1 00:00:11,177 --> 00:00:15,057 ♪ Love...♪ 2 00:00:15,140 --> 00:00:17,140 ♪ Exciting and new ♪ 3 00:00:18,893 --> 00:00:20,353 ♪ come aboard ♪ 4 00:00:23,148 --> 00:00:26,778 ♪ we're expecting you ♪ 5 00:00:26,860 --> 00:00:28,780 ♪ and love ♪ 6 00:00:30,905 --> 00:00:35,115 ♪ life's sweetest reward ♪ 7 00:00:35,201 --> 00:00:36,491 ♪ let it flow ♪ 8 00:00:39,038 --> 00:00:43,248 ♪ it floats back to you ♪ 9 00:00:43,334 --> 00:00:46,804 ♪ the love boat ♪ 10 00:00:46,880 --> 00:00:51,470 ♪ soon will be making another run ♪ 11 00:00:51,551 --> 00:00:54,801 ♪ the love boat ♪ 12 00:00:54,888 --> 00:00:59,308 ♪ promises something for everyone ♪ 13 00:00:59,392 --> 00:01:05,442 ♪ set a course for adventure your mind on a new romance ♪ 14 00:01:07,734 --> 00:01:11,494 ♪ and love ♪ 15 00:01:11,571 --> 00:01:13,821 ♪ won't hurt anymore ♪ 16 00:01:15,533 --> 00:01:17,873 ♪ it's an open smile ♪ 17 00:01:19,704 --> 00:01:28,344 ♪ on a friendly shore. Yes, love...♪ 18 00:01:28,421 --> 00:01:33,841 ♪ Welcome aboard, it's love. ♪ 19 00:01:39,516 --> 00:01:42,266 [Ship horn] 20 00:01:59,786 --> 00:02:03,036 As you know, I don't usually call these pre-cruise meetings. 21 00:02:03,122 --> 00:02:06,042 But today is a very special day. 22 00:02:06,125 --> 00:02:07,915 A very happy day for me. 23 00:02:08,002 --> 00:02:11,092 For today, a future admiral Dewey 24 00:02:11,172 --> 00:02:13,552 a fledgling David farragut, 25 00:02:13,633 --> 00:02:18,393 a budding Chester nimitz begins his career at sea. 26 00:02:18,471 --> 00:02:20,771 And who might that be, sir? 27 00:02:20,849 --> 00:02:23,939 L. Courtney stubing iv, my nephew. 28 00:02:24,018 --> 00:02:24,888 That's who. 29 00:02:24,978 --> 00:02:26,348 He's taking the cruise, sir? 30 00:02:26,437 --> 00:02:27,307 More than that. 31 00:02:27,397 --> 00:02:29,397 He's working this cruise. 32 00:02:29,482 --> 00:02:31,902 His family managed to get him into Annapolis this fall, 33 00:02:31,985 --> 00:02:35,195 and...we are all very proud of him. 34 00:02:35,280 --> 00:02:39,830 Well, sir, what exactly will midshipman stubing be doing here on the Princess? 35 00:02:39,909 --> 00:02:40,869 Everything. 36 00:02:40,952 --> 00:02:42,622 He'll start at the bottom. 37 00:02:42,704 --> 00:02:46,254 Mr. Smith, he will begin working with you. 38 00:02:46,332 --> 00:02:48,632 Well, I'm not exactly at the bottom, sir. 39 00:02:48,710 --> 00:02:51,050 You're close enough for Courtney... 40 00:02:51,129 --> 00:02:52,419 You'll like Courtney. 41 00:02:52,505 --> 00:02:55,295 He's a real stubing... 42 00:02:55,383 --> 00:02:56,593 Thank you. 43 00:02:56,676 --> 00:02:58,136 That will be all... 44 00:03:01,681 --> 00:03:04,101 A real stubing?! 45 00:03:04,183 --> 00:03:05,483 Poor guy. 46 00:03:05,560 --> 00:03:08,480 Just a kid and already he's overbearing, humorless, and bald... 47 00:03:14,027 --> 00:03:16,447 But I still don't feel right about leaving the little ones. 48 00:03:16,529 --> 00:03:18,409 Oh, they'll be fine, Rose. 49 00:03:18,489 --> 00:03:20,449 Oh, how old are your children? 50 00:03:20,533 --> 00:03:22,203 They're our cats... 51 00:03:22,285 --> 00:03:24,245 We always board them with the vet when we go away. 52 00:03:24,329 --> 00:03:25,999 He's expensive, but he's good. 53 00:03:26,080 --> 00:03:26,960 Well, you know what they say... 54 00:03:27,040 --> 00:03:28,040 'You get what you pay for.' 55 00:03:28,124 --> 00:03:30,794 i hope so, 'cause this cruise is costing us a fortune. 56 00:03:30,877 --> 00:03:32,957 Well, that's telling him! 57 00:03:33,046 --> 00:03:35,466 I'll thank you, sir, to mind your own business! 58 00:03:35,548 --> 00:03:37,678 Noreen! 59 00:03:37,759 --> 00:03:38,379 Thank you. 60 00:03:38,468 --> 00:03:41,298 Let's see...Miss badger and Mrs. 61 00:03:41,387 --> 00:03:45,807 Higby...you're in f-136, that's on the fiesta deck. 62 00:03:45,892 --> 00:03:46,182 Thank you. 63 00:03:46,267 --> 00:03:47,227 Let's go. 64 00:03:47,310 --> 00:03:49,770 Uh...can I give you a hand with that bag, my dear? 65 00:03:49,854 --> 00:03:53,574 I'm not your dear... And I don't need a hand... 66 00:03:57,195 --> 00:03:58,525 I know my ticket's in here somewhere. 67 00:03:58,613 --> 00:04:01,993 Well, take your time... 68 00:04:02,075 --> 00:04:05,035 If you come across a baloney sandwich, I missed lunch. 69 00:04:05,119 --> 00:04:07,789 Rye or whole wheat?... 70 00:04:07,872 --> 00:04:08,712 Here it is... 71 00:04:08,790 --> 00:04:09,830 Ah, you see? 72 00:04:09,916 --> 00:04:11,326 A place for everything, and everything in its place. 73 00:04:11,417 --> 00:04:12,877 Uh, Stephanie Lewis... 74 00:04:12,961 --> 00:04:13,841 Yeah... 75 00:04:13,920 --> 00:04:17,300 Aloha deck, cabin a-357. 76 00:04:17,382 --> 00:04:18,842 Oh, let me help you put some of this stuff back... 77 00:04:18,925 --> 00:04:20,125 I have a system. 78 00:04:20,218 --> 00:04:22,008 If you will just hold this underneath here... 79 00:04:22,095 --> 00:04:23,215 Open... 80 00:04:23,304 --> 00:04:24,724 Yeah... 81 00:04:27,976 --> 00:04:30,186 You must toss one heck of a salad... 82 00:04:30,269 --> 00:04:31,269 Thanks a lot. 83 00:04:31,354 --> 00:04:32,314 Right. Have a nice trip. 84 00:04:32,397 --> 00:04:33,647 Thank you... 85 00:04:35,066 --> 00:04:36,566 Incredible. 86 00:04:36,651 --> 00:04:39,031 Well, women's purses are like that... 87 00:04:39,112 --> 00:04:39,902 Welcome aboard. 88 00:04:39,988 --> 00:04:41,738 Hello. 89 00:04:41,823 --> 00:04:42,373 Hi. 90 00:04:42,448 --> 00:04:43,528 Hi 91 00:04:51,958 --> 00:04:53,038 Welcome aboard, sir. 92 00:04:53,126 --> 00:04:54,376 I'm the captain's uncle! 93 00:04:54,460 --> 00:04:55,500 Uh...pardon me...? 94 00:04:55,586 --> 00:04:56,746 Oh, what did I say? 95 00:04:56,838 --> 00:04:59,588 I mean, captain stubing's my nephew... 96 00:04:59,674 --> 00:05:01,184 Oh, no! 97 00:05:01,259 --> 00:05:02,219 Oh, you bicycle seat! 98 00:05:02,301 --> 00:05:03,221 You dog-dish! 99 00:05:03,302 --> 00:05:03,932 You vegetable-head! 100 00:05:04,012 --> 00:05:04,852 Hey! 101 00:05:04,929 --> 00:05:05,559 Take it easy... 102 00:05:05,638 --> 00:05:07,388 Did I leave out 'grout-brain'? 103 00:05:09,142 --> 00:05:10,442 Courtney! 104 00:05:10,518 --> 00:05:12,558 Well, it's good to see you! 105 00:05:12,645 --> 00:05:13,475 Oh! 106 00:05:13,563 --> 00:05:14,903 Oh! 107 00:05:14,981 --> 00:05:16,071 ...oh, no! 108 00:05:16,149 --> 00:05:17,189 I'm sorry. 109 00:05:17,275 --> 00:05:17,935 I didn't even... 110 00:05:18,026 --> 00:05:21,566 Oh, grout brain! 111 00:05:21,654 --> 00:05:24,414 Uh, don't worry about that, Courtney. 112 00:05:24,490 --> 00:05:27,040 I'm as excited as you are... 113 00:05:27,118 --> 00:05:29,368 Welcome aboard. 114 00:05:29,454 --> 00:05:33,044 This is a pleasure for me, and a great honor for my crew... 115 00:05:34,208 --> 00:05:36,128 Well, mr.Smith 116 00:05:36,210 --> 00:05:38,050 he's all yours... 117 00:05:38,129 --> 00:05:39,589 Enjoy him... 118 00:05:42,008 --> 00:05:44,718 Oh, Courtney, why don't we just get right to work... 119 00:05:44,802 --> 00:05:45,932 Hey, have you got a nickname? 120 00:05:46,012 --> 00:05:47,102 'Courtney's' kind of formal. 121 00:05:47,180 --> 00:05:48,220 A nickname? 122 00:05:48,306 --> 00:05:49,926 Yeah, didn't they used to call you something at school? 123 00:05:50,016 --> 00:05:50,976 Oh, yeah. 124 00:05:51,059 --> 00:05:53,559 Zitface. 125 00:05:53,644 --> 00:05:57,274 So, Courtney...Why don't you just watch what I do, stand right by me. 126 00:05:57,356 --> 00:06:01,776 Now, just be nice, say hello, help the passengers with their carry-on luggage, you know... 127 00:06:01,861 --> 00:06:03,951 You can do that falling out of bed, right, big guy? 128 00:06:04,030 --> 00:06:06,660 How do you know I fall out of bed...? 129 00:06:06,741 --> 00:06:08,081 Well... 130 00:06:08,159 --> 00:06:09,159 Welcome aboard. 131 00:06:09,243 --> 00:06:10,083 Enjoy your cruise. 132 00:06:10,161 --> 00:06:10,581 Welcome aboard. 133 00:06:10,661 --> 00:06:11,951 Enjoy your cruise. 134 00:06:12,038 --> 00:06:12,788 Hello. 135 00:06:12,872 --> 00:06:13,792 We hope you have a wonderful cruise. 136 00:06:13,873 --> 00:06:15,833 Hello, we hope you have a wonderful cruise. 137 00:06:15,917 --> 00:06:16,957 Oh, thanks... 138 00:06:17,043 --> 00:06:18,633 Help her with her bags. 139 00:06:18,711 --> 00:06:19,301 Hi. 140 00:06:19,378 --> 00:06:20,248 May I help you with your bags? 141 00:06:20,338 --> 00:06:23,508 Oh, thank you very much! 142 00:06:23,591 --> 00:06:24,761 I suggest we abandon ship... 143 00:06:26,094 --> 00:06:26,894 Great. 144 00:07:21,774 --> 00:07:24,034 Rose: Maybe we'll run into him there. 145 00:07:24,110 --> 00:07:24,940 Noreen: Who? 146 00:07:25,027 --> 00:07:28,197 That good-looking man we met in the lobby. 147 00:07:28,281 --> 00:07:30,031 I think he liked you. 148 00:07:30,116 --> 00:07:32,616 Rose, for heaven sakes, will you stop that? 149 00:07:32,702 --> 00:07:36,542 You and the rest of the family have been trying to marry me off for as long as I can remember. 150 00:07:36,622 --> 00:07:39,582 I'll bet you liked him, too. 151 00:07:39,667 --> 00:07:43,747 Can't you get it through your head that I'm happy the way I am? 152 00:07:43,838 --> 00:07:45,548 We have a nice house that's paid for. 153 00:07:45,631 --> 00:07:48,051 And my business is doing well... 154 00:07:48,134 --> 00:07:51,394 And we don't have to take orders from some nitwit of a man. 155 00:07:51,470 --> 00:07:53,930 They are not all nitwits. 156 00:07:54,015 --> 00:07:57,595 My Fred, rest his soul, was not a nitwit. 157 00:07:57,685 --> 00:07:59,765 Well, your Fred was an exception. 158 00:07:59,854 --> 00:08:02,574 There are a lot of other exceptions. 159 00:08:02,648 --> 00:08:07,858 All I need are my friends and lots of customers for my dental laboratory. 160 00:08:07,945 --> 00:08:09,445 You know what I need? 161 00:08:09,530 --> 00:08:12,740 I need people with bad teeth! 162 00:08:12,825 --> 00:08:16,365 And that's another reason i'm not interested in your 'good-looking man'. 163 00:08:16,454 --> 00:08:18,214 Why? 164 00:08:18,289 --> 00:08:21,129 He has all his own teeth... 165 00:08:21,209 --> 00:08:23,169 I knew you liked him... 166 00:08:26,172 --> 00:08:27,672 Rose...! 167 00:08:31,636 --> 00:08:32,926 Doc: Pull!... 168 00:08:34,388 --> 00:08:35,808 Pull!... 169 00:08:39,477 --> 00:08:40,387 Hi! 170 00:08:40,478 --> 00:08:41,148 Stephanie: Hi... 171 00:08:41,229 --> 00:08:42,479 You're good. 172 00:08:42,563 --> 00:08:43,863 You're great... 173 00:08:48,319 --> 00:08:50,029 Pull!... 174 00:08:52,281 --> 00:08:53,621 Wanna give it a try? 175 00:08:53,699 --> 00:08:54,409 Stephanie: Oh, I don't know. 176 00:08:54,492 --> 00:08:55,622 I got a bum wing... 177 00:08:55,701 --> 00:08:57,291 Doc: Oh, the shotgun's pretty light... 178 00:08:57,370 --> 00:08:58,290 There's nothing to it. 179 00:08:58,371 --> 00:08:59,461 Stephanie: Okay. 180 00:08:59,538 --> 00:09:01,538 Are you ready? 181 00:09:01,624 --> 00:09:02,754 Okay, pull! 182 00:09:06,170 --> 00:09:06,880 Pull!... 183 00:09:15,846 --> 00:09:16,886 You're right. 184 00:09:16,973 --> 00:09:18,353 There was nothing to it... 185 00:09:18,432 --> 00:09:20,982 I always did want to be Angie Dickinson... 186 00:09:28,901 --> 00:09:30,821 Okay, Courtney, now I have to deliver this. 187 00:09:30,903 --> 00:09:32,243 Hold down the fort. 188 00:09:32,321 --> 00:09:35,161 If anybody orders a mixed drink, stall 'em. 189 00:09:35,241 --> 00:09:37,031 I'll be right back. 190 00:09:37,118 --> 00:09:38,948 You don't worry about a thing... 191 00:09:40,621 --> 00:09:42,081 Yeah... 192 00:09:46,377 --> 00:09:47,337 Hi. 193 00:09:47,420 --> 00:09:48,500 Courtney: Hi. 194 00:09:48,587 --> 00:09:49,337 Uh... 195 00:09:49,422 --> 00:09:50,632 Scotch, straight up. 196 00:09:50,715 --> 00:09:52,875 Yes, sir... 197 00:09:52,967 --> 00:09:55,177 So, what are your problems? 198 00:09:57,138 --> 00:09:58,178 Hah? 199 00:09:58,264 --> 00:09:59,224 Your problems. 200 00:09:59,307 --> 00:10:01,227 I'm a bartender... 201 00:10:01,309 --> 00:10:04,519 You're supposed to tell me your problems. 202 00:10:04,603 --> 00:10:07,363 I haven't got any problems. 203 00:10:07,440 --> 00:10:08,980 Aw, come on. 204 00:10:09,066 --> 00:10:10,646 Don't you trust me? 205 00:10:10,735 --> 00:10:13,855 I mean, I bet you tell your regular bartender the problems. 206 00:10:13,946 --> 00:10:17,156 Or is it that I'm not sensitive enough?... 207 00:10:17,241 --> 00:10:23,541 Well, let me tell you, I am sensitive, and I'm also understanding, and i'm sympathetic... 208 00:10:23,622 --> 00:10:26,382 Now, tell me your problems or you don't get your drink! 209 00:10:26,459 --> 00:10:27,289 Courtney! 210 00:10:27,376 --> 00:10:29,246 Courtney, uh... 211 00:10:29,337 --> 00:10:30,337 Sorry, sir... 212 00:10:30,421 --> 00:10:31,421 What's the problem? 213 00:10:31,505 --> 00:10:33,465 He claims he doesn't have one. 214 00:10:36,427 --> 00:10:38,097 I'm -- I'm very sorry about this. 215 00:10:38,179 --> 00:10:40,349 Listen -- sir, what are you drinking? 216 00:10:40,431 --> 00:10:42,221 Just a scotch. 217 00:10:42,308 --> 00:10:42,928 A scotch. 218 00:10:43,017 --> 00:10:45,187 Listen, on the house, okay...? 219 00:10:45,269 --> 00:10:47,269 Look, two jackpots! 220 00:10:47,355 --> 00:10:47,895 Count 'em! 221 00:10:47,980 --> 00:10:48,730 Two! 222 00:10:48,814 --> 00:10:50,614 The drinks are on me! 223 00:10:50,691 --> 00:10:52,571 Now, don't tell me you're gonna spend all your winnings. 224 00:10:52,651 --> 00:10:54,741 Well, easy come, easy go... 225 00:10:54,820 --> 00:10:57,410 Now, what can you get for fifty-two dollars and seventy-five cents? 226 00:10:57,490 --> 00:10:58,370 Hmm... 227 00:10:58,449 --> 00:10:59,909 One big hangover. 228 00:10:59,992 --> 00:11:02,582 I'll have a small orangeade. 229 00:11:02,661 --> 00:11:04,331 I'll have a large scotch. 230 00:11:04,413 --> 00:11:05,213 Straight up? 231 00:11:05,289 --> 00:11:05,619 Rose: No. 232 00:11:05,706 --> 00:11:07,246 On the rocks... 233 00:11:11,837 --> 00:11:12,707 Ah, Mr. Tyler -- 234 00:11:12,797 --> 00:11:13,257 what are you drinking? 235 00:11:13,339 --> 00:11:14,259 Nothing now. Thanks. 236 00:11:14,340 --> 00:11:15,300 Ignore him. 237 00:11:15,383 --> 00:11:16,093 Too late. 238 00:11:16,175 --> 00:11:18,045 He's coming over... 239 00:11:18,135 --> 00:11:19,885 Why did you lead him on like that? 240 00:11:19,970 --> 00:11:21,010 Me? 241 00:11:21,972 --> 00:11:24,102 Hello...clark Tyler. 242 00:11:24,183 --> 00:11:24,983 May I have the pleasure? 243 00:11:25,059 --> 00:11:26,889 Rose: Please do. 244 00:11:25,059 --> 00:11:26,889 Noreen: Certainly not... 245 00:11:26,977 --> 00:11:30,227 Please...I'm Rose. 246 00:11:30,314 --> 00:11:31,614 Don't mind Noreen. 247 00:11:31,690 --> 00:11:33,610 She thinks you're after her money. 248 00:11:33,692 --> 00:11:35,152 Oh, a gambling lady! 249 00:11:35,236 --> 00:11:36,606 What's your pleasure...? 250 00:11:36,695 --> 00:11:38,155 To be left alone. 251 00:11:38,239 --> 00:11:40,569 Oh, that's ridiculous. 252 00:11:40,658 --> 00:11:41,408 Oh, thank you. 253 00:11:41,492 --> 00:11:43,292 Thank you, Isaac... 254 00:11:43,369 --> 00:11:45,449 Clark: You know, cruises are to meet people. 255 00:11:45,538 --> 00:11:47,788 You're the nicest people I've met all day. 256 00:11:47,873 --> 00:11:49,003 Oh? 257 00:11:49,083 --> 00:11:51,503 How do you know we're so nice? 258 00:11:51,585 --> 00:11:54,795 By your eyes... 259 00:11:54,880 --> 00:12:01,850 I go by teeth, myself...I never trust a man whose caps are too perfect. 260 00:12:01,929 --> 00:12:04,429 Does that mean you don't trust me? 261 00:12:04,515 --> 00:12:07,175 Those are original equipment. 262 00:12:07,268 --> 00:12:08,478 Well, how do you know? 263 00:12:08,561 --> 00:12:10,941 She owns badger's dental lab. 264 00:12:11,021 --> 00:12:12,151 On la brea and near third? 265 00:12:12,231 --> 00:12:13,321 The old Tyler building? 266 00:12:13,399 --> 00:12:14,939 Yes... 267 00:12:15,025 --> 00:12:16,775 I'm old Tyler. 268 00:12:16,861 --> 00:12:18,491 I built that building! 269 00:12:18,571 --> 00:12:21,781 Oh, well, then you also built the old sagging floor. 270 00:12:21,866 --> 00:12:23,116 Noreen! 271 00:12:23,200 --> 00:12:25,660 I've sworn to hang you a thousand times. 272 00:12:25,744 --> 00:12:29,424 I promise, I'll fix that floor as soon as I get back... 273 00:12:29,498 --> 00:12:32,168 I couldn't sleep nights thinking of a...Woman, with a beautiful 274 00:12:32,251 --> 00:12:34,671 face...and sagging floors! 275 00:12:36,714 --> 00:12:37,554 Mr. Tyler 276 00:12:37,631 --> 00:12:38,841 you're something else! 277 00:12:38,924 --> 00:12:41,014 It's Clark to you... 278 00:12:41,093 --> 00:12:44,473 Since I can't fix your floor now...Maybe you could help me do 279 00:12:44,555 --> 00:12:48,225 some damage to the dance floor in the acapulco lounge. 280 00:12:48,309 --> 00:12:49,389 Oh, I don't know... 281 00:12:49,477 --> 00:12:50,477 I do. 282 00:12:50,561 --> 00:12:52,271 Go dancing... 283 00:12:54,690 --> 00:12:55,690 Will you be all right? 284 00:12:55,774 --> 00:12:57,404 Don't worry about me. 285 00:12:58,944 --> 00:13:00,204 Okay... 286 00:13:16,837 --> 00:13:18,877 Oh, Courtney, don't take it so hard. 287 00:13:18,964 --> 00:13:21,054 We can't all be bartenders. 288 00:13:21,133 --> 00:13:23,393 And we can't all be cruise directors, either. 289 00:13:23,469 --> 00:13:24,549 It's easy. 290 00:13:24,637 --> 00:13:26,097 Really... 291 00:13:26,180 --> 00:13:27,100 Watch... 292 00:13:32,228 --> 00:13:33,348 Hello. 293 00:13:33,437 --> 00:13:34,687 You look like you could use a pillow. 294 00:13:34,772 --> 00:13:35,902 Oh, thank you. 295 00:13:35,981 --> 00:13:37,021 That's nice of you... 296 00:13:37,107 --> 00:13:39,027 You doing anything tonight? 297 00:13:39,109 --> 00:13:39,779 Uh-huh. 298 00:13:39,860 --> 00:13:40,990 Working till midnight. 299 00:13:41,070 --> 00:13:42,610 What are you doing at midnight? 300 00:13:42,696 --> 00:13:47,236 Going to bed with a good book and a bourbon and water... 301 00:13:47,326 --> 00:13:52,536 Would you believe me if I told you my name is Jack Daniels? 302 00:13:52,623 --> 00:13:53,463 That's funny. 303 00:13:53,541 --> 00:13:55,581 You look more like old granddad to me... 304 00:13:55,668 --> 00:13:58,248 Oh... 305 00:13:58,337 --> 00:13:59,507 Nice try... 306 00:14:02,091 --> 00:14:04,391 You sure know how to handle people... 307 00:14:04,468 --> 00:14:06,428 Experience. 308 00:14:06,512 --> 00:14:08,312 Well, are you ready to try your wings? 309 00:14:08,389 --> 00:14:09,889 Oh, yeah... 310 00:14:09,974 --> 00:14:11,434 Sure...right. 311 00:14:11,517 --> 00:14:13,137 Well, go to it. 312 00:14:24,738 --> 00:14:28,078 Hey, what's going on? 313 00:14:28,158 --> 00:14:29,948 I wanna know if you're having a nice cruise. 314 00:14:30,035 --> 00:14:31,575 I beg your pardon? 315 00:14:31,662 --> 00:14:32,452 What's your name? 316 00:14:32,538 --> 00:14:33,618 Why do you want to know? 317 00:14:33,706 --> 00:14:34,416 It's my job. 318 00:14:34,498 --> 00:14:36,628 I work for the ship. 319 00:14:36,709 --> 00:14:39,459 My name is Arthur stark. 320 00:14:39,545 --> 00:14:41,705 You look more like old granddad to me... 321 00:15:05,195 --> 00:15:06,065 Let's see, now... 322 00:15:06,155 --> 00:15:07,315 You had one coffee, right? 323 00:15:07,406 --> 00:15:08,316 Uh-huh. 324 00:15:08,407 --> 00:15:10,327 Bill (o.S.): Drinks for everyone...On me... 325 00:15:10,409 --> 00:15:11,369 What's yours? 326 00:15:11,452 --> 00:15:12,332 Uh, nothing, thanks. 327 00:15:12,411 --> 00:15:12,951 I was just leaving. 328 00:15:13,037 --> 00:15:14,997 Come on. Humor an old man. 329 00:15:15,080 --> 00:15:16,000 Who? 330 00:15:16,081 --> 00:15:17,671 Me. I'm eighty-three. 331 00:15:17,750 --> 00:15:19,670 I take good care of myself... 332 00:15:19,752 --> 00:15:21,842 Two champagne cocktails... 333 00:15:21,920 --> 00:15:24,760 You really do take good care of yourself. 334 00:15:24,840 --> 00:15:30,510 You know, my mother always told me never to have champagne with a man before ten...Unless, 335 00:15:30,596 --> 00:15:32,506 of course, we're introduced... 336 00:15:32,598 --> 00:15:34,678 Isaac, will you do the honors? 337 00:15:34,767 --> 00:15:36,017 Sure, certainly. 338 00:15:36,101 --> 00:15:37,021 Bill Thompson. 339 00:15:37,102 --> 00:15:38,562 Bill Thompson. 340 00:15:38,646 --> 00:15:39,856 Stephanie Lewis. 341 00:15:39,938 --> 00:15:41,858 Stephanie Lewis. 342 00:15:41,940 --> 00:15:43,570 Nice to meet you, Stephanie. 343 00:15:43,651 --> 00:15:44,651 Nice to meet you, too. 344 00:15:44,735 --> 00:15:48,405 Listen, I'll go get the...Champagne cocktails... 345 00:15:48,489 --> 00:15:49,199 Thank you. 346 00:15:49,281 --> 00:15:50,411 Sure... 347 00:15:56,246 --> 00:15:57,536 What happened to your arm? 348 00:15:57,623 --> 00:15:59,043 Super bowl. 349 00:15:59,124 --> 00:16:03,754 I was fading back to pass and got blind-sided... 350 00:16:03,837 --> 00:16:05,207 I missed this year's game. 351 00:16:05,297 --> 00:16:07,167 Okay...I'll guess. 352 00:16:07,257 --> 00:16:09,547 Let's see, real estate?... 353 00:16:09,635 --> 00:16:10,795 Banking? 354 00:16:10,886 --> 00:16:12,046 Water buffalo. 355 00:16:12,137 --> 00:16:13,427 My next guess. 356 00:16:13,514 --> 00:16:15,524 I'm looking at their mating habits. 357 00:16:15,599 --> 00:16:16,729 Don't they get embarrassed? 358 00:16:16,809 --> 00:16:17,729 No... 359 00:16:17,810 --> 00:16:19,310 It's my turn... 360 00:16:19,395 --> 00:16:20,845 You're a model? 361 00:16:20,938 --> 00:16:21,558 No... 362 00:16:21,647 --> 00:16:22,517 An astronomer? 363 00:16:22,606 --> 00:16:23,896 Lithuanian royalty. 364 00:16:23,982 --> 00:16:24,732 Oh, of course. 365 00:16:24,817 --> 00:16:26,027 I recognize you. 366 00:16:26,110 --> 00:16:27,490 I've got all your stamps... 367 00:16:30,239 --> 00:16:32,739 Uh...this sure beats coffee as an eye-opener. 368 00:16:32,825 --> 00:16:33,155 Ah-hah. 369 00:16:33,242 --> 00:16:34,582 Thank you... 370 00:16:34,660 --> 00:16:35,410 You're welcome. 371 00:16:35,494 --> 00:16:36,544 Thanks, Isaac. 372 00:16:36,620 --> 00:16:39,620 Well, here's to my big career break. 373 00:16:39,707 --> 00:16:41,787 You mean you are leaving a sure thing like water buffalo? 374 00:16:41,875 --> 00:16:43,245 Mmm... 375 00:16:43,335 --> 00:16:45,045 You don't really want to know...? 376 00:16:45,129 --> 00:16:46,589 Sure I do. Try me. 377 00:16:46,672 --> 00:16:52,052 Well, I was the vice president of the biggest brokerage house in Los Angeles. 378 00:16:52,136 --> 00:16:54,136 And they made you president. 379 00:16:54,221 --> 00:16:55,761 And I quit. 380 00:16:55,848 --> 00:16:56,718 Oh... 381 00:16:56,807 --> 00:16:58,307 What do you do? Really? 382 00:16:58,392 --> 00:17:02,732 Oh, I just sit around the palace saying, 'heads will roll, heads will roll.' In... 383 00:17:02,813 --> 00:17:04,443 Stephanie/bill: Lithuanian, of course. 384 00:17:05,482 --> 00:17:08,152 Oh, it's gorgous. 385 00:17:08,235 --> 00:17:09,945 Here, now come on. Here we are. 386 00:17:10,028 --> 00:17:11,568 Thank goodness. 387 00:17:13,699 --> 00:17:15,449 Don't say I didn't warn you. 388 00:17:15,534 --> 00:17:16,124 Ah, you're up! 389 00:17:16,201 --> 00:17:19,961 Oh, please...Not so loud... 390 00:17:20,038 --> 00:17:21,788 Oh...a bit too much of the grape, huh? 391 00:17:21,874 --> 00:17:22,794 Mmm. 392 00:17:22,875 --> 00:17:24,285 I'm sorry -- it's my fault... 393 00:17:24,376 --> 00:17:25,626 Oh, you just bought it. 394 00:17:25,711 --> 00:17:27,421 I drank it. 395 00:17:27,504 --> 00:17:31,804 Well, there's nothing wrong with you that a brisk walk and a couple of aspirin won't cure... 396 00:17:31,884 --> 00:17:33,144 You've gotta be kidding. 397 00:17:33,218 --> 00:17:35,138 I never kid about brisk walks... 398 00:17:35,220 --> 00:17:37,680 Sometimes I kid about aspirin... 399 00:17:37,765 --> 00:17:40,135 Come on, it'll do you good. 400 00:17:40,225 --> 00:17:41,305 Will you be all right? 401 00:17:41,393 --> 00:17:43,023 Oh, yeah, I'll be all right... 402 00:17:43,103 --> 00:17:45,363 The question is, will you be all right...? 403 00:17:47,232 --> 00:17:49,532 I'll bring her back in a-1 condition. 404 00:17:49,610 --> 00:17:53,320 No, I'll never be in a-1 condition again... 405 00:17:53,405 --> 00:17:54,275 We'll be right back... 406 00:17:54,364 --> 00:17:57,374 After all, how far can you go on a ship? 407 00:17:59,077 --> 00:17:59,867 Hmmm... 408 00:17:59,953 --> 00:18:01,583 You tell me... 409 00:18:03,373 --> 00:18:06,173 Come in... 410 00:18:06,251 --> 00:18:08,171 Uh, Courtney, we want to talk to you. 411 00:18:08,253 --> 00:18:09,383 It wasn't my fault! 412 00:18:09,463 --> 00:18:13,303 I swear I didn't know that would happen if I pulled that lever! 413 00:18:13,383 --> 00:18:15,843 What lever? 414 00:18:15,928 --> 00:18:17,758 Never mind, Courtney. We don't want to know. 415 00:18:17,846 --> 00:18:22,676 Courtney, there are certain things you're gonna have to learn if you want a career at sea. 416 00:18:22,768 --> 00:18:26,188 Aw, guys...Haven't you guessed it by now? 417 00:18:26,271 --> 00:18:28,611 I don't want a career at sea. 418 00:18:28,690 --> 00:18:30,530 I hate the sea. 419 00:18:30,609 --> 00:18:32,439 I hate ships... 420 00:18:32,528 --> 00:18:36,658 Well, Courtney, have you told your father and your uncle and 421 00:18:36,740 --> 00:18:39,330 all those other captains and admirals that? 422 00:18:39,409 --> 00:18:41,369 Are you kidding?? 423 00:18:41,453 --> 00:18:43,713 I'm the last of the stubings! 424 00:18:43,789 --> 00:18:48,089 I've got three sisters that live in communes and make candles... 425 00:18:48,168 --> 00:18:49,708 I've got to go to sea. 426 00:18:49,795 --> 00:18:52,455 Courtney, it's your life, not your family's. 427 00:18:52,548 --> 00:18:53,838 Tell them that. 428 00:18:53,924 --> 00:18:56,594 Oh, come on, Courtney -- I'll bet if you wanted to be a lawyer, 429 00:18:56,677 --> 00:18:59,177 they'd be just as proud of you. 430 00:18:59,263 --> 00:19:00,723 What do you want to do? 431 00:19:00,806 --> 00:19:01,846 If I tell you, you'll laugh. 432 00:19:01,932 --> 00:19:02,892 Uhm-uhm. 433 00:19:02,975 --> 00:19:03,805 Yes, you will. 434 00:19:03,892 --> 00:19:04,352 Gopher: Uhm-uhm. 435 00:19:04,434 --> 00:19:05,234 We promise. 436 00:19:05,310 --> 00:19:07,060 Now, come on... 437 00:19:07,145 --> 00:19:09,225 What could possibly be that awful? 438 00:19:18,824 --> 00:19:20,414 This... 439 00:19:22,160 --> 00:19:26,080 You want to sell children's pantyhose? 440 00:19:26,164 --> 00:19:28,134 That's a leotard. 441 00:19:28,208 --> 00:19:29,418 Yeah. 442 00:19:29,501 --> 00:19:31,711 I want to be a ballet dancer!... 443 00:19:35,007 --> 00:19:38,797 I may be a lousy sailor, but...I'm gonna be one helluva ballet dancer. 444 00:19:38,886 --> 00:19:40,966 You're really serious, aren't you? 445 00:19:41,054 --> 00:19:42,144 Courtney: Yeah. 446 00:19:42,222 --> 00:19:44,642 I practice every morning at five o'clock, on the lido deck. 447 00:19:44,725 --> 00:19:46,765 Well, good for you... 448 00:19:46,852 --> 00:19:51,272 Courtney, if you want to be a ballet dancer, that's what you should be. 449 00:19:51,356 --> 00:19:52,226 Right. 450 00:19:52,316 --> 00:19:54,606 Jump in with both feet... 451 00:19:54,693 --> 00:19:57,783 Courtney...we're with you all the way... 452 00:19:57,863 --> 00:19:58,663 Thanks. 453 00:19:58,739 --> 00:20:01,579 I'm glad you guys understand... 454 00:20:01,658 --> 00:20:04,078 Now I have to tell my father and my uncle. 455 00:20:04,161 --> 00:20:05,951 They're gonna kill me! 456 00:20:06,038 --> 00:20:08,958 The first of the stubings to be buried at sea... 457 00:20:09,041 --> 00:20:10,501 Alive! 458 00:20:25,390 --> 00:20:26,810 Are you wearing perfume? 459 00:20:26,892 --> 00:20:28,022 Hmm?... 460 00:20:28,101 --> 00:20:30,481 Uh...yes. 461 00:20:30,562 --> 00:20:33,192 You never wear perfume. 462 00:20:33,273 --> 00:20:35,613 Well, it's such a bargain on board. 463 00:20:35,692 --> 00:20:37,822 It seemed a shame not to take advantage of it. 464 00:20:37,903 --> 00:20:40,493 Oh, come on, Noreen... 465 00:20:40,572 --> 00:20:41,822 Do you think I'm a fool? 466 00:20:41,907 --> 00:20:44,527 You're obviously wearing it because of him. 467 00:20:44,618 --> 00:20:45,788 Who him? 468 00:20:45,869 --> 00:20:48,659 Oh...you mean Tyler?... 469 00:20:48,747 --> 00:20:51,167 He means nothing to me. 470 00:20:51,250 --> 00:20:55,630 Is that why you keep looking around the room to see if he's here? 471 00:20:55,712 --> 00:20:57,302 Oh, really, Rose... 472 00:20:57,381 --> 00:20:59,011 Oh, Noreen... 473 00:20:59,091 --> 00:21:01,341 I'm the one who talked you into going on this cruise. 474 00:21:01,426 --> 00:21:03,296 I wanted you to meet people... 475 00:21:03,387 --> 00:21:08,517 But, frankly, I think you're going overboard for this...'Tyler'person... 476 00:21:08,600 --> 00:21:12,190 Now, there's all sorts of interesting men on ship... 477 00:21:12,270 --> 00:21:15,150 Why limit yourself to just one? 478 00:21:15,232 --> 00:21:16,402 I won't. 479 00:21:16,483 --> 00:21:17,693 No, you're right. 480 00:21:17,776 --> 00:21:20,356 I won't... 481 00:21:20,445 --> 00:21:21,905 Hey, girls. 482 00:21:21,989 --> 00:21:23,869 They're showing a great movie tonight. 483 00:21:23,949 --> 00:21:24,869 Do you two want to go? 484 00:21:24,950 --> 00:21:25,370 May I? 485 00:21:25,450 --> 00:21:27,330 Of course. 486 00:21:27,411 --> 00:21:28,701 It'll be my treat! 487 00:21:28,787 --> 00:21:29,367 Mmm... 488 00:21:29,454 --> 00:21:30,714 The last of the big spenders. 489 00:21:30,789 --> 00:21:31,669 It's free. 490 00:21:31,748 --> 00:21:33,418 Oh, well, well, I'll spring for the popcorn. 491 00:21:33,500 --> 00:21:34,710 You're on. 492 00:21:34,793 --> 00:21:35,793 I've already seen it... 493 00:21:35,877 --> 00:21:36,707 So has Noreen. 494 00:21:36,795 --> 00:21:40,165 We saw it together... 495 00:21:40,257 --> 00:21:42,547 Oh, well, I wouldn't mind seeing it again. 496 00:21:42,634 --> 00:21:45,894 Oh, come on, Rose...I'm sure there's something you missed the first time around. 497 00:21:45,971 --> 00:21:47,721 I'm pretty sharp, Mr. Tyler. 498 00:21:47,806 --> 00:21:49,806 There's not much I miss... 499 00:21:58,984 --> 00:22:00,744 Croupier: Place your bets, ladies and gentlemen. 500 00:22:00,819 --> 00:22:01,399 Place your bets. 501 00:22:01,486 --> 00:22:04,066 That's number 36, red...? 502 00:22:04,156 --> 00:22:04,906 Bill: Change. 503 00:22:04,990 --> 00:22:05,910 Croupier: Yes, sir... 504 00:22:05,991 --> 00:22:07,201 Are you sure you want to gamble? 505 00:22:07,284 --> 00:22:08,084 You just quit your job, remember? 506 00:22:08,160 --> 00:22:08,910 Don't worry. 507 00:22:08,994 --> 00:22:10,084 I've got a system... 508 00:22:10,162 --> 00:22:11,292 What's your birthday? 509 00:22:11,371 --> 00:22:12,581 That's your system? 510 00:22:12,664 --> 00:22:13,424 Let's see... 511 00:22:13,498 --> 00:22:15,038 You're about...Twenty-four, right? 512 00:22:15,125 --> 00:22:15,875 Thanks. 513 00:22:15,959 --> 00:22:16,749 Croupier: Place your bets. 514 00:22:16,835 --> 00:22:18,625 I wouldn't bet on it... 515 00:22:25,218 --> 00:22:26,758 Croupier (v.O.): 26, black. 516 00:22:26,845 --> 00:22:28,755 Well, why don't we just go pitch pennies? 517 00:22:28,847 --> 00:22:29,387 Come on. 518 00:22:29,473 --> 00:22:30,313 One more bet. 519 00:22:30,390 --> 00:22:32,100 What's your birthday? 520 00:22:32,184 --> 00:22:33,274 December 17th. 521 00:22:33,351 --> 00:22:35,061 17 it is. 522 00:22:35,145 --> 00:22:36,555 Croupier: Place your bets... 523 00:22:36,646 --> 00:22:40,146 You'd have a better chance going for a swim with an anchor around your neck... 524 00:22:47,699 --> 00:22:49,159 Croupier: 17, black. 525 00:22:49,242 --> 00:22:50,412 Seven -- seventeen! 526 00:22:50,494 --> 00:22:51,794 I don't believe it! 527 00:22:51,870 --> 00:22:53,910 Just your basic birthday trick. 528 00:22:53,997 --> 00:22:54,707 Okay. 529 00:22:54,790 --> 00:22:55,460 Well, what do you want to do now? 530 00:22:55,540 --> 00:22:58,130 Celebrate... 531 00:22:58,210 --> 00:23:01,840 Let's celebrate the...Oldest way in the world. 532 00:23:01,922 --> 00:23:03,802 Great. That's just what I had in mind... 533 00:23:03,882 --> 00:23:05,472 Great! 534 00:23:05,550 --> 00:23:06,890 Let's go dancing... 535 00:23:41,920 --> 00:23:45,010 Are you sure this is the oldest way in the world to celebrate ? 536 00:23:48,093 --> 00:23:50,143 I lied... 537 00:23:50,220 --> 00:23:51,850 It's the second oldest way... 538 00:24:08,947 --> 00:24:10,817 Where are you going? 539 00:24:10,907 --> 00:24:12,527 I'm on a-deck. 540 00:24:12,617 --> 00:24:14,537 I'm on b-deck... 541 00:24:29,301 --> 00:24:31,221 Oh, pardon me? 542 00:24:31,303 --> 00:24:32,183 Orangeade. 543 00:24:32,262 --> 00:24:33,352 Right? 544 00:24:33,430 --> 00:24:34,850 Oh, no. 545 00:24:34,931 --> 00:24:37,891 Would you tell me what time the movie gets out? 546 00:24:37,976 --> 00:24:40,346 Oh, hours ago, ma'am. 547 00:24:40,437 --> 00:24:42,397 Oh... 548 00:24:42,480 --> 00:24:43,690 Thank you... 549 00:24:43,773 --> 00:24:44,943 Sure... 550 00:24:50,488 --> 00:24:51,198 Rose: Noreen? 551 00:24:51,281 --> 00:24:52,621 Noreen?... 552 00:25:10,342 --> 00:25:12,432 Excuse me, would you please tell me what room 553 00:25:12,510 --> 00:25:14,720 mr.tyler is in...? 554 00:25:14,804 --> 00:25:15,934 Thank you... 555 00:25:56,012 --> 00:25:57,852 Coming... 556 00:26:01,351 --> 00:26:03,311 What's wrong, miss McCoy? 557 00:26:03,395 --> 00:26:04,975 Nothing, sir. 558 00:26:05,063 --> 00:26:06,443 Good... 559 00:26:09,067 --> 00:26:10,737 Oh... 560 00:26:13,321 --> 00:26:14,821 Is the ship sinking? 561 00:26:14,906 --> 00:26:16,156 No, sir. 562 00:26:16,241 --> 00:26:16,831 I'm sorry. 563 00:26:16,908 --> 00:26:18,698 I never get up at five A.M. 564 00:26:18,785 --> 00:26:20,695 If the ship isn't sinking... 565 00:26:20,787 --> 00:26:24,167 Uh...there's something I have to show you. 566 00:26:24,249 --> 00:26:25,289 Oh... 567 00:26:25,375 --> 00:26:26,415 What is it? 568 00:26:27,836 --> 00:26:29,836 You'll have to wait and see. 569 00:26:29,921 --> 00:26:31,511 Oh...goody. 570 00:26:31,589 --> 00:26:33,509 A surprise. 571 00:26:33,591 --> 00:26:36,511 I love waking up to surprises... 572 00:26:36,594 --> 00:26:38,684 It's Courtney, sir... 573 00:26:38,763 --> 00:26:41,353 You have to come see him... 574 00:26:41,433 --> 00:26:43,273 Courtney?!... 575 00:26:43,351 --> 00:26:44,851 What's he doing? 576 00:26:46,604 --> 00:26:50,534 Dancing... 577 00:26:50,608 --> 00:26:54,238 He tied one on last night, I'll bet... 578 00:26:54,321 --> 00:26:57,371 Oh, Courtney's a real stubing... 579 00:26:57,449 --> 00:27:00,869 Uh, just come and see, sir... 580 00:27:00,952 --> 00:27:02,752 I'll be with you in five minutes... 581 00:27:02,829 --> 00:27:05,249 Yes sir...A real stubing! 582 00:27:09,294 --> 00:27:11,714 Captain: ...The thing about Courtney is he's unpredictable. 583 00:27:11,796 --> 00:27:13,206 He'll make a great admiral. 584 00:27:13,298 --> 00:27:15,548 The enemy will never know what to expect of him. 585 00:27:15,633 --> 00:27:17,053 True, sir... 586 00:27:21,848 --> 00:27:23,178 Oh, my god... 587 00:27:24,976 --> 00:27:27,266 What's he doing? 588 00:27:27,354 --> 00:27:29,614 His bar, sir... 589 00:27:34,986 --> 00:27:39,316 You mean he's doing bal -- bal... 590 00:27:39,407 --> 00:27:40,577 Ballet. 591 00:27:40,658 --> 00:27:42,948 Ballet?... 592 00:27:43,036 --> 00:27:44,656 Courtney stubing? 593 00:27:44,746 --> 00:27:46,076 That's right, sir... 594 00:27:49,793 --> 00:27:52,593 A dancing admiral... 595 00:27:52,670 --> 00:27:55,590 You see, sir, he doesn't want to be a sailor. 596 00:27:55,673 --> 00:27:57,843 He only wants to dance... 597 00:28:03,181 --> 00:28:08,901 Well, uh...The deck's a little slippery... 598 00:28:08,978 --> 00:28:11,268 He's just warming up now. Here we go. 599 00:28:20,073 --> 00:28:22,283 Is this some sort of practical joke? 600 00:28:22,367 --> 00:28:24,157 That boy can't dance at all! 601 00:28:24,244 --> 00:28:27,044 Well, I don't mean to say that he's gonna make people forget nureyev. 602 00:28:27,122 --> 00:28:29,292 He's not ready to watch nureyev! 603 00:28:29,374 --> 00:28:31,334 Courtney! 604 00:28:31,418 --> 00:28:32,748 Courtney! 605 00:28:32,836 --> 00:28:34,246 What were you doing?? 606 00:28:36,256 --> 00:28:37,466 Dancing. 607 00:28:37,549 --> 00:28:39,259 It's in my blood... 608 00:28:39,342 --> 00:28:42,142 Wrong...and wrong! 609 00:28:42,220 --> 00:28:47,890 Now, take those ridiculous pantyhose off, dry off, and be on the bridge at 0800 hours. 610 00:28:47,976 --> 00:28:49,096 Is that clear? 611 00:28:49,185 --> 00:28:50,645 I don't think so, uncle merrill. 612 00:28:52,272 --> 00:28:53,982 I don't wanna be a sailor... 613 00:28:54,065 --> 00:28:56,435 I'm not even nautical. 614 00:28:56,526 --> 00:29:02,526 You do want to be a sailor, and you will be on the bridge at 0800 hours. 615 00:29:02,615 --> 00:29:03,655 No! 616 00:29:03,741 --> 00:29:06,701 I hate the sea...I hate ships... 617 00:29:06,786 --> 00:29:08,866 And I'm not too keen about you, either! 618 00:29:20,925 --> 00:29:22,675 Good morning. 619 00:29:22,760 --> 00:29:26,060 You're not kidding... 620 00:29:26,139 --> 00:29:30,349 How would you like to come with me to rio? 621 00:29:30,435 --> 00:29:31,015 The rio? 622 00:29:31,102 --> 00:29:32,192 Yeah. 623 00:29:32,270 --> 00:29:34,860 Rio de Janeiro? 624 00:29:34,939 --> 00:29:36,859 I'm getting off the boat at Mazatlan... 625 00:29:36,941 --> 00:29:38,691 We'll catch a noon flight... 626 00:29:38,776 --> 00:29:39,986 You're a lunatic! 627 00:29:40,069 --> 00:29:41,449 We just met! 628 00:29:41,529 --> 00:29:43,109 So what? 629 00:29:43,198 --> 00:29:46,368 You're the only Lithuanian Princess I'll ever have the chance to run away with... 630 00:29:46,451 --> 00:29:49,751 I can't just up and go to rio... 631 00:29:49,829 --> 00:29:53,079 I have two books checked out at the library, I have to have my tires 632 00:29:53,166 --> 00:29:56,166 rotated...my bowling league is expecting me back... 633 00:30:01,007 --> 00:30:02,877 You're serious, aren't you? 634 00:30:02,967 --> 00:30:04,547 Uhm-hmm... 635 00:30:07,805 --> 00:30:10,515 Is this a proposal or a proposition? 636 00:30:10,600 --> 00:30:14,440 Could we come back to that when I'm a little wider awake...? 637 00:30:16,481 --> 00:30:21,901 It doesn't matter which one it is...I'm very flattered... 638 00:30:21,986 --> 00:30:23,906 But to quote an old cliche... 639 00:30:23,988 --> 00:30:29,238 "I don't know very much about you." I do know you just lost your job... 640 00:30:29,327 --> 00:30:31,577 What are you gonna do for money? 641 00:30:31,663 --> 00:30:34,423 That isn't gonna be a problem. 642 00:30:34,499 --> 00:30:38,089 It never is, until you don't have any... 643 00:30:38,169 --> 00:30:40,459 I'll get by... 644 00:30:40,547 --> 00:30:43,967 I don't think you can collect unemployment in rio. 645 00:30:44,050 --> 00:30:47,600 I'm never gonna have to work again. 646 00:30:47,679 --> 00:30:49,349 Oh, I get it. 647 00:30:49,430 --> 00:30:51,180 I'll be supporting us. 648 00:30:51,266 --> 00:30:52,266 Why are you so worried about money? 649 00:30:52,350 --> 00:30:56,730 We can live on love...I do love you...You know that... 650 00:30:56,813 --> 00:30:58,903 I think I love you, too... 651 00:31:01,818 --> 00:31:03,318 How the hell can I be in love with you? 652 00:31:03,403 --> 00:31:04,743 We're total strangers! 653 00:31:04,821 --> 00:31:05,911 What's there to decide? 654 00:31:05,989 --> 00:31:07,239 I love you, you love me. 655 00:31:07,323 --> 00:31:09,373 We'll just go off into the sunset and live happily ever after. 656 00:31:09,450 --> 00:31:10,990 The end. 657 00:31:11,077 --> 00:31:12,997 You left out one small point. 658 00:31:13,079 --> 00:31:13,909 Money. 659 00:31:13,997 --> 00:31:14,617 Money! 660 00:31:14,706 --> 00:31:16,456 How about a million? 661 00:31:16,541 --> 00:31:18,081 A million?... 662 00:31:21,212 --> 00:31:23,172 A million what...? 663 00:31:46,571 --> 00:31:47,491 It's real. 664 00:31:47,572 --> 00:31:49,162 What did you do, break the bank in Las Vegas? 665 00:31:49,240 --> 00:31:51,490 I broke the bank in Los Angeles... 666 00:31:54,037 --> 00:31:56,617 Did you embezzle it?! 667 00:31:56,706 --> 00:31:59,166 That's one way of putting it... 668 00:31:59,250 --> 00:32:00,500 What's another way? 669 00:32:00,585 --> 00:32:02,375 I stole it... 670 00:32:05,423 --> 00:32:09,183 Stephanie -- I love you, and...I'm a thief... 671 00:32:11,429 --> 00:32:13,849 I love you, too, bill... 672 00:32:13,931 --> 00:32:15,771 And I'm a cop... 673 00:32:21,606 --> 00:32:22,566 L.a.p.d. 674 00:32:22,649 --> 00:32:24,229 6943... 675 00:32:26,778 --> 00:32:34,988 I've arrested people in plain clothes before, but...Never this plain... 676 00:32:35,078 --> 00:32:37,328 'You have the right to remain silent. 677 00:32:37,413 --> 00:32:39,373 Anything you say can and will be used against you...' 678 00:32:39,457 --> 00:32:43,037 I don't wanna ruin your big moment, but...Aren't you out 679 00:32:43,127 --> 00:32:47,167 of your jurisdiction... International waters...? 680 00:32:47,256 --> 00:32:50,386 You're a fleeing felon. 681 00:32:50,468 --> 00:32:53,548 How did you discover so quickly that I took it? 682 00:32:53,638 --> 00:32:54,888 What?? 683 00:32:54,972 --> 00:32:57,602 You followed me on board...? 684 00:32:57,684 --> 00:33:00,064 No, I was just on a holiday... 685 00:33:00,144 --> 00:33:00,984 Yeah... 686 00:33:01,062 --> 00:33:04,112 I broke my arm busting a purse snatcher. 687 00:33:04,190 --> 00:33:07,190 The department just gave me some r & r. 688 00:33:07,276 --> 00:33:10,736 I knew you weren't a quarterback, you're not tall enough... 689 00:33:10,822 --> 00:33:17,252 If you turn me in...It's gonna cost you a lot of paperwork...A lot of red tape... 690 00:33:17,328 --> 00:33:20,578 I don't want to ruin your vacation. 691 00:33:20,665 --> 00:33:22,575 I have to do it, bill... 692 00:33:22,667 --> 00:33:24,917 It's my job... 693 00:33:25,002 --> 00:33:28,132 Last night...That was your job...? 694 00:33:30,133 --> 00:33:30,763 I'm sorry. 695 00:33:30,842 --> 00:33:33,052 I didn't mean that... 696 00:33:33,136 --> 00:33:36,426 But I meant it when I said I loved you... 697 00:33:36,514 --> 00:33:38,314 I did, too... 698 00:33:41,686 --> 00:33:43,596 Isn't it awful early to be going on duty? 699 00:33:43,688 --> 00:33:44,808 Even for a cop? 700 00:33:44,897 --> 00:33:49,187 It won't work, bill... 701 00:33:49,277 --> 00:33:51,447 You can't blame a guy for trying... 702 00:33:51,529 --> 00:33:53,199 I don't... 703 00:33:59,912 --> 00:34:04,582 You know, those blue pajamas don't really do justice to your eyes...? 704 00:34:04,667 --> 00:34:05,627 What? 705 00:34:05,710 --> 00:34:07,300 You know what color would really look good on you? 706 00:34:07,378 --> 00:34:08,958 Green. 707 00:34:09,047 --> 00:34:14,007 Haven't you ever wanted to know what it would feel like to be really rolling in dough? 708 00:34:14,093 --> 00:34:15,473 Sure, lots of times. 709 00:34:15,553 --> 00:34:18,813 Well...now's your big chance. 710 00:34:21,184 --> 00:34:24,234 Ha, ha, ha... You're crazy! 711 00:34:44,457 --> 00:34:46,707 Boat announcer: Tourers of Mazatlan, we'll be leaving in twenty minutes... 712 00:34:48,753 --> 00:34:50,253 Courtney: Come in... 713 00:35:02,266 --> 00:35:03,226 Julie: It's me... 714 00:35:03,309 --> 00:35:04,439 Oh... 715 00:35:10,608 --> 00:35:14,398 Courtney... 716 00:35:14,487 --> 00:35:18,027 I'm sorry...I blew it, didn't I? 717 00:35:18,115 --> 00:35:20,075 It's okay. 718 00:35:20,159 --> 00:35:22,579 Uncle merrill had to find out some time. 719 00:35:22,662 --> 00:35:27,832 I just thought he'd changed his mind after he saw how well you danced. 720 00:35:27,917 --> 00:35:32,707 There's only one problem...I don't dance well... 721 00:35:32,797 --> 00:35:35,217 Well, that's a matter of opinion... 722 00:35:35,299 --> 00:35:40,849 Who can dance fantastically with chairs and pools and stuff to run into? 723 00:35:40,930 --> 00:35:42,390 Thanks... 724 00:35:42,473 --> 00:35:44,683 But I know what I am... 725 00:35:44,767 --> 00:35:46,097 Lousy. 726 00:35:46,185 --> 00:35:48,265 'Lousy's' an awfully strong word... 727 00:35:48,354 --> 00:35:51,074 Rotten fits better... 728 00:35:51,148 --> 00:35:53,068 Oh, I'm such a rat-brain! 729 00:35:53,150 --> 00:35:58,030 How could I say those things to my uncle merrill, when all my whole life he's done nothing but help me? 730 00:35:58,114 --> 00:35:59,624 Then I turn on him! 731 00:36:02,326 --> 00:36:06,996 Courtney -- you didn't show up on the bridge. 732 00:36:07,081 --> 00:36:07,711 Captain... 733 00:36:07,790 --> 00:36:10,460 I can handle it, miss McCoy... 734 00:36:10,543 --> 00:36:12,093 I just wanted to say... 735 00:36:12,170 --> 00:36:13,670 Thank you... 736 00:36:21,304 --> 00:36:23,724 I'm sorry I said those things to you, uncle merrill... 737 00:36:23,806 --> 00:36:25,926 But don't worry -- I'm gonna make it up to you... 738 00:36:26,017 --> 00:36:30,897 I'm gonna watch you command this ship and...And I'm gonna go to Annapolis, and I'm gonna work tremendously hard and... 739 00:36:30,980 --> 00:36:33,770 Courtney -- I want you to answer a question... 740 00:36:33,858 --> 00:36:35,778 Yes, uncle merrill? 741 00:36:35,860 --> 00:36:38,610 Do you really hate the sea? 742 00:36:41,532 --> 00:36:44,082 Worse than Lima beans or liver... 743 00:36:47,705 --> 00:36:50,115 Why didn't you tell me? 744 00:36:50,207 --> 00:36:52,287 I didn't think you'd understand. 745 00:36:52,376 --> 00:36:55,126 I understand... 746 00:36:55,212 --> 00:36:58,472 My parents tried to make me be a surgeon... 747 00:36:58,549 --> 00:37:00,379 No way... 748 00:37:00,468 --> 00:37:03,138 I'd faint if they served me a rare steak... 749 00:37:06,724 --> 00:37:13,484 Courtney, my boy, you've gotta love what you're doing in life -- you want to be happy... 750 00:37:13,564 --> 00:37:19,154 So you do...What you want to do... 751 00:37:19,236 --> 00:37:21,526 Thanks, uncle merrill... 752 00:37:21,614 --> 00:37:22,994 You're terrific... 753 00:37:25,034 --> 00:37:31,964 Courtney -- you're a horrible dancer. 754 00:37:32,041 --> 00:37:34,841 Well, that's why I've gotta work at it... 755 00:37:34,919 --> 00:37:41,179 You hear the call of the sea, uncle -- I...I hear the beat of the music... 756 00:37:41,259 --> 00:37:47,349 Well, I guess you're just dancing to a different drummer... 757 00:37:47,431 --> 00:37:49,391 Maybe. 758 00:37:49,475 --> 00:37:52,515 But I have to find what it is I'm good at. 759 00:37:52,603 --> 00:38:00,493 If I can't learn to be a dancer, then...Who knows...I may give the sea one more shot... 760 00:38:00,569 --> 00:38:03,529 That would make me very happy... 761 00:38:03,614 --> 00:38:04,994 We'd better get up on that bridge. 762 00:38:05,074 --> 00:38:06,534 Are you coming? 763 00:38:06,617 --> 00:38:07,237 If you'd like me to. 764 00:38:07,326 --> 00:38:09,866 Of course... 765 00:38:09,954 --> 00:38:11,374 Just do me a favor. 766 00:38:11,455 --> 00:38:14,035 What's that? 767 00:38:14,125 --> 00:38:15,785 Don't wear your leotards... 768 00:38:21,298 --> 00:38:22,718 Oh, there you are! 769 00:38:22,800 --> 00:38:24,720 I've been looking all over for you... 770 00:38:24,802 --> 00:38:26,602 I've got the most incredible thing to tell you! 771 00:38:26,679 --> 00:38:27,259 What? 772 00:38:27,346 --> 00:38:29,386 That you were out all night? 773 00:38:29,473 --> 00:38:31,353 No! 774 00:38:31,434 --> 00:38:33,604 Clark asked me to marry him... 775 00:38:37,023 --> 00:38:38,023 I see... 776 00:38:38,107 --> 00:38:40,227 Well, aren't you happy for me? 777 00:38:40,317 --> 00:38:42,147 Have you lost your senses? 778 00:38:42,236 --> 00:38:44,026 You hardly know the man! 779 00:38:44,113 --> 00:38:45,243 Rose!! 780 00:38:45,322 --> 00:38:48,872 Don't tell me you're seriously considering marrying him... 781 00:38:48,951 --> 00:38:50,081 I don't understand. 782 00:38:50,161 --> 00:38:52,121 I thought you always said you wanted me to get married. 783 00:38:52,204 --> 00:38:53,414 Well, I do. 784 00:38:53,497 --> 00:38:56,877 But marriage isn't something you jump into with a total stranger. 785 00:38:59,962 --> 00:39:03,632 Noreen -- you have been a spinster all your life... 786 00:39:03,716 --> 00:39:07,886 You are an easy Mark for any man who smiles at you... 787 00:39:07,970 --> 00:39:11,680 I hope you don't mind my saying this, but you are acting like a fool... 788 00:39:15,686 --> 00:39:17,096 Sure you won't change your mind...? 789 00:39:18,981 --> 00:39:21,441 I'm sorry, bill. 790 00:39:21,525 --> 00:39:24,565 You know, there are times when I really hate being a cop... 791 00:39:24,653 --> 00:39:25,783 This is one of 'em. 792 00:39:25,863 --> 00:39:26,453 Well, that's good. 793 00:39:26,530 --> 00:39:27,160 I like a girl with convictions. 794 00:39:27,239 --> 00:39:30,949 Only, why did it have to be you? 795 00:39:31,035 --> 00:39:32,785 You know, I really should tell the captain. 796 00:39:32,870 --> 00:39:40,130 He should have confined you to quarters or...Or had you handcuffed or...I can trust you, can't I? 797 00:39:40,211 --> 00:39:43,801 I haven't taken advantage of you so far, have I? 798 00:39:43,881 --> 00:39:45,301 Okay... 799 00:39:45,382 --> 00:39:47,682 And then...When we get back to Los Angeles, you're gonna turn me in?... 800 00:39:50,387 --> 00:39:53,137 Why did you have to turn out to be a cop? 801 00:39:53,224 --> 00:39:55,604 Why did you have to turn out to be a crook? 802 00:39:59,563 --> 00:40:00,313 ...but don't you see? 803 00:40:00,397 --> 00:40:02,107 It just wouldn't work out. 804 00:40:02,191 --> 00:40:04,031 Nonsense. 805 00:40:04,110 --> 00:40:05,780 I'm too independent. 806 00:40:05,861 --> 00:40:09,531 But that's what I love about you, Noreen... 807 00:40:09,615 --> 00:40:12,445 But we hardly know each other... 808 00:40:12,535 --> 00:40:16,655 Marriage isn't something you just rush into... 809 00:40:16,747 --> 00:40:20,667 I've been acting like a silly fool... 810 00:40:20,751 --> 00:40:24,171 It's Rose, isn't it...? 811 00:40:24,255 --> 00:40:29,795 I can't leave her...I'm all she's got in the world... 812 00:40:29,885 --> 00:40:31,675 She needs me... 813 00:40:31,762 --> 00:40:36,232 You're a good woman, Noreen...I want you to know that... 814 00:40:36,308 --> 00:40:40,898 If you should ever change your mind...I'll be waiting... 815 00:40:46,986 --> 00:40:50,026 I love you... 816 00:40:50,114 --> 00:40:51,784 I love you... 817 00:41:05,337 --> 00:41:06,547 Julie? 818 00:41:06,630 --> 00:41:08,090 Excuse me... 819 00:41:08,174 --> 00:41:10,264 Bill's not down in the card room, either. 820 00:41:10,342 --> 00:41:12,552 Oh...? 821 00:41:12,636 --> 00:41:17,386 Look, first you said he was playing shuffleboard, then you said he was in the lounge... 822 00:41:17,474 --> 00:41:20,694 Is this some sort of wild goose chase? 823 00:41:20,769 --> 00:41:25,569 Well, he asked me not to tell you, but he went ashore a couple of hours ago. 824 00:41:25,649 --> 00:41:27,189 What?! 825 00:41:27,276 --> 00:41:29,566 Well, he asked me where the best jewelry store in town was. 826 00:41:29,653 --> 00:41:31,613 I got the feeling he wanted to buy you something. 827 00:41:31,697 --> 00:41:33,407 Oh... 828 00:41:33,490 --> 00:41:34,740 Hey, relax. 829 00:41:34,825 --> 00:41:39,035 After seeing you two last night, I think the guy's crazy about you. 830 00:41:39,121 --> 00:41:40,711 Yeah... 831 00:41:40,789 --> 00:41:41,749 Well, he's got to be back soon. 832 00:41:41,832 --> 00:41:43,542 We sail in another hour... 833 00:41:43,626 --> 00:41:45,626 Do me a favor, please...? 834 00:41:45,711 --> 00:41:50,511 Don't tell him I told you -- because I think he wants it to be a surprise... 835 00:41:50,591 --> 00:41:52,221 No, I won't. 836 00:41:52,301 --> 00:41:53,391 Thanks... 837 00:41:54,803 --> 00:41:55,683 Captain (v.O.): Good afternoon. 838 00:41:55,763 --> 00:41:57,933 We hope you've enjoyed your day in Mazatlan... 839 00:42:10,945 --> 00:42:11,895 Uh... 840 00:42:11,987 --> 00:42:14,447 Mr. Thompson hasn't come back on board yet, has he? 841 00:42:14,531 --> 00:42:17,951 Uh...i don't see him... 842 00:42:18,035 --> 00:42:20,285 Looks like we're gonna sail without him... 843 00:42:20,371 --> 00:42:21,581 Well, then could I use your phone? 844 00:42:21,664 --> 00:42:22,964 I have to call L.A. 845 00:42:23,040 --> 00:42:24,960 Well, the phones are all disconnected while we're in port, ma'am. 846 00:42:25,042 --> 00:42:25,792 Sorry. 847 00:42:25,876 --> 00:42:27,286 Well, is there a phone on the dock? 848 00:42:27,378 --> 00:42:30,968 Well, yes, but the gangway's up -- you'll have to wait till we're at sea... 849 00:42:31,048 --> 00:42:32,128 I'm sorry, ma'am. 850 00:42:32,216 --> 00:42:33,716 Yeah... 851 00:43:05,374 --> 00:43:06,464 Bill (v.O.): 'Darling, I love you. 852 00:43:06,542 --> 00:43:09,212 But I've been planning this for a long time... 853 00:43:09,295 --> 00:43:12,125 If you're ever in rio, look me up. 854 00:43:12,214 --> 00:43:13,634 Love, bill.' 855 00:43:22,474 --> 00:43:25,854 This'll be perfect in the living room. 856 00:43:25,936 --> 00:43:27,346 We'll put it on the mantel... 857 00:43:27,438 --> 00:43:28,688 Noreen?... 858 00:43:28,772 --> 00:43:30,442 Sit down a minute... 859 00:43:34,236 --> 00:43:36,696 What is it? 860 00:43:36,780 --> 00:43:42,830 I've been thinking about the way you've looked the last couple of days... 861 00:43:42,911 --> 00:43:45,211 It's not your usual look... 862 00:43:45,289 --> 00:43:48,039 But I know that look... 863 00:43:48,125 --> 00:43:51,495 It's the way I looked when I first met Fred. 864 00:43:51,587 --> 00:43:53,127 It's all over... 865 00:43:54,256 --> 00:43:56,376 Don't stop me... 866 00:43:56,467 --> 00:43:57,217 I've been selfish. 867 00:43:57,301 --> 00:44:00,181 I was only thinking about myself... 868 00:44:00,262 --> 00:44:02,972 You love Clark...Don't you...? 869 00:44:07,811 --> 00:44:10,111 Well, I've had my love... 870 00:44:10,189 --> 00:44:14,399 And you must have yours... 871 00:44:14,485 --> 00:44:17,695 I couldn't leave you, Rose... 872 00:44:17,780 --> 00:44:21,580 You'd be all alone... 873 00:44:21,658 --> 00:44:26,828 In a way, I have been alone ever since Fred died... 874 00:44:26,914 --> 00:44:32,884 So I know what Clark must mean to you...If you really love him... 875 00:44:32,961 --> 00:44:36,551 Oh, I do!... 876 00:44:36,632 --> 00:44:38,802 Well, then go to him... 877 00:44:44,515 --> 00:44:45,765 Oh... 878 00:44:52,356 --> 00:44:55,316 I didn't order a champagne cocktail, Isaac... 879 00:44:55,401 --> 00:44:58,111 No, but the gentleman did... 880 00:45:13,877 --> 00:45:16,377 Rio just wouldn't be the same without you... 881 00:45:21,510 --> 00:45:23,100 I'm still gonna do what I have to. 882 00:45:23,178 --> 00:45:26,268 I know... 883 00:45:26,348 --> 00:45:29,638 Any chance you'll be around when I get back? 884 00:45:29,726 --> 00:45:31,306 Every chance... 885 00:45:34,231 --> 00:45:36,071 You know that... 886 00:46:00,257 --> 00:46:02,677 Rose: Well, you're very sweet but when you think this over 887 00:46:02,759 --> 00:46:04,679 you're gonna be sorry... 888 00:46:04,761 --> 00:46:07,561 Rose, I won't hear another word about it. 889 00:46:07,639 --> 00:46:09,639 There's this whole big guest house just sitting there. 890 00:46:09,725 --> 00:46:11,385 I insist that you come live with us. 891 00:46:11,477 --> 00:46:15,017 Now, listen, you two -- don't you worry about me. 892 00:46:15,105 --> 00:46:16,725 See, that's always been my trouble. 893 00:46:16,815 --> 00:46:19,185 Everybody's always looking out for Rose. 894 00:46:19,276 --> 00:46:21,986 First it was daddy, then Fred...And then you, Noreen... 895 00:46:22,070 --> 00:46:25,370 It's time that I started to take care of myself... 896 00:46:25,449 --> 00:46:27,529 Well, how will you manage? 897 00:46:27,618 --> 00:46:29,328 I'll run the business. 898 00:46:29,411 --> 00:46:32,081 I was a pretty good dental technician before I got married... 899 00:46:32,164 --> 00:46:33,714 Besides, we've got the staff. 900 00:46:33,790 --> 00:46:40,050 I won't need anything...Except people with bad teeth... 901 00:46:40,130 --> 00:46:44,340 Julie (v.O.): Ladies and gentlemen---please don't forget today is a holiday and the banks are closed. 902 00:46:44,426 --> 00:46:48,756 If you want to cash any checks, please do it on board the ship. 903 00:46:48,847 --> 00:46:52,017 Bill, come here... 904 00:46:52,100 --> 00:46:54,940 Can you get into your office at night? 905 00:46:55,020 --> 00:46:57,110 How do you think I got that in the first place? 906 00:46:57,189 --> 00:46:59,069 Today's a holiday. 907 00:46:59,149 --> 00:47:04,199 We left Friday night, so nobody knows the money's missing... 908 00:47:04,279 --> 00:47:05,409 Right. 909 00:47:05,489 --> 00:47:08,619 So you could take it back tonight... 910 00:47:08,700 --> 00:47:09,540 Yeah! 911 00:47:09,618 --> 00:47:10,988 And no one would know. 912 00:47:11,078 --> 00:47:11,698 Yeah. 913 00:47:11,787 --> 00:47:13,157 There's only one small problem. 914 00:47:13,247 --> 00:47:17,037 I'd know...I'd know if I just took it back, I'd be involved in a cover-up, 915 00:47:17,125 --> 00:47:21,755 and worse than that, I'd be involving you, a cop...In my cover-up... 916 00:47:21,838 --> 00:47:23,758 Because you love me... 917 00:47:23,840 --> 00:47:24,760 Bill... 918 00:47:24,841 --> 00:47:26,931 Bill: I'll take it back...And I'll tell 'em. 919 00:47:27,010 --> 00:47:28,550 Who knows...? 920 00:47:28,637 --> 00:47:32,267 Maybe they'll go easy on me... 921 00:47:32,349 --> 00:47:33,769 I love you... 922 00:47:33,850 --> 00:47:36,770 Well you've got great taste... 923 00:47:42,401 --> 00:47:43,941 Thanks for everything, guys. 924 00:47:44,027 --> 00:47:46,107 I'm sorry I didn't turn out to be a better sailor. 925 00:47:46,196 --> 00:47:48,776 Well, we're just glad you don't have to be one any more. 926 00:47:48,865 --> 00:47:50,985 It isn't gonna be the same without you, Courtney. 927 00:47:51,076 --> 00:47:53,286 Things in the bar have been pretty dull... 928 00:47:53,370 --> 00:47:55,460 Thank goodness... 929 00:47:55,539 --> 00:47:56,619 Good luck, Courtney. 930 00:47:56,707 --> 00:47:58,247 Don't take any wooden tutus! 931 00:47:58,333 --> 00:47:59,923 Goodbye, Courtney. 932 00:48:00,002 --> 00:48:02,922 Oh, goodbye, uncle merrill...I just want to tell you -- 933 00:48:03,005 --> 00:48:05,295 I'm gonna work as hard as I can to be the best ballet 934 00:48:05,382 --> 00:48:09,142 dancer in the world...Or the best at something. 935 00:48:09,219 --> 00:48:13,469 Well, whatever it is, I know we'll all be very proud of you. 936 00:48:13,557 --> 00:48:14,847 Thanks... 937 00:48:14,933 --> 00:48:16,023 Bye-bye. 938 00:48:16,101 --> 00:48:18,901 Bye-bye.