1 00:00:59,691 --> 00:01:02,982 Bonjour! ll est 16 h 59. C'est une belle journée. 2 00:01:03,066 --> 00:01:05,982 Je vous dis au revoir. On se retrouve demain soir 3 00:01:06,066 --> 00:01:08,065 pour le meilleur de la musique country. 4 00:01:08,150 --> 00:01:10,649 Camionneurs, couche-tard et lève-tôt: 5 00:01:10,733 --> 00:01:13,732 tout ici est vrai. C'est Ashley Wallace... 6 00:01:13,816 --> 00:01:16,732 Merci de m'avoir tenu compagnie. 7 00:01:33,941 --> 00:01:37,649 ABBA, le groupe le plus populaire de la scène pop. 8 00:01:37,733 --> 00:01:40,315 Ils ont vendu 60 millions de disques dans le monde. 9 00:01:40,400 --> 00:01:42,982 - ABBA? - Oui. Qu'est-ce que tu dis de ça? 10 00:01:43,066 --> 00:01:46,357 "Le soir où ABBA quittera nos côtes, Radio 2TW présentera" 11 00:01:46,441 --> 00:01:50,357 "une émission spéciale de deux heures sur ABBA." 12 00:01:50,441 --> 00:01:54,607 "Votre présentateur country et western devient reporter." 13 00:01:54,691 --> 00:01:57,649 Ça sort de mes compétences. 14 00:01:57,733 --> 00:02:00,190 Allons, c'est un bon défi. Accepte! 15 00:02:00,275 --> 00:02:01,690 On veut ABBA! 16 00:02:01,775 --> 00:02:05,399 C'est précipité, mais je le veux pour 19 h 30, le soir de leur départ. 17 00:02:05,483 --> 00:02:07,815 Ça te laisse une semaine. 18 00:02:07,900 --> 00:02:11,024 Et pourquoi pas Lenny? Lenny connaît la scène pop. 19 00:02:11,108 --> 00:02:14,607 Lenny n'est pas dans le coup. Il est trop superficiel. 20 00:02:14,691 --> 00:02:18,857 Je veux une interview exclusive avec le groupe lui-même. 21 00:02:18,941 --> 00:02:22,565 - ABBA, le groupe. - Le vrai groupe. 22 00:02:22,650 --> 00:02:24,024 On veut ABBA! 23 00:02:24,108 --> 00:02:27,607 Je veux une interview. Je veux un dialogue en profondeur. 24 00:02:27,691 --> 00:02:32,491 Un dialogue exclusif et en profondeur. Tu comprends? 25 00:02:33,275 --> 00:02:37,274 Vous ne voulez pas.... Vous ne voulez pas d'interview... 26 00:02:37,358 --> 00:02:40,982 - Vous voulez que je bavarde avec eux? - тu sais ce que je veux. 27 00:02:41,066 --> 00:02:43,149 Oui... Mais... 28 00:02:43,233 --> 00:02:47,482 Entre dans leur tête. Je me contrefiche de ce qu'ils mangent au petit-déjeuner. 29 00:02:47,566 --> 00:02:50,274 Je veux savoir ce qu'ils pensent, ce qu'ils craignent... 30 00:02:50,316 --> 00:02:53,107 - Ce qu'ils détestent! - Oui. Je comprends. 31 00:02:53,191 --> 00:02:54,565 On veut ABBA! 32 00:02:55,525 --> 00:03:00,065 Ecoute... Jamais la scène pop n'avait été abordée de cette manière. 33 00:03:00,150 --> 00:03:00,857 Vraiment? 34 00:03:00,941 --> 00:03:02,357 On veut ABBA! 35 00:03:02,441 --> 00:03:05,482 Je veux dire... C'est une bonne idée. 36 00:03:05,566 --> 00:03:09,274 Qu'on ne se limite pas à une simple interview. 37 00:03:10,316 --> 00:03:12,274 Une tranche de vie. Tu comprends? 38 00:03:12,316 --> 00:03:13,774 On veut ABBA! 39 00:03:13,858 --> 00:03:15,274 Bravo, mon garçon. 40 00:03:15,358 --> 00:03:19,274 N'oublie pas le délai: le soir où ABBA quittera nos côtes. 41 00:03:19,358 --> 00:03:22,982 - 19 h 30, dans une semaine. - D'accord. Très bien. 42 00:03:23,066 --> 00:03:25,190 Vas-y, fonce. 43 00:03:25,275 --> 00:03:26,649 J'y vais. D'accord. 44 00:03:26,733 --> 00:03:28,107 On veut ABBA! 45 00:03:29,358 --> 00:03:33,065 Vous voulez vraiment que je fasse ce documentaire? 46 00:03:33,691 --> 00:03:37,524 Ce n'est pas un documentaire, c'est un événement! 47 00:03:37,608 --> 00:03:40,899 Un événement mondial! 48 00:03:58,983 --> 00:04:01,983 On veut ABBA! On veut ABBA! 49 00:04:42,441 --> 00:04:44,315 Vous avez vu toutes ces caméras? 50 00:04:44,400 --> 00:04:46,274 Qu'est-ce qu'on doit faire? 51 00:04:51,150 --> 00:04:53,524 - C'est quoi tout ça? - Je ne sais pas. 52 00:04:53,608 --> 00:04:55,399 Bonjour! 53 00:04:55,483 --> 00:04:57,524 Un petit signe! 54 00:05:00,775 --> 00:05:03,232 Excusez-moi... A quelle heure arrive ABBA? 55 00:05:03,275 --> 00:05:06,149 - A 9 heures, je crois. - D'où est-ce qu'ils vont sortir? 56 00:05:06,233 --> 00:05:07,274 Je ne sais vraiment pas. 57 00:05:07,316 --> 00:05:09,149 Vous allez bien? 58 00:05:11,316 --> 00:05:12,899 Très bien... A la prochaine! 59 00:05:21,275 --> 00:05:23,482 Excusez-moi, à quelle heure arrive ABBA? 60 00:05:23,566 --> 00:05:26,403 - lls sont partis par la porte arrière. - La porte arrière? 61 00:05:26,441 --> 00:05:28,482 Mais je dois les interviewer. 62 00:05:28,566 --> 00:05:31,524 Vous devrez attendre la conférence de presse. 63 00:05:31,608 --> 00:05:34,899 - Elle se tiendra dans une demi-heure. - Vous savez où? 64 00:05:34,983 --> 00:05:39,190 ABBA voudrait remercier ses fans d'être venus, 65 00:05:39,275 --> 00:05:42,232 et est désolé de ne pas pouvoir les rencontrer. 66 00:05:42,275 --> 00:05:45,732 - Je voudrais louer une voiture. - Vous avez réservé? 67 00:05:45,816 --> 00:05:50,616 Non, mais... N'importe quelle voiture, tant qu'elle est rapide. 68 00:05:53,566 --> 00:05:56,440 Et on continue avec la conférence de presse d'ABBA. 69 00:05:56,525 --> 00:05:57,857 Les voilà. ABBA. 70 00:05:57,941 --> 00:06:02,607 Ils ont enfin débarqué en Australie pour leur tournée tant attendue. 71 00:06:02,691 --> 00:06:04,899 - Quoi? - ABBA, le groupe pop. 72 00:06:04,983 --> 00:06:07,940 - Vous savez où ils logent? - Qui? 73 00:06:08,025 --> 00:06:11,565 Le groupe pop, ABBA. Vous savez où ils logent? 74 00:06:14,191 --> 00:06:17,524 Tout artiste est nerveux avant de monter sur scène. 75 00:06:17,608 --> 00:06:22,408 Vous vivez encore cette expérience traumatisante? 76 00:06:23,025 --> 00:06:25,399 On est toujours un peu nerveux avant de... 77 00:06:25,483 --> 00:06:27,815 On se dit que tout ira bien, 78 00:06:27,900 --> 00:06:30,982 parce qu'on a eu un bon public la veille. 79 00:06:31,066 --> 00:06:33,315 Mais d'Amsterdam à Londres, 80 00:06:33,400 --> 00:06:36,940 ou de Londres à Sydney, il y a une telle différence. 81 00:06:37,941 --> 00:06:42,149 Je détesterais entendre 30000 personnes huer. 82 00:06:43,983 --> 00:06:48,732 Excusez-moi, c'est bien par ici, King's Cross? 83 00:06:48,816 --> 00:06:52,315 - Non, c'est dans l'autre sens. - Merci. 84 00:06:52,400 --> 00:06:55,690 Le fait de voyager autant, c'est vraiment très difficile. 85 00:06:55,775 --> 00:06:56,440 Allez! 86 00:06:56,525 --> 00:07:01,024 Un jour, au cours de la tournée en Europe, je me suis réveillée 87 00:07:01,108 --> 00:07:05,482 et je ne savais plus où j'étais, dans quelle ville. C'est terrible. 88 00:07:05,566 --> 00:07:10,366 Pendant les tournées, on mène une vie plutôt asociale. 89 00:07:12,566 --> 00:07:16,232 On mange, on dort, on monte sur scène, et c'est tout. 90 00:07:16,275 --> 00:07:21,075 Et ça tue la créativité d'une manière que je n'aime pas. 91 00:07:21,816 --> 00:07:26,616 C'est ennuyant de voyager, mais c'est fantastique d'être sur scène. 92 00:07:26,858 --> 00:07:29,065 - Avancez! - Le plus grand groupe pop... 93 00:07:29,150 --> 00:07:32,815 ...a été accueilli en Australie dans une explosion de publicité.? 94 00:07:32,900 --> 00:07:35,929 D'après les organisateurs, ils sont plus grands que les Beatles. 95 00:07:35,983 --> 00:07:38,565 Et avec un entourage de 105 personnes, 96 00:07:38,650 --> 00:07:41,732 ils sont deux fois plus grands que les Rolling Stones. 97 00:07:41,816 --> 00:07:44,857 Ils sont ici pour donner onze concerts en dix jours, 98 00:07:44,941 --> 00:07:48,274 pour un public estimé à 140000 personnes. 99 00:07:48,316 --> 00:07:50,899 ABBA, c'est visiblement un grand marché, 100 00:07:50,983 --> 00:07:53,565 et les organisateurs les traitent comme des rois. 101 00:07:53,650 --> 00:07:56,857 Ils ont même organisé une réception officielle à Melbourne. 102 00:07:56,941 --> 00:08:00,732 Prenez-vous de la drogue ou de l'alcool, ou autre chose? 103 00:08:00,816 --> 00:08:02,565 - Pas de drogue. - Vous êtes clean? 104 00:08:02,650 --> 00:08:04,899 Non, pas clean, mais on ne prend pas de drogue. 105 00:08:04,983 --> 00:08:07,815 Vous admettez, tous les quatre, être millionnaires. 106 00:08:07,900 --> 00:08:12,024 Vous gagnez plus d'argent que vous ne pouvez en dépenser? 107 00:08:12,108 --> 00:08:16,908 Il y a beaucoup d'entrées d'argent, mais il y a beaucoup de taxes à payer, 108 00:08:17,233 --> 00:08:21,482 en tant que citoyen suédois, ce qui est normal. Mais, c'est... 109 00:08:21,566 --> 00:08:25,024 On travaille dur, l'argent n'a pas tant d'importance. 110 00:08:25,108 --> 00:08:29,524 On cherche surtout à prendre du plaisir dans ce qu'on fait. 111 00:08:29,608 --> 00:08:32,482 La seule chose qu'on attend du futur, 112 00:08:32,566 --> 00:08:35,649 c'est de rester heureux dans notre travail. 113 00:08:35,733 --> 00:08:39,607 J'aimerais poser quelques questions, à Agnetha, si je peux... 114 00:08:39,691 --> 00:08:43,399 J'ai lu quelque part que vous êtes la fière détentrice 115 00:08:43,483 --> 00:08:48,283 du postérieur le plus sexy de la planète. 116 00:08:49,400 --> 00:08:51,315 Est-ce vrai? 117 00:08:51,400 --> 00:08:54,565 Ce n'est pas à moi de vous répondre. Je ne sais pas. 118 00:08:54,650 --> 00:08:57,440 Je ne l'ai jamais regardé! 119 00:08:57,525 --> 00:09:01,565 Merci, ABBA. Merci, mesdames et messieurs de la télévision. 120 00:09:10,358 --> 00:09:12,232 Excusez-moi. Savez-vous où est ABBA? 121 00:09:12,275 --> 00:09:16,315 - Je crois qu'ils sont partis. - lls sont... Ils sont partis? 122 00:09:16,400 --> 00:09:21,200 On veut ABBA! On veut ABBA! On veut ABBA! On veut ABBA! 123 00:09:23,275 --> 00:09:27,274 Vous avez filmé tous ces parapluies? Quelle vue fantastique! 124 00:09:32,275 --> 00:09:34,357 Agnetha, j'ai... 125 00:09:34,441 --> 00:09:36,774 - quatre kilos de maquillage. - La maquilleuse est encore là? 126 00:09:36,858 --> 00:09:40,732 - Où pourrait-elle...? - Elle viendra si tu lui demandes. 127 00:09:40,816 --> 00:09:42,607 Ne sors pas, ne te mouille pas les cheveux. 128 00:09:42,691 --> 00:09:45,565 On veut ABBA! On veut ABBA! 129 00:09:45,650 --> 00:09:49,482 La seule chose que je crains, c'est qu'on perde ce pouvoir. 130 00:09:50,233 --> 00:09:51,607 L'ouverture? 131 00:09:51,691 --> 00:09:52,982 Laisse tomber. 132 00:09:53,066 --> 00:09:57,690 On peut pas faire grand-chose, avec ce vent et cette pluie... 133 00:09:57,775 --> 00:09:59,690 On ne peut pas faire grand-chose. 134 00:09:59,775 --> 00:10:01,524 On veut ABBA! 135 00:10:01,608 --> 00:10:04,649 Dans 10 minutes, place au spectacle de votre vie! 136 00:12:54,400 --> 00:12:56,399 Merci! 137 00:12:57,025 --> 00:12:59,899 OK. OK. 138 00:13:00,316 --> 00:13:04,190 - Je peux voir votre carte de presse? - Je ne l'ai pas sur moi. 139 00:13:04,275 --> 00:13:07,857 Désolé, mais sans carte, je ne peux pas vous laisser entrer. 140 00:13:07,941 --> 00:13:10,690 Mais je suis présentateur radio. Je dois les interviewer. 141 00:13:10,775 --> 00:13:14,690 Je ne peux rien faire pour vous. Sans carte, vous ne pouvez pas entrer. 142 00:13:14,775 --> 00:13:17,324 - Je prends un billet. C'est combien? - C'est complet. 143 00:13:17,358 --> 00:13:19,815 Il ne m'en reste plus. Je suis vraiment désolé. 144 00:13:19,900 --> 00:13:22,107 Bonsoir, Sydney! 145 00:13:26,150 --> 00:13:28,315 Contents de vous voir! 146 00:13:30,650 --> 00:13:34,524 Quel accueil! On en oublie la pluie. 147 00:13:37,941 --> 00:13:42,232 On espère vous la faire oublier aussi! 148 00:15:49,483 --> 00:15:54,283 Billets à vendre pour ABBA... Vous voulez des billets pour ABBA? 149 00:15:54,441 --> 00:15:58,482 - Des billets pour ABBA? - Vous vendez des billets? 150 00:15:58,566 --> 00:16:01,065 - Combien? Je vous en prends un. - 50 dollars. 151 00:16:01,150 --> 00:16:03,122 50 dollars? Mais je n'ai pas 50 dollars. 152 00:16:03,191 --> 00:16:04,940 Alors, vous ne verrez pas ABBA. 153 00:18:23,650 --> 00:18:25,274 Merci, Sydney! 154 00:18:37,900 --> 00:18:39,524 L'Opéra de Sydney? 155 00:18:39,608 --> 00:18:41,690 Je pense qu'ils devraient être là. 156 00:18:41,775 --> 00:18:44,940 Super. Merci. Merci beaucoup. 157 00:18:48,608 --> 00:18:51,149 Pouvez-vous... tenir ceci? 158 00:18:51,233 --> 00:18:54,315 Pourriez-vous le tenir entre vous deux? 159 00:18:59,108 --> 00:19:01,357 Souriez. 160 00:19:01,441 --> 00:19:04,065 Plus bas, descendez-le un peu. Très bien. 161 00:19:04,150 --> 00:19:06,982 - Ayez l'air heureux. - Comment ça, "heureux"? 162 00:19:08,608 --> 00:19:12,815 Excusez-moi... Je pourrais vous parler? 163 00:19:12,900 --> 00:19:14,232 Pas pour l'instant. 164 00:19:14,275 --> 00:19:16,274 On pourrait parler tranquillement? 165 00:19:16,316 --> 00:19:20,732 Je sais que vous êtes très occupés... avec tout ce monde. 166 00:19:20,816 --> 00:19:23,190 Je comprends tous ces problèmes... 167 00:19:23,275 --> 00:19:26,690 Mais on pourrait manger un bout dans un endroit tranquille. 168 00:19:27,483 --> 00:19:29,732 Reculez. Seulement les photographes. 169 00:19:29,816 --> 00:19:33,440 - Pourrions-nous discuter...? - Vous n'irez nulle part. 170 00:19:33,525 --> 00:19:35,977 Pas d'interview aujourd'hui, juste les photographes. 171 00:22:43,566 --> 00:22:47,315 Oui, oui. Tout va bien. Pas besoin de s'inquiéter. 172 00:22:47,400 --> 00:22:51,232 Je les ai rencontrés à l'aéroport, on a parlé un bon moment... 173 00:22:51,275 --> 00:22:54,815 Oui. Oui. Juste une chose... 174 00:22:54,900 --> 00:22:57,940 - Je dois me rendre à Perth. - Perth? 175 00:22:58,025 --> 00:23:00,940 C'est à 3200 kilomètres. Le billet coûte une fortune. 176 00:23:01,025 --> 00:23:04,982 J'en suis conscient, mais vous vouliez une interview personnelle et... 177 00:23:05,066 --> 00:23:06,815 C'est le seul moyen. 178 00:23:06,900 --> 00:23:09,399 Je dois apprendre à les connaître. Ils doivent me faire confiance. 179 00:23:09,483 --> 00:23:13,232 Je veux que chaque auditeur de 2тW partage ABBA avec toi, 180 00:23:13,275 --> 00:23:15,607 moi et tous les autres, en privé. Compris? 181 00:23:15,691 --> 00:23:18,899 Ne vous inquiétez pas. J'aurai quelque chose de personnel. 182 00:23:18,983 --> 00:23:22,524 Non, non. Je ferai le montage au fur et à mesure. 183 00:23:22,608 --> 00:23:25,732 J'ai déjà interviewé quelques personnes dans la rue, 184 00:23:25,816 --> 00:23:30,107 j'ai leurs commentaires, ce qu'ils pensent du groupe. 185 00:23:30,191 --> 00:23:34,774 Et aussi... Pourriez-vous envoyer ma carte de presse à Perth? 186 00:23:34,858 --> 00:23:38,149 Je suis parti tellement vite que je l'ai oubliée au studio. 187 00:23:58,816 --> 00:24:00,690 - Je peux vous aider? - Oui. 188 00:24:00,775 --> 00:24:03,690 - Je peux...? - Je voudrais ces deux T-shirts. 189 00:24:06,525 --> 00:24:08,482 Etje prendrai celui-ci aussi. Merci. 190 00:25:25,441 --> 00:25:26,441 Merci. 191 00:25:30,900 --> 00:25:34,732 ABBA: Quatre membres. Agnetha et Björn, mariés. 192 00:25:34,816 --> 00:25:38,315 Frida et Benny, concubins. 193 00:25:38,400 --> 00:25:43,200 Frida: décrite comme modeste, discrète et critique envers elle-même. 194 00:25:43,525 --> 00:25:45,774 Née en 1945, en Norvège. 195 00:25:45,858 --> 00:25:49,274 A déménagé en Suède à l'âge d'1 an. 196 00:25:49,358 --> 00:25:52,482 Avant ABBA, carrière solo dans le jazz. 197 00:25:53,566 --> 00:25:58,366 Benny: décrit comme quelqu'un de calme, stable, ouvert et généreux. 198 00:25:59,233 --> 00:26:03,440 Né en 46. Joue de l'accordéon depuis son jeune âge. 199 00:26:03,525 --> 00:26:08,325 Pianiste autodidacte. 200 00:26:08,941 --> 00:26:11,149 classé dans les hit-parades de Suède. 201 00:26:11,233 --> 00:26:15,649 Agnetha: décrite comme pragmatique et observatrice. 202 00:26:15,733 --> 00:26:20,232 Née en 1950. Standardiste pour un constructeur automobile. 203 00:26:20,275 --> 00:26:23,274 Chanteuse à mi-temps pour un groupe dance. 204 00:26:23,316 --> 00:26:27,565 A enregistré ses propres chansons classées dans les hit-parades suédois. 205 00:26:27,650 --> 00:26:32,450 Björn: décrit comme intelligent, doué pour les langues et les affaires. 206 00:26:33,191 --> 00:26:36,940 Né en 45. A créé un groupe folk à l'école, 207 00:26:37,025 --> 00:26:40,565 appelé "Hootenanny Singers". Figure dans les hit-parades suédois. 208 00:26:40,650 --> 00:26:45,107 A étudié le commerce, l'économie et le droit. 209 00:26:45,191 --> 00:26:49,991 Manager Stig Anderson, le cinquième membre du groupe. 210 00:26:50,733 --> 00:26:52,982 Révélation internationale en gagnant 211 00:26:53,066 --> 00:26:57,866 le Concours Eurovision de la Chanson, à Brighton, en 74, avec "Waterloo". 212 00:27:50,608 --> 00:27:54,649 ABBA: vend aujourd'hui plus de disques que tout autre groupe 213 00:27:54,733 --> 00:27:57,982 depuis les Beatles. Vit à Stockholm. 214 00:27:58,066 --> 00:28:01,857 Maisons de campagne sur île dans archipel. 215 00:28:01,941 --> 00:28:04,345 La plupart des chansons écrites dans petit cottage, 216 00:28:04,400 --> 00:28:08,607 en faisant des b ufs au piano et à la guitare. 217 00:28:13,941 --> 00:28:18,741 Dans quelques instants, nous atterrirons à Perth. 218 00:28:30,483 --> 00:28:32,232 Qu'aimez-vous chez ABBA? 219 00:28:32,275 --> 00:28:35,065 J'aime beaucoup le beat. 220 00:28:35,150 --> 00:28:38,357 Le rythme est bon les paroles sont belles. 221 00:28:38,441 --> 00:28:41,524 Je crois que ça plaît à tout le monde. 222 00:28:41,608 --> 00:28:45,107 Quand un bébé de 18 mois peut dire "ABBA", 223 00:28:45,191 --> 00:28:48,024 et reconnaître les photos et la musique, 224 00:28:48,108 --> 00:28:52,482 on peut dire que ça plaît aussi aux plus jeunes. 225 00:29:01,983 --> 00:29:04,149 Qu'est-ce qui vous plaît le plus dans leur musique? 226 00:29:04,233 --> 00:29:07,982 J'aime le beat soigné de leur musique... 227 00:29:08,066 --> 00:29:10,024 - Seulement le beat? - Non, le beat... 228 00:29:10,108 --> 00:29:13,899 Et l'allure soignée du groupe. C'est un groupe fantastique. 229 00:29:13,983 --> 00:29:15,982 Que pensez-vous de leur...? 230 00:29:17,608 --> 00:29:20,024 ...parce que je les trouve sympas et soignés. 231 00:29:20,108 --> 00:29:23,982 - Qu'entendez-vous par "soignés"? - lls sont bien habillés... 232 00:29:24,066 --> 00:29:28,274 Ils sont soignés. C'est ce qu'on aime, nous, les personnes âgées. 233 00:29:28,316 --> 00:29:31,690 Je ne sais pas ce que pensent les jeunes, mais nous, c'est comme ça. 234 00:29:32,608 --> 00:29:37,024 C'est un peu plus calme que tous ces groupes modernes du moment. 235 00:29:37,108 --> 00:29:38,815 Pas aussi bruyant. 236 00:29:40,608 --> 00:29:44,857 Ils ont l'air soignés, ils ont de beaux costumes. 237 00:29:44,941 --> 00:29:48,649 Certains groupes ont l'air vraiment sales. 238 00:29:48,733 --> 00:29:51,089 Je crois qu'ils plaisent aussi aux jeunes enfants. 239 00:29:58,150 --> 00:30:00,815 Perth, mercredi, interview numéro cinq: 240 00:30:00,900 --> 00:30:03,107 Qu'est-ce qui vous plaît le plus dans leur musique? 241 00:30:03,191 --> 00:30:06,274 Ça me rend heureuse. Ça me donne envie de danser. 242 00:30:06,316 --> 00:30:09,982 - Et... Vraiment tout. - Merci. 243 00:30:11,608 --> 00:30:14,274 Merci. Merci... 244 00:30:16,941 --> 00:30:20,524 - Etes-vous fan d'ABBA? - Pas vraiment. Je les déteste. 245 00:30:21,275 --> 00:30:25,524 Mon fils de 12 ans est un grand fan. Il a les disques et les posters. 246 00:30:25,608 --> 00:30:30,232 Notre maison est envahie par ABBA. C'est insupportable. 247 00:32:12,191 --> 00:32:16,607 - Ma carte de presse est-elle arrivée? - Un instant, monsieur. 248 00:32:16,691 --> 00:32:19,857 Non, je suis navré. Il n'y a pas de courrier pour vous. 249 00:32:26,525 --> 00:32:30,399 On veut ABBA! On veut ABBA! 250 00:32:30,483 --> 00:32:32,482 On veut ABBA! 251 00:32:32,566 --> 00:32:35,274 Ecoutez, vous ne voyez pas que je suis journaliste? 252 00:32:35,316 --> 00:32:39,774 - Mais vous n'avez pas de carte de presse, et le concert est complet. 253 00:32:39,858 --> 00:32:41,440 Désolée, je ne peux rien faire. 254 00:32:44,983 --> 00:32:48,482 Excusez-moi. Je fais des interviews. Etes-vous un fan d'ABBA? 255 00:32:48,566 --> 00:32:51,565 - Oui. - Qu'aimez-vous chez eux? 256 00:32:51,650 --> 00:32:54,690 Eh bien... lls sont soignés... 257 00:32:55,775 --> 00:32:58,524 Ils font de la bonne musique, le beat est bon. 258 00:32:58,608 --> 00:33:02,190 C'est super. Fantastique. Merci beaucoup. 259 00:33:42,108 --> 00:33:44,940 Excusez-moi. Savez-vous où est ABBA? 260 00:33:45,025 --> 00:33:47,565 - Oui, ils sont juste là. - Bien. Merci. 261 00:34:13,066 --> 00:34:14,357 Super. 262 00:34:15,775 --> 00:34:18,649 - Qu'est-ce que vous faites là? - Je... Je... 263 00:34:18,733 --> 00:34:20,732 - J'ai une interview. - Avec qui? 264 00:34:20,816 --> 00:34:23,524 - ABBA! - Qui a prévu ça? 265 00:34:23,608 --> 00:34:27,857 - Stig Anderson, leur manager. - Montrez-moi votre carte de presse. 266 00:34:27,941 --> 00:34:30,815 - Vous n'avez pas de carte de presse. - Eh bien, j'en ai une, mais... 267 00:34:30,900 --> 00:34:34,232 Et vous n'avez aucune interview, n'est-ce pas? 268 00:34:34,275 --> 00:34:36,482 - Sortez! - Ecoutez... 269 00:36:59,108 --> 00:37:01,357 Merci. 270 00:37:01,441 --> 00:37:03,524 Merci! 271 00:39:56,066 --> 00:39:57,565 ABBA, quel étage? 272 00:39:57,650 --> 00:40:00,482 Cinquième, mais vous n'avez aucune chance! 273 00:40:01,733 --> 00:40:04,065 Ça ira, je suis un professionnel. 274 00:40:06,191 --> 00:40:07,815 - La presse de Sydney. - Merci. 275 00:40:07,900 --> 00:40:10,399 Tu peux me passer celui-là? 276 00:40:17,066 --> 00:40:21,482 - Ça veut dire quoi, "vicieux"? - "Vicieux"? C'est... 277 00:40:21,566 --> 00:40:25,815 Une sorte de perversion. De perversion sexuelle. 278 00:40:25,900 --> 00:40:27,399 Qu'est-ce qu'ils trouvent vicieux? 279 00:40:27,483 --> 00:40:30,857 - "Le lit de velours d'ABBA". - De "velours"? 280 00:40:30,941 --> 00:40:32,607 - le lit de velours. - Le lit. 281 00:40:32,691 --> 00:40:35,024 "Agnetha et Björn ont exigé que l'hôtel" 282 00:40:35,108 --> 00:40:36,774 "leur prépare un lit de velours." 283 00:40:36,858 --> 00:40:39,357 "Leur manager s'est assuré que les peignoirs soient prêts," 284 00:40:39,441 --> 00:40:41,899 "avant l'arrivée du super groupe." 285 00:40:42,900 --> 00:40:45,357 Quel vicieux, ce journaliste. 286 00:40:45,441 --> 00:40:49,190 Ton postérieur était la clé du spectacle. 287 00:40:49,275 --> 00:40:53,899 - "Le derrière d'Agnetha tient la vedette." - Oh mon Dieu... 288 00:40:53,983 --> 00:40:56,315 Ils n'ont jamais vu de cul en Australie? 289 00:40:56,400 --> 00:40:59,524 "'Bon sang', a crié avec émotion un homme d'âge moyen." 290 00:40:59,608 --> 00:41:01,940 "Il vaut vraiment la peine d'être vu." 291 00:41:02,025 --> 00:41:04,649 Il s'est dit que ça ferait un gros titre. 292 00:41:04,733 --> 00:41:07,399 J'aurai fait quelque chose pour le spectacle. 293 00:41:11,483 --> 00:41:13,899 Nah, nah, nah. Rien de tout ça ici. 294 00:41:13,983 --> 00:41:16,690 Non, ne vous inquiétez pas. J'ai rendez-vous. 295 00:41:16,775 --> 00:41:19,607 J'ai rendez-vous... J'ai rendez-vous avec eux. 296 00:41:19,691 --> 00:41:21,232 Nah. 297 00:41:21,275 --> 00:41:24,357 Très intéressant comme son. Je collectionne les sons marrants. 298 00:41:24,441 --> 00:41:26,482 - Vous pourriez le refaire? - Nah, nah. 299 00:41:26,566 --> 00:41:28,357 Merci. Je crois que je l'ai. 300 00:41:28,441 --> 00:41:31,190 Nah, nah. Eteignez cette merde. 301 00:41:31,275 --> 00:41:32,899 Pas besoin de pousser! 302 00:41:32,983 --> 00:41:35,732 C'était dangereux avec toute cette pluie? 303 00:41:35,816 --> 00:41:38,274 - Non, pas vraiment. - Vous avez eu de la chance. 304 00:41:38,358 --> 00:41:40,815 - тu ne t'es pas blessée. - Oui, vraiment. 305 00:41:40,900 --> 00:41:42,524 Excusez-moi. 306 00:41:42,608 --> 00:41:44,482 Eteignez ça. 307 00:41:45,275 --> 00:41:47,815 Ecoute, mon pote. Je vais t'enfoncer ce microphone 308 00:41:47,900 --> 00:41:50,785 tellement profondément que je pourrai entendre ton estomac... 309 00:41:50,816 --> 00:41:53,649 Je vous ai assez vu pour aujourd'hui. Par ici, la visite guidée. 310 00:41:53,733 --> 00:41:57,690 Voici un ascenseur. Ça monte et ça descend, et vous descendez. 311 00:42:01,733 --> 00:42:03,690 Benny! 312 00:42:08,025 --> 00:42:09,524 Björn! 313 00:46:50,650 --> 00:46:52,024 Allô? 314 00:46:52,108 --> 00:46:53,899 Bonjour! 315 00:46:53,983 --> 00:46:57,107 Tout se passe à merveille. Tout va très bien. 316 00:46:57,191 --> 00:47:00,149 Il y a juste un petit problème. 317 00:47:00,233 --> 00:47:02,940 Il faut que je les suive à Adelaïde. 318 00:47:04,275 --> 00:47:06,440 Adelaïde... 319 00:47:06,525 --> 00:47:09,524 "Quand le dernier verre se vide Dans les bars d'Adélaïde." 320 00:47:09,608 --> 00:47:12,315 Il ne faut pas s'inquiéter. 321 00:47:12,400 --> 00:47:15,649 Je les connais plutôt bien... 322 00:47:15,733 --> 00:47:19,190 Mais ce n'est pas encore le moment de les interviewer. 323 00:47:19,275 --> 00:47:23,524 Je voudrais qu'on reste ami, mais tu ne me facilites pas la tâche! 324 00:47:23,608 --> 00:47:26,565 Ils doivent avoir confiance en moi. 325 00:47:26,650 --> 00:47:29,815 C'est trop tôt. Vous comprenez? 326 00:47:30,816 --> 00:47:32,774 Très bien, va à Adelaïde. 327 00:47:32,858 --> 00:47:36,815 Mais, s'il te plaît, je veux ce dialogue dont nous avons parlé. 328 00:47:36,900 --> 00:47:39,024 Désolé, je ne comprends pas. 329 00:47:39,108 --> 00:47:40,940 Le dialogue! 330 00:47:41,025 --> 00:47:43,149 Oh, le dialogue! Oui. 331 00:47:43,233 --> 00:47:47,399 Le dialogue... C'est pour ça que je veux attendre. 332 00:47:48,566 --> 00:47:52,065 Encore une chose. Ma carte de presse. 333 00:47:52,150 --> 00:47:56,315 Pouvez-vous me l'envoyer à Adelaïde? Parfait. Merci. 334 00:47:57,691 --> 00:48:01,149 Mesdames et messieurs. Nous atterrissons à Adelaïde. 335 00:48:01,233 --> 00:48:02,732 Veuillez accrocher votre ceinture 336 00:48:02,816 --> 00:48:05,607 et redresser votre siège. 337 00:48:59,441 --> 00:49:02,649 Leur musique est très caractéristique, très individuelle, 338 00:49:02,733 --> 00:49:06,732 ils ont un style qui leur est propre, très difficile à copier. 339 00:49:08,275 --> 00:49:12,357 Les filles ont un timbre de voix très particulier. 340 00:49:12,441 --> 00:49:17,241 Ils utilisent toutes les capacités des installations techniques du studio. 341 00:49:17,941 --> 00:49:22,649 Je pense que c'est un critique anglais qui disait que si vous décomposiez 342 00:49:22,733 --> 00:49:26,899 une chanson d'ABBA et que vous observiez les différents fragments, 343 00:49:26,983 --> 00:49:30,232 il n'y aurait qu'une façon de recomposer la chanson: 344 00:49:30,275 --> 00:49:33,482 et c'est, bien sûr, la version originale. 345 00:49:33,566 --> 00:49:35,607 - тrès bien... - C'est gonflé. 346 00:49:35,691 --> 00:49:39,440 - Je pensais que ça pendrait... - C'est comme un nuage. 347 00:49:39,525 --> 00:49:41,440 - Ça a l'air bien. - C'est un bon toit. 348 00:49:43,275 --> 00:49:45,295 Qu'est-ce que tu aimes dans leurs chansons? 349 00:49:45,316 --> 00:49:50,116 Ça te donne le sentiment... Le sentiment d'être heureux. 350 00:49:51,983 --> 00:49:56,024 Je les aime bien, c'est tout. Je sais pas pourquoi, mais je les aime. 351 00:49:56,108 --> 00:50:00,908 Ils n'ont rien de spécial. Ce ne sont que des êtres humains. 352 00:50:02,650 --> 00:50:05,982 Sauf leur musique. C'est ça qui les rend spéciaux. 353 00:50:46,108 --> 00:50:49,190 Très bien. Je voudrais qu'on reparle de votre arrivée 354 00:50:49,275 --> 00:50:50,607 à Melbourne, samedi matin. 355 00:50:50,691 --> 00:50:55,024 On commence avec les violons et puis, les violoncelles. On n'a que deux violons. 356 00:50:55,108 --> 00:50:57,940 Quelqu'un peut m'aider à transporter ça? 357 00:51:09,566 --> 00:51:13,899 Très confortable! Très confortable. 358 00:51:19,483 --> 00:51:21,607 Leur image est très soignée, 359 00:51:21,691 --> 00:51:26,274 et elle offre un contraste frappant avec bon nombre de groupes populaires. 360 00:51:26,358 --> 00:51:29,649 Ils ne portent pas de chaînes et ne montrent aucune violence. 361 00:51:29,733 --> 00:51:34,024 Par leur musique et leur interprétation, ils cherchent à donner du plaisir. 362 00:51:35,441 --> 00:51:38,690 La plupart des parents réagissent favorablement à ABBA. 363 00:51:38,775 --> 00:51:41,190 Aux concerts, dans le public, 364 00:51:41,275 --> 00:51:45,857 on voit parfois deux, voire trois générations d'une famille. 365 00:51:46,608 --> 00:51:49,315 Juste une petite partie. Pouvez-vous l'arracher? 366 00:51:49,400 --> 00:51:53,232 Je crois qu'il serait sage de ralentir légèrement le pas, 367 00:51:53,275 --> 00:51:57,815 de prendre son temps et de s'asseoir. Il y a assez de places. 368 00:52:03,525 --> 00:52:07,357 Ils ne sont pas comme les autres groupes, qui se lèvent 369 00:52:07,441 --> 00:52:11,732 et qui jouent de la guitare en secouant la tête frénétiquement. 370 00:52:11,816 --> 00:52:14,190 - Merci beaucoup. - OK. 371 00:52:18,066 --> 00:52:21,274 Livres et posters! 75 centimes pièce! 372 00:52:21,858 --> 00:52:24,732 Badges ABBA! Par ici les badges ABBA! 373 00:52:36,858 --> 00:52:40,399 - J'aime pas vraiment... - Qu'est-ce que tu n'aimes pas? 374 00:52:40,483 --> 00:52:44,232 - lls friment de trop. - Comment ça, ils friment? 375 00:52:44,275 --> 00:52:46,065 Ils portent beaucoup trop... 376 00:52:47,358 --> 00:52:52,158 Ils portent beaucoup trop de vêtements. Et trop de maquillage. C'est tout. 377 00:52:53,275 --> 00:52:58,075 On veut ABBA! On veut ABBA! 378 00:56:42,066 --> 00:56:44,732 Je les aime... 379 00:56:44,816 --> 00:56:49,482 vraiment beaucoup. Ce sont des gens très sympas. 380 00:56:50,275 --> 00:56:53,815 Tu veux bien me dire pourquoi tu aimes ABBA? 381 00:56:53,900 --> 00:56:58,690 Parce que je le chante... 382 00:56:58,775 --> 00:57:02,399 - Excuse-moi. тu peux répéter? - Je le chante. 383 00:57:02,483 --> 00:57:03,649 Tu le chantes? 384 00:57:03,733 --> 00:57:08,107 J'aime bien les chansons, et c'est vraiment bien. 385 00:57:09,150 --> 00:57:11,815 Qu'est-ce que tu aimes dans leurs chansons? 386 00:57:11,900 --> 00:57:14,190 Les bonnes parties. 387 00:57:14,275 --> 00:57:16,982 Quelles parties sont bonnes? 388 00:57:17,066 --> 00:57:20,940 Les chansons sont bonnes, parce que leur titre est bon. 389 00:57:21,025 --> 00:57:25,065 Le titre des chansons, et j'aime beaucoup ABBA. 390 00:57:25,733 --> 00:57:29,649 Et un des hommes est sexy. Ils sont vraiment sexy. 391 00:57:30,566 --> 00:57:35,366 - тu trouves ABBA sexy? - Non. Chouette. 392 00:57:35,650 --> 00:57:39,399 Moi aussi. Je les trouve chouettes, mais aussi un peu sexy. 393 00:57:39,483 --> 00:57:42,357 - Sexy?! - Sexy... 394 00:59:10,275 --> 00:59:12,815 Je vais vous dire quelque chose sur ABBA! 395 00:59:12,900 --> 00:59:15,899 Vous savez qu'ABBA est dans la Bible? Ça veut dire "père". 396 00:59:15,983 --> 00:59:19,649 - Dans l'évangile de Marc. - Je l'ignorais. 397 00:59:19,733 --> 00:59:22,732 L'Evangile selon saint Marc. Chapitre 16. 398 00:59:22,816 --> 00:59:26,774 C'est écrit: "Abba le Père". Je pensais qu'il me faisait marcher. 399 00:59:26,858 --> 00:59:28,685 Mais c'est bel et bien écrit. A-b-b-a. 400 00:59:29,983 --> 00:59:31,732 Abba - Père. 401 00:59:34,983 --> 00:59:37,940 Il me faut cette interview. 402 00:59:38,025 --> 00:59:39,524 Il faut que je l'obtienne. 403 01:02:04,775 --> 01:02:08,982 Est-ce que vous pouvez... On ne voit pas bien les gens à l'arrière. 404 01:02:09,066 --> 01:02:12,690 Ceux de devant devraient se baisser un petit peu. 405 01:02:12,775 --> 01:02:15,899 OK, tout le monde! On regarde par ici, et un peu d'action! 406 01:02:32,025 --> 01:02:35,232 - Du calme! - Arrêtez! 407 01:02:35,275 --> 01:02:37,149 S'il vous plaît. 408 01:02:37,233 --> 01:02:39,857 Ne poussez pas. Du calme. 409 01:02:58,275 --> 01:03:00,274 - Excusez-moi... - Encore vous. 410 01:03:00,316 --> 01:03:02,732 Juste cinq minutes. S'il vous plaît. 411 01:03:02,816 --> 01:03:05,940 - Pas ce soir, Josephine. - Juste cinq minutes? 412 01:03:06,941 --> 01:03:09,315 - Je peux...? - Non, vous ne pouvez pas. 413 01:03:39,650 --> 01:03:41,565 Melbourne... 414 01:03:42,650 --> 01:03:44,690 Ashley... 415 01:03:44,775 --> 01:03:47,565 Tu as dit Melbourne? 416 01:03:47,650 --> 01:03:50,274 A 19 h 30 demain soir... 417 01:03:50,316 --> 01:03:52,107 J'ai... 418 01:03:52,191 --> 01:03:55,982 Ashley, j'ai dit à 40000 personnes que demain soir à 19 h 30, 419 01:03:56,066 --> 01:03:59,232 on donnerait une émission spéciale sur ABBA de deux heures. 420 01:03:59,275 --> 01:04:03,524 En profondeur, avec chaleur... et sincérité. 421 01:04:09,316 --> 01:04:11,274 S'il te plaît, Ashley... 422 01:04:12,358 --> 01:04:13,358 Ashley? 423 01:04:19,483 --> 01:04:20,565 Eh vous! 424 01:04:25,941 --> 01:04:28,690 Excusez-moi... Vous êtes le manager d'ABBA? 425 01:04:28,775 --> 01:04:31,190 - Oui, c'est moi. - Vous pourrez peut-être m'aider. 426 01:04:31,275 --> 01:04:34,399 - ll me faut une interview d'ABBA. - lgnorez cet homme, M. Anderson. 427 01:04:34,483 --> 01:04:36,524 - ll est fou. - Doucement. 428 01:04:36,608 --> 01:04:40,232 Je donne une émission spéciale à la radio demain soir. 429 01:04:40,275 --> 01:04:42,199 J'ai vraiment besoin de cette interview. 430 01:04:45,150 --> 01:04:47,732 Mais M. Anderson... Je suis désespéré. 431 01:04:47,816 --> 01:04:51,232 Rendez-vous demain matin à 10 h, en bas, à la réception. 432 01:04:51,275 --> 01:04:54,857 - J'essaierai d'arranger ça. - Vraiment? 433 01:04:54,941 --> 01:04:58,774 - Je pourrai leur parler? - OK. Au revoir. 434 01:05:06,400 --> 01:05:09,524 De concert en concert De ville en ville. 435 01:05:09,608 --> 01:05:13,232 Comme si tout son monde tournoyait 436 01:05:13,275 --> 01:05:16,774 Elle a eu ce qu'elle voulait et pourtant, 437 01:05:17,441 --> 01:05:20,190 elle se sent comme une marionnette! 438 01:08:24,900 --> 01:08:27,482 Deux. Trois. 439 01:08:27,566 --> 01:08:29,940 Quatre. Cinq. 440 01:08:30,025 --> 01:08:32,357 Six. Sept. 441 01:08:32,441 --> 01:08:35,315 Huit. Neuf. Dix. 442 01:08:39,275 --> 01:08:40,815 Dépêchez-vous! 443 01:08:40,900 --> 01:08:42,982 Ça fait 3,80 dollars. 444 01:08:45,066 --> 01:08:49,866 Un, deux, trois, quatre et encore. Un, deux, trois, quatre. 445 01:08:50,191 --> 01:08:54,991 OK, on change de côté. On redescend. Un, deux, trois, quatre. 446 01:08:55,275 --> 01:08:58,440 Une dernière fois. Un, deux, trois, quatre. 447 01:08:58,525 --> 01:09:02,982 Asseyez-vous, s'il vous plaît. Il y a beaucoup d'enfants parmi vous 448 01:09:03,066 --> 01:09:07,649 qui voudraient profiter de ce concert autant que vous. 449 01:09:19,941 --> 01:09:23,857 Il est l'heure de s'éclater! 450 01:09:31,025 --> 01:09:33,565 Premier rang. Merci. 451 01:09:40,400 --> 01:09:42,649 Tout le monde sur scène! 452 01:09:46,566 --> 01:09:49,815 Très bien! Dans dix minutes, la fête commence! 453 01:10:01,275 --> 01:10:03,774 On veut ABBA! On veut ABBA! 454 01:11:30,400 --> 01:11:33,190 Merci. Merci beaucoup. 455 01:11:34,608 --> 01:11:36,982 - Je vais leur parler demain. - Vraiment? 456 01:11:37,066 --> 01:11:40,065 - Oui. Je vais les interviewer. - Vraiment? 457 01:11:40,150 --> 01:11:42,357 - Oui. - Bonne chance. 458 01:12:26,691 --> 01:12:29,482 Très bien! Très bien. 459 01:12:36,900 --> 01:12:40,815 Vous êtes assis depuis un bon moment. Il est l'heure de se lever 460 01:12:40,900 --> 01:12:45,565 et de se défouler en dansant. C'est parti pour "Dancing Queen". 461 01:17:39,400 --> 01:17:41,940 Pourquoi vous ne m'avez pas réveillé? 462 01:17:55,358 --> 01:17:58,149 ...en dansant et en chantant au rythme de la musique. 463 01:17:58,233 --> 01:18:01,315 Tout comme ici, à Moomba, au Festival Moomba. 464 01:18:01,400 --> 01:18:03,232 Tous ensemble, on s'amuse! 465 01:18:27,525 --> 01:18:32,325 On veut ABBA! On veut ABBA! On veut ABBA! 466 01:18:32,650 --> 01:18:35,065 On veut ABBA! On veut ABBA! 467 01:18:35,733 --> 01:18:39,440 ABBA fera sa dernière apparition ici, au Festival Moomba. 468 01:19:25,483 --> 01:19:28,107 - Je présume qu'ils sont déjà partis. - Qui? 469 01:19:28,191 --> 01:19:32,524 - ABBA. - lls viennent de partir pour l'aéroport. 470 01:19:32,608 --> 01:19:34,482 - lls viennent de... - De partir, oui. 471 01:19:34,566 --> 01:19:37,149 - Pour l'aéroport? - J'en ai bien peur. 472 01:19:38,233 --> 01:19:41,399 Désirez-vous parler à quelqu'un d'autre? 473 01:19:42,650 --> 01:19:44,899 Vous êtes belle. 474 01:19:47,983 --> 01:19:51,315 Test un, deux. Test un, deux... 475 01:21:20,025 --> 01:21:22,565 - Merci. - On vous aime! 476 01:21:22,650 --> 01:21:24,149 Au revoir! 477 01:21:24,983 --> 01:21:27,607 M. Wallace... Votre carte de presse est arrivée. 478 01:21:28,941 --> 01:21:30,524 Gardez-la. Elle est à vous. 479 01:21:54,983 --> 01:21:58,565 Excusez-moi... Je voudrais... Je peux vous interviewer? 480 01:21:58,650 --> 01:22:02,399 - Bien sûr. - Un instant... Je vais prendre... 481 01:22:02,483 --> 01:22:04,065 Si vous pouviez... 482 01:25:34,316 --> 01:25:37,315 C'était absolument fantastique. Merci beaucoup. 483 01:25:37,400 --> 01:25:39,982 J'ai tout ce dont j'avais besoin. C'est super. 484 01:25:40,066 --> 01:25:42,274 Fantastique. Merci. Ce fut un plaisir. 485 01:25:42,316 --> 01:25:46,190 Vous êtes fantastiques. Bon retour. Merci. 486 01:25:49,816 --> 01:25:53,274 Je t'aime, mon pote! Très bien, à bientôt. 487 01:25:55,650 --> 01:25:57,274 On a réussi! 488 01:26:17,650 --> 01:26:19,440 Pas maintenant... 489 01:26:30,650 --> 01:26:34,024 Radio 2... Radio 2TW, vite! 490 01:26:34,108 --> 01:26:36,482 Très bien. Accrochez-vous. 491 01:26:56,233 --> 01:26:59,899 - Qu'est-ce que vous fabriquez? - Emission spéciale sur ABBA. 492 01:26:59,983 --> 01:27:01,955 ABBA? Ne me dites pas que vous êtes fan? 493 01:27:01,983 --> 01:27:04,524 J'ai emmené ma femme et mes gosses au concert. 494 01:27:04,608 --> 01:27:06,899 C'était terrible. Ça m'a coûté une fortune. 495 01:27:06,983 --> 01:27:10,690 Je pensais que je pouvais rien leur offrir de plus beau. 496 01:27:10,775 --> 01:27:13,612 Tu parles, mon pote! Ils sont arrivés sur scène en dansant, 497 01:27:13,650 --> 01:27:15,649 avec de grandes capes blanches. 498 01:27:15,733 --> 01:27:18,232 Et d'un coup, ils ont arraché leurs vêtements. 499 01:27:18,275 --> 01:27:21,690 Et au lieu de faire face au public, le micro en main... 500 01:27:21,775 --> 01:27:25,440 Cette nana portait un de ces pantalons moulants. 501 01:27:25,525 --> 01:27:29,065 Tout d'un coup, elle s'est retournée et s'est mise à remuer son... 502 01:27:29,150 --> 01:27:33,940 Vous voyez ce que je veux dire. Elle s'exhibait carrément. 503 01:27:34,025 --> 01:27:35,649 Vous pouvez rouler plus vite? 504 01:27:39,983 --> 01:27:43,149 Je ne vous entends pas. Vous pouvez bouger un peu? 505 01:27:43,233 --> 01:27:46,690 Les gens ont été très gentils. On a passé un agréable moment. 506 01:27:46,775 --> 01:27:49,420 On a pris beaucoup de plaisir. Je remercie tout le monde 507 01:27:49,483 --> 01:27:50,899 de nous soutenir. 508 01:27:50,983 --> 01:27:54,649 Elle était là avec ce qu'on dit être le plus beau derrière d'Europe. 509 01:27:54,733 --> 01:27:58,732 J'ai vu quelques derrières dans ma vie, et celui-là n'était pas mal. 510 01:27:58,816 --> 01:28:02,857 On est tous les deux des hommes. Je l'ai admiré d'une certaine manière, 511 01:28:02,941 --> 01:28:07,065 ça ne me laisse pas indifférent, mais pas devant ma femme et les enfants! 512 01:28:07,150 --> 01:28:09,815 Ce n'est pas le genre de choses à faire devant eux. 513 01:28:09,900 --> 01:28:14,700 Ça ne se fait pas de s'exhiber devant des milliers d'enfants. 514 01:28:16,483 --> 01:28:18,190 Au revoir! 515 01:28:19,150 --> 01:28:21,025 - "l am a tiger..." - Gardez la monnaie. 516 01:28:21,066 --> 01:28:22,565 C'est quoi cette chanson? 517 01:28:25,608 --> 01:28:28,940 On veut ABBA! On veut ABBA! 518 01:28:47,191 --> 01:28:48,982 Pile à l'heure, Ashley. 519 01:28:49,066 --> 01:28:51,482 - Au studio 2. - тrès bien. 520 01:28:53,150 --> 01:28:56,065 - Salut. - On a cru que tu n'y arriverais pas. 521 01:28:56,150 --> 01:28:58,024 Moi aussi. 522 01:28:58,108 --> 01:28:59,857 - OK. Je vais prévenir Jim. - Merci. 523 01:29:00,775 --> 01:29:03,024 - Benny... - Ce fut un plaisir. 524 01:29:03,108 --> 01:29:05,815 - A la prochaine. - Au revoir. Bonne chance. 525 01:29:05,900 --> 01:29:09,940 - тrès bien. - Entraînez-vous à entrer et à sortir. 526 01:29:10,025 --> 01:29:13,399 - Entraînez-vous à sortir et à entrer. - Je m'entraînerai. 527 01:29:14,483 --> 01:29:18,399 Merci. C'est vraiment fou de tout quitter comme ça. 528 01:29:27,650 --> 01:29:30,482 C'est Ashley Wallace, de retour de Sydney, 529 01:29:30,566 --> 01:29:33,857 de Perth, d'Adelaïde de Melbourne, pour... 530 01:29:33,941 --> 01:29:37,274 une émission spéciale de deux heures, avec une interview exclusive 531 01:29:37,358 --> 01:29:39,482 de nos super Suédois, ABBA. 532 01:29:41,066 --> 01:29:45,774 Ils n'ont rien de spécial. Ce ne sont que des êtres humains. 533 01:29:45,858 --> 01:29:49,440 - On est à l'antenne? - тout va bien. 534 01:29:49,525 --> 01:29:52,774 - On est à l'antenne... - C'est ça qui les rend spéciaux. 535 01:29:52,858 --> 01:29:54,274 On est à l'antenne!