1 00:00:11,010 --> 00:00:14,597 ♪ Love ♪ 2 00:00:14,681 --> 00:00:18,518 ♪ exciting and new ♪ 3 00:00:18,601 --> 00:00:22,647 ♪ come aboard ♪ 4 00:00:22,731 --> 00:00:26,443 ♪ we're expecting you ♪ 5 00:00:26,526 --> 00:00:30,613 ♪ and love ♪ 6 00:00:30,697 --> 00:00:34,617 ♪ life's sweetest reward ♪ 7 00:00:34,701 --> 00:00:38,663 ♪ let it flow, ♪ 8 00:00:38,747 --> 00:00:42,834 ♪ it floats back to you. ♪ 9 00:00:42,917 --> 00:00:46,463 ♪ The love boat ♪ 10 00:00:46,546 --> 00:00:51,176 ♪ soon will be making another run ♪ 11 00:00:51,259 --> 00:00:54,596 ♪ the love boat ♪ 12 00:00:54,679 --> 00:00:59,309 ♪ promises something for everyone ♪ 13 00:00:59,392 --> 00:01:07,525 ♪ set a course for adventure your mind on a new romance ♪ 14 00:01:07,609 --> 00:01:10,945 ♪ and love ♪ 15 00:01:11,029 --> 00:01:15,116 ♪ won't hurt anymore ♪ 16 00:01:15,200 --> 00:01:19,204 ♪ it's an open smile ♪ 17 00:01:19,287 --> 00:01:27,879 ♪ on a friendly shore yes, love ♪ 18 00:01:27,962 --> 00:01:33,760 ♪ welcome aboard, it's love. ♪ 19 00:01:57,116 --> 00:02:00,537 I hope I'm not doing the wrong thing by hiring this act sight unseen. 20 00:02:00,620 --> 00:02:01,621 Wrong thing? 21 00:02:01,704 --> 00:02:05,041 You don't know how lucky you are to get Deacon dark. 22 00:02:05,124 --> 00:02:07,544 Yeah, but that jazz trio who just backed out at the last minute. 23 00:02:07,627 --> 00:02:10,380 Well, it's just a good thing that my uncle's girlfriend is 24 00:02:10,463 --> 00:02:12,674 Deacon dark's agent's secretary's roommate. 25 00:02:14,759 --> 00:02:15,051 Gopher? 26 00:02:15,134 --> 00:02:16,344 Gopher: Hm? 27 00:02:16,427 --> 00:02:18,346 Are you sure that this guy's the right act for our passengers? 28 00:02:18,429 --> 00:02:20,223 Oh, wow, Julie. 29 00:02:20,306 --> 00:02:22,350 He has seven gold records. 30 00:02:22,433 --> 00:02:25,228 His concerts are always s.R.O. 31 00:02:25,311 --> 00:02:27,355 Sro? 32 00:02:27,438 --> 00:02:30,567 Standing room only. 33 00:02:30,650 --> 00:02:33,528 His name is on more t-shirts than fruit of the loom. 34 00:02:33,611 --> 00:02:34,487 Julie: Hmm? 35 00:02:37,407 --> 00:02:38,575 All right, all right, everybody. 36 00:02:38,658 --> 00:02:39,742 That'll be it. 37 00:02:39,826 --> 00:02:42,245 Thanks very, very much for coming, but Deacon dark is gonna 38 00:02:42,328 --> 00:02:45,582 take a few days to rest up from his very successful European 39 00:02:45,665 --> 00:02:51,588 tour, his seventh gold record, and two dynamite weeks in las Vegas... 40 00:02:51,671 --> 00:02:56,134 Don't worry, we will be available for more interviews when we come back into port. 41 00:02:56,217 --> 00:02:56,759 Love ya. 42 00:02:56,843 --> 00:02:57,176 Love ya all. 43 00:02:57,260 --> 00:02:58,136 Love ya all. 44 00:02:58,219 --> 00:02:59,095 Love ya. 45 00:02:58,219 --> 00:02:59,095 Phil: Marty? 46 00:02:59,178 --> 00:02:59,637 What? 47 00:02:59,721 --> 00:03:01,222 Take the snake, will ya? 48 00:03:01,306 --> 00:03:03,725 Mr. Dark, welcome aboard...Sir. 49 00:03:03,808 --> 00:03:05,310 Marty: Oh, hello my darlings. 50 00:03:05,393 --> 00:03:09,480 I'm Marty Austin, personal manager and confident to the despicable Deacon dark. 51 00:03:09,564 --> 00:03:13,318 I believe we have three fifty-one and three fifty-three on the promenade deck. 52 00:03:13,401 --> 00:03:14,277 Gopher: Yes, sir. 53 00:03:14,360 --> 00:03:15,361 And excellent cabins. 54 00:03:15,445 --> 00:03:18,114 They are right through these doors and up the stairs. 55 00:03:18,197 --> 00:03:19,616 Love ya. Love ya. 56 00:03:19,699 --> 00:03:23,244 Listen, my darling, do you think you could possibly take Irving for a walk? 57 00:03:23,328 --> 00:03:26,122 And when you're through, bring him up to our cabin. 58 00:03:26,205 --> 00:03:27,081 Goodbye, Irv. 59 00:03:27,165 --> 00:03:28,917 Sure! 60 00:03:29,000 --> 00:03:31,085 Gopher, I'm gonna get you for this. 61 00:03:32,879 --> 00:03:33,922 Mornin', Julie. Howdy, gopher. 62 00:03:34,005 --> 00:03:35,048 Hi, Andy. 63 00:03:36,883 --> 00:03:40,136 Anderson...would you do me a favor and take my friend 64 00:03:40,219 --> 00:03:42,347 Irving....got him? 65 00:03:42,430 --> 00:03:43,973 Buy him a drink, would you please? 66 00:03:44,057 --> 00:03:46,309 Yeah, he'd probably like a grasshopper. 67 00:03:46,392 --> 00:03:47,268 Come on, Irving. 68 00:03:47,352 --> 00:03:49,062 I may need a drink myself. 69 00:03:54,025 --> 00:03:54,567 Gopher: Welcome aboard. 70 00:03:54,651 --> 00:03:55,652 Julie: Welcome aboard. Hi. 71 00:03:55,735 --> 00:03:56,527 Welcome aboard. 72 00:03:56,611 --> 00:03:58,529 Enjoy your cruise... 73 00:04:01,616 --> 00:04:03,993 Oh, Sara! Hi. 74 00:04:04,077 --> 00:04:05,536 Welcome. 75 00:04:05,620 --> 00:04:09,874 I've...been expecting you..... 76 00:04:09,958 --> 00:04:12,085 Oh no, whoa...Whoa... Not so fast. 77 00:04:12,168 --> 00:04:14,170 Well, wait a minute. When did you learn sign language? 78 00:04:14,253 --> 00:04:17,382 Oh, I used to do some volunteer work at Sara's school. 79 00:04:17,465 --> 00:04:21,302 And all the kids always said that I had two left hands. 80 00:04:21,386 --> 00:04:23,805 Julie, why don't you introduce me to your friend? 81 00:04:23,888 --> 00:04:27,308 Tell her that the two of us could make beautiful music together. 82 00:04:27,392 --> 00:04:29,143 Oh, well, I think you've already done that. 83 00:04:29,227 --> 00:04:31,104 You see Sara reads lips. 84 00:04:31,187 --> 00:04:32,647 Oh... 85 00:04:34,232 --> 00:04:35,483 What'd she say? 86 00:04:35,566 --> 00:04:37,944 Oh, well, she said... 87 00:04:40,238 --> 00:04:41,155 Please! 88 00:04:41,239 --> 00:04:42,532 We hardly know each other. 89 00:04:49,288 --> 00:04:51,207 Doc: Look out.... 90 00:04:51,290 --> 00:04:53,960 Isaac, what are you reading that's got you in such a daze? 91 00:04:54,043 --> 00:04:56,379 "Murder in Eden"...The new Evelyn bosworth mystery. 92 00:04:56,462 --> 00:04:57,255 Oh! 93 00:04:57,338 --> 00:04:58,172 I just finished it. 94 00:04:58,256 --> 00:04:59,173 Yeah, well, don't tell me how it ends. 95 00:04:59,257 --> 00:05:03,386 I've only got eight more pages to go....Seven. 96 00:05:03,469 --> 00:05:04,554 You'll never guess who did it. 97 00:05:04,637 --> 00:05:06,014 The accountant. Right? 98 00:05:06,097 --> 00:05:06,764 No. 99 00:05:06,848 --> 00:05:07,473 It was the.... 100 00:05:07,557 --> 00:05:09,058 Don't tell me...Don't tell me! 101 00:05:09,142 --> 00:05:11,019 Adam? 102 00:05:11,102 --> 00:05:12,979 Adam bricker?... 103 00:05:17,483 --> 00:05:20,403 Oh, doc, it's so good to see you. 104 00:05:20,486 --> 00:05:22,113 Oh.... 105 00:05:22,196 --> 00:05:23,740 Mitzi! 106 00:05:23,823 --> 00:05:26,117 Oh, how long has it been? 107 00:05:26,200 --> 00:05:27,243 Mitzi, what are you doing here? 108 00:05:27,326 --> 00:05:28,911 I'm on my honeymoon. 109 00:05:28,995 --> 00:05:30,455 Honeymoon? 110 00:05:30,538 --> 00:05:31,748 Mitzi, what're you doin', huh? 111 00:05:31,831 --> 00:05:33,416 I turn around to pay the cabbie and you split. 112 00:05:33,499 --> 00:05:34,709 Oh, keep your shorts on. 113 00:05:34,792 --> 00:05:36,419 You found me, didn't you? 114 00:05:36,502 --> 00:05:39,255 Doc, this is Vinnie derisi... My husband. 115 00:05:39,338 --> 00:05:40,882 Ah-ha.... 116 00:05:40,965 --> 00:05:44,135 Vinnie, I want you to meet a very dear friend of mine. 117 00:05:44,218 --> 00:05:46,262 Dr. Adam bricker. 118 00:05:46,346 --> 00:05:47,513 How do you do? 119 00:05:47,597 --> 00:05:48,765 Glad to meet ya. 120 00:05:48,848 --> 00:05:50,933 Doc and I were very close at one time. 121 00:05:52,518 --> 00:05:53,144 Not close-close. 122 00:05:53,227 --> 00:05:54,103 Just sort of close.... 123 00:05:54,187 --> 00:05:56,314 Actually, distant-close. 124 00:05:56,397 --> 00:05:58,107 We gonna stand around here like this all day or what? 125 00:05:58,191 --> 00:05:59,442 We'd better get unpacked. 126 00:05:59,525 --> 00:06:01,277 See you later. 127 00:06:01,360 --> 00:06:03,571 Terrific.... 128 00:06:03,654 --> 00:06:05,364 Yeah, the three of us. 129 00:06:09,744 --> 00:06:12,622 Now, he's the kind of guy you suspect of murder. 130 00:06:12,705 --> 00:06:14,957 But never in a bosworth mystery. 131 00:06:15,041 --> 00:06:16,459 It's never anybody like him. 132 00:06:16,542 --> 00:06:18,878 It's always somebody like the grocer, or somebody's 133 00:06:18,961 --> 00:06:22,507 grandmother or....Or somebody like them. 134 00:06:22,590 --> 00:06:23,966 Teddy: Oh uh, miss McCoy? 135 00:06:24,050 --> 00:06:25,218 Julie: Hmm? 136 00:06:25,301 --> 00:06:26,803 I wondered if we might have a few words with the captain. 137 00:06:26,886 --> 00:06:28,346 Oh, I'm sorry, Mr. Smith 138 00:06:28,429 --> 00:06:30,807 but the captain's busy on the bridge right now. 139 00:06:30,890 --> 00:06:33,309 I'm sure you'll be able to see him up on the lido deck later, though. 140 00:06:33,392 --> 00:06:35,144 Ah, thank you. 141 00:06:33,392 --> 00:06:35,144 Julie: Hm-hm. 142 00:06:35,228 --> 00:06:35,770 Enjoy your cruise. 143 00:06:35,853 --> 00:06:36,979 Thank you. 144 00:06:39,065 --> 00:06:39,816 Teddy? 145 00:06:39,899 --> 00:06:41,359 What? 146 00:06:41,442 --> 00:06:44,487 The...the lido deck. 147 00:06:44,570 --> 00:06:49,283 Doesn't that sound like the perfect place for a murder? 148 00:06:49,367 --> 00:06:50,576 You might have something. 149 00:06:51,577 --> 00:06:53,412 [Ship horn] 150 00:07:06,425 --> 00:07:09,846 I'm really sorry I let you talk me into comin' on board in this freak outfit. 151 00:07:09,929 --> 00:07:12,390 That freak outfit pays a lot of bills, buddy-boy. 152 00:07:12,473 --> 00:07:16,060 Yeah, well I just want to be Phil backstrom and I just want to rest for a couple of days. 153 00:07:16,144 --> 00:07:17,103 Right. 154 00:07:17,186 --> 00:07:19,272 We could talk business later. 155 00:07:21,566 --> 00:07:23,734 What's this? 156 00:07:23,818 --> 00:07:28,114 Appearing tonight in the acapulco lounge special guest star...Deacon dark! 157 00:07:28,197 --> 00:07:29,991 Just a way to defray expenses. 158 00:07:30,074 --> 00:07:31,868 It's...it's great publicity. 159 00:07:31,951 --> 00:07:33,244 I'm not doin' it. 160 00:07:33,327 --> 00:07:34,495 Oh, yes you are. 161 00:07:34,579 --> 00:07:36,164 No way. Forget it. 162 00:07:36,247 --> 00:07:38,791 Oh, it's a great chance to try out the new stuff... 163 00:07:40,877 --> 00:07:42,420 And we do have a contract. 164 00:07:51,137 --> 00:07:52,889 Okay, I'll sing for my supper. 165 00:07:52,972 --> 00:07:53,723 But no snakes. 166 00:07:53,806 --> 00:07:54,891 No costume. 167 00:07:54,974 --> 00:07:56,267 And no tarantulas. 168 00:07:56,350 --> 00:07:57,185 What're you talkin' about? 169 00:07:57,268 --> 00:07:58,686 That's your act. 170 00:07:58,769 --> 00:08:00,730 Look, man, I don't need all those gimmicks. 171 00:08:00,813 --> 00:08:02,398 I'm a singer. 172 00:08:02,481 --> 00:08:04,567 Whoa, whoa, whoa, whoa. 173 00:08:04,650 --> 00:08:06,068 Sinatra's a singer. 174 00:08:06,152 --> 00:08:07,904 Lou rawls is a singer... 175 00:08:07,987 --> 00:08:11,240 You...are an attraction. 176 00:08:11,324 --> 00:08:13,075 I'm a side show. 177 00:08:13,159 --> 00:08:15,995 Nobody every went broke giving the public what it wants. 178 00:08:16,078 --> 00:08:19,707 You know, Marty, this may sound real corny...But there's a few 179 00:08:19,790 --> 00:08:21,250 things inside me i'd like to say. 180 00:08:22,877 --> 00:08:25,421 Go to confession..... 181 00:08:25,504 --> 00:08:30,301 A year and a half ago you were an aging rock star who couldn't get arrested. 182 00:08:30,384 --> 00:08:34,972 Today, you have a half a million in the bank and you are a star. 183 00:08:35,056 --> 00:08:36,933 And who got you there? 184 00:08:40,478 --> 00:08:41,729 You did, Marty. 185 00:08:42,980 --> 00:08:44,357 Then we have nothing to talk about. 186 00:08:44,440 --> 00:08:45,399 Right? 187 00:08:47,193 --> 00:08:49,487 Yeah, right. 188 00:08:49,570 --> 00:08:50,696 Good.... 189 00:08:50,780 --> 00:08:52,073 I have to go to a meeting now. 190 00:08:52,156 --> 00:08:53,616 Ciao, baby.... 191 00:08:53,699 --> 00:08:55,368 Think positive. 192 00:09:15,304 --> 00:09:18,474 Reading on duty? 193 00:09:18,557 --> 00:09:21,018 I know, but I've only got three more pages to go. 194 00:09:21,102 --> 00:09:22,144 Yeah? 195 00:09:21,102 --> 00:09:22,144 Isaac: Yeah. 196 00:09:22,228 --> 00:09:24,939 Hey, you want me to tell you how it ends? 197 00:09:25,022 --> 00:09:26,649 Morning, Isaac.... 198 00:09:26,732 --> 00:09:27,525 Mr. Smith. 199 00:09:26,732 --> 00:09:27,525 Gopher: Hi, sir. 200 00:09:27,608 --> 00:09:28,526 Hi, sir. 201 00:09:28,609 --> 00:09:31,279 Well, you've been reading "murder in Eden." 202 00:09:31,362 --> 00:09:32,822 Ah, no sir, hm-hm. I... 203 00:09:32,905 --> 00:09:34,323 I just found it. 204 00:09:34,407 --> 00:09:35,658 Good. 205 00:09:35,741 --> 00:09:36,993 I've been dying to read it. 206 00:09:43,165 --> 00:09:47,545 Oh, Vinnie, I can't believe we're really here. 207 00:09:47,628 --> 00:09:50,298 Oh, this is super. 208 00:09:50,381 --> 00:09:52,466 It's so...So romantic. 209 00:09:52,550 --> 00:09:53,301 What're you doin', honey? 210 00:09:53,384 --> 00:09:55,052 Cool it. There's people around here. 211 00:09:55,136 --> 00:09:57,722 We're on our honeymoon. 212 00:09:57,805 --> 00:09:59,724 You can think of it as a honeymoon, if you want to. 213 00:09:59,807 --> 00:10:01,684 But I gotta tell you somethin'...After livin' 214 00:10:01,767 --> 00:10:05,313 together for two and half years, I think of it as a trip. 215 00:10:05,396 --> 00:10:07,023 Are you ashamed of me or somethin'? 216 00:10:07,106 --> 00:10:07,690 What're you talkin' about? 217 00:10:07,773 --> 00:10:09,859 You never take me any place. 218 00:10:09,942 --> 00:10:14,363 The only place you ever take me is to the track or some game. 219 00:10:14,447 --> 00:10:16,991 And then you treat me like your sister. 220 00:10:17,074 --> 00:10:19,410 You won't even kiss me in public. 221 00:10:21,454 --> 00:10:24,498 What about that day at the coliseum...When the rams beat Minnesota? 222 00:10:24,582 --> 00:10:25,374 I kissed you then. 223 00:10:25,458 --> 00:10:28,044 You also kissed the man in front of us, 224 00:10:28,127 --> 00:10:32,214 the peanut vender and a little old lady in a viking hat. 225 00:10:32,298 --> 00:10:33,632 Made a bundle that day. 226 00:10:35,801 --> 00:10:38,846 Can't we forget about gambling and 227 00:10:38,929 --> 00:10:42,224 do some of the things that honeymooners do on a cruise? 228 00:10:42,308 --> 00:10:44,018 Like what? 229 00:10:44,101 --> 00:10:45,936 Like use your imagination... 230 00:10:48,105 --> 00:10:50,691 We could take a jacuzzi. 231 00:10:50,775 --> 00:10:52,818 Honey...i took a bath already on the Lakers. 232 00:10:54,779 --> 00:10:56,030 All right... 233 00:10:56,113 --> 00:10:57,573 You choose something. 234 00:10:57,656 --> 00:11:00,201 P.A. voice: Ladies and gentlemen...The casino is now open. 235 00:11:00,284 --> 00:11:01,410 Lady luck awaits you. 236 00:11:03,829 --> 00:11:05,122 Hey.... 237 00:11:05,206 --> 00:11:06,332 Vinnie.... 238 00:11:06,415 --> 00:11:08,501 This cruise is gonna turn out to be better than I thought. 239 00:11:08,584 --> 00:11:10,628 Mitzi: Vinnie... 240 00:11:08,584 --> 00:11:10,628 Vinnie: Look, honey....Here's a c-note. 241 00:11:10,711 --> 00:11:11,587 Go buy yourself somethin' nice. 242 00:11:11,670 --> 00:11:12,838 I'll see you later. 243 00:11:15,007 --> 00:11:16,217 How 'bout a ginger ale? 244 00:11:16,300 --> 00:11:17,510 Comin' right up. 245 00:11:18,844 --> 00:11:20,096 Hello... 246 00:11:20,179 --> 00:11:20,930 Hi. 247 00:11:21,013 --> 00:11:21,680 Nice day, huh? 248 00:11:21,764 --> 00:11:22,598 Yes. 249 00:11:22,681 --> 00:11:23,557 I'm Phil backstrom. 250 00:11:23,641 --> 00:11:24,517 Hello, Phil. 251 00:11:24,600 --> 00:11:26,727 I'm Julie McCoy and this is my friend Sara. 252 00:11:26,811 --> 00:11:28,521 Oh, I'm very pleased to meet you. 253 00:11:32,525 --> 00:11:34,610 Oh. She says that she's happy to meet you too. 254 00:11:34,693 --> 00:11:36,612 Oh.... 255 00:11:36,695 --> 00:11:38,614 Oh, how did that go again? 256 00:11:38,697 --> 00:11:40,074 Say it again. 257 00:11:48,707 --> 00:11:49,834 How'd I do? 258 00:11:53,045 --> 00:11:54,004 That means... 259 00:11:54,088 --> 00:11:57,091 I... I know what that means. 260 00:11:57,174 --> 00:12:00,636 Couldn't we just slash his throat and get on with our vacation? 261 00:12:00,719 --> 00:12:04,306 Frankly, sweetheart, I am bored stiff with slashing throats. 262 00:12:04,390 --> 00:12:07,643 Well, I'm bored with murder. 263 00:12:07,726 --> 00:12:09,812 Lilly, how can you say that? 264 00:12:09,895 --> 00:12:11,814 Murder's our living. 265 00:12:11,897 --> 00:12:13,983 I mean without it you wouldn't have that beautiful diamond 266 00:12:14,066 --> 00:12:18,654 brooch, or the rolls Royce, or the estate in the country. 267 00:12:18,737 --> 00:12:20,698 Now come on, let's get on with that captain business quickly, 268 00:12:20,781 --> 00:12:23,033 then you can start your vacation. 269 00:12:23,117 --> 00:12:24,618 All right.... 270 00:12:24,702 --> 00:12:25,828 Oh look. 271 00:12:25,911 --> 00:12:27,329 What? 272 00:12:25,911 --> 00:12:27,329 Lillian: There's something... 273 00:12:28,914 --> 00:12:31,792 The captain is officiating at skeet shooting. 274 00:12:31,876 --> 00:12:32,710 Well? 275 00:12:32,793 --> 00:12:35,713 We could make it look like an accident. 276 00:12:35,796 --> 00:12:37,673 Shooting's always so messy. 277 00:12:37,756 --> 00:12:39,758 And you know it attracts a crowd... 278 00:12:42,761 --> 00:12:46,390 What about an ice pick through the head. 279 00:12:46,474 --> 00:12:49,477 Teddy, that's been done to death. 280 00:12:49,560 --> 00:12:51,312 Well, tell me what hasn't? 281 00:13:00,446 --> 00:13:01,030 Doc! 282 00:13:01,113 --> 00:13:01,739 Doc! 283 00:13:01,822 --> 00:13:02,323 Doc! 284 00:13:02,406 --> 00:13:03,157 Doc! 285 00:13:03,240 --> 00:13:04,492 Doc! 286 00:13:03,240 --> 00:13:04,492 Doc: Isaac, what's the matter? 287 00:13:04,575 --> 00:13:05,701 You look like you've seen a ghost. 288 00:13:05,784 --> 00:13:07,870 We'll be seein' the captain's ghost if I don't warn him. 289 00:13:07,953 --> 00:13:09,872 They're planning to kill him. 290 00:13:09,955 --> 00:13:10,664 What? 291 00:13:10,748 --> 00:13:11,040 Who? 292 00:13:11,123 --> 00:13:11,749 The smiths. 293 00:13:11,832 --> 00:13:13,667 They want to murder the captain. 294 00:13:13,751 --> 00:13:15,252 Oh, come on. 295 00:13:15,336 --> 00:13:16,629 Man, listen...Listen. 296 00:13:16,712 --> 00:13:19,381 They were talkin' about slashed throats. 297 00:13:19,465 --> 00:13:21,842 It's...it's...it's their business. 298 00:13:21,926 --> 00:13:23,761 Isaac, slashed throats are my business, 299 00:13:23,844 --> 00:13:27,723 along with scraped knees and...Fever on the brain. 300 00:13:40,027 --> 00:13:45,741 You are my.....Was it this way or was.... 301 00:13:48,327 --> 00:13:49,453 Friend. 302 00:13:49,537 --> 00:13:50,955 I gotcha. 303 00:13:52,831 --> 00:13:54,166 Say goodbye to the groupie, kid. 304 00:13:54,250 --> 00:13:55,751 We got business. 305 00:13:55,834 --> 00:13:57,461 Marty, this is Sara. 306 00:13:57,545 --> 00:13:58,254 And Marty... 307 00:13:58,337 --> 00:13:58,754 Marty: Yeah? 308 00:13:58,837 --> 00:14:02,883 Sara is my friend. 309 00:14:02,967 --> 00:14:06,095 Oh, charades...Charades. 310 00:14:06,178 --> 00:14:07,221 Marty, Sara's deaf. 311 00:14:07,304 --> 00:14:09,056 Marty: Oh... 312 00:14:09,139 --> 00:14:11,100 Say your good-byes and meet me in the lounge. 313 00:14:11,183 --> 00:14:13,060 You gotta rehearse the tarantulas. 314 00:14:18,816 --> 00:14:20,943 It would take too long to explain. 315 00:14:21,026 --> 00:14:22,236 I'll walk you back to your cabin. 316 00:14:22,319 --> 00:14:23,612 Okay? 317 00:14:35,833 --> 00:14:37,418 Teddy: Right there Isaac: Have a good day. 318 00:14:37,501 --> 00:14:39,003 Issac: Alright bye-bye. 319 00:14:46,010 --> 00:14:47,678 Two Singapore slings, please. 320 00:14:51,056 --> 00:14:52,850 Can't we just drown him? 321 00:14:54,893 --> 00:14:56,437 A sea captain? 322 00:14:56,520 --> 00:14:58,647 Oh, Lillian, think of your profession. 323 00:14:58,731 --> 00:15:00,357 Well, it was much easier in the old days. 324 00:15:00,441 --> 00:15:02,276 We could just blow them away. 325 00:15:02,359 --> 00:15:05,988 Ah...one must move with the times... 326 00:15:06,071 --> 00:15:09,325 Just think what we have at our fingertips... 327 00:15:09,408 --> 00:15:13,954 Laser beams...High frequency sounds.... 328 00:15:14,038 --> 00:15:14,872 Yes. 329 00:15:14,955 --> 00:15:18,667 We'll sauté his inners with microwaves. 330 00:15:18,751 --> 00:15:20,544 Now you're cooking. 331 00:15:32,765 --> 00:15:36,560 I wonder what the captain's gonna do when Deacon dark shows up at his table. 332 00:15:36,644 --> 00:15:37,519 Don't worry. 333 00:15:37,603 --> 00:15:38,896 Get along fine. 334 00:15:38,979 --> 00:15:41,315 I just hope he doesn't wear his snake. 335 00:15:41,398 --> 00:15:42,316 Phil: Hi, gopher. 336 00:15:42,399 --> 00:15:43,108 Hi, Julie. 337 00:15:43,192 --> 00:15:45,027 Gopher: Hi, Phil. Julie: Hi, Phil. 338 00:15:45,110 --> 00:15:47,071 Oh, oh, excuse me..... 339 00:15:47,154 --> 00:15:48,238 Uh, Phil? 340 00:15:48,322 --> 00:15:48,697 Phil: Yeah? 341 00:15:48,781 --> 00:15:49,031 Gopher: Phil? 342 00:15:49,114 --> 00:15:50,532 Phil: Yes? 343 00:15:50,616 --> 00:15:52,910 This seat is reserved for Deacon dark. 344 00:15:52,993 --> 00:15:54,370 I'm sorry. 345 00:15:54,453 --> 00:15:56,664 I'm afraid that's me. 346 00:15:56,747 --> 00:15:57,915 Gopher: Really?! 347 00:15:56,747 --> 00:15:57,915 Phil: Yeah. 348 00:15:57,998 --> 00:15:59,667 Oh! 349 00:15:59,750 --> 00:16:02,086 Captain, this is Deacon dark... 350 00:16:02,169 --> 00:16:03,545 The Deacon dark! 351 00:16:03,629 --> 00:16:05,255 Well, how do you do, Mr. Dark? 352 00:16:05,339 --> 00:16:06,215 Nice to meet you. 353 00:16:06,298 --> 00:16:08,926 I'm afraid I'm not familiar with your music. 354 00:16:09,009 --> 00:16:11,887 Well, most of my music is kind of obscure. 355 00:16:11,970 --> 00:16:13,639 Are you kidding me? 356 00:16:13,722 --> 00:16:15,891 Screaming voodoo devil boogie woman.... 357 00:16:15,974 --> 00:16:18,727 Step, step, step on toads? 358 00:16:18,811 --> 00:16:20,813 I've all of Deacon's albums. 359 00:16:20,896 --> 00:16:23,732 I used to collect Teresa brewer albums. 360 00:16:23,816 --> 00:16:25,609 Why?... 361 00:16:28,529 --> 00:16:30,406 Uh.... 362 00:16:30,489 --> 00:16:31,240 I can't stay. 363 00:16:31,323 --> 00:16:31,907 I have to... 364 00:16:31,990 --> 00:16:33,951 I have to check on towels. 365 00:16:54,805 --> 00:16:56,974 Isaac?! 366 00:16:57,057 --> 00:16:59,893 Don't tell me you're still spying on that nice couple. 367 00:16:59,977 --> 00:17:01,895 Doc...they're really gonna do it. 368 00:17:01,979 --> 00:17:04,148 They're gonna off the captain with microwaves. 369 00:17:04,231 --> 00:17:05,441 Doc: Hm-hm. 370 00:17:05,524 --> 00:17:08,944 Well, when you see them brandishing an oven, you let me know. 371 00:17:09,028 --> 00:17:10,612 Listen, you gotta believe me. 372 00:17:10,696 --> 00:17:12,823 Those people are for real. 373 00:17:12,906 --> 00:17:16,660 Isaac, if they were for real, they'd choose something simple and available. 374 00:17:16,744 --> 00:17:19,121 Like poison sugar cubes... 375 00:17:26,879 --> 00:17:28,464 Look, Sherlock Holmes you're not. 376 00:17:28,547 --> 00:17:29,798 Relax... 377 00:17:33,719 --> 00:17:35,304 Good evening...Evening. 378 00:17:35,387 --> 00:17:36,555 Evening, doctor. 379 00:17:39,391 --> 00:17:42,644 Joanne, what do you say, you and I go into the acapulco lounge 380 00:17:42,728 --> 00:17:45,147 and boogie the night away. 381 00:17:45,230 --> 00:17:46,982 Gopher, you gotta help me. 382 00:17:47,066 --> 00:17:49,818 She needs my help more than you do. 383 00:17:49,902 --> 00:17:55,824 The smiths...Poison...Sugar cubes. 384 00:17:55,908 --> 00:17:56,992 What? 385 00:17:59,870 --> 00:18:00,412 They're gonna poison the captain. 386 00:18:00,496 --> 00:18:02,456 Mrs. Smith took the sugar. 387 00:18:02,539 --> 00:18:04,124 The captain's life is in danger. 388 00:18:05,584 --> 00:18:06,293 Okay. 389 00:18:06,376 --> 00:18:07,544 Here's what we'll do. 390 00:18:07,628 --> 00:18:08,837 You stick close to the captain. 391 00:18:08,921 --> 00:18:09,880 Don't let him out of your sight. 392 00:18:09,963 --> 00:18:11,256 First sign of trouble, you call me. 393 00:18:11,340 --> 00:18:12,174 Ah, okay. 394 00:18:12,257 --> 00:18:13,342 I'll be in the bar pretending to work. 395 00:18:13,425 --> 00:18:14,259 Okay. 396 00:18:14,343 --> 00:18:15,844 I'll be with joanne pretending to boogie. 397 00:18:25,270 --> 00:18:27,397 What'd you have to drag me away from the card game for? 398 00:18:27,481 --> 00:18:28,816 I was just breakin' even. 399 00:18:28,899 --> 00:18:31,026 Oh, I thought maybe we could dance. 400 00:18:31,109 --> 00:18:31,985 I don't feel like it. 401 00:18:32,069 --> 00:18:34,029 You go ahead. I'll catch up to you later. 402 00:18:50,170 --> 00:18:51,505 Hi. 403 00:18:51,588 --> 00:18:53,173 Hi... 404 00:18:58,470 --> 00:18:59,888 Anything I can do? 405 00:19:04,268 --> 00:19:09,731 Here I am on a romantic ship in the middle of a beautiful ocean... 406 00:19:09,815 --> 00:19:15,237 Doc, a girls wants a little love and affection in her life. 407 00:19:15,320 --> 00:19:19,741 Why can't Vinnie feel for me what I feel for him? 408 00:19:19,825 --> 00:19:24,705 Hey...hey...eyes as lovely as yours shouldn't be clouded with tears. 409 00:19:27,165 --> 00:19:28,750 You say the nicest things. 410 00:19:29,877 --> 00:19:31,879 Only to the nicest people. 411 00:19:45,475 --> 00:19:47,936 You're a marvelous dancer. 412 00:19:48,020 --> 00:19:49,897 How do you do it? 413 00:19:53,817 --> 00:19:58,739 She says that she can't hear the music, but she can feel the vibrations. 414 00:19:58,822 --> 00:20:00,866 At last, someone who can enjoy my singing. 415 00:20:07,247 --> 00:20:11,251 Good evening ladies and gentlemen, and welcome to the acapulco lounge. 416 00:20:11,335 --> 00:20:15,213 I'm here to introduce a super star... 417 00:20:15,297 --> 00:20:19,635 Ladies and gentlemen...Here he is...The demented...The 418 00:20:19,718 --> 00:20:24,431 dangerous.....the disgusting...deacon dark. 419 00:20:34,608 --> 00:20:39,154 (Deacon dark singing "smash it") ♪ smash it, smash it ♪ 420 00:20:39,237 --> 00:20:42,157 ♪ hit it with a hammer and crash it ♪ 421 00:20:42,240 --> 00:20:47,120 ♪ bash it, slash it... hit it with a hammer and trash it ♪ 422 00:20:49,081 --> 00:20:52,334 ♪ you think you want to see the world ♪ 423 00:20:52,417 --> 00:20:53,835 ♪ I say smash it ♪ 424 00:20:53,919 --> 00:20:55,337 ♪ smash it ♪ 425 00:20:55,420 --> 00:20:58,966 ♪ you say you want to save our love ♪ 426 00:20:59,049 --> 00:21:00,425 ♪ I say trash it ♪ 427 00:21:00,509 --> 00:21:01,677 ♪ trash it! ♪ 428 00:21:01,760 --> 00:21:05,806 ♪ You know you never say what you mean ♪ 429 00:21:05,889 --> 00:21:08,016 ♪ hey ♪ 430 00:21:08,100 --> 00:21:12,020 ♪ you know I'm not like that 'cause I'm mean ♪ 431 00:21:12,104 --> 00:21:14,982 ♪ and I mean what I say, I mean what I say ♪ 432 00:21:15,065 --> 00:21:18,527 ♪ I mean what I say, I mean what I say ♪ 433 00:21:18,610 --> 00:21:22,698 ♪ yeah, you say you want to save my soul ♪ 434 00:21:22,781 --> 00:21:24,324 ♪ I say smash it ♪ 435 00:21:24,408 --> 00:21:25,200 ♪ smash it! ♪ 436 00:21:25,283 --> 00:21:29,121 ♪ You say you want to save my life ♪ 437 00:21:29,204 --> 00:21:30,414 ♪ I say smash it. ♪ 438 00:21:30,497 --> 00:21:31,415 ♪ Smash it ♪ 439 00:21:31,498 --> 00:21:32,374 ♪ slash it ♪ 440 00:21:32,457 --> 00:21:33,333 ♪ slash it! ♪ 441 00:21:33,417 --> 00:21:35,544 ♪ Hit it with a hammer and trash it ♪ 442 00:21:35,627 --> 00:21:36,128 ♪ trash it! ♪ 443 00:21:36,211 --> 00:21:36,753 ♪ Bash it ♪ 444 00:21:36,837 --> 00:21:37,879 ♪ bash it! ♪ 445 00:21:37,963 --> 00:21:38,839 ♪ Smash it ♪ 446 00:21:38,922 --> 00:21:39,756 ♪ smash it! ♪ 447 00:21:39,840 --> 00:21:42,384 ♪ Hit it with a hammer and trash it ♪ 448 00:21:42,467 --> 00:21:45,554 ♪ smash it, smash it ♪ 449 00:21:45,637 --> 00:21:47,180 ♪ stab it ♪ 450 00:21:47,264 --> 00:21:48,890 ♪ slash it...♪ 451 00:21:48,974 --> 00:21:51,184 ♪...smash it! ♪ 452 00:22:01,653 --> 00:22:02,696 You liked it. 453 00:22:02,779 --> 00:22:04,239 Right, sir? 454 00:22:04,322 --> 00:22:06,533 Well....let me put it this way... 455 00:22:08,493 --> 00:22:10,078 He's no Jerry vale. 456 00:22:19,838 --> 00:22:21,214 Sorry, I'm late, honey. 457 00:22:21,298 --> 00:22:24,217 I got hung up on a table, so I... 458 00:22:24,301 --> 00:22:25,886 What're you doin'? 459 00:22:25,969 --> 00:22:27,387 Leaving you. 460 00:22:27,471 --> 00:22:28,597 Leaving me? 461 00:22:28,680 --> 00:22:30,766 What're you gonna swim home to your mother? 462 00:22:30,849 --> 00:22:32,392 Very funny, Vinnie. 463 00:22:32,476 --> 00:22:34,102 But I'm going. 464 00:22:34,186 --> 00:22:35,103 What're you talkin' about? 465 00:22:35,187 --> 00:22:36,855 You never cut out on me before. 466 00:22:38,148 --> 00:22:40,233 I'm tired of being taken for granted. 467 00:22:40,317 --> 00:22:41,777 I want some affection. 468 00:22:41,860 --> 00:22:43,320 Intimacy. 469 00:22:43,403 --> 00:22:47,074 Things you obviously won't give me. 470 00:22:47,157 --> 00:22:48,325 Where're you goin'? 471 00:22:48,408 --> 00:22:49,785 To doc's... 472 00:22:53,038 --> 00:22:56,291 Isaac, I want to thank you for your concern, but...Why would 473 00:22:56,375 --> 00:22:58,460 the smiths want to murder me? 474 00:22:58,543 --> 00:23:01,797 Because...uh... 475 00:23:01,880 --> 00:23:04,466 Frankly, sir, I think he's been working too hard. 476 00:23:04,549 --> 00:23:06,134 I haven't been working hard at all... 477 00:23:06,218 --> 00:23:10,472 Oh, well, what I mean, sir, is they're gonna bump you off with poisoned sugar cubes. 478 00:23:10,555 --> 00:23:14,434 Oh, Isaac, this whole idea is ludicrous. 479 00:23:14,518 --> 00:23:16,645 He's reading too many mysteries. 480 00:23:16,728 --> 00:23:18,855 Sir, I wish you'd take this thing seriously. 481 00:23:18,939 --> 00:23:20,649 Take what seriously? 482 00:23:20,732 --> 00:23:22,984 The....the killing. 483 00:23:23,068 --> 00:23:24,444 Ah, Mr. Washington, 484 00:23:24,528 --> 00:23:27,155 I want to thank you again. Bye-bye... 485 00:23:27,239 --> 00:23:29,199 But...but, sir, I am positive. 486 00:23:29,282 --> 00:23:30,617 Isaac... 487 00:23:30,700 --> 00:23:33,161 I haven't an enemy in the world. 488 00:23:33,245 --> 00:23:34,287 [Knocks on door] 489 00:23:34,371 --> 00:23:35,872 Enter. 490 00:23:35,956 --> 00:23:37,290 Good evening captain stubing.... 491 00:23:37,374 --> 00:23:39,000 Evening boys... 492 00:23:39,084 --> 00:23:41,503 Oh, uh... he just needs a little bit of shore leave, sir. 493 00:23:41,586 --> 00:23:44,548 He'll be fine. Good evening. 494 00:23:41,586 --> 00:23:44,548 Good evening. 495 00:23:44,631 --> 00:23:46,341 Ah, how are you this evening, captain? 496 00:23:46,424 --> 00:23:48,510 I took the Liberty of pouring your tea. 497 00:23:48,593 --> 00:23:51,221 Oh, I didn't order any tea, Anderson. 498 00:23:51,304 --> 00:23:53,473 You mean to tell me you didn't call up and order tea? 499 00:23:53,557 --> 00:23:54,432 No. 500 00:23:54,516 --> 00:23:56,143 Well, sir, I'll just take it right back then. 501 00:23:56,226 --> 00:23:57,477 I'm sorry to disturb you. 502 00:23:57,561 --> 00:23:58,687 Well, that's all right. 503 00:23:58,770 --> 00:24:01,815 A... cup of tea might just hit the spot. 504 00:24:01,898 --> 00:24:02,899 Oh, leave it. 505 00:24:02,983 --> 00:24:03,692 All right, sir. 506 00:24:03,775 --> 00:24:04,317 Thank you. 507 00:24:04,401 --> 00:24:05,360 Have a good evenin', sir. 508 00:24:05,443 --> 00:24:06,736 Thank you, Anderson. 509 00:24:05,443 --> 00:24:06,736 Anderson: Thank you, sir. 510 00:24:22,127 --> 00:24:23,879 Captain (v.O.): "Jensen knew he was dying. 511 00:24:23,962 --> 00:24:29,551 He laughed bitterly as he realized the irony of his last words to Mildred.... 512 00:24:29,634 --> 00:24:32,888 Don't worry, darling, no one wants to kill me. 513 00:24:32,971 --> 00:24:34,764 I haven't an enemy in the world?" 514 00:24:59,664 --> 00:25:01,625 So, what'd you think?..... 515 00:25:01,708 --> 00:25:02,709 Really bizarre, huh? 516 00:25:02,792 --> 00:25:06,254 I mean those people just love those gimmicks... 517 00:25:06,338 --> 00:25:08,632 You didn't like it, did you? 518 00:25:08,715 --> 00:25:10,717 Look, I know I'm not the world's greatest singer. 519 00:25:10,800 --> 00:25:12,594 I just give the people what they want, that's all. 520 00:25:12,677 --> 00:25:14,221 Who am I to fight with success? 521 00:25:14,304 --> 00:25:15,388 Right?...... 522 00:25:20,685 --> 00:25:22,687 Oh, forget about it. 523 00:25:22,771 --> 00:25:26,816 I mean you don't have to be able to speak for me to know what you're thinking... 524 00:25:26,900 --> 00:25:28,276 You're entitled to your opinion. 525 00:25:28,360 --> 00:25:29,903 I'm sorry I disappointed you. 526 00:25:29,986 --> 00:25:31,363 Goodnight. 527 00:25:48,546 --> 00:25:49,798 Mitzi! 528 00:25:51,508 --> 00:25:52,425 Vinnie! 529 00:25:52,509 --> 00:25:52,717 What're you doin' with my wife? 530 00:25:52,801 --> 00:25:53,301 Doing? 531 00:25:53,385 --> 00:25:54,594 I wasn't doing anything. 532 00:25:54,678 --> 00:25:55,845 She just got here. 533 00:25:55,929 --> 00:25:59,766 And I'm here, because I will go anywhere to be where you're not! 534 00:26:02,560 --> 00:26:04,813 Ohhh.... 535 00:26:04,896 --> 00:26:10,527 I want you to make my wife fall out of love with you and come back to me...Or... 536 00:26:10,610 --> 00:26:13,363 Vinnie, she's not in love with me and I'm not in love with her. 537 00:26:13,446 --> 00:26:14,781 We're just good friends. 538 00:26:14,864 --> 00:26:17,158 Ah, then you won't mind if I break the door down with your face. 539 00:26:17,242 --> 00:26:19,494 Uh, excuse me... 540 00:26:19,577 --> 00:26:22,497 Uh, mitzi, this is doc. 541 00:26:22,580 --> 00:26:26,835 Mitzi, why don't you and Vinnie go back to your cabin and talk things out? 542 00:26:26,918 --> 00:26:28,503 Mitzi (o.C.): Because! 543 00:26:28,586 --> 00:26:30,505 Well, that makes sense. 544 00:26:30,588 --> 00:26:33,174 Mitzi (o.C.): Take a hike Vinnie and leave me alone. 545 00:26:33,258 --> 00:26:34,134 Okay. 546 00:26:34,217 --> 00:26:35,051 Terrific. 547 00:26:35,135 --> 00:26:37,220 I ain't losin' any sleep over you, lady! 548 00:26:37,304 --> 00:26:37,887 Come on. 549 00:26:37,971 --> 00:26:38,763 What? 550 00:26:38,847 --> 00:26:39,556 You're not stayin' here with my wife. 551 00:26:39,639 --> 00:26:42,726 Please, Mr. Derisi, I'm a doctor. 552 00:26:42,809 --> 00:26:44,144 Yeah, but you ain't operatin' tonight. 553 00:26:44,227 --> 00:26:45,562 Out! 554 00:26:48,606 --> 00:26:52,861 So after you left I started to think about people who might qualify. 555 00:26:52,944 --> 00:26:53,528 Qualify? 556 00:26:53,611 --> 00:26:54,529 Yes. 557 00:26:54,612 --> 00:26:57,574 For the enemies I might have in the world. 558 00:26:57,657 --> 00:26:59,492 And you remembered the smiths? 559 00:26:59,576 --> 00:27:03,371 Maybe Smith isn't their real name... 560 00:27:03,455 --> 00:27:06,207 Maybe they were sent by someone. 561 00:27:06,291 --> 00:27:10,170 So...i made up a little list.... 562 00:27:11,963 --> 00:27:15,091 The names with the stars are my top ten enemies. 563 00:27:15,175 --> 00:27:16,718 How 'bout the names with the dots? 564 00:27:16,801 --> 00:27:18,178 Runners up... 565 00:27:19,846 --> 00:27:22,098 What's the matter with me? 566 00:27:22,182 --> 00:27:25,894 No one has a good reason to want to see me dead. 567 00:27:25,977 --> 00:27:28,980 Maybe it was someone with no reason. 568 00:27:29,064 --> 00:27:31,441 Or maybe it's just someone who likes a challenge. 569 00:27:46,331 --> 00:27:46,790 Doc? 570 00:27:46,873 --> 00:27:47,749 Doc: Hm? 571 00:27:47,832 --> 00:27:48,917 Doc, are you asleep? 572 00:27:49,000 --> 00:27:50,210 Oh... 573 00:27:50,293 --> 00:27:51,961 Vinnie... 574 00:27:52,045 --> 00:27:57,592 Vinnie, it's....The big hand's on the twelve, the little hand's on the three....Three?!!! 575 00:27:57,675 --> 00:27:59,761 Oh, Vinnie! 576 00:27:59,844 --> 00:28:00,929 Doc, we gotta talk. 577 00:28:01,012 --> 00:28:03,056 If I lose mitzi, I'll go crazy. 578 00:28:03,139 --> 00:28:04,933 Vinnie, I told you what to do. 579 00:28:05,016 --> 00:28:06,768 Yeah, I know...Tenderness, gentleness, romantic stuff. 580 00:28:06,851 --> 00:28:08,561 I can't talk like that. 581 00:28:08,645 --> 00:28:10,105 But it's easy. 582 00:28:10,188 --> 00:28:16,528 Compliment her on her eyes, her hair, whatever you happen to be looking at. 583 00:28:16,611 --> 00:28:17,987 Goodnight. 584 00:28:24,911 --> 00:28:27,622 Yeah, that's it..... 585 00:28:27,705 --> 00:28:33,753 Your skin...It's so white...It's so smooth...Like a brand new cue ball. 586 00:28:36,172 --> 00:28:37,882 You've convinced me...... 587 00:28:43,555 --> 00:28:45,140 You need help.... 588 00:28:45,223 --> 00:28:47,434 You're lucky I make house calls.... 589 00:28:47,517 --> 00:28:48,726 Now look... 590 00:28:51,563 --> 00:28:53,982 P.a.voice: Good morning and welcome to cabo San Lucas. 591 00:28:54,065 --> 00:28:55,900 We hope you enjoy your day. 592 00:29:15,086 --> 00:29:17,297 I'm really sorry about last night. 593 00:29:17,380 --> 00:29:21,217 I wasn't angry with you, I was angry with myself... 594 00:29:21,301 --> 00:29:25,346 Look, it's gonna be kind of hard to explain...But I'd like to try again. 595 00:29:25,430 --> 00:29:27,182 Okay?... 596 00:29:29,225 --> 00:29:30,435 Friend. 597 00:29:32,604 --> 00:29:35,690 See, I know I don't need all those props and gimmicks, 598 00:29:35,773 --> 00:29:39,402 but...but Marty...Well Marty doesn't understand. 599 00:29:39,486 --> 00:29:42,697 He thinks that's the only way I can make it. 600 00:29:42,780 --> 00:29:47,911 All I want to do is write songs and...And sing..... 601 00:29:47,994 --> 00:29:52,665 Somehow it all got mixed up with money and success and... 602 00:29:56,294 --> 00:30:01,883 Well, I wrote this song for you and... 603 00:30:16,981 --> 00:30:19,442 Just pretend it's poetry and pretend it's good. 604 00:30:19,526 --> 00:30:21,194 Okay? 605 00:30:31,496 --> 00:30:32,622 They're neck and neck. 606 00:30:32,705 --> 00:30:34,207 It's blue moon. 607 00:30:34,290 --> 00:30:41,214 Hi yo silver and rolling roar...Moving up on the inside... 608 00:30:41,297 --> 00:30:44,425 Hey, I didn't know they had horse racin' on the ship. 609 00:30:44,509 --> 00:30:47,720 Vinnie, I didn't stay up all night coaching you so you could play the horses. 610 00:30:47,804 --> 00:30:49,764 Now you stay here and behave yourself. 611 00:30:49,847 --> 00:30:51,224 I'll go get mitzi. 612 00:30:51,307 --> 00:30:52,517 What if somethin' goes wrong? 613 00:30:52,600 --> 00:30:53,560 Nothing's gonna go wrong. 614 00:30:53,643 --> 00:30:54,936 You'll do fine. 615 00:30:55,019 --> 00:30:56,896 Okay? 616 00:30:56,980 --> 00:30:58,147 Okay. 617 00:31:04,153 --> 00:31:06,114 Sara, come on in... 618 00:31:08,491 --> 00:31:10,368 What's the matter? What's wrong? 619 00:31:12,662 --> 00:31:14,414 This from Phil?... 620 00:31:17,208 --> 00:31:18,251 Oh, slow down...No, no. 621 00:31:18,334 --> 00:31:20,128 Don't go so fast... 622 00:31:25,383 --> 00:31:27,468 Mmm... 623 00:31:27,552 --> 00:31:29,387 Are you sure you love him?... 624 00:31:33,558 --> 00:31:37,145 Well, then if you feel that strongly, go to him and tell him... 625 00:31:40,732 --> 00:31:42,317 You'll find a way... 626 00:31:50,241 --> 00:31:51,492 Bye. 627 00:31:53,286 --> 00:31:55,830 Gopher: Ladies and gentlemen, it is now one minute to post time 628 00:31:55,913 --> 00:32:00,668 for race number three on lido deck, durby day. Place your bets. 629 00:32:00,752 --> 00:32:03,963 Vinnie: Put up a dollar on purple passion for me. 630 00:32:04,047 --> 00:32:05,882 Mitzi: Doc said you wanted to see me. 631 00:32:05,965 --> 00:32:10,470 Oh yeah, well....It was kinda lonely without you last night. 632 00:32:10,553 --> 00:32:12,180 I'll bet. 633 00:32:12,263 --> 00:32:15,016 Mitzi, I'm just tryin' to be nice to you. 634 00:32:15,099 --> 00:32:16,142 Gopher: And they're off! 635 00:32:16,225 --> 00:32:17,810 And the first number is four. 636 00:32:17,894 --> 00:32:20,730 There goes green hornet off to an early lead followed by beige 637 00:32:20,813 --> 00:32:22,690 beauty, blue moon, purple passion, red rover and 638 00:32:22,774 --> 00:32:25,193 hi yo silver... 639 00:32:25,276 --> 00:32:27,028 So...what do you want to say? 640 00:32:27,111 --> 00:32:28,029 Well.... 641 00:32:28,112 --> 00:32:29,989 Gopher: And neck...Purple passion leads.... 642 00:32:30,073 --> 00:32:31,574 Your neck... 643 00:32:31,658 --> 00:32:32,992 What about it? 644 00:32:33,076 --> 00:32:34,744 Ummm... 645 00:32:33,076 --> 00:32:34,744 Gopher: As they enter the stretch... 646 00:32:34,827 --> 00:32:36,037 It stretches. 647 00:32:36,120 --> 00:32:37,705 Oh, that's really beautiful. 648 00:32:37,789 --> 00:32:39,040 No, wait...Wait...Wait...Wait. 649 00:32:39,123 --> 00:32:40,416 Gopher: Nose to nose. 650 00:32:40,500 --> 00:32:42,210 Your nose. 651 00:32:40,500 --> 00:32:42,210 Gopher: Coming up on the outside. 652 00:32:42,293 --> 00:32:44,545 It's on the outside. 653 00:32:44,629 --> 00:32:46,839 Gopher: It's purple passion... 654 00:32:46,923 --> 00:32:49,342 And the winner is purple passion. 655 00:32:50,968 --> 00:32:53,262 Vinnie: I win! I win! I win!... 656 00:32:57,642 --> 00:32:58,851 I lose. 657 00:33:04,315 --> 00:33:06,234 I feel ridiculous having a bodyguard. 658 00:33:06,317 --> 00:33:07,318 Would you rather feel dead? 659 00:33:07,402 --> 00:33:10,029 Sounds like Isaac's been sampling his own work, sir. 660 00:33:10,113 --> 00:33:10,738 Now, wait a minute. 661 00:33:10,822 --> 00:33:11,698 Wait a minute. 662 00:33:11,781 --> 00:33:14,200 This entire thing has gotten out of hand. 663 00:33:14,283 --> 00:33:19,247 Lillian, it's imperative that we find a way to finish off the captain tonight. 664 00:33:19,330 --> 00:33:21,082 Lillian: Mmm...You're right. 665 00:33:21,165 --> 00:33:24,419 We've already received a contract for the next one. 666 00:33:24,502 --> 00:33:26,295 It must be the busy time of the year. 667 00:33:29,340 --> 00:33:32,719 Teddy: And don't forget...We've got that convention in Boston next month. 668 00:33:32,802 --> 00:33:34,095 Gopher: Oh my god! 669 00:33:34,178 --> 00:33:35,555 They have group rates. 670 00:33:37,515 --> 00:33:38,433 Isaac: Captain! 671 00:33:38,516 --> 00:33:39,892 What are you doing? 672 00:33:39,976 --> 00:33:41,769 I am going to confront the killers. 673 00:33:41,853 --> 00:33:43,604 Sir, don't confront killers. 674 00:33:43,688 --> 00:33:46,149 You could get hurt. 675 00:33:46,232 --> 00:33:50,611 I am not going to my death like a spineless jellyfish. 676 00:33:50,695 --> 00:33:56,075 Once they know I'm onto them...The tables will be turned....In my favor... 677 00:33:58,369 --> 00:33:58,911 Excuse me. 678 00:33:58,995 --> 00:34:00,079 Lillian: Oh... 679 00:34:00,163 --> 00:34:01,080 Captain. 680 00:34:01,164 --> 00:34:04,959 I know why you are here and what you are up to. 681 00:34:05,042 --> 00:34:08,296 Oh, good... 682 00:34:08,379 --> 00:34:13,676 Perhaps you'll be kind enough to cooperate, because we're having a devil of a time. 683 00:34:13,760 --> 00:34:16,679 Teddy: Captain, don't tell anyone...'Cause we're on a very 684 00:34:16,763 --> 00:34:19,474 tight schedule and we don't want to attract a crowd. 685 00:34:19,557 --> 00:34:23,728 And we'll just hang around until...Until we get the job done. 686 00:34:23,811 --> 00:34:24,979 Wish us luck. 687 00:34:49,587 --> 00:34:49,921 Hi there. 688 00:34:50,004 --> 00:34:51,380 Hey, doc... 689 00:34:53,424 --> 00:34:55,176 Say, doc, is mitzi still stayi' in your cabin? 690 00:34:55,259 --> 00:34:56,803 Yeah... 691 00:34:56,886 --> 00:34:58,346 I wish you two'd get together. 692 00:34:58,429 --> 00:35:02,183 I kinda miss my own lumpy mattress. 693 00:35:02,266 --> 00:35:04,185 Could you do me a favor and give her this? 694 00:35:04,268 --> 00:35:06,229 And give her this note, too... 695 00:35:06,312 --> 00:35:07,688 Want to tell her goodbye. 696 00:35:07,772 --> 00:35:08,856 Goodbye? 697 00:35:08,940 --> 00:35:10,316 Vinnie, mitzi doesn't want to lose you. 698 00:35:10,399 --> 00:35:13,027 She loves you. 699 00:35:13,110 --> 00:35:14,695 Ah, not anymore. 700 00:35:14,779 --> 00:35:19,200 Vinnie, all mitzi wants from you is some signs of affection. 701 00:35:19,283 --> 00:35:21,869 Well, I talked to her like you told me to. 702 00:35:21,953 --> 00:35:23,329 Good...good. 703 00:35:23,412 --> 00:35:25,039 No. 704 00:35:23,412 --> 00:35:25,039 Bad...bad. 705 00:35:25,123 --> 00:35:26,707 You see this horse race was goin' on... 706 00:35:26,791 --> 00:35:29,001 Oh, Vinnie, you didn't? 707 00:35:29,085 --> 00:35:29,544 Yeah. 708 00:35:29,627 --> 00:35:30,837 I did. 709 00:35:30,920 --> 00:35:32,922 My horse came in, but my wife walked out. 710 00:35:33,005 --> 00:35:34,215 I should have stayed with you. 711 00:35:34,298 --> 00:35:36,008 Yeah. You could have told me what to say. 712 00:35:37,134 --> 00:35:38,427 That's it! 713 00:35:38,511 --> 00:35:40,012 That's what we'll do. 714 00:35:40,096 --> 00:35:40,930 What? 715 00:35:41,013 --> 00:35:42,348 We'll go knock on mitzi's door. 716 00:35:42,431 --> 00:35:45,017 Now she won't want to talk to me, so she'll keep the door closed. 717 00:35:45,101 --> 00:35:46,102 But I'll talk to her anyway. 718 00:35:46,185 --> 00:35:48,729 The only thing is you'll be telling me what to say. 719 00:35:48,813 --> 00:35:51,357 Sounds vaguely familiar, but it won't work. 720 00:35:51,440 --> 00:35:52,733 Of course it will. I saw it in a movie. 721 00:35:52,817 --> 00:35:54,443 Cyril deburgerjack. 722 00:35:54,527 --> 00:35:56,279 Cyrano De bergerac? 723 00:35:56,362 --> 00:35:57,405 Have it your way. 724 00:35:57,488 --> 00:35:59,115 With a little practice, I know we can pull this off. 725 00:35:59,198 --> 00:36:00,116 Come on, doc! 726 00:36:00,199 --> 00:36:01,868 Well, I don't know... 727 00:36:14,088 --> 00:36:18,467 Sara...hey, Sara, I'm really sorry about the... 728 00:36:35,192 --> 00:36:36,485 Oh, you can't go out there, sir. 729 00:36:36,569 --> 00:36:37,445 They'll find you. 730 00:36:37,528 --> 00:36:39,113 I've got a ship to run... Rounds to make. 731 00:36:39,196 --> 00:36:40,781 I can't stay in here forever. 732 00:36:40,865 --> 00:36:41,991 Gopher: I've got it! 733 00:36:42,074 --> 00:36:45,912 Sir...you will make your rounds. 734 00:36:45,995 --> 00:36:47,163 Take off your clothes. 735 00:37:00,885 --> 00:37:02,303 Play? 736 00:37:09,143 --> 00:37:11,145 ♪ ♪ 737 00:37:26,911 --> 00:37:28,329 You little devil. 738 00:37:28,412 --> 00:37:30,539 You can feel the music with your hands... 739 00:37:56,565 --> 00:38:04,156 ♪ Never saw the rainbow, only saw the rain...♪ 740 00:38:04,240 --> 00:38:10,830 ♪ Everything was wrong and nothing right...♪ 741 00:38:10,913 --> 00:38:18,671 ♪ Then along came Sara...Sweet and loving Sara...♪ 742 00:38:18,754 --> 00:38:25,720 ♪ Took my hand and led me to the light...♪ 743 00:38:25,803 --> 00:38:33,185 ♪ Now I see the rainbow...And I don't mind the rain...♪ 744 00:38:33,269 --> 00:38:40,693 ♪ Sara's here and nothing is the same...♪ 745 00:38:40,776 --> 00:38:48,409 ♪ All my world is magic...Since she smiled hello...♪ 746 00:38:48,492 --> 00:38:52,580 ♪ Now that I have found you, Sara...♪ 747 00:38:52,663 --> 00:39:05,760 ♪ I can never...Ever let you...Go...♪ 748 00:39:29,658 --> 00:39:30,618 Gopher? 749 00:39:30,701 --> 00:39:32,244 Shhhh... 750 00:39:32,328 --> 00:39:34,455 Gopher, what are you doing? 751 00:39:34,538 --> 00:39:36,123 I'm impersonating the captain. 752 00:39:36,207 --> 00:39:38,250 You could go to jail for impersonating an officer. 753 00:39:38,334 --> 00:39:41,087 I could get killed for impersonating an officer. 754 00:39:41,170 --> 00:39:42,171 I'm on decoy patrol. 755 00:39:42,254 --> 00:39:44,090 I'm gonna throw the smiths off the captain's trail. 756 00:39:44,173 --> 00:39:45,674 What are you talking about? 757 00:39:48,719 --> 00:39:49,970 I can't talk now. 758 00:39:50,054 --> 00:39:51,138 I've got to keep moving. 759 00:39:51,222 --> 00:39:52,306 Remember me fondly. 760 00:39:53,682 --> 00:39:54,433 Good evening. 761 00:39:54,517 --> 00:39:55,935 You going up on deck? 762 00:39:54,517 --> 00:39:55,935 Teddy: Yes. 763 00:39:56,018 --> 00:39:58,104 The moonlight tonight will knock you dead. 764 00:39:58,187 --> 00:39:59,522 They say it's a killer. 765 00:40:09,698 --> 00:40:10,533 That's it, Marty. 766 00:40:10,616 --> 00:40:12,243 I work like this, or I don't work at all. 767 00:40:12,326 --> 00:40:13,494 Oh, come on, Deacon. 768 00:40:13,577 --> 00:40:14,995 Phil... 769 00:40:15,079 --> 00:40:19,625 Look, what makes you think you can make it like that? 770 00:40:19,708 --> 00:40:25,798 Well....well, I sang that song for Sara this afternoon and she loved it. 771 00:40:25,881 --> 00:40:28,592 Could I ask you a question, Phil? 772 00:40:30,511 --> 00:40:33,431 How many records do deaf people buy? 773 00:40:43,732 --> 00:40:44,525 Mitzi... 774 00:40:44,608 --> 00:40:46,819 It's Vinnie, I want to talk to you... 775 00:40:51,448 --> 00:40:52,992 Don't...don't open the door. 776 00:40:53,075 --> 00:40:54,743 Why not? 777 00:40:54,827 --> 00:40:57,413 Well, I'd like to talk to you and what I've got to say has to be said through the door. 778 00:40:59,165 --> 00:41:01,000 What do you want to say? 779 00:41:01,083 --> 00:41:02,168 What do I wanna say? 780 00:41:02,251 --> 00:41:03,294 This is never gonna work. 781 00:41:03,377 --> 00:41:04,795 This is never gonna work. 782 00:41:04,879 --> 00:41:06,005 What do you mean? 783 00:41:06,088 --> 00:41:07,047 What do I mean? 784 00:41:07,131 --> 00:41:08,883 Will you be quiet till i'm ready? 785 00:41:08,966 --> 00:41:10,718 Will you be quiet till i'm ready? 786 00:41:10,801 --> 00:41:13,220 Mitzi: Did you come here to insult me? 787 00:41:13,304 --> 00:41:15,055 Doc: Uh, mitzi... 788 00:41:15,139 --> 00:41:18,434 Mitzi, I don't know why I wasted all my time on them foolish 789 00:41:18,517 --> 00:41:21,228 games of chance...When I could've been playin' the best 790 00:41:21,312 --> 00:41:25,149 game in town...The game of love...With you. 791 00:41:28,319 --> 00:41:30,404 Oh, Vinnie, that's beautiful. 792 00:41:30,487 --> 00:41:31,989 Yeah, ain't it. 793 00:41:34,074 --> 00:41:39,413 But you...But you...You sound...You sound different. 794 00:41:39,496 --> 00:41:42,875 Ahhh...that's 'cause I'm all choked up with emotion. 795 00:41:42,958 --> 00:41:45,419 Vinnie: Yeah, like the Dodgers choked in the third game of the world series. 796 00:41:45,502 --> 00:41:47,588 Now you sound like the old Vinnie. 797 00:41:47,671 --> 00:41:50,925 I may sound like the old Vinnie, but believe me this is the new Vinnie... 798 00:41:51,008 --> 00:41:52,968 A new Vinnie who wants a new relationship...A new 799 00:41:53,052 --> 00:41:58,265 relationship full of intimacy and full of affection. 800 00:41:58,349 --> 00:42:00,434 Yeah...and public kissing. 801 00:42:00,518 --> 00:42:02,102 Oh, Vinnie!! 802 00:42:02,186 --> 00:42:04,730 I love you... 803 00:42:04,813 --> 00:42:05,940 Doc?! 804 00:42:06,023 --> 00:42:07,107 Hi, there... 805 00:42:07,191 --> 00:42:08,484 Hi, there. 806 00:42:08,567 --> 00:42:10,444 I shoulda known. 807 00:42:10,527 --> 00:42:13,239 You even found a way of turning love into a hustle. 808 00:42:13,322 --> 00:42:14,073 No, no, no, honey, honey. 809 00:42:14,156 --> 00:42:15,282 Listen, please, I... 810 00:42:15,366 --> 00:42:16,158 I meant everything he said. 811 00:42:16,242 --> 00:42:16,909 I swear. 812 00:42:16,992 --> 00:42:17,952 He did...He did. 813 00:42:18,035 --> 00:42:20,246 Oh, sure he did. 814 00:42:20,329 --> 00:42:22,456 Okay, if you don't believe me then go ahead and split. 815 00:42:22,539 --> 00:42:24,959 Now, wait a minute...Both of you just hold on. 816 00:42:25,042 --> 00:42:27,962 Get over here... 817 00:42:28,045 --> 00:42:30,339 Now you loved each other enough to get married. 818 00:42:30,422 --> 00:42:32,007 Now why don't you give it a chance? 819 00:42:32,091 --> 00:42:34,802 Come on, Vinnie...Tell her how you feel. 820 00:42:34,885 --> 00:42:36,345 It doesn't have to be special or fancy. 821 00:42:36,428 --> 00:42:37,805 It just has to be you. 822 00:42:39,265 --> 00:42:42,851 Mmm... 823 00:42:42,935 --> 00:42:45,604 You're like filling an inside straight... 824 00:42:45,688 --> 00:42:47,481 And you know somethin' else? 825 00:42:47,564 --> 00:42:48,983 Without you I'd croak. 826 00:42:49,066 --> 00:42:50,985 Ohhh... 827 00:42:51,068 --> 00:42:51,944 Vinnie.... 828 00:42:52,027 --> 00:42:53,654 Oh, Vinnie. 829 00:42:55,864 --> 00:42:56,949 The man's a poet. 830 00:43:04,957 --> 00:43:06,125 Sir, please sit down. 831 00:43:06,208 --> 00:43:07,626 It's out of our hands now. 832 00:43:07,710 --> 00:43:09,336 I'm worried about mr.Smith. 833 00:43:09,420 --> 00:43:12,006 Our Mr. Smith. 834 00:43:12,089 --> 00:43:14,967 Ah, do you mind if I read the last few pages while we're waiting? 835 00:43:15,050 --> 00:43:16,969 Isaac, at a time like this?... 836 00:43:23,309 --> 00:43:25,978 The smiths are Evelyn bosworth. 837 00:43:26,061 --> 00:43:27,521 Huh? 838 00:43:27,605 --> 00:43:30,190 They write these mysteries. 839 00:43:30,274 --> 00:43:33,193 Oh, they're not trying to kill me. 840 00:43:33,277 --> 00:43:34,862 I bet they're plotting their next book. 841 00:43:34,945 --> 00:43:36,989 It probably takes place on a cruise ship. 842 00:43:45,164 --> 00:43:47,207 Well, Teddy, I have to hand it to you. 843 00:43:47,291 --> 00:43:48,625 What's that? 844 00:43:48,709 --> 00:43:52,671 As usual, you've come up with the perfect way to do the dirty deed. 845 00:43:52,755 --> 00:43:54,048 Congratulations. 846 00:43:54,131 --> 00:43:56,342 Oh, stop it, pretty face. 847 00:43:56,425 --> 00:43:57,843 You make me blush. 848 00:43:57,926 --> 00:43:58,719 Come on. 849 00:43:58,802 --> 00:43:59,720 Open the champagne. 850 00:43:59,803 --> 00:44:01,096 It's a celebration. 851 00:43:59,803 --> 00:44:01,096 Teddy: I'm doing my best. 852 00:44:01,180 --> 00:44:03,015 You know how good I am at this. 853 00:44:05,309 --> 00:44:06,643 Ahhh... 854 00:44:09,313 --> 00:44:10,689 Hey, what happened? 855 00:44:12,316 --> 00:44:14,735 Hey, what happened? Are you alright? 856 00:44:14,818 --> 00:44:15,778 What is it? 857 00:44:15,861 --> 00:44:19,239 I regret that I have but one life to give for my 858 00:44:19,323 --> 00:44:20,866 captain... 859 00:44:25,871 --> 00:44:26,914 Sir! 860 00:44:26,997 --> 00:44:32,586 Sir...I'm sorry about the blood on your uniform, sir. 861 00:44:32,669 --> 00:44:36,924 Just have it cleaned and take the money out of my last check. 862 00:44:37,007 --> 00:44:38,884 There is no blood. 863 00:44:38,967 --> 00:44:39,551 No blood? 864 00:44:39,635 --> 00:44:41,303 Captain: No blood. 865 00:44:41,387 --> 00:44:42,221 There has to be blood. 866 00:44:42,304 --> 00:44:44,723 They shot me. 867 00:44:44,807 --> 00:44:47,017 With blande des blande fifty-nine. 868 00:44:53,273 --> 00:45:00,447 ♪ "Then along came Sara...Sweet and loving Sara...♪ 869 00:45:00,531 --> 00:45:07,788 ♪ Took my hand and led me to the light...♪ 870 00:45:07,871 --> 00:45:14,837 ♪ Now I see the rainbow...And I don't mind the rain...♪ 871 00:45:14,920 --> 00:45:22,136 ♪ Sara's here and nothing is the same...♪ 872 00:45:22,219 --> 00:45:29,977 ♪ All my world is magic...Since she smiled hello...♪ 873 00:45:30,060 --> 00:45:34,231 ♪ Now that I have found you, Sara...♪ 874 00:45:34,314 --> 00:45:45,784 ♪ I can never...Ever let you...Go...♪ 875 00:45:58,589 --> 00:46:00,841 What a gimmick... 876 00:46:00,924 --> 00:46:02,301 No gimmick. 877 00:46:12,811 --> 00:46:15,606 "The love boat will continue in a moment." 878 00:46:27,367 --> 00:46:28,243 Thanks, doc. 879 00:46:28,327 --> 00:46:29,661 Oh, it wasn't anything. 880 00:46:29,745 --> 00:46:31,747 It was something. 881 00:46:31,830 --> 00:46:36,084 And every year on our anniversary, you'll be getting a bottle of champagne. 882 00:46:36,168 --> 00:46:39,046 In that case, I hope you have lots of them. 883 00:46:39,129 --> 00:46:41,298 Thanks, doc. 884 00:46:41,381 --> 00:46:42,841 I'll never forget you. 885 00:46:50,641 --> 00:46:51,725 Hey kid, hurry up. 886 00:46:51,808 --> 00:46:53,727 The press is waiting outside. 887 00:46:53,810 --> 00:46:55,896 I wish you had a tie and a jacket, you know? 888 00:46:55,979 --> 00:46:57,856 We have a new image to maintain. 889 00:46:57,940 --> 00:46:59,900 You should look more like... 890 00:46:59,983 --> 00:47:01,235 Jerry vale. 891 00:47:01,318 --> 00:47:03,737 Marty...don't worry about it. 892 00:47:03,820 --> 00:47:05,113 Why don't you go take care of the press? 893 00:47:05,197 --> 00:47:06,114 Okay? Marty: Okay, kid. 894 00:47:06,198 --> 00:47:07,074 Okay. 895 00:47:07,157 --> 00:47:08,575 Good...good. 896 00:47:08,659 --> 00:47:09,868 He'll never change. 897 00:47:12,287 --> 00:47:14,915 I love you. 898 00:47:21,463 --> 00:47:22,256 Captain: Oh, Mr. Smith? 899 00:47:22,339 --> 00:47:23,090 Captain...yes? 900 00:47:23,173 --> 00:47:25,133 I...finished your novel last night. 901 00:47:25,217 --> 00:47:27,803 Your detective is amazing. 902 00:47:27,886 --> 00:47:29,304 Well, he doesn't work alone. 903 00:47:29,388 --> 00:47:31,640 No...he had help. 904 00:47:31,723 --> 00:47:34,142 Just as we did in our latest endeavor. 905 00:47:34,226 --> 00:47:36,770 And last night it finally all came together. 906 00:47:36,853 --> 00:47:38,939 And that's why we were celebrating with champagne. 907 00:47:39,022 --> 00:47:40,607 Oh... 908 00:47:40,691 --> 00:47:47,656 Well, tell me....What sort of death did you choose for this....Fictitious captain? 909 00:47:47,739 --> 00:47:50,867 Captain, what fun would it be if you knew the outcome ahead of time? 910 00:47:50,951 --> 00:47:53,620 Oh, Lillian's right, captain. 911 00:47:53,704 --> 00:47:55,414 It's better that you wait and see. 912 00:47:56,540 --> 00:47:59,084 Rest assured...It's grisly. 913 00:47:59,167 --> 00:48:00,544 Lillian: Mmmm... 914 00:48:03,338 --> 00:48:04,256 Oh... 915 00:48:04,339 --> 00:48:06,592 We're calling it "murder on the high seas"... 916 00:48:06,675 --> 00:48:08,176 You'll love it. 917 00:48:09,886 --> 00:48:11,096 Wow! 918 00:48:12,889 --> 00:48:13,640 Hey, murder in Eden. 919 00:48:13,724 --> 00:48:15,350 I've been wanting to read that book. 920 00:48:15,434 --> 00:48:16,184 Did you finish it yet? 921 00:48:16,268 --> 00:48:17,102 Yeah... 922 00:48:17,185 --> 00:48:18,729 The bus driver did it.