1 00:00:59,791 --> 00:01:03,082 ¡Buenos días! Son las cinco menos un minuto y hace un día estupendo. 2 00:01:03,166 --> 00:01:06,082 Hora de irme. Estaré de vuelta mañana por la noche 3 00:01:06,166 --> 00:01:08,186 con lo último y lo mejor en música country. 4 00:01:08,250 --> 00:01:10,749 Camioneros y gente madrugadora o trasnochadora, recordad: 5 00:01:10,833 --> 00:01:13,832 Esto es lo que hay, ni más ni menos. Yo soy Ashley Wallace... 6 00:01:13,916 --> 00:01:16,832 Gracias por hacerme compañía. 7 00:01:34,041 --> 00:01:37,749 ABBA, lo último y más deseado en la escena pop. 8 00:01:37,833 --> 00:01:40,415 Han vendido seis millones de discos en todo el mundo. 9 00:01:40,500 --> 00:01:43,082 - ¿ABBA? - Sí. ¿Qué te parece esto? 10 00:01:43,166 --> 00:01:46,457 "Radio 2тW les presenta en la noche en que dejan nuestro país" 11 00:01:46,541 --> 00:01:50,457 "un especial de dos horas sobre ABBA. Por primera vez," 12 00:01:50,541 --> 00:01:54,707 "tu presentador favorito de country se convierte en reportero estrella." 13 00:01:54,791 --> 00:01:57,749 Eso no es realmente lo mío ¿no? 14 00:01:57,833 --> 00:02:00,290 Venga, es una buena oportunidad. ¡Aprovéchala! 15 00:02:00,375 --> 00:02:01,790 ¡Queremos a ABBA! 16 00:02:01,875 --> 00:02:05,529 Sé que no es mucho tiempo, pero quiero esto en el aire la noche de su marcha. 17 00:02:05,583 --> 00:02:07,915 Eso nos da una semana. 18 00:02:08,000 --> 00:02:11,124 ¿Y por qué no Lenny? Lenny domina la escena pop. 19 00:02:11,208 --> 00:02:14,707 Lenny no funciona. Es demasiado lioso, demasiado superficial. 20 00:02:14,791 --> 00:02:18,957 Quiero una exclusiva, una entrevista en profundidad sobre ellos mismos. 21 00:02:19,041 --> 00:02:22,665 La gente de ABBA. La gente real. 22 00:02:22,750 --> 00:02:24,124 ¡Queremos a ABBA! 23 00:02:24,208 --> 00:02:27,707 Quiero una entrevista, quiero un diálogo de corazón. 24 00:02:27,791 --> 00:02:32,591 Una exclusiva, con el corazón... ¿Entiendes lo que quiero decir? 25 00:02:33,375 --> 00:02:37,374 ¿No quieres que...? ¿No quieres que los entreviste? 26 00:02:37,458 --> 00:02:41,082 - Quieres que tengamos una charla. - Venga. Sabes lo que quiero decir. 27 00:02:41,166 --> 00:02:43,249 Sí... Pero... 28 00:02:43,333 --> 00:02:47,582 Penetra en sus mentes. Yo no quiero saber lo que toman para desayunar. 29 00:02:47,666 --> 00:02:50,374 Quiero saber lo que piensan, lo que sienten, a qué le tienen miedo. 30 00:02:50,416 --> 00:02:53,207 - ¡Lo que odian! - Ya. Vale. Comprendo. 31 00:02:53,291 --> 00:02:54,665 ¡Queremos a ABBA! 32 00:02:55,625 --> 00:03:00,165 Escucha... En la escena pop nunca ha habido una cosa así antes. 33 00:03:00,250 --> 00:03:00,957 ¿En serio? 34 00:03:01,041 --> 00:03:02,457 ¡Queremos a ABBA! 35 00:03:02,541 --> 00:03:05,582 Yo creo que es una buena idea. 36 00:03:05,666 --> 00:03:09,374 Quiero decir, lo de que no sea una entrevista. 37 00:03:10,416 --> 00:03:12,374 Un trocito de vida. ¿Me sigues? 38 00:03:12,416 --> 00:03:13,874 ¡Queremos a ABBA! 39 00:03:13,958 --> 00:03:15,374 Buena suerte muchacho. 40 00:03:15,458 --> 00:03:19,374 Tu fecha tope es el día en que ABBA se va del país. 41 00:03:19,458 --> 00:03:23,082 - A las 19.30 de aquí a una semana. - Perfecto. Vale. Bien. 42 00:03:23,166 --> 00:03:25,290 Vete. 43 00:03:25,375 --> 00:03:26,749 Que me vaya. Vale. 44 00:03:26,833 --> 00:03:28,207 ¡Queremos a ABBA! 45 00:03:29,458 --> 00:03:33,165 ¿Estás seguro de que quieres que yo haga este documental? 46 00:03:33,791 --> 00:03:37,624 No uses esa palabra. Esto no es un documental, es un acontecimiento. 47 00:03:37,708 --> 00:03:40,999 Esto va a dar la vuelta al mundo. 48 00:03:56,625 --> 00:03:58,999 ABBA THE MOVlE. 49 00:03:59,083 --> 00:04:03,083 ¡Queremos a ABBA! ¡Queremos a ABBA! 50 00:04:42,541 --> 00:04:44,415 Hay un montón de cámaras por aquí. 51 00:04:44,500 --> 00:04:46,374 ¿Qué es lo que queréis que hagamos? 52 00:04:51,250 --> 00:04:53,624 - ¿Qué es todo esto? - No sé. 53 00:04:53,708 --> 00:04:55,499 ¡Hola! 54 00:04:55,583 --> 00:04:57,624 Un saludo con la mano. 55 00:05:00,875 --> 00:05:03,332 Perdona... ¿Sabes a qué hora llega ABBA? 56 00:05:03,375 --> 00:05:06,249 - A las nueve, creo. - ¿Por dónde salen? 57 00:05:06,333 --> 00:05:07,374 Ni idea. 58 00:05:07,416 --> 00:05:09,249 ¿тodo bien? 59 00:05:11,416 --> 00:05:12,999 Bien... ¡Hasta luego! 60 00:05:21,375 --> 00:05:23,582 Disculpe ¿A qué hora sale ABBA? 61 00:05:23,666 --> 00:05:26,457 - Han salido por la puerta de atrás. - ¿La puerta de atrás? 62 00:05:26,541 --> 00:05:28,657 Pero si yo tengo que hacerles una entrevista. 63 00:05:28,666 --> 00:05:31,624 Tendrá que esperar a la rueda de prensa. 64 00:05:31,708 --> 00:05:34,999 - Es dentro de media hora. - ¿Sabe dónde? 65 00:05:35,083 --> 00:05:39,290 ABBA quiere dar las gracias a sus fans por haber venido 66 00:05:39,375 --> 00:05:42,332 y siente no poder encontrarse con ellos. 67 00:05:42,375 --> 00:05:45,832 - Quisiera alquilar un coche por favor. - ¿Ha hecho una reserva? 68 00:05:45,916 --> 00:05:50,716 No, pero... no importa que coche. Cualquiera, con tal que sea rápido. 69 00:05:53,666 --> 00:05:56,540 Y ahora volvemos a la rueda de prensa de ABBA. 70 00:05:56,625 --> 00:05:57,957 Aquí están - ABBA. 71 00:05:58,041 --> 00:06:02,707 Finalmente en Australia para la gira que tanto tiempo llevamos esperando. 72 00:06:02,791 --> 00:06:04,999 - ¿Qué? - ABBA, el grupo de pop. 73 00:06:05,083 --> 00:06:08,040 - ¿Sabe dónde se alojan? - ¿Quién? 74 00:06:08,125 --> 00:06:11,665 El grupo de pop - ABBA. ¿Sabe dónde están alojados? 75 00:06:14,291 --> 00:06:17,624 Cualquier artista se pone nervioso antes de subir al escenario. 76 00:06:17,708 --> 00:06:22,508 ¿Sufrís todavía esa experiencia traumática antes de subir al escenario? 77 00:06:23,125 --> 00:06:25,499 Siempre hay nerviosismo en todo espectáculo ante de... 78 00:06:25,583 --> 00:06:27,915 Uno piensa que ha ofrecido una buena actuación 79 00:06:28,000 --> 00:06:31,082 cuando el público ha respondido bien el día anterior. 80 00:06:31,166 --> 00:06:33,415 Pero de ir de éAmsterdam a Londres 81 00:06:33,500 --> 00:06:37,040 o de Londres a Sydney, hay una gran diferencia. 82 00:06:38,041 --> 00:06:42,249 Odiaría el sonido de 30.000 personas abucheándonos. 83 00:06:44,083 --> 00:06:48,832 Disculpe, ¿Voy bien para King's Cross? 84 00:06:48,916 --> 00:06:52,415 - No, es en esa dirección. - Gracias. 85 00:06:52,500 --> 00:06:55,790 A mí los viajes me resultan muy, muy duros. 86 00:06:55,875 --> 00:06:56,540 ¡Venga! 87 00:06:56,625 --> 00:07:01,124 Un día al despertarme, durante la gira europea,... 88 00:07:01,208 --> 00:07:05,582 ...empecé a pensar "¿Dónde estoy? ¿En qué ciudad? Y eso es terrible." 89 00:07:05,666 --> 00:07:10,466 Creo que la vida es un poco asocial cuando se está de gira. 90 00:07:12,666 --> 00:07:16,332 Uno sólo come, duerme y actúa, nada más... 91 00:07:16,375 --> 00:07:21,175 Y eso mata la creatividad de una forma que no me gusta. 92 00:07:21,916 --> 00:07:26,716 Los viajes son pesados, pero estar en el escenario es fantástico. Me encanta. 93 00:07:26,958 --> 00:07:29,165 - ¡Muévete! - El grupo más grande que nunca... 94 00:07:29,250 --> 00:07:32,915 ...ha estado en Australia ha sido recibido a bombo y platillo. 95 00:07:33,000 --> 00:07:35,999 Según los promotores son más grandes que Los Beatles. 96 00:07:36,083 --> 00:07:38,665 Y con un séquito de 105 personas 97 00:07:38,750 --> 00:07:41,832 tienen casi el doble de gente que en el concierto de Los Rolling Stones. 98 00:07:41,916 --> 00:07:44,957 Durante su estancia van a realizar once conciertos en diez días 99 00:07:45,041 --> 00:07:48,374 para un público estimado de 140.000 personas. 100 00:07:48,416 --> 00:07:50,999 ABBA es obviamente sinónimo de grandes negocios 101 00:07:51,083 --> 00:07:53,665 y los organizadores los están tratando como a reyes. 102 00:07:53,750 --> 00:07:56,957 Han organizado una recepción municipal para ellos en Melbourne. 103 00:07:57,041 --> 00:08:00,832 ¿тomáis drogas o alcohol o cosas de ese tipo? 104 00:08:00,916 --> 00:08:02,665 - Nada de drogas. - ¿Estáis limpios? 105 00:08:02,750 --> 00:08:04,999 No, limpios no, pero no tomamos drogas. 106 00:08:05,083 --> 00:08:07,915 Los cuatro admitís que ahora sois millonarios. 107 00:08:08,000 --> 00:08:12,124 ¿Estáis preocupados por ganar dinero más rápido de lo que podéis gastarlo? 108 00:08:12,208 --> 00:08:17,008 No. Está entrando mucho dinero, pero hay un montón de impuestos que pagar 109 00:08:17,333 --> 00:08:21,582 si eres ciudadano sueco, eso es justo. Pero de todas formas un poco... 110 00:08:21,666 --> 00:08:25,124 Lo que importa realmente es trabajar duro, y el dinero no es tan importante. 111 00:08:25,208 --> 00:08:29,624 Es más una cuestión de estar contento con lo que estás haciendo. 112 00:08:29,708 --> 00:08:32,582 No podemos hacer otra cosa en el futuro 113 00:08:32,666 --> 00:08:35,749 que intentar ser felices con nuestro trabajo. 114 00:08:35,833 --> 00:08:39,707 Me gustaría hacerle un par de preguntas a Agnetha, si es posible... 115 00:08:39,791 --> 00:08:43,499 He leído en algún sitio que usted es la orgullosa dueña de un premio 116 00:08:43,583 --> 00:08:48,383 que la declara la mujer con el culo más sexy de Europa. 117 00:08:49,500 --> 00:08:51,415 ¿Es cierto? 118 00:08:51,500 --> 00:08:54,665 ¿Qué puedo responder a eso? No lo sé. 119 00:08:54,750 --> 00:08:57,540 ¡No me lo he visto! 120 00:08:57,625 --> 00:09:01,665 Gracias ABBA. Gracias, damas y caballeros de la televisión. 121 00:09:10,458 --> 00:09:12,333 Disculpe. ¿Sabe dónde están los de ABBA? 122 00:09:12,375 --> 00:09:16,415 - Creo que se han ido. - ¿Se han ido? 123 00:09:16,500 --> 00:09:21,300 ¡Queremos a ABBA! ¡Queremos a ABBA! ¡Queremos a ABBA! ¡Queremos a ABBA! 124 00:09:23,375 --> 00:09:27,374 ¿Has filmado los paraguas ahí fuera? Es una visión fantástica. 125 00:09:32,375 --> 00:09:34,457 Agnetha, tengo... 126 00:09:34,541 --> 00:09:36,874 - ...cuatro kilos de maquillaje. - ¿Está la maquilladora por aquí? 127 00:09:36,958 --> 00:09:40,832 - ¿Dónde estará...? - Vendrá si tú se lo pides. 128 00:09:40,916 --> 00:09:42,707 No salgas, te vas a mojar el pelo. 129 00:09:42,791 --> 00:09:45,665 ¡Queremos a ABBA! ¡Queremos a ABBA! 130 00:09:45,750 --> 00:09:49,582 Porque la única cosa que me preocupa, es que se vaya la luz. 131 00:09:50,333 --> 00:09:51,707 ¿La primera canción? 132 00:09:51,791 --> 00:09:53,082 Solamente hay que salir. 133 00:09:53,166 --> 00:09:57,790 No creo que haya mucho que podamos hacer con el viento y la lluvia... 134 00:09:57,875 --> 00:09:59,790 No hay mucho que podamos hacer. 135 00:09:59,875 --> 00:10:01,624 ¡Queremos a ABBA! 136 00:10:01,708 --> 00:10:04,749 ¡Diez minutos para el espectáculo de vuestras vidas! 137 00:12:54,500 --> 00:12:56,499 ¡Gracias! 138 00:12:57,125 --> 00:12:59,999 Vale. Vale. 139 00:13:00,416 --> 00:13:04,290 - ¿Puedo ver su acreditación, por favor? - No la llevo encima. 140 00:13:04,375 --> 00:13:07,957 Lo siento, pero no le puedo dejarle pasar si no tiene tarjeta. 141 00:13:08,041 --> 00:13:10,790 Pero soy presentador de radio. Tengo que hacerles una entrevista. 142 00:13:10,875 --> 00:13:14,790 No hay nada que yo pueda hacer. Si no tiene tarjeta, no puede pasar. 143 00:13:14,875 --> 00:13:17,374 - Compraré una entrada. ¿Cuánto cuesta? - Está todo vendido. 144 00:13:17,458 --> 00:13:19,915 No quedan. Lo siento mucho. 145 00:13:20,000 --> 00:13:22,207 ¡Hola Sydney! 146 00:13:26,250 --> 00:13:28,415 ¡Que alegría veros! 147 00:13:30,750 --> 00:13:34,624 Os diré una cosa: Nos hacéis olvidar la lluvia. 148 00:13:38,041 --> 00:13:42,332 ¡Sólo espero que os la hagamos olvidar también! 149 00:15:49,583 --> 00:15:54,383 Se venden entradas para ABBA. Entradas para ABBA baratas. ¿Quieres entradas? 150 00:15:54,541 --> 00:15:58,582 - ¿Quieres entradas para ABBA? - ¿Estás vendiendo entradas? 151 00:15:58,666 --> 00:16:01,165 - ¿Cuánto cuestan? Dame una. - 50 pavos. 152 00:16:01,250 --> 00:16:03,207 ¿50 dólares? Yo no tengo 50 dólares. 153 00:16:03,291 --> 00:16:05,040 Entonces no vas a ver a ABBA ¿o qué? 154 00:18:23,750 --> 00:18:25,374 ¡Gracias Sydney! 155 00:18:38,000 --> 00:18:39,624 ¿La éOpera de Sydney? 156 00:18:39,708 --> 00:18:41,790 Deberían estar allí, colega, eso es lo que dicen. 157 00:18:41,875 --> 00:18:45,040 Perfecto. Muchas gracias. Gracias. 158 00:18:48,708 --> 00:18:51,249 ¿Podéis... sujetar esto? 159 00:18:51,333 --> 00:18:54,415 ¿Podéis, como... sostener esto entre vosotros? 160 00:18:59,208 --> 00:19:01,457 Una sonrisa. 161 00:19:01,541 --> 00:19:04,165 Abajo. Más abajo. Un poquito más. Eso es. 162 00:19:04,250 --> 00:19:07,082 - ¿Contento? - ¿Qué quieres decir con "contento"? 163 00:19:08,708 --> 00:19:12,915 Perdón... ¿Podríamos hablar un poco ahora? 164 00:19:13,000 --> 00:19:14,332 Ahora no. 165 00:19:14,375 --> 00:19:16,374 ¿lr a algún sitio y tener una charla tranquilamente? 166 00:19:16,416 --> 00:19:20,832 Yo sé que esto es bastante molesto para vosotros con tanta gente. 167 00:19:20,916 --> 00:19:23,290 Puedo entender los problemas que tenéis 168 00:19:23,375 --> 00:19:26,790 pero si podemos ir a algún sitio tranquilo... y tomar algo. 169 00:19:27,583 --> 00:19:29,832 Quítate de ahí. Sólo fotógrafos de prensa. 170 00:19:29,916 --> 00:19:33,540 - ¿Vamos a algún sitio más tranquilo? - No vas a ningún sitio con ellos. 171 00:19:33,625 --> 00:19:36,029 Nada de entrevistas hoy. Sólo fotógrafos de prensa. 172 00:22:43,666 --> 00:22:47,415 Sí, sí, sí, seguro. Todo va bien. No hay razón para preocuparse. 173 00:22:47,500 --> 00:22:51,332 Los vi en el aeropuerto. Hablamos un buen rato... 174 00:22:51,375 --> 00:22:54,915 Sí, sí. Sólo hay una cosa. 175 00:22:55,000 --> 00:22:58,040 - Tengo que ir a Perth. - ¿A Perth? 176 00:22:58,125 --> 00:23:01,040 Eso son 3.000 km. y un billete de avión bastante caro. 177 00:23:01,125 --> 00:23:05,082 Sí, lo sé, pero tú querías una historia personal, y ellos... 178 00:23:05,166 --> 00:23:06,915 Es la única manera. 179 00:23:07,000 --> 00:23:09,499 Tengo que llegar a conocerles. Tienen que confiar en mí. 180 00:23:09,583 --> 00:23:13,332 Quiero que cada oyente de 2TW comparta ABBA contigo 181 00:23:13,375 --> 00:23:15,707 conmigo y con todos nosotros, en privado. ¿Sí? 182 00:23:15,791 --> 00:23:18,999 No te preocupes. Los voy a mostrar como son. 183 00:23:19,083 --> 00:23:22,624 No, no, no. Yo puedo editarlo y grabarlo por el camino. 184 00:23:22,708 --> 00:23:25,832 Ya tengo algunas entrevistas en la calle 185 00:23:25,916 --> 00:23:30,207 con comentarios de la gente, lo que piensan del grupo. Sí. 186 00:23:30,291 --> 00:23:34,874 ¡Ah! Y también... ¿Puedes mandar mi acreditación a Perth? 187 00:23:34,958 --> 00:23:38,249 Tenía tanta prisa cuando me fui que me la olvidé en el estudio. 188 00:23:58,916 --> 00:24:00,790 - ¿Puedo ayudarle? - Sí. 189 00:24:00,875 --> 00:24:03,790 Quisiera estas dos camisetas, por favor. 190 00:24:06,625 --> 00:24:08,582 Y esto también. Gracias. 191 00:25:25,541 --> 00:25:26,541 Gracias. 192 00:25:31,000 --> 00:25:34,832 ABBA: cuatro miembros. Agnetha y Björn, casados. 193 00:25:34,916 --> 00:25:38,415 Frida y Benny viven juntos. 194 00:25:38,500 --> 00:25:43,300 Frida: se la suele describir como modesta, discreta y autocrítica. 195 00:25:43,625 --> 00:25:45,874 Nacida en 1945, en Noruega. 196 00:25:45,958 --> 00:25:49,374 Se fue a vivir a Suecia con un año de edad. 197 00:25:49,458 --> 00:25:52,582 Antes de ABBA, cantante de jazz. 198 00:25:53,666 --> 00:25:58,466 Benny: Se le suele describir como tranquilo, estable, abierto y generoso. 199 00:25:59,333 --> 00:26:03,540 Nacido en 1946. Tocaba el acordeón desde muy pequeño. 200 00:26:03,625 --> 00:26:08,425 Pianista autodidacta. Miembro del grupo de pop sueco Hep Stars. 201 00:26:09,041 --> 00:26:11,249 Éxitos en las listas suecas. 202 00:26:11,333 --> 00:26:15,749 Agnetha: Se la suele describir como práctica y observadora. 203 00:26:15,833 --> 00:26:20,332 Nacida en 1950. Era telefonista en un concesionario automovilístico. 204 00:26:20,375 --> 00:26:23,374 En su tiempo libre era cantante en una banda. 205 00:26:23,416 --> 00:26:27,665 Grabó sus propias canciones que llegaron a las listas de éxitos. 206 00:26:27,750 --> 00:26:32,550 Björn: inteligente. Talento para las lenguas y los negocios. 207 00:26:33,291 --> 00:26:37,040 Nacido en 1945. Formó un grupo de música folk en la escuela. 208 00:26:37,125 --> 00:26:40,665 Llamado Hootenanny Singers. Exitos en las listas suecas. 209 00:26:40,750 --> 00:26:45,207 Ha estudiado anteriormente empresariales y derecho. 210 00:26:45,291 --> 00:26:50,091 Mánager Stig Anderson, conocido como el quinto miembro del grupo. 211 00:26:50,833 --> 00:26:53,141 Se hicieron famosos internacionalmente tras ganar 212 00:26:53,166 --> 00:26:57,966 el Festival de Eurovisión en Brighton en 1974 con "Waterloo". 213 00:27:50,708 --> 00:27:54,749 ABBA: El grupo que vende más discos a nivel mundial 214 00:27:54,833 --> 00:27:58,082 desde Los Beatles. Viven en Estocolmo. 215 00:27:58,166 --> 00:28:01,957 Casas de verano en una isla del archipiélago. 216 00:28:02,041 --> 00:28:04,415 La mayoría de las canciones han sido escritas 217 00:28:04,500 --> 00:28:08,707 improvisando juntos con piano y guitarra. 218 00:28:14,041 --> 00:28:18,841 Señoras y señores. Dentro de unos minutos vamos a aterrizar en Perth. 219 00:28:30,583 --> 00:28:32,332 ¿Por qué te gusta ABBA? 220 00:28:32,375 --> 00:28:35,165 Supongo que es... Tiene un buen ritmo. 221 00:28:35,250 --> 00:28:38,457 La música tiene ritmo. Y me gustan sus letras. 222 00:28:38,541 --> 00:28:41,624 Es algo que gusta a todo el mundo. 223 00:28:41,708 --> 00:28:45,207 Cuando un niño de 18 meses puede decir "ABBA" 224 00:28:45,291 --> 00:28:48,124 y reconoce las fotos y la música... 225 00:28:48,208 --> 00:28:52,582 ...creo que es algo que le gusta a la gente muy, muy joven también. 226 00:29:02,083 --> 00:29:04,249 ¿Qué es lo que te gusta más de su música? 227 00:29:04,333 --> 00:29:08,082 Bueno, me gusta el ritmo Iimpio de su música... 228 00:29:08,166 --> 00:29:10,124 - ¿Sólo el ritmo? - No, el ritmo... 229 00:29:10,208 --> 00:29:13,999 ...y su aspecto aseado. Es un grupo fantástico. 230 00:29:14,083 --> 00:29:16,082 ¿Qué le parecen sus...? 231 00:29:17,708 --> 00:29:20,124 ...porque yo pienso que son simpáticos y aseados. 232 00:29:20,208 --> 00:29:24,082 - ¿Qué quiere decir con eso? - Que siempre van bien vestidos... 233 00:29:24,166 --> 00:29:28,374 ...y arreglados. Eso es lo que nos gusta a nosotros, a la gente mayor. 234 00:29:28,416 --> 00:29:31,790 No sé lo que dicen los jóvenes, pero a nosotros sí. 235 00:29:32,708 --> 00:29:37,124 Su música es más tranquila que la de otros más modernos del momento. 236 00:29:37,208 --> 00:29:38,915 No son tan ruidosos. 237 00:29:40,708 --> 00:29:44,957 Se les ve arreglados en la escena porque llevan ropa bonita. 238 00:29:45,041 --> 00:29:48,749 Algunos de los grupos de hoy en día salen horrorosos al escenario. 239 00:29:48,833 --> 00:29:51,124 Creo que les gusta a los niños también. 240 00:29:58,250 --> 00:30:00,915 Perth, miércoles, entrevista número cinco: 241 00:30:01,000 --> 00:30:03,207 ¿Qué es lo que más te gusta de su música? 242 00:30:03,291 --> 00:30:06,374 Me hace muy feliz. Me da ganas de bailar. 243 00:30:06,416 --> 00:30:10,082 - Y... Pues todo. - Gracias. 244 00:30:11,708 --> 00:30:14,374 Gracias. Gracias... 245 00:30:17,041 --> 00:30:20,624 - ¿Es usted un fan de ABBA? - No especialmente. Los odio. 246 00:30:21,375 --> 00:30:25,624 Mi hijo de 12 años esta loco por ABBA. Tiene los discos y los pósters. 247 00:30:25,708 --> 00:30:30,332 La casa está llena de ellos. Es más de lo que un hombre puede soportar. 248 00:32:12,291 --> 00:32:16,707 - ¡Hola! ¿Ha llegado ya mi acreditación? - Un momento, señor. 249 00:32:16,791 --> 00:32:19,957 No, lo siento. No hay ninguna carta para usted. 250 00:32:26,625 --> 00:32:30,499 ¡Queremos a ABBA! ¡Queremos a ABBA! 251 00:32:30,583 --> 00:32:32,582 ¡Queremos a ABBA! 252 00:32:32,666 --> 00:32:35,374 Mire. ¿No ve que soy periodista? 253 00:32:35,416 --> 00:32:39,874 Pero usted no tiene carné de periodista y todo está vendido. 254 00:32:39,958 --> 00:32:41,540 No puedo hacer nada. Lo siento. 255 00:32:45,083 --> 00:32:48,582 Perdone. Estoy haciendo unas entrevistas. ¿Es usted fan de ABBA? 256 00:32:48,666 --> 00:32:51,665 - Sí. Lo soy. - ¿Qué es lo que le gusta del grupo? 257 00:32:51,750 --> 00:32:54,790 Pues... Son un grupo aseado... 258 00:32:55,875 --> 00:32:58,624 ...con una música y un ritmo agradables. 259 00:32:58,708 --> 00:33:02,290 Muy bien. Fantástico. Muchísimas gracias. 260 00:33:42,208 --> 00:33:45,040 Perdone... ¿Sabe dónde están los de ABBA? 261 00:33:45,125 --> 00:33:47,665 - Sí, están por ahí. - Bien. Gracias. 262 00:34:13,166 --> 00:34:14,457 Muy bien. 263 00:34:15,875 --> 00:34:18,749 - ¿Qué haces tú aquí? - Yo tengo... 264 00:34:18,833 --> 00:34:20,832 - ...tengo una entrevista... - ¿Con quién? 265 00:34:20,916 --> 00:34:23,624 - Con ABBA. - ¿Quién lo dice? 266 00:34:23,708 --> 00:34:27,957 - Stig Anderson, su mánager. - Vale, enséñame tu carné de periodista. 267 00:34:28,041 --> 00:34:30,915 - Tú no tienes carné de periodista. - Sí tengo, pero... 268 00:34:31,000 --> 00:34:34,332 No tienes una entrevista concertada tampoco, ¿no? 269 00:34:34,375 --> 00:34:36,582 - ¡Fuera! - Pero escucha... 270 00:36:59,208 --> 00:37:01,457 Gracias. 271 00:37:01,541 --> 00:37:03,624 ¡Gracias! 272 00:39:56,166 --> 00:39:57,665 ABBA. ¿En qué planta? 273 00:39:57,750 --> 00:40:00,582 Número 5, ¡Pero no tiene ni una posibilidad! 274 00:40:01,833 --> 00:40:04,165 No hay problema. Soy un profesional. 275 00:40:06,291 --> 00:40:07,915 - Las críticas de Sydney. - Gracias. 276 00:40:08,000 --> 00:40:10,499 ¿Puedes pasármelas, por favor? 277 00:40:17,166 --> 00:40:21,582 - ¿Qué significa "kinky"? - ¿"Kinky"? Es una... 278 00:40:21,666 --> 00:40:25,915 ...forma de perversión. Normalmente perversión sexual. 279 00:40:26,000 --> 00:40:27,499 ¿Qué es lo que les parece "kinky"? 280 00:40:27,583 --> 00:40:30,957 - "La cama de terciopelo de ABBA." - ¿La qué de "terciopelo"? 281 00:40:31,041 --> 00:40:32,707 - La cama de terciopelo. - Cama. 282 00:40:32,791 --> 00:40:35,124 "Esta es la cama gigante que Agnetha y Björn pidieron 283 00:40:35,208 --> 00:40:36,874 que estuviera lista en el hotel." 284 00:40:36,958 --> 00:40:39,457 "Y el mánager se aseguró de que sus albornoces estuvieran listos 285 00:40:39,541 --> 00:40:41,999 para la llegada del súper grupo." 286 00:40:43,000 --> 00:40:45,457 Qué periodista más "kinky". 287 00:40:45,541 --> 00:40:49,290 Tu trasero fue lo mejor de todo el espectáculo. 288 00:40:49,375 --> 00:40:53,999 - "El de Agnetha el mejor espectá-culo". - Jo, madre mía... 289 00:40:54,083 --> 00:40:56,415 ¿No tienen culos en Australia? 290 00:40:56,500 --> 00:40:59,624 "'¡Joder!', dijo apasionadamente un hombre maduro que estaba a mi lado." 291 00:40:59,708 --> 00:41:02,040 "Esto si vale la pena verlo." 292 00:41:02,125 --> 00:41:04,749 Quizá pensaba que eso sería un titular divertido. 293 00:41:04,833 --> 00:41:07,499 Por lo menos yo hice algo por el espectáculo ¿No? 294 00:41:11,583 --> 00:41:13,999 Nah, nah, nah. No queremos trastos de esos aquí. 295 00:41:14,083 --> 00:41:16,790 No, no hay problema. Tengo una cita. 296 00:41:16,875 --> 00:41:19,707 Tengo una cita... Tengo una cita con ellos. 297 00:41:19,791 --> 00:41:21,332 Nah. 298 00:41:21,375 --> 00:41:24,457 Estás haciendo un sonido interesante. Yo colecciono sonidos divertidos. 299 00:41:24,541 --> 00:41:26,582 - Te importaría hacerlo aquí. - Nah, nah. 300 00:41:26,666 --> 00:41:28,457 Gracias. Creo que lo tengo. 301 00:41:28,541 --> 00:41:31,290 ¡Ya está bien! 302 00:41:31,375 --> 00:41:32,999 No tienes que empujarme. 303 00:41:33,083 --> 00:41:35,832 Eso fue bastante peligroso. ¿O no? La lluvia en el escenario. 304 00:41:35,916 --> 00:41:38,374 - No, en realidad no. - Tuvisteis mucha suerte. 305 00:41:38,458 --> 00:41:40,915 - No te hicistes daño. - Sí, de verdad. 306 00:41:41,000 --> 00:41:42,624 Perdonad un momento. 307 00:41:42,708 --> 00:41:44,582 ¡Ya está bien! 308 00:41:45,375 --> 00:41:47,915 Escucha, amigo. Te debería meter este micrófono 309 00:41:48,000 --> 00:41:50,832 profundamente en la garganta hasta poder grabar lo que dice tu estómago. 310 00:41:50,916 --> 00:41:53,749 Ya he tenido suficiente de usted hoy. ¡La visita guiada es por aquí! 311 00:41:53,833 --> 00:41:57,790 Esto es conocido como un ascensor. Va arriba y abajo, y tú vas abajo. 312 00:42:01,833 --> 00:42:03,790 ¡Benny! 313 00:42:08,125 --> 00:42:09,624 ¡Björn! 314 00:46:50,750 --> 00:46:52,124 ¿Diga? 315 00:46:52,208 --> 00:46:53,999 ¡Buenos días! 316 00:46:54,083 --> 00:46:57,207 Todo está yendo estupendamente. Todo va bien por aquí.. 317 00:46:57,291 --> 00:47:00,249 Sólo hay un pequeño problema. 318 00:47:00,333 --> 00:47:03,040 Tengo que ir tras ellos a Adelaida. 319 00:47:04,375 --> 00:47:06,540 Adelaida... 320 00:47:06,625 --> 00:47:09,624 "La siempre tan dulce Adelaida" te está dando una oportunidad, Ashley. 321 00:47:09,708 --> 00:47:12,415 Oye, no tienes que preocuparte. 322 00:47:12,500 --> 00:47:15,749 Ya los conozco bastante bien... 323 00:47:15,833 --> 00:47:19,290 ...pero todavía no ha llegado el momento oportuno para una entrevista. 324 00:47:19,375 --> 00:47:23,624 ¡Estoy trantando de ser tu amigo pero me lo estás haciendo muy difícil! 325 00:47:23,708 --> 00:47:26,665 Tienen que tener confianza en mí. 326 00:47:26,750 --> 00:47:29,915 Es demasiado pronto. ¿Entiendes lo que te digo? 327 00:47:30,916 --> 00:47:32,874 Está bien, vete a Adelaida. 328 00:47:32,958 --> 00:47:36,915 Pero por favor, Ashley, consigue el diálogo del que hablamos. 329 00:47:37,000 --> 00:47:39,124 ¿Qué? No entendí lo último. 330 00:47:39,208 --> 00:47:41,040 ¡El diálogo! 331 00:47:41,125 --> 00:47:43,249 ¡Ah, el diálogo! Claro. 332 00:47:43,333 --> 00:47:47,499 El diálogo... Es exactamente por eso que quería esperar un poco. 333 00:47:48,666 --> 00:47:52,165 Ah... Y otra cosa. Mi tarjeta de prensa. 334 00:47:52,250 --> 00:47:56,415 ¿Puedes mandármela a Adelaida? Estupendo. Gracias. 335 00:47:57,791 --> 00:48:01,249 Señoras y señores. En unos instantes aterrizaremos en Adelaida. 336 00:48:01,333 --> 00:48:02,832 Por favor abróchense los cinturones 337 00:48:02,916 --> 00:48:05,707 y asegúrense de que sus asientos están rectos. 338 00:48:59,541 --> 00:49:02,749 Tienen un sonido inconfundible, muy individual 339 00:49:02,833 --> 00:49:06,832 que es el suyo propio, y que es muy difícil de copiar. 340 00:49:08,375 --> 00:49:12,457 Las voces de las chicas tienen un sonido propio y especial. 341 00:49:12,541 --> 00:49:17,341 Aprovechan al máximo las posibilidades técnicas del estudio. 342 00:49:18,041 --> 00:49:22,749 Creo que fue un crítico inglés quien comentó que si tomabas separadamente 343 00:49:22,833 --> 00:49:26,999 una canción de ABBA y ponías los distintos fragmentos delante de ti 344 00:49:27,083 --> 00:49:30,332 sólo había una manera de reconstruir la canción de nuevo 345 00:49:30,375 --> 00:49:33,582 y esta manera sería, claro, la que ellos originalmente dispusieron. 346 00:49:33,666 --> 00:49:35,707 - Vale... - Mira, está hinchado. 347 00:49:35,791 --> 00:49:39,540 - Yo creía que iba a estar colgando. - Esa es la idea, que parezca una nube. 348 00:49:39,625 --> 00:49:41,540 - Está muy bien. - Es un techo fantástico. 349 00:49:43,375 --> 00:49:45,374 ¿Qué te gusta de sus canciones? 350 00:49:45,416 --> 00:49:50,216 Es un tipo de... un sentimiento que, ya sabes, uno está feliz. 351 00:49:52,083 --> 00:49:56,124 A mí me gustan. No sé por qué. Sólo me gustan. 352 00:49:56,208 --> 00:50:01,008 En realidad no tienen nada de especial. Son solamente seres humanos. 353 00:50:02,750 --> 00:50:06,082 Excepto su música. Eso es lo que es especial. 354 00:50:46,208 --> 00:50:49,290 Sí. Escucha, sólo quería revisar contigo los preparativos de la llegada 355 00:50:49,375 --> 00:50:50,707 a Melbourne el sábado por la mañana. 356 00:50:50,791 --> 00:50:55,124 Primero los violines, luego los chelos. Sólo hay dos violas. 357 00:50:55,208 --> 00:50:58,040 Que alguien me eche una mano con esto. 358 00:51:09,666 --> 00:51:13,999 ¡Muy cómodo! Muy cómodo. 359 00:51:19,583 --> 00:51:21,707 Su imagen es muy pulcra 360 00:51:21,791 --> 00:51:26,374 y eso contrasta bastante con un gran número de grupos pop. 361 00:51:26,458 --> 00:51:29,749 No tienen nada que ver con cadenas y violencia. 362 00:51:29,833 --> 00:51:34,124 Su música y sus actuaciones tienen que ver con pasarlo bien. 363 00:51:35,541 --> 00:51:38,790 Creo que la reacción de la mayoría de los padres ante ABBA es favorable. 364 00:51:38,875 --> 00:51:41,290 En los conciertos, entre el público, 365 00:51:41,375 --> 00:51:45,957 es posible ver a veces dos o incluso tres generaciones de la misma familia. 366 00:51:46,708 --> 00:51:49,415 Solamente un trocito. ¡Córtalo, por favor! 367 00:51:49,500 --> 00:51:53,332 Sería bueno que fuerais más despacio y con un poco de más tranquilidad 368 00:51:53,375 --> 00:51:57,915 y os tomarais vuestro tiempo para sentaros. Hay mucho sitio. 369 00:52:03,625 --> 00:52:07,457 Bueno, que no son como otros grupos que suben al escenario 370 00:52:07,541 --> 00:52:11,832 y se vuelven locos, tocando sus guitarras y agitando sus cabezas. 371 00:52:11,916 --> 00:52:14,290 - Muchas gracias. - De nada. 372 00:52:18,166 --> 00:52:21,374 ¡Libros y pósters de ABBA! ¡A 75 céntimos cada uno! 373 00:52:21,958 --> 00:52:24,832 ¡Pins de ABBA! ¡Compra aquí tus pins de ABBA! 374 00:52:36,958 --> 00:52:40,499 - A mí no mucho... - ¿Qué es lo que no te gusta de ABBA? 375 00:52:40,583 --> 00:52:44,332 - Son demasiado presumidos. - ¿Qué quieres decir? 376 00:52:44,375 --> 00:52:46,202 Sólo que lo que llevan es demasiado... 377 00:52:47,458 --> 00:52:52,258 Su ropa es demasiado exagerada. Y llevan demasiado maquillaje. Es todo. 378 00:52:53,375 --> 00:52:58,175 ¡Queremos a ABBA! ¡Queremos a ABBA! 379 00:56:42,166 --> 00:56:44,832 Pues a mí me gustan... 380 00:56:44,916 --> 00:56:49,582 ...muchísimo. Son muy simpáticos. 381 00:56:50,375 --> 00:56:53,915 Cuéntame por qué te gusta ABBA. 382 00:56:54,000 --> 00:56:58,790 Porque lo canto... 383 00:56:58,875 --> 00:57:02,499 - Perdona ¿Me lo puedes repetir? - Lo canto. 384 00:57:02,583 --> 00:57:03,749 ¿Lo cantas? 385 00:57:03,833 --> 00:57:08,207 Me gustan sus canciones, son muy buenas. 386 00:57:09,250 --> 00:57:11,915 ¿Qué es lo que te gusta de las canciones? 387 00:57:12,000 --> 00:57:14,290 Las partes que son buenas. 388 00:57:14,375 --> 00:57:17,082 ¿Qué partes son buenas? 389 00:57:17,166 --> 00:57:21,040 Las canciones son buenas, porque sus títulos son buenos. 390 00:57:21,125 --> 00:57:25,165 Los títulos de las canciones y ABBA es el grupo que me gusta más. 391 00:57:25,833 --> 00:57:29,749 Y uno de los hombres es sexy, ¿sabes? Son sexys. 392 00:57:30,666 --> 00:57:35,466 - ¿Piensas que ABBA son sexys? - No. Simpáticos. 393 00:57:35,750 --> 00:57:39,499 Yo también. Pienso que son simpáticos, pero eso es un poco sexy. 394 00:57:39,583 --> 00:57:42,457 - ¿Sexy? - Sexy... 395 00:59:10,375 --> 00:59:12,915 Mira, te diré algo sobre ABBA. 396 00:59:13,000 --> 00:59:16,077 ¿Sabías que la palabra ABBA está en la Biblia? Significa "padre". 397 00:59:16,083 --> 00:59:19,749 - Está en San Marcos. - No lo sabía. 398 00:59:19,833 --> 00:59:22,832 El evangelio de San Marcos. Capítulo 16. 399 00:59:22,916 --> 00:59:26,874 "Abba, el padre", dice. Me lo contó él. Creí que me estaba tomando el pelo. 400 00:59:26,958 --> 00:59:28,707 Ahí lo pone. A-b-b-a. 401 00:59:30,083 --> 00:59:31,832 Abba - Padre. 402 00:59:35,083 --> 00:59:38,040 Tengo que conseguir esa entrevista. 403 00:59:38,125 --> 00:59:39,624 Tengo que conseguirla. 404 01:02:04,875 --> 01:02:09,082 Podéis... Se podrá ver a la gente de atrás 405 01:02:09,166 --> 01:02:12,790 si la gente de delante se agacha un poco. 406 01:02:12,875 --> 01:02:15,999 ¡Todo el mundo mirando hacia acá, y un poquito de acción! 407 01:02:32,125 --> 01:02:35,332 - Tranquilos, ¿queréis? - Déjalo ya, por favor. 408 01:02:35,375 --> 01:02:37,249 Venga, tíos. 409 01:02:37,333 --> 01:02:39,957 No empujéis. тranquilos. 410 01:02:58,375 --> 01:03:00,374 - Disculpad un momento, por favor. - ¡Oh no! Tú otra vez. 411 01:03:00,416 --> 01:03:02,832 Sólo cinco minutos, por favor. 412 01:03:02,916 --> 01:03:06,040 - Esta noche no, Josephine. - Sólo pido cinco minutos. 413 01:03:07,041 --> 01:03:09,415 - ¿Puedo...? - No, no puedes. 414 01:03:39,750 --> 01:03:41,665 Melbourne... 415 01:03:42,750 --> 01:03:44,790 Ashley... 416 01:03:44,875 --> 01:03:47,665 ¿Has dicho Melbourne? 417 01:03:47,750 --> 01:03:50,374 A las 19.30 mañana... 418 01:03:50,416 --> 01:03:52,207 Yo he... 419 01:03:52,291 --> 01:03:56,082 Ashley, les he dicho a 40.000 personas que mañana a las 19.30 420 01:03:56,166 --> 01:03:59,332 vamos a ofrecerles un especial sobre ABBA de dos horas. 421 01:03:59,375 --> 01:04:03,624 En profundidad, con calor... y sinceridad. 422 01:04:09,416 --> 01:04:11,374 Por favor, Ashley... 423 01:04:12,458 --> 01:04:13,458 ¿Por favor? 424 01:04:19,583 --> 01:04:20,665 ¡Oye! 425 01:04:26,041 --> 01:04:28,790 Disculpe... Usted es el mánager de ABBA, ¿no? 426 01:04:28,875 --> 01:04:31,290 - Sí, soy yo. - Espero que pueda ayudarme. 427 01:04:31,375 --> 01:04:34,549 - Tengo que hacerles una entrevista. - No le haga caso, Sr. Anderson. 428 01:04:34,583 --> 01:04:36,624 - Está loco. - ¡Tranquilo! 429 01:04:36,708 --> 01:04:40,332 Estoy haciendo un programa especial de radio que sé emitirá mañana. 430 01:04:40,375 --> 01:04:42,058 De verdad necesito esta entrevista. 431 01:04:45,250 --> 01:04:47,832 Pero Sr. Anderson... Estoy desesperado. 432 01:04:47,916 --> 01:04:51,332 Si estás en la recepción mañana por la mañana a las 10... 433 01:04:51,375 --> 01:04:54,957 - ...te la conseguiré. ¿Vale? - ¿Seguro? 434 01:04:55,041 --> 01:04:58,874 - ¿Podré hablar con ellos? - Vale. Adiós. 435 01:05:06,500 --> 01:05:09,624 De concierto en concierto de ciudad en ciudad 436 01:05:09,708 --> 01:05:13,332 como si el mundo estuviera girando 437 01:05:13,375 --> 01:05:16,874 Ella tuvo lo que estaba buscando, pero a pesar de eso 438 01:05:17,541 --> 01:05:20,290 se siente como una marioneta. 439 01:08:25,000 --> 01:08:27,582 Dos. тres. 440 01:08:27,666 --> 01:08:30,040 Cuatro. Cinco. 441 01:08:30,125 --> 01:08:32,457 Seis. Siete. 442 01:08:32,541 --> 01:08:35,415 Ocho. Nueve. Diez. 443 01:08:39,375 --> 01:08:40,915 ¡Deprisa! 444 01:08:41,000 --> 01:08:43,082 Son 3,80 dólares. 445 01:08:45,166 --> 01:08:49,966 Uno, dos, tres, cuatro - y otra vez. Uno, dos, tres, cuatro. 446 01:08:50,291 --> 01:08:55,091 Bien, y cambio. Abajo otra vez. Uno, dos, tres, cuatro. 447 01:08:55,375 --> 01:08:58,540 La última vez. Uno, dos, tres, cuatro. 448 01:08:58,625 --> 01:09:03,082 Siéntense por favor. Muchos niños detrás de ustedes 449 01:09:03,166 --> 01:09:07,749 quieren disfrutar del concierto tanto como ustedes. 450 01:09:20,041 --> 01:09:23,957 ¡Es la hora del rock! 451 01:09:31,125 --> 01:09:33,665 Primera fila, ¿sí? Gracias. 452 01:09:40,500 --> 01:09:42,749 ¡Todo el mundo al escenario! 453 01:09:46,666 --> 01:09:49,915 ¡Bueno! ¡Empezamos en diez minutos! 454 01:10:01,375 --> 01:10:03,874 ¡Queremos a ABBA! ¡Queremos a ABBA! 455 01:11:30,500 --> 01:11:33,290 Gracias. Muchas gracias. 456 01:11:34,708 --> 01:11:37,082 - Voy a hablar con ellos mañana. - ¿De verdad? 457 01:11:37,166 --> 01:11:40,165 - Sí. Entrevistarles. - ¿En serio? 458 01:11:40,250 --> 01:11:42,457 - Sí. - Suerte. 459 01:12:26,791 --> 01:12:29,582 ¡Muy bien! ¡Muy bien! 460 01:12:37,000 --> 01:12:40,915 Habéis estado sentados durante mucho rato, ahora es hora de levantarse 461 01:12:41,000 --> 01:12:45,665 porque vamos a tocar una canción para bailar - "Dancing Queen". 462 01:17:39,500 --> 01:17:42,040 ¿Por qué diablos no me habéis llamado? 463 01:17:55,458 --> 01:17:58,249 ...y música, baile y canciones. 464 01:17:58,333 --> 01:18:01,415 Igual que lo hacemos aquí en Moomba, durante el Festival de Moomba. 465 01:18:01,500 --> 01:18:03,332 ¡Nos juntamos y nos divertimos! 466 01:18:27,625 --> 01:18:32,425 ¡Queremos a ABBA! ¡Queremos a ABBA! ¡Queremos a ABBA! 467 01:18:32,750 --> 01:18:35,165 ¡Queremos a ABBA! ¡Queremos a ABBA! 468 01:18:35,833 --> 01:18:39,540 El Festival de Moomba presenta la última aparición de ABBA en Australia. 469 01:19:25,583 --> 01:19:28,207 - Supongo que ya se han ido. - ¿Quiénes? 470 01:19:28,291 --> 01:19:32,624 - ABBA. - Se acaban de ir para el aeropuerto. 471 01:19:32,708 --> 01:19:34,582 - Se acaban de... - Se acaban de ir. 472 01:19:34,666 --> 01:19:37,249 - ...para el aeropuerto. - Eso me temo. 473 01:19:38,333 --> 01:19:41,499 ¿Desea hablar con alguna otra persona? 474 01:19:42,750 --> 01:19:44,999 Eres preciosa. 475 01:19:48,083 --> 01:19:51,415 Probando uno, dos. Probando uno, dos. 476 01:21:20,125 --> 01:21:22,665 - Gracias. - ¡Os queremos! 477 01:21:22,750 --> 01:21:24,249 ¡Adiós! 478 01:21:25,083 --> 01:21:27,707 Sr. Wallace... Ha llegado su tarjeta de prensa. 479 01:21:29,041 --> 01:21:30,624 Quédesela. Es suya. 480 01:21:55,083 --> 01:21:58,665 Disculpen... Me gustaría... ¿Podría hacer... una entrevista...? 481 01:21:58,750 --> 01:22:02,499 - Claro. - Solamente tengo que... coger esto... 482 01:22:02,583 --> 01:22:04,165 Si ustedes sólo... 483 01:25:34,416 --> 01:25:37,415 Esto ha sido absolutamente fantástico. ¡Muchísimas gracias! 484 01:25:37,500 --> 01:25:40,082 Tengo todo lo que necesito. Perfecto. 485 01:25:40,166 --> 01:25:42,374 Fantástico. Gracias. Ha sido un placer. 486 01:25:42,416 --> 01:25:46,290 Son ustedes fantásticos. ¡Que tengan un buen viaje! 487 01:25:49,916 --> 01:25:53,374 ¡Te quiero, chaval! Bueno, hasta pronto. 488 01:25:55,750 --> 01:25:57,374 ¡Lo logramos! 489 01:26:17,750 --> 01:26:19,540 ¡Ahora no! 490 01:26:30,750 --> 01:26:34,124 Radio 2... Radio 2TW, y rápido. 491 01:26:34,208 --> 01:26:36,624 Vale. Agárrate. 492 01:26:56,333 --> 01:26:59,999 - ¿Qué es lo que estás haciendo? - Un programa de radio sobre ABBA. 493 01:27:00,083 --> 01:27:01,999 ¿ABBA? No serás uno de sus fans, ¿no? 494 01:27:02,083 --> 01:27:04,624 Jolines. Llevé a la señora y los críos a verlos la otra noche. 495 01:27:04,708 --> 01:27:06,999 Fue horroroso. Y me costó una fortuna. 496 01:27:07,083 --> 01:27:10,790 Pensaba que iba a ser un espectáculo agradable y tranquilo. 497 01:27:10,875 --> 01:27:13,665 ¡Todo lo contrario, tío! Salieron bailando al escenario 498 01:27:13,750 --> 01:27:15,749 vestidos con capas blancas. 499 01:27:15,833 --> 01:27:18,332 Y de repente se quitaron la mitad de la ropa que llevaban. 500 01:27:18,375 --> 01:27:21,790 Y en lugar de mirar hacia el público con el micro en la mano... 501 01:27:21,875 --> 01:27:25,540 Una de las tías llevaba los pantalones más ajustados que nunca he visto... 502 01:27:25,625 --> 01:27:29,165 ...y de repente se da la vuelta hacia el público y empieza a sacudir su... 503 01:27:29,250 --> 01:27:34,040 Ya me entiendes. Empieza a exhibirse. Haciendo ese tipo de cosas. 504 01:27:34,125 --> 01:27:35,749 ¿Puedes ir más rápido? 505 01:27:40,083 --> 01:27:43,249 No te oigo, ¿puedes venirte para acá? 506 01:27:43,333 --> 01:27:46,790 La gente era tan simpática, y nos hemos divertido muchísimo. 507 01:27:46,875 --> 01:27:49,499 Nos lo hemos pasado muy bien, y quiero dar la gracias a todos 508 01:27:49,583 --> 01:27:50,999 por apoyarnos tanto. 509 01:27:51,083 --> 01:27:54,749 Ahí estaba con el que supuestamente es el culo más bonito de Europa. 510 01:27:54,833 --> 01:27:58,832 Yo he visto algunos culos en mi vida. Supongo que éste estaba bastante bien. 511 01:27:58,916 --> 01:28:02,957 Los dos somos machos de sangre caliente y a mí me gustó 512 01:28:03,041 --> 01:28:07,165 porque yo puedo ver algo así, pero no con la esposa y los hijos. 513 01:28:07,250 --> 01:28:09,915 Y no es algo que quieres que se muestre así. 514 01:28:10,000 --> 01:28:14,800 No así, literalmente en frente de miles de niños. Enseñarlo así. 515 01:28:16,583 --> 01:28:18,290 ¡Adiós! 516 01:28:19,250 --> 01:28:21,082 - "Yo soy un tigre..." - Quédese con la vuelta. 517 01:28:21,166 --> 01:28:22,665 ¿Qué tipo de canción es esa? 518 01:28:25,708 --> 01:28:29,040 ¡Queremos a ABBA! ¡Queremos a ABBA! 519 01:28:47,291 --> 01:28:49,082 Justo a tiempo, Ashley. 520 01:28:49,166 --> 01:28:51,582 - En el estudio 2. - ¡Bien! 521 01:28:53,250 --> 01:28:56,165 - Hola. - Nunca creímos que lo conseguirías. 522 01:28:56,250 --> 01:28:58,124 Yo tampoco. 523 01:28:58,208 --> 01:28:59,957 - Se lo diré a Jim. - Gracias. 524 01:29:00,875 --> 01:29:03,124 - Benny... - Un placer trabajar contigo. 525 01:29:03,208 --> 01:29:05,915 - Nos vemos. - Adiós. Suerte. 526 01:29:06,000 --> 01:29:10,040 - Vale. - Practica lo de dentro fuera, ¿vale? 527 01:29:10,125 --> 01:29:13,499 - Practica lo de dentro fuera. - Lo practicaré un poco. 528 01:29:14,583 --> 01:29:18,499 Gracias. Esto es una locura, ya sabes - dejarlo todo. 529 01:29:27,750 --> 01:29:30,582 Aquí Ashley Wallace, de vuelta desde Sydney... 530 01:29:30,666 --> 01:29:33,957 ...Perth, Adelaida y Melbourne, con... 531 01:29:34,041 --> 01:29:37,374 ...un especial de dos horas, con una entrevista exclusiva 532 01:29:37,458 --> 01:29:39,582 con los súper suecos de ABBA. 533 01:29:41,166 --> 01:29:45,874 En realidad no tienen nada de especial. Son solamente seres humanos. 534 01:29:45,958 --> 01:29:49,540 - ¿Estamos en el aire? - Todo está bien. 535 01:29:49,625 --> 01:29:52,874 - Estamos en el aire... - Excepto su música. Eso es especial. 536 01:29:52,958 --> 01:29:54,374 ¡Estamos en el aire!