1 00:01:35,470 --> 00:01:37,270 Do you have them? Yes. 2 00:01:47,030 --> 00:01:49,710 Where are they? In Tangier. 3 00:01:49,910 --> 00:01:54,060 Stenka razin. Stenka razin! 4 00:01:54,310 --> 00:01:55,830 Slivovitz! 5 00:02:00,670 --> 00:02:03,870 Who has stolen the blueprints? Stanley. 6 00:02:04,070 --> 00:02:08,190 Stanley! the wretched double agent! Get me Matty Hari! 7 00:02:55,590 --> 00:02:59,590 Beautiful. Don't not kill him! 8 00:03:03,230 --> 00:03:06,700 Madame Kom-Phur Go immediate to Tanger. 9 00:03:08,070 --> 00:03:12,110 Matty Hari. They have stolen our blueprints. 10 00:03:12,710 --> 00:03:15,020 Get them back. 11 00:03:15,230 --> 00:03:18,940 I do not want to do this any more. I have had enough of working for you. 12 00:03:19,150 --> 00:03:23,590 Stenka razin! You little... ! Slivovitz! 13 00:03:30,750 --> 00:03:32,710 Susie? What's going on? 14 00:03:33,790 --> 00:03:37,390 He holds me prisoner. I do not know why. 15 00:03:38,030 --> 00:03:41,100 Don't do anything against yours will for my sake. 16 00:03:43,030 --> 00:03:46,630 It is always nice to hear how the family is going. 17 00:03:46,830 --> 00:03:50,750 And all is well... at present. 18 00:03:51,430 --> 00:03:53,870 Where is she? In Europe. 19 00:03:55,470 --> 00:03:58,310 Your flight to Tangier departs in an hour. 20 00:04:43,230 --> 00:04:46,990 Won't you answer the phone? I have no phone. 21 00:04:47,510 --> 00:04:49,500 Son of a bitch! 22 00:04:57,430 --> 00:05:01,950 I'm on the pill. It is my secret radio transmitter. 23 00:05:05,150 --> 00:05:06,870 Help me with the antenna. 24 00:05:07,070 --> 00:05:10,030 It must point directly towards the Kremlin. 25 00:05:10,230 --> 00:05:11,550 That way. 26 00:05:12,590 --> 00:05:15,980 Agent Yuri Snillerof reporting. Ready and listening. 27 00:05:16,190 --> 00:05:20,630 Fly straight to Tangier. Instructions to follow. 28 00:05:20,830 --> 00:05:23,820 Not too much saliva. Sometimes, it shorts out. 29 00:05:24,030 --> 00:05:25,860 That is all, Snillerof. 30 00:05:26,070 --> 00:05:27,660 Roger, over and out. 31 00:06:11,790 --> 00:06:14,100 A message from the Minister for Defense. 32 00:06:17,710 --> 00:06:21,590 Calm down! Where is Jensen? He monitors the Norwegian embassy. 33 00:06:21,790 --> 00:06:23,230 Contact him. 34 00:06:23,430 --> 00:06:24,750 Yes, yes. 35 00:06:34,230 --> 00:06:36,590 Christian Firtal to Trefaldigheten. 36 00:06:36,790 --> 00:06:39,860 Christian Firtal to Trefaldigheten. Come in. 37 00:06:42,070 --> 00:06:45,510 I think, the Russian jamming station is on again. 38 00:06:46,110 --> 00:06:47,470 Oh, NO! 39 00:06:58,630 --> 00:07:00,700 You, the hot dog man. Yes? 40 00:07:01,350 --> 00:07:03,990 There is something in my hot dog. 41 00:07:06,190 --> 00:07:08,990 You have just eaten my radio. 42 00:07:09,190 --> 00:07:11,550 His radio is dead. Send another. 43 00:07:11,750 --> 00:07:12,790 Who are you? 44 00:07:12,990 --> 00:07:16,220 I am Arnold Andersen. Irma la Douces son. 45 00:07:16,430 --> 00:07:19,870 Why are you here? You have to go to Tangier immediately. 46 00:07:20,070 --> 00:07:24,070 And take our trainee Knud Børge Andersen with you. 47 00:07:24,270 --> 00:07:26,390 Then, you will have all the help you need. 48 00:07:28,950 --> 00:07:31,470 Retrieve the Albanian rocket plans 49 00:07:31,670 --> 00:07:34,230 which an Albanian agent has stolen. 50 00:07:34,430 --> 00:07:38,580 Both the Russian and the Chinese secret agents are after them. 51 00:07:41,990 --> 00:07:44,430 Wait for me, KB! 52 00:07:48,350 --> 00:07:51,870 The plans are placed in one of four powder boxes. 53 00:07:52,070 --> 00:07:53,740 We have to find the right one. 54 00:09:51,270 --> 00:09:54,470 Are the blueprints there? Yes, in one of them. 55 00:09:54,670 --> 00:09:56,710 The other three are full of explosives. 56 00:09:56,910 --> 00:09:59,950 Which is the real one? Only I know that. 57 00:10:00,150 --> 00:10:02,220 They always try to cheat me. 58 00:10:02,430 --> 00:10:06,430 With three false boxes in circulation everyone must play honestly. 59 00:10:06,630 --> 00:10:08,910 And only we three are to share. 60 00:10:12,950 --> 00:10:15,860 Why three? He must have his share. 61 00:10:16,070 --> 00:10:20,780 If we get rid of him, we split it in two. 62 00:10:20,990 --> 00:10:24,950 I like your way you think. 63 00:10:25,150 --> 00:10:27,300 I can think of another equation also. 64 00:10:27,510 --> 00:10:31,590 What is better than acting with such a artificial one? 65 00:10:31,790 --> 00:10:36,710 Yes, it is to divide up ten million- 66 00:10:38,030 --> 00:10:42,110 - with a man that has it hot and sexy tongue. 67 00:11:16,710 --> 00:11:20,790 What happened to him? He thought I had thick thighs. 68 00:11:22,630 --> 00:11:27,470 I've recalculated. Now, only we have shares of the ten million. 69 00:11:35,790 --> 00:11:38,780 But hurry up. The customers wait. 70 00:12:04,990 --> 00:12:07,220 Watch out! He has a gun. 71 00:12:54,270 --> 00:12:56,150 Stop it, I'm getting mad! 72 00:13:36,830 --> 00:13:40,620 This is outrageous! Stop it, everyone! 73 00:13:54,310 --> 00:13:55,710 Are there any more? 74 00:14:00,710 --> 00:14:02,700 No, Stop it! Let me go! 75 00:14:02,910 --> 00:14:04,140 He has them. 76 00:15:10,270 --> 00:15:12,180 The blueprints are on way to Copenhagen. 77 00:15:12,390 --> 00:15:16,860 Slivovitz! Stenka razin! Copenhagen. 78 00:15:22,470 --> 00:15:26,310 Pack my tooth brush and 20 bottles slivovitz. 79 00:15:51,150 --> 00:15:53,300 Wolfgang Schmierkäse 80 00:15:53,510 --> 00:15:57,140 if your animal farms go beyond me, so... 81 00:15:57,350 --> 00:15:59,100 It is only once a week. 82 00:15:59,310 --> 00:16:02,540 Now, the rain comes. You can see it on Mont Blanc. 83 00:16:02,750 --> 00:16:06,980 Kulhuse by night, beautiful woman, I stand there with the camera. 84 00:16:07,190 --> 00:16:10,950 And if there is no film in the camera, so what? 85 00:16:28,470 --> 00:16:29,540 The jacket. 86 00:16:52,510 --> 00:16:53,710 The shirt. 87 00:17:05,310 --> 00:17:08,380 Ye gods! What a party. 88 00:17:09,150 --> 00:17:10,590 The pants. 89 00:17:11,950 --> 00:17:13,270 Faster. 90 00:17:25,870 --> 00:17:27,860 In a few minutes, we will be landing in Copenhagen.. 91 00:17:28,070 --> 00:17:31,190 Tighten the seat belt and extinguish all cigaretts. 92 00:17:41,630 --> 00:17:44,470 We hope you had a comfortable flight. 93 00:17:45,550 --> 00:17:49,390 We ask the gentleman in the last row to dress himself again. 94 00:18:05,870 --> 00:18:08,830 Conair flight 605 from Tangier has now landed. 95 00:18:09,030 --> 00:18:14,310 I repeat:Conair flight 605 from Tangier has just arived. 96 00:18:15,950 --> 00:18:18,590 Aren't the blueprints here in Copenhagen? 97 00:18:18,790 --> 00:18:23,260 KB Andersen had them on take off, but I do not know where he hid them. 98 00:18:23,470 --> 00:18:25,220 So find them. 99 00:18:25,430 --> 00:18:26,500 Did you get them? 100 00:18:26,710 --> 00:18:29,270 The passengers must not leave the airport. 101 00:18:29,470 --> 00:18:32,110 Not leave the airport? Why not? 102 00:18:32,310 --> 00:18:35,190 We cannot block off the entire airport. 103 00:18:36,670 --> 00:18:41,510 I have hidden it on one of the passengers. 104 00:18:41,710 --> 00:18:43,190 Then, we came home again. 105 00:18:43,390 --> 00:18:45,700 Have you hidden it on a passenger? Who? 106 00:18:50,750 --> 00:18:52,820 Good day. Do we know each other? 107 00:18:53,030 --> 00:18:56,990 Do you have something to declare? Yes, my daughter's engagement. 108 00:18:57,190 --> 00:18:59,420 Do you have something that you need to pay duty? 109 00:18:59,630 --> 00:19:03,860 Not anything. Absolute nothing, Mr customs official. 110 00:19:05,070 --> 00:19:06,060 No no... 111 00:19:06,270 --> 00:19:08,550 What is this then? 112 00:19:08,750 --> 00:19:11,030 Let me see... It is miracle waters. 113 00:19:11,230 --> 00:19:13,620 Miracle waters? Just so. 114 00:19:16,230 --> 00:19:20,070 This is vodka. See, the miracle has occurred! 115 00:19:20,270 --> 00:19:21,910 That's enough. 116 00:19:23,750 --> 00:19:26,790 And what is this then? 117 00:19:26,990 --> 00:19:29,350 It is a powder box. 118 00:19:35,270 --> 00:19:39,060 Now, I know where KB hid them. Let us get away. 119 00:19:39,710 --> 00:19:43,230 You think he has hidden the compact on another passengers? 120 00:19:43,430 --> 00:19:46,230 Yes, but I do not know which one has them. 121 00:19:46,430 --> 00:19:50,580 What are we doing here? It is our cover in Denmark. 122 00:19:52,430 --> 00:19:57,380 Nobody will suspect a weight reduction clinic. 123 00:19:57,950 --> 00:19:59,990 How do you intended to find 124 00:20:00,190 --> 00:20:03,070 the three powderbox's which has not yet exploded? 125 00:20:03,270 --> 00:20:06,420 For it was surely one of the powderbox's which blew up? 126 00:20:06,630 --> 00:20:11,710 Yes, and the same thing will occur if someone else happens to open them. 127 00:20:12,110 --> 00:20:16,420 Fortunately it is not my problem. For the next 14 days, I am not in charge. 128 00:20:16,630 --> 00:20:21,470 I will on a little trip to watch the Swedish solar eclipse. 129 00:20:23,350 --> 00:20:25,180 A lot of entertainment. 130 00:20:25,790 --> 00:20:30,310 Whilst I am gone, your new boss will be Hivert. 131 00:20:36,550 --> 00:20:38,220 Attention! 132 00:20:38,790 --> 00:20:42,790 But, the boss, he is crazy. No, just a little strange. 133 00:20:45,390 --> 00:20:48,780 What's happening here? We spoke just about you... 134 00:20:50,790 --> 00:20:52,150 Down with you. 135 00:20:52,710 --> 00:20:55,100 And up with me. 136 00:20:56,910 --> 00:20:58,110 Yes, so there. 137 00:20:58,310 --> 00:21:01,110 Where were we? Somewhere. 138 00:21:01,310 --> 00:21:05,700 Young man, in my time the bureaucrats worked. 139 00:21:05,910 --> 00:21:07,470 However, today... 140 00:21:07,670 --> 00:21:09,580 Report! Quickly. 141 00:21:09,790 --> 00:21:12,390 Wolfgang, if you expected something tonight, 142 00:21:12,590 --> 00:21:15,630 I already have a headache. 143 00:21:19,350 --> 00:21:22,340 Headache? Thank God! Then Monday is free. 144 00:21:26,270 --> 00:21:27,630 Yes, yes. 145 00:21:27,830 --> 00:21:29,980 Damn! Are you still here? 146 00:21:30,190 --> 00:21:33,310 I have to hand over... Out! And take the lady with you. 147 00:21:33,510 --> 00:21:36,030 In my time, we strung them on the mast. 148 00:21:36,230 --> 00:21:39,590 Who were the three others who have the powderbox's? 149 00:21:39,790 --> 00:21:45,070 Some models who sat beside a photographer. 150 00:21:45,270 --> 00:21:50,390 Beautiful woman. And there was no film in the camera. 151 00:21:50,590 --> 00:21:52,110 Good worked, KB. 152 00:21:52,310 --> 00:21:54,060 Find out who the others are. 153 00:21:54,470 --> 00:21:57,540 Get passanger list, Jensen. Yes sir. 154 00:21:57,750 --> 00:22:00,550 Telegram from Arnold. He writes: 155 00:22:00,750 --> 00:22:02,950 Stop! She is so beautiful. 156 00:22:03,150 --> 00:22:06,270 Yes, yes. Continue. 157 00:22:06,470 --> 00:22:10,180 "Stranded in Tangiers. Send more money. Greetings Arnold. " 158 00:22:10,390 --> 00:22:13,670 Get your hands on him, before the Thirty Years War breaks out. 159 00:22:13,870 --> 00:22:16,750 He does not work for the Danish government. 160 00:22:16,950 --> 00:22:19,590 Long live King Christian! And so to work. 161 00:23:08,990 --> 00:23:13,670 Our submarine rocket has now been tested. 162 00:23:13,870 --> 00:23:19,230 From the North Sea, we can now strike New york, Moscow and Oslo. 163 00:23:19,830 --> 00:23:24,270 Therefore, the stolen blueprints must be found now! 164 00:23:26,750 --> 00:23:29,710 Conair flight 605 from Tangier is now landing. 165 00:23:29,910 --> 00:23:35,310 I repeat:Conair flight 605 from Tangiers has just arrived. 166 00:24:01,630 --> 00:24:05,910 Where is the Danish Intelligence service nowadays? 167 00:24:06,110 --> 00:24:10,420 In a clothing store. Stenka rasin! 168 00:24:14,590 --> 00:24:16,630 Stenka razin! 169 00:24:18,190 --> 00:24:21,230 If the blueprints fall in our enemies hands 170 00:24:21,430 --> 00:24:23,900 they will know where every battery is located 171 00:24:24,110 --> 00:24:27,340 and two years of work is wasted. 172 00:24:38,270 --> 00:24:40,950 Find that KB Andersen. 173 00:24:42,150 --> 00:24:44,590 And you get the passager list. 174 00:24:46,590 --> 00:24:48,630 So get started. 175 00:24:50,070 --> 00:24:51,550 Yes. 176 00:25:32,430 --> 00:25:35,740 Something new from Jensen? No, absolute nothing. 177 00:25:38,710 --> 00:25:42,630 So I said to Shah's wives, when I came to fix the harem: 178 00:25:42,830 --> 00:25:44,740 "It's either or..." 179 00:25:44,950 --> 00:25:48,990 Iam thinking that they have abandoned us, I had to think of something else. 180 00:25:49,190 --> 00:25:52,420 When you have not slept in three days... 181 00:25:52,630 --> 00:25:55,700 And the manager? We tell him there later. 182 00:25:55,910 --> 00:25:58,630 Come, we will go into the berth. 183 00:26:22,590 --> 00:26:26,550 Ladies and Gentlemen. You are listening to Christian Firtals station 184 00:26:26,750 --> 00:26:29,270 with the latest news and movies 185 00:26:29,470 --> 00:26:32,430 This week, Christian Firtal 186 00:26:32,630 --> 00:26:35,860 will present the famous Knastmand collection. 187 00:26:36,070 --> 00:26:40,510 Knastmands proficient creators are working seriously with the design. 188 00:26:42,990 --> 00:26:48,270 And we feel safe to say that this year, he is even more of a trend setter. 189 00:27:00,590 --> 00:27:06,460 Knastmand collection launches this year the new principle:unisex. 190 00:27:06,670 --> 00:27:11,380 Go with unisex, and remove the uncertainty about what kind of clothes we should wear. 191 00:27:11,590 --> 00:27:13,230 Go with unisex. 192 00:27:17,990 --> 00:27:20,430 We promise you something new and exciting, 193 00:27:20,630 --> 00:27:24,470 even if the man has never kissed you. 194 00:27:57,070 --> 00:27:58,430 Hello? 195 00:27:58,950 --> 00:28:00,470 Is anyone here? 196 00:28:04,390 --> 00:28:05,750 Hello? 197 00:28:12,030 --> 00:28:15,740 It was strange. Not a soul. 198 00:28:31,230 --> 00:28:33,510 Hello, hello. Hello. 199 00:28:33,710 --> 00:28:36,150 I want to see about a trip to Tunisia. 200 00:28:36,350 --> 00:28:40,190 Feel free. Was there a specific place you wish to go? 201 00:28:40,390 --> 00:28:44,070 Yes. Tunisia. Have you no brochures? 202 00:28:44,270 --> 00:28:47,790 Yes, of course, we have it. 203 00:28:49,430 --> 00:28:53,060 Very good. But Tunisia is a desert. 204 00:28:53,270 --> 00:28:57,150 Now, yes, but there are pictures taken in the rainy season. 205 00:28:57,350 --> 00:29:00,260 Have you nothing on warmer exotic places? 206 00:29:00,470 --> 00:29:04,430 Don't you think that it is hot enough here? 207 00:29:05,150 --> 00:29:07,870 But we will see. Look here. 208 00:29:08,670 --> 00:29:10,820 Iceland? Is it hot there? 209 00:29:11,030 --> 00:29:13,870 Yes, there are hot springs. 210 00:29:14,910 --> 00:29:19,380 There, you see. It works out at 7, 800 plus breakfast. 211 00:29:19,590 --> 00:29:22,150 If you do not want to eat pickled sheep balls 212 00:29:22,350 --> 00:29:24,910 or fermented camel milk, that is included. 213 00:29:25,110 --> 00:29:30,140 But fermented camel milk is one of the worst things that can be found. 214 00:29:30,350 --> 00:29:34,820 When the milk has stood for half a year and boiled in old wellington boots 215 00:29:35,030 --> 00:29:37,630 Then you can well believe... yuk! 216 00:29:39,390 --> 00:29:42,590 But, Sir! You have forgotten the brochure. 217 00:30:17,990 --> 00:30:22,750 All women, even those in suspenders, will be pleased with Knastmand. 218 00:30:22,950 --> 00:30:25,180 Our motto is: 219 00:30:25,390 --> 00:30:28,910 Folk loves Knastmand, for his do-ability.. 220 00:30:30,910 --> 00:30:33,820 In Knastmand clothes you are sure of 221 00:30:34,030 --> 00:30:36,870 an introduction to the higher society. 222 00:30:37,070 --> 00:30:41,430 And the prices are always reasonable. 223 00:30:42,670 --> 00:30:45,980 You will feel that you soar over everyone,. 224 00:30:46,910 --> 00:30:50,750 We also have something for people with money problems.. 225 00:30:50,950 --> 00:30:55,070 So start today. Go to Knastmand. 226 00:30:55,550 --> 00:30:58,070 Full satisfaction is our motto. 227 00:31:24,390 --> 00:31:25,710 This way please. 228 00:31:27,870 --> 00:31:29,940 You can change in there. 229 00:31:34,990 --> 00:31:37,220 It seems it is occupied. 230 00:31:38,430 --> 00:31:42,060 Some dresses are difficult to put on yourself. 231 00:31:42,790 --> 00:31:46,990 Jensen is looking for passengers and the director wants to talk to you. 232 00:31:47,190 --> 00:31:49,100 And find the flight attendant. 233 00:31:49,310 --> 00:31:51,910 Stop while I'm talking to you! 234 00:31:55,750 --> 00:31:59,950 Yes well, yes. Man enjoy life in the toilet. 235 00:32:02,750 --> 00:32:04,500 Enjoy. 236 00:32:19,070 --> 00:32:20,550 Ah? 237 00:32:27,390 --> 00:32:28,710 Yes, yes, yes. 238 00:32:29,990 --> 00:32:31,310 And here it is! 239 00:32:31,750 --> 00:32:33,270 What the devil? 240 00:32:49,830 --> 00:32:52,140 Good day, good day. Good day, good day! 241 00:32:52,750 --> 00:32:54,500 It is morning gymnastics. 242 00:32:55,470 --> 00:32:57,030 What do you want? 243 00:33:01,830 --> 00:33:06,590 We want a pensioner travel. Sorry. Everything is sold out. Goodbye! 244 00:33:09,270 --> 00:33:11,420 We do not know where we want to go. 245 00:33:11,630 --> 00:33:16,070 Well, for Seniors. It said you are. But there is too cold now. 246 00:33:16,270 --> 00:33:20,270 You should rather try one of our bus trips to Vorbasse. 247 00:33:20,470 --> 00:33:25,750 I do not know. Look here:700 dollars plus expenses. 248 00:33:26,470 --> 00:33:28,750 Do you want it? Yes or no?! 249 00:33:33,710 --> 00:33:37,340 Are there elephants in Vorbasse? Lots. 250 00:33:37,550 --> 00:33:42,790 I hate elephants. Well... That is a mouse. 251 00:33:44,910 --> 00:33:47,510 Muscateers. 252 00:33:48,430 --> 00:33:53,430 But are there blacks? Negros? In Vorbasse? 253 00:33:55,310 --> 00:33:57,380 Yes, of course there are blacks. 254 00:33:57,590 --> 00:34:00,740 Well then, we take the trip. Good. Magnificent. Fine. 255 00:34:03,270 --> 00:34:05,870 Go ahead. And pleasant journey. 256 00:34:06,070 --> 00:34:08,510 The money then? Will be posted to you. 257 00:34:08,710 --> 00:34:12,500 You had better get moving. The bus leaves in a moment. 258 00:34:17,990 --> 00:34:19,310 Excuse me. 259 00:34:19,510 --> 00:34:21,740 It says Tokyo on the ticket. 260 00:34:21,950 --> 00:34:25,230 It is because the bus stops over in Tokyo. 261 00:34:25,990 --> 00:34:29,190 In that so? Well... Come on, mother. 262 00:34:36,590 --> 00:34:41,790 Finished then? Yes, but not in my imagination. 263 00:34:44,910 --> 00:34:48,950 Good day, it is the police. Do you have a trip to Morocco? 264 00:34:49,150 --> 00:34:53,620 Fifteen officers of the frug squad for fourteen days without wives. 265 00:34:53,830 --> 00:34:56,790 A lot of spirits and women. 266 00:34:59,550 --> 00:35:01,430 What is that? 267 00:35:03,150 --> 00:35:06,060 There are water rats. 268 00:35:10,030 --> 00:35:11,430 Water rats. 269 00:35:11,630 --> 00:35:17,030 Yes, yes, rats, we have them here and there and everywhere. 270 00:35:17,230 --> 00:35:21,510 But this sounds very bad. Yes. 271 00:35:27,550 --> 00:35:30,350 Oh, yes... Well, yes. 272 00:35:34,830 --> 00:35:39,780 This is detective Mortensen. Send a car to Tango Airlines. 273 00:35:39,990 --> 00:35:44,030 If Christian IV had had such high caliber men he would not have won the 30 Years War. 274 00:35:44,230 --> 00:35:48,460 I had completely forgotten about the stewardess' handbag. 275 00:35:48,670 --> 00:35:51,030 What a waste. 276 00:35:51,230 --> 00:35:53,350 It is good that I am in command now. 277 00:35:56,790 --> 00:35:59,780 Yes, hello? Christian IV here. Who is this? 278 00:35:59,990 --> 00:36:02,110 It's me. How is it going? 279 00:36:02,310 --> 00:36:06,390 The sale has been lost, but we are steadily heading up stream. 280 00:36:06,590 --> 00:36:08,950 And who is the "Me"? Me, the commander. 281 00:36:09,150 --> 00:36:10,950 Which boss? Your Head! 282 00:36:11,150 --> 00:36:13,910 It's me who's boss here. 283 00:36:14,110 --> 00:36:17,310 Yes, yes, right now. But when I get back... 284 00:36:17,510 --> 00:36:19,870 You will never return. 285 00:36:22,870 --> 00:36:26,390 He believes he is head of the intelligence services. 286 00:36:26,590 --> 00:36:29,150 Track him, and arrest him. 287 00:36:29,350 --> 00:36:33,740 With the passenger list, we can find stewardess with powderbox. 288 00:36:47,230 --> 00:36:52,150 Good day, defence minister. It is detective Mortensen. 289 00:36:52,350 --> 00:36:54,990 We have arrested a man who claims 290 00:36:55,190 --> 00:36:59,070 that he is the agent for the Danish Intelligence... 291 00:36:59,270 --> 00:37:00,910 Wait. 292 00:37:04,910 --> 00:37:09,190 Who claims to be the agent? There, he is over there. 293 00:37:16,830 --> 00:37:19,190 Jensen. Passanger list. 294 00:37:19,390 --> 00:37:21,590 I was about to get... 295 00:37:21,790 --> 00:37:25,020 Victory from the battle was lost because of the men in the field. 296 00:37:29,150 --> 00:37:32,030 I have never seen him. Goodbye. 297 00:37:33,790 --> 00:37:36,630 Thank you, Mr Defence minister. 298 00:37:36,830 --> 00:37:39,900 Good luck with the new fighter aircraft. 299 00:37:41,350 --> 00:37:44,110 The Minister of Defence does not know. 300 00:37:44,310 --> 00:37:46,270 So call more underlings! 301 00:37:46,470 --> 00:37:48,990 They have the names on all the agents. 302 00:37:49,190 --> 00:37:52,980 Do something then! You flatfooted cop. 303 00:37:53,190 --> 00:37:56,390 Did he say "flatfooted cop?" 304 00:39:26,430 --> 00:39:30,190 I am Ferdinand Krillerof, the Russian ambassador. 305 00:39:31,190 --> 00:39:34,790 You have one of my men. What has he done? 306 00:39:34,990 --> 00:39:38,140 Let me talk to... I do know if you should. 307 00:39:38,350 --> 00:39:40,870 Do you have passanger list? 308 00:39:42,910 --> 00:39:47,540 My daughter is sick. She has Siberian snow fever. 309 00:39:48,190 --> 00:39:49,310 You hold jaw! 310 00:39:49,510 --> 00:39:53,740 Get an ambulance. Volga! Volga! Volga! 311 00:39:53,950 --> 00:39:55,990 Volga. Yes. 312 00:39:59,270 --> 00:40:02,340 An ambulance to the police station! 313 00:40:03,990 --> 00:40:07,220 Fast! Konjak! Vodka! Slivovitz! 314 00:40:07,430 --> 00:40:09,100 Yes, yes, yes. 315 00:40:15,110 --> 00:40:17,260 Already? That was fast. 316 00:40:36,230 --> 00:40:38,270 Here. Cognac... whisky... 317 00:40:45,470 --> 00:40:46,790 Well... ? 318 00:40:47,590 --> 00:40:48,710 No! 319 00:40:48,910 --> 00:40:50,980 Stop! 320 00:40:51,750 --> 00:40:53,110 Stop! 321 00:41:06,830 --> 00:41:11,190 That small worm has again stuck his nose in something that does not concern him. 322 00:41:11,390 --> 00:41:13,990 Krassnikoff, you has the list? 323 00:41:14,510 --> 00:41:16,070 Where is it? 324 00:41:17,470 --> 00:41:21,860 Stenka razin! Omsk! Tomsk! 325 00:41:24,150 --> 00:41:26,590 What is it now? They just drove off. 326 00:41:26,790 --> 00:41:31,230 We just arrived. Where is the patient? She is gone. 327 00:41:31,430 --> 00:41:35,580 You have complete control, flat-foot. Shut up! 328 00:41:37,310 --> 00:41:41,780 Where is he? He has also gone. 329 00:41:43,470 --> 00:41:48,550 It is probably not you, who is sick? Me? I feel excellent. 330 00:41:48,750 --> 00:41:52,980 Yes, except that he is stupid and flat footed. 331 00:41:53,190 --> 00:41:55,420 Everything is under control. 332 00:41:55,630 --> 00:41:59,180 Do you call it "control" that one prisoner escaped? 333 00:41:59,390 --> 00:42:03,470 Think that law and order is maintained by such flat feet. 334 00:42:03,670 --> 00:42:05,580 Shut up, clam up, keep your mouth shut. 335 00:42:05,790 --> 00:42:08,230 and don't speak about my feet. 336 00:42:08,430 --> 00:42:12,900 It must be nerves. Nerves? I never have nerves. 337 00:42:13,110 --> 00:42:16,740 Why the hell were you calling for an ambulance? 338 00:42:17,830 --> 00:42:18,870 Get me down. 339 00:43:09,830 --> 00:43:10,820 Report. 340 00:43:11,030 --> 00:43:14,790 I spoke with the company that sent the the four photographer models to Tangier. 341 00:43:14,990 --> 00:43:17,870 We have organized a modelling session this afternoon. 342 00:43:18,070 --> 00:43:20,430 Poker also. I can cancel. 343 00:43:20,630 --> 00:43:24,780 No, no. But we need Jensen. He is in prison. 344 00:43:24,990 --> 00:43:27,900 The Minister for Defense must get out him. 345 00:43:28,110 --> 00:43:31,660 But he has just denied knowing him. 346 00:43:31,870 --> 00:43:36,630 So call for the Minister of Defence, saying, that he has changed its stance. 347 00:43:37,070 --> 00:43:40,110 Thanks and good-bye, Mr Minister. 348 00:43:48,790 --> 00:43:51,630 It was the Minister for Defense. You can go. 349 00:43:51,830 --> 00:43:55,270 It's apparently just not your day today, Flat feet! 350 00:46:03,110 --> 00:46:08,430 Jensen, if you were not so clumsy we would have had the passanger list now. 351 00:46:08,510 --> 00:46:12,470 Which list? The passanger list from plane. 352 00:46:12,550 --> 00:46:16,100 Well, I have it. What do you have? 353 00:46:16,310 --> 00:46:22,470 Yes, KB Andersen said that you wanted to have the passanger list 354 00:46:22,670 --> 00:46:26,510 so I asked for a photocopy. Here is the. 355 00:46:27,190 --> 00:46:32,590 It is completely unprecednted that an agent is acting logically. 356 00:46:32,790 --> 00:46:36,940 Do these names mean anything to you? Niels Mattiasen, Keld Olesen 357 00:46:37,150 --> 00:46:40,780 Anker Jørgensen, Wolfgang Schmierkäse? 358 00:46:41,990 --> 00:46:45,430 Wolfgang Schmierkäse. It is not a Danish name. 359 00:46:45,630 --> 00:46:47,700 Now, I remember. 360 00:46:47,910 --> 00:46:50,220 Wolfgang Schmierkäse. 361 00:46:50,430 --> 00:46:53,630 It's only once a week. 362 00:46:55,030 --> 00:46:58,310 Good worked K. B. Now go after the stewardess. 363 00:46:58,510 --> 00:47:01,470 Jensen, you help me with the modelling session. 364 00:47:03,710 --> 00:47:06,230 Yes, Kristian IV here. 365 00:47:06,430 --> 00:47:08,100 It's me again... 366 00:47:08,310 --> 00:47:09,830 It is the fool. 367 00:47:10,030 --> 00:47:13,740 If you continue with this, I will report you to the police. 368 00:47:13,950 --> 00:47:16,550 The police are also mine. I am the boss. 369 00:47:16,750 --> 00:47:19,900 You need to rest. 370 00:47:20,110 --> 00:47:24,420 Put you with the legs high, so, the blood runs to the brain. 371 00:47:24,630 --> 00:47:28,180 Is there something wrong in that you do not want me to know about? 372 00:47:28,390 --> 00:47:30,910 No. Is there a phone where you are? 373 00:47:31,110 --> 00:47:32,830 You know I don't! 374 00:47:33,030 --> 00:47:34,590 Yes, that is self-evident. 375 00:47:34,790 --> 00:47:36,540 Do not call. Write. 376 00:47:39,710 --> 00:47:42,390 We have traced the calls. Good worked. 377 00:47:42,590 --> 00:47:45,740 Where did the madman call from? The Danish parliament. 378 00:47:45,950 --> 00:47:47,670 Where were we? 379 00:47:47,870 --> 00:47:52,740 Wolfgang Schmierkäse. He is the head of the slimming clinic. 380 00:47:53,750 --> 00:47:58,430 Young Arnold, I think you are getting a little too thick. 381 00:47:59,350 --> 00:48:05,460 Coitus missionary: 125 calories. A hot kiss:12. A wet kiss:19. 382 00:48:05,670 --> 00:48:09,710 If one undresses your sex partner, a so-called coitus nudens, 383 00:48:09,910 --> 00:48:12,750 one uses 9 calories. 384 00:48:13,230 --> 00:48:17,310 And there is the famous Schmierkäse method 385 00:48:17,510 --> 00:48:21,300 which can be expressed in two words: Sex slender. 386 00:48:22,550 --> 00:48:27,710 We first calculate how many calories a new patient must burn each day 387 00:48:27,910 --> 00:48:30,710 before we prescribe medication. 388 00:48:31,710 --> 00:48:33,910 Let us take an example. 389 00:48:37,550 --> 00:48:41,590 This woman that is equipped with one magnificent ass. 390 00:48:41,790 --> 00:48:44,550 ... what do we prescribe for her? 391 00:48:46,390 --> 00:48:48,380 Yes. Steam bath? 392 00:48:48,590 --> 00:48:49,710 Wrong! 393 00:48:50,390 --> 00:48:53,990 She needs to burn 600 calories each day to get rid of her ass. 394 00:48:54,190 --> 00:48:57,420 It is exact twice coitus a posteriori. 395 00:48:57,630 --> 00:49:01,230 Put more vulgar: a back door fuck. 396 00:49:02,030 --> 00:49:05,470 It is not good latin, but it works. 397 00:49:05,710 --> 00:49:07,230 Next. 398 00:49:09,750 --> 00:49:14,910 This woman that clear has an over developed front. 399 00:49:16,030 --> 00:49:18,910 Yes. Three times a back door fuck... ? 400 00:49:19,110 --> 00:49:20,780 Wrong! 401 00:49:21,750 --> 00:49:24,350 The breasts must be reduced, so we prescribe 402 00:49:24,550 --> 00:49:30,230 five times cotus cum mammae. It provides 750 calories per day. 403 00:49:31,630 --> 00:49:34,390 Take care. Now comes a difficult one. 404 00:49:35,390 --> 00:49:39,700 This gentleman can only lose weight, if he gets the help of another master. 405 00:49:39,910 --> 00:49:45,780 We call it coitus anal fabetis, and it gives easily 1,000 calories. 406 00:49:45,990 --> 00:49:49,140 And if the patient does not want to have someone of their own gender? 407 00:49:49,350 --> 00:49:55,030 I prescribe a gentleman to a gentleman and a lady to a lady 408 00:49:55,230 --> 00:49:58,270 so, they may swallow the medicine. 409 00:50:16,470 --> 00:50:20,310 Ah, a man. See what I have found. 410 00:50:27,830 --> 00:50:32,670 I just wanted to thank you for the pleasant return flight from Tangiers. 411 00:50:32,870 --> 00:50:34,310 Come in. 412 00:51:14,310 --> 00:51:17,190 Here are two women who like the slim cure. 413 00:51:18,510 --> 00:51:21,710 What do you do if a woman has a double chin? 414 00:51:21,910 --> 00:51:24,030 Prescribe a woman with double chin? 415 00:51:24,230 --> 00:51:25,460 Wrong! 416 00:51:29,790 --> 00:51:32,070 She should have a penis succulens. 417 00:51:32,270 --> 00:51:34,660 Then, she also saves on dessert. 418 00:52:58,750 --> 00:53:00,190 That is all for today. 419 00:53:00,390 --> 00:53:04,430 Oh, just a moment. I have another question. 420 00:53:04,630 --> 00:53:08,310 Miss Hansen, which part of the body 421 00:53:08,510 --> 00:53:12,190 can become 30 times its normal size 422 00:53:12,390 --> 00:53:16,070 if one becomes sufficiently excited? 423 00:53:17,110 --> 00:53:19,710 Men... Louder. 424 00:53:19,910 --> 00:53:21,900 A man's penis. 425 00:53:23,670 --> 00:53:25,310 Wrong! 426 00:53:25,510 --> 00:53:28,070 The pupil in the eye. 427 00:53:29,630 --> 00:53:34,830 Miss Hansen, when you get married, I'm afraid you will be very disappointed. 428 00:53:35,030 --> 00:53:36,510 Thanks for today! 429 00:53:38,270 --> 00:53:43,350 Excuse me, why are you here? I am new patient. 430 00:53:43,550 --> 00:53:46,700 And you? I am also new patient. 431 00:53:46,910 --> 00:53:50,950 Miss Petersen, will you take care of the new patients? 432 00:53:51,150 --> 00:53:53,830 Put them in the living room 11. Together? 433 00:53:54,870 --> 00:53:57,310 In their own beds. 434 00:54:02,190 --> 00:54:05,390 Welcome to this soiré. 435 00:54:05,590 --> 00:54:08,150 This experience. 436 00:54:08,670 --> 00:54:14,670 Beautiful women, a wealth of creations. You will swoon with delight. 437 00:54:15,790 --> 00:54:19,670 See the sweet, young witches. Elegant in Summer. 438 00:54:19,870 --> 00:54:24,900 God created the woman but Knastmand dresses her. 439 00:54:26,990 --> 00:54:28,870 Sweet ørenringe. 440 00:54:29,510 --> 00:54:31,150 And look. 441 00:54:31,510 --> 00:54:34,820 Is they not elegant in the sweet, small panties? 442 00:54:35,030 --> 00:54:40,710 Pay special attention to the small pocket, where there may be a small handkerchief, 443 00:54:40,910 --> 00:54:45,270 compact, lighter, cigarette and much more. 444 00:54:49,070 --> 00:54:51,030 Yes, yes, yes, yes, yes. 445 00:55:47,190 --> 00:55:48,390 Please take this... 446 00:55:49,710 --> 00:55:50,780 ... and there is yours. 447 00:55:50,990 --> 00:55:53,350 And now can you take off your clothes. 448 00:55:56,110 --> 00:55:59,420 Who are you really working for? Myself. 449 00:55:59,630 --> 00:56:03,310 What do you want? I gather information. 450 00:56:03,510 --> 00:56:06,030 For whom? It is different. 451 00:56:06,230 --> 00:56:10,860 It is not possible to talk to you when you are constantly dodging. 452 00:56:11,070 --> 00:56:13,510 Are you curious? Did you see something? 453 00:56:14,230 --> 00:56:17,540 No more than that I am standing here wondering 454 00:56:17,750 --> 00:56:20,980 what you doing in a sliming clinic. 455 00:56:22,030 --> 00:56:24,020 I love dieting. 456 00:56:24,990 --> 00:56:28,590 I have not found... Uh, it is not here. 457 00:56:28,790 --> 00:56:31,100 One of the girls has the powder box, 458 00:56:31,310 --> 00:56:34,430 and I suggest you find it. 459 00:56:35,670 --> 00:56:37,190 Oh no. 460 00:56:41,990 --> 00:56:43,270 No! 461 00:56:46,070 --> 00:56:47,470 Look out. 462 00:56:48,590 --> 00:56:51,500 It is not my performance. 463 00:56:53,750 --> 00:56:55,230 It is... 464 00:56:57,790 --> 00:56:59,230 Commander, look! 465 00:57:02,790 --> 00:57:04,670 Lutter am Bamberg! 466 00:57:06,390 --> 00:57:11,750 See these delicious models. And the small, enchanting lasso. 467 00:57:12,830 --> 00:57:15,390 Dressed for any occasion. 468 00:57:15,590 --> 00:57:17,660 You will feel quite Parisian... 469 00:57:17,870 --> 00:57:20,260 Was I not good? No. 470 00:57:21,190 --> 00:57:26,110 Trosan is lively. Simultaneously attractive and deterring. 471 00:57:31,230 --> 00:57:34,270 The small pocket has the compact, 472 00:57:34,470 --> 00:57:38,070 car keys and everything else. 473 00:57:54,230 --> 00:57:56,620 How can you carry on like that? 474 00:57:56,830 --> 00:57:59,630 The Bra will not sit properly. 475 00:57:59,830 --> 00:58:04,220 It is all the foam. And you who have such beautiful tits. 476 00:58:16,910 --> 00:58:19,190 Jensen, what are you doing? 477 00:58:19,390 --> 00:58:23,700 You dance the jitterbug so that even a hack would be ashamed. 478 00:58:23,910 --> 00:58:25,430 I have found it... 479 00:58:25,630 --> 00:58:28,910 KB Andersen is on the phone. It is urgent. 480 00:58:29,310 --> 00:58:33,830 Ready to go on stage. Come on then, girls. 481 00:58:34,230 --> 00:58:38,460 Boss, K. B. here. The matter is in good hands. 482 00:58:38,670 --> 00:58:42,060 Go out to the slimming clinic and help Arnold. 483 00:58:42,270 --> 00:58:44,830 Yes, yes, I will explain later. 484 00:58:45,030 --> 00:58:48,710 Yes, there is an exhausting affair, 485 00:58:48,950 --> 00:58:54,580 but I have taken the initiative, and everything is under control. 486 00:58:56,790 --> 00:58:58,780 Idiot! 487 00:59:00,950 --> 00:59:03,830 KB Andersen is not with us any more. 488 00:59:05,150 --> 00:59:07,430 Doctor Schmierkäse! 489 00:59:07,630 --> 00:59:11,180 Not now, the crazy old lady has taken an overdose again. 490 00:59:11,390 --> 00:59:14,300 I'll fix this for you. I'll just straight myself up private. 491 00:59:15,470 --> 00:59:17,940 You naughty, naughty boy. 492 00:59:18,590 --> 00:59:22,220 You know, I never have anything on, when I talk to you. 493 00:59:22,430 --> 00:59:24,630 You always make me so hot. 494 00:59:25,510 --> 00:59:27,100 Wolfgang comes! 495 00:59:30,590 --> 00:59:33,870 Excuse me, little Amanda. I just... 496 00:59:35,630 --> 00:59:37,350 ... have my jacket. 497 00:59:45,310 --> 00:59:49,230 Wolfgang. What is this? 498 00:59:49,430 --> 00:59:51,260 A compact. Is it yours? 499 00:59:51,470 --> 00:59:55,430 Now where would I have got it? Of course not. 500 00:59:56,630 --> 01:00:00,070 Wolfgang. Do you have other women? 501 01:00:00,270 --> 01:00:02,310 I? No, but... 502 01:00:07,310 --> 01:00:08,670 Wolfgang. 503 01:00:08,870 --> 01:00:13,020 Sweet Wolfgang, I have the feeling 504 01:00:13,230 --> 01:00:17,230 that I not been for you 505 01:00:17,430 --> 01:00:22,430 what a wife and a lover should have been. 506 01:00:23,310 --> 01:00:26,620 Sweet Wolfgang, you know what I believe? 507 01:00:28,710 --> 01:00:33,870 Wolfgang, I think we both need to get a little slimmer. 508 01:00:35,550 --> 01:00:38,860 Amanda! It is not even a leap year. 509 01:00:49,990 --> 01:00:54,140 How many calories do you expect to burn? 510 01:00:54,350 --> 01:00:58,470 It will completely depend on what I think about the medicine. 511 01:01:00,510 --> 01:01:02,950 Do you think about your work? 512 01:01:03,470 --> 01:01:05,270 Wipe my back. 513 01:01:09,630 --> 01:01:11,430 Do you? 514 01:01:12,430 --> 01:01:13,550 As a rule. 515 01:01:13,750 --> 01:01:15,820 But not presently? 516 01:01:17,870 --> 01:01:20,340 Do you? What do you think? 517 01:01:21,710 --> 01:01:24,230 I think you are here to keep an eye on me. 518 01:01:24,430 --> 01:01:27,950 Do you think so? Is there anything in particular to look for? 519 01:01:28,990 --> 01:01:33,380 If you go back to the room, Dr Schmierkäse will come immediately. 520 01:01:35,350 --> 01:01:37,470 There, it is again. 521 01:01:40,630 --> 01:01:42,110 Careful. 522 01:01:42,310 --> 01:01:45,510 It is at sea Denmark's fate is decided. 523 01:01:49,670 --> 01:01:53,380 There is still hope. There are two compacts left. 524 01:02:01,190 --> 01:02:03,790 I can't bear to look. 525 01:02:45,510 --> 01:02:47,820 I have it! I have it! 526 01:02:48,030 --> 01:02:50,180 Brilliant, Jensen. 527 01:02:50,390 --> 01:02:51,870 I have it! 528 01:02:54,790 --> 01:02:55,990 Oh no! 529 01:02:56,190 --> 01:02:58,710 Idiot. Only what is the right one. 530 01:02:58,910 --> 01:03:01,950 Careful, Jensen. Do not jar it. 531 01:03:03,030 --> 01:03:05,340 Give me the compact, friend. 532 01:03:07,990 --> 01:03:10,300 Jensen! Stop! Stop! 533 01:03:12,030 --> 01:03:13,910 Jensen! Jensen! 534 01:03:17,830 --> 01:03:19,470 Help! 535 01:03:20,310 --> 01:03:22,950 Stop the trolley. 536 01:03:26,630 --> 01:03:27,750 Careful. 537 01:03:48,310 --> 01:03:51,540 That's one devil of a mobile dining trolly. 538 01:03:56,590 --> 01:03:58,070 Drive, like hell! 539 01:04:09,150 --> 01:04:12,350 You also are a Japanese tourist? 540 01:04:13,110 --> 01:04:16,390 I be Kling Klang Klunger from Yokohama. 541 01:04:18,630 --> 01:04:22,390 I have been sightseeing. We now visit the small sea... 542 01:04:22,590 --> 01:04:25,550 Beware of the cyclist, for hell! 543 01:04:26,790 --> 01:04:29,910 I see you have a delicate Japanese camera. 544 01:04:30,110 --> 01:04:32,500 Can I see?? Ouch and damn! 545 01:04:33,070 --> 01:04:39,860 Now, we stop at a small post office. I send a letter to the wife in Yokohama. 546 01:04:40,070 --> 01:04:42,350 She has waited with the food for two hours. 547 01:04:42,550 --> 01:04:46,470 She become very nervous if I come too late. 548 01:04:48,030 --> 01:04:51,990 Don't you have a cigarette? There's a machine down on the street. 549 01:04:52,190 --> 01:04:54,070 In that outfit? 550 01:04:55,510 --> 01:04:59,110 When I studied yoga I went out I in far worse things. 551 01:05:04,110 --> 01:05:07,230 I will complain to the Council of Greater Road safety. 552 01:05:07,430 --> 01:05:10,190 Pistols in a taxi. What next? 553 01:05:10,390 --> 01:05:12,620 A flamethrower in a tank? 554 01:05:12,830 --> 01:05:17,270 You got your driving licenses as a gift Because you are only good at sheep breeding. 555 01:05:17,470 --> 01:05:23,070 but it does not work in little Denmark. You are not probably Albanians. 556 01:05:23,270 --> 01:05:26,900 I refuse to scrub floors. My hands can not tolerate soapy water. 557 01:05:27,110 --> 01:05:29,870 I cannot cope with any of this. 558 01:05:30,070 --> 01:05:34,110 Perhaps this is the cabinet with the strong cleaners? 559 01:05:34,310 --> 01:05:40,150 The white tornado with ammonia. I know the environment board did something about that? 560 01:05:40,350 --> 01:05:44,950 Otherwise, I could just call... No, I can not. 561 01:05:48,550 --> 01:05:52,150 Perhaps we could still talk about cleaning... 562 01:05:52,350 --> 01:05:54,230 Ouch and damn! 563 01:05:55,070 --> 01:05:59,070 Be glad that I am not a member in the trade unions. 564 01:05:59,270 --> 01:06:02,900 Because then could you would to rinse your pistol holes yourselves. 565 01:06:05,310 --> 01:06:08,510 It would be great with a couple of earplugs. 566 01:06:09,150 --> 01:06:12,860 Hello? What should I do? Should I set free Jensen or... ? 567 01:06:13,070 --> 01:06:17,070 You must find the compact. Search the Schmierkäses apartment. 568 01:06:17,270 --> 01:06:20,790 Yes, but Jensen... Leave Jensen alone. 569 01:06:20,990 --> 01:06:25,220 Remember what Kristan IV said: "People love, my strength. " 570 01:06:25,430 --> 01:06:29,030 Was it not Frederik VII? He was involved with the constitution. 571 01:06:29,230 --> 01:06:32,270 The country is in danger and you talk politics. 572 01:06:32,470 --> 01:06:36,470 What's intelligence services to do with the Constitution? 573 01:06:40,270 --> 01:06:42,790 Come to me, girls. Come, come! 574 01:06:42,990 --> 01:06:45,870 Jensen has been found. Forward with your weapons. 575 01:06:46,070 --> 01:06:49,030 And so off to Finderup Laden. 576 01:06:54,750 --> 01:06:57,510 Dear madame Come-Phur. 577 01:06:57,710 --> 01:07:01,390 Bring him in -and-search him. 578 01:07:01,590 --> 01:07:04,270 Now that the compact has been found. 579 01:07:06,270 --> 01:07:09,070 Do you always go by taxi so it always there? 580 01:07:09,270 --> 01:07:13,110 Or is it specifically for your Japanese? I mean:us Japanese. 581 01:07:13,310 --> 01:07:15,380 Kling Klang Cluster. 582 01:07:15,590 --> 01:07:19,670 I was once on a bike ride in Mols Bjerge. 583 01:07:19,870 --> 01:07:22,150 I remeber it well, because I sweated! 584 01:07:22,350 --> 01:07:25,630 It was on an excursion with the Yokohama school. 585 01:07:25,830 --> 01:07:29,220 I sweated so much that I had to ride the bike in underwear. 586 01:07:30,110 --> 01:07:33,150 That's what limits to even what we japanese can accomplish. 587 01:07:33,350 --> 01:07:37,270 This is worse than hari Hiri. It's pure suicide. 588 01:07:37,470 --> 01:07:43,500 Now, I'm not Caesar, and this is not Rubicon, 589 01:07:43,710 --> 01:07:47,180 but still I say: The clothes are cast! 590 01:07:49,150 --> 01:07:53,830 The Danes have placed an agent at slimming clinic. 591 01:07:54,030 --> 01:07:57,710 Find him, then we will have the last compact. 592 01:07:59,070 --> 01:08:01,140 Who is you? I am called Ar. 593 01:08:01,350 --> 01:08:05,110 My name is Arnold, and I'm employed by the intelligence services. 594 01:08:05,310 --> 01:08:07,670 Certainly... ! It's true. 595 01:08:07,870 --> 01:08:10,230 For whom? It's a secret. 596 01:08:10,430 --> 01:08:13,070 Do you agree with Kraputski and his Albanians? 597 01:08:13,270 --> 01:08:15,870 Help me then with these. 598 01:08:16,670 --> 01:08:19,900 Do you have a hairpin? Yes. 599 01:08:23,030 --> 01:08:25,870 Doctor Schmierkäse! The patient is in the rooms... 600 01:08:26,070 --> 01:08:28,430 Latter, miss Petersen. 601 01:08:28,630 --> 01:08:31,350 I must first say hello to the monsieur Capotnoir. 602 01:08:31,550 --> 01:08:34,910 He has come from Paris in order to study my method. 603 01:08:35,110 --> 01:08:40,140 He is a member of the French Chamber of Deputies. 604 01:08:40,790 --> 01:08:42,230 Come, little Petersen. 605 01:08:42,430 --> 01:08:47,270 Now we have only one compact left. And Jensen 606 01:08:47,470 --> 01:08:50,780 they can do as they like with him. 607 01:08:51,590 --> 01:08:54,900 Matty Hari is on the track of the compact. 608 01:09:06,110 --> 01:09:08,670 No, stop! I'm so ticklish. 609 01:09:09,150 --> 01:09:10,350 No, stop! 610 01:09:15,550 --> 01:09:19,550 Well... It was such-a-pity. We had so much fun. 611 01:09:25,230 --> 01:09:26,750 Dear colleague! 612 01:09:27,750 --> 01:09:29,870 Good day, monsieur. 613 01:09:33,910 --> 01:09:37,460 Is it your medicine? 614 01:09:37,670 --> 01:09:41,300 It contains a description all forms of weight loss. 615 01:09:41,510 --> 01:09:43,630 Very interesting. 616 01:09:43,830 --> 01:09:45,390 Join us for a moment. 617 01:09:45,590 --> 01:09:47,420 Go ahead. 618 01:09:49,310 --> 01:09:52,430 It makes me happy that you like my clinic. 619 01:09:52,630 --> 01:09:55,020 Numbers 13. 620 01:09:59,070 --> 01:10:01,910 Very interesting. 621 01:10:03,030 --> 01:10:05,070 Very interesting. 622 01:10:05,270 --> 01:10:09,900 As a responsible politician You will take the study mission seriously, 623 01:10:10,110 --> 01:10:14,420 so I will let you immerse yourself in the material. 624 01:10:19,870 --> 01:10:22,180 Very interesting. 625 01:10:22,390 --> 01:10:26,150 Very interesting. Continue. 626 01:10:26,350 --> 01:10:28,790 Very interesting. 627 01:10:32,310 --> 01:10:35,460 Please Wolfgang, I hate to leave you. 628 01:10:35,670 --> 01:10:38,350 Little Amanda, duty calls. 629 01:10:38,550 --> 01:10:40,750 Buy some funky clothes for this evening. 630 01:10:40,950 --> 01:10:43,420 If you do not get a headache again. 631 01:10:43,630 --> 01:10:46,700 I shall not get any more headaches. 632 01:10:47,150 --> 01:10:48,710 Thank you for that. 633 01:10:48,910 --> 01:10:50,870 Good day, I am the electrician. 634 01:10:51,070 --> 01:10:54,270 I am to meet doctor Schmierkäse? Yes, that's me. 635 01:10:54,470 --> 01:10:57,190 Was there something wrong with the machines? 636 01:10:57,390 --> 01:11:01,470 Yes, you can you believe that. It is in intensive department. 637 01:11:01,670 --> 01:11:05,350 We have several sensitive machines here. 638 01:11:06,310 --> 01:11:08,750 You have surely seen a few girls before. 639 01:11:10,190 --> 01:11:14,310 Diet machines can run either too fast or too slow. 640 01:11:14,510 --> 01:11:18,140 Do something about it. It distract patients. 641 01:11:18,350 --> 01:11:22,580 Do not confuse the the machines many functions. 642 01:11:22,790 --> 01:11:26,830 Just lubricate the machine And check the electrical motor which runs it. 643 01:13:00,150 --> 01:13:01,430 It is sad. 644 01:13:01,870 --> 01:13:03,230 Give me that. 645 01:13:03,430 --> 01:13:07,110 Well... ? Otherwise, I shoot you. 646 01:13:19,750 --> 01:13:22,660 Stenka rasin! He has escaped. 647 01:13:37,270 --> 01:13:39,470 Penny, what are you doing here? 648 01:13:39,490 --> 01:13:42,980 Working under cover. Here, one can well say that. 649 01:13:43,190 --> 01:13:46,030 After him! Take him! Find him! 650 01:13:47,150 --> 01:13:51,540 Someone is coming! Then come here. 651 01:13:52,550 --> 01:13:53,990 Yes, yes. 652 01:14:00,910 --> 01:14:02,190 Where is he? 653 01:14:02,680 --> 01:14:04,480 It's just little me. 654 01:14:07,280 --> 01:14:10,280 Are you Swedish? Yes, you too? 655 01:14:10,480 --> 01:14:14,280 Yes. Where are you from? Värmland. 656 01:14:14,480 --> 01:14:19,080 Värmland is beautiful yours is a wonderful country 657 01:14:21,880 --> 01:14:23,880 Move a little. 658 01:14:27,280 --> 01:14:32,680 Are you looking for someone? No, it can wait. 659 01:14:35,710 --> 01:14:38,510 Damnation! 1 - 0 to the Swedish. 660 01:14:46,230 --> 01:14:48,590 A doomed man has the right to a last smoke. 661 01:14:48,790 --> 01:14:52,670 I will do nothing if you give me that. 662 01:14:53,630 --> 01:14:57,470 That's the rules of the game. Which rules? 663 01:14:57,670 --> 01:14:59,500 If you had not been here and... ? 664 01:14:59,710 --> 01:15:03,550 You have been here stirring me up? And now, you are going to shoot me? 665 01:15:03,750 --> 01:15:07,300 I thought we would lo... oh, swap photo's. 666 01:15:07,510 --> 01:15:10,950 I don't want to to hurt you, but I also have feelings. 667 01:15:11,150 --> 01:15:15,150 Everything I am doing is against my will. I do it pursue my sister's sake. 668 01:15:15,350 --> 01:15:18,950 What has she with it to do? She is a captive of Kraputski. 669 01:15:19,150 --> 01:15:23,230 She is on the way to my headquarters. Where is she? 670 01:15:23,430 --> 01:15:26,110 Does she be called not Susie? Yes. 671 01:15:26,310 --> 01:15:30,270 I released her a half hour ago, but now... 672 01:15:31,830 --> 01:15:33,820 I love you. 673 01:15:37,870 --> 01:15:42,020 Do all women have the power to to change their minds an instant? 674 01:15:46,710 --> 01:15:51,020 Scan all of the rooms. He must be found. And all the beds. 675 01:15:51,270 --> 01:15:52,750 Stop! 676 01:15:53,910 --> 01:15:55,350 Take cover! 677 01:15:56,950 --> 01:15:58,750 Follow me, girls! 678 01:15:59,510 --> 01:16:01,100 To battle! 679 01:16:04,390 --> 01:16:06,270 What is... ? 680 01:16:13,910 --> 01:16:17,140 What's the commotion? It should be completely silent! 681 01:16:29,990 --> 01:16:32,190 We stand in the cross fire! 682 01:16:35,350 --> 01:16:36,790 Come, girls, follow me! 683 01:16:41,110 --> 01:16:42,430 Come! 684 01:16:46,830 --> 01:16:48,900 Finally! safety. 685 01:16:49,110 --> 01:16:53,900 Proud stands the Danish sailor's... KB, you are dead. 686 01:16:54,110 --> 01:16:55,860 Your concern is noted. 687 01:16:56,070 --> 01:16:59,460 Very interesting. Stop. The country is in danger. 688 01:16:59,670 --> 01:17:03,350 I penetrated the enemy's classified code. 689 01:17:03,550 --> 01:17:05,540 Why are not you dead? 690 01:17:05,750 --> 01:17:09,350 The girl took it all, so I went to help Arnold. 691 01:17:09,550 --> 01:17:12,750 Yes, it is good. God, where is Arnold? 692 01:17:14,910 --> 01:17:19,860 It is certain something that my mother and aunt have not told me about. 693 01:17:20,070 --> 01:17:22,710 Then it is time that I did. 694 01:18:04,430 --> 01:18:06,340 Forgive me. If I had known... 695 01:18:06,550 --> 01:18:10,780 Forget it. I did not know that she was your sister. 696 01:18:11,390 --> 01:18:17,910 You are my own private James Bond. And you are the spy that loved me. 697 01:18:18,830 --> 01:18:22,270 Live and to let to die. Are we not too young to die? 698 01:18:22,470 --> 01:18:26,620 Will we not rather play Doctor Hook... or, Doctor No? 699 01:18:30,950 --> 01:18:32,670 Goldfinger! 700 01:18:35,470 --> 01:18:37,140 The man with the golden gun. 701 01:18:37,350 --> 01:18:40,630 Stop with James Bond nonsense. Now, I will be the spy 702 01:18:40,830 --> 01:18:44,870 who came in from the cold and right into... the heat. 703 01:19:12,310 --> 01:19:18,950 It is fantastic what a man experiences in the Danish intelligence service. 704 01:19:24,670 --> 01:19:27,790 This will not do. Girls, come and help me with the bed. 705 01:19:27,990 --> 01:19:31,620 Miss monk, you stay here with a couple of the girls. 706 01:19:31,830 --> 01:19:36,950 What about K. B. ? He can continue his studies. 707 01:19:40,830 --> 01:19:42,550 Forward. Forward. 708 01:19:44,550 --> 01:19:46,140 Back! 709 01:19:49,070 --> 01:19:50,870 Follow me, girls! 710 01:20:07,030 --> 01:20:09,910 This is entirely unbelievable! 711 01:20:10,110 --> 01:20:14,340 Stop all that gunfire! It disturbs the patients! 712 01:20:14,550 --> 01:20:18,020 Coitus interruptus is the worst thing that exists. 713 01:20:28,470 --> 01:20:32,550 KB, what are you doing here? I'm looking for Arnold. 714 01:20:32,750 --> 01:20:36,790 You won't find him there. One must begin somewhere. 715 01:20:38,390 --> 01:20:41,110 Stenka razin! back! 716 01:21:18,110 --> 01:21:21,820 Fantastic what you may go through for your country. 717 01:21:42,310 --> 01:21:45,620 Are all Danish agents just as wonderful as you? 718 01:21:51,750 --> 01:21:56,110 You must have received additional education by the spy school in O o omsk! 719 01:22:15,270 --> 01:22:20,220 What is going on here? My slimming's method requires absolute quiet! 720 01:22:22,710 --> 01:22:24,700 I might have been wrong! 721 01:22:28,790 --> 01:22:30,350 Help! 722 01:22:33,710 --> 01:22:36,350 Don't shrink away from the fire act like a knight! 723 01:22:41,310 --> 01:22:43,700 God. He is dead. 724 01:22:45,280 --> 01:22:47,680 Who do you think will win? 725 01:22:47,880 --> 01:22:50,280 Win what? Listen. 726 01:22:51,680 --> 01:22:54,880 Perhaps we should give them a hand. 727 01:22:55,080 --> 01:22:57,880 I can give you a hand. 728 01:22:59,680 --> 01:23:04,280 What are you doing? It's just a little trick I learned. 729 01:23:04,480 --> 01:23:06,480 Interesting. 730 01:23:06,680 --> 01:23:12,680 Shouldn't we go out and... ? No, it's so far away. 731 01:23:16,310 --> 01:23:20,390 His Majesty. Talk to me. 732 01:23:23,110 --> 01:23:25,470 Back! Stenka razin! 733 01:23:33,590 --> 01:23:35,660 He is crazy. He is Danish. 734 01:23:45,350 --> 01:23:46,670 I am alive. 735 01:24:05,510 --> 01:24:08,350 What are you doing? I want to help. 736 01:24:08,550 --> 01:24:10,990 Then sing, man! Sing! 737 01:24:23,070 --> 01:24:26,830 Hissa hussa hejsan sa! Nu ska fienden få, da da! 738 01:24:27,030 --> 01:24:31,420 Everything need not stop. The machines are up and running. Keep going. 739 01:24:37,350 --> 01:24:39,470 Good exercise. 740 01:24:42,480 --> 01:24:44,080 Never mind. 741 01:24:54,310 --> 01:24:56,700 My glasses... and the dish. 742 01:24:57,470 --> 01:25:00,310 Nothing happened when we are here. 743 01:25:10,510 --> 01:25:15,790 Idiot! No patient can withstand that sort of weight loss. Stop it! 744 01:25:15,990 --> 01:25:20,750 The switch is down at the other end. Idiot. Down! 745 01:25:25,430 --> 01:25:26,630 Help! 746 01:25:27,750 --> 01:25:30,350 Shoot them! 747 01:25:31,510 --> 01:25:34,950 Too late, Kraputski. Stenka rasin! 748 01:25:35,270 --> 01:25:39,500 Here it is. Put down the weapons. 749 01:25:41,270 --> 01:25:43,180 Slivovitz! 750 01:25:44,750 --> 01:25:46,340 Commander-in-Chief. 751 01:25:49,510 --> 01:25:52,420 Watch out! Stop him! 752 01:26:03,910 --> 01:26:05,870 Slivovitz. 753 01:26:07,480 --> 01:26:10,280 You are good in bed, but on the wrong side. 754 01:26:10,480 --> 01:26:13,880 Värmland is beautiful you have a wonderful country 755 01:26:14,190 --> 01:26:16,910 It went beyond our expectations. What did? 756 01:26:17,110 --> 01:26:23,430 We let you take over the leadership in order to induce Kraputski to come forward. 757 01:26:23,630 --> 01:26:24,990 Appalling! 758 01:26:25,190 --> 01:26:28,500 Now, we need only to find the last compact. 759 01:26:28,710 --> 01:26:30,590 I have it of course. 760 01:26:30,790 --> 01:26:34,710 Powder? Thank God. I have to look horrible. 761 01:26:36,750 --> 01:26:42,070 Yes, but it is not powder. What is it really in the compact? 762 01:26:42,270 --> 01:26:45,070 Yes, I am never to know anything. 763 01:26:45,270 --> 01:26:47,230 Me either. 764 01:26:47,430 --> 01:26:50,230 Can we now have peace? We must continue to slim down. 765 01:26:50,430 --> 01:26:51,790 Come now, girls. 766 01:26:51,990 --> 01:26:53,630 You would also need it. 767 01:26:53,830 --> 01:26:58,380 Can you remind me of this place when we need to have a new cover?