1 00:00:11,177 --> 00:00:15,057 Love, 2 00:00:15,140 --> 00:00:17,430 exciting and new. 3 00:00:19,018 --> 00:00:20,558 Come aboard, 4 00:00:23,148 --> 00:00:26,818 we're expecting you. 5 00:00:27,485 --> 00:00:29,815 Love, 6 00:00:31,030 --> 00:00:33,990 life's sweetest reward. 7 00:00:35,160 --> 00:00:37,250 Let it flow, 8 00:00:39,164 --> 00:00:42,584 it floats back to you. 9 00:00:43,376 --> 00:00:46,796 The love boat, 10 00:00:46,880 --> 00:00:51,550 soon we'll be making another run. 11 00:00:51,634 --> 00:00:54,764 The love boat, 12 00:00:54,846 --> 00:00:59,596 promises something for everyone. 13 00:00:59,684 --> 00:01:01,814 Set a course for adventure, 14 00:01:01,895 --> 00:01:08,065 your mind on a new romance 15 00:01:08,151 --> 00:01:11,611 and love, 16 00:01:11,696 --> 00:01:15,616 won't hurt anymore. 17 00:01:15,700 --> 00:01:19,370 It's an open smile, 18 00:01:19,454 --> 00:01:23,674 on a friendly shore. 19 00:01:23,750 --> 00:01:28,510 It's love, 20 00:01:28,588 --> 00:01:34,678 welcome aboard it's love. 21 00:01:58,618 --> 00:01:59,868 Doc: Wait'll you see her, guys. 22 00:01:59,953 --> 00:02:02,583 She makes Raquel Welch look like Don knotts. 23 00:02:02,664 --> 00:02:11,054 Isaac: To you, every woman looks great. 24 00:02:11,131 --> 00:02:13,051 Doc: There was nothing to it. 25 00:02:13,132 --> 00:02:16,592 I just told the captain that sometimes women passengers can warm up to a nurse easier than a doctor. 26 00:02:16,678 --> 00:02:19,928 Gopher: And sometimes a doctor can warm up better to a nurse. 27 00:02:20,014 --> 00:02:23,104 Isaac: Especially when the nurse was once a Las Vegas show girl. 28 00:02:23,184 --> 00:02:25,904 Doc: Oh, you should've seen her, Isaac. 29 00:02:25,979 --> 00:02:31,899 When dawn Delaney stood on stage, you could hear the heavy breathing, and that was just from the orchestra. 30 00:02:31,985 --> 00:02:33,275 Captain: Good morning, gentlemen. 31 00:02:33,361 --> 00:02:33,901 Gopher/doc: Hi. 32 00:02:33,987 --> 00:02:34,897 Gopher: 'Morning, sir. 33 00:02:34,988 --> 00:02:36,908 Captain: All set to head for the bounding main? 34 00:02:36,990 --> 00:02:39,280 Oh, there it is again. 35 00:02:39,367 --> 00:02:42,447 Doc: Captain, it appears you've got yourself a case of the hiccups. 36 00:02:42,537 --> 00:02:43,407 Captain: Oh, thank you, doctor. 37 00:02:43,496 --> 00:02:46,916 There's nothing like an instant...Diagnosis. 38 00:02:47,000 --> 00:02:48,750 Doc: Just hold your breath awhile. 39 00:02:48,835 --> 00:02:50,085 They'll go away. 40 00:02:50,169 --> 00:02:51,879 Captain: 'Hold my breath.' 41 00:02:51,963 --> 00:02:52,713 doc: Hm-hmm. 42 00:02:52,797 --> 00:02:54,627 Captain: Four years as a med student. 43 00:02:54,716 --> 00:02:55,926 One year as an intern. 44 00:02:56,009 --> 00:03:00,759 Three years as a resident, and you tell me to hold my breath. 45 00:03:00,847 --> 00:03:02,557 No wonder you need a nurse. 46 00:03:04,976 --> 00:03:07,396 Gopher: And if you don't need her, I can always use her. 47 00:03:07,478 --> 00:03:09,728 Dawn: Doc! 48 00:03:09,814 --> 00:03:10,614 Doc: Dawn! 49 00:03:10,690 --> 00:03:13,280 Oh... 50 00:03:13,359 --> 00:03:17,489 Dawn: Oh, gosh, oh...It's so nice to see you again. 51 00:03:17,572 --> 00:03:19,122 Doc: I can't believe it. 52 00:03:19,198 --> 00:03:20,948 Dawn Delaney in the flesh. 53 00:03:21,034 --> 00:03:21,624 Dawn: Uh-uh. 54 00:03:21,701 --> 00:03:23,121 I used to be in the flesh. 55 00:03:23,202 --> 00:03:26,292 Now I'm in a nurse's uniform. 56 00:03:26,372 --> 00:03:28,122 Doc: These are my good buddies, gopher and Isaac. 57 00:03:28,207 --> 00:03:31,127 Fellas, this is dawn. 58 00:03:31,210 --> 00:03:31,960 Isaac: Hi. 59 00:03:32,045 --> 00:03:33,625 Dawn: Hi. 60 00:03:33,713 --> 00:03:38,933 Isaac: I used to think that sunsets were perfect, but dawn is something else. 61 00:03:39,010 --> 00:03:41,510 Dawn: Oh...it's a pleasure to meet you both. 62 00:03:41,596 --> 00:03:43,926 Any friend of doc's is a friend of mine. 63 00:03:44,015 --> 00:03:44,805 Gopher: Promise? 64 00:03:44,891 --> 00:03:46,061 Doc: Easy. 65 00:03:46,142 --> 00:03:47,812 Come on, I'm gonna show you the office and get you squared away. 66 00:03:47,894 --> 00:03:48,984 Dawn: Okay. 67 00:03:49,062 --> 00:03:51,482 Adam, you were so sweet to recommend me for this job. 68 00:03:51,564 --> 00:03:53,824 How can I ever repay you? 69 00:03:53,900 --> 00:03:54,650 Isaac: Don't worry. 70 00:03:54,734 --> 00:03:56,614 He'll think of something. 71 00:04:02,909 --> 00:04:05,499 Mrs. Morrison: Oh, Bruce, this is gonna be a lot of fun. 72 00:04:05,578 --> 00:04:06,448 Bruce: I'd rather have root canal. 73 00:04:06,537 --> 00:04:08,327 Mrs. Morrison: Oh... 74 00:04:08,414 --> 00:04:09,714 Mr. Morrison: You can't miss. 75 00:04:09,791 --> 00:04:16,801 You've got your choice of a couple of hundred beautiful girls. 76 00:04:18,091 --> 00:04:18,881 Julie: Hello. 77 00:04:18,967 --> 00:04:20,507 I'm Julie McCoy, your cruise director. 78 00:04:20,593 --> 00:04:21,053 Mrs. Morrison: Hello, Julie. 79 00:04:21,135 --> 00:04:22,465 Mr. Morrison: Hi. 80 00:04:22,553 --> 00:04:26,183 We're the morrisons, mister and Mrs., and our available son, Bruce. 81 00:04:26,265 --> 00:04:27,475 Bruce: Ahh... 82 00:04:27,558 --> 00:04:27,888 Julie: Well, hello. 83 00:04:27,976 --> 00:04:29,436 Welcome aboard. 84 00:04:29,519 --> 00:04:31,019 I'm sure you'll have a wonderful cruise. 85 00:04:31,104 --> 00:04:32,194 Especially you, Bruce. 86 00:04:32,271 --> 00:04:36,031 I just checked in some very attractive single ladies. 87 00:04:36,109 --> 00:04:36,989 Bruce: Oh, well, thank you very much. 88 00:04:37,068 --> 00:04:39,738 But I already have an attractive single lady. 89 00:04:39,821 --> 00:04:41,491 Julie: I'm sorry. 90 00:04:41,572 --> 00:04:45,332 Mrs. Morrison: Bruce, now you promised you'd forget about ginger while you're here. 91 00:04:45,410 --> 00:04:47,080 Bruce: Right. 92 00:04:47,161 --> 00:04:49,871 Give me a list of all the single girls eighteen to twenty one with their vital statistics. 93 00:04:49,956 --> 00:04:51,666 Julie: Oh, well, I could make it easier for you and 94 00:04:51,749 --> 00:04:56,669 just have the captain make a general announcement from the bridge, 'Bruce is available.' 95 00:04:56,754 --> 00:05:03,054 Bruce: Perfect. 96 00:05:03,136 --> 00:05:05,506 Right up the stairs and to your right. 97 00:05:05,596 --> 00:05:06,056 Mr. Morrison: Thanks. 98 00:05:06,139 --> 00:05:06,889 Julie: Bye, bye. 99 00:05:19,652 --> 00:05:21,032 Gopher: Good day. 100 00:05:21,112 --> 00:05:23,702 I'm gopher Smith, and I'm your friendly, neighborhood assistant purser. 101 00:05:23,781 --> 00:05:24,121 Diana: Hello. 102 00:05:24,198 --> 00:05:25,068 I'm Diana Lane. 103 00:05:25,158 --> 00:05:26,198 Gopher: Diana! 104 00:05:26,284 --> 00:05:29,584 Wasn't there a goddess by that name? 105 00:05:33,041 --> 00:05:37,921 Okay, Diana, you're in fiesta cabin one-thirty-five. 106 00:05:38,004 --> 00:05:40,474 And I want you to know that I'll do everything within my power, 107 00:05:40,548 --> 00:05:42,428 and I'm not without power, 108 00:05:42,508 --> 00:05:46,968 to make your stay on board pleasurable, memorable and exciting. 109 00:05:47,055 --> 00:05:49,215 Diana: Are you like this with all the passengers? 110 00:05:49,307 --> 00:05:51,227 Gopher: Oh, mercy no. 111 00:05:51,309 --> 00:05:52,479 Just the goddesses. 112 00:05:52,560 --> 00:05:53,730 Diana: Thank you. 113 00:05:53,811 --> 00:05:55,731 But I'm spoken for. 114 00:05:55,813 --> 00:05:56,733 Gopher: Boy back home, huh? 115 00:05:56,814 --> 00:05:59,324 Diana: Hm-hmm. 116 00:05:59,400 --> 00:06:02,400 Gopher: Well, I suggest he seek professional help, have his head examined. 117 00:06:02,487 --> 00:06:06,067 Because he's crazy to let somebody like you out of his sight. 118 00:06:06,157 --> 00:06:09,787 And it just so happens, i'm going in the direction of fiesta one-thirty-five. 119 00:06:09,869 --> 00:06:12,039 I'll just take you along, it's part of my duty. 120 00:06:12,121 --> 00:06:13,921 Here's our gift shop... 121 00:06:13,998 --> 00:06:15,118 Captain: Dan? 122 00:06:15,208 --> 00:06:16,248 Dan... 123 00:06:16,334 --> 00:06:17,674 Dan: Merrill... 124 00:06:17,752 --> 00:06:19,462 Captain: You look fantastic. 125 00:06:19,545 --> 00:06:21,005 I'm sorry, hiccups. 126 00:06:21,089 --> 00:06:22,669 Dan: You look ship-shape yourself, pal. 127 00:06:22,757 --> 00:06:24,627 Captain: Yeah, well, it must be the uniform. 128 00:06:24,717 --> 00:06:26,967 Dan: Oh, you're a handsome dog, you. 129 00:06:27,053 --> 00:06:30,313 I'd like you to meet Laura Wakefield, my fiancée. 130 00:06:30,389 --> 00:06:32,599 And I've told her nothing but bad about you. 131 00:06:32,683 --> 00:06:33,983 Laura: That's not true, captain. 132 00:06:34,060 --> 00:06:34,810 Captain: Merrill. 133 00:06:34,894 --> 00:06:37,524 And congratulations. 134 00:06:37,605 --> 00:06:39,355 No wonder you're looking so well. 135 00:06:39,440 --> 00:06:43,650 So, when's the big day? 136 00:06:43,736 --> 00:06:45,816 Dan: As soon as you get over the hiccups. 137 00:06:45,905 --> 00:06:47,405 I'd like you to be best man, merrill. 138 00:06:47,490 --> 00:06:50,280 Captain: Well, I'd be honored. 139 00:06:50,368 --> 00:06:53,198 Laura: This is sort of a combination wedding and honeymoon. 140 00:06:53,287 --> 00:06:56,497 We've arranged for a justice of the peace to marry us in cabo San Lucas. 141 00:06:56,582 --> 00:07:01,462 Captain: Well, I can't think of a more...Beautiful place to get married. 142 00:07:01,546 --> 00:07:03,506 Dan: Or to a more beautiful gal. 143 00:07:03,589 --> 00:07:05,049 Captain: Right. 144 00:07:05,133 --> 00:07:07,303 Now look, I want you to bring me up to date. 145 00:07:07,385 --> 00:07:11,055 Tell me what's new besides my hiccups and your engagement since I saw you last. 146 00:07:11,139 --> 00:07:12,059 Dan: What can I tell you? 147 00:07:12,140 --> 00:07:13,770 I'm still a... 148 00:07:13,850 --> 00:07:16,140 Laura: Listen, you two go ahead and reminisce and I'm gonna go to the gift shop. 149 00:07:16,227 --> 00:07:18,187 Dan: All right. 150 00:07:18,271 --> 00:07:19,361 Captain: She's beautiful. 151 00:07:24,777 --> 00:07:26,527 Laura: Excuse me. 152 00:07:26,612 --> 00:07:27,782 Gary: My pleasure. 153 00:07:27,864 --> 00:07:31,164 Oh, since we bumped into each other, my name's Gary foster. 154 00:07:31,242 --> 00:07:31,702 Laura: Hi. 155 00:07:31,784 --> 00:07:32,544 Laura Wakefield. 156 00:07:32,618 --> 00:07:33,948 Gary: Miss or Mrs.? 157 00:07:34,036 --> 00:07:38,206 Laura: Well it's miss until we get to cabo San Lucas, and then Mrs. 158 00:07:38,291 --> 00:07:41,091 Gary: I always get into trouble with ladies with your first name. 159 00:07:41,169 --> 00:07:41,839 Laura: Laura? 160 00:07:41,919 --> 00:07:42,209 Gary: No. 161 00:07:42,295 --> 00:07:43,125 Mrs. 162 00:07:46,299 --> 00:07:47,219 Excuse me. 163 00:07:50,887 --> 00:07:55,017 Captain: Well, I'd better get back to work unless you wanna spend the next three days in port. 164 00:07:55,099 --> 00:07:56,269 I'll see you, Dan. 165 00:07:56,350 --> 00:07:56,730 Dan: Right, merrill. 166 00:07:56,809 --> 00:07:57,229 Nice seeing you. 167 00:07:57,310 --> 00:07:59,560 Captain: Bye, bye. 168 00:07:59,645 --> 00:08:01,685 Laura: Dan? 169 00:08:01,772 --> 00:08:06,112 Why don't we go check out our cabin and then go throw confetti on those poor souls who aren't sailing with us? 170 00:08:06,194 --> 00:08:08,074 Dan: I'll tell you what. 171 00:08:08,154 --> 00:08:12,374 Why don't we go down to the cabin and I'll take this body and throw it in bed and take a nap? 172 00:08:12,450 --> 00:08:13,780 Laura: Oh, well, that sounds like a better idea. 173 00:08:13,868 --> 00:08:16,828 You could probably use some rest. 174 00:08:16,913 --> 00:08:21,253 Dan: Hey, no, your idea's better than...I can always take a nap. 175 00:08:21,334 --> 00:08:23,924 How often do you get a chance to throw confetti at strangers? 176 00:08:24,003 --> 00:08:25,423 Glenda: Listen to your father, dear. 177 00:08:25,504 --> 00:08:27,764 Fathers usually know best. 178 00:09:22,895 --> 00:09:23,685 Mr. Morrison: I think it's working. 179 00:09:23,771 --> 00:09:25,111 Mrs. Morrison: Of course it's working. 180 00:09:25,189 --> 00:09:28,479 Bruce is having so much fun he hasn't had time to think of ginger. 181 00:09:28,567 --> 00:09:31,317 Mr. Morrison: Well, I just want him to learn that there are a lot more fish in the sea. 182 00:09:31,404 --> 00:09:34,494 And you don't marry the first girl you fall for. 183 00:09:37,743 --> 00:09:42,333 Oh, dear... 184 00:09:42,415 --> 00:09:44,665 Hi. 185 00:09:44,750 --> 00:09:45,500 Diana: Hello. 186 00:09:45,584 --> 00:09:46,214 Mr. Morrison: I'm Harry Morrison. 187 00:09:46,294 --> 00:09:48,054 This is my child bride, Phyllis. 188 00:09:48,129 --> 00:09:49,339 Diana: Nice to meet you. 189 00:09:49,422 --> 00:09:50,672 Diana: I'm Diana Lane. 190 00:09:50,756 --> 00:09:53,716 Mrs. Morrison: Hello, Diana. 191 00:09:53,801 --> 00:09:56,851 Well, are you travelling alone? 192 00:09:56,929 --> 00:09:58,009 Diana: Yes, I am. 193 00:09:58,097 --> 00:09:59,017 Mrs. Morrison: Are you single? 194 00:09:59,098 --> 00:10:00,178 Diana: Well... 195 00:10:00,266 --> 00:10:03,056 Mr. Morrison: Pushy. 196 00:10:03,144 --> 00:10:05,064 Diana: Actually, I'm hoping to get married. 197 00:10:05,146 --> 00:10:07,356 I'm going with someone right now. 198 00:10:07,440 --> 00:10:08,820 Mr. Morrison: What is this, an epidemic? 199 00:10:08,899 --> 00:10:09,979 I don't get it. 200 00:10:10,067 --> 00:10:12,697 Why do you kids wanna tie yourselves down at your age? 201 00:10:12,778 --> 00:10:14,108 Diana: I'm twenty-one. 202 00:10:14,196 --> 00:10:16,656 Mrs. Morrison: Isn't that a coincidence? 203 00:10:16,741 --> 00:10:18,531 Our son Bruce is twenty-two. 204 00:10:18,617 --> 00:10:19,537 Mr. Morrison: Some coincidence. 205 00:10:19,618 --> 00:10:21,198 Mrs. Morrison: Tall and very good-looking. 206 00:10:30,171 --> 00:10:31,591 Gopher: Listen up. 207 00:10:31,672 --> 00:10:32,422 Julie: Hello, everybody. 208 00:10:32,506 --> 00:10:34,216 Guess what? 209 00:10:34,300 --> 00:10:37,050 Gopher and I just found out that there are a lot of people in here who don't know each other. 210 00:10:37,136 --> 00:10:39,386 And we figured out a way for everybody to meet. 211 00:10:39,472 --> 00:10:40,392 Gopher: Right you are, Julie. 212 00:10:40,473 --> 00:10:41,973 Rather than make a lot of formal introductions, 213 00:10:42,058 --> 00:10:45,188 we're gonna give all of you the opportunity to make some informal introductions. 214 00:10:45,269 --> 00:10:46,189 Right, Julie? 215 00:10:46,270 --> 00:10:47,560 Julie: Right, gopher. 216 00:10:47,646 --> 00:10:50,476 Okay, if you'd like to help us out all you have to do to join in 217 00:10:50,566 --> 00:10:53,856 is we'd like the ladies to take off a shoe and put it in the basket. 218 00:10:53,944 --> 00:10:55,654 That's for starters. 219 00:10:55,738 --> 00:11:00,578 Gopher: I know it sounds crazy, but who says you have to be sane to work on a cruise ship. 220 00:11:00,659 --> 00:11:01,579 Now, now, just shoes. 221 00:11:01,660 --> 00:11:02,410 No feet. 222 00:11:02,495 --> 00:11:03,115 Julie: Thank you. 223 00:11:03,204 --> 00:11:03,914 Gopher: And no swim fins, guys. 224 00:11:03,996 --> 00:11:05,036 Julie: Oh, this is gonna be fun. 225 00:11:05,122 --> 00:11:05,922 Thank you. 226 00:11:05,998 --> 00:11:07,708 Laura: Oh, Dan, that sounds like fun. 227 00:11:07,792 --> 00:11:08,422 Come on, let's get a partner. 228 00:11:08,501 --> 00:11:09,421 Dan: Oh, no, no. 229 00:11:09,502 --> 00:11:10,132 You go on. 230 00:11:10,211 --> 00:11:11,591 You go ahead, enjoy yourself. 231 00:11:11,670 --> 00:11:12,420 Laura: Oh, no. 232 00:11:12,505 --> 00:11:13,415 Uh-uh. 233 00:11:13,506 --> 00:11:17,426 I am not gonna play without you. 234 00:11:17,510 --> 00:11:18,260 Dan: Okay. 235 00:11:18,344 --> 00:11:23,104 Game time. 236 00:11:23,182 --> 00:11:24,892 Gopher: Hey, a toss of the shoe from this man. 237 00:11:24,975 --> 00:11:26,435 Julie: Here's another shoe. 238 00:11:26,519 --> 00:11:27,189 Thank you very much. 239 00:11:27,269 --> 00:11:28,439 Gopher: Oh, wait just a moment. 240 00:11:28,521 --> 00:11:29,691 Just, just a moment. 241 00:11:29,772 --> 00:11:31,732 Julie: Okay, now...Excuse me. 242 00:11:31,816 --> 00:11:33,526 The next step is up to the fellas. 243 00:11:33,609 --> 00:11:38,659 Now what you have to do is you close your eyes, reach in the basket and pull out a shoe. 244 00:11:38,739 --> 00:11:42,449 And when you find the owner that's your partner for the game, okay? 245 00:11:42,535 --> 00:11:42,905 Right, gopher? 246 00:11:42,993 --> 00:11:44,623 Gopher: Right. 247 00:11:44,703 --> 00:11:49,463 And the object of the game is to pass this orange to your partner using just your chin. 248 00:11:49,542 --> 00:11:50,962 Nobody wins, nobody loses. 249 00:11:51,043 --> 00:11:53,503 But as a way of introduction, it beats shaking hands. 250 00:11:53,587 --> 00:11:54,337 Hey. 251 00:11:54,422 --> 00:11:55,172 Here we go. 252 00:11:55,256 --> 00:11:56,086 All right, guys, listen. 253 00:11:56,173 --> 00:11:57,433 Grab a shoe. 254 00:11:57,508 --> 00:11:59,088 Julie: And you guys close your eyes when you pick, all right? 255 00:11:59,176 --> 00:12:01,096 Gopher: How 'bout some of you guys over here? 256 00:12:01,178 --> 00:12:02,638 One to a customer, guys. 257 00:12:02,721 --> 00:12:04,971 Don't, don't grab two shoes. 258 00:12:09,562 --> 00:12:10,982 Bruce: Hello. 259 00:12:11,063 --> 00:12:13,483 Mrs. Morrison: Uh, Bruce this is Diana Lane. 260 00:12:13,566 --> 00:12:13,856 Bruce: Hi. 261 00:12:13,941 --> 00:12:14,321 How are you? 262 00:12:14,400 --> 00:12:15,030 Diana: Hi, hi. 263 00:12:15,109 --> 00:12:15,439 I'm fine. 264 00:12:15,526 --> 00:12:15,896 How are you? 265 00:12:15,985 --> 00:12:17,315 Bruce: Fine. 266 00:12:17,403 --> 00:12:18,033 Mr. Morrison: And you don't have to tell her a thing about yourself. 267 00:12:18,112 --> 00:12:18,652 Your mother's covered all that. 268 00:12:18,737 --> 00:12:21,317 Mrs. Morrison: Harry. 269 00:12:21,407 --> 00:12:24,197 Bruce, you and Diana have a great deal in common. 270 00:12:24,285 --> 00:12:26,245 She can't wait to get married either. 271 00:12:26,328 --> 00:12:29,498 Bruce: Uh-oh, I sense a lecture coming. 272 00:12:29,582 --> 00:12:33,672 Mr. Morrison: Now look, you got a gal and you got a guy and the two of you think you wanna get married. 273 00:12:33,752 --> 00:12:38,052 Now that doesn't mean that you couldn't have dinner and go dancing tonight and have a real good time together. 274 00:12:40,426 --> 00:12:44,556 Diana: Well, I think I could force myself into it, if you can. 275 00:12:44,638 --> 00:12:45,558 Bruce: All right, it's a date. 276 00:12:45,639 --> 00:12:47,019 Diana: Good. 277 00:12:47,099 --> 00:12:48,559 I'll see you all at dinner. 278 00:12:48,642 --> 00:12:49,102 Bye, bye. 279 00:12:49,185 --> 00:12:49,685 Bruce: Bye, bye. 280 00:12:49,768 --> 00:12:54,188 Mr. Morrison: Bye. 281 00:12:54,273 --> 00:12:56,283 Gopher: Hey, Diane, aren't you gonna play the game? 282 00:12:56,358 --> 00:12:57,398 We could be partners. 283 00:12:57,485 --> 00:12:59,145 Diana: Oh, oh, I couldn't handle the excitement. 284 00:12:59,236 --> 00:13:02,446 Besides, I'm true to the boy back home, remember? 285 00:13:02,531 --> 00:13:03,371 Bruce: I'll pick you up at eight. 286 00:13:03,449 --> 00:13:08,039 Diana: Perfect. 287 00:13:08,120 --> 00:13:09,790 Gopher: What the boy back home doesn't know can't hurt him. 288 00:13:20,299 --> 00:13:22,179 Laura: Now hold still. 289 00:13:22,259 --> 00:13:23,759 Cause if you don't hold still we'll never win, you know. 290 00:13:23,844 --> 00:13:24,224 Gary: Oh, listen... 291 00:13:24,303 --> 00:13:24,893 Laura: Come on. 292 00:13:24,970 --> 00:13:27,350 Gary: It's not...Oh, no. 293 00:13:27,431 --> 00:13:29,521 It's not whether you win or lose, it's how you play the game. 294 00:13:29,600 --> 00:13:30,480 Laura: Oh, all right. 295 00:13:30,559 --> 00:13:31,559 Then let's play the game. 296 00:13:31,644 --> 00:13:34,564 Here we go, here we go... 297 00:13:34,647 --> 00:13:38,227 Mrs. Martin: Oh, oh...Oh, oh, I, I think i'm hurting my neck. 298 00:13:38,317 --> 00:13:41,197 Would you take the orange from under my chin, please? 299 00:13:41,278 --> 00:13:42,568 Mr. Ross: Which one? 300 00:13:42,655 --> 00:13:44,695 Mrs. Martin: I've only got one orange. 301 00:13:44,782 --> 00:13:48,202 Mr. Ross: From which chin? 302 00:13:58,462 --> 00:14:01,922 Glenda: Well, the prince tried to find cinderella. 303 00:14:02,007 --> 00:14:04,427 She didn't have to look for her own shoe. 304 00:14:04,510 --> 00:14:07,430 Dan: Oh, I was waiting for midnight. 305 00:14:07,513 --> 00:14:10,063 Glenda: Come on, let's, let's show these youngsters how, shall we? 306 00:14:10,140 --> 00:14:10,600 Julie: There you go. 307 00:14:10,683 --> 00:14:11,433 Have an orange. 308 00:14:11,517 --> 00:14:11,847 Glenda: Oh, thank you. 309 00:14:11,934 --> 00:14:13,274 Dan: Hmm... 310 00:14:13,352 --> 00:14:16,442 Glenda: Um...to tell you the truth I hate these childish games, too. 311 00:14:16,522 --> 00:14:17,942 Dan: Good. 312 00:14:18,023 --> 00:14:19,783 Glenda: But...you can buy me a drink. 313 00:14:19,858 --> 00:14:20,648 Dan: Great. 314 00:14:26,407 --> 00:14:29,077 Isaac: Hey, how come you two aren't passing the orange? 315 00:14:29,159 --> 00:14:30,829 Dan: We didn't wanna pass up your pina coladas. 316 00:14:30,911 --> 00:14:33,161 Isaac: Ah, a wise choice, my friend. 317 00:14:33,247 --> 00:14:37,667 Two pina coladas coming up. 318 00:14:37,751 --> 00:14:39,801 Glenda: My, how things have changed. 319 00:14:39,878 --> 00:14:43,668 You know, I haven't been on board a ship since world war ii. 320 00:14:43,757 --> 00:14:46,257 I was a singer with the uso. 321 00:14:46,343 --> 00:14:48,473 Dan: Yeah, we were all young. 322 00:14:48,554 --> 00:14:49,354 Glenda: Once. 323 00:14:49,430 --> 00:14:51,680 And romantic. 324 00:14:51,765 --> 00:14:57,515 But then if you're not romantic when you are young, when can you be? 325 00:14:57,605 --> 00:15:00,435 Remember those great old songs, hmm? 326 00:15:00,524 --> 00:15:02,284 Remember this one? 327 00:15:02,359 --> 00:15:07,029 'I'll be seeing you...' 328 00:15:07,114 --> 00:15:12,874 glenda/dan: '...In all the old familiar places. 329 00:15:12,953 --> 00:15:16,173 That this heart of mine embraces...' 330 00:15:16,248 --> 00:15:18,828 Laura: Oh, that was fun. 331 00:15:18,917 --> 00:15:21,667 Dan: Yeah, it looked like it was fun. 332 00:15:21,754 --> 00:15:24,344 Glenda Fairbanks, this is my fiancée, Laura Wakefield. 333 00:15:24,423 --> 00:15:25,803 Hey, we're a team. 334 00:15:25,883 --> 00:15:27,183 Listen. 335 00:15:27,259 --> 00:15:36,349 Dan/glenda: 'I'll be seeing you in all the old familiar places...' 336 00:15:36,435 --> 00:15:37,515 Laura: Donny and Marie. 337 00:15:37,603 --> 00:15:41,153 Dan: Who? 338 00:15:41,231 --> 00:15:42,481 Laura: Never mind. 339 00:15:42,566 --> 00:15:51,696 Glenda/dan: 'That this heart of mine embraces all day through.' 340 00:15:51,784 --> 00:16:00,504 glenda/dan/isaac: 'In that small cafe, the park across the way...' 341 00:16:00,584 --> 00:16:05,014 glenda/dan/isaac/captain: 'The children's carousel. 342 00:16:05,089 --> 00:16:10,179 The Chestnut tree, the wishing well.' 343 00:16:14,348 --> 00:16:17,558 gopher: Doc? 344 00:16:17,643 --> 00:16:19,233 Okay, right in here Mrs. Martin. 345 00:16:19,311 --> 00:16:20,691 The doctor will take good care of you. 346 00:16:20,771 --> 00:16:22,821 Mrs. Martin: Oh, my neck. 347 00:16:22,898 --> 00:16:25,358 Oh, I'll never be able to eat soup again. 348 00:16:25,442 --> 00:16:26,572 Dawn: Oh, I'm sorry. 349 00:16:26,652 --> 00:16:27,992 Well, what happened? 350 00:16:28,070 --> 00:16:33,370 Gopher: She was in the orange passing contest and the orange won. 351 00:16:33,450 --> 00:16:35,700 Dawn: Doctor's stepped out for a few minutes, but don't worry, Mrs. 352 00:16:35,786 --> 00:16:38,206 Martin, I'm sure I can help you. 353 00:16:38,288 --> 00:16:39,458 Gopher: We better leave that, miss Delaney. 354 00:16:39,540 --> 00:16:42,540 I'll go find doc. 355 00:16:42,626 --> 00:16:44,036 Gopher: Oh, doc, hey a passenger is injured. 356 00:16:44,128 --> 00:16:44,918 I think her neck maybe broken. 357 00:16:45,003 --> 00:16:46,213 Doc: What? 358 00:16:46,296 --> 00:16:47,586 Gopher: I told the showgirl not to touch her till you got here. 359 00:16:47,673 --> 00:16:48,423 Mrs. Martin (voice): (Screams) 360 00:16:48,507 --> 00:16:49,427 Gopher: We're too late. 361 00:16:49,508 --> 00:16:51,218 Doc: What the heck is dawn doing to her? 362 00:16:51,301 --> 00:16:52,221 Mrs. Martin: Too late, doctor. 363 00:16:52,302 --> 00:16:54,762 Your nurse just snapped my neck back into place. 364 00:16:54,847 --> 00:16:56,177 Dawn: It was just a simple muscle spasm. 365 00:16:58,851 --> 00:16:59,771 Doc: Well, it seems to be all right. 366 00:16:59,852 --> 00:17:00,482 Does it hurt? 367 00:17:00,561 --> 00:17:01,441 Mrs. Martin: Not any more. 368 00:17:01,520 --> 00:17:02,730 Thank you. 369 00:17:02,813 --> 00:17:04,273 Dawn: Oh, anybody could've done it. 370 00:17:04,356 --> 00:17:05,766 Gopher: Oh, sure. 371 00:17:05,858 --> 00:17:08,398 Doc: Anybody could've done it if they'd read the first aid manual. 372 00:17:08,485 --> 00:17:09,945 Mrs. Martin: Yeah, but she did it. 373 00:17:10,028 --> 00:17:10,778 Thank you. 374 00:17:10,863 --> 00:17:15,413 You're a real life saver. 375 00:17:15,492 --> 00:17:16,912 Thank you. 376 00:17:24,084 --> 00:17:24,964 Dawn: You didn't mind, did you, doc? 377 00:17:25,043 --> 00:17:25,633 Doc: Mind? 378 00:17:25,711 --> 00:17:26,631 Why should I mind? 379 00:17:26,712 --> 00:17:28,762 A good nurse is supposed to fill in for a doctor. 380 00:17:28,839 --> 00:17:32,839 Listen, why don't you take the rest of the afternoon off? 381 00:17:32,926 --> 00:17:34,336 Dawn: I'm supposed to be helping you. 382 00:17:34,428 --> 00:17:36,468 There must be something you want. 383 00:17:36,555 --> 00:17:38,925 Doc: Well, now that you bring it up... 384 00:17:39,016 --> 00:17:41,636 Dawn: Of course, straighten the files. 385 00:17:41,727 --> 00:17:43,557 I'll get right to it. 386 00:18:04,249 --> 00:18:05,579 Mr. Morrison: ...And the doctor says, 'Mrs. 387 00:18:05,667 --> 00:18:09,507 Johnson, I've got good news for you.' The lady says, 'it's not Mrs. 388 00:18:09,588 --> 00:18:16,508 Johnson, it's miss Johnson.' 'Oh, in that case' the doctor says, 'I've got some bad news for you.' 389 00:18:16,595 --> 00:18:19,805 Diana: Oh, I'm so glad you asked me to join you. 390 00:18:19,890 --> 00:18:21,980 Mrs. Morrison: So are we, Diana. 391 00:18:22,059 --> 00:18:24,189 Are you really serious about getting married? 392 00:18:24,269 --> 00:18:25,309 Diana: Oh, absolutely. 393 00:18:25,395 --> 00:18:26,855 As soon as I graduate. 394 00:18:26,939 --> 00:18:31,859 And while my fiancé's in law school, I'll be working to help him get through. 395 00:18:31,944 --> 00:18:34,824 Mr. Morrison: Well, young lady, you seem to have everything well planned out. 396 00:18:34,905 --> 00:18:35,855 Diana: Thank you. 397 00:18:35,948 --> 00:18:37,658 Bruce: Any room in those plans for a dance? 398 00:18:37,741 --> 00:18:39,161 Diana: I think maybe one. 399 00:18:39,243 --> 00:18:40,833 Bruce: Excuse us. 400 00:18:46,917 --> 00:18:48,587 Mrs. Morrison: You know, I like her. 401 00:18:48,669 --> 00:18:49,879 She has her head on straight. 402 00:18:49,962 --> 00:18:51,672 Mr. Morrison: Yeah, and everything else is in place, too. 403 00:18:51,755 --> 00:18:53,545 Just like you at her age. 404 00:18:53,632 --> 00:18:55,092 Mrs. Morrison: What do you mean 'her age'? 405 00:18:55,175 --> 00:18:57,085 I have everything now I had then. 406 00:18:57,177 --> 00:18:59,887 Mr. Morrison: Yeah, just in different places. 407 00:18:59,972 --> 00:19:00,892 But I like it, I like it. 408 00:19:10,649 --> 00:19:12,529 Gopher: Look at old doc there. 409 00:19:12,609 --> 00:19:14,569 He's on cloud nine. 410 00:19:14,653 --> 00:19:16,413 Isaac: Yeah. 411 00:19:16,488 --> 00:19:23,408 If she's an angel of mercy, all I can say is lord have mercy. 412 00:19:23,495 --> 00:19:27,745 Julie: Honestly, don't you guys ever even consider a girl's intellect? 413 00:19:27,833 --> 00:19:30,793 Dawn put herself all the way through nursing school. 414 00:19:30,878 --> 00:19:33,008 I think she has a very fine head on her shoulders. 415 00:19:33,088 --> 00:19:34,968 Gopher: Oh, I wouldn't know about that. 416 00:19:35,048 --> 00:19:37,128 I haven't got up to there yet. 417 00:19:40,012 --> 00:19:42,932 Mrs. Martin: Pardon me, if you don't mind. 418 00:19:43,015 --> 00:19:44,765 Doc: Not at all. 419 00:19:44,850 --> 00:19:46,270 Mrs. Martin: Oh, oh, no, please. 420 00:19:46,351 --> 00:19:48,901 I want you to take a look at my friend. 421 00:19:48,979 --> 00:19:50,559 Mister Ross? 422 00:19:50,647 --> 00:19:51,767 Mr. Ross: That back of mine. 423 00:19:51,857 --> 00:19:53,227 I don't know what happened. 424 00:19:53,317 --> 00:19:54,437 Mrs. Martin: Oh, you tried to boogie. 425 00:19:54,526 --> 00:19:55,606 That's what happened. 426 00:19:55,694 --> 00:19:57,454 Do you think you can help him? 427 00:19:57,529 --> 00:20:00,159 Dawn: Mister Ross should be attended to by doctor bricker. 428 00:20:00,240 --> 00:20:01,490 Doc: Absolutely. 429 00:20:01,575 --> 00:20:04,785 Mr. Ross: Oh, a good night's sleep and I'll probably be okay. 430 00:20:04,870 --> 00:20:06,960 Doc: If not, call me in the morning. 431 00:20:07,039 --> 00:20:07,999 Mr. Ross: Hope I live that long. 432 00:20:10,918 --> 00:20:16,298 Captain: Well, well, if it isn't the famous medical team bricker and... 433 00:20:16,381 --> 00:20:18,341 Doc: Still got the old hiccups, captain? 434 00:20:18,425 --> 00:20:19,175 Captain: No. 435 00:20:19,259 --> 00:20:21,089 I'm doing my Dean Martin impression. 436 00:20:21,178 --> 00:20:22,968 Of course I still have the hiccups. 437 00:20:23,055 --> 00:20:26,975 Dawn: Pardon me, sir, but I've been reading about hiccups in one of the medical journals... 438 00:20:27,059 --> 00:20:28,849 Doc: Why don't you try breathing into a paper bag? 439 00:20:28,936 --> 00:20:31,806 Or better yet, gargle with salt water. 440 00:20:31,897 --> 00:20:33,647 Captain: Why don't I just kiss a toad. 441 00:20:33,732 --> 00:20:34,482 Doc: Uh-uh. 442 00:20:34,566 --> 00:20:35,606 That's for warts. 443 00:20:35,692 --> 00:20:36,492 Captain: Oh. 444 00:20:36,568 --> 00:20:37,988 How should I know? 445 00:20:38,070 --> 00:20:40,200 I don't have a medical degree. 446 00:20:48,246 --> 00:20:50,996 Dawn: There is a new method for curing hiccups. 447 00:20:51,083 --> 00:20:52,043 The article said that all... 448 00:20:52,125 --> 00:20:53,165 Doc: Rest your lips. 449 00:20:53,251 --> 00:20:55,001 You'll need them later. 450 00:20:55,087 --> 00:20:57,047 Dawn: Adam, people are watching us. 451 00:20:57,130 --> 00:20:58,260 Doc: Oh, good. 452 00:20:58,340 --> 00:21:01,130 Then they'll know doctors play other games besides golf. 453 00:21:14,272 --> 00:21:16,532 Captain: Now why don't they play some music you can dance to? 454 00:21:16,608 --> 00:21:17,188 Huh? 455 00:21:17,275 --> 00:21:18,105 Do you mind? 456 00:21:18,193 --> 00:21:18,823 Laura: Not at all. 457 00:21:18,902 --> 00:21:20,532 Captain: Thank you. 458 00:21:20,612 --> 00:21:22,412 Gary: May I, captain? 459 00:21:22,489 --> 00:21:24,119 Captain: Laura? 460 00:21:24,199 --> 00:21:25,829 Laura: I'll see you back at the table. 461 00:21:25,909 --> 00:21:27,829 Captain: Well, enjoy yourselves. 462 00:21:39,298 --> 00:21:44,588 Boy, that's some beautiful girl you got there, Dan. 463 00:21:44,678 --> 00:21:47,558 Dan: Yeah, young and beautiful. 464 00:21:47,639 --> 00:21:50,059 You know, I wonder if she wouldn't be better off with somebody younger. 465 00:21:50,142 --> 00:21:53,102 Captain: Oh, come on, Dan, you don't dance through life. 466 00:21:53,186 --> 00:21:56,226 You love her, don't you? 467 00:21:56,314 --> 00:21:59,364 Dan: Merrill, in twenty years I'll be almost seventy. 468 00:21:59,443 --> 00:22:02,033 And she'll still be a young and beautiful woman. 469 00:22:02,112 --> 00:22:05,952 Captain: Hey look, you can get a lot of happiness out of twenty years. 470 00:22:06,033 --> 00:22:13,253 Do you know how many married couples, any age, would give their right arm for one year of happiness? 471 00:22:13,331 --> 00:22:16,131 Oh, I've gotta go talk to that band. 472 00:22:16,209 --> 00:22:20,629 If they don't slow that tempo down they'll be in San Pedro two days before the ship. 473 00:22:29,347 --> 00:22:38,267 How'd you like to play something from my generation? 474 00:22:38,356 --> 00:22:40,896 Gary: You're a great dancer. 475 00:22:40,984 --> 00:22:42,404 Laura: Dan's a great teacher. 476 00:22:57,542 --> 00:22:59,672 Glenda: They're playing our song. 477 00:22:59,753 --> 00:23:06,513 Come on. 478 00:23:06,593 --> 00:23:08,513 Gary: You quitting? 479 00:23:08,595 --> 00:23:09,425 Laura: Yeah. 480 00:23:09,513 --> 00:23:10,933 I'll take a rain check . 481 00:23:11,014 --> 00:23:11,644 I'll see you later, okay? 482 00:23:11,723 --> 00:23:12,183 Gary: Yeah. 483 00:23:24,236 --> 00:23:24,986 Mr. Morrison: Hello, Diana. 484 00:23:25,070 --> 00:23:26,820 Goodbye, ginger. 485 00:23:26,905 --> 00:23:28,155 Mrs. Morrison: Hallelujah. 486 00:23:45,715 --> 00:23:48,005 Glenda: I knew you'd be light on your feet. 487 00:23:48,093 --> 00:23:49,513 Dan: Well you're not bad yourself. 488 00:23:49,594 --> 00:23:53,684 Would you excuse me though, really i'd, I'd like to dance with my fiancée. 489 00:23:53,765 --> 00:23:54,975 Glenda: Oh, well sure. 490 00:23:55,058 --> 00:23:57,018 Where is she? 491 00:23:57,102 --> 00:23:59,732 Dan: She was here a moment ago. 492 00:23:59,813 --> 00:24:04,363 Glenda: She must have left, so let's not waste this music, hmm? 493 00:24:15,954 --> 00:24:21,884 Diana: Mmm...bruce, you're one terrific kisser. 494 00:24:21,960 --> 00:24:26,210 Bruce: Well you're not so bad yourself...Ginger. 495 00:24:43,481 --> 00:24:44,321 Laura: Hi. 496 00:24:44,399 --> 00:24:46,359 Dan: Hi. 497 00:24:46,443 --> 00:24:56,083 I looked for you down on the floor but you'd gone. 498 00:24:56,161 --> 00:25:00,081 Dan: Comfortable for you, maybe, but...It sure makes my blood pressure go up. 499 00:25:00,165 --> 00:25:02,745 Laura: Oh? 500 00:25:02,834 --> 00:25:05,594 Well... 501 00:25:05,670 --> 00:25:06,800 Dan: Here. 502 00:25:06,880 --> 00:25:07,880 Laura: Thank you. 503 00:25:07,964 --> 00:25:10,264 Hey, you know, you really are a fantastic dancer. 504 00:25:10,342 --> 00:25:14,222 I didn't realize how good though until I saw you on the floor with someone else. 505 00:25:14,304 --> 00:25:18,604 Dan: Well...you looked pretty good with that young fella, too. 506 00:25:18,683 --> 00:25:20,273 Laura: Oh, but that older woman was incredible. 507 00:25:20,352 --> 00:25:22,562 Dan: Older woman? 508 00:25:22,646 --> 00:25:24,436 She's younger than I am. 509 00:25:24,522 --> 00:25:26,322 Laura: Oh, but you look so young, darling. 510 00:25:29,903 --> 00:25:33,073 Dan: That's just the reflection of you in my eyes. 511 00:25:40,038 --> 00:25:42,788 Hey, what's that? 512 00:25:42,874 --> 00:25:44,754 Hey, that's me. 513 00:25:44,834 --> 00:25:47,004 Laura: Yeah. 514 00:25:47,087 --> 00:25:47,797 Dan: Where did you get that? 515 00:25:47,879 --> 00:25:51,169 Laura: Your mother gave it to me. 516 00:25:51,258 --> 00:25:59,638 You know, if I thought a baby of ours would turn out like that, I'd lock us in a room forever. 517 00:26:04,729 --> 00:26:08,319 Dan: Well, I'm getting a little pooped. 518 00:26:08,400 --> 00:26:09,480 I think I better go turn in. 519 00:26:17,867 --> 00:26:21,997 Laura: Well, um... 520 00:26:22,080 --> 00:26:23,160 Dan: Goodnight. 521 00:26:30,755 --> 00:26:32,965 I'll see you in the morning. 522 00:26:33,049 --> 00:26:34,179 Laura: Okay. 523 00:26:57,657 --> 00:26:59,527 Dawn: Oh, mister Ross, come in. 524 00:26:59,617 --> 00:27:01,867 Mr. Ross: The doctor told me to see him first thing in the morning. 525 00:27:01,953 --> 00:27:02,833 Dawn: He'll be here soon. 526 00:27:02,912 --> 00:27:04,462 How's your back? 527 00:27:04,539 --> 00:27:07,669 Mr. Ross: Did you ever get stepped on by an elephant wearing baseball spikes? 528 00:27:07,751 --> 00:27:10,381 And that's the way it was before it got worse. 529 00:27:10,462 --> 00:27:11,552 Dawn: Come on. 530 00:27:11,629 --> 00:27:13,049 Over here and have a seat, all right? 531 00:27:13,131 --> 00:27:17,261 Mr. Ross: Thank you. 532 00:27:17,344 --> 00:27:18,354 Dawn: I'm sure you won't have to wait too long. 533 00:27:31,524 --> 00:27:32,324 Mr. Ross: My back! 534 00:27:32,400 --> 00:27:33,690 Dawn: Mister Ross, are you all right? 535 00:27:33,777 --> 00:27:34,567 Mr. Ross: It's better. 536 00:27:34,652 --> 00:27:35,612 My back is better. 537 00:27:35,695 --> 00:27:36,445 Mrs. Martin was right. 538 00:27:36,529 --> 00:27:38,569 You're a genius. 539 00:27:38,656 --> 00:27:39,696 Doc: Good morning. 540 00:27:39,783 --> 00:27:40,743 Hi, mister Ross. 541 00:27:40,825 --> 00:27:42,115 Let's have a look at your back. 542 00:27:42,202 --> 00:27:43,502 Mr. Ross: Oh, you wanna see my back? 543 00:27:43,578 --> 00:27:45,078 Come down to the swimming pool. 544 00:27:45,163 --> 00:27:48,673 I'm gonna be the guy doing jackknifes into the pool from the smoke stacks. 545 00:27:53,880 --> 00:27:55,300 Doc: You cured him? 546 00:27:55,382 --> 00:27:57,052 Dawn: Believe me, it was nothing. 547 00:27:57,133 --> 00:27:58,433 Doc: Tell me the truth. 548 00:27:58,510 --> 00:28:00,800 You're a registered witch. 549 00:28:08,019 --> 00:28:11,939 Diana: Well I think I should tell them who I am right now. 550 00:28:12,023 --> 00:28:14,073 Bruce: Just give them a little time to get to know you first, okay? 551 00:28:14,150 --> 00:28:17,400 Diana: Bruce, it's, it's deceitful. 552 00:28:17,487 --> 00:28:18,607 I'm going to go tell them. 553 00:28:18,696 --> 00:28:19,446 Bruce: No. 554 00:28:19,531 --> 00:28:21,031 Now we gotta stick with our plan. 555 00:28:21,116 --> 00:28:22,986 Diana: I feel guilty. 556 00:28:23,076 --> 00:28:25,576 I don't like fooling nice people like that. 557 00:28:25,662 --> 00:28:26,702 Bruce: We made a deal. 558 00:28:26,788 --> 00:28:29,578 Diana: Well, I'm sorry I let you talk me into it. 559 00:28:29,666 --> 00:28:31,246 Bruce: Talk you into it? 560 00:28:31,334 --> 00:28:32,464 I just mentioned the idea. 561 00:28:32,544 --> 00:28:33,504 You jumped at it. 562 00:28:33,586 --> 00:28:35,296 Diana: I did not. 563 00:28:35,380 --> 00:28:36,130 Bruce: How do you like that? 564 00:28:36,214 --> 00:28:37,634 Twenty-one and your memory's going. 565 00:28:37,715 --> 00:28:39,675 Diana: Not mine, yours. 566 00:28:39,759 --> 00:28:45,519 If you're going to build our marriage on deceit, maybe we should think a little more about getting married. 567 00:28:45,598 --> 00:28:46,558 Bruce: Well what does that mean? 568 00:28:46,641 --> 00:28:48,731 Diana: It means maybe your parents were right. 569 00:28:48,810 --> 00:28:51,020 Maybe you're not mature enough to get married. 570 00:28:51,104 --> 00:28:52,314 Bruce: Now listen... 571 00:28:55,859 --> 00:29:01,319 Laura: Well ever since we came aboard and...I don't know, it's been like... 572 00:29:01,406 --> 00:29:03,446 Like he didn't really care for me anymore. 573 00:29:03,533 --> 00:29:06,163 Gary: Why would you think that? 574 00:29:06,244 --> 00:29:11,004 Laura: Well, he's always dancing with other people, he's always talking to other people... 575 00:29:11,082 --> 00:29:12,832 Gary: You mean the way we are now? 576 00:29:12,917 --> 00:29:14,337 Laura: No. 577 00:29:14,419 --> 00:29:15,669 We're talking about him. 578 00:29:15,753 --> 00:29:18,473 That's different. 579 00:29:18,548 --> 00:29:23,338 He spends more time with glenda than he does with me. 580 00:29:23,428 --> 00:29:25,848 I almost think he'd rather spend the time with her anyway. 581 00:29:25,930 --> 00:29:28,350 Gary: Oh come on, now that's dumb. 582 00:29:28,433 --> 00:29:29,983 Laura: I don't think so. 583 00:29:39,611 --> 00:29:40,951 Dumb, is it? 584 00:30:12,435 --> 00:30:15,305 Mr. Morrison: Hey, if you're planning to jump, don't forget your snorkel. 585 00:30:15,396 --> 00:30:17,066 Bruce: Thanks. 586 00:30:17,148 --> 00:30:18,978 Mrs. Morrison: Why the long face? 587 00:30:19,067 --> 00:30:20,237 Bruce: Oh, it's Diana. 588 00:30:20,318 --> 00:30:23,198 We had an argument. 589 00:30:23,279 --> 00:30:24,409 Mr. Morrison: I'm sorry, son. 590 00:30:24,489 --> 00:30:27,119 But I'm sure you'll meet someone new before the day is up. 591 00:30:32,330 --> 00:30:34,540 Well that certainly proves our point. 592 00:30:34,624 --> 00:30:37,754 I mean if he can be that upset about a girl he just met yesterday, 593 00:30:37,835 --> 00:30:40,125 he can't be very much in love with his ginger. 594 00:30:40,213 --> 00:30:42,723 Mrs. Morrison: I wonder what he and Diana argued about? 595 00:30:42,799 --> 00:30:46,759 Mr. Morrison: Oh, probably sex. 596 00:30:46,844 --> 00:30:51,894 Mrs. Morrison: Harry, I swear, sometimes I think that is all you think about. 597 00:30:51,975 --> 00:30:53,345 Mr. Morrison: Count your blessings. 598 00:30:59,399 --> 00:31:01,069 Captain (voice): This is the captain. 599 00:31:01,150 --> 00:31:04,700 Mexican fiesta night is now underway in the acapulco lounge. 600 00:31:17,208 --> 00:31:18,328 Julie: Buenos noche, senor. 601 00:31:18,418 --> 00:31:20,798 Would you like to share a Marguerita? 602 00:31:20,878 --> 00:31:23,918 Bruce: Oh, Julie, if you don't mind i'd rather be alone, okay? 603 00:31:24,007 --> 00:31:24,797 Julie: Oh, okay. 604 00:31:24,882 --> 00:31:26,472 Bruce: It's nothing personal, really. 605 00:31:26,551 --> 00:31:27,051 Julie: It's all right, I'll get over it. 606 00:31:27,135 --> 00:31:28,465 Don't worry about me. 607 00:31:28,553 --> 00:31:30,353 I'll be fine, I think. 608 00:31:34,559 --> 00:31:36,979 Gopher: Hey, I've been looking all over for you. 609 00:31:37,061 --> 00:31:39,361 How 'bout the two of us go dance on a hat? 610 00:31:39,439 --> 00:31:41,859 Diana: You go, gopher, I'm not in the mood. 611 00:31:41,941 --> 00:31:43,611 Gopher: Sure. 612 00:31:43,693 --> 00:31:44,283 Adios. 613 00:31:54,412 --> 00:31:58,122 Mrs. Morrison: He looks miserable. 614 00:31:58,207 --> 00:32:01,337 Mr. Morrison: So does she. 615 00:32:01,419 --> 00:32:04,009 Mrs. Morrison: Do you think he could have actually have fallen in love with Diana? 616 00:32:04,088 --> 00:32:05,968 They've only known each other two days. 617 00:32:06,049 --> 00:32:06,969 Mr. Morrison: Why not? 618 00:32:07,050 --> 00:32:09,550 I flipped for you in just twenty-four hours. 619 00:32:09,636 --> 00:32:12,506 Of course, you were the most beautiful girl in the world. 620 00:32:12,597 --> 00:32:15,097 And still are. 621 00:32:19,604 --> 00:32:25,574 Mrs. Morrison: You know, I think we stuck our nose into something that was none of our business. 622 00:32:25,652 --> 00:32:30,452 Mr. Morrison: Yeah, Bruce and Diana had their lives all planned out until we forced them together. 623 00:32:30,531 --> 00:32:33,371 Mrs. Morrison: Well, it wasn't our fault they fell in love or had a fight. 624 00:32:33,451 --> 00:32:34,701 Mr. Morrison: Well not totally our fault. 625 00:32:47,256 --> 00:32:48,716 Dan: Are you having a good time? 626 00:32:48,800 --> 00:32:49,590 Laura: Sure. 627 00:32:49,676 --> 00:32:50,506 Are you? 628 00:32:50,593 --> 00:32:54,223 Dan: Oh, yes. 629 00:32:54,305 --> 00:32:56,135 Would you like a drink? 630 00:32:56,224 --> 00:32:57,774 Laura: No. 631 00:32:57,850 --> 00:33:04,520 Actually, I was...Feeling a little tired and I thought maybe I'd go to bed early. 632 00:33:04,607 --> 00:33:07,777 Dan: Uh, yeah, me, too. 633 00:33:07,860 --> 00:33:11,410 I'm tired myself and I'll go to bed early. 634 00:33:19,664 --> 00:33:20,754 Mrs. Morrison: I can't stand this anymore. 635 00:33:20,832 --> 00:33:22,502 Come on. 636 00:33:29,507 --> 00:33:34,257 Bruce, we owe you an apology. 637 00:33:34,345 --> 00:33:35,385 Bruce: What? 638 00:33:35,471 --> 00:33:37,641 Mr. Morrison: For conning you into this cruise. 639 00:33:37,724 --> 00:33:40,774 Mrs. Morrison: We will never try to influence you anymore. 640 00:33:40,852 --> 00:33:46,902 Mr. Morrison: Whatever you wanna do with your life is none of our business. 641 00:33:46,983 --> 00:33:50,073 Bruce: Well...well, I owe you an apology. 642 00:33:50,153 --> 00:33:51,283 We conned you, too. 643 00:33:51,362 --> 00:33:52,112 Mrs. Morrison: 'We?' 644 00:33:52,196 --> 00:33:54,276 Bruce: Ginger and I. 645 00:33:54,365 --> 00:33:55,775 That's her right there. 646 00:33:55,867 --> 00:33:56,657 She's Diana. 647 00:33:56,743 --> 00:33:58,163 Diana is ginger. 648 00:33:58,244 --> 00:34:01,754 They're one in the same. 649 00:34:01,831 --> 00:34:04,381 Mr. Morrison: You mean you tried to pull a fast one on us? 650 00:34:04,459 --> 00:34:05,419 Bruce: Yeah, but don't blame her. 651 00:34:05,501 --> 00:34:08,881 I had to talk her into it. 652 00:34:22,101 --> 00:34:23,481 Diana: Okay, Bruce, that's it. 653 00:34:23,561 --> 00:34:27,321 I love you and I'm sick of playing games. 654 00:34:27,398 --> 00:34:34,608 I'm ginger. 655 00:34:34,697 --> 00:34:36,027 Mrs. Morrison: Ginger... 656 00:34:36,115 --> 00:34:37,195 Diana: Yes, I think what Bruce and I did was wrong and deceitful, 657 00:34:37,283 --> 00:34:39,703 and I hope someday you'll be able to forgive us for it. 658 00:34:39,786 --> 00:34:41,496 Mr. Morrison: Cute kid, but what a blabbermouth. 659 00:34:41,579 --> 00:34:44,669 Diana: And another thing, nothing you can say will keep us apart, absolutely nothing. 660 00:34:44,749 --> 00:34:45,999 Mrs. Morrison: Ginger, will you hold it? 661 00:34:46,083 --> 00:34:46,923 Just hold it. 662 00:34:47,001 --> 00:34:48,211 It's all right. 663 00:34:48,294 --> 00:34:51,054 You have our blessing. 664 00:34:51,130 --> 00:34:51,670 Diana: Really? 665 00:34:51,756 --> 00:34:53,466 Mrs. Morrison: Hm-hmm. 666 00:34:53,549 --> 00:34:55,839 Diana: Oh, Bruce...Bruce, did you hear? 667 00:34:55,927 --> 00:34:57,717 Bruce: I heard, I heard. 668 00:34:57,804 --> 00:35:00,774 Now will you stop talking long enough for me to kiss you? 669 00:35:11,359 --> 00:35:13,739 Julie: You know that dawn is really wonderful. 670 00:35:13,820 --> 00:35:15,490 Gopher: Hmm... 671 00:35:15,571 --> 00:35:19,201 Julie: Sometimes I just need a woman to talk to and dawn has a perfect bedside manner. 672 00:35:19,283 --> 00:35:22,333 I think she ought to be nominated for a nobel prize for medicine. 673 00:35:22,411 --> 00:35:24,831 Isaac: Well, I guess I was wrong. 674 00:35:24,914 --> 00:35:27,584 I mean, I had her pegged as a ding-a-ling in white. 675 00:35:27,667 --> 00:35:29,377 Gopher: Boy, how lucky can you get? 676 00:35:29,460 --> 00:35:31,880 A body like that and a brain to match. 677 00:35:31,963 --> 00:35:34,093 Isaac: It's not always lucky. 678 00:35:34,173 --> 00:35:35,763 Your body matches your brain. 679 00:35:35,842 --> 00:35:40,012 Julie: Oh...well, I think she seems to know everything. 680 00:35:40,096 --> 00:35:41,886 Doc: Uh, talking about dawn again, huh? 681 00:35:41,973 --> 00:35:43,223 All: Uh-huh... 682 00:35:43,307 --> 00:35:45,847 Doc: I'm beginning to think she's doctor schweitzer in drag. 683 00:35:45,935 --> 00:35:47,435 What the...? 684 00:35:47,520 --> 00:35:49,560 What kind of a Mexican outfit is that? 685 00:35:49,647 --> 00:35:51,067 Isaac: Zorro ! 686 00:35:51,148 --> 00:35:53,188 Doc: Zero! 687 00:35:53,276 --> 00:35:54,566 Dawn: Hi, everybody. 688 00:35:54,652 --> 00:35:55,742 All: Hi. 689 00:35:55,820 --> 00:35:57,200 Dawn: I hope I'm not too late. 690 00:35:57,280 --> 00:35:58,280 Doc: No, that's okay, honey. 691 00:35:58,364 --> 00:36:00,534 You were probably performing emergency brain surgery. 692 00:36:00,616 --> 00:36:01,736 Dawn: Adam, what's wrong? 693 00:36:01,826 --> 00:36:03,036 Doc: Oh, nothing. 694 00:36:03,119 --> 00:36:07,289 This is our last night at sea, I was hoping we could celebrate. 695 00:36:07,373 --> 00:36:08,373 Gopher: Oh, that sounds good to me. 696 00:36:08,457 --> 00:36:08,877 Julie: Yeah. 697 00:36:08,958 --> 00:36:10,128 What could we do? 698 00:36:10,209 --> 00:36:12,419 Doc: 'We?' did I say 'we'? 699 00:36:12,503 --> 00:36:14,263 I don't remember saying 'we'. 700 00:36:14,338 --> 00:36:15,298 I don't think I said 'we'. 701 00:36:15,381 --> 00:36:16,131 Did you hear me say 'we'? 702 00:36:16,215 --> 00:36:17,585 We? 703 00:36:17,675 --> 00:36:18,625 We? 704 00:36:18,718 --> 00:36:19,548 Not 'we'. 705 00:36:19,635 --> 00:36:22,135 No, probably not. 706 00:36:22,221 --> 00:36:25,771 Gopher: I don't know, captain, if I were you, I'd talk to your tailor. 707 00:36:25,850 --> 00:36:27,770 Captain: Doc, doc, you gotta help me. 708 00:36:27,852 --> 00:36:30,272 Isaac: Well first of all, I'd lose the mustache. 709 00:36:30,354 --> 00:36:32,654 Gopher: I'd Bury it. 710 00:36:32,732 --> 00:36:35,402 Captain: I am talking about my hiccups. 711 00:36:35,484 --> 00:36:38,244 Doc: Well, we've just gotta try some other remedies. 712 00:36:38,321 --> 00:36:39,161 Dawn: Pardon me, captain. 713 00:36:39,238 --> 00:36:41,448 Captain: Yes? 714 00:36:41,532 --> 00:36:47,792 Dawn: Just a little pressure on the ribs near the diaphragm. 715 00:36:47,872 --> 00:36:49,082 Ole. 716 00:36:56,339 --> 00:36:58,759 Captain: Oh, they seem to have disappeared. 717 00:36:58,841 --> 00:37:03,141 Doc, I've gotta hand it to this nurse of yours, you're a miracle worker. 718 00:37:03,221 --> 00:37:05,141 Doc: Ain't she just. 719 00:37:13,898 --> 00:37:15,608 Male p.A.Voice: Good afternoon. 720 00:37:15,691 --> 00:37:20,781 For those of you who wish to go ashore, launches will be leaving for cabo San Lucas every... 721 00:37:20,863 --> 00:37:21,613 Captain: Okay, I'm free. 722 00:37:21,697 --> 00:37:23,277 Let's go. 723 00:37:23,366 --> 00:37:28,156 I just spoke to the justice of the peace in cabo San Lucas and he's waiting for us. 724 00:37:28,245 --> 00:37:31,455 Where's Laura? 725 00:37:31,540 --> 00:37:34,790 Dan: I don't know. 726 00:37:34,877 --> 00:37:36,997 Captain: What's going on with you two? 727 00:37:37,088 --> 00:37:40,298 Dan: I just don't think it's fair to her, merrill. 728 00:37:40,383 --> 00:37:41,553 Captain: Loving her isn't fair? 729 00:37:41,634 --> 00:37:45,974 Dan: No, loving somebody is making them happy and she... 730 00:37:46,055 --> 00:37:52,015 Would be happier with people who are...Younger like Gary foster, you know... 731 00:37:52,103 --> 00:37:55,193 Captain: Dan, the worst mistakes come from hasty decisions. 732 00:37:57,441 --> 00:37:58,401 Dan: No, this is not a hasty decision. 733 00:37:58,484 --> 00:38:00,904 I've been thinking about it for a couple of days. 734 00:38:00,987 --> 00:38:04,027 Captain: Then think about it a little longer. 735 00:38:04,115 --> 00:38:06,575 Dan: There's no need to. 736 00:38:06,659 --> 00:38:08,829 How long are we gonna be here in port? 737 00:38:08,911 --> 00:38:11,541 Captain: A few hours. 738 00:38:11,622 --> 00:38:14,212 Dan: I think I'll pack then and fly back to Los Angeles. 739 00:38:14,291 --> 00:38:16,671 Captain: At least finish the cruise. 740 00:38:16,752 --> 00:38:18,212 Dan: No. 741 00:38:18,295 --> 00:38:21,335 I want her to be free to enjoy herself. 742 00:38:21,424 --> 00:38:23,344 You tell her for me, will you? 743 00:38:23,426 --> 00:38:24,046 Captain: Dan... 744 00:38:24,135 --> 00:38:26,255 Dan: After I've gone though. 745 00:38:26,345 --> 00:38:27,715 Thank you, merrill. 746 00:38:50,119 --> 00:38:52,619 Dan: Why are you packing? 747 00:38:52,705 --> 00:38:53,825 Laura: I... 748 00:38:57,043 --> 00:39:00,213 Dan: The ship doesn't dock in los Angeles till tomorrow afternoon. 749 00:39:00,296 --> 00:39:02,416 Laura: Well, i'm, I'm flying back today. 750 00:39:02,506 --> 00:39:05,426 Dan: Well why? 751 00:39:05,509 --> 00:39:13,139 Laura: I've always wanted you to feel free and...Well, I, I...Feel like I'm being selfish with you? 752 00:39:13,225 --> 00:39:15,475 Dan: What do you mean, selfish? 753 00:39:15,561 --> 00:39:19,981 Laura: Well you enjoy yourself so much with other people. 754 00:39:20,066 --> 00:39:21,646 People like, like glenda. 755 00:39:21,734 --> 00:39:22,784 Dan: Glenda? 756 00:39:22,860 --> 00:39:24,280 Laura: Glenda. 757 00:39:24,361 --> 00:39:28,701 So I'm letting you have your freedom. 758 00:39:28,783 --> 00:39:31,293 Dan: Yeah, you're letting me have it, all right. 759 00:39:31,368 --> 00:39:32,498 Right in the kisser. 760 00:39:32,578 --> 00:39:33,618 Laura: Oh, come on. 761 00:39:33,704 --> 00:39:36,004 You were having the best time of your life without me. 762 00:39:36,082 --> 00:39:37,922 You're singing and dancing... 763 00:39:38,000 --> 00:39:40,420 Dan: You haven't exactly been locked up in a cage. 764 00:39:40,503 --> 00:39:45,173 Laura: All I ever wanted to be was your wife. 765 00:39:45,257 --> 00:39:48,677 Dan: Well, how dare you assume you're the only person in this cabin who's in love. 766 00:39:48,761 --> 00:39:54,141 Laura: I love you more than you could possibly ever love me. 767 00:39:54,225 --> 00:39:55,305 Dan: My age, when I'm seventy... 768 00:39:55,393 --> 00:39:56,313 Laura: I know. 769 00:39:56,393 --> 00:40:00,363 When you're seventy, I will be forty-nine. 770 00:40:00,439 --> 00:40:02,819 And when you're ninety, I will be seventy. 771 00:40:02,900 --> 00:40:06,650 And when you're a hundred-and-twenty, I will be a hundred. 772 00:40:06,737 --> 00:40:10,907 Oh, Dan, do you think our ages will make any difference then? 773 00:40:14,328 --> 00:40:17,828 We rode the carousel together, Dan. 774 00:40:17,915 --> 00:40:21,535 And god gave us the brass ring. 775 00:40:21,627 --> 00:40:27,507 And you're throwing it right back in his face. 776 00:40:27,591 --> 00:40:30,471 Dan: Oh...I'm sorry. 777 00:40:41,730 --> 00:40:45,730 You're right, you're right. 778 00:40:45,818 --> 00:40:49,068 I promise you one thing. 779 00:40:49,155 --> 00:40:52,825 I will never ever do anything again to bring a tear to your eye. 780 00:41:02,084 --> 00:41:05,464 Laura: Oh, Dan, I love you so much. 781 00:41:09,466 --> 00:41:11,716 Dan: I'll tell you another thing. 782 00:41:11,802 --> 00:41:16,642 No matter how old I am, without you tomorrow I'd be ninety. 783 00:41:24,356 --> 00:41:26,856 Doc: Just look at these cards. 784 00:41:26,942 --> 00:41:29,112 None of them are up-to-date. 785 00:41:29,195 --> 00:41:30,355 Where are my tongue depressors? 786 00:41:30,446 --> 00:41:31,906 I cannot find my tongue depressors. 787 00:41:31,989 --> 00:41:33,569 Dawn: Well they should be here somewhere, Adam. 788 00:41:33,657 --> 00:41:34,407 Doc: Doctor. 789 00:41:34,491 --> 00:41:37,581 Doctor bricker, thank you. 790 00:41:37,661 --> 00:41:40,041 And there are no magazines in my waiting room. 791 00:41:40,122 --> 00:41:41,212 Dawn: I threw them out, doctor. 792 00:41:41,290 --> 00:41:42,540 They were ten years old. 793 00:41:42,625 --> 00:41:45,285 Doc: You threw out my national geographic? 794 00:41:45,377 --> 00:41:47,207 Without asking? 795 00:41:47,296 --> 00:41:49,716 You call yourself a nurse. 796 00:41:49,798 --> 00:41:51,048 Dawn: I'm sorry, doctor. 797 00:41:51,133 --> 00:41:52,433 I, I just never realized... 798 00:41:52,509 --> 00:41:54,389 Doc: That's no excuse. 799 00:41:54,470 --> 00:42:00,270 Look, instead of being doctor Delaney, why don't you just try to concentrate on doing your job! 800 00:42:00,351 --> 00:42:04,441 Dawn: But, Adam, I've been trying so hard... 801 00:42:04,521 --> 00:42:07,941 Doc: Now wait a minute, Delaney, don't...Nobody ever said you weren't trying. 802 00:42:08,025 --> 00:42:11,775 Julie: Say, dawn, I just wanted to thank you for everything. 803 00:42:11,862 --> 00:42:14,622 Doc: We were just discussing medical procedures. 804 00:42:14,698 --> 00:42:16,158 Julie: You know, doc, there's an old saying... 805 00:42:16,242 --> 00:42:17,122 Doc: Yeah, I know, I know. 806 00:42:17,201 --> 00:42:18,161 'Physician heal thyself.' 807 00:42:18,244 --> 00:42:20,964 Julie: No. Physician, quit being such a heel! 808 00:42:34,551 --> 00:42:37,141 Dawn: It's open. 809 00:42:37,221 --> 00:42:37,811 Doc: Hi, there. 810 00:42:37,888 --> 00:42:38,968 How's it going? 811 00:42:39,056 --> 00:42:40,466 Dawn: Fine, thank you, doctor bricker. 812 00:42:40,557 --> 00:42:42,267 I'm almost packed. 813 00:42:42,351 --> 00:42:47,151 Doc: Uh, dawn...I came to apologize for the way I spoke to you. 814 00:42:47,231 --> 00:42:48,231 Dawn: You don't have to. 815 00:42:48,315 --> 00:42:51,315 A doctor doesn't have to apologize to a mere nurse. 816 00:42:51,402 --> 00:42:53,282 Doc: You can make me feel worse than that. 817 00:42:53,362 --> 00:42:55,822 Dawn: I'll just go back to Vegas where I belong. 818 00:42:55,906 --> 00:42:56,656 Doc: Okay. 819 00:42:56,740 --> 00:42:59,120 I feel worse. 820 00:42:59,201 --> 00:43:00,661 Dawn: Let's face it, doc. 821 00:43:00,744 --> 00:43:02,334 I'm just not cut out for nursing. 822 00:43:02,413 --> 00:43:03,463 Doc: You're right. 823 00:43:03,539 --> 00:43:05,959 You should be a doctor. 824 00:43:06,041 --> 00:43:06,831 Dawn: What? 825 00:43:06,917 --> 00:43:08,787 Doc: Yeah. 826 00:43:08,877 --> 00:43:12,717 You have a...An instinct for people. 827 00:43:12,798 --> 00:43:14,298 You'd be great. 828 00:43:14,383 --> 00:43:16,473 Dawn: Oh...oh, come on, doc. 829 00:43:16,552 --> 00:43:18,512 Doc: No, I mean it. 830 00:43:18,596 --> 00:43:20,676 You can do it. 831 00:43:20,764 --> 00:43:22,184 Dawn: You know, it's funny. 832 00:43:22,266 --> 00:43:24,016 I had a year of pre-med. 833 00:43:24,101 --> 00:43:26,191 I was on my way to becoming a doctor. 834 00:43:26,270 --> 00:43:28,060 Doc: Well, what stopped you? 835 00:43:28,147 --> 00:43:29,517 Dawn: Me. 836 00:43:29,606 --> 00:43:32,316 I figured no one would take me seriously. 837 00:43:32,401 --> 00:43:34,901 You know, once a sex symbol, always a sex symbol. 838 00:43:34,987 --> 00:43:36,407 Doc: Yeah. 839 00:43:36,488 --> 00:43:37,528 I know what you mean. 840 00:43:42,828 --> 00:43:45,538 Dawn, c'mere. 841 00:43:45,622 --> 00:43:46,582 Sit down. 842 00:43:48,792 --> 00:43:54,052 Dawn, doctors are certainly not gods. 843 00:43:54,131 --> 00:43:59,681 All we can do is listen to the patient and try our best to help. 844 00:43:59,762 --> 00:44:02,562 And that's exactly what you've been doing. 845 00:44:02,639 --> 00:44:04,929 Dawn: I don't know, doc, it's a big step. 846 00:44:05,017 --> 00:44:08,227 Doc: I've got faith in you. 847 00:44:08,312 --> 00:44:12,862 Dawn: But, even if you were right, I mean... 848 00:44:12,941 --> 00:44:15,691 How do I know they would take me back into a medical school? 849 00:44:15,778 --> 00:44:18,108 Doc: And how do you know they wouldn't? 850 00:44:18,197 --> 00:44:22,867 Especially if I write a letter of recommendation to a couple of deans. 851 00:44:22,951 --> 00:44:25,751 Dawn: Doc, would you? 852 00:44:29,708 --> 00:44:31,748 How can I ever thank you? 853 00:44:31,835 --> 00:44:34,625 Doc: You're doing just fine. 854 00:44:36,840 --> 00:44:40,010 And isn't this a lot more fun than a thank you note? 855 00:45:00,823 --> 00:45:05,293 Captain: I...you didn't leave. 856 00:45:05,369 --> 00:45:06,199 Dan: What? 857 00:45:06,286 --> 00:45:08,076 Leave the most beautiful girl in the world? 858 00:45:08,163 --> 00:45:09,123 Captain: All right. 859 00:45:09,206 --> 00:45:17,916 All right, that's it. 860 00:45:18,006 --> 00:45:18,796 That's it. 861 00:45:18,882 --> 00:45:20,302 Period. 862 00:45:20,384 --> 00:45:21,144 Laura: No. 863 00:45:21,218 --> 00:45:22,138 No way, merrill. 864 00:45:22,219 --> 00:45:23,049 Dan: No. 865 00:45:23,137 --> 00:45:24,137 Not a chance. 866 00:45:24,221 --> 00:45:25,811 Captain: But... 867 00:45:25,889 --> 00:45:30,099 Dan: We found your justice of the peace at cabo San Lucas before we sailed and... 868 00:45:30,185 --> 00:45:32,395 We got married. 869 00:45:36,608 --> 00:45:38,528 Captain: I'm gonna kiss the bride. 870 00:46:06,763 --> 00:46:07,353 Glenda: Goodbye, captain. 871 00:46:07,431 --> 00:46:08,521 Captain: Goodbye. 872 00:46:08,599 --> 00:46:09,519 Glenda: I'll be seeing you. 873 00:46:09,600 --> 00:46:12,690 Captain: 'In all the old familiar places...' 874 00:46:17,733 --> 00:46:18,733 Julie: I hope you enjoyed your cruise. 875 00:46:18,817 --> 00:46:19,317 Mrs. Morrison: Enjoyed? 876 00:46:19,401 --> 00:46:20,571 I gained four pounds. 877 00:46:20,652 --> 00:46:21,112 Mr. Morrison: I did better than that. 878 00:46:21,195 --> 00:46:25,315 I gained a daughter. 879 00:46:25,407 --> 00:46:28,697 Gopher: Oh, hey, Diana, I'm gonna be off duty in about an hour, 880 00:46:28,785 --> 00:46:31,035 how about the two of us having dinner at my place? 881 00:46:31,121 --> 00:46:32,831 Diana: Oh, gopher, I'd love to. 882 00:46:32,915 --> 00:46:34,365 Gopher: You would? 883 00:46:34,458 --> 00:46:36,588 Diana: But you'll have to ask Bruce. 884 00:46:36,668 --> 00:46:38,378 We're getting married. 885 00:46:38,462 --> 00:46:40,342 Gopher: Well how 'bout the boy back home you were gonna marry? 886 00:46:40,422 --> 00:46:47,432 Diana: Bruce is the boy back home. 887 00:46:47,513 --> 00:46:49,893 Gopher: Makes sense to me. 888 00:46:49,973 --> 00:46:52,233 Captain: Hope you enjoyed yourself. 889 00:46:52,309 --> 00:46:53,389 Goodbye. 890 00:46:53,477 --> 00:46:55,847 Dan: Merrill, goodbye and thank you for everything. 891 00:46:55,938 --> 00:46:56,898 You're a good friend. 892 00:46:56,980 --> 00:46:57,730 Captain: Well you're not. 893 00:46:57,814 --> 00:46:58,824 I've got a bone to pick with you two. 894 00:46:58,899 --> 00:47:01,609 I was supposed to be the best man at your wedding. 895 00:47:01,693 --> 00:47:02,903 Laura: We're sorry. 896 00:47:02,986 --> 00:47:05,856 Listen, we'll let you be godfather to our first child, okay? 897 00:47:05,948 --> 00:47:06,528 Captain: Really? 898 00:47:06,615 --> 00:47:07,565 Dan: And the second one. 899 00:47:07,658 --> 00:47:08,908 Laura: And the third and the fourth and the... 900 00:47:08,992 --> 00:47:12,252 Dan: So you can see why you won't be hearing from me for a while. 901 00:47:12,329 --> 00:47:13,499 Mrs. Martin: Pardon me, sir. 902 00:47:13,580 --> 00:47:17,380 I just have to tell you what a beautiful daughter you have. 903 00:47:17,459 --> 00:47:21,759 Dan: She's not my daughter...But don't tell my wife. 904 00:47:36,019 --> 00:47:36,559 Dawn: Thanks, Isaac. 905 00:47:36,645 --> 00:47:37,435 Isaac: Sure. 906 00:47:37,521 --> 00:47:38,561 Dawn: Oh well, take care everybody. 907 00:47:38,647 --> 00:47:39,767 It was nice meeting you. 908 00:47:39,856 --> 00:47:41,066 Julie: It's been a great cruise, dawn. 909 00:47:41,149 --> 00:47:42,279 Let's keep in touch, okay? 910 00:47:42,359 --> 00:47:43,399 Dawn: Okay. 911 00:47:43,485 --> 00:47:44,525 Doc: Excuse me. 912 00:47:44,611 --> 00:47:46,861 Dawn: That cough, doc, how long have you had it? 913 00:47:46,947 --> 00:47:49,117 Doc: Oh, just...Since this morning. 914 00:47:49,199 --> 00:47:50,529 I'm okay. 915 00:47:50,617 --> 00:47:55,247 Dawn: You better take an antibiotic and get some bed rest...Alone. 916 00:47:55,330 --> 00:47:56,750 Doc: Whatever you say. 917 00:47:56,832 --> 00:48:00,172 Dawn: Now, where do I send the bill? 918 00:48:06,383 --> 00:48:07,593 Julie: Bye, dawn. 919 00:48:07,676 --> 00:48:08,926 Doc: ...What did I tell you? 920 00:48:09,011 --> 00:48:10,681 She's a born doctor. 921 00:48:10,762 --> 00:48:13,432 Captain: You were right. 922 00:48:13,515 --> 00:48:15,975 Doc: But I didn't say she was perfect.