00:11:12,963 --> 00:11:17,885 That's his good suit, new shirt, shaved twice, 219 00:11:17,968 --> 00:11:19,261 shined his shoes. 220 00:11:19,345 --> 00:11:22,139 I wonder why. 221 00:11:22,223 --> 00:11:23,599 We're gonna get some dessert from the buffet 222 00:11:23,682 --> 00:11:25,434 and then go out on deck. 223 00:11:25,518 --> 00:11:26,394 Come on, Courtney. 224 00:11:26,477 --> 00:11:28,938 Bye, dad. 225 00:11:29,021 --> 00:11:29,939 Dessert? 226 00:11:30,022 --> 00:11:32,274 You didn't invite me to dinner at all, did you? 227 00:11:32,358 --> 00:11:33,692 You've already eaten. 228 00:11:33,776 --> 00:11:36,070 Well, I certainly would have invited you if you'd just 229 00:11:36,153 --> 00:11:36,987 gotten here a little earlier. 230 00:11:37,071 --> 00:11:37,988 Oh. 231 00:11:38,072 --> 00:11:38,781 Have a seat. 232 00:11:38,864 --> 00:11:39,448 Thank you. 233 00:11:39,532 --> 00:11:41,450 By the way, Jack chenault. 234 00:11:41,534 --> 00:11:42,034 Julie McCoy. 235 00:11:42,118 --> 00:11:43,953 How do you do? 236 00:11:44,036 --> 00:11:44,662 Terrific. 237 00:11:44,745 --> 00:11:45,579 How do you do? 238 00:11:45,663 --> 00:11:46,330 Terrific. 239 00:11:46,414 --> 00:11:47,498 Oh. 240 00:11:47,581 --> 00:11:48,624 I really would have invited you earlier. 241 00:11:48,707 --> 00:11:52,336 I wanted to, but I didn't have the nerve. 242 00:11:52,420 --> 00:11:53,838 I'm glad my daughters have no shame. 243 00:11:53,921 --> 00:11:55,297 [Laughs] 244 00:11:55,381 --> 00:11:57,675 While I'm rolling, I've got another confession to make. 245 00:11:57,758 --> 00:12:00,511 I did shave twice and shine my shoes 246 00:12:00,594 --> 00:12:01,554 and put on my good shirt and my new suit 247 00:12:01,637 --> 00:12:05,558 because I hoped I'd run into you. 248 00:12:05,641 --> 00:12:06,058 Really? 249 00:12:06,142 --> 00:12:07,893 Yeah. 250 00:12:07,977 --> 00:12:10,646 Then I have something to tell you. 251 00:12:10,729 --> 00:12:13,816 The last time I wore this dress, I thought that Robert redford 252 00:12:13,899 --> 00:12:15,568 was going to be on board. 253 00:12:15,651 --> 00:12:16,360 I put it on tonight because-- 254 00:12:16,444 --> 00:12:18,320 Robert redford's on board? 255 00:12:18,404 --> 00:12:22,283 I thought I'd run into you. 256 00:12:22,366 --> 00:12:24,201 No kidding? 257 00:12:24,285 --> 00:12:25,077 No kidding. 258 00:12:27,830 --> 00:12:27,955 Well, that's terrific. 259 00:12:31,625 --> 00:12:32,751 Just-- 260 00:12:32,835 --> 00:12:33,544 terrific. 261 00:12:41,302 --> 00:12:43,012 Oh, excuse me. 262 00:12:43,095 --> 00:12:43,721 Could you get me a waiter, please? 263 00:12:43,804 --> 00:12:46,056 I, uh, I have to do a show. 264 00:12:46,140 --> 00:12:47,349 Oh, I'm sorry. 265 00:12:47,433 --> 00:12:49,393 I'm sure your waiter thought you were waiting for someone. 266 00:12:49,477 --> 00:12:51,020 Oh, I am, but I don't think the kitchen 267 00:12:51,103 --> 00:13:00,905 stays open that late. 268 00:13:00,905 --> 00:13:01,864 [Applause] 269 00:13:04,450 --> 00:13:06,327 Where have you been? 270 00:13:06,410 --> 00:13:09,538 I, uh, I had a long dessert. 271 00:13:09,622 --> 00:13:12,458 I had to introduce the act myself. 272 00:13:12,541 --> 00:13:13,501 You did? 273 00:13:13,584 --> 00:13:14,543 Good work, gopher. 274 00:13:14,627 --> 00:13:15,878 Carry on. 275 00:13:15,961 --> 00:13:18,130 Female dummy: I hate to shock you, but I didn't go to dinner. 276 00:13:18,214 --> 00:13:19,256 I was in the cabin. 277 00:13:19,340 --> 00:13:21,634 Is that right? 278 00:13:21,717 --> 00:13:23,385 Yeah. 279 00:13:23,469 --> 00:13:24,762 How come? 280 00:13:24,845 --> 00:13:27,056 I'd rather eat with a dummy than a dummy. 281 00:13:27,139 --> 00:13:29,433 [Laughter] 282 00:13:31,310 --> 00:13:32,770 Is that a knock? 283 00:13:32,853 --> 00:13:36,273 Well, if it's not, it's a very good try. 284 00:13:36,357 --> 00:13:39,944 Listen, I ordered pickled herring especially for you. 285 00:13:40,027 --> 00:13:40,945 Pickled herring? 286 00:13:41,028 --> 00:13:42,071 Uh-huh. 287 00:13:42,154 --> 00:13:46,158 If I were there, I wouldn't eat it with her mouth. 288 00:13:46,242 --> 00:13:48,702 What do you mean if you were there? 289 00:13:48,786 --> 00:13:50,913 Didn't I kiss you at dinner? 290 00:13:50,996 --> 00:13:54,250 I was in the cabin. 291 00:13:54,333 --> 00:13:56,210 Don't tell me you were in the cabin-- 292 00:13:56,293 --> 00:13:57,545 we kissed. 293 00:13:57,628 --> 00:14:00,256 Well, you must have awfully long lips to stretch 294 00:14:00,339 --> 00:14:01,382 all the way down to the cabin. 295 00:14:01,465 --> 00:14:02,758 [Laughter] 296 00:14:02,841 --> 00:14:06,554 Well, if I didn't kiss you, who did I kiss? 297 00:14:06,637 --> 00:14:11,141 Maybe it was a chair. 298 00:14:11,225 --> 00:14:14,645 You're right, it did seem more passionate than you. 299 00:14:14,728 --> 00:14:17,273 I hope you remember which chair it was, 300 00:14:17,356 --> 00:14:22,528 because she's your date for the rest of the cruise. 301 00:14:22,611 --> 00:14:24,113 [Applause] 302 00:14:24,822 --> 00:14:25,489 Good night. 303 00:14:34,873 --> 00:14:35,708 Great. 304 00:14:35,791 --> 00:14:37,293 Terrific act. 305 00:14:37,376 --> 00:14:38,544 [Sneezes] 306 00:14:38,627 --> 00:14:41,672 Oh, captain, could you take this Rose, please? 307 00:14:41,755 --> 00:14:42,798 My fiance is allergic. 308 00:14:42,881 --> 00:14:43,257 - Of course. - Thanks. 309 00:14:43,340 --> 00:14:45,175 Excuse me. 310 00:14:45,259 --> 00:14:47,761 It's just part of my job. 311 00:14:47,845 --> 00:14:49,805 It's a good thing Judy's not allergic. 312 00:14:49,888 --> 00:14:52,891 It's one of the few ways you guys can tell us apart. 313 00:14:52,975 --> 00:14:55,519 Well, uh, here's to the other ways. 314 00:14:55,603 --> 00:14:57,479 Uh, what other ways? 315 00:14:59,690 --> 00:15:02,234 Well, that's it for me. 316 00:15:02,318 --> 00:15:03,777 I'm gonna get some sleep. 317 00:15:03,861 --> 00:15:04,695 Me, too. 318 00:15:04,778 --> 00:15:05,946 You guys are kidding? 319 00:15:06,030 --> 00:15:06,739 The night is young! 320 00:15:06,822 --> 00:15:07,740 Let's go! 321 00:15:07,823 --> 00:15:09,533 Sorry, honey, I'm bushed. 322 00:15:09,617 --> 00:15:10,993 Aw, come on, you guys. 323 00:15:11,076 --> 00:15:12,411 Don't be a party poopers. 324 00:15:12,494 --> 00:15:13,370 Judy, you party. 325 00:15:13,454 --> 00:15:15,122 I'm pooped. 326 00:15:15,205 --> 00:15:18,167 Future sister-in-law, let's show these guys some dancing. 327 00:15:18,250 --> 00:15:19,960 All right. 328 00:15:33,932 --> 00:15:34,558 You know what? 329 00:15:34,642 --> 00:15:36,477 You and I ought to be an item. 330 00:15:36,560 --> 00:15:37,519 We got all the moves. 331 00:15:37,603 --> 00:15:38,896 Oh, Gary's a heavy dancer. 332 00:15:38,979 --> 00:15:41,315 [Giggles] I should know-- he does 333 00:15:41,398 --> 00:15:43,525 most of his dancing on my feet. 334 00:16:03,295 --> 00:16:05,089 You sure you wouldn't rather be dancing? 335 00:16:05,172 --> 00:16:06,382 Uh-uh. 336 00:16:06,465 --> 00:16:07,508 Would you? 337 00:16:07,591 --> 00:16:11,679 No, I, I'd rather-- 338 00:16:11,762 --> 00:16:12,763 what? 339 00:16:12,846 --> 00:16:14,223 I'd rather be kissing you. 340 00:16:14,306 --> 00:16:16,141 Oh. 341 00:16:16,225 --> 00:16:17,893 Now, look, I'm not one of those guys who 342 00:16:17,976 --> 00:16:20,396 thinks that just any girl wants to be grabbed, 343 00:16:20,479 --> 00:16:23,482 especially by me. 344 00:16:23,565 --> 00:16:24,733 I mean, the moment has to be right 345 00:16:24,817 --> 00:16:28,028 and the indicators have to be there. 346 00:16:28,112 --> 00:16:30,072 Indicators? 347 00:16:30,155 --> 00:16:31,073 Well, sure. 348 00:16:31,156 --> 00:16:33,575 Oh, you can tell when a girl wants to be kissed. 349 00:16:33,659 --> 00:16:34,410 Is that so? 350 00:16:34,493 --> 00:16:36,745 How do you tell? 351 00:16:36,829 --> 00:16:37,996 [Chuckles] 352 00:16:39,373 --> 00:16:43,127 Well, there's a certain receptiveness you can sense. 353 00:16:43,210 --> 00:16:48,173 Oh, I see, like when a girl's leaning on you, 354 00:16:48,257 --> 00:16:51,593 establishing physical contact, putting 355 00:16:51,677 --> 00:16:55,055 her face very close to yours? 356 00:16:55,139 --> 00:16:56,765 Yes, right. 357 00:16:56,849 --> 00:16:58,767 Along those lines, yes. 358 00:16:58,851 --> 00:17:01,437 Well, what do you do when you get these indicators? 359 00:17:01,520 --> 00:17:05,315 When you sense this receptiveness? 360 00:17:05,399 --> 00:17:09,528 Well, you have to understand, I was married for a long time 361 00:17:09,611 --> 00:17:12,114 and I didn't go in a lot for trying things out 362 00:17:12,197 --> 00:17:13,991 with new girls, so I'm rusty. 363 00:17:14,074 --> 00:17:18,162 But the instincts are still there. 364 00:17:18,245 --> 00:17:19,455 It's like riding a bicycle. 365 00:17:19,538 --> 00:17:23,709 You never really forget how to sense this receptiveness. 366 00:17:23,792 --> 00:17:26,628 So what you have to do is-- 367 00:17:26,712 --> 00:17:27,379 shut up and kiss her. 368 00:17:27,463 --> 00:17:30,257 How's that? 369 00:17:30,340 --> 00:17:33,719 Yeah, you just have to shut up. 370 00:17:38,724 --> 00:17:42,728 Oh, you must have been a hell of a bicycle rider. 371 00:17:42,811 --> 00:17:44,813 Yeah, you better believe it. 372 00:18:09,671 --> 00:18:11,924 Oh, boy. 373 00:18:12,007 --> 00:18:13,175 Fantastic. 374 00:18:13,258 --> 00:18:16,095 You know, joanie, I'm going to get out of the city 375 00:18:16,178 --> 00:18:19,223 and find a little shack on a beach someplace. 376 00:18:19,306 --> 00:18:20,974 Do you think Judy would like that? 377 00:18:21,058 --> 00:18:24,853 She'd be crazy if she didn't? 378 00:18:24,937 --> 00:18:27,356 Sometimes I wish I were more like Judy-- you know, 379 00:18:27,439 --> 00:18:28,023 the life of the party. 380 00:18:28,106 --> 00:18:30,192 Oh, don't knock yourself. 381 00:18:30,275 --> 00:18:32,194 You're a terrific person. 382 00:18:32,277 --> 00:18:33,529 And I'm a lucky guy. 383 00:18:33,612 --> 00:18:36,156 Not only do I get to marry the one and only girl of my dreams, 384 00:18:36,240 --> 00:18:37,533 but I get a great sister-in-law as well. 385 00:18:37,616 --> 00:18:39,243 Thanks, Gary. 386 00:18:39,326 --> 00:18:40,869 That's a sweet thing to say. 387 00:18:40,953 --> 00:18:42,037 If only Ted-- 388 00:18:42,120 --> 00:18:42,746 Ted? 389 00:18:42,830 --> 00:18:44,373 Look, Ted's Ted. 390 00:18:44,456 --> 00:18:46,917 He's wild, and that's why we love him. 391 00:18:47,000 --> 00:18:49,169 You're getting a great guy, joanie. 392 00:18:49,253 --> 00:18:50,379 Yeah. 393 00:18:50,462 --> 00:18:51,380 Ah, good evening, Gary. 394 00:18:51,463 --> 00:18:53,131 Judy. 395 00:18:53,215 --> 00:18:53,841 Joanie. 396 00:18:53,924 --> 00:18:55,634 Then you must be Ted. 397 00:18:55,717 --> 00:18:58,095 Uh, Gary. 398 00:18:58,178 --> 00:18:58,887 Ah. 399 00:18:58,971 --> 00:19:01,431 I'll never get them straight. 400 00:19:01,515 --> 00:19:02,850 Good night, doc. 401 00:19:02,933 --> 00:19:03,642 Gopher. 402 00:19:09,189 --> 00:19:11,108 [Laughing] 403 00:19:13,026 --> 00:19:14,069 What are you laughing at? 404 00:19:14,153 --> 00:19:16,989 I didn't say anything. 405 00:19:17,072 --> 00:19:18,699 [Inaudible] Pickled herring. 406 00:19:18,782 --> 00:19:21,535 Can you beat that? 407 00:19:21,618 --> 00:19:23,120 I hate pickled herring. 408 00:19:23,203 --> 00:19:24,746 Yeah. 409 00:19:24,830 --> 00:19:25,706 How can you remember everything I hate 410 00:19:25,789 --> 00:19:27,708 and nothing I love? 411 00:19:30,711 --> 00:19:32,671 He remembers everything. 412 00:19:32,754 --> 00:19:37,050 She loves watching old tearjerker movies on TV. 413 00:19:37,134 --> 00:19:39,261 She loves eating pizza in bed. 414 00:19:39,344 --> 00:19:43,599 She loves the smell of the city after a summer rain. 415 00:19:43,682 --> 00:19:48,103 She loves buying useless gadgets from mail order catalogs. 416 00:19:48,186 --> 00:19:52,399 She loves huddling close on cold, winter mornings. 417 00:19:52,482 --> 00:19:56,069 She loves you. 418 00:19:56,153 --> 00:19:58,614 Who said that, you or the dummy? 419 00:19:58,697 --> 00:19:59,615 It was her. 420 00:20:16,882 --> 00:20:19,217 Nice to have a little time to yourself sometime, isn't it? 421 00:20:22,930 --> 00:20:26,850 I really like your girls. 422 00:20:26,934 --> 00:20:28,310 Well, Julie's not really my girl. 423 00:20:28,393 --> 00:20:30,520 As a matter of fact, I just met her today. 424 00:20:34,066 --> 00:20:36,652 She sure is nice though. 425 00:20:36,735 --> 00:20:40,614 Oh, I said "girls--" Ashley, Courtney. 426 00:20:40,697 --> 00:20:41,698 [Chuckles] 427 00:20:41,782 --> 00:20:44,660 Oh, oh, my girls. 428 00:20:44,743 --> 00:20:47,037 Thank you. 429 00:20:47,120 --> 00:20:47,788 I like them, too. 430 00:20:47,871 --> 00:20:49,498 I mean, I love them. 431 00:20:49,581 --> 00:20:52,376 Yeah, they're dynamite. 432 00:20:52,459 --> 00:20:54,503 I like Julie, too. 433 00:20:54,586 --> 00:20:57,798 I mean, I wouldn't call Julie a girl. 434 00:20:57,881 --> 00:21:00,300 I mean, I'd call that a, a woman. 435 00:21:00,384 --> 00:21:04,304 Oh, yeah, she certainly is that, all right-- 436 00:21:04,388 --> 00:21:05,347 a very lovely woman, too. 437 00:21:09,017 --> 00:21:13,480 I suppose you two must be very good friends by now, huh? 438 00:21:13,563 --> 00:21:17,275 Oh, yeah, about three years. 439 00:21:17,359 --> 00:21:19,194 A girl like that-- 440 00:21:19,278 --> 00:21:21,613 I mean, a woman like that-- 441 00:21:21,697 --> 00:21:23,991 there must be a lot of guys chasing after her. 442 00:21:24,074 --> 00:21:24,700 [Whistles] 443 00:21:24,783 --> 00:21:25,534 A whole bunch. 444 00:21:27,619 --> 00:21:35,127 But there's a big difference between chasing and catching. 445 00:21:35,210 --> 00:21:36,294 Oh, sure. 446 00:21:36,378 --> 00:21:39,214 Well, a woman in her position has to be very careful. 447 00:21:39,298 --> 00:21:43,677 And with so many men on board, on vacation, 448 00:21:43,760 --> 00:21:45,220 looking to have a good time-- 449 00:21:45,303 --> 00:21:47,681 yeah, but I wouldn't worry about Julie. 450 00:21:47,764 --> 00:21:51,268 I mean, she's very careful. 451 00:21:51,351 --> 00:21:53,103 Good. 452 00:21:53,186 --> 00:21:57,232 Besides, the captain, doc, gopher 453 00:21:57,315 --> 00:21:59,985 and I, we're always there to keep an eye on her, you know? 454 00:22:04,489 --> 00:22:07,034 You're crazy about her, aren't you? 455 00:22:07,117 --> 00:22:10,328 Well, I only just met her. 456 00:22:10,412 --> 00:22:16,043 I hardly-- yeah. 457 00:22:16,126 --> 00:22:17,377 Yes, I am. 458 00:22:17,461 --> 00:22:20,380 That one's on me. 459 00:22:20,464 --> 00:22:20,505 Good luck. 460 00:22:51,828 --> 00:22:53,622 Alaska's far out. 461 00:22:53,705 --> 00:22:55,749 In the summertime, it never gets dark. 462 00:22:55,832 --> 00:22:58,502 You can play outside till 3 o'clock in the morning. 463 00:22:58,585 --> 00:23:01,338 And stuff we grow in our garden gets just huge. 464 00:23:01,421 --> 00:23:03,673 Lettuce this big. 465 00:23:03,757 --> 00:23:04,966 Well, maybe. 466 00:23:05,050 --> 00:23:07,719 It's true, all that sunshine. 467 00:23:07,803 --> 00:23:09,304 It's fantastic. 468 00:23:09,387 --> 00:23:12,933 How would you guys like one of my super special bloody Marys? 469 00:23:13,016 --> 00:23:14,643 Eh. 470 00:23:14,726 --> 00:23:19,898 Thanks anyway, Isaac, but I think we'll stick to our milk. 471 00:23:19,981 --> 00:23:22,359 I've heard about your bloody Marys, Isaac. 472 00:23:22,442 --> 00:23:23,568 It's 7:30 in the morning. 473 00:23:23,652 --> 00:23:24,611 If I have one of those, I won't make it to 8:00. 474 00:23:30,408 --> 00:23:32,828 So, uh, how about the winters? 475 00:23:32,911 --> 00:23:34,746 Oh, it's great. 476 00:23:34,830 --> 00:23:35,664 Sometimes it gets to 15 above in the day. 477 00:23:35,747 --> 00:23:37,499 Ooh. 478 00:23:37,582 --> 00:23:39,084 And you hook your car into a heater 479 00:23:39,167 --> 00:23:41,336 every night so the engine doesn't freeze. 480 00:23:41,419 --> 00:23:46,591 Are you guys on the chamber of commerce payroll or something? 481 00:23:46,675 --> 00:23:47,050 Let's go get another Danish. 482 00:23:47,134 --> 00:23:48,510 Another one? 483 00:23:53,390 --> 00:23:56,852 They certainly are enthusiastic about Alaska. 484 00:23:56,935 --> 00:23:59,020 I think it's you they're enthusiastic about. 485 00:23:59,104 --> 00:24:02,274 Oh, well, I'll just have to try to make 486 00:24:02,357 --> 00:24:03,650 it up there one of these days. 487 00:24:08,113 --> 00:24:10,866 Julie, when my wife died I never thought I'd say this 488 00:24:10,949 --> 00:24:14,786 to another woman, and after knowing somebody for one day, 489 00:24:14,870 --> 00:24:15,537 it's preposterous. 490 00:24:15,620 --> 00:24:19,958 But, but I love you. 491 00:24:20,041 --> 00:24:22,794 Jack. 492 00:24:22,878 --> 00:24:24,379 I'm not some romantic kid who doesn't 493 00:24:24,462 --> 00:24:25,463 know when he's in love or not. 494 00:24:25,547 --> 00:24:28,300 I, I know when I'm in love. 495 00:24:28,383 --> 00:24:30,343 Jack. 496 00:24:30,427 --> 00:24:31,720 You know, you're not being very cooperative. 497 00:24:31,803 --> 00:24:33,138 When one dope says, I love you, the other dope is supposed 498 00:24:33,221 --> 00:24:35,223 to say, I love you, too. 499 00:24:35,307 --> 00:24:37,726 I love you, too. 500 00:24:37,809 --> 00:24:41,271 You do? 501 00:24:41,354 --> 00:24:44,232 Really? 502 00:24:44,316 --> 00:24:45,233 No kidding? 503 00:24:45,317 --> 00:24:46,860 No kidding. 504 00:24:46,943 --> 00:24:47,611 Oh! 505 00:24:52,657 --> 00:24:55,660 Julie, Isaac said we can't have a fifth Danish 506 00:24:55,744 --> 00:24:57,120 unless you say so. 507 00:24:57,204 --> 00:24:57,704 Please? 508 00:24:57,787 --> 00:24:59,080 We're growing kids. 509 00:24:59,164 --> 00:25:00,415 Ok. 510 00:25:00,498 --> 00:25:04,628 But if you don't finish your Danish, no ice cream. 511 00:25:04,711 --> 00:25:07,422 Be right back. 512 00:25:07,505 --> 00:25:10,550 Now, that makes a pleasant picture. 513 00:25:10,634 --> 00:25:13,303 You know something, Julie, you'd make a wonderful mother. 514 00:25:22,979 --> 00:25:23,230 Michael? 515 00:25:23,313 --> 00:25:24,814 Yeah? 516 00:25:24,898 --> 00:25:27,275 Why can't it always be like last night? 517 00:25:27,359 --> 00:25:28,193 Well, I guess because sooner or later 518 00:25:28,276 --> 00:25:31,780 you have to get out of bed. 519 00:25:31,863 --> 00:25:32,489 That's right. 520 00:25:32,572 --> 00:25:35,784 In bed you don't have to talk. 521 00:25:35,867 --> 00:25:38,119 Did you hear that? 522 00:25:38,203 --> 00:25:39,788 Of course I heard it. 523 00:25:39,871 --> 00:25:40,956 What do you think these things on the side of my head 524 00:25:41,039 --> 00:25:43,541 are, seashells? 525 00:25:43,625 --> 00:25:46,711 I think she's insinuating that I don't like to talk. 526 00:25:46,795 --> 00:25:47,963 Is she kidding? 527 00:25:48,046 --> 00:25:49,631 I can't get you to stop. 528 00:25:49,714 --> 00:25:52,801 If you ask me, she's the one who never says what's on her mind. 529 00:25:52,884 --> 00:25:53,885 Me? 530 00:25:53,969 --> 00:25:55,804 Well, he said it, I didn't. 531 00:25:55,887 --> 00:25:56,972 She's hard to reach. 532 00:25:57,055 --> 00:25:58,765 Am I hard to reach? 533 00:25:58,848 --> 00:26:00,642 Am I? 534 00:26:00,725 --> 00:26:02,060 [Whispering] 535 00:26:03,728 --> 00:26:04,104 Don't whisper. 536 00:26:04,187 --> 00:26:06,731 Say it out loud. 537 00:26:06,815 --> 00:26:11,486 I said, why pay attention to a log and bump on a log? 538 00:26:14,072 --> 00:26:15,073 That's you. 539 00:26:15,156 --> 00:26:16,616 You always fight back with an insult. 540 00:26:16,700 --> 00:26:18,076 I have to. 541 00:26:18,159 --> 00:26:19,911 That's all you understand. 542 00:26:19,995 --> 00:26:21,705 Women, they're all the same. 543 00:26:21,788 --> 00:26:22,872 We are not. 544 00:26:22,956 --> 00:26:24,541 You just bring out the worst in me. 545 00:26:24,624 --> 00:26:26,209 Well, there's certainly plenty to go around. 546 00:26:26,293 --> 00:26:29,296 You're horrible. 547 00:26:29,379 --> 00:26:32,424 Last night you were so loving, and today you're hateful. 548 00:26:32,507 --> 00:26:33,466 Well, you know what they say-- 549 00:26:33,550 --> 00:26:37,345 there's a fine line between love and hate. 550 00:26:37,429 --> 00:26:40,432 That's what they say, but I don't. 551 00:26:40,515 --> 00:26:41,349 Let's get out of here. 552 00:26:41,433 --> 00:26:42,309 Whatever you say. 553 00:26:54,237 --> 00:26:56,156 Joanie? 554 00:26:56,239 --> 00:26:57,157 Yeah? 555 00:26:57,240 --> 00:26:59,409 You awake? 556 00:26:59,492 --> 00:27:00,160 I guess so. 557 00:27:00,243 --> 00:27:03,371 I just said "yeah." 558 00:27:03,455 --> 00:27:05,623 Happy wedding day. 559 00:27:05,707 --> 00:27:05,790 Same to you. 560 00:27:10,545 --> 00:27:11,379 Judy? 561 00:27:11,463 --> 00:27:12,464 Yeah? 562 00:27:12,547 --> 00:27:15,216 I can't go through with it. 563 00:27:15,300 --> 00:27:16,092 That's just nerves. 564 00:27:16,176 --> 00:27:17,469 How do you know? 565 00:27:17,552 --> 00:27:20,096 Because I feel the same way you do. 566 00:27:22,849 --> 00:27:24,351 Nerves. 567 00:27:24,434 --> 00:27:25,560 Nerves. 568 00:27:25,643 --> 00:27:29,147 Either that, or we don't want to get married. 569 00:27:29,230 --> 00:27:31,775 I've got nothing against getting married. 570 00:27:31,858 --> 00:27:32,609 Me, neither. 571 00:27:37,155 --> 00:27:40,075 So how come we've got nerves? 572 00:27:40,158 --> 00:27:43,536 Probably because we're marrying the wrong guys. 573 00:27:43,620 --> 00:27:45,705 Ted and Gary are nice. 574 00:27:45,789 --> 00:27:47,374 Who else are we gonna marry? 575 00:27:47,457 --> 00:27:50,543 I mean, we've got the wrong guys. 576 00:27:50,627 --> 00:27:53,004 You should marry Gary. 577 00:27:53,088 --> 00:27:54,297 I should marry Ted. 578 00:27:54,381 --> 00:27:55,673 Yes! 579 00:27:55,757 --> 00:27:57,592 You think so, too? 580 00:27:57,675 --> 00:27:58,093 Why didn't you say something? 581 00:27:58,176 --> 00:27:59,844 I don't know. 582 00:27:59,928 --> 00:28:00,929 It's so obvious. 583 00:28:01,012 --> 00:28:02,889 I mean, you and Gary have everything in common, 584 00:28:02,972 --> 00:28:05,517 the same with me and Ted. 585 00:28:05,600 --> 00:28:06,601 Maybe if we'd had longer engagements 586 00:28:06,684 --> 00:28:09,354 we would have found this out in time. 587 00:28:09,437 --> 00:28:10,438 There's still time. 588 00:28:10,522 --> 00:28:11,606 Let's tell the guys. 589 00:28:11,689 --> 00:28:13,024 Are you crazy? 590 00:28:13,108 --> 00:28:15,318 It's our wedding day. 591 00:28:15,402 --> 00:28:16,152 You're right. 592 00:28:20,281 --> 00:28:21,449 We don't have to tell the guys. 593 00:28:21,533 --> 00:28:24,953 All we have to do is switch places and they'll never know. 594 00:28:25,036 --> 00:28:26,079 You are crazy. 595 00:28:26,162 --> 00:28:29,749 It worked all through school, exams, senior prom, 596 00:28:29,833 --> 00:28:31,126 the school psychologist. 597 00:28:31,209 --> 00:28:33,044 Yeah, we almost drove him nuts. 598 00:28:33,128 --> 00:28:34,045 It'll work. 599 00:28:34,129 --> 00:28:36,297 Isn't it better than spending your whole life 600 00:28:36,381 --> 00:28:39,717 with the wrong guy? 601 00:28:39,801 --> 00:28:42,011 From now on, you're me. 602 00:28:56,067 --> 00:28:57,485 [Interposing voices] 603 00:29:00,655 --> 00:29:01,614 Nervous, fellas? 604 00:29:01,698 --> 00:29:02,615 Ah, sure. 605 00:29:02,699 --> 00:29:04,492 You don't get married every day, you know? 606 00:29:04,576 --> 00:29:05,326 Doc does. 607 00:29:08,663 --> 00:29:09,789 Good luck, Judy. 608 00:29:09,873 --> 00:29:10,832 Good luck, joanie. 609 00:29:10,915 --> 00:29:12,876 That's the last time I'll be calling you that. 610 00:29:12,959 --> 00:29:15,044 Hey, there they are. 611 00:29:15,128 --> 00:29:16,045 Ah. 612 00:29:16,129 --> 00:29:17,005 Ah. 613 00:29:17,088 --> 00:29:27,432 [Everyone hums wedding march] 614 00:29:27,515 --> 00:29:29,142 What are you doing? 615 00:29:29,225 --> 00:29:33,521 I couldn't find any rice, so I'm throwing pistachio nuts. 616 00:29:33,605 --> 00:29:35,190 Joanie, darling, you look beautiful. 617 00:29:35,273 --> 00:29:36,774 I'm Judy. 618 00:29:42,113 --> 00:29:44,449 Well, I'm glad we found out now, rather than later. 619 00:29:44,532 --> 00:29:45,408 [Chuckles] 620 00:29:45,492 --> 00:29:47,827 Wait, I want to take a wedding picture. 621 00:29:47,911 --> 00:29:48,870 I got four sets of my own I could let you have. 622 00:29:52,540 --> 00:29:53,208 Aren't their wedding dresses pretty, Julie? 623 00:29:53,291 --> 00:29:55,126 Oh, they sure are. 624 00:29:55,210 --> 00:29:56,961 Bet you'd make a beautiful bride. 625 00:29:59,631 --> 00:30:00,256 Oh! 626 00:30:00,340 --> 00:30:01,299 I almost forgot. 627 00:30:05,470 --> 00:30:06,387 Here you go. 628 00:30:06,471 --> 00:30:08,389 They're beautiful, thank you. 629 00:30:08,473 --> 00:30:10,892 Yes, they're-- [sneezes] 630 00:30:12,894 --> 00:30:14,646 Good, now I know who's who. 631 00:30:14,729 --> 00:30:16,606 The one with the allergy is joanie. 632 00:30:16,689 --> 00:30:19,734 No, that's Judy. 633 00:30:19,817 --> 00:30:21,027 [Applause] 634 00:30:21,861 --> 00:30:24,322 I guess I'm just getting a cold. 635 00:30:24,405 --> 00:30:25,657 That's good. 636 00:30:25,740 --> 00:30:26,407 For a minute there. 637 00:30:26,491 --> 00:30:27,659 I thought we had the wrong girls. 638 00:30:27,742 --> 00:30:28,993 [Laughing] 639 00:30:30,161 --> 00:30:32,330 All right, everybody, say "cheese." 640 00:30:32,413 --> 00:30:33,081 Gorgonzola. 641 00:30:33,164 --> 00:30:35,458 [Laughs] 642 00:30:36,584 --> 00:30:37,585 - All right. - So long. 643 00:30:37,669 --> 00:30:38,294 Good luck. 644 00:30:38,378 --> 00:30:39,295 Talk to you later. 645 00:30:39,379 --> 00:30:40,255 Bye! 646 00:30:40,338 --> 00:30:41,047 Bye! 647 00:30:44,425 --> 00:30:46,719 [Applause] 648 00:30:49,681 --> 00:30:51,057 Very funny. 649 00:30:51,140 --> 00:30:52,767 Very funny. 650 00:30:52,850 --> 00:30:54,978 You sure know how to hurt a guy. 651 00:30:55,061 --> 00:30:56,020 Hurt you? 652 00:30:56,104 --> 00:30:58,773 How can you hurt someone with a heart of stone? 653 00:30:58,856 --> 00:31:01,943 I thought you were made out of wood. 654 00:31:02,026 --> 00:31:03,319 They're almost real. 655 00:31:03,403 --> 00:31:04,821 Almost real? 656 00:31:04,904 --> 00:31:07,615 How many guys do you know who have someone's 657 00:31:07,699 --> 00:31:08,366 hand stuck through their back? 658 00:31:08,449 --> 00:31:11,035 [Laughter] 659 00:31:11,119 --> 00:31:13,955 It'd be easier to stick their hand through your head. 660 00:31:14,038 --> 00:31:16,958 There's nothing between your two ears. 661 00:31:17,041 --> 00:31:18,001 [Laughter] 662 00:31:20,545 --> 00:31:22,255 Male dummy: Hey, how about a little kiss? 663 00:31:22,338 --> 00:31:24,132 No. 664 00:31:24,215 --> 00:31:25,133 How about a little hug? 665 00:31:25,216 --> 00:31:28,052 No! 666 00:31:28,136 --> 00:31:30,054 How about a little, uh, love? 667 00:31:30,138 --> 00:31:31,973 No! 668 00:31:32,056 --> 00:31:34,976 Well then, how about a little divorce? 669 00:31:35,059 --> 00:31:36,394 [Laughter] 670 00:31:41,399 --> 00:31:43,443 I, uh, I think you hurt Patti's feelings. 671 00:31:43,526 --> 00:31:45,987 You know, divorce is nothing to joke about. 672 00:31:46,070 --> 00:31:48,656 Right-- but their marriage is. 673 00:31:48,740 --> 00:31:52,410 What difference does it make if they get divorced anyway? 674 00:31:52,493 --> 00:31:53,995 Well, it means a lot to me. 675 00:31:54,078 --> 00:31:56,748 I could get into some serious fooling around. 676 00:31:56,831 --> 00:31:58,833 [Laughter & applause] 677 00:32:03,379 --> 00:32:04,714 Sorry about my friend. 678 00:32:04,797 --> 00:32:08,509 He, uh, he doesn't think too much before he speaks. 679 00:32:08,593 --> 00:32:09,719 It's ok. 680 00:32:09,802 --> 00:32:13,514 It's just a strange way to hear that you want a divorce. 681 00:32:13,598 --> 00:32:15,600 I mean, we never talked about it before. 682 00:32:15,683 --> 00:32:18,269 Well, I just thought i'd throw it in as part of the act, 683 00:32:18,353 --> 00:32:19,228 you know? 684 00:32:19,312 --> 00:32:20,271 Are you kidding? 685 00:32:20,355 --> 00:32:23,441 Our whole marriage has been part of the act. 686 00:32:23,524 --> 00:32:26,736 I suggest we leave the divorce stuff in. 687 00:32:26,819 --> 00:32:29,280 What do you think of that? 688 00:32:29,364 --> 00:32:31,824 Yeah, me, too. 689 00:32:31,908 --> 00:32:34,118 I'll have the button sewn on your sweater by dinner 690 00:32:34,202 --> 00:32:35,203 and I'll give it to you then. 691 00:32:35,286 --> 00:32:37,413 I want to watch you sew. 692 00:32:37,497 --> 00:32:38,623 Yeah, me, too. 693 00:32:38,706 --> 00:32:39,874 I bet you stick yourself with the needle. 694 00:32:39,957 --> 00:32:43,711 Well, if I do, I'll show you the hole in my finger later. 695 00:32:43,795 --> 00:32:46,714 Now, off you go. 696 00:32:46,798 --> 00:32:48,925 Your father probably thinks you've disowned him. 697 00:32:49,008 --> 00:32:49,258 Now, see you later. 698 00:32:49,342 --> 00:32:51,010 Bye. 699 00:32:51,094 --> 00:32:51,719 [Laughs] 700 00:32:51,803 --> 00:32:54,222 All right. 701 00:32:54,305 --> 00:32:55,264 Hi, mom. 702 00:33:03,272 --> 00:33:03,981 Mom? 703 00:33:06,984 --> 00:33:08,861 Julie (thinking): Mom, the button you sewed 704 00:33:08,945 --> 00:33:11,072 on my sweater came off again. 705 00:33:11,155 --> 00:33:13,574 Mom, it's time to take me to girl scouts. 706 00:33:13,658 --> 00:33:16,953 Mom, what's for dinner? 707 00:33:17,036 --> 00:33:20,957 Mom, we don't like broccoli. 708 00:33:21,040 --> 00:33:23,543 Mom, why didn't you iron my jeans? 709 00:33:26,504 --> 00:33:33,386 Mom, why are you so upset and miserable? 710 00:33:33,469 --> 00:33:39,600 It's because your daddy is the sexiest, most wonderful 711 00:33:39,684 --> 00:33:46,941 man I ever met, and probably the best kisser in the whole world. 712 00:33:47,024 --> 00:33:53,364 Kids are great, but it's all happening so fast. 713 00:33:56,117 --> 00:33:59,579 I'm not ready for it. 714 00:33:59,662 --> 00:34:02,373 I'm just too damn young to have grown up children. 715 00:34:41,621 --> 00:34:42,789 Hey. 716 00:34:42,872 --> 00:34:44,499 We were just about to send out a search party. 717 00:34:44,582 --> 00:34:45,875 We missed you at dinner. 718 00:34:45,958 --> 00:34:47,168 Did you sew on my button? 719 00:34:47,251 --> 00:34:48,169 I sure did. 720 00:34:48,252 --> 00:34:48,920 See? 721 00:34:50,254 --> 00:34:54,008 Jack, I'm sorry about dinner, but something came up. 722 00:34:54,091 --> 00:34:56,094 The captain needed to see me, some sort of emergency 723 00:34:56,177 --> 00:34:56,844 or something, and-- 724 00:34:56,928 --> 00:34:57,678 no problem. 725 00:34:57,762 --> 00:34:59,472 Better late than never. 726 00:34:59,555 --> 00:35:03,351 Oh, well, you see, that's why I came down to talk to you. 727 00:35:03,434 --> 00:35:04,852 I'm not finished working yet. 728 00:35:04,936 --> 00:35:06,020 Well, that's all right. 729 00:35:06,103 --> 00:35:07,188 We'll be around. 730 00:35:07,271 --> 00:35:09,440 Just look for the guy with the silly grin on his face. 731 00:35:09,524 --> 00:35:11,734 Ok. 732 00:35:11,818 --> 00:35:12,360 I'll find you. 733 00:35:12,443 --> 00:35:14,487 Bye. 734 00:35:14,570 --> 00:35:15,530 - Bye. - Bye. 735 00:35:15,613 --> 00:35:16,322 Bye. 736 00:35:22,537 --> 00:35:24,038 Good evening. 737 00:35:24,121 --> 00:35:25,665 Well, a lot you know. 738 00:35:25,748 --> 00:35:27,125 Now, there my boys is a woman in love. 739 00:35:27,208 --> 00:35:28,835 Golly, professor, how can you tell? 740 00:35:28,918 --> 00:35:31,087 Well, she has all the symptoms. 741 00:35:31,170 --> 00:35:36,300 She's, uh, testy, mean, evasive, shifty-eyed, 742 00:35:36,384 --> 00:35:37,760 and walks around like she's going somewhere, 743 00:35:37,844 --> 00:35:40,346 which we all know she ain't. 744 00:35:43,808 --> 00:35:46,310 And scared to death. 745 00:35:46,394 --> 00:35:48,688 Hm. 746 00:35:48,771 --> 00:35:51,399 Hey, hey. 747 00:35:51,482 --> 00:35:52,608 - Congratulations. - Thank you. 748 00:35:52,692 --> 00:35:53,442 Thank you. 749 00:36:00,825 --> 00:36:01,868 Be right back, joanie, darling. 750 00:36:01,951 --> 00:36:03,744 I'll get the champagne. 751 00:36:03,828 --> 00:36:05,830 I love you, Judy. 752 00:36:05,913 --> 00:36:07,790 Thanks a heap, Judy. 753 00:36:07,874 --> 00:36:10,251 You didn't tell me Gary wanted six kids. 754 00:36:10,334 --> 00:36:11,419 I love kids. 755 00:36:11,502 --> 00:36:12,962 You didn't tell me Ted didn't want his wife to work. 756 00:36:13,045 --> 00:36:14,547 So you'll give up your career. 757 00:36:14,630 --> 00:36:16,424 I will not. 758 00:36:16,507 --> 00:36:17,967 Oh, congratulations. 759 00:36:18,050 --> 00:36:22,430 [Chuckles] Oh, I see you're wearing 760 00:36:22,513 --> 00:36:24,599 different wedding bands. 761 00:36:24,682 --> 00:36:27,310 Well, finally I can tell you apart. 762 00:36:27,393 --> 00:36:30,563 Uh, you are, um-- 763 00:36:30,646 --> 00:36:31,606 uh, Joan-- Judy. 764 00:36:31,689 --> 00:36:35,276 Judy, joanie. 765 00:36:35,359 --> 00:36:36,903 Now I'll never forget. 766 00:36:36,986 --> 00:36:38,529 Congratulations again. 767 00:36:38,613 --> 00:36:40,448 Judy, joanie. 768 00:36:40,531 --> 00:36:41,240 Judy, joanie. 769 00:36:44,285 --> 00:36:45,119 What are we going to do? 770 00:36:45,202 --> 00:36:46,078 We goofed. 771 00:36:46,162 --> 00:36:47,538 We shouldn't have switched. 772 00:36:47,622 --> 00:36:49,248 I know, but what can we do? 773 00:36:49,332 --> 00:36:50,458 We're married now. 774 00:36:50,541 --> 00:36:51,667 Legally bound. 775 00:36:51,751 --> 00:36:54,795 Judy: Bound is right. 776 00:36:54,879 --> 00:36:55,963 Wait a minute. 777 00:36:56,047 --> 00:36:59,967 Your husband thinks he's married to Judy, and that's me. 778 00:37:00,051 --> 00:37:01,969 And my husband think he's married to joanie, 779 00:37:02,053 --> 00:37:02,637 and that's you. 780 00:37:02,720 --> 00:37:04,805 We can't. 781 00:37:04,889 --> 00:37:07,475 All we have to do is switch back to our regular names, 782 00:37:07,558 --> 00:37:08,434 then we'll match the marriage licenses 783 00:37:08,517 --> 00:37:10,645 and we'll each be with the right guy. 784 00:37:10,728 --> 00:37:12,813 It's illegal. 785 00:37:12,897 --> 00:37:16,150 Judy: Joanie, it's like driving 60 in a 55 mile zone. 786 00:37:16,233 --> 00:37:19,487 It's only illegal if you get caught. 787 00:37:19,570 --> 00:37:20,488 Ok, we'll do it. 788 00:37:31,499 --> 00:37:33,918 La da da, ta da da. 789 00:37:34,001 --> 00:37:34,543 Hey, did you miss us? - Oh, yeah. 790 00:37:34,627 --> 00:37:36,462 Yes. 791 00:37:36,545 --> 00:37:37,505 Captain stubing: I finally figured out 792 00:37:37,588 --> 00:37:39,006 a way to tell your wives apart. 793 00:37:39,090 --> 00:37:40,800 Uh, may I see the rings? 794 00:37:45,429 --> 00:37:47,515 Joanie, Judy. 795 00:37:47,598 --> 00:38:00,903 Joanie and Judy: Right! 796 00:38:00,903 --> 00:38:03,239 [Jazz music playing] 797 00:38:04,615 --> 00:38:06,617 [Applause] 798 00:38:11,288 --> 00:38:14,417 Ladies and gentlemen, we have a very talented twosome-- 799 00:38:14,500 --> 00:38:16,794 I should say foursome-- with us tonight. 800 00:38:16,877 --> 00:38:18,045 I'm sure you already know them. 801 00:38:18,129 --> 00:38:19,547 They've been entertaining you since the cruise began. 802 00:38:19,630 --> 00:38:22,550 So let's have a very warm welcome for pat and Mike, 803 00:38:22,633 --> 00:38:23,551 the harmons. 804 00:38:23,634 --> 00:38:25,344 [Applause] 805 00:38:39,525 --> 00:38:40,401 Good evening. 806 00:38:40,484 --> 00:38:42,278 Good evening, ladies and gentlemen. 807 00:38:42,361 --> 00:38:43,029 Gentlemen? 808 00:38:43,112 --> 00:38:44,405 I guess that's us. 809 00:38:44,488 --> 00:38:45,698 That'll be the day. 810 00:38:45,781 --> 00:38:46,323 [Laughter] 811 00:38:48,200 --> 00:38:49,243 You're starting on me again. 812 00:38:49,326 --> 00:38:51,245 Well, uh, maybe she's only picking 813 00:38:51,328 --> 00:38:52,788 on you because she loves you. 814 00:38:52,872 --> 00:38:54,373 That'll be another day. 815 00:38:54,457 --> 00:38:55,583 [Laughter] 816 00:38:55,666 --> 00:38:56,751 Mike: What have you got against us? 817 00:38:56,834 --> 00:38:58,085 Female dummy: I got nothing against you 818 00:38:58,169 --> 00:38:59,587 and I got nothing for you, either. 819 00:38:59,670 --> 00:39:01,547 [Laughter] 820 00:39:01,630 --> 00:39:02,923 It doesn't matter. 821 00:39:03,007 --> 00:39:05,259 This is the last time we'll be seeing each other. 822 00:39:05,342 --> 00:39:07,636 Huh? 823 00:39:07,720 --> 00:39:10,639 Michael wants to get a divorce. 824 00:39:10,723 --> 00:39:12,558 Isn't that right? 825 00:39:12,641 --> 00:39:13,893 That's what I heard. 826 00:39:13,976 --> 00:39:15,811 Male dummy: Well, that doesn't mean we can't work together, 827 00:39:15,895 --> 00:39:16,937 does it? 828 00:39:17,021 --> 00:39:19,273 I hate to tell you this, but we 829 00:39:19,356 --> 00:39:21,609 only say what they tell us to. 830 00:39:21,692 --> 00:39:23,736 No. 831 00:39:23,819 --> 00:39:27,114 If they got nothing left to say to each other-- 832 00:39:27,198 --> 00:39:27,990 they've got lots to say to each other, 833 00:39:28,074 --> 00:39:30,201 but they just can't say it. 834 00:39:30,284 --> 00:39:36,332 Things like, I'm sorry I never listened. 835 00:39:36,415 --> 00:39:39,627 I'm sorry I took you for granted. 836 00:39:39,710 --> 00:39:41,921 I'm sorry I was more interested in getting laughs 837 00:39:42,004 --> 00:39:42,963 than I was in us. 838 00:39:47,718 --> 00:39:50,971 Things like, I don't know how I'm going to live without you. 839 00:39:51,055 --> 00:39:52,264 Oh, please-- 840 00:39:52,348 --> 00:39:54,475 please can't we give it another try? 841 00:40:01,273 --> 00:40:06,070 Why, Michael, you're crying. 842 00:40:06,153 --> 00:40:09,406 What's the matter, you never seen a guy cry before? 843 00:40:09,490 --> 00:40:11,700 You think we got ice water in our veins? 844 00:40:11,784 --> 00:40:13,494 Sap. 845 00:40:13,577 --> 00:40:15,579 Sap is right. 846 00:40:15,663 --> 00:40:17,498 I'm nearly sapping the crowd. 847 00:40:17,581 --> 00:40:21,544 Hey, look Patti, let's not throw away everything. 848 00:40:21,627 --> 00:40:25,256 I mean, I, I still love ya. 849 00:40:28,050 --> 00:40:29,176 Oh, Michael. 850 00:40:29,260 --> 00:40:31,220 [Applause] 851 00:40:49,155 --> 00:40:50,739 Male dummy: Nice going, kid. 852 00:40:50,823 --> 00:40:52,158 We're no dummies. 853 00:40:52,241 --> 00:40:53,534 [Applause] 854 00:40:56,787 --> 00:40:58,205 [Inaudible] You. 855 00:40:58,289 --> 00:41:00,541 If you want to be on cameras, this is you. 856 00:41:14,388 --> 00:41:15,097 Julie? 857 00:41:20,811 --> 00:41:21,395 Oh, well, hi there. 858 00:41:21,478 --> 00:41:23,606 How is every little thing? 859 00:41:23,689 --> 00:41:24,940 Ok, I guess. 860 00:41:25,024 --> 00:41:25,900 How's every little thing with you? 861 00:41:25,983 --> 00:41:26,942 Me? 862 00:41:27,026 --> 00:41:28,652 Terrific. 863 00:41:28,736 --> 00:41:30,988 Couldn't be better. 864 00:41:31,071 --> 00:41:31,739 You've been avoiding us. 865 00:41:31,822 --> 00:41:33,490 Nonsense. 866 00:41:33,574 --> 00:41:35,034 Avoiding you? 867 00:41:35,117 --> 00:41:38,120 Julie, would you like us to tell you a story? 868 00:41:38,204 --> 00:41:38,913 Sure. 869 00:41:38,996 --> 00:41:41,498 Ok. 870 00:41:41,582 --> 00:41:44,835 Oh, thank you. 871 00:41:44,919 --> 00:41:46,795 Well, you see, it's about my aunt Cathy. 872 00:41:46,879 --> 00:41:49,006 Uh-huh. 873 00:41:49,089 --> 00:41:51,717 She got married to uncle frank when she was 17 years old 874 00:41:51,800 --> 00:41:53,385 and had all these little babies. 875 00:41:53,469 --> 00:41:54,011 Only four. 876 00:41:54,094 --> 00:41:56,639 They're our cousins. 877 00:41:56,722 --> 00:42:00,226 Well, now she's old, 30 maybe, and she lives with a rock band. 878 00:42:00,309 --> 00:42:00,893 Yeah? 879 00:42:00,976 --> 00:42:02,728 Well, where are her kids? 880 00:42:02,811 --> 00:42:05,272 Courtney: They live with uncle frank. 881 00:42:05,356 --> 00:42:06,357 Ashley: Do you know why she went away 882 00:42:06,440 --> 00:42:08,484 and lives with a rock band? 883 00:42:08,567 --> 00:42:09,818 Why? 884 00:42:09,902 --> 00:42:11,195 Because she never got to be a young person. 885 00:42:11,278 --> 00:42:14,490 That what she told daddy. 886 00:42:14,573 --> 00:42:15,950 Well, anyway, I guess that's why you're 887 00:42:16,033 --> 00:42:18,869 getting cold feet about marrying daddy and coming 888 00:42:18,953 --> 00:42:20,788 to live with us in Alaska. 889 00:42:20,871 --> 00:42:21,997 Being our mother. 890 00:42:22,081 --> 00:42:24,792 Yeah, that's me-- 891 00:42:24,875 --> 00:42:27,336 old, cold feet Julie. 892 00:42:27,419 --> 00:42:31,548 Aw, listen, you guys are great and I'm crazy about you. 893 00:42:31,632 --> 00:42:34,468 And I'm especially mad about your father. 894 00:42:34,551 --> 00:42:37,137 I, I just wish that-- 895 00:42:37,221 --> 00:42:38,889 that he didn't have us? 896 00:42:38,973 --> 00:42:41,517 No, no. 897 00:42:41,600 --> 00:42:42,685 No. 898 00:42:42,768 --> 00:42:45,020 I just don't want to have a whole family 899 00:42:45,104 --> 00:42:47,106 all at the same time. 900 00:42:47,189 --> 00:42:48,482 I want a gradual family. 901 00:42:48,565 --> 00:42:53,445 I want to be a young person for a while longer. 902 00:42:57,074 --> 00:42:58,534 I love you. 903 00:42:58,617 --> 00:42:59,827 Aw! 904 00:42:59,910 --> 00:43:02,871 Gee, when a girl breaks up with a guy's kids, it's, uh-- 905 00:43:02,955 --> 00:43:04,581 oh, Jack. 906 00:43:10,087 --> 00:43:11,839 I'm so sorry. 907 00:43:11,922 --> 00:43:13,299 I am so sorry. 908 00:43:16,260 --> 00:43:20,014 You know, I think I'll be glad to go back to work. 909 00:43:20,097 --> 00:43:20,848 Falling in love is exhausting. 910 00:43:20,931 --> 00:43:21,849 I know. 911 00:43:21,932 --> 00:43:23,517 Jack-- 912 00:43:23,600 --> 00:43:24,852 you don't have to say a word. 913 00:43:24,935 --> 00:43:27,646 I don't want to tie anybody down, unless that person 914 00:43:27,730 --> 00:43:29,481 wants to be tied down. 915 00:43:29,565 --> 00:43:32,318 Jack, you're a wonderful man and I 916 00:43:32,401 --> 00:43:33,777 care about you a great deal. 917 00:43:33,861 --> 00:43:36,697 Well, that's something we have in common, because I 918 00:43:36,780 --> 00:43:37,740 care a great deal for you, too. 919 00:43:46,206 --> 00:43:47,458 You want to go inside and have a drink? 920 00:43:47,541 --> 00:43:48,250 No. 921 00:43:51,712 --> 00:43:52,504 A little dancing? 922 00:43:52,588 --> 00:43:53,297 Uh-uh. 923 00:43:56,467 --> 00:43:57,009 Midnight buffet? 924 00:43:57,092 --> 00:44:00,804 Uh-uh. 925 00:44:00,888 --> 00:44:03,599 Hey, don't tell me you've run out of ideas. 926 00:44:03,682 --> 00:44:05,017 [Laughs] 927 00:44:10,564 --> 00:44:12,524 [Ship horn blows] 928 00:44:15,069 --> 00:44:17,071 Gopher: Goodbye. 929 00:44:17,154 --> 00:44:20,449 Boy, I'm glad you two guys had a change of heart. 930 00:44:20,532 --> 00:44:21,075 And a change of address. 931 00:44:21,158 --> 00:44:23,911 At least he is. 932 00:44:23,994 --> 00:44:26,330 He's moving in with us again. 933 00:44:26,413 --> 00:44:27,831 Ah, then we'll be seeing the team of pat and Mike again, 934 00:44:27,915 --> 00:44:29,541 huh? 935 00:44:29,625 --> 00:44:32,294 Oh, not if it's a cold winter. 936 00:44:32,378 --> 00:44:32,711 We'll be too busy keeping warm. 937 00:44:36,673 --> 00:44:37,257 That looks like fun. 938 00:44:37,341 --> 00:44:39,009 Want to try it? 939 00:44:39,093 --> 00:44:40,052 I'm game. 940 00:44:45,099 --> 00:44:45,891 Timber! 941 00:44:45,974 --> 00:44:46,683 Whee! 942 00:44:51,855 --> 00:44:52,648 I bet 943 00:44:52,731 --> 00:44:52,773 I bet they'd rather have children. 944 00:44:56,652 --> 00:44:58,028 Captain stubing: Goodbye. 945 00:44:58,112 --> 00:44:59,029 Goodbye. 946 00:44:59,113 --> 00:45:02,241 Goodbye, I hope we see you all again soon. 947 00:45:02,324 --> 00:45:04,785 But next time under happier circumstances. 948 00:45:04,868 --> 00:45:07,246 At least now I know how to tell you apart. 949 00:45:07,329 --> 00:45:10,833 Well, that's easy. 950 00:45:10,916 --> 00:45:12,668 That's Gary and that's Ted. 951 00:45:12,751 --> 00:45:13,961 Captain stubing: I have a better idea. 952 00:45:16,171 --> 00:45:18,340 Here. 953 00:45:18,424 --> 00:45:19,967 Never take those off. 954 00:45:20,050 --> 00:45:21,718 Now, that should do it. 955 00:45:21,802 --> 00:45:24,680 Sorry, captain. 956 00:45:24,763 --> 00:45:26,432 I think you've lost it, merrill. 957 00:45:26,515 --> 00:45:27,975 Stop. 958 00:45:28,058 --> 00:45:31,145 Would you get out of here? 959 00:45:31,228 --> 00:45:31,979 Goodbye. - Take care. 960 00:45:32,062 --> 00:45:32,896 Bye. 961 00:45:32,980 --> 00:45:33,856 Enjoy your lives. 962 00:45:33,939 --> 00:45:35,524 Have a good honeymoon. 963 00:45:35,607 --> 00:45:36,316 Bye-bye. 964 00:45:59,465 --> 00:46:01,425 It was nice meeting you. 965 00:46:01,508 --> 00:46:04,887 Oh, it was wonderful meeting you. 966 00:46:04,970 --> 00:46:05,846 Julie? 967 00:46:05,929 --> 00:46:07,222 Hm? 968 00:46:07,306 --> 00:46:11,685 I, I wish you were coming to Alaska. 969 00:46:11,768 --> 00:46:13,270 Courtney, shut up. 970 00:46:13,353 --> 00:46:14,563 She has a big mouth. 971 00:46:14,646 --> 00:46:18,400 I was just going to say, if you ever get to Alaska, look us up. 972 00:46:18,484 --> 00:46:19,401 I will. 973 00:46:19,485 --> 00:46:22,863 Oh, Julie, I wish you were coming with us. 974 00:46:22,946 --> 00:46:26,116 Will the real big mouth please stand up? 975 00:46:26,200 --> 00:46:27,201 [Laughs] 976 00:46:27,618 --> 00:46:29,036 Love you. 977 00:46:29,119 --> 00:46:30,788 I love you. 978 00:46:30,871 --> 00:46:31,538 Bye. 979 00:46:31,622 --> 00:46:32,289 Bye, Julie. 980 00:46:32,372 --> 00:46:34,374 I love you. 981 00:46:34,458 --> 00:46:35,626 I love you. 982 00:46:35,709 --> 00:46:36,335 Bye. 983 00:46:36,418 --> 00:46:37,586 I'm gonna miss you. 984 00:46:37,669 --> 00:46:38,378 Uh-huh. 985 00:46:49,348 --> 00:46:53,227 Julie, maybe we-- 986 00:46:53,310 --> 00:46:57,147 oh, Jack, no. 987 00:46:57,231 --> 00:46:57,940 Yeah. 988 00:47:01,860 --> 00:47:03,237 Well-- 989 00:47:03,320 --> 00:47:09,868 if you ever get to L.A. again, you could look me up. 990 00:47:09,952 --> 00:47:12,412 Sure. 991 00:47:12,496 --> 00:47:13,872 If you ever get up to Alaska-- 992 00:47:13,956 --> 00:47:15,916 you know, that's not altogether impossible. 993 00:47:15,999 --> 00:47:19,503 We have cruises and I could get on one of them 994 00:47:19,586 --> 00:47:21,338 accidentally and-- 995 00:47:21,421 --> 00:47:24,508 maybe on purpose. 996 00:47:24,591 --> 00:47:27,386 Sure. 997 00:47:27,469 --> 00:47:30,722 Well, if you do, look me up. 998 00:47:35,185 --> 00:47:36,186 Oh! 999 00:47:36,270 --> 00:47:36,979 Yeah. 1000 00:47:45,529 --> 00:47:46,238 Bye. 1001 00:48:27,321 --> 00:48:28,905 [Theme music]