1 00:00:11,010 --> 00:00:14,889 Love, 2 00:00:14,973 --> 00:00:16,641 exciting and new. 3 00:00:18,685 --> 00:00:22,939 Come aboard. 4 00:00:23,022 --> 00:00:27,068 We're expecting you. 5 00:00:27,152 --> 00:00:30,947 Love, 6 00:00:31,030 --> 00:00:34,826 life's sweetest reward. 7 00:00:34,909 --> 00:00:38,788 Let it flow 8 00:00:38,872 --> 00:00:42,751 it floats back to you. 9 00:00:42,834 --> 00:00:46,171 The love boat 10 00:00:46,254 --> 00:00:48,339 soon will be making another run. 11 00:00:51,384 --> 00:00:54,471 The love boat 12 00:00:54,554 --> 00:00:59,100 promises something for everyone. 13 00:00:59,184 --> 00:01:00,769 Set a course for adventure, 14 00:01:00,852 --> 00:01:03,229 your mind on a new romance. 15 00:01:08,276 --> 00:01:10,987 Love 16 00:01:11,070 --> 00:01:15,116 won't hurt anymore. 17 00:01:15,200 --> 00:01:18,995 It's an open smile 18 00:01:19,078 --> 00:01:23,333 on a friendly shore. 19 00:01:23,416 --> 00:01:28,004 Yes love. 20 00:01:28,087 --> 00:01:29,339 Welcome aboard. 21 00:01:29,422 --> 00:01:31,424 It's love. 22 00:02:03,289 --> 00:02:05,250 Come in. 23 00:02:05,333 --> 00:02:08,044 You wanted to see me, sir? 24 00:02:08,127 --> 00:02:08,795 Ah, yes, Isaac. 25 00:02:08,878 --> 00:02:11,506 I wanted to go over your schedule. 26 00:02:11,589 --> 00:02:12,924 You're gonna need some time to 27 00:02:13,007 --> 00:02:14,092 work with the new girl in the 28 00:02:14,175 --> 00:02:15,218 gift shop. 29 00:02:15,301 --> 00:02:15,969 No problem, sir. 30 00:02:16,052 --> 00:02:18,054 I've already set aside some time. 31 00:02:18,137 --> 00:02:20,014 Oh, good. 32 00:02:20,098 --> 00:02:21,057 What was her name again? 33 00:02:21,140 --> 00:02:22,058 Stephanie. 34 00:02:22,141 --> 00:02:23,560 Stephanie Jackson. 35 00:02:23,643 --> 00:02:25,061 Ah, yes. Stephanie. 36 00:02:25,144 --> 00:02:27,188 Will this be her first job? 37 00:02:27,272 --> 00:02:28,398 No, no. She worked in a 38 00:02:28,481 --> 00:02:30,900 department store before she, 39 00:02:30,984 --> 00:02:33,903 before she... 40 00:02:33,987 --> 00:02:38,241 Arrested for shoplifting. 41 00:02:38,324 --> 00:02:39,409 You're not having second 42 00:02:39,492 --> 00:02:40,285 thoughts about this, are you, 43 00:02:40,368 --> 00:02:42,120 sir? 44 00:02:42,203 --> 00:02:44,080 Absolutely not. 45 00:02:44,163 --> 00:02:45,915 I'm very glad to be participating in 46 00:02:45,999 --> 00:02:46,916 this juvenile rehabilitation 47 00:02:47,000 --> 00:02:48,042 program. 48 00:02:48,126 --> 00:02:49,460 Well, actually, my mom 49 00:02:49,544 --> 00:02:50,920 deserves all the credit. I mean, 50 00:02:51,004 --> 00:02:51,921 it was her church group that 51 00:02:52,005 --> 00:02:53,089 started the program. 52 00:02:53,173 --> 00:02:54,382 Yes. Well, I have a 53 00:02:54,465 --> 00:02:56,384 lot of faith in you, Isaac. 54 00:02:56,467 --> 00:02:58,052 I know you can handle Stephanie's 55 00:02:58,136 --> 00:02:59,929 training and adjustment to 56 00:03:00,013 --> 00:03:03,099 shipboard life. 57 00:03:03,182 --> 00:03:05,101 Sir? 58 00:03:05,184 --> 00:03:09,063 May I? 59 00:03:09,147 --> 00:03:10,773 Thank you. 60 00:03:20,074 --> 00:03:22,076 Uh... 61 00:03:22,160 --> 00:03:23,453 If it's any consolation, sir, 62 00:03:23,536 --> 00:03:25,330 I...i don't 63 00:03:25,413 --> 00:03:28,291 think that cashews... 64 00:03:28,374 --> 00:03:29,292 Stain. 65 00:03:29,375 --> 00:03:32,462 Droll...mr. Washington. 66 00:03:32,545 --> 00:03:34,255 Very droll. 67 00:03:34,339 --> 00:03:36,674 That'll be all. 68 00:03:36,758 --> 00:03:38,343 Right. 69 00:03:49,062 --> 00:03:49,604 I don't know. 70 00:03:49,687 --> 00:03:51,522 I feel strange being here. 71 00:03:51,606 --> 00:03:54,275 Wouldn't you rather be alone with this... 72 00:03:54,359 --> 00:03:54,901 What Lisa... 73 00:03:54,984 --> 00:03:56,527 Or is it Barbara this trip? 74 00:03:56,611 --> 00:03:58,237 Dad, it's Libby. 75 00:03:58,321 --> 00:03:59,322 Libby hall. 76 00:03:59,405 --> 00:04:01,532 Libby hall. 77 00:04:01,616 --> 00:04:03,993 Sounds like a dorm in a girl's school. 78 00:04:04,077 --> 00:04:05,161 Well, you haven't met her yet. 79 00:04:05,244 --> 00:04:08,289 We've only dated a few times. 80 00:04:08,373 --> 00:04:08,873 She agreed to go on a 81 00:04:08,957 --> 00:04:09,999 cruise with you? 82 00:04:10,083 --> 00:04:13,044 She paid for her own cabin. 83 00:04:13,127 --> 00:04:13,586 Oh, well. 84 00:04:13,670 --> 00:04:14,170 Dad, we're just gonna 85 00:04:14,253 --> 00:04:15,630 spend some time together. 86 00:04:15,713 --> 00:04:16,673 That's all. 87 00:04:16,756 --> 00:04:17,507 Then I'll surely be in 88 00:04:17,590 --> 00:04:18,174 the way. 89 00:04:18,257 --> 00:04:19,509 Dad, you won't be in the way. 90 00:04:19,592 --> 00:04:21,219 She's gonna love you. 91 00:04:21,302 --> 00:04:22,345 Alan. Hi. 92 00:04:22,428 --> 00:04:23,012 Libby. 93 00:04:23,096 --> 00:04:24,472 Excuse me. 94 00:04:24,555 --> 00:04:25,515 Hello. Hello. 95 00:04:25,598 --> 00:04:27,517 How you doing.Good to see you. 96 00:04:27,600 --> 00:04:28,393 I want you to meet my dad. 97 00:04:28,476 --> 00:04:29,852 Dad, now this is Libby hall. 98 00:04:29,936 --> 00:04:30,645 Oh, pleasure to meet you. 99 00:04:30,728 --> 00:04:31,688 Excuse me. 100 00:04:31,771 --> 00:04:32,689 Alan didn't tell me you 101 00:04:32,772 --> 00:04:33,982 were an artist. 102 00:04:34,065 --> 00:04:35,024 You are? 103 00:04:35,108 --> 00:04:36,567 Well, this is either an 104 00:04:36,651 --> 00:04:38,027 artist's portfolio, or you have 105 00:04:38,111 --> 00:04:39,696 very thin clothes. 106 00:04:39,779 --> 00:04:41,322 Do you paint? 107 00:04:41,406 --> 00:04:42,532 Not since high school. 108 00:04:42,615 --> 00:04:43,741 I once painted a picture of the 109 00:04:43,825 --> 00:04:45,201 principal and I was almost 110 00:04:45,284 --> 00:04:46,536 expelled. 111 00:04:46,619 --> 00:04:47,578 That bad. 112 00:04:47,662 --> 00:04:48,830 I painted it on the side 113 00:04:48,913 --> 00:04:52,542 of his car. 114 00:04:52,625 --> 00:04:54,002 Excuse me. 115 00:04:54,085 --> 00:04:55,378 Alan...alan billingsley. 116 00:04:55,461 --> 00:04:56,379 Remember me? 117 00:04:56,462 --> 00:04:58,548 Alan billingsley. 118 00:04:58,631 --> 00:05:00,550 What are you doing here? 119 00:05:00,633 --> 00:05:02,176 Hey, why don't you find a date 120 00:05:02,260 --> 00:05:03,219 and join us? 121 00:05:03,302 --> 00:05:04,262 You're sure I won't be in 122 00:05:04,345 --> 00:05:05,555 the way. 123 00:05:05,638 --> 00:05:06,389 Probably. But it's too 124 00:05:06,472 --> 00:05:07,974 late to send you home. 125 00:05:08,057 --> 00:05:08,891 Let me take care of this. 126 00:05:08,975 --> 00:05:10,226 Oh. 127 00:05:10,310 --> 00:05:11,394 Thank you. 128 00:05:13,688 --> 00:05:14,731 Welcome aboard, Mr. Beery. 129 00:05:14,814 --> 00:05:15,857 I'm Julie McCoy, your 130 00:05:15,940 --> 00:05:17,567 cruise director, and this is 131 00:05:17,650 --> 00:05:18,776 Adam bricker, our ship's doctor. 132 00:05:18,860 --> 00:05:19,193 Hi. 133 00:05:19,277 --> 00:05:20,528 How do you do? 134 00:05:20,611 --> 00:05:21,612 You and Mrs. Beery will 135 00:05:21,696 --> 00:05:23,072 be on the promenade deck, cabin 136 00:05:23,156 --> 00:05:24,115 one-ten. 137 00:05:24,198 --> 00:05:25,074 Oh, oh...Wait...Wait a minute. 138 00:05:25,158 --> 00:05:26,075 There... there is no 139 00:05:26,159 --> 00:05:27,577 Mrs. Beery. 140 00:05:27,660 --> 00:05:29,579 I hope you enjoy your cruise. 141 00:05:29,662 --> 00:05:30,413 Oh, I'm enjoying it already. 142 00:05:30,496 --> 00:05:31,539 I mean, just...Just one 143 00:05:31,622 --> 00:05:32,582 breath of this air and my 144 00:05:32,665 --> 00:05:33,458 allergy's gone. 145 00:05:33,541 --> 00:05:36,753 I'm not sneezing. 146 00:05:36,836 --> 00:05:38,379 Aren't you surprised? 147 00:05:38,463 --> 00:05:39,422 Ahhh--choo. 148 00:05:39,505 --> 00:05:40,214 Well, it looks like 149 00:05:40,298 --> 00:05:41,257 lourdes is gonna stay in business. 150 00:05:41,340 --> 00:05:42,300 Excuse us. 151 00:05:42,383 --> 00:05:42,925 I knew you'd love it. 152 00:05:43,009 --> 00:05:45,053 I took the week off, changed 153 00:05:45,136 --> 00:05:46,929 your reservation and booked us 154 00:05:47,013 --> 00:05:48,931 the most beautiful cabin on the ship. 155 00:05:49,015 --> 00:05:50,058 For three wonderful days, 156 00:05:50,141 --> 00:05:51,934 and two fabulous nights, 157 00:05:52,018 --> 00:05:53,728 we'll be travelling as Mr. and 158 00:05:53,811 --> 00:05:55,688 Mrs. Fred beery. 159 00:05:55,772 --> 00:05:57,148 Ah-choo. 160 00:05:57,231 --> 00:05:59,108 Your allergy sounds much better. 161 00:05:59,192 --> 00:05:59,650 Oh. 162 00:05:59,734 --> 00:06:01,110 It must be the sea air. 163 00:06:01,194 --> 00:06:04,280 Come along. 164 00:06:04,363 --> 00:06:04,947 You got a dude named 165 00:06:05,031 --> 00:06:06,574 Isaac Washington around here? 166 00:06:06,657 --> 00:06:08,367 Isaac?. 167 00:06:08,451 --> 00:06:09,619 Yeah, right there. 168 00:06:09,702 --> 00:06:11,329 Hey, oh, Stephanie right? 169 00:06:11,412 --> 00:06:13,456 You're Isaac Washington? 170 00:06:13,539 --> 00:06:15,083 Well, if I'm not, I've 171 00:06:15,166 --> 00:06:16,751 been sending mother's day cards 172 00:06:16,834 --> 00:06:17,919 to the wrong lady. 173 00:06:18,002 --> 00:06:19,295 But you're black. 174 00:06:19,378 --> 00:06:21,964 No. 175 00:06:22,048 --> 00:06:23,132 I just figured you'd 176 00:06:23,216 --> 00:06:24,133 be one of those guilty white 177 00:06:24,217 --> 00:06:25,843 liberals. 178 00:06:25,927 --> 00:06:27,512 Well, until one comes along, 179 00:06:27,595 --> 00:06:28,304 why don't I show you to 180 00:06:28,387 --> 00:06:31,182 your cabin and get you settled in. 181 00:06:31,265 --> 00:06:32,892 Oh. Right. Let's go 182 00:06:32,975 --> 00:06:33,976 to my cabin. 183 00:06:34,060 --> 00:06:35,853 Oh, Stephanie listen. 184 00:06:35,937 --> 00:06:36,562 If there's anything Isaac can't 185 00:06:36,646 --> 00:06:38,064 do for you, you just come to me. 186 00:06:38,147 --> 00:06:39,774 Okay? 'Cause nobody knows this 187 00:06:39,857 --> 00:06:40,983 ship any better than I do. 188 00:06:41,067 --> 00:06:42,527 Nobody. 189 00:06:46,864 --> 00:06:47,949 I'll be in the laundry. 190 00:07:29,115 --> 00:07:30,032 Look, you got plenty of 191 00:07:30,116 --> 00:07:32,034 closet space over here. 192 00:07:32,118 --> 00:07:33,244 And the air conditioning 193 00:07:33,327 --> 00:07:35,580 controls are on the wall on the.... 194 00:07:35,663 --> 00:07:38,916 What are you doing? 195 00:07:39,000 --> 00:07:40,042 You got me the gig. 196 00:07:40,126 --> 00:07:41,586 I'm ready to pay off. 197 00:07:41,669 --> 00:07:44,088 Stephanie, sit down. 198 00:07:44,172 --> 00:07:46,382 Now sit down over here. 199 00:07:46,465 --> 00:07:49,552 Now listen,i got you the job for a reason, 200 00:07:49,635 --> 00:07:50,511 but it's not the reason 201 00:07:50,595 --> 00:07:52,388 that you're thinking. 202 00:07:52,471 --> 00:07:54,515 Now all anybody wants is for you to 203 00:07:54,599 --> 00:07:58,060 get a fresh start. 204 00:07:58,144 --> 00:07:59,478 You dig? 205 00:08:17,663 --> 00:08:18,581 Are you serious about 206 00:08:18,664 --> 00:08:18,873 painting? 207 00:08:18,956 --> 00:08:20,625 Well, 208 00:08:20,708 --> 00:08:22,627 you have to take some lessons. 209 00:08:22,710 --> 00:08:24,003 It's never too late to start. 210 00:08:24,086 --> 00:08:24,921 That's what they said 211 00:08:25,004 --> 00:08:26,923 about skiing. So, the very next 212 00:08:27,006 --> 00:08:30,551 week, I broke my leg. 213 00:08:30,635 --> 00:08:32,261 You like to ski? 214 00:08:32,345 --> 00:08:34,388 I like it, but I do it 215 00:08:34,472 --> 00:08:36,724 about as well as I paint. 216 00:08:36,807 --> 00:08:37,767 How 'bout you? 217 00:08:37,850 --> 00:08:39,435 No. But I've always 218 00:08:39,519 --> 00:08:40,561 wanted to learn. 219 00:08:40,645 --> 00:08:42,563 Hey, I'll tell you what. 220 00:08:42,647 --> 00:08:44,524 You teach me to paint, and I 221 00:08:44,607 --> 00:08:45,483 will teach you to break your 222 00:08:45,566 --> 00:08:49,111 leg. 223 00:08:49,195 --> 00:08:51,072 Anybody for another drink? 224 00:08:51,155 --> 00:08:52,448 Alan, if you continue to 225 00:08:52,531 --> 00:08:54,075 hog the conversation, I may as 226 00:08:54,158 --> 00:09:08,297 well go to my cabin. 227 00:09:08,381 --> 00:09:09,924 Christine, you are leading 228 00:09:10,007 --> 00:09:10,341 again. 229 00:09:10,424 --> 00:09:11,509 I'm sorry. 230 00:09:13,844 --> 00:09:14,637 Being together, 231 00:09:14,720 --> 00:09:16,138 .in this romantic setting. 232 00:09:16,222 --> 00:09:17,265 It makes me feel wild 233 00:09:17,348 --> 00:09:18,975 and impetuous. 234 00:09:19,058 --> 00:09:21,310 In fact, if someone were to ask me to marry 235 00:09:21,394 --> 00:09:22,979 them tomorrow in Mexico, 236 00:09:23,062 --> 00:09:23,813 I'd probably agree. 237 00:09:23,896 --> 00:09:25,690 Ahhh. 238 00:09:25,773 --> 00:09:27,149 Are you starting to sneeze? 239 00:09:27,233 --> 00:09:29,277 Or are you saying yes? 240 00:09:29,360 --> 00:09:30,319 Yes. 241 00:09:30,403 --> 00:09:32,280 Oh, Fred, 242 00:09:32,363 --> 00:09:33,990 you have made me the happiest 243 00:09:34,073 --> 00:09:37,743 woman in the world. 244 00:09:37,827 --> 00:09:41,163 No, don't say anything. 245 00:09:41,247 --> 00:09:44,792 Mere words would spoil the moment. 246 00:09:44,875 --> 00:09:47,295 Oh. 247 00:09:47,378 --> 00:09:48,421 Hi, Stephanie. 248 00:09:48,504 --> 00:09:49,839 I don't think we've been introduced. 249 00:09:49,922 --> 00:09:51,882 I'm Julie McCoy, cruise director. 250 00:09:51,966 --> 00:09:52,883 I'm Stephanie Jackson. 251 00:09:52,967 --> 00:09:53,926 Your friendly, 252 00:09:54,010 --> 00:09:55,011 neighborhood parolee. 253 00:09:55,094 --> 00:09:56,345 Hi, Stephanie. Think 254 00:09:56,429 --> 00:09:57,513 you're gonna like working in the 255 00:09:57,596 --> 00:09:58,639 gift shop? 256 00:09:58,723 --> 00:09:59,974 Beats shoplifting in 257 00:10:00,057 --> 00:10:00,474 the ghetto. 258 00:10:00,558 --> 00:10:01,892 Stephanie, we don't 259 00:10:01,976 --> 00:10:04,228 care where you came from or what 260 00:10:04,312 --> 00:10:05,855 you did before you got here. 261 00:10:05,938 --> 00:10:07,189 The only thing that matters to us, 262 00:10:07,273 --> 00:10:09,191 aboard this ship, is how well 263 00:10:09,275 --> 00:10:11,193 you do your job. 264 00:10:11,277 --> 00:10:14,530 You're an attractive, intelligent young lady. 265 00:10:14,613 --> 00:10:18,367 Give yourself a chance. 266 00:10:20,328 --> 00:10:22,872 Is he for real? 267 00:10:22,955 --> 00:10:25,666 Stephanie, a lot of people are for real. 268 00:10:25,750 --> 00:10:26,625 You just haven't met 'em yet. 269 00:10:34,133 --> 00:10:35,217 Thank you for taking 270 00:10:35,301 --> 00:10:36,385 care of our blood samples on 271 00:10:36,469 --> 00:10:38,054 such short notice, Dr. Bricker. 272 00:10:38,137 --> 00:10:40,181 I've got so much to do for tomorrow. 273 00:10:40,264 --> 00:10:42,183 Let's see now, we can 274 00:10:42,266 --> 00:10:43,392 get the rings in port. 275 00:10:43,476 --> 00:10:46,020 And the blue dress will have to do. 276 00:10:46,103 --> 00:10:47,396 A veil...I need a veil. 277 00:10:47,480 --> 00:10:50,066 I've got some gauze you can use. 278 00:10:50,149 --> 00:10:50,900 Oh, goodness. I've 279 00:10:50,983 --> 00:10:52,401 got to call my mother. 280 00:10:52,485 --> 00:10:54,195 I mean it isn't every day that her 281 00:10:54,278 --> 00:10:56,280 little girl gets married. 282 00:10:56,364 --> 00:10:57,573 Ahhhh. 283 00:10:57,656 --> 00:10:58,908 Doctor, 284 00:10:58,991 --> 00:11:00,576 could you give Freddy something for his 285 00:11:00,659 --> 00:11:02,703 allergy. I mean, it's not gonna 286 00:11:02,787 --> 00:11:04,038 be very nice if he goes down the 287 00:11:04,121 --> 00:11:08,167 aisle saying achoo, instead of I do. 288 00:11:08,250 --> 00:11:11,128 I love you, Fred. 289 00:11:11,212 --> 00:11:11,796 Goodbye, doctor. 290 00:11:11,879 --> 00:11:12,588 Bye bye. 291 00:11:12,671 --> 00:11:13,631 Thank you. 292 00:11:13,714 --> 00:11:15,257 I could give you some 293 00:11:15,341 --> 00:11:16,300 antihistamine, Mr. Beery. 294 00:11:16,384 --> 00:11:18,260 Oh, no, no. Please, 295 00:11:18,344 --> 00:11:20,304 I...I'm just up to here, 296 00:11:20,388 --> 00:11:21,263 with antihistamines. 297 00:11:21,347 --> 00:11:22,139 Nothing seems to be any help. 298 00:11:22,223 --> 00:11:24,183 Well, I'm not an allergist, 299 00:11:24,266 --> 00:11:26,102 but maybe if we could get at the 300 00:11:26,185 --> 00:11:28,104 source of your sneezing, I'd be 301 00:11:28,187 --> 00:11:29,397 able to prescribe something 302 00:11:29,480 --> 00:11:31,607 else. 303 00:11:31,690 --> 00:11:34,318 Do you remember when the symptoms first began? 304 00:11:34,402 --> 00:11:35,111 Let's see when I... 305 00:11:35,194 --> 00:11:37,238 Yes, actually, it all...It all seemed 306 00:11:37,321 --> 00:11:38,739 to start when... 307 00:11:38,823 --> 00:11:40,408 Well, when...When Christine first came 308 00:11:40,491 --> 00:11:42,743 to work in the office. 309 00:11:42,827 --> 00:11:44,453 But she kept asking me to come home to 310 00:11:44,537 --> 00:11:46,122 dinner a lot, see... 311 00:11:46,205 --> 00:11:47,248 And everybody. 312 00:11:47,331 --> 00:11:51,252 Any unusual dishes? 313 00:11:51,335 --> 00:11:52,753 No. Just plain white with 314 00:11:52,837 --> 00:11:54,046 a blue border. 315 00:11:54,130 --> 00:11:55,131 Mmm... 316 00:11:55,214 --> 00:11:58,467 Does Christine have a dog or cat? 317 00:11:58,551 --> 00:12:00,761 No. 318 00:12:00,845 --> 00:12:05,266 She does have a picture of a bird though. 319 00:12:05,349 --> 00:12:06,308 Well... 320 00:12:06,392 --> 00:12:08,310 See one night, 321 00:12:08,394 --> 00:12:10,980 after a game of gin rummy and, 322 00:12:11,063 --> 00:12:12,648 a couple of creme De menthes 323 00:12:12,731 --> 00:12:15,651 frappes, 324 00:12:15,734 --> 00:12:19,321 I stayed the night. 325 00:12:19,405 --> 00:12:20,448 After that Christine began 326 00:12:20,531 --> 00:12:23,325 thinking... no, no, Christine 327 00:12:23,409 --> 00:12:25,327 presumed that we were... 328 00:12:25,411 --> 00:12:27,288 That we were gonna, 329 00:12:27,371 --> 00:12:28,622 going.... 330 00:12:28,706 --> 00:12:29,165 Ahhhhchoo... 331 00:12:29,248 --> 00:12:30,291 Gesundheit. 332 00:12:30,374 --> 00:12:31,333 Thank you. 333 00:12:31,417 --> 00:12:33,919 Well, if it's not food or 334 00:12:34,003 --> 00:12:35,004 animal hairs or mattress 335 00:12:35,087 --> 00:12:36,881 stuffing, 336 00:12:36,964 --> 00:12:38,340 I can't imagine what the source 337 00:12:38,424 --> 00:12:40,342 of your sneezing might be. 338 00:12:40,426 --> 00:12:41,343 Doctor. 339 00:12:41,427 --> 00:12:42,470 Yes? 340 00:12:42,553 --> 00:12:45,473 Oh... 341 00:12:45,556 --> 00:12:47,808 No, I mean, that would be silly...Silly. 342 00:12:47,892 --> 00:12:49,059 What? 343 00:12:49,143 --> 00:12:51,979 Oh. Well, I mean... 344 00:12:52,062 --> 00:12:54,356 People cannot be allergic to other 345 00:12:54,440 --> 00:12:57,359 people, can they? 346 00:12:57,443 --> 00:13:00,529 There have been instances. 347 00:13:00,613 --> 00:13:04,325 Oh well. 348 00:13:04,408 --> 00:13:07,369 That's it. 349 00:13:07,453 --> 00:13:10,456 I'm allergic to Christine. 350 00:13:31,977 --> 00:13:33,395 We had fun tonight. 351 00:13:33,479 --> 00:13:35,356 It's been a wonderful evening. 352 00:13:35,439 --> 00:13:36,232 I can't remember when 353 00:13:36,315 --> 00:13:38,234 I've had so much fun. 354 00:13:38,317 --> 00:13:38,651 Thank you. 355 00:13:38,734 --> 00:13:40,736 You're welcome. 356 00:13:40,819 --> 00:13:41,737 You think maybe I could come 357 00:13:41,820 --> 00:13:43,614 in for a while? 358 00:13:43,697 --> 00:13:45,616 Ahhh... 359 00:13:45,699 --> 00:13:46,408 I'm kind of tired. 360 00:13:46,492 --> 00:13:48,577 It must be boat lag. 361 00:13:48,661 --> 00:13:50,246 Who knows? Okay, I'll 362 00:13:50,329 --> 00:13:52,081 take a raincheck. 363 00:13:52,164 --> 00:13:55,751 Well, goodnight Woody. 364 00:13:55,834 --> 00:13:58,879 I mean, Alan. 365 00:14:40,212 --> 00:14:41,255 Ahhh. 366 00:14:41,338 --> 00:14:42,506 Oh, freddums. Didn't 367 00:14:42,590 --> 00:14:44,258 the doctor give you something 368 00:14:44,341 --> 00:14:46,719 for your sneezes? 369 00:14:49,722 --> 00:14:51,765 There's nothing he can give me. 370 00:14:51,849 --> 00:14:52,808 Why? 371 00:14:52,891 --> 00:14:54,602 What did he say? 372 00:14:54,685 --> 00:14:57,187 Oh, well, he just said that. 373 00:14:57,271 --> 00:14:59,148 Well, sometimes you 374 00:14:59,231 --> 00:15:01,275 develop symptoms when you had to 375 00:15:01,358 --> 00:15:02,359 do things you don't want to do. 376 00:15:02,443 --> 00:15:05,279 Like what? 377 00:15:05,362 --> 00:15:08,449 Well, like... 378 00:15:08,532 --> 00:15:10,618 Well, you know, like... 379 00:15:10,701 --> 00:15:12,620 When you had to eat spinach 380 00:15:12,703 --> 00:15:14,997 when you don't want to. 381 00:15:15,080 --> 00:15:15,664 Or...or...or when you're 382 00:15:15,748 --> 00:15:16,832 forced to practice the violin 383 00:15:16,915 --> 00:15:17,625 when you don't want to. 384 00:15:17,708 --> 00:15:18,667 You know. 385 00:15:18,751 --> 00:15:20,628 But you love spinach 386 00:15:20,711 --> 00:15:22,504 and you love the violin. 387 00:15:22,588 --> 00:15:24,923 But I don't love you, 388 00:15:29,011 --> 00:15:30,179 I don't want to marry you. 389 00:15:30,262 --> 00:15:32,181 I... 390 00:15:32,264 --> 00:15:33,515 Don't even want to share this cabin with you. 391 00:15:33,599 --> 00:15:35,517 Oh dear. 392 00:15:46,820 --> 00:15:50,491 Took you long enough to mention it. 393 00:15:50,574 --> 00:15:52,159 The whole ship, 394 00:15:52,242 --> 00:15:54,161 my mother, and by now 395 00:15:54,244 --> 00:15:56,372 probably half the town thinks 396 00:15:56,455 --> 00:15:59,500 we're getting married. 397 00:15:59,583 --> 00:16:01,710 You've, 398 00:16:01,794 --> 00:16:02,544 you've made me look 399 00:16:02,628 --> 00:16:04,213 like a real chump, Fred. 400 00:16:08,092 --> 00:16:08,926 No. 401 00:16:14,973 --> 00:16:16,934 I made myself look like a chump. 402 00:16:20,187 --> 00:16:23,232 I saw myself pushing you. 403 00:16:23,315 --> 00:16:25,234 But I hoped. 404 00:16:25,317 --> 00:16:26,610 I hoped. 405 00:16:28,946 --> 00:16:31,865 Fred. 406 00:16:31,949 --> 00:16:35,703 Have you ever wanted anything so bad, 407 00:16:38,163 --> 00:16:41,750 you thought you'd shrivel up and die. 408 00:16:41,834 --> 00:16:43,752 If you don't get it? 409 00:16:47,965 --> 00:16:50,092 No. 410 00:16:50,175 --> 00:16:52,177 I guess you haven't. 411 00:16:58,267 --> 00:16:59,977 Christine. 412 00:17:06,358 --> 00:17:08,152 I don't have to sneeze. 413 00:17:17,494 --> 00:17:20,080 I don't even feel like I want to sneeze. 414 00:17:26,545 --> 00:17:28,464 Now, every time you make 415 00:17:28,547 --> 00:17:30,299 a sale, you write up a receipt 416 00:17:30,382 --> 00:17:32,509 on this pad. One copy goes to 417 00:17:32,593 --> 00:17:34,511 the customer and the other copy 418 00:17:34,595 --> 00:17:36,138 goes into the cash drawer with 419 00:17:36,221 --> 00:17:37,306 the money. And it's very 420 00:17:37,389 --> 00:17:38,474 important that you don't lose a 421 00:17:38,557 --> 00:17:40,184 receipt or misplace it, because 422 00:17:40,267 --> 00:17:41,143 it's the only record that we 423 00:17:41,226 --> 00:17:41,477 have of a sale. 424 00:17:41,560 --> 00:17:43,145 Right. 425 00:17:43,228 --> 00:17:48,650 What's a receipt? 426 00:17:48,734 --> 00:17:50,652 Okay. Now, this is the 427 00:17:50,736 --> 00:17:53,155 key to the showcase here. All right. 428 00:17:53,238 --> 00:17:54,323 It's a good idea to keep 429 00:17:54,406 --> 00:17:55,616 this locked, because this 430 00:17:55,699 --> 00:17:57,618 jewelry in here is the real 431 00:17:57,701 --> 00:17:58,660 thing. 432 00:17:58,744 --> 00:17:59,995 Hey....hey, they're 433 00:18:00,078 --> 00:18:02,289 beautiful. 434 00:18:02,372 --> 00:18:03,499 Yeah, well, you save your 435 00:18:03,582 --> 00:18:05,501 paychecks and they can be yours. 436 00:18:05,584 --> 00:18:07,002 Okay? That's just about 437 00:18:07,086 --> 00:18:09,004 everything you need to know. You 438 00:18:09,087 --> 00:18:10,547 think you can handle this? 439 00:18:10,631 --> 00:18:11,673 Well. 440 00:18:11,757 --> 00:18:13,675 Ah....i like the way 441 00:18:13,759 --> 00:18:15,677 you've redecorated the gift shop. 442 00:18:15,761 --> 00:18:18,138 No discount for sweet-talk, gopher. 443 00:18:18,222 --> 00:18:19,306 What do you need? 444 00:18:19,389 --> 00:18:20,516 Some new Cologne. 445 00:18:20,599 --> 00:18:21,350 The only thing my old stuff was 446 00:18:21,433 --> 00:18:23,352 attracting was mosquitoes. 447 00:18:23,435 --> 00:18:23,852 That's on one of your 448 00:18:23,936 --> 00:18:26,355 better days. 449 00:18:26,438 --> 00:18:27,022 Have you got anything 450 00:18:27,105 --> 00:18:27,815 with a little spice. 451 00:18:27,898 --> 00:18:28,816 A little lime. 452 00:18:28,899 --> 00:18:30,359 Hey, why don't I spray you 453 00:18:30,442 --> 00:18:33,320 with one of my margaritas? 454 00:18:33,403 --> 00:18:34,363 How 'bout this, gopher. 455 00:18:34,446 --> 00:18:35,697 Macho beast. Guaranteed 456 00:18:35,781 --> 00:18:37,699 to kill 'em. 457 00:18:37,783 --> 00:18:40,369 And only fifteen dollars. 458 00:18:40,452 --> 00:18:41,078 At that price, it's gonna 459 00:18:41,161 --> 00:18:42,412 kill me. 460 00:18:42,496 --> 00:18:43,163 Well, you need every break 461 00:18:43,247 --> 00:18:45,082 you can get. 462 00:18:45,165 --> 00:18:47,876 I'll take this. 463 00:18:56,969 --> 00:18:58,011 Thank you, Stephanie. 464 00:18:58,095 --> 00:18:59,304 Thank you, sir. 465 00:19:03,475 --> 00:19:05,185 Ladies, please! Stop! 466 00:19:05,269 --> 00:19:06,728 I'm not just a body. 467 00:19:06,812 --> 00:19:08,730 I have a mind, too. 468 00:19:28,000 --> 00:19:28,876 You enjoying this as much 469 00:19:28,959 --> 00:19:30,460 as I am? 470 00:19:30,544 --> 00:19:31,962 Dad, no one is enjoying it 471 00:19:32,045 --> 00:19:33,213 as much as you are. 472 00:19:33,297 --> 00:19:34,381 Well, good morning. 473 00:19:34,464 --> 00:19:36,383 Good morning. Sit down. 474 00:19:36,466 --> 00:19:37,634 Oh, thank you, thank you. 475 00:19:37,718 --> 00:19:39,011 Gonna sketch today, hah? 476 00:19:39,094 --> 00:19:41,722 Oh, I thought I'd go into town. 477 00:19:41,805 --> 00:19:44,766 Would you like to come along? 478 00:19:44,850 --> 00:19:45,726 I have a better idea. 479 00:19:45,809 --> 00:19:46,935 Well, why don't we just stay on 480 00:19:47,019 --> 00:19:48,937 board today, and you can sketch 481 00:19:49,021 --> 00:19:50,272 a gorgeous view from my cabin 482 00:19:50,355 --> 00:19:52,274 window. 483 00:19:52,357 --> 00:19:54,359 I really want to go to 484 00:19:54,443 --> 00:19:56,945 puerto vallarta. 485 00:19:57,029 --> 00:19:59,031 I hear it's a beautiful city. 486 00:19:59,114 --> 00:20:00,449 Would you like to come? 487 00:20:00,532 --> 00:20:02,117 Well, I thought you'd never ask. 488 00:20:02,201 --> 00:20:03,493 I've got it. 489 00:20:03,577 --> 00:20:05,287 The three musketeers in puerto 490 00:20:05,370 --> 00:20:07,623 vallarta. 491 00:20:07,706 --> 00:20:09,917 No, dad, why don't you go ahead. 492 00:20:10,000 --> 00:20:12,044 Three musketeers is a crowd. 493 00:20:15,047 --> 00:20:17,591 Alan. 494 00:20:17,674 --> 00:20:18,216 If Alan wants to be a 495 00:20:18,300 --> 00:20:20,719 stick in the mud, let him. 496 00:20:20,802 --> 00:20:22,888 I'll tell you what, I will lend you a 497 00:20:22,971 --> 00:20:24,306 sketch pad and then you won't 498 00:20:24,389 --> 00:20:25,140 have to use the side of 499 00:20:25,223 --> 00:20:27,100 somebody's car. 500 00:20:32,356 --> 00:20:35,317 Do you mind if I go? 501 00:20:35,400 --> 00:20:37,819 Of course not. 502 00:20:37,903 --> 00:20:40,864 Should I? 503 00:20:51,875 --> 00:20:52,542 Not bad. 504 00:20:52,626 --> 00:20:53,669 I've decided to take this sweater. 505 00:20:53,752 --> 00:20:55,337 It's your color, too. 506 00:20:55,420 --> 00:20:56,254 And you know something? 507 00:20:59,257 --> 00:21:00,008 Now that is dynamite. 508 00:21:00,092 --> 00:21:01,009 You know you're right. 509 00:21:01,093 --> 00:21:02,511 I will take them both. 510 00:21:02,594 --> 00:21:04,304 You know, you have a very good 511 00:21:04,388 --> 00:21:05,347 fashion sense. 512 00:21:05,430 --> 00:21:06,682 Thank you. I can't 513 00:21:06,765 --> 00:21:08,016 afford two hundred dollar 514 00:21:08,100 --> 00:21:10,018 outfits, but I read two dollar 515 00:21:10,102 --> 00:21:11,520 fashion magazines. 516 00:21:11,603 --> 00:21:13,522 I know what I'm talking about. 517 00:21:13,605 --> 00:21:14,648 My husband and I own several 518 00:21:14,731 --> 00:21:18,902 boutiques. 519 00:21:18,986 --> 00:21:20,696 Are these pearls real? 520 00:21:20,779 --> 00:21:22,030 Yes, ma'am. 521 00:21:22,114 --> 00:21:23,281 Would you like to see them? 522 00:21:23,365 --> 00:21:24,449 Yes. 523 00:21:29,454 --> 00:21:31,206 Oh, my. 524 00:21:31,289 --> 00:21:34,001 Oh, they are gorgeous. 525 00:21:34,084 --> 00:21:35,919 With the sweater and scarf. 526 00:21:36,003 --> 00:21:37,212 All right. 527 00:21:37,295 --> 00:21:39,006 Oh, I know, but Walter would 528 00:21:39,089 --> 00:21:40,382 kill me. 529 00:21:40,465 --> 00:21:42,384 Think of them as a business expense. 530 00:21:42,467 --> 00:21:44,052 I mean, you could wear 531 00:21:44,136 --> 00:21:44,886 them to work and 532 00:21:44,970 --> 00:21:46,722 knock the customers dead. 533 00:21:46,805 --> 00:21:48,390 You know, you're very good. 534 00:21:48,473 --> 00:21:49,433 But I'd better not. 535 00:21:49,516 --> 00:21:51,184 At...at least not until I've had 536 00:21:51,268 --> 00:21:53,186 a chance to work on Walter. 537 00:21:53,270 --> 00:21:55,188 Would you send these things to me. 538 00:21:55,272 --> 00:21:56,898 I'm on promenade, room three 539 00:21:56,982 --> 00:21:58,025 forty-two. 540 00:21:58,108 --> 00:21:59,401 I certainly will. 541 00:21:59,484 --> 00:22:00,068 Well, my dearest, 542 00:22:00,152 --> 00:22:00,944 it's been a pleasure dealing 543 00:22:01,028 --> 00:22:01,862 with you. 544 00:22:01,945 --> 00:22:02,279 Thank you. 545 00:22:02,362 --> 00:22:02,654 Come back again. 546 00:22:02,738 --> 00:22:03,989 Oh, I will. 547 00:22:40,025 --> 00:22:40,650 Gopher. 548 00:22:40,734 --> 00:22:41,318 Hm? 549 00:22:41,401 --> 00:22:43,195 You smell like the avon lady. 550 00:22:43,278 --> 00:22:46,114 Well, thank you, sir. 551 00:22:58,418 --> 00:23:00,003 Oh good lord.Gopher, how much Cologne 552 00:23:00,087 --> 00:23:00,796 did you put on? 553 00:23:00,879 --> 00:23:02,255 Hardly any. Still have 554 00:23:02,339 --> 00:23:03,340 half a bottle left. 555 00:23:08,386 --> 00:23:09,179 Hello doctor. 556 00:23:09,262 --> 00:23:10,972 Christine. 557 00:23:13,058 --> 00:23:14,559 Hello, Fred. 558 00:23:14,643 --> 00:23:16,686 Are you doing what you want to do? 559 00:23:16,770 --> 00:23:18,480 Christine, I...I wanted to 560 00:23:18,563 --> 00:23:19,147 talk to you this morning, but 561 00:23:19,231 --> 00:23:20,440 you'd gone already. 562 00:23:20,524 --> 00:23:22,150 I'm not gonna push myself 563 00:23:22,234 --> 00:23:23,360 on you anymore. 564 00:23:23,443 --> 00:23:24,319 I want you to feel like 565 00:23:24,402 --> 00:23:26,321 I'm not even here. 566 00:23:26,404 --> 00:23:27,322 You didn't have to spend 567 00:23:27,405 --> 00:23:28,824 all night in the bathtub. 568 00:23:28,907 --> 00:23:30,492 It was okay. 569 00:23:30,575 --> 00:23:32,452 Except when the shower dripped. 570 00:23:32,536 --> 00:23:35,539 No wait, I'm not playing the martyr. 571 00:23:35,622 --> 00:23:37,541 I realize that for a 572 00:23:37,624 --> 00:23:39,501 long time you've been doing 573 00:23:39,584 --> 00:23:41,211 things my way and hating every 574 00:23:41,294 --> 00:23:43,505 minute of it. 575 00:23:43,588 --> 00:23:44,548 What are you drinking? Scotch? 576 00:23:44,631 --> 00:23:47,342 Well, you probably can't stand 577 00:23:47,425 --> 00:23:48,468 creme De menthe. 578 00:23:48,552 --> 00:23:50,095 Oh, well, I... 579 00:23:50,178 --> 00:23:50,637 And I bet you hate 580 00:23:50,720 --> 00:23:53,640 chicken marengo, too. 581 00:23:53,723 --> 00:23:55,642 No wonder you had that allergy. 582 00:23:55,725 --> 00:23:59,020 I'm glad we got it all out in the open. 583 00:23:59,104 --> 00:24:01,898 So am I. 584 00:24:01,982 --> 00:24:03,525 Oh, but I am sorry I made you cry. 585 00:24:03,608 --> 00:24:04,359 It's not the first time 586 00:24:04,442 --> 00:24:05,861 you've made me cry. 587 00:24:05,944 --> 00:24:09,156 But it will be the last. 588 00:24:09,239 --> 00:24:11,867 I guess I finally realized that when you 589 00:24:11,950 --> 00:24:13,743 reach the end of the rainbow 590 00:24:13,827 --> 00:24:16,705 there isn't necessarily a pot of 591 00:24:16,788 --> 00:24:18,206 gold. 592 00:24:25,505 --> 00:24:26,423 P.A. voice: We hope you enjoyed 593 00:24:26,506 --> 00:24:28,633 your day in puerto vallarta. 594 00:24:31,636 --> 00:24:32,929 Hi. How's business? 595 00:24:33,013 --> 00:24:35,056 Busy. Any more customers and 596 00:24:35,140 --> 00:24:36,099 we'll have to open 597 00:24:36,183 --> 00:24:37,392 an express Lane. 598 00:24:37,475 --> 00:24:38,894 Well, look it's almost closing time. 599 00:24:38,977 --> 00:24:41,438 Why don't you get ready for dinner, 600 00:24:41,521 --> 00:24:41,938 and I'll stick around 601 00:24:42,022 --> 00:24:43,106 and close up. Okay? 602 00:24:43,190 --> 00:24:43,481 Oh, that's okay. 603 00:24:43,565 --> 00:24:44,274 I'll do it. 604 00:24:44,357 --> 00:24:45,400 No, no, no. You... 605 00:24:45,483 --> 00:24:47,402 You haven't had a break all day today. 606 00:24:47,485 --> 00:24:48,528 Now I'll see you at dinner. 607 00:24:48,612 --> 00:24:50,363 It's Italian fiesta night, 608 00:24:50,447 --> 00:24:52,407 so try to look Italian. 609 00:24:52,490 --> 00:24:54,534 Well, 610 00:24:54,618 --> 00:24:55,410 okay. 611 00:24:55,493 --> 00:24:58,038 I'll wear pizza in my hair. 612 00:25:07,297 --> 00:25:08,423 Ah, where is our new 613 00:25:08,506 --> 00:25:09,466 employee going? 614 00:25:09,549 --> 00:25:11,051 I told her I'd close up,captain. 615 00:25:11,134 --> 00:25:11,885 You know, she really 616 00:25:11,968 --> 00:25:13,220 did a great job today. 617 00:25:13,303 --> 00:25:14,262 Good. 618 00:25:14,346 --> 00:25:15,055 Oh, I'm sorry, 619 00:25:15,138 --> 00:25:15,764 you're closing. 620 00:25:15,847 --> 00:25:16,765 I'll...I'll only take a minute. 621 00:25:16,848 --> 00:25:18,475 There...there was a darling girl that waited on me 622 00:25:18,558 --> 00:25:19,935 this afternoon, and she showed 623 00:25:20,018 --> 00:25:21,937 me a gorgeous pair of Pearl 624 00:25:22,020 --> 00:25:23,230 earrings and I wanted to wear 625 00:25:23,313 --> 00:25:26,775 them at dinner tonight,and 626 00:25:26,858 --> 00:25:28,151 oh, they're gone. 627 00:25:28,235 --> 00:25:29,277 Well, I guess they were 628 00:25:29,361 --> 00:25:30,612 sold to someone else. 629 00:25:30,695 --> 00:25:32,447 Ah, let me check. 630 00:25:32,530 --> 00:25:34,074 Oh, I knew I shouldn't have 631 00:25:34,157 --> 00:25:35,784 waited to talk to Walter about it. 632 00:25:35,867 --> 00:25:38,453 Oh, never mind. 633 00:25:38,536 --> 00:25:39,412 Thank you, anyway. 634 00:25:45,710 --> 00:25:46,586 There is a receipt for 635 00:25:46,670 --> 00:25:49,256 those earrings, isn't there? 636 00:25:53,218 --> 00:25:54,469 Isaac? 637 00:25:54,552 --> 00:25:56,554 Ah, I'm sure there is. 638 00:26:20,578 --> 00:26:22,831 So I looked all over the shop, 639 00:26:22,914 --> 00:26:24,165 and I couldn't find the 640 00:26:24,249 --> 00:26:26,209 earrings or a receipt. 641 00:26:27,419 --> 00:26:28,837 And there's no extra money in 642 00:26:28,920 --> 00:26:30,505 the cash drawer. 643 00:26:30,588 --> 00:26:33,174 Could I have been that wrong about her? 644 00:26:33,258 --> 00:26:34,843 No... 645 00:26:34,926 --> 00:26:36,594 No there must be some explanation. 646 00:26:39,931 --> 00:26:41,516 Well, I certainly can't 647 00:26:41,599 --> 00:26:43,518 ask Stephanie. 648 00:26:43,601 --> 00:26:45,020 All her life people have always thought the 649 00:26:45,103 --> 00:26:46,855 worst of her. 650 00:26:46,938 --> 00:26:50,191 If she thinks I'm like that too... 651 00:26:50,275 --> 00:26:51,526 Well, maybe you could find out, 652 00:26:51,609 --> 00:26:52,694 without asking directly. 653 00:26:52,777 --> 00:26:54,696 Mmm.. 654 00:26:54,779 --> 00:26:55,739 How? 655 00:26:55,822 --> 00:26:57,324 Well be diplomatic. 656 00:26:57,407 --> 00:27:00,327 Tactful. Always ask a question 657 00:27:00,410 --> 00:27:02,912 without seeming like a question. 658 00:27:02,996 --> 00:27:04,039 And if you can bring that off, 659 00:27:04,122 --> 00:27:06,041 we got another mission for you. 660 00:27:06,124 --> 00:27:06,875 Getting rid of gopher's 661 00:27:06,958 --> 00:27:08,418 Cologne. 662 00:27:28,438 --> 00:27:29,773 Doc, don't you just love 663 00:27:29,856 --> 00:27:30,899 Italian fiesta night? 664 00:27:30,982 --> 00:27:32,901 Love it? I love everything Italian. 665 00:27:32,984 --> 00:27:33,943 Italy's my favorite 666 00:27:34,027 --> 00:27:34,736 country in the world. 667 00:27:34,819 --> 00:27:35,862 Yeah? 668 00:27:35,945 --> 00:27:37,781 Arrivederci. 669 00:27:37,864 --> 00:27:38,907 Roma. 670 00:27:38,990 --> 00:27:42,243 Goodbye...goodbye to Rome. 671 00:27:42,327 --> 00:27:44,245 Yeah, doc, I believe you. 672 00:27:44,329 --> 00:27:45,246 I believe you love it. 673 00:27:45,330 --> 00:27:46,539 Oh, good evening, Mr. Beery. 674 00:27:46,623 --> 00:27:47,582 Mr. Beery. 675 00:27:47,665 --> 00:27:49,959 Good evening. 676 00:27:52,962 --> 00:27:56,591 Christine. 677 00:27:56,674 --> 00:27:58,259 I... 678 00:27:58,343 --> 00:27:59,886 I have to sit here. 679 00:27:59,969 --> 00:28:00,887 It's my assigned table. 680 00:28:00,970 --> 00:28:02,097 It's all right. 681 00:28:02,180 --> 00:28:02,972 I'll find another place. 682 00:28:03,056 --> 00:28:05,266 Christine. 683 00:28:05,350 --> 00:28:08,269 Sit down. 684 00:28:08,353 --> 00:28:10,980 I want to have dinner with you. 685 00:28:11,064 --> 00:28:12,941 Well... 686 00:28:13,024 --> 00:28:15,610 As long as you're sure. 687 00:28:15,693 --> 00:28:17,946 I'm sure. 688 00:28:18,029 --> 00:28:18,613 Waiter. 689 00:28:18,696 --> 00:28:20,740 I would like to have the shrimp 690 00:28:20,824 --> 00:28:22,575 cocktail. 691 00:28:22,659 --> 00:28:24,244 A small dinner salad. 692 00:28:24,327 --> 00:28:26,788 Oh, and the chicken marengo. 693 00:28:26,871 --> 00:28:29,249 You hate chicken marengo. 694 00:28:29,332 --> 00:28:30,917 I probably hate chicken marengo 695 00:28:31,000 --> 00:28:34,295 when I am forced to eat it. 696 00:28:34,379 --> 00:28:35,296 It is different when I 697 00:28:35,380 --> 00:28:36,923 choose to eat it. 698 00:28:37,006 --> 00:28:37,757 Nonsense. 699 00:28:37,841 --> 00:28:40,927 You're just trying to please me again. 700 00:28:41,010 --> 00:28:42,345 I am not....I... 701 00:28:42,429 --> 00:28:46,724 Ahh...ahh... 702 00:28:48,935 --> 00:28:50,645 Waiter! 703 00:28:50,728 --> 00:28:51,813 I will have the chicken marengo. 704 00:28:51,896 --> 00:28:55,608 It is what I want! 705 00:28:59,863 --> 00:29:00,822 Alan? 706 00:29:00,905 --> 00:29:03,992 What? 707 00:29:04,075 --> 00:29:07,996 Nothing. 708 00:29:08,079 --> 00:29:11,207 Well, that was a short conversation. 709 00:29:11,291 --> 00:29:13,168 I guess being with 710 00:29:13,251 --> 00:29:17,881 Libby's got you all talked out. 711 00:29:17,964 --> 00:29:19,340 It's... 712 00:29:19,424 --> 00:29:22,844 Libby I want to talk to you about. 713 00:29:22,927 --> 00:29:26,473 Talk. 714 00:29:26,556 --> 00:29:28,808 I don't know how to say this. 715 00:29:28,892 --> 00:29:30,727 But today... 716 00:29:30,810 --> 00:29:33,188 With Libby... 717 00:29:33,271 --> 00:29:35,440 I felt.... 718 00:29:35,523 --> 00:29:36,524 Young. 719 00:29:36,608 --> 00:29:39,235 For the first time in years. 720 00:29:39,319 --> 00:29:43,907 You know, I felt... 721 00:29:43,990 --> 00:29:47,076 What are you trying to do? 722 00:29:47,160 --> 00:29:48,369 Are you trying to make us both 723 00:29:48,453 --> 00:29:49,496 look like fools? 724 00:29:49,579 --> 00:29:53,291 I'm telling you how I feel. 725 00:29:53,374 --> 00:29:56,544 I'm telling you how I feel. 726 00:29:56,628 --> 00:29:58,296 What the hell's the matter with you, dad? 727 00:29:58,379 --> 00:30:00,882 That girl's half your age! 728 00:30:00,965 --> 00:30:01,758 I had the feeling that she cared, 729 00:30:01,841 --> 00:30:02,217 too. 730 00:30:02,300 --> 00:30:05,345 You're my father! 731 00:30:05,428 --> 00:30:06,930 She's just being nice to you. 732 00:30:07,013 --> 00:30:09,224 I'm sorry. 733 00:30:23,488 --> 00:30:24,072 No, that's 734 00:30:24,155 --> 00:30:25,782 that's...okay. 735 00:30:25,865 --> 00:30:29,994 There is no fool like an old fool. 736 00:30:32,247 --> 00:30:33,581 That adage has been around, 737 00:30:33,665 --> 00:30:37,669 a lot longer than you have. 738 00:30:41,673 --> 00:30:45,218 Dad.. 739 00:30:45,301 --> 00:30:46,636 Why don't you finish getting dressed, 740 00:30:46,719 --> 00:30:47,762 and the three of us'll 741 00:30:47,845 --> 00:30:48,888 have a nice dinner. 742 00:30:48,972 --> 00:30:50,557 No, look, why... 743 00:30:50,640 --> 00:30:52,559 Why don't you and Libby have a meal alone? 744 00:30:52,642 --> 00:30:53,101 Dad.... 745 00:30:53,184 --> 00:30:54,644 No, please...Please. 746 00:30:54,727 --> 00:30:56,104 It would make me happy. 747 00:30:56,187 --> 00:30:58,815 Tell her that... 748 00:30:58,898 --> 00:31:01,776 Well, make up some excuse for me. 749 00:31:04,028 --> 00:31:08,074 You sure? 750 00:31:08,157 --> 00:31:11,452 Okay. 751 00:31:11,536 --> 00:31:13,413 Okay. 752 00:31:17,500 --> 00:31:20,169 I'm sorry. 753 00:31:20,253 --> 00:31:21,838 Ah, beat it. 754 00:31:21,921 --> 00:31:24,757 Mustn't keep a classy lady waiting. 755 00:31:40,023 --> 00:31:40,982 Hi. 756 00:31:41,065 --> 00:31:41,482 Oh, hi. 757 00:31:41,566 --> 00:31:42,984 I'm sorry I'm late. 758 00:31:43,067 --> 00:31:45,194 No, problem.What to see the menu? 759 00:31:45,278 --> 00:31:46,279 Oh please. 760 00:31:46,362 --> 00:31:50,158 Where's your dad? 761 00:31:50,241 --> 00:31:53,536 I think he overdid it in town today. 762 00:31:53,620 --> 00:31:55,038 He said he'd see you tomorrow. 763 00:31:55,121 --> 00:31:57,498 Tomorrow? 764 00:31:57,582 --> 00:32:01,502 Tonight's the last night. 765 00:32:01,586 --> 00:32:03,338 He's all right? 766 00:32:03,421 --> 00:32:05,006 Oh, sure, he's all right. 767 00:32:05,089 --> 00:32:07,008 Of course, he's fine. 768 00:32:14,098 --> 00:32:17,018 Libby, 769 00:32:17,101 --> 00:32:20,480 now promise me you won't laugh. 770 00:32:20,563 --> 00:32:21,397 But I think my father 771 00:32:21,481 --> 00:32:23,274 has a crush on you. 772 00:32:31,366 --> 00:32:32,200 I'm sorry. 773 00:32:56,516 --> 00:32:57,392 You know, everyone thinks 774 00:32:57,475 --> 00:32:58,101 you're doing a great job in the 775 00:32:58,184 --> 00:32:59,227 gift shop. 776 00:32:59,310 --> 00:33:02,397 Thanks. 777 00:33:02,480 --> 00:33:03,398 Must get kind of hectic 778 00:33:03,481 --> 00:33:05,024 in there sometimes. 779 00:33:05,108 --> 00:33:08,403 Yes. 780 00:33:08,486 --> 00:33:08,903 And it's kind of tought to keep 781 00:33:08,986 --> 00:33:10,863 track of everything. 782 00:33:16,119 --> 00:33:17,745 Can I ask you something? 783 00:33:17,829 --> 00:33:19,497 What? 784 00:33:23,501 --> 00:33:24,585 Do you mind not hoggin' 785 00:33:24,669 --> 00:33:26,045 the bread. 786 00:33:45,356 --> 00:33:46,607 Fine friend you are 787 00:33:46,691 --> 00:33:48,401 standing me up for dinner. 788 00:33:48,484 --> 00:33:49,819 Well, didn't you see Alan. 789 00:33:49,902 --> 00:33:52,238 I told him to tell you. 790 00:33:52,321 --> 00:33:53,614 Woody... 791 00:33:53,698 --> 00:33:56,743 Please don't let Alan come between us. 792 00:33:56,826 --> 00:34:00,455 Hey, I'm twice your age. 793 00:34:00,538 --> 00:34:01,456 That is not you talking. 794 00:34:01,539 --> 00:34:05,501 That is Alan talking. 795 00:34:05,585 --> 00:34:06,586 Well, he's right. 796 00:34:06,669 --> 00:34:08,588 He's not right. 797 00:34:08,671 --> 00:34:12,967 From the first moment I met you, 798 00:34:13,050 --> 00:34:14,635 I felt something special. 799 00:34:14,719 --> 00:34:16,637 I think you did too. 800 00:34:16,721 --> 00:34:20,016 And then in town today. 801 00:34:20,099 --> 00:34:21,976 The most wonderful time,I've had in a long time. 802 00:34:28,274 --> 00:34:31,152 How 'bout you and Alan? 803 00:34:31,235 --> 00:34:33,654 Alan...alan...we're friends. 804 00:34:33,738 --> 00:34:35,448 We've dated a couple of times. 805 00:34:35,531 --> 00:34:36,574 Anything more than that 806 00:34:36,657 --> 00:34:38,326 is just in his imagination. 807 00:34:46,417 --> 00:34:50,671 As for you, 808 00:34:50,755 --> 00:34:51,339 you're everything that I 809 00:34:51,422 --> 00:34:53,758 always wanted to have in a man. 810 00:35:01,766 --> 00:35:04,352 You're warm and compassionate. 811 00:35:04,435 --> 00:35:07,188 And funny. 812 00:35:07,271 --> 00:35:08,815 And gentle. 813 00:35:14,237 --> 00:35:15,029 Ooh. 814 00:35:15,112 --> 00:35:17,448 I think I'm falling in love. 815 00:35:19,450 --> 00:35:21,077 You, too? 816 00:35:39,136 --> 00:35:40,721 Oh, boy. 817 00:35:40,805 --> 00:35:43,015 Well, it's okay. 818 00:35:48,145 --> 00:35:51,732 In the future remind me not to bring my women around you. 819 00:35:51,816 --> 00:35:52,817 I wouldn't want to be accused 820 00:35:52,900 --> 00:35:54,235 of having a dirty old man 821 00:35:54,318 --> 00:35:56,112 for a father. 822 00:36:06,289 --> 00:36:08,165 Oh, son, i'm... 823 00:36:15,214 --> 00:36:18,634 Alan... 824 00:36:21,137 --> 00:36:23,598 I've never in his whole life have I... 825 00:36:23,681 --> 00:36:24,432 Laid one hand on him in anger. 826 00:36:24,515 --> 00:36:26,100 I'm sorry. 827 00:36:26,183 --> 00:36:27,143 I've destroyed something between you two. 828 00:36:27,226 --> 00:36:28,936 I am so sorry. 829 00:36:29,020 --> 00:36:29,604 No, it's all right. 830 00:36:29,687 --> 00:36:30,271 It's not your fault. 831 00:36:30,354 --> 00:36:31,772 I apologize. 832 00:36:35,860 --> 00:36:37,111 Please forgive me. 833 00:37:04,722 --> 00:37:06,641 I know it's for gopher's own good, 834 00:37:06,724 --> 00:37:07,224 but I still think it's 835 00:37:07,308 --> 00:37:09,268 a cruel way to tell him. 836 00:37:09,352 --> 00:37:09,810 Doc... 837 00:37:09,894 --> 00:37:12,230 It's a cruel Cologne. 838 00:37:14,273 --> 00:37:16,067 Hi, guys. 839 00:37:20,404 --> 00:37:24,116 Okay,i get the message. 840 00:37:24,200 --> 00:37:25,826 Hey, doc, you wanna buy an 841 00:37:25,910 --> 00:37:27,370 expensive Cologne cheap? 842 00:37:29,413 --> 00:37:30,957 Isaac? 843 00:37:31,040 --> 00:37:32,208 Yes, sir? 844 00:37:32,291 --> 00:37:32,708 May I speak to you for 845 00:37:32,792 --> 00:37:33,501 a moment? 846 00:37:33,584 --> 00:37:35,670 Certainly. 847 00:37:35,753 --> 00:37:36,837 Have you made any 848 00:37:36,921 --> 00:37:38,297 progress on the earrings? 849 00:37:38,381 --> 00:37:39,840 Ah, no, sir. But I don't 850 00:37:39,924 --> 00:37:41,509 think Stephanie had anything to 851 00:37:41,592 --> 00:37:43,177 do with them. 852 00:37:43,260 --> 00:37:44,178 Really? Well, I wasn't 853 00:37:44,261 --> 00:37:46,180 going to mention this, but under 854 00:37:46,263 --> 00:37:47,306 the circumstances. 855 00:37:47,390 --> 00:37:50,184 What is it? 856 00:37:50,268 --> 00:37:51,852 I saw Stephanie with 857 00:37:51,936 --> 00:37:53,521 the earrings this afternoon. 858 00:37:53,604 --> 00:37:57,066 She was just admiring them, but, 859 00:37:57,149 --> 00:37:58,734 yes, sir. 860 00:37:58,818 --> 00:37:59,610 I'll...I'll talk to her. 861 00:38:12,790 --> 00:38:16,544 It's beautiful. 862 00:38:16,627 --> 00:38:18,546 Romantic. 863 00:38:20,506 --> 00:38:22,758 Christine. 864 00:38:24,969 --> 00:38:28,139 You don't have to sleep in the bathtub tonight. 865 00:38:30,391 --> 00:38:34,895 Stay with me instead. 866 00:38:34,979 --> 00:38:36,272 I insist. 867 00:38:38,274 --> 00:38:40,234 Well, 868 00:38:40,317 --> 00:38:42,236 I'll.... 869 00:38:42,319 --> 00:38:45,740 Find us a couple of creme De menthe frappes and 870 00:38:45,823 --> 00:38:48,409 I'll meet you in the cabin. 871 00:38:57,668 --> 00:38:59,628 It cost me fifteen dollars. 872 00:38:59,712 --> 00:39:01,047 I'm sorry, gopher. 873 00:39:01,130 --> 00:39:02,465 You have no choice. 874 00:39:02,548 --> 00:39:05,259 Overboard. 875 00:39:05,342 --> 00:39:05,801 That Cologne you're wearing. 876 00:39:05,885 --> 00:39:06,761 Tell...tell me where to 877 00:39:06,844 --> 00:39:08,596 get some. Quick! 878 00:39:18,856 --> 00:39:19,565 Stephanie, there's 879 00:39:19,648 --> 00:39:22,443 something that I have to ask you, and 880 00:39:22,526 --> 00:39:23,110 I don't want you to 881 00:39:23,194 --> 00:39:24,945 take this in the wrong way. 882 00:39:25,029 --> 00:39:26,947 You... 883 00:39:27,031 --> 00:39:29,825 Showed a pair of Pearl earrings 884 00:39:29,909 --> 00:39:31,827 to a passenger this afternoon. 885 00:39:31,911 --> 00:39:34,997 Yeah. So? 886 00:39:35,081 --> 00:39:36,540 She... 887 00:39:36,624 --> 00:39:38,751 Came back later to buy them, but they were gone and 888 00:39:38,834 --> 00:39:39,794 I was wondering.... 889 00:39:39,877 --> 00:39:40,920 You were just wondering 890 00:39:41,003 --> 00:39:42,630 if I stole them. 891 00:39:42,713 --> 00:39:43,255 No. 892 00:39:43,339 --> 00:39:44,965 Oh, man, I knew it. I knew 893 00:39:45,049 --> 00:39:45,925 I would get nailed for 894 00:39:46,008 --> 00:39:47,635 something on this jive ship. 895 00:39:47,718 --> 00:39:48,469 Stephanie, I.... 896 00:39:48,552 --> 00:39:49,929 Oh, come on. 897 00:39:50,012 --> 00:39:50,471 Wait a minute. Now look, 898 00:39:50,554 --> 00:39:51,430 look, don't talk to me. 899 00:39:51,514 --> 00:39:52,765 Don't say a word. 900 00:39:52,848 --> 00:39:54,016 I'll show you. 901 00:39:54,100 --> 00:39:55,476 Stephanie, if you've just seen 902 00:39:55,559 --> 00:39:56,560 them.... 903 00:40:03,901 --> 00:40:04,485 Now there are your 904 00:40:04,568 --> 00:40:06,153 damned earrings. I put 'em aside 905 00:40:06,237 --> 00:40:07,780 because I knew that lady would 906 00:40:07,863 --> 00:40:10,116 be back for 'em. But, no...You 907 00:40:10,199 --> 00:40:11,117 think a once a thief, always a 908 00:40:11,200 --> 00:40:13,119 thief. Right? Well, you can take 909 00:40:13,202 --> 00:40:14,328 your earrings and your job and 910 00:40:14,411 --> 00:40:15,454 you know what you can do with 911 00:40:15,538 --> 00:40:16,539 them. 912 00:40:27,091 --> 00:40:28,509 Christine... 913 00:40:28,592 --> 00:40:29,009 Christine, 914 00:40:29,093 --> 00:40:30,052 it...it's freddums. 915 00:40:30,136 --> 00:40:30,678 Christine (o.C.): Just changing 916 00:40:30,761 --> 00:40:31,804 into something comfortable. 917 00:40:31,887 --> 00:40:33,472 Oh, oh, fine...Fine. 918 00:40:33,556 --> 00:40:35,474 You...you...you...you just take 919 00:40:35,558 --> 00:40:36,976 your time. Christine... 920 00:40:37,059 --> 00:40:37,977 Old freddums will be 921 00:40:38,060 --> 00:40:39,645 waiting. 922 00:41:01,750 --> 00:41:02,835 Oh Christine. 923 00:41:04,962 --> 00:41:06,881 What can I say, Fred. 924 00:41:06,964 --> 00:41:08,424 This is comfortable. 925 00:41:11,469 --> 00:41:11,886 Well... 926 00:41:11,969 --> 00:41:13,846 You're.... 927 00:41:13,929 --> 00:41:15,556 You're beautiful. 928 00:41:15,639 --> 00:41:17,057 Oh... 929 00:41:17,141 --> 00:41:20,186 Don't be silly. 930 00:41:20,269 --> 00:41:20,895 Well, go get your 931 00:41:20,978 --> 00:41:23,230 pajamas on so we can go to bed. 932 00:41:30,529 --> 00:41:32,406 Alan, 933 00:41:34,700 --> 00:41:36,452 I'm sorry. 934 00:41:42,500 --> 00:41:44,418 No... 935 00:41:44,501 --> 00:41:47,296 Dad... 936 00:41:47,379 --> 00:41:49,924 I'm the one that should be sorry. 937 00:41:50,007 --> 00:41:51,425 Oh, yeah? 938 00:41:51,509 --> 00:41:52,801 I bet I'm sorrier than you are. 939 00:41:59,850 --> 00:42:00,893 Can I... 940 00:42:00,976 --> 00:42:02,603 Buy you a Brandy? 941 00:42:02,686 --> 00:42:03,562 You're on. 942 00:42:03,646 --> 00:42:06,523 Okay. 943 00:42:22,539 --> 00:42:28,212 I found out how much I depend on you. 944 00:42:28,295 --> 00:42:31,257 You know, I 945 00:42:31,340 --> 00:42:32,967 I really have been taking you 946 00:42:33,050 --> 00:42:34,009 too much for granted. 947 00:42:41,058 --> 00:42:42,977 I... 948 00:42:43,060 --> 00:42:45,271 I love you, Christine. 949 00:42:45,354 --> 00:42:48,649 I do. I do. 950 00:42:48,732 --> 00:42:49,608 Tell me you still 951 00:42:49,692 --> 00:42:50,651 love me. 952 00:42:50,734 --> 00:42:52,653 Oh, I do love you, Fred. 953 00:42:52,736 --> 00:42:56,991 I do. I love you, 954 00:42:57,074 --> 00:42:59,576 just like a brother. 955 00:43:11,588 --> 00:43:14,550 Christine. 956 00:43:14,633 --> 00:43:16,552 What did you do? 957 00:43:16,635 --> 00:43:18,971 Rub your body with chicken marengo? 958 00:43:31,066 --> 00:43:32,026 Alan. 959 00:43:32,109 --> 00:43:34,528 Alan....alan...alan. 960 00:43:34,611 --> 00:43:35,696 I don't want to go to your 961 00:43:35,779 --> 00:43:36,238 cabin. 962 00:43:36,322 --> 00:43:38,032 Well, that's too bad. 963 00:43:38,115 --> 00:43:40,034 Besides, you owe me a raincheck. 964 00:43:40,117 --> 00:43:41,368 Now before we go in, 965 00:43:41,452 --> 00:43:44,663 let me just...Let me just tell you a little story. 966 00:43:44,747 --> 00:43:46,665 When I was a kid, 967 00:43:46,749 --> 00:43:47,291 my dad used to take me to 968 00:43:47,374 --> 00:43:49,543 school every day. 969 00:43:49,626 --> 00:43:50,586 We'd get off the bus on the corner and we'd 970 00:43:50,669 --> 00:43:52,588 race to the playground. 971 00:43:52,671 --> 00:43:57,217 I'd be ahead and then he'd pass me by. 972 00:43:57,301 --> 00:43:59,219 And then just before we got there, 973 00:43:59,303 --> 00:44:01,305 I'd grab a hold of his coat tails 974 00:44:01,388 --> 00:44:03,057 and I'd push on past him. 975 00:44:03,140 --> 00:44:05,267 I used to win every morning. 976 00:44:05,351 --> 00:44:07,186 So... 977 00:44:07,269 --> 00:44:08,937 Well, it wasn't until a 978 00:44:09,021 --> 00:44:10,397 few years later that I figured 979 00:44:10,481 --> 00:44:15,027 out that my dad was letting me win. 980 00:44:15,110 --> 00:44:16,195 Cause I felt like a man 981 00:44:16,278 --> 00:44:18,572 when I would beat him. 982 00:44:20,532 --> 00:44:22,451 That's how I... 983 00:44:22,534 --> 00:44:24,036 Libby that's...That's the way 984 00:44:24,119 --> 00:44:26,080 that, I felt with you. 985 00:44:29,333 --> 00:44:31,710 I felt like I was back in a race 986 00:44:31,794 --> 00:44:34,296 with my father. 987 00:44:37,299 --> 00:44:40,761 Well, race is over. 988 00:44:40,844 --> 00:44:43,097 I don't think anybody won. 989 00:44:43,180 --> 00:44:45,099 No, it's not over. 990 00:44:45,182 --> 00:44:47,267 Not until somebody crosses that 991 00:44:47,351 --> 00:44:48,602 finish line. 992 00:44:50,687 --> 00:44:52,398 Alan... 993 00:44:56,485 --> 00:44:57,778 Yes. 994 00:45:17,923 --> 00:45:19,299 Man... 995 00:45:19,383 --> 00:45:21,635 I really blew it with Stephanie. 996 00:45:21,718 --> 00:45:24,680 She was just starting to trust people. 997 00:45:24,763 --> 00:45:25,806 And now I can't even find her to 998 00:45:25,889 --> 00:45:26,223 talk to her. 999 00:45:26,306 --> 00:45:27,808 Isaac, you were 1000 00:45:27,891 --> 00:45:29,643 following orders. 1001 00:45:29,726 --> 00:45:31,311 If I'd only had a little 1002 00:45:31,395 --> 00:45:33,021 more faith in her. 1003 00:45:35,065 --> 00:45:36,900 Come in. 1004 00:45:46,785 --> 00:45:47,619 Yes? 1005 00:45:52,082 --> 00:45:54,710 I took them. 1006 00:45:54,793 --> 00:45:57,379 You what? 1007 00:45:57,463 --> 00:46:00,174 I.... 1008 00:46:00,257 --> 00:46:02,384 I stole the earrings. 1009 00:46:02,468 --> 00:46:02,885 But see... 1010 00:46:02,968 --> 00:46:04,720 Before dinner I went 1011 00:46:04,803 --> 00:46:06,722 and put them back. 1012 00:46:06,805 --> 00:46:08,140 But it doesn't make any difference, does it? 1013 00:46:08,223 --> 00:46:10,392 I still took them. 1014 00:46:10,476 --> 00:46:11,518 Stephanie... 1015 00:46:11,602 --> 00:46:12,019 Send me back to the 1016 00:46:12,102 --> 00:46:13,061 correction center. 1017 00:46:13,145 --> 00:46:14,229 That's where I belong. 1018 00:46:14,313 --> 00:46:16,190 Young lady... 1019 00:46:16,273 --> 00:46:19,985 I've only one thing to say to you. 1020 00:46:20,068 --> 00:46:22,362 You're late for work. 1021 00:46:22,446 --> 00:46:23,405 Huh? 1022 00:46:23,489 --> 00:46:24,364 We'll be in port soon, 1023 00:46:24,448 --> 00:46:26,366 and you have to take inventory. 1024 00:46:26,450 --> 00:46:28,368 You have five minutes to get 1025 00:46:28,452 --> 00:46:31,663 down to the gift shop. 1026 00:46:31,747 --> 00:46:32,331 Inventory. You know, 1027 00:46:32,414 --> 00:46:33,332 that's when you make a list... 1028 00:46:33,415 --> 00:46:35,000 I know what inventory is, 1029 00:46:35,083 --> 00:46:38,921 jive Turkey! 1030 00:46:39,004 --> 00:46:41,715 Captain, how can I thank you? 1031 00:46:41,798 --> 00:46:44,551 Now you have four minutes. 1032 00:46:52,476 --> 00:46:54,353 You're something else. 1033 00:46:54,436 --> 00:46:55,395 Thank you. 1034 00:46:55,479 --> 00:46:57,731 Isaac? 1035 00:46:57,814 --> 00:46:59,525 Tell me... 1036 00:46:59,608 --> 00:47:02,319 What exactly is a jive Turkey? 1037 00:47:20,837 --> 00:47:21,713 Oh, please Chris... 1038 00:47:21,797 --> 00:47:22,965 Please, Christine, marry me! 1039 00:47:23,048 --> 00:47:23,549 Fred, you're... 1040 00:47:23,632 --> 00:47:24,633 You're creating a scene. 1041 00:47:24,716 --> 00:47:25,217 I don't care who knows it. 1042 00:47:25,300 --> 00:47:26,760 I love you! Do you hear! 1043 00:47:26,843 --> 00:47:27,970 I love this lady. 1044 00:47:28,053 --> 00:47:29,763 I love her! 1045 00:47:29,846 --> 00:47:31,056 What's gotten into you? 1046 00:47:31,139 --> 00:47:32,933 Christine, you must marry me! 1047 00:47:33,016 --> 00:47:35,769 Ahhh. 1048 00:47:35,852 --> 00:47:37,062 I don't want to force you. 1049 00:47:37,145 --> 00:47:38,605 Now whatever you want... 1050 00:47:38,689 --> 00:47:40,274 You just take your time. 1051 00:47:40,357 --> 00:47:43,110 Just sayin...In...A day...A week...A...A 1052 00:47:43,193 --> 00:47:45,028 month... a...A...Forever. 1053 00:47:45,112 --> 00:47:46,405 I don't care. I'll wait. 1054 00:47:46,488 --> 00:47:48,574 Ahchoo. 1055 00:47:48,657 --> 00:47:50,576 If you don't mind my 1056 00:47:50,659 --> 00:47:51,952 saying so, miss hall, you were 1057 00:47:52,035 --> 00:47:52,828 one of the most beautiful ladies 1058 00:47:52,911 --> 00:47:54,871 on this cruise. 1059 00:47:54,955 --> 00:47:55,998 Gopher, that is not a 1060 00:47:56,081 --> 00:47:57,416 thing to say to a lady who's 1061 00:47:57,499 --> 00:47:58,667 about to be a mother in two 1062 00:47:58,750 --> 00:48:01,920 weeks. 1063 00:48:02,004 --> 00:48:03,338 You're...you're gonna be a mother, 1064 00:48:03,422 --> 00:48:05,757 in. 1065 00:48:05,841 --> 00:48:06,800 Yes. 1066 00:48:06,884 --> 00:48:07,843 His.