1 00:00:13,012 --> 00:00:14,512 "Love 2 00:00:16,850 --> 00:00:18,940 exciting and new 3 00:00:19,018 --> 00:00:21,598 come aboard 4 00:00:23,148 --> 00:00:26,778 we're expecting you. 5 00:00:26,860 --> 00:00:28,950 Love 6 00:00:31,197 --> 00:00:33,737 life's sweetest reward 7 00:00:35,201 --> 00:00:36,911 let it flow 8 00:00:39,205 --> 00:00:41,615 it floats back to you 9 00:00:43,376 --> 00:00:45,586 the love boat 10 00:00:46,755 --> 00:00:50,675 soon will be making another run 11 00:00:51,551 --> 00:00:53,761 the love boat 12 00:00:54,846 --> 00:00:59,346 promises something for everyone 13 00:00:59,434 --> 00:01:01,604 set a course for adventure 14 00:01:01,686 --> 00:01:05,396 your mind on a new romance 15 00:01:08,485 --> 00:01:13,275 love won't hurt anymore 16 00:01:15,575 --> 00:01:22,665 it's an open smile on a friendly shore 17 00:01:24,250 --> 00:01:28,340 yes, love 18 00:01:28,421 --> 00:01:30,421 welcome aboard, it's love" 19 00:02:03,748 --> 00:02:04,618 Danny: Hello! 20 00:02:04,707 --> 00:02:06,537 Julie: Danny, Paul, Lee and Carl, right? 21 00:02:06,626 --> 00:02:08,626 Danny: Hey, that's pretty good. 22 00:02:08,711 --> 00:02:09,551 How'd you know? 23 00:02:09,629 --> 00:02:10,879 Julie: Trick of the trade. 24 00:02:10,964 --> 00:02:12,384 Just don't ask me which one of you is which. 25 00:02:12,465 --> 00:02:14,215 All right? 26 00:02:14,300 --> 00:02:17,050 You're in one-seventeen and one-nineteen on the fiesta deck. 27 00:02:17,137 --> 00:02:18,257 Carl: Oh, thanks. 28 00:02:18,346 --> 00:02:23,056 I...understand that there's a lot of action on this ship. 29 00:02:23,143 --> 00:02:25,563 Julie: Nothing but. All day, all night. 30 00:02:25,645 --> 00:02:26,765 It just doesn't quit. 31 00:02:26,855 --> 00:02:28,265 Danny: Well, that's great. 32 00:02:28,356 --> 00:02:29,186 Julie: No, I mean it. 33 00:02:29,274 --> 00:02:30,904 We got bingo, shuffleboard, ping-pong. 34 00:02:30,984 --> 00:02:33,574 You name it, we've got it. 35 00:02:33,653 --> 00:02:34,613 Carl: Great plan. 36 00:02:34,696 --> 00:02:36,196 Comin' on a cruise. 37 00:02:36,281 --> 00:02:39,781 Julie: Oh, if you were talking about female companionship, don't worry. 38 00:02:39,868 --> 00:02:41,488 We've got lots of opportunities. 39 00:02:41,578 --> 00:02:47,248 Carl: Well, that's good, 'cause Danny here is about as available as you can get. 40 00:02:47,333 --> 00:02:49,133 Danny: You make it sound like I'm only after one thing. 41 00:02:49,210 --> 00:02:50,420 Carl: Aren't you? 42 00:02:50,503 --> 00:02:52,093 Danny: No. 43 00:02:58,970 --> 00:03:03,140 Grandma: Believe me, Shirley, this is the place for you to find a husband. 44 00:03:03,224 --> 00:03:04,934 Shirley: Grandma... 45 00:03:05,018 --> 00:03:08,768 Grandma: I won't say another word. 46 00:03:08,855 --> 00:03:11,645 Shirley: Come on, gram, this is your birthday present. 47 00:03:11,733 --> 00:03:15,953 I brought you on this cruise so that we could have fun, not so you could find me a husband. 48 00:03:16,029 --> 00:03:18,779 Grandma: I gave my promise and I'm going to stick to it. 49 00:03:18,865 --> 00:03:20,445 No interference in your life. 50 00:03:20,533 --> 00:03:23,953 You're a big girl now, you know what you're doing. 51 00:03:24,037 --> 00:03:27,827 You don't need a meddling old lady. 52 00:03:27,916 --> 00:03:29,206 Shirley: Oh, gram... 53 00:03:29,292 --> 00:03:32,052 Julie: Well, now you've had the grand tour. 54 00:03:32,128 --> 00:03:33,798 Barry: Ah, the love boat. 55 00:03:33,880 --> 00:03:35,300 It's a big waterbed. 56 00:03:35,381 --> 00:03:39,471 I heard of sex, but this is going overboard. 57 00:03:39,552 --> 00:03:41,352 Julie: Boy, you haven't changed a bit. 58 00:03:41,429 --> 00:03:43,059 Barry: Yeah, but you have. 59 00:03:43,139 --> 00:03:44,599 I can't get over it. 60 00:03:44,682 --> 00:03:45,522 I really can't. 61 00:03:45,600 --> 00:03:48,310 I remember you when you were this big... 62 00:03:48,394 --> 00:03:52,154 And here you are the cruise director of a big, beautiful floatel. 63 00:03:52,231 --> 00:03:54,151 I bet your dad's tickled pink. 64 00:03:54,233 --> 00:03:56,823 Julie: He is and he asked me to say hello to you, mr.Keith 65 00:03:56,903 --> 00:03:58,533 Barry: Barry...barry. 66 00:03:58,613 --> 00:03:59,663 Julie: Oh... 67 00:03:59,739 --> 00:04:01,779 Hardy: His delivery is so good. 68 00:04:01,866 --> 00:04:02,946 Barry: Hardy Stevens! 69 00:04:03,034 --> 00:04:06,504 One of the biggest agents we have here in the business. 70 00:04:06,579 --> 00:04:07,829 Hardy: Barry. 71 00:04:07,914 --> 00:04:10,754 Barry: Now if you came on this boat to sign me up, forget it... 72 00:04:10,833 --> 00:04:12,003 I'm on vacation. 73 00:04:12,085 --> 00:04:14,995 Hardy: Right, Barry, anything you say. 74 00:04:15,088 --> 00:04:16,588 Barry: Don't be such a sore loser. 75 00:04:18,091 --> 00:04:22,141 Grandma: Yoo-hoo...sailor person. 76 00:04:25,264 --> 00:04:26,314 Gopher: Welcome aboard, ladies. 77 00:04:26,391 --> 00:04:27,481 I'm yeoman purser Smith. 78 00:04:27,558 --> 00:04:27,928 How can I help you? 79 00:04:28,017 --> 00:04:28,477 Shirley: Hello. 80 00:04:28,559 --> 00:04:29,269 I'm Shirley Warner. 81 00:04:29,352 --> 00:04:32,022 This is my grandmother mrs.Warner 82 00:04:32,105 --> 00:04:35,935 grandma: We'd like to have our meals at a table for singles. 83 00:04:38,611 --> 00:04:41,411 Barry: I'll tell you...That hotel was murder. 84 00:04:41,489 --> 00:04:49,709 The rooms were so small you had to go out in the hall just to change your mind. 85 00:04:49,789 --> 00:04:50,539 Barry: Whoa...wait a minute. 86 00:04:50,623 --> 00:04:53,043 Aren't you gonna escort me to my suite? 87 00:04:53,126 --> 00:04:57,706 Julie: Well, Barry see, according to this you're not exactly in a suite. 88 00:04:57,797 --> 00:04:59,257 Barry: Well, that's okay. 89 00:04:59,340 --> 00:05:02,390 I remember when I started at the thunderbird they overbooked the hotel so much, 90 00:05:02,468 --> 00:05:04,888 they could only put me up in a broom closet. 91 00:05:04,971 --> 00:05:08,021 I had a choice...Sleep or sweep. 92 00:05:08,099 --> 00:05:08,679 So that's it... 93 00:05:08,766 --> 00:05:09,596 I'm gonna be up on the deck. 94 00:05:09,684 --> 00:05:10,734 I'll socialize. 95 00:05:10,810 --> 00:05:11,730 Mingle with the little people. 96 00:05:11,811 --> 00:05:12,731 You know how it is. 97 00:05:12,812 --> 00:05:15,232 Julie: I'm sure you'll have a wonderful time. 98 00:05:15,314 --> 00:05:16,404 Hey, here's the elevator. 99 00:05:16,482 --> 00:05:18,112 Barry: Hey, I got scared. 100 00:05:18,192 --> 00:05:19,032 I thought this was my room first. 101 00:05:19,110 --> 00:05:21,450 But look at that, a captive audience. 102 00:05:21,529 --> 00:05:23,239 What do you know about that? 103 00:05:23,322 --> 00:05:25,202 Did you ever hear the story about the one-armed... 104 00:05:28,494 --> 00:05:29,704 Captain: Welcome aboard, ladies. 105 00:05:29,787 --> 00:05:31,077 I'm captain stubing. 106 00:05:31,164 --> 00:05:31,584 Shirley: Hello. 107 00:05:31,664 --> 00:05:32,624 Grandma: Hello. 108 00:05:32,707 --> 00:05:33,747 You're captain stubing. 109 00:05:33,833 --> 00:05:35,083 Captain: Yes. 110 00:05:35,168 --> 00:05:38,758 Grandma: Well, Leonard Keller never stopped mentioning your name. 111 00:05:38,838 --> 00:05:40,208 Captain: Leonard Keller? 112 00:05:40,298 --> 00:05:44,178 Grandma: Yeah, he took this cruise about four years ago...Pale...Frail. 113 00:05:46,429 --> 00:05:49,429 And when he came home, he had put on twelve pounds. 114 00:05:49,515 --> 00:05:52,095 Said he never felt healthier in his life. 115 00:05:52,185 --> 00:05:53,975 Captain: Well, that's just marvelous... 116 00:05:54,062 --> 00:05:56,732 Well, how is Leonard Keller? 117 00:05:59,525 --> 00:06:02,815 Grandma: Uh...Oh...He died. 118 00:06:04,655 --> 00:06:06,945 Captain: Oh, I'm sorry. 119 00:06:07,033 --> 00:06:07,783 Grandma: Yeah. 120 00:06:07,867 --> 00:06:09,787 Well, that's life... 121 00:06:09,869 --> 00:06:12,249 Come on, Shirley. 122 00:06:41,692 --> 00:06:42,652 Isaac: No, it's cool. 123 00:06:42,735 --> 00:06:45,105 I got a friend who owes me a favor. 124 00:06:45,196 --> 00:06:46,356 Julie: Thank you. 125 00:06:46,447 --> 00:06:48,487 Isaac: Listen, I got another friend who owes me some caviar. 126 00:06:48,574 --> 00:06:50,164 Julie: No, that's okay, Isaac. 127 00:06:50,243 --> 00:06:52,703 I just want Barry to feel like he's still on top. 128 00:06:52,787 --> 00:06:54,657 You know, when he was a star he gave my dad 129 00:06:54,747 --> 00:06:55,667 his start in the business. 130 00:06:55,748 --> 00:06:56,788 Isaac: No kidding? 131 00:06:56,874 --> 00:07:00,174 You know I think I remember Barry when I was a kid. 132 00:07:00,253 --> 00:07:02,303 Didn't he used to appear on the ed Sullivan show? 133 00:07:02,380 --> 00:07:04,050 Julie: Yeah, he was on all those shows then. 134 00:07:04,132 --> 00:07:06,342 Isaac: And didn't he wear a crazy hat and carry a cane? 135 00:07:06,425 --> 00:07:07,675 Julie: He still does. 136 00:07:07,760 --> 00:07:09,390 Isaac: And didn't he tell old jokes? 137 00:07:09,470 --> 00:07:10,760 Julie: He still does. 138 00:07:10,847 --> 00:07:14,727 But he sure deserves more than the cheapest cabin on the ship... 139 00:07:16,144 --> 00:07:18,274 Thanks again. 140 00:07:18,354 --> 00:07:19,814 Isaac: Any time. 141 00:07:22,817 --> 00:07:23,567 Barry: Coming. 142 00:07:27,238 --> 00:07:28,198 Julie: Special delivery. 143 00:07:28,281 --> 00:07:29,701 Compliments of the captain. 144 00:07:29,782 --> 00:07:30,582 Barry: Captain?... 145 00:07:30,658 --> 00:07:32,538 How nice. 146 00:07:32,618 --> 00:07:34,828 I guess you're old enough to have a little bubbly these days. 147 00:07:34,912 --> 00:07:37,372 Julie: Yeah... 148 00:07:37,456 --> 00:07:41,496 Oh, Barry, it's been such a long time since I've seen you. 149 00:07:41,586 --> 00:07:43,876 Barry: You remember when you were just a little bitty thing 150 00:07:43,963 --> 00:07:46,513 and your dad used to bring you backstage? 151 00:07:46,591 --> 00:07:47,881 Julie: I remember. 152 00:07:47,967 --> 00:07:53,217 Barry: Your father was one of the nicest persons I ever helped. 153 00:07:53,306 --> 00:07:57,096 Julie: Well, if you hadn't helped my father, he might not have gone into show business. 154 00:07:57,185 --> 00:07:59,685 Barry: Speaking of show business...What do you do here on board? 155 00:07:59,770 --> 00:08:01,860 I mean, you got any entertainment here? 156 00:08:01,939 --> 00:08:03,689 Julie: Oh, yeah... 157 00:08:03,774 --> 00:08:06,244 There's a terrific combo in the acapulco lounge and we've got some great acts down there... 158 00:08:06,319 --> 00:08:08,569 Barry: I know what you're thinking. 159 00:08:08,654 --> 00:08:12,074 You're wondering if old uncle Barry will do his act. 160 00:08:12,158 --> 00:08:16,118 I'll tell you, Julie, I really came on the cruise to take a rest. 161 00:08:16,204 --> 00:08:18,254 Julie: Oh, I wouldn't dream of imposing on you. 162 00:08:18,331 --> 00:08:21,791 I'm sure the last thing you want to do while you're on this ship is to work. 163 00:08:21,876 --> 00:08:25,126 Barry: Julie, if it'll help you out, I'll do fifteen minutes. 164 00:08:25,213 --> 00:08:27,263 Not my whole act. 165 00:08:27,340 --> 00:08:28,930 Julie: Well, I'd love it. 166 00:08:29,008 --> 00:08:32,138 But I really don't think that's necessary. 167 00:08:32,220 --> 00:08:35,560 Barry: Fine with me, but do you think I should disappoint the captain? 168 00:08:35,640 --> 00:08:36,930 Julie: Captain? 169 00:08:37,016 --> 00:08:40,976 Barry: Come on, Julie...Why do you think he sent the champagne for? 170 00:08:51,656 --> 00:08:53,446 Danny: Gonna...take a picture? 171 00:08:53,533 --> 00:08:57,203 Girl: No, I'm going bowling...Can't you tell by my shoes? 172 00:08:59,705 --> 00:09:01,995 Danny: That's...that's funny...That's funny. 173 00:09:02,083 --> 00:09:05,423 You know this...Photography thing must be fascinating. 174 00:09:05,503 --> 00:09:07,513 You got so many things to shoot here... 175 00:09:09,215 --> 00:09:10,465 Hey... 176 00:09:10,549 --> 00:09:13,969 Hey, why don't you take a picture of...Mister man-about-boat? 177 00:09:14,053 --> 00:09:18,353 Girl: I don't do still life...And you're blocking my light. 178 00:09:18,432 --> 00:09:20,482 Danny: Where would you like me to move? 179 00:09:20,559 --> 00:09:22,599 Girl: Cleveland. 180 00:09:35,574 --> 00:09:36,664 Dave: Sorry... 181 00:09:41,372 --> 00:09:43,172 Shirley? 182 00:09:43,249 --> 00:09:45,999 Shirley: Dave?... 183 00:09:46,085 --> 00:09:47,415 Dave king. 184 00:09:47,503 --> 00:09:48,963 Oh, what a... 185 00:09:49,046 --> 00:09:50,006 How are you? 186 00:09:50,089 --> 00:09:51,669 I haven't seen you since the reunion. 187 00:09:51,757 --> 00:09:53,007 Dave: Well, what's...What's it been...Five years? 188 00:09:53,092 --> 00:09:54,142 Shirley: Just about... 189 00:09:54,218 --> 00:09:56,008 I hear you got married. 190 00:09:56,095 --> 00:09:58,345 Dave: Also...we're divorced. 191 00:09:59,265 --> 00:10:00,345 Shirley: Oh. 192 00:10:00,433 --> 00:10:02,313 Dave: Say, how 'bout you, are you...Still single? 193 00:10:02,393 --> 00:10:05,193 Shirley: Yeah, still single. 194 00:10:05,271 --> 00:10:07,191 Dave: That's great. 195 00:10:07,273 --> 00:10:11,903 Shirley: Not according to my grandmother...Oh! 196 00:10:11,986 --> 00:10:15,026 Gram...gram, come here, I want you to meet somebody. 197 00:10:15,114 --> 00:10:16,374 Gram: Oh... 198 00:10:16,449 --> 00:10:18,329 Shirley: You remember my grandmother. 199 00:10:18,409 --> 00:10:19,989 Dave: What a wonderful character. 200 00:10:20,077 --> 00:10:22,037 Shirley: She hasn't mellowed with age... 201 00:10:22,121 --> 00:10:24,831 Gram, you remember Dave king. 202 00:10:24,915 --> 00:10:26,375 I went with him in my senior year. 203 00:10:26,459 --> 00:10:27,669 Dave: Hello, mrs.Warner 204 00:10:27,752 --> 00:10:30,882 gram: Uh...dave king, Dave king... 205 00:10:30,963 --> 00:10:32,723 Shirley always has so many fellas... 206 00:10:32,798 --> 00:10:37,388 I have to figure a way to remember them all... 207 00:10:37,470 --> 00:10:39,350 Oh...yeah...oh, now I remember, 208 00:10:39,430 --> 00:10:42,600 you were...O.D.D. 209 00:10:42,683 --> 00:10:45,853 Old...desoto... Dandruff. 210 00:10:45,936 --> 00:10:48,896 Dave: Well, actually, I got rid of them both. 211 00:10:48,981 --> 00:10:51,861 Think she's got me pretty well pegged alright. 212 00:10:51,942 --> 00:10:56,452 Gram: Well...listen, David...Since you graduated, 213 00:10:56,530 --> 00:10:57,740 What've you been doin' with yourself? 214 00:10:57,823 --> 00:10:59,783 Dave: Well, I'm a teacher. 215 00:10:59,867 --> 00:11:01,947 Gram: How wonderful. 216 00:11:02,036 --> 00:11:03,656 Did you hear that Shirley? 217 00:11:03,746 --> 00:11:04,366 A teacher. 218 00:11:04,455 --> 00:11:06,575 What college do you teach at? 219 00:11:06,665 --> 00:11:08,075 Dave: Oh, no, no. 220 00:11:08,167 --> 00:11:09,377 I...i don't teach college. 221 00:11:09,460 --> 00:11:12,710 I...i teach sixth grade arithmetic. 222 00:11:12,797 --> 00:11:16,587 Gram: Oh...excuse me...I have to talk to her in private... 223 00:11:16,675 --> 00:11:19,215 It's very important. 224 00:11:19,303 --> 00:11:22,643 Shirley: Excuse me Dave, I'll be right back. 225 00:11:22,723 --> 00:11:25,273 Shirley: Gram, are you gonna start again? 226 00:11:25,351 --> 00:11:28,561 Gram: I am not interfering with you, I'm talking to you as a friend. 227 00:11:28,646 --> 00:11:30,436 He's not right for you. 228 00:11:30,523 --> 00:11:32,113 Shirley: What is this right for me? 229 00:11:32,191 --> 00:11:33,321 He's a person I know. 230 00:11:33,401 --> 00:11:34,821 I'm talking to him. 231 00:11:34,902 --> 00:11:37,952 Gram: Do you know what a school teacher makes? 232 00:11:38,030 --> 00:11:40,620 On his pay he is probably a stowaway. 233 00:11:40,699 --> 00:11:43,789 Shirley: Oh, gram, honestly. 234 00:11:43,869 --> 00:11:47,829 Gram: Far be it for me to tell you what to do. 235 00:11:47,915 --> 00:11:50,875 But...but this is a place for you to find a nice boy. 236 00:11:54,130 --> 00:11:57,470 Promise me that you won't spend all your time with Mr. 237 00:11:57,550 --> 00:11:59,090 Wrong? 238 00:11:59,176 --> 00:12:01,346 Shirley: I promise. 239 00:12:01,429 --> 00:12:03,759 Gram: And that you will go and mix and mingle. 240 00:12:03,848 --> 00:12:04,138 Shirley: I'll mix. 241 00:12:04,223 --> 00:12:05,143 I'll mingle. 242 00:12:05,224 --> 00:12:10,654 Gram: Maybe show a little more cleavage. 243 00:12:23,951 --> 00:12:25,291 Paul: You're a man, right? 244 00:12:25,369 --> 00:12:26,619 You're nineteen years old. 245 00:12:26,704 --> 00:12:29,124 Danny: And a half...Nineteen and a half. 246 00:12:29,206 --> 00:12:32,166 Paul: You're a freshman in college, one of the finest pledges in our fraternity. 247 00:12:32,251 --> 00:12:34,301 You just got this one little problem. 248 00:12:34,378 --> 00:12:38,088 You're still...Oh...What's the word I'm looking for? 249 00:12:38,174 --> 00:12:41,344 Carl: Virgin. 250 00:12:41,427 --> 00:12:45,177 Paul: That's the word...So what are you sitting around doing nothing for? 251 00:12:45,264 --> 00:12:47,314 There is a boat loaded with women. 252 00:12:47,391 --> 00:12:49,851 You're the one who said by the time I get to acapulco. 253 00:12:49,935 --> 00:12:50,685 Danny: Yes, sir. 254 00:12:50,769 --> 00:12:51,399 Carl: Come on. 255 00:12:51,479 --> 00:12:52,939 Lay off of him. 256 00:12:53,022 --> 00:12:54,612 Will you two leave. 257 00:12:54,690 --> 00:12:59,860 Paul: You know there are worse things in the world than being...In your state. 258 00:12:59,945 --> 00:13:01,405 Carl: Yeah, you can have a couple of broken legs. 259 00:13:01,489 --> 00:13:03,239 Danny: My brother has the same problem. 260 00:13:03,324 --> 00:13:04,074 Paul: Your brother? 261 00:13:04,158 --> 00:13:05,118 The attorney? 262 00:13:05,201 --> 00:13:07,871 Danny: No, my brother the little league pitcher. 263 00:13:07,953 --> 00:13:11,173 But as soon as he hits puberty, watch out. 264 00:13:21,467 --> 00:13:24,847 Barry: Ha...ha...now we're comin' to the punch... 265 00:13:24,929 --> 00:13:26,889 Waiter, hey...Hey, come here, come here... 266 00:13:26,972 --> 00:13:30,392 Bring me a pint of oysters and hold the pearls. 267 00:13:30,476 --> 00:13:32,936 Now that's the first joke...Wanna hear a second one? 268 00:13:35,773 --> 00:13:38,903 Doc: He could wipe the smile off the Mona Lisa. 269 00:13:38,984 --> 00:13:39,904 Julie: I don't know what to do. 270 00:13:39,985 --> 00:13:43,565 He's angling for me to put him in the show. 271 00:13:43,656 --> 00:13:46,276 Doc: Just tell him we have a new entertainment policy. 272 00:13:46,367 --> 00:13:48,077 We only use entertainers. 273 00:13:48,160 --> 00:13:49,910 Julie: Thanks. 274 00:13:49,995 --> 00:13:52,405 Barry: Say, captain, would you pass me the butter please? 275 00:13:52,498 --> 00:13:54,748 I would appreciate it very much... 276 00:13:54,833 --> 00:13:58,503 If I could only get the waiter over here I'd appreciate this even a lot more... 277 00:14:01,006 --> 00:14:04,836 That's the way it is with folks...They take advantage and all that stuff. 278 00:14:12,059 --> 00:14:14,939 Hey, here you go. 279 00:14:31,912 --> 00:14:33,002 Danny: Hello... 280 00:14:35,874 --> 00:14:38,294 I couldn't help but notice you here. 281 00:14:38,377 --> 00:14:42,297 You certainly are attractive...I was wondering if you'd like to... 282 00:14:42,381 --> 00:14:44,471 (Loud horn) 283 00:14:44,550 --> 00:14:45,720 Girl: What? 284 00:14:45,801 --> 00:14:49,141 (Loud horn) 285 00:14:49,221 --> 00:14:50,761 Danny: (Yelling) Come down to my cabin tonight. 286 00:15:00,274 --> 00:15:01,284 It's been nice talkin' to you. 287 00:15:01,358 --> 00:15:02,188 Girl: Aha... 288 00:15:08,407 --> 00:15:10,447 Paul: How many days does he have left? 289 00:15:10,534 --> 00:15:13,874 Carl: I don't know, but he's gonna need every one of them. 290 00:15:17,416 --> 00:15:18,666 Barry: Oh boy... 291 00:15:18,751 --> 00:15:20,841 So then the guy says... 292 00:15:20,919 --> 00:15:26,129 Listen, how do I know that you know whether there are six hundred and fifty-two cows in the herd, exactly? 293 00:15:26,216 --> 00:15:27,376 How? 294 00:15:27,468 --> 00:15:31,598 He said, that's easy, you count the legs and divide by four... 295 00:15:35,934 --> 00:15:36,604 Isn't that wild? 296 00:15:36,685 --> 00:15:37,685 Hah? 297 00:15:37,770 --> 00:15:38,810 Isn't that beautiful? 298 00:15:38,896 --> 00:15:42,816 I mean...I mean...Well... 299 00:15:49,406 --> 00:15:53,116 Oh, excuse me...I don't fool around with young people... 300 00:15:54,578 --> 00:15:57,868 Hey, Julie, how are you? 301 00:15:57,956 --> 00:16:00,376 Now when am I on the bill? 302 00:16:00,459 --> 00:16:02,879 I mean...I'm a headline you know, I don't go on first. 303 00:16:02,961 --> 00:16:06,721 Julie: Well, uh, Barry, I haven't actually had time to reschedule the show yet. 304 00:16:06,799 --> 00:16:07,549 I uh... 305 00:16:07,633 --> 00:16:08,593 Barry: Ah, details. 306 00:16:08,676 --> 00:16:09,756 I'll leave that to you. 307 00:16:09,843 --> 00:16:11,723 Listen, I gotta go rehearse. 308 00:16:11,804 --> 00:16:13,764 I'll see you later, huh kiddo. 309 00:16:13,847 --> 00:16:19,397 You don't have to thank me...I'd do anything for you... 310 00:16:19,478 --> 00:16:21,058 What do you say, captain? 311 00:16:21,146 --> 00:16:22,726 Hey, who's watchin' the store? 312 00:16:22,815 --> 00:16:23,895 Captain: Yeah... 313 00:16:27,820 --> 00:16:29,570 He was bothering you too, hm? 314 00:16:29,655 --> 00:16:30,405 Julie: Who? 315 00:16:30,489 --> 00:16:32,369 Mr.keith 316 00:16:32,449 --> 00:16:33,239 bothering me? 317 00:16:33,325 --> 00:16:36,245 Why he's the funniest man in the world. 318 00:16:36,328 --> 00:16:39,618 Captain: Miss McCoy, there is funny ha ha, there is funny peculiar... 319 00:16:39,707 --> 00:16:45,877 Woody Allen is funny ha ha...Buttering one's hand is funny peculiar. 320 00:16:45,963 --> 00:16:50,933 Julie: You're right, sir...But he's expecting me to put him in the show. 321 00:16:51,009 --> 00:16:53,599 Captain: Well, you're the officer in charge of entertainment. 322 00:16:53,679 --> 00:16:54,639 Tell him no. 323 00:16:54,722 --> 00:16:56,222 Julie: But he's an old friend of my father's. 324 00:16:56,306 --> 00:16:57,266 I feel obligated. 325 00:16:57,349 --> 00:16:58,559 Captain: Then put him in. 326 00:16:58,642 --> 00:16:59,942 Julie: But he's not funny. 327 00:17:00,018 --> 00:17:01,058 Captain: Then don't put him in. 328 00:17:01,145 --> 00:17:03,265 Julie: But I like him and it means so much to him. 329 00:17:03,355 --> 00:17:04,565 Captain: Then put him in. 330 00:17:04,648 --> 00:17:06,568 Julie: But I have a responsibility to the other passengers... 331 00:17:06,650 --> 00:17:08,320 Captain: Then don't put him in! 332 00:17:08,402 --> 00:17:13,532 Miss McCoy, when one is in a position of authority, one has to make difficult decisions. 333 00:17:13,615 --> 00:17:18,325 Decisions that affect people's lives, but you have to do it...You have to be rough. 334 00:17:20,038 --> 00:17:21,328 Julie: Thank you, sir. 335 00:17:21,415 --> 00:17:26,415 I'm going to be honest and tell him he stinks and he's not going on. 336 00:17:26,503 --> 00:17:28,133 Captain: That's rough. 337 00:17:34,928 --> 00:17:35,718 Danny: Hi there. 338 00:17:37,723 --> 00:17:38,643 Barbara: Hi. 339 00:17:41,143 --> 00:17:43,273 Danny: Do you live around here?... 340 00:17:49,026 --> 00:17:51,316 Nice talking to you. 341 00:17:53,572 --> 00:17:55,622 Doc: Just take one of these before bedtime, it'll help you to sleep. 342 00:17:56,867 --> 00:17:58,617 Gram: I hope so. 343 00:17:58,702 --> 00:18:01,662 Things go whirling around in my head all night. 344 00:18:01,747 --> 00:18:03,787 Doc: Well, what kind of things? 345 00:18:03,874 --> 00:18:05,334 Gram: Family things. 346 00:18:05,417 --> 00:18:08,297 There's so much left unfinished. 347 00:18:08,378 --> 00:18:10,338 And I'm not getting any younger. 348 00:18:10,422 --> 00:18:13,222 Doc: Well, you're just as young as you feel, mrs.Warner 349 00:18:13,300 --> 00:18:14,550 and you feel pretty young to me... 350 00:18:14,635 --> 00:18:16,505 A little medical joke. 351 00:18:16,595 --> 00:18:18,005 Gram: Doctor, your hand. 352 00:18:18,096 --> 00:18:18,846 Doc: Yeah. 353 00:18:18,931 --> 00:18:20,851 I've got one on the other arm, too. 354 00:18:20,933 --> 00:18:23,943 Gram: There's no wedding ring. 355 00:18:24,019 --> 00:18:25,189 Doc: Right. 356 00:18:25,270 --> 00:18:27,520 Mrs.warner, is this a proposal? 357 00:18:27,606 --> 00:18:29,186 Gram: Ha...ha... 358 00:18:29,274 --> 00:18:30,534 Doc: How 'bout your insomnia? 359 00:18:30,609 --> 00:18:32,069 Gram: What insomnia? 360 00:18:32,152 --> 00:18:34,702 Soon I'll be sleeping like a baby. 361 00:18:34,780 --> 00:18:37,240 Doc: What about that, I'm a faith healer. 362 00:18:37,324 --> 00:18:43,544 Gram: How would you like to meet a young, gorgeous sexy person? 363 00:18:43,622 --> 00:18:46,922 Doc: I've already met one today. 364 00:18:47,000 --> 00:18:50,210 Gram: It's my granddaughter, Shirley. 365 00:18:50,295 --> 00:18:54,715 She's got a brand new car, she's got a stereo tape-deck... 366 00:18:54,800 --> 00:18:56,260 Doc: Mrs. Warner 367 00:18:56,343 --> 00:19:00,513 I've been accused of many things but being a fortune hunter isn't one of them. 368 00:19:00,597 --> 00:19:02,517 What kind of car? 369 00:19:02,599 --> 00:19:03,389 Believe me, mrs.Warner 370 00:19:03,475 --> 00:19:05,725 I'd love to meet her, but really... 371 00:19:05,811 --> 00:19:08,941 Gram: Shall we say in the acapulco lounge seven o'clock? 372 00:19:09,022 --> 00:19:09,822 Doc: Oh, seven. 373 00:19:09,898 --> 00:19:11,068 I've got an awful lot of things to do. 374 00:19:11,149 --> 00:19:11,939 Gram: Wonderful. 375 00:19:12,025 --> 00:19:14,695 I'll see you then. 376 00:19:17,948 --> 00:19:20,448 Doc: Another fine mess you've got me into. 377 00:19:21,952 --> 00:19:22,412 Barry: How's that? 378 00:19:22,494 --> 00:19:23,414 That all right? 379 00:19:23,495 --> 00:19:24,365 Yeah, sounds all right. 380 00:19:24,454 --> 00:19:25,084 Bring it up a little bit. 381 00:19:25,163 --> 00:19:26,213 Yeah. 382 00:19:26,290 --> 00:19:30,630 Let's do it that way...Testing...One, two, three... 383 00:19:31,837 --> 00:19:32,917 Yeah, that sounds alright. 384 00:19:33,005 --> 00:19:34,005 Hold it right there. 385 00:19:34,089 --> 00:19:38,889 Hey, Ronnie...Give me the spotlight...That's good. 386 00:19:38,969 --> 00:19:41,719 You know it'd be a good idea if you all would sit on my head and do the parady, right? 387 00:19:43,307 --> 00:19:45,767 Good...julie, how are you? 388 00:19:45,851 --> 00:19:47,481 Just straightening out the spotlight. 389 00:19:49,897 --> 00:19:51,397 Julie: Can I talk to you a minute, Barry? 390 00:19:51,481 --> 00:19:52,111 Barry: Yeah...sure. 391 00:19:52,190 --> 00:20:01,280 Ronnie, take five. 392 00:20:01,366 --> 00:20:01,616 Barry: Yeah. 393 00:20:01,700 --> 00:20:03,450 Go ahead. 394 00:20:03,535 --> 00:20:07,405 Julie: Well, I don't know how to tell you this, but I... 395 00:20:07,497 --> 00:20:08,577 What's wrong? 396 00:20:08,665 --> 00:20:10,625 What is it? 397 00:20:10,709 --> 00:20:12,249 Let me get the doctor for you. 398 00:20:12,336 --> 00:20:13,246 Barry: No, no, no, no, no...I'll be alright. 399 00:20:13,337 --> 00:20:14,957 Let me...Let me catch my breath. 400 00:20:15,047 --> 00:20:16,167 I'll be...I'll be okay. 401 00:20:16,256 --> 00:20:17,296 I...really. 402 00:20:17,382 --> 00:20:17,932 Julie: What is it, Barry? 403 00:20:18,008 --> 00:20:18,798 Your heart? 404 00:20:18,884 --> 00:20:21,304 Barry: Oh, no, no, no...I'll be alright. 405 00:20:21,386 --> 00:20:22,426 Just give me a second. 406 00:20:22,512 --> 00:20:23,932 Julie: Are you sure? 407 00:20:24,014 --> 00:20:26,144 Barry: You know what I really need? 408 00:20:26,224 --> 00:20:29,314 The sound of applause. 409 00:20:29,394 --> 00:20:32,654 I'll bet you after the show tonight, I'll feel real good. 410 00:20:32,731 --> 00:20:36,821 Wild horses couldn't stop me from performing... 411 00:20:36,902 --> 00:20:39,822 The show must go on, Julie... 412 00:20:39,905 --> 00:20:42,485 Right? 413 00:20:42,574 --> 00:20:44,164 Julie: Right. 414 00:20:44,242 --> 00:20:48,332 The show will go on 415 00:20:48,413 --> 00:20:50,673 and you will too. 416 00:20:53,919 --> 00:20:57,209 Doc: Okay, let's try some jumping Jacks...... 417 00:20:57,297 --> 00:21:00,797 As my old army sergeant used to say 418 00:21:00,884 --> 00:21:01,684 I'll tell you guys later what he used to say 419 00:21:01,760 --> 00:21:05,180 here we go. 420 00:21:05,263 --> 00:21:07,223 Danny: Hello, my name is Danny. 421 00:21:07,307 --> 00:21:10,637 Would you like to come for a drink with me later? 422 00:21:10,727 --> 00:21:12,727 Girl: See that man lifting weights? 423 00:21:12,813 --> 00:21:15,903 That is my husband. 424 00:21:15,983 --> 00:21:18,693 Danny: Well...Nice talkin' to you. 425 00:21:27,327 --> 00:21:29,367 Barbara: Hi. 426 00:21:29,454 --> 00:21:31,214 Danny: Hi. 427 00:21:31,289 --> 00:21:32,869 Barbara: You look kinda beat. 428 00:21:32,958 --> 00:21:35,418 Danny: I am. 429 00:21:35,502 --> 00:21:38,382 Barbara: Ah...in case you're wondering, my name is Barbara Holmes. 430 00:21:38,463 --> 00:21:39,383 Danny: I'm sorry. 431 00:21:39,464 --> 00:21:40,514 I'm Danny. 432 00:21:40,590 --> 00:21:41,800 Barbara: Yeah, I know. 433 00:21:46,638 --> 00:21:50,598 Are you meditating or are you just bored? 434 00:21:50,684 --> 00:21:53,064 Danny: I've got a lot on my mind. 435 00:21:53,145 --> 00:21:54,055 Barbara: Like with school? 436 00:21:54,146 --> 00:21:56,686 Danny: No, school's always been a piece of cake. 437 00:21:56,773 --> 00:21:58,233 Barbara: I wish I could say that. 438 00:21:58,317 --> 00:22:01,527 I'm majoring in communications and it's killing me. 439 00:22:01,611 --> 00:22:03,031 Danny: Communications. 440 00:22:03,113 --> 00:22:03,913 Barbara: Yeah. 441 00:22:03,989 --> 00:22:05,409 Danny: Yeah, me too. 442 00:22:05,490 --> 00:22:08,450 Barbara: Well then, we should be able to communicate. 443 00:22:08,535 --> 00:22:10,745 Danny: I guess so...I'd better get going. 444 00:22:10,829 --> 00:22:13,329 Barbara: How about a toast? 445 00:22:13,415 --> 00:22:14,785 Danny: Sure, why not? 446 00:22:14,875 --> 00:22:18,415 Barbara: To... 447 00:22:18,503 --> 00:22:20,383 To success. 448 00:22:20,464 --> 00:22:22,514 Danny: To success... 449 00:22:27,179 --> 00:22:29,969 It's been very nice talking to you. 450 00:22:40,692 --> 00:22:43,152 Isaac: You really dig him, don't you? 451 00:22:43,236 --> 00:22:44,196 Barbara: Yeah. 452 00:22:44,279 --> 00:22:48,279 Isaac: It's none of my business, but...Why? 453 00:22:48,366 --> 00:22:50,286 I mean he's only after one thing. 454 00:22:50,368 --> 00:22:53,868 Barbara: No, it means there's a lot more to him than that. 455 00:22:53,955 --> 00:22:56,955 He's bright, he's sweet, he's really a nice guy. 456 00:22:57,042 --> 00:23:00,842 Isaac: Are they selling Rose-colored glasses in the gift shop? 457 00:23:00,921 --> 00:23:02,381 Barbara: Now come on, he's under a lot of pressure from his friends. 458 00:23:02,464 --> 00:23:03,764 You know? 459 00:23:03,840 --> 00:23:07,220 And if he could just get past this one thing he could be himself. 460 00:23:07,302 --> 00:23:09,302 Isaac: You know, you're pretty sharp for such a young girl. 461 00:23:09,387 --> 00:23:11,517 Barbara: It's not gonna do me any good. 462 00:23:11,598 --> 00:23:14,348 He doesn't even know I exist. 463 00:23:14,434 --> 00:23:16,394 Isaac: Well, nice talkin' to you. 464 00:23:22,400 --> 00:23:24,360 Barbara: It's what they all say. 465 00:23:24,444 --> 00:23:25,654 Shirley: Seven o'clock! 466 00:23:25,737 --> 00:23:27,447 I can't make it. 467 00:23:27,531 --> 00:23:33,871 Gram: Believe me, Shirley, he's handsome...John Hopkins single, and you can't make it? 468 00:23:33,954 --> 00:23:36,504 Where are you when I need you? 469 00:23:36,581 --> 00:23:39,171 Shirley: Gram, Dave king invited me for a drink at seven. 470 00:23:39,251 --> 00:23:40,881 And gram, he's very nice. 471 00:23:40,961 --> 00:23:43,421 Gram: Can nice buy you a condominium? 472 00:23:43,505 --> 00:23:45,545 I'm talking doctor. 473 00:23:45,632 --> 00:23:46,762 Shirley: I'm sorry, I've made my plans. 474 00:23:49,553 --> 00:23:50,143 What are you doing? 475 00:23:50,220 --> 00:23:51,640 What...what are you doing?! 476 00:23:51,721 --> 00:23:53,311 Gram: I'm throwing myself overboard. 477 00:23:53,390 --> 00:23:57,730 What is the point of living when my granddaughter 478 00:23:57,811 --> 00:24:00,651 gives up a doctor for a nobody. 479 00:24:00,730 --> 00:24:02,980 Shirley: Where are you when I need you? 480 00:24:07,279 --> 00:24:08,409 Isaac: Really? 481 00:24:08,488 --> 00:24:10,198 I mean you're gonna let Barry Keith do the show tomorrow? 482 00:24:10,282 --> 00:24:11,702 Julie: Yes, I am. 483 00:24:11,783 --> 00:24:14,413 Isaac: Well,i mean it might work. 484 00:24:15,662 --> 00:24:18,872 Disaster movies are in. 485 00:24:18,957 --> 00:24:21,957 Julie: Isaac, just between you and me, he's a very sick man. 486 00:24:24,212 --> 00:24:27,382 This could be his last chance to be in the spotlight. 487 00:24:27,465 --> 00:24:30,045 You understand? 488 00:24:30,135 --> 00:24:32,595 Isaac: Julie, you're alright. 489 00:24:32,679 --> 00:24:34,349 Julie: Oh, let me take it in. 490 00:24:34,431 --> 00:24:35,061 Isaac: Okay. 491 00:24:35,140 --> 00:24:37,770 Julie: Thanks. 492 00:24:37,851 --> 00:24:41,861 Isaac: Julie...maybe if I'm extra generous with the drinks... 493 00:24:41,938 --> 00:24:44,318 The audience will be too bombed to walk out. 494 00:24:50,655 --> 00:24:51,565 Barry: Come in. 495 00:25:01,791 --> 00:25:04,631 Julie: Is that what you call resting? 496 00:25:04,711 --> 00:25:06,131 Barry: Uh...let me explain. 497 00:25:06,213 --> 00:25:08,383 Julie: That was a phony heart attack, wasn't it? 498 00:25:08,465 --> 00:25:09,925 Barry: I always thought I coulda made it as a straight actor... 499 00:25:11,676 --> 00:25:12,926 Julie... 500 00:25:15,889 --> 00:25:18,599 Okay, I'm a phony... 501 00:25:18,683 --> 00:25:21,103 But a desperate one... 502 00:25:21,186 --> 00:25:23,726 Why do you think I came on this cruise for? 503 00:25:23,813 --> 00:25:27,403 Because I knew that Freddie Stevens, the agent, was gonna be on it... 504 00:25:27,484 --> 00:25:31,114 Back in Hollywood they won't even let me in the office to audition. 505 00:25:31,196 --> 00:25:33,816 Ain't that a laugh? 506 00:25:33,907 --> 00:25:36,487 I was a star when he was pressing pants. 507 00:25:40,205 --> 00:25:41,785 Julie: So you used me? 508 00:25:41,873 --> 00:25:43,583 Barry: Guilty. 509 00:25:43,667 --> 00:25:46,877 But I helped your father...You owe me one. 510 00:25:49,548 --> 00:25:51,168 Julie: Right. 511 00:25:51,258 --> 00:25:53,298 But after you do the show tonight, the slate's clean. 512 00:26:13,571 --> 00:26:17,831 Doc: Is there no end to a doctor's self-sacrifice? 513 00:26:17,909 --> 00:26:19,159 Isaac: Give her a chance, doc. 514 00:26:19,244 --> 00:26:21,504 I mean, how bad can she be? 515 00:26:21,579 --> 00:26:22,539 Is that her? 516 00:26:22,622 --> 00:26:24,712 Doc: Oh, the moment of truth. 517 00:26:24,791 --> 00:26:26,841 Gram: Ah, there you are, doctor. 518 00:26:26,918 --> 00:26:29,208 Doc: Ah, there you are, Mrs. Warner 519 00:26:29,296 --> 00:26:31,376 gram: Come and meet my beautiful Shirley... 520 00:26:31,464 --> 00:26:37,854 With the warm disposition, who can cook and sew like a bandit. 521 00:26:40,390 --> 00:26:42,680 Isaac: A sewing bandit? 522 00:26:42,767 --> 00:26:43,727 Doc: Ooh, Mrs. Warner 523 00:26:43,810 --> 00:26:44,810 I forgot. 524 00:26:44,894 --> 00:26:47,364 I...I've got to perform an emergency appendectomy. 525 00:26:47,439 --> 00:26:49,019 Gram: Ridiculous 526 00:26:49,107 --> 00:26:51,897 doc: No, on myself. 527 00:26:51,985 --> 00:26:53,395 Gram: You're just nervous. 528 00:26:53,486 --> 00:26:55,066 Shirley will make you relax. 529 00:26:55,155 --> 00:26:56,355 Doc: But I'm not dressed. 530 00:26:56,448 --> 00:26:58,698 Gram: My dear fellow... 531 00:26:58,783 --> 00:27:01,373 Shirley: Just to keep my grandmother happy I've invited him over for a drink. 532 00:27:01,453 --> 00:27:02,083 Okay? 533 00:27:02,162 --> 00:27:03,202 Dave: Okay, but just one drink. 534 00:27:03,288 --> 00:27:09,378 I am not sharing you for more than...Fifteen minutes. 535 00:27:09,461 --> 00:27:14,511 Gram: Dr. Bricker, may I present my granddaughter Shirley Warner. 536 00:27:14,591 --> 00:27:17,221 Shirley: How do you do, doctor? 537 00:27:17,302 --> 00:27:21,012 Doc: Hello, Shirley. 538 00:27:21,097 --> 00:27:23,557 Shirley: I'd like you to meet my friend Dave king. 539 00:27:23,641 --> 00:27:24,771 Doc: Dave, nice to see you. 540 00:27:24,851 --> 00:27:27,061 How are you...Nice...Good to know you. 541 00:27:27,145 --> 00:27:31,185 Gram: Well now...I'll leave you two alone in peace. 542 00:27:31,274 --> 00:27:34,364 They're playing our song. 543 00:27:36,863 --> 00:27:39,663 Doc: Shirley, Shirley, Shirley, where have you been all my life? 544 00:27:55,423 --> 00:28:00,853 Danny: Okay...prentice, Sandy prentice...Is she the one with the great left jab? 545 00:28:02,263 --> 00:28:02,893 Julie: Hi. 546 00:28:02,972 --> 00:28:03,602 How come you didn't go ashore? 547 00:28:03,681 --> 00:28:05,141 Danny: Ah, no time, no time. 548 00:28:05,225 --> 00:28:06,805 Harriet Langdon. 549 00:28:06,893 --> 00:28:08,483 Julie: She's seventy-two years old. 550 00:28:08,561 --> 00:28:11,271 Danny: Ah, she single? 551 00:28:11,356 --> 00:28:13,606 Well, we can scratch Harriet Langdon. 552 00:28:13,691 --> 00:28:19,781 Jones, carmel Lewis...Ah, forget her, she's the one I spilled spaghetti on. 553 00:28:19,864 --> 00:28:20,624 Julie: Danny... 554 00:28:20,698 --> 00:28:21,738 Danny: Bertoli amato. 555 00:28:21,825 --> 00:28:23,235 Julie: She's a guy. 556 00:28:23,326 --> 00:28:25,286 Danny, could I talk to you for a minute, please? 557 00:28:25,370 --> 00:28:26,660 Danny: Sure...sure...sure. 558 00:28:26,746 --> 00:28:27,326 Julie: I mean as a friend. 559 00:28:27,414 --> 00:28:33,254 Danny: Yeah. 560 00:28:33,336 --> 00:28:34,126 Danny: Fun? 561 00:28:34,212 --> 00:28:36,762 Sure I had fun. 562 00:28:36,840 --> 00:28:39,630 Maybe not exactly fun. 563 00:28:39,717 --> 00:28:40,837 Look, I didn't come here to have fun. 564 00:28:40,927 --> 00:28:44,307 I came here to find a woman... 565 00:28:44,389 --> 00:28:46,809 Ah, that didn't come out right, but you know what I mean. 566 00:28:46,891 --> 00:28:48,561 Julie: No, I don't know what you mean. 567 00:28:48,643 --> 00:28:50,153 And I don't think you know what you mean. 568 00:28:50,228 --> 00:28:53,938 I mean you've got this point to prove and I think it's making you miserable. 569 00:28:54,023 --> 00:28:56,283 This is all so unnecessary. 570 00:28:56,359 --> 00:28:57,109 Danny: Ah, to you, maybe. 571 00:28:57,193 --> 00:28:58,823 But I'm all this ship talks about. 572 00:28:58,903 --> 00:29:04,993 I mean this guy came up to me and he said...Is it...Is it true what they say about you? 573 00:29:05,076 --> 00:29:09,496 I said, yes, and he asked me for my autograph. 574 00:29:09,581 --> 00:29:13,631 Julie: I think you're exaggerating. 575 00:29:13,710 --> 00:29:19,340 Danny, I'm a woman and I can tell you that sex is only a small part of what makes a good relationship. 576 00:29:19,424 --> 00:29:21,844 I mean, there is much, much more. 577 00:29:21,926 --> 00:29:25,046 Danny: Okay, maybe I'm crazy, but if I don't... 578 00:29:27,307 --> 00:29:32,347 I'm never gonna hear the end of it...Hey, maybe I should become a monk... 579 00:29:32,437 --> 00:29:34,857 I've already got the celibacy part mastered. 580 00:29:34,939 --> 00:29:37,149 Julie: I think you're trying too hard. 581 00:29:37,233 --> 00:29:38,033 Danny: Yeah? 582 00:29:38,109 --> 00:29:41,199 It's probably like studying for finals. 583 00:29:41,279 --> 00:29:45,159 Everything comes to you on the last night. 584 00:29:45,241 --> 00:29:47,991 Julie: Couldn't you try to think of something besides sex? 585 00:29:52,790 --> 00:29:54,500 Doc: Well, I have to admit it, Mrs. Warner 586 00:29:54,584 --> 00:29:56,714 everything you said about Shirley is true. 587 00:29:56,794 --> 00:29:59,384 Gram: Would I lie to a professional man? 588 00:29:59,464 --> 00:30:04,344 There they are...Shirley and her...Her acquaintance. 589 00:30:04,427 --> 00:30:05,387 Doc: Hi, Shirley... 590 00:30:05,470 --> 00:30:07,100 Hi, acquaintance. 591 00:30:07,180 --> 00:30:08,970 P.A. voice: David king to the purser's desk. 592 00:30:09,057 --> 00:30:11,477 David king, please. 593 00:30:11,559 --> 00:30:15,859 Dave: Ah, excuse me, I'd better go see what they want. 594 00:30:15,939 --> 00:30:17,519 Doc: Thought he'd never leave. 595 00:30:17,607 --> 00:30:18,567 Now let's see... 596 00:30:18,650 --> 00:30:20,070 Your move or mine. 597 00:30:20,151 --> 00:30:22,031 Shirley: I don't believe this. 598 00:30:22,111 --> 00:30:23,911 Gram, did you deliberately have David paged? 599 00:30:23,988 --> 00:30:24,778 Doc: No. 600 00:30:24,864 --> 00:30:27,164 I did. 601 00:30:45,176 --> 00:30:48,466 Carl: You are missing the party. 602 00:30:48,555 --> 00:30:50,135 Danny: Are all the women weeping? 603 00:30:50,223 --> 00:30:50,973 Carl: Come on. 604 00:30:51,057 --> 00:30:52,597 Tonight might be your lucky night. 605 00:30:52,684 --> 00:30:53,944 Danny: Yeah. 606 00:30:54,018 --> 00:30:56,398 I might fall overboard. 607 00:31:00,900 --> 00:31:04,070 Barbara: Hello, Danny. 608 00:31:04,153 --> 00:31:09,623 Danny: Barbara...have you come to gawk at the eternal virgin in his natural habitat? 609 00:31:09,701 --> 00:31:12,251 Barbara: Hey, I'm here because... 610 00:31:12,328 --> 00:31:13,908 Well, I was hoping that before the trip was over 611 00:31:13,997 --> 00:31:15,827 that we might get the chance to know each other. 612 00:31:15,915 --> 00:31:17,875 Danny: You mean that? 613 00:31:17,959 --> 00:31:19,459 Barbara: I'm here, aren't I? 614 00:31:22,422 --> 00:31:25,972 Danny: Yeah, you are. 615 00:31:26,050 --> 00:31:28,640 Barbara: Do you want to take a walk around the ship? 616 00:31:28,720 --> 00:31:31,890 Danny: Sure...sure, why not? 617 00:31:31,973 --> 00:31:34,643 Barbara: Or, I guess, we could always go down to your cabin. 618 00:31:34,726 --> 00:31:39,306 Danny: My cabin?... 619 00:31:39,397 --> 00:31:41,517 Sure, my cabin. 620 00:31:41,608 --> 00:31:44,068 Barbara: Uh, it's this way, isn't it? 621 00:31:44,152 --> 00:31:48,032 Danny: Uh...right...but...it's left. 622 00:31:49,198 --> 00:31:49,818 That's right. 623 00:31:49,907 --> 00:31:53,487 I mean...That...That's correct. 624 00:31:53,578 --> 00:31:54,328 Barbara: Right. 625 00:31:54,412 --> 00:31:56,752 Danny: That's correct. 626 00:32:12,096 --> 00:32:14,266 Danny: Why don't you sit over there? 627 00:32:20,146 --> 00:32:21,766 Barbara: Why don't you sit next to me? 628 00:32:23,608 --> 00:32:24,978 Danny: Good... 629 00:32:32,950 --> 00:32:34,370 Here we are. 630 00:32:34,452 --> 00:32:36,702 Barbara: Yeah. 631 00:32:36,788 --> 00:32:42,588 Danny: Uhh...would you like a little champagne or... 632 00:32:42,669 --> 00:32:44,249 Barbara: No, I don't drink. 633 00:32:44,337 --> 00:32:49,257 Danny: Neither do I...Ah...Good music, huh? 634 00:32:51,469 --> 00:32:56,219 Something soft and lyrical and lovely as you are? 635 00:32:57,475 --> 00:32:59,725 I got a cassette of the led zeppelin over here. 636 00:33:01,479 --> 00:33:02,229 Barbara: Danny? 637 00:33:02,313 --> 00:33:04,613 Danny: Uh...poetry...hah? 638 00:33:04,691 --> 00:33:07,571 I know this little piece by John dunne. 639 00:33:07,652 --> 00:33:11,572 I wandered lonely as a cloud that floats on high or hill and Dale... 640 00:33:13,825 --> 00:33:16,865 When all at once I saw a crowd... 641 00:33:16,953 --> 00:33:20,583 A host of lovely daffodils. 642 00:33:20,665 --> 00:33:23,285 Barbara: Danny, that's wordsworth. 643 00:33:23,376 --> 00:33:23,916 Danny: Yeah. 644 00:33:24,001 --> 00:33:25,751 Barbara: And, Danny... 645 00:33:25,837 --> 00:33:28,377 Danny: Yeah. 646 00:33:28,464 --> 00:33:30,974 Barbara: Knock it off 647 00:33:40,351 --> 00:33:42,901 Barbara: What's wrong? 648 00:33:42,979 --> 00:33:45,689 Danny: What are you doing here? 649 00:33:45,773 --> 00:33:47,573 Barbara: What? 650 00:33:47,650 --> 00:33:52,450 Danny: I...can't figure out what you're doing here. 651 00:33:52,530 --> 00:33:54,280 Barbara: I'm here because I like you. 652 00:33:54,365 --> 00:33:56,615 Danny: Why? 653 00:33:56,701 --> 00:33:57,741 Barbara: Do you want a list? 654 00:33:57,827 --> 00:33:59,287 Danny: Yeah. 655 00:34:09,213 --> 00:34:11,633 Barbara: I think you're a nice guy. 656 00:34:11,716 --> 00:34:16,006 And...and I thought well, maybe the two of us could get along, you know? 657 00:34:16,095 --> 00:34:20,635 Maybe you could like me and... 658 00:34:20,725 --> 00:34:22,095 Well, I know I'm not beautiful, but... 659 00:34:22,185 --> 00:34:23,055 Danny: Oh, come on, knock it off. 660 00:34:23,144 --> 00:34:24,984 You're...you're beautiful. 661 00:34:25,062 --> 00:34:25,812 Barbara: No, I'm not. 662 00:34:25,897 --> 00:34:26,977 Danny: Ah, yes you are. 663 00:34:27,065 --> 00:34:28,105 Barbara: No. 664 00:34:28,191 --> 00:34:30,651 Danny: Hey...yes...yes you are. 665 00:34:30,735 --> 00:34:32,985 You're beautiful. 666 00:34:33,070 --> 00:34:33,780 You are. 667 00:34:33,863 --> 00:34:35,783 You're beautiful. 668 00:34:42,580 --> 00:34:44,580 Barbara: Now that's what I call communicating. 669 00:35:09,106 --> 00:35:11,026 Julie: Ladies and gentlemen, we're priviledged to have with us 670 00:35:11,108 --> 00:35:13,108 tonight for a special performance one of america's 671 00:35:15,112 --> 00:35:19,412 let's have a big welcome for Barry Keith. 672 00:35:26,290 --> 00:35:28,040 Barry: Thank you... 673 00:35:28,125 --> 00:35:30,415 I'd like to get one thing straight. 674 00:35:30,503 --> 00:35:33,053 First of all I want you to know I'm sixty-seven years old... 675 00:35:33,130 --> 00:35:36,010 I'm a lot different than other comics the same age, you know. 676 00:35:36,092 --> 00:35:39,602 'Cause I'm really eighty-four... 677 00:35:39,679 --> 00:35:40,809 Eighty- five... 678 00:35:42,265 --> 00:35:43,055 It's on? 679 00:35:43,140 --> 00:35:44,140 The Mike...It's on? 680 00:35:44,225 --> 00:35:46,055 Can you hear me? 681 00:35:48,521 --> 00:35:52,981 Uh...speaking about inflation because... 682 00:35:53,067 --> 00:35:56,237 Remember the old days when... 683 00:35:56,320 --> 00:35:57,910 You wouldn't give two cents for a guy...Remember them? 684 00:35:57,989 --> 00:35:59,029 Huh? 685 00:35:59,115 --> 00:36:01,365 Well, today it's three for a dollar. 686 00:36:03,995 --> 00:36:06,535 Isn't that wild? 687 00:36:06,622 --> 00:36:09,212 I know you're out there, I hear breathing... 688 00:36:09,292 --> 00:36:11,382 You are an English speaking audience?... 689 00:36:14,338 --> 00:36:18,468 Well, listen...I mean those used to get big laughs in the old days, you know?... 690 00:36:21,679 --> 00:36:24,389 That's what it is...Old jokes, you know... 691 00:36:24,473 --> 00:36:28,773 Why don't I get a stool, sit down, we'll talk a little bit...We'll rap and don't go away. 692 00:36:28,853 --> 00:36:29,403 I'll be right back. 693 00:36:30,813 --> 00:36:33,233 Thank you... 694 00:36:35,026 --> 00:36:37,276 Things have changed. 695 00:36:37,361 --> 00:36:40,661 Let's talk a little bit about the generation gap... 696 00:36:40,740 --> 00:36:42,780 And I'm here to make it wider. 697 00:36:59,550 --> 00:37:02,140 Julie: He once did my father a favor. 698 00:37:02,219 --> 00:37:03,469 Gopher: I know what the favor was. 699 00:37:03,554 --> 00:37:07,734 He didn't make him sit through the act. 700 00:37:08,726 --> 00:37:11,516 Sorry. 701 00:37:11,604 --> 00:37:13,654 Julie: No, you're right. 702 00:37:13,731 --> 00:37:17,321 I never should have put him on. 703 00:37:17,401 --> 00:37:23,161 I never should have let my personal feelings get in the way of doing my job... 704 00:37:23,240 --> 00:37:24,830 That was a big mistake. 705 00:37:24,909 --> 00:37:26,989 Gopher: True. 706 00:37:27,078 --> 00:37:30,328 But come on, Julie, don't take it so hard. 707 00:37:30,414 --> 00:37:33,714 You know I bet you in a couple of years time you'll look back on this whole thing and laugh. 708 00:37:33,793 --> 00:37:34,843 Julie: I don't think so. 709 00:37:34,919 --> 00:37:36,499 Gopher: I bet you will. 710 00:37:36,587 --> 00:37:38,167 Julie: Maybe in ten years. 711 00:37:38,255 --> 00:37:41,875 Gopher: At least. 712 00:37:41,968 --> 00:37:45,508 Julie: Well, I am responsible... 713 00:37:45,596 --> 00:37:56,066 I'm gonna go back there and take it like everybody else. 714 00:37:56,148 --> 00:37:57,978 Gopher: What everybody else? 715 00:38:02,279 --> 00:38:03,029 Barry: Thank you. 716 00:38:03,114 --> 00:38:04,574 Thank you. 717 00:38:04,657 --> 00:38:08,657 And the names they give kids today...A lot different than it was in my day. 718 00:38:08,744 --> 00:38:12,254 My day had names like Tom, dick, Harry and Charlie, Mike. 719 00:38:12,331 --> 00:38:15,791 You know...Today you go to the park you hear mothers say names like... 720 00:38:15,876 --> 00:38:19,086 Michael Jeffrey...Or 721 00:38:19,171 --> 00:38:20,841 Lafayette... 722 00:38:20,923 --> 00:38:22,343 That's a first name. 723 00:38:22,425 --> 00:38:27,215 Grandmother says Lafayette over there. 724 00:38:27,304 --> 00:38:30,064 I'll tell you kids born today are a little bit different. 725 00:38:30,141 --> 00:38:31,391 Let's face it. 726 00:38:31,475 --> 00:38:34,395 Most kids born today have no spines... 727 00:38:34,478 --> 00:38:35,898 Think I'm jokin', huh? 728 00:38:35,980 --> 00:38:37,110 Go to any corner... 729 00:38:37,189 --> 00:38:39,439 This is how they stand...Hey... 730 00:38:39,525 --> 00:38:44,065 Hey, hey... 731 00:38:44,155 --> 00:38:51,745 And another thing...When we used to take out girls, we didn't go home after we took the girl home. 732 00:38:51,829 --> 00:38:55,249 We had to go back to the corner in the old days... 733 00:38:55,332 --> 00:38:59,592 No matter what time, you went back to the corner 'cause you had to give a report... 734 00:38:59,670 --> 00:39:02,470 They had to find out how you made out... 735 00:39:02,548 --> 00:39:06,968 Get to the corner there'd be a lot of guys doin' somethin' like this to you... 736 00:39:07,053 --> 00:39:12,103 And you go... 737 00:39:12,183 --> 00:39:16,523 Or we know you lied... 738 00:39:21,692 --> 00:39:24,112 Ah, listen, I want to thank you very much. 739 00:39:24,195 --> 00:39:29,025 You've been a most wonderful audience and I am a little tired and I'm not lyin'. 740 00:39:29,116 --> 00:39:32,156 Good night. 741 00:39:44,256 --> 00:39:45,716 Isaac: Fantastic, Barry. 742 00:39:45,800 --> 00:39:46,470 Fantastic. 743 00:39:46,550 --> 00:39:47,640 Julie: Congratulations, Barry. 744 00:39:47,718 --> 00:39:49,298 You were terrific. 745 00:39:49,386 --> 00:39:50,296 Barry: I was...I was good? 746 00:39:50,387 --> 00:39:50,757 Right? 747 00:39:50,846 --> 00:39:51,806 Julie: Yeah. 748 00:39:51,889 --> 00:39:53,559 Freddie: Barry Keith, where have you been hiding? 749 00:39:53,641 --> 00:39:54,391 Barry: Huh? 750 00:39:54,475 --> 00:39:56,135 Freddie: I've got plans for you, pal. 751 00:39:56,227 --> 00:39:57,477 Come on, we've got to talk. 752 00:39:57,561 --> 00:39:59,441 We'll start with some small clubs. 753 00:39:59,522 --> 00:40:01,942 Maybe in a couple of months las Vegas, t.V., you know. 754 00:40:02,024 --> 00:40:03,944 Barry: Later...later, okay? 755 00:40:04,026 --> 00:40:06,356 Freddie: Look, this is important. 756 00:40:06,445 --> 00:40:08,065 Barry: This is more important. 757 00:40:08,155 --> 00:40:09,195 I'll see you later. 758 00:40:11,408 --> 00:40:13,158 Julie, can you ever forgive me? 759 00:40:13,244 --> 00:40:15,254 Julie: Oh... 760 00:40:15,329 --> 00:40:16,329 Barry: But when you've been in the spotlight all your life and 761 00:40:16,413 --> 00:40:18,623 suddenly they begin to ignore you...You panic... 762 00:40:20,584 --> 00:40:23,004 You'd do anything to get their attention. 763 00:40:23,087 --> 00:40:25,337 Anything to get them on top again. 764 00:40:27,299 --> 00:40:31,509 But if it means losing the respect of a decent girl like yourself... 765 00:40:31,595 --> 00:40:33,845 Then this time the price is too high. 766 00:40:35,808 --> 00:40:39,728 Julie: Barry...it pains me to say this, but... 767 00:40:39,812 --> 00:40:42,442 Barry: You still hate me? 768 00:40:42,523 --> 00:40:44,823 Julie: You're standin' on my foot... 769 00:40:48,279 --> 00:40:50,989 You were terrific. 770 00:40:59,123 --> 00:41:00,543 Doc: Hold on. 771 00:41:00,624 --> 00:41:04,384 Shirley: Doc, I'm sorry to bother you this late. 772 00:41:04,461 --> 00:41:06,051 Doc: Shirley, you cute thing. 773 00:41:06,130 --> 00:41:08,550 At last you see things my way. 774 00:41:08,632 --> 00:41:11,222 Shirley: Doc, have you ever been in love? 775 00:41:11,302 --> 00:41:14,102 Doc: Oh, at least once during every cruise. 776 00:41:14,180 --> 00:41:18,270 Shirley: Oh...you see with Dave and me....It's the real thing. 777 00:41:21,103 --> 00:41:24,823 Doc: Aha...well, why didn't you tell me? 778 00:41:24,899 --> 00:41:26,529 Shirley: I tried. 779 00:41:26,609 --> 00:41:30,239 But this whole thing mushroomed and now my grandmother is set on the idea of you and me. 780 00:41:30,321 --> 00:41:32,361 Doc: I am quite a catch. 781 00:41:32,448 --> 00:41:35,868 Why don't you just tell your grandmother what you told me? 782 00:41:35,951 --> 00:41:39,711 Shirley: I don't know how to do that without hurting her feelings... 783 00:41:39,788 --> 00:41:41,918 She's an old lady. 784 00:41:41,999 --> 00:41:44,629 She's been both mother and father to me. 785 00:41:44,710 --> 00:41:48,300 She has such high hopes for my future...I'm all she has. 786 00:41:48,380 --> 00:41:50,970 Doc: And you're scared to mess with her. 787 00:41:51,050 --> 00:41:54,090 Shirley: Right...oh, I'd never hear the end of it... 788 00:41:54,178 --> 00:41:58,138 How she found me this terrific doctor and I turned him down. 789 00:41:58,224 --> 00:42:00,434 Doc: Well, maybe she just doesn't know me well enough. 790 00:42:00,518 --> 00:42:02,058 Shirley: What do you mean? 791 00:42:02,144 --> 00:42:06,234 Doc: Shirley, ask your grandmother to be here in my office about three tomorrow. 792 00:42:06,315 --> 00:42:08,975 I might just be able to turn her around. 793 00:42:09,068 --> 00:42:11,988 Shirley: Oh, doc, I thank you...Dave thanks you. 794 00:42:12,071 --> 00:42:13,451 Doc: Yeah. 795 00:42:13,530 --> 00:42:16,780 Well, I'm a poor loser, Shirley, so don't come to me for your wasserman. 796 00:42:28,545 --> 00:42:33,465 Gram: Oh, what a dream, this beautiful corsage from the doctor... 797 00:42:33,550 --> 00:42:38,310 And asking us to be here, because he has something important to say. 798 00:42:38,389 --> 00:42:41,729 Thank you, thank you big matchmaker up in the sky. 799 00:42:43,727 --> 00:42:46,307 I always wanted a doctor in the family. 800 00:42:46,397 --> 00:42:47,817 And what a practice. 801 00:42:47,898 --> 00:42:50,938 People come to him from all over the ship. 802 00:42:53,195 --> 00:42:55,155 Doc: (Singing)so set 'em up Joe. 803 00:42:55,239 --> 00:42:57,909 I heard a lot of stories... 804 00:43:00,911 --> 00:43:03,711 Gram: Oh my lord. 805 00:43:07,418 --> 00:43:09,798 Doc: All ready to operate, nurse 806 00:43:11,755 --> 00:43:13,165 take off your uniform. 807 00:43:13,257 --> 00:43:14,677 Gram: Get your hands off of her! 808 00:43:14,758 --> 00:43:16,508 Shirley: Oh, it's alright, grandma, we're almost engaged. 809 00:43:16,593 --> 00:43:18,393 Gram: Over my dead body. 810 00:43:18,470 --> 00:43:21,310 Leave her alone, you degenerate... 811 00:43:23,475 --> 00:43:27,015 Oh, how did I ever get into this... 812 00:43:32,276 --> 00:43:34,736 I am a stupid, old, meddling fool. 813 00:43:37,948 --> 00:43:39,828 Shirley: That's right. 814 00:43:42,953 --> 00:43:46,123 You're also a wonderful person and I love you very much. 815 00:43:47,374 --> 00:43:50,504 Doc was just putting on an act for you because... 816 00:43:50,586 --> 00:43:54,336 I didn't have the guts to tell you...That I'm in love with Dave. 817 00:43:56,300 --> 00:43:57,340 Gram: I see. 818 00:43:57,426 --> 00:43:58,836 Shirley: Do you, gram? 819 00:43:58,927 --> 00:44:01,257 You always look at the surface of everything. 820 00:44:01,347 --> 00:44:04,597 Do you think that a man is a better human being just because he's a doctor? 821 00:44:04,683 --> 00:44:06,443 Doc: I always thought so. 822 00:44:06,518 --> 00:44:09,768 Shirley: Gram, Dave is a wonderful guy, we have everything in common. 823 00:44:10,773 --> 00:44:13,033 I think we can make a go of it. 824 00:44:17,738 --> 00:44:20,118 Gram: Then what are you waiting for? 825 00:44:20,199 --> 00:44:23,949 Let's go find him before he throws you over for some nobody. 826 00:44:24,036 --> 00:44:27,076 Shirley: Ah, thanks, gram. 827 00:44:27,164 --> 00:44:32,964 Gram: And I promise you from now on I will stay out of your affairs. 828 00:44:41,845 --> 00:44:44,765 Danny: We're gonna be docking in San Pedro in about half hour. 829 00:44:47,184 --> 00:44:48,894 Barbara: I wish we'd met earlier. 830 00:45:00,114 --> 00:45:02,284 Um... 831 00:45:02,366 --> 00:45:09,456 I have to go see the purser and everyone's gonna be hangin' around when we dock, so why don't we say goodbye now? 832 00:45:09,540 --> 00:45:16,170 Danny: Okay...Goodbye and...Hello. 833 00:45:33,021 --> 00:45:34,771 Angle Paul: Hey, hey, where've you been? 834 00:45:34,857 --> 00:45:37,277 We've been lookin' all over for you. 835 00:45:37,359 --> 00:45:39,239 Danny: I was just sayin' goodbye to somebody. 836 00:45:39,319 --> 00:45:42,869 Carl: And does that somebody have anything to do with the towel hung on your door last night? 837 00:45:42,948 --> 00:45:44,158 Danny: Towel? 838 00:45:44,241 --> 00:45:46,951 On my door, huh? 839 00:45:47,035 --> 00:45:51,535 Carl: Ah, does that smile look like the smile of a lover? 840 00:45:51,623 --> 00:45:53,833 Paul: Yes, ladies and gentlemen it does. 841 00:45:53,917 --> 00:45:55,037 Carl: Who was she, Romeo? 842 00:45:55,127 --> 00:45:55,627 Paul: A name. 843 00:45:55,711 --> 00:45:56,501 We gotta have a name? 844 00:45:56,587 --> 00:45:59,007 Half the ship's money is riding on this. 845 00:45:59,089 --> 00:46:00,509 Carl: Was she a real dog? 846 00:46:00,591 --> 00:46:01,181 Huh? 847 00:46:01,258 --> 00:46:02,838 Bow-wow city, real mercy case. 848 00:46:02,926 --> 00:46:04,336 Let's have a name. 849 00:46:04,428 --> 00:46:06,888 Danny: I...i don't know her name. 850 00:46:06,972 --> 00:46:07,682 Paul: No name. 851 00:46:07,764 --> 00:46:08,854 No proof. 852 00:46:08,932 --> 00:46:11,142 Carl: Come on, I tell you about all my bimbos, don't I? 853 00:46:11,226 --> 00:46:12,056 Danny: She wasn't a bimbo. 854 00:46:12,144 --> 00:46:12,564 Carl: Oh, great. 855 00:46:12,644 --> 00:46:13,104 Okay. 856 00:46:13,187 --> 00:46:13,647 So it's true love.3 857 00:46:13,729 --> 00:46:14,099 so what's her name? 858 00:46:14,188 --> 00:46:16,728 Barbara: Danny! 859 00:46:16,815 --> 00:46:18,395 See ya! 860 00:46:18,484 --> 00:46:19,534 Danny: See ya. 861 00:46:19,610 --> 00:46:22,030 Paul: That's her, isn't it? 862 00:46:22,112 --> 00:46:26,032 Danny: Her no...No... 863 00:46:26,116 --> 00:46:28,826 Look, I...There wasn't any... 864 00:46:28,911 --> 00:46:30,831 Wasn't anybody... 865 00:46:30,913 --> 00:46:33,543 There wasn't any girl... 866 00:46:33,624 --> 00:46:34,174 I made it up. 867 00:46:34,249 --> 00:46:34,709 Carl: Phew...right. 868 00:46:34,791 --> 00:46:36,881 Let's go get our bundle. 869 00:46:36,960 --> 00:46:39,090 Paul: Pick up our money before they leave the ship. 870 00:46:42,299 --> 00:46:48,389 Carl: Danny if that was no girl...Who was that? 871 00:46:51,308 --> 00:46:55,808 Danny: Just somebody who sits behind me in chemistry class... 872 00:47:00,651 --> 00:47:01,781 I gotta go get my stuff together. 873 00:47:31,848 --> 00:47:34,938 Freddie: Barry...barry, if you don't call me in the morning, 874 00:47:35,018 --> 00:47:35,768 I'll be camping outside your doorstep. 875 00:47:35,852 --> 00:47:36,442 Barry: Wonderful. 876 00:47:36,520 --> 00:47:39,770 I live on the fifteen floor... 877 00:47:39,856 --> 00:47:41,976 Well, folks that's it...Gotta cut out now. 878 00:47:42,067 --> 00:47:43,357 Thanks for everything. 879 00:47:43,443 --> 00:47:45,493 Julie: I'm glad I caught you before you left. 880 00:47:45,571 --> 00:47:47,281 Bye bye, Barry. 881 00:47:47,364 --> 00:47:48,874 Barry: Bye, bye, Julie. 882 00:47:48,949 --> 00:47:54,079 Listen...you tell your father for me he's got a great, beautiful daughter... 883 00:47:55,539 --> 00:47:59,629 You do have a sister, haven't you? 884 00:47:59,710 --> 00:48:00,790 Julie: Bye bye. 885 00:48:10,721 --> 00:48:13,931 Barbara: Hey, Danny!!! 886 00:48:22,899 --> 00:48:24,989 Gram: A wonderful voyage. 887 00:48:25,068 --> 00:48:31,368 I have a hat...A pair of leather sandals and a potential member of the family. 888 00:48:31,450 --> 00:48:33,660 Shirley: Now, gram, you promised not to rush things. 889 00:48:33,744 --> 00:48:35,834 Dave hasn't even asked me to marry him yet. 890 00:48:35,913 --> 00:48:38,503 Dave: And I may not, at least for a couple of weeks yet. 891 00:48:38,582 --> 00:48:42,842 Doc: I just want to say adios and warn you about the drinking water in L.A. 892 00:48:42,919 --> 00:48:45,169 And wish you two a lot of luck. 893 00:48:45,255 --> 00:48:48,795 Gram: Which they're going to need with a grandmother like me around. 894 00:48:48,884 --> 00:48:52,354 Dave: Mrs.warner, I hope you're around for a long, long time. 895 00:48:52,429 --> 00:48:54,009 Hey, doc, thanks for everything. 896 00:48:54,097 --> 00:48:55,097 Shirley: Goodbye, doc. 897 00:48:55,182 --> 00:49:00,852 Gram: Yeah...well...i wasn't so far off base. 898 00:49:00,937 --> 00:49:04,357 You're a nice person, you're a terrible actor, but a nice person. 899 00:49:04,441 --> 00:49:07,321 How would you like to meet my niece? 900 00:49:07,402 --> 00:49:11,872 She has a pleasing personality, she can type... 901 00:49:11,948 --> 00:49:13,368 Shirley: Come on, gram! 902 00:49:13,450 --> 00:49:16,580 Gram: ...And her meatloaf is a joy to the palate. 903 00:49:16,662 --> 00:49:20,672 Oh, and...And she's a former miss Illinois. 904 00:49:22,125 --> 00:49:24,165 Doc: Did you say meatloaf?!!