1 00:02:47,620 --> 00:02:49,620 Did you hear that? 2 00:02:49,710 --> 00:02:52,500 They shut down the main reactor. We'll be destroyed for sure. 3 00:02:52,580 --> 00:02:54,170 This is madness. 4 00:03:04,180 --> 00:03:05,640 We're doomed. 5 00:03:08,020 --> 00:03:10,270 There'll be no escape for the princess this time. 6 00:03:13,610 --> 00:03:15,070 What's that? 7 00:04:57,380 --> 00:04:59,880 R2-D2, where are you? 8 00:05:16,440 --> 00:05:18,900 At last. Where have you been? 9 00:05:18,980 --> 00:05:22,110 They're heading in this direction. What are we going to do? 10 00:05:22,190 --> 00:05:25,490 We'll be sent to the Kessel spice mines or smashed into who knows what. 11 00:05:26,860 --> 00:05:28,700 Wait a minute. Where are you going? 12 00:05:41,460 --> 00:05:44,510 The Death Star plans are not in the main computer. 13 00:05:45,170 --> 00:05:47,220 Where are those transmissions you intercepted? 14 00:05:47,300 --> 00:05:50,140 What have you done with those plans? 15 00:05:50,220 --> 00:05:52,220 We intercepted no transmissions. 16 00:05:53,180 --> 00:05:57,190 This is a consular ship. We're on a diplomatic mission. 17 00:05:57,270 --> 00:06:01,900 If this is a consular ship, where is the ambassador? 18 00:06:05,320 --> 00:06:08,860 Commander, tear this ship apart until you've found those plans! 19 00:06:08,950 --> 00:06:11,910 And bring me the passengers! I want them alive! 20 00:06:24,380 --> 00:06:25,920 There's one. Set for stun. 21 00:06:31,640 --> 00:06:33,310 She'll be all right. 22 00:06:33,390 --> 00:06:35,310 Inform Lord Vader we have a prisoner. 23 00:06:36,890 --> 00:06:39,390 Hey. You're not permitted in there. It's restricted. 24 00:06:39,480 --> 00:06:41,440 You'll be deactivated for sure. 25 00:06:43,400 --> 00:06:46,030 Don't call me a mindless philosopher, you overweight glob of grease. 26 00:06:46,110 --> 00:06:47,780 Come out, before somebody sees you. 27 00:06:50,160 --> 00:06:52,370 Secret mission? What plans? 28 00:06:52,450 --> 00:06:55,080 What are you talking about? I'm not getting in there. 29 00:06:58,410 --> 00:07:00,670 I'm going to regret this. 30 00:07:07,800 --> 00:07:11,130 - There goes another one. - Hold your fire. There's no life-forms. 31 00:07:11,220 --> 00:07:12,550 It must have short-circuited. 32 00:07:12,640 --> 00:07:15,970 That's funny. The damage doesn't look as bad from out here. 33 00:07:18,310 --> 00:07:20,310 Are you sure this thing is safe? 34 00:07:39,250 --> 00:07:41,750 Darth Vader. Only you could be so bold. 35 00:07:41,830 --> 00:07:45,460 The Imperial Senate will not sit still for this. When they hear you've attacked a diplomatic-- 36 00:07:45,540 --> 00:07:47,630 Don't act so surprised, Your Highness. 37 00:07:47,710 --> 00:07:49,630 You weren't on any mercy mission this time. 38 00:07:49,720 --> 00:07:53,840 Several transmissions were beamed to this ship by rebel spies. 39 00:07:53,930 --> 00:07:56,810 I want to know what happened to the plans they sent you. 40 00:07:56,890 --> 00:07:58,930 I don't know what you're talking about. 41 00:07:59,020 --> 00:08:02,020 I'm a member of the Imperial Senate on a diplomatic mission to Alderaan. 42 00:08:02,100 --> 00:08:04,980 You are part of the Rebel Alliance and a traitor. 43 00:08:05,060 --> 00:08:07,020 Take her away! 44 00:08:11,360 --> 00:08:12,860 Holding her is dangerous. 45 00:08:12,950 --> 00:08:16,490 If word of this gets out, it could generate sympathy for the rebellion in the senate. 46 00:08:16,580 --> 00:08:18,950 I have traced the rebel spies to her. 47 00:08:19,040 --> 00:08:21,750 Now she is my only link to finding their secret base. 48 00:08:21,830 --> 00:08:23,750 She'll die before she'll tell you anything. 49 00:08:23,830 --> 00:08:25,500 Leave that to me. 50 00:08:25,580 --> 00:08:29,090 Send a distress signal, and then inform the senate that all aboard were killed. 51 00:08:29,170 --> 00:08:32,300 Lord Vader, the battle station plans are not aboard this ship... 52 00:08:32,380 --> 00:08:33,840 and no transmissions were made. 53 00:08:33,930 --> 00:08:38,140 An escape pod was jettisoned during the fighting, but no life-forms were aboard. 54 00:08:38,220 --> 00:08:41,230 She must have hidden the plans in the escape pod. 55 00:08:41,310 --> 00:08:44,900 Send a detachment down to retrieve them. See to it personally, Commander. 56 00:08:44,980 --> 00:08:47,060 There'll be no one to stop us this time. 57 00:08:47,150 --> 00:08:48,730 Yes, sir. 58 00:09:03,250 --> 00:09:05,330 How did we get into this mess? 59 00:09:05,420 --> 00:09:07,790 I really don't know how. 60 00:09:08,500 --> 00:09:11,760 We seem to be made to suffer. It's our lot in life. 61 00:09:14,340 --> 00:09:17,970 I've got to rest before I fall apart. My joints are almost frozen. 62 00:09:24,980 --> 00:09:27,060 What a desolate place this is. 63 00:09:31,320 --> 00:09:33,240 Where do you think you're going? 64 00:09:33,320 --> 00:09:34,820 Well, I'm not going that way. 65 00:09:35,610 --> 00:09:37,110 It's much too rocky. 66 00:09:37,700 --> 00:09:39,620 This way is much easier. 67 00:09:39,700 --> 00:09:42,120 What makes you think there are settlements over there? 68 00:09:43,870 --> 00:09:45,620 Don't get technical with me. 69 00:09:46,920 --> 00:09:48,960 What mission? What are you talking about? 70 00:09:50,840 --> 00:09:53,380 I've just about had enough of you. 71 00:09:54,090 --> 00:09:55,420 Go that way. 72 00:09:55,510 --> 00:09:58,340 You'll be malfunctioning within a day, you nearsighted scrap pile. 73 00:09:59,050 --> 00:10:01,100 And don't let me catch you following me, begging for help... 74 00:10:01,180 --> 00:10:02,680 because you won't get it. 75 00:10:17,150 --> 00:10:18,860 No more adventures. 76 00:10:18,950 --> 00:10:20,950 I'm not going that way. 77 00:10:54,860 --> 00:10:57,860 That malfunctioning little twerp. This is all his fault. 78 00:10:58,860 --> 00:11:01,070 He tricked me into going this way... 79 00:11:01,160 --> 00:11:03,080 but he'll do no better. 80 00:11:06,330 --> 00:11:08,460 Wait. What's that? 81 00:11:08,540 --> 00:11:11,290 A transport. I'm saved. 82 00:11:11,380 --> 00:11:13,130 Over here! 83 00:11:13,210 --> 00:11:15,840 Hey! Hey! 84 00:11:15,920 --> 00:11:19,380 Help! Please help! 85 00:14:49,890 --> 00:14:50,890 R2? 86 00:14:55,100 --> 00:14:58,690 R2-D2, it is you! It is you! 87 00:15:32,260 --> 00:15:35,470 Someone was in the pod. The tracks go off in this direction. 88 00:15:36,470 --> 00:15:38,430 Look, sir. Droids. 89 00:15:52,820 --> 00:15:54,410 We stopped. 90 00:15:54,490 --> 00:15:56,290 Wake up. Wake up! 91 00:16:03,210 --> 00:16:04,840 We're doomed. 92 00:16:12,630 --> 00:16:14,140 Do you think they'll melt us down? 93 00:16:27,900 --> 00:16:30,110 Don't shoot. Don't shoot. 94 00:16:30,190 --> 00:16:31,700 Will this never end? 95 00:17:11,940 --> 00:17:14,530 - Fine. Let's go. - Luke! 96 00:17:14,610 --> 00:17:16,110 Luke! 97 00:17:19,540 --> 00:17:24,620 Luke, tell your uncle if he gets a translator, be sure it speaks Bocce. 98 00:17:24,710 --> 00:17:27,250 Doesn't look like we have much choice, but I'll remind him. 99 00:17:38,350 --> 00:17:40,560 Yeah, we'll take that red one. 100 00:17:40,640 --> 00:17:42,600 No, not that one. 101 00:17:44,390 --> 00:17:47,350 You. I suppose you're programmed for etiquette and protocol. 102 00:17:47,440 --> 00:17:51,440 Protocol? It's my primary function, sir. I am well-versed in all the customs-- 103 00:17:51,530 --> 00:17:54,860 - I have no need for a protocol droid. - Of course you haven't, sir. 104 00:17:54,950 --> 00:17:57,700 Not in an environment such as this. That's why I have been programmed-- 105 00:17:57,780 --> 00:18:01,830 I need a droid who understands the binary language of moisture vaporators. 106 00:18:01,910 --> 00:18:05,210 Vaporators? Sir, my first job was programming binary load lifters... 107 00:18:05,290 --> 00:18:07,460 very similar to your vaporators in most respects. 108 00:18:07,540 --> 00:18:11,090 - Can you speak Bocce? - Of course. It's like a second language. 109 00:18:11,170 --> 00:18:13,380 - All right. Shut up. I'll take this one. - Shutting up, sir. 110 00:18:13,460 --> 00:18:14,670 Luke! 111 00:18:17,130 --> 00:18:19,800 Take these two to the garage. I want them cleaned up before dinner. 112 00:18:19,890 --> 00:18:22,810 But I was going into Tosche Station to pick up some power converters. 113 00:18:22,890 --> 00:18:25,140 You can waste time with your friends when your chores are done. 114 00:18:25,230 --> 00:18:26,810 Now come on. Get to it. 115 00:18:28,850 --> 00:18:30,110 All right. Come on. 116 00:18:32,770 --> 00:18:34,480 And the red one. Come on. 117 00:18:35,990 --> 00:18:37,700 Come on, red. Let's go. 118 00:18:57,340 --> 00:18:59,510 - Uncle Owen. - Yeah? 119 00:18:59,590 --> 00:19:02,350 This R2 unit has a bad motivator. Look. 120 00:19:02,430 --> 00:19:04,850 Hey, what are you trying to push on us? 121 00:19:07,850 --> 00:19:12,810 Excuse me, sir, but that R2 unit is in prime condition, a real bargain. 122 00:19:12,900 --> 00:19:14,820 Uncle Owen, what about that one? 123 00:19:14,900 --> 00:19:17,440 What about that blue one? We'll take that one. 124 00:19:18,780 --> 00:19:19,990 Take this away. 125 00:19:20,070 --> 00:19:21,660 You'll be pleased with that one, sir. 126 00:19:21,740 --> 00:19:24,660 He really is in first-class condition. I've worked with him before. 127 00:19:24,740 --> 00:19:25,740 Here he comes. 128 00:19:29,960 --> 00:19:31,380 Okay. Let's go. 129 00:19:31,960 --> 00:19:33,210 Don't you forget this. 130 00:19:33,290 --> 00:19:36,800 Why I should stick my neck out for you is quite beyond my capacity. 131 00:19:42,970 --> 00:19:46,220 Thank the maker. This oil bath is going to feel so good. 132 00:19:47,720 --> 00:19:51,310 I've got such a bad case of dust contamination, I can barely move. 133 00:19:51,400 --> 00:19:53,020 It just isn't fair. 134 00:19:53,110 --> 00:19:55,860 Biggs is right. I'm never gonna get out of here. 135 00:19:56,570 --> 00:19:58,490 Is there anything I might do to help? 136 00:19:58,570 --> 00:20:01,780 No, not unless you can alter time, speed up the harvest... 137 00:20:01,860 --> 00:20:03,530 or teleport me off this rock. 138 00:20:03,620 --> 00:20:05,200 I don't think so, sir. 139 00:20:05,280 --> 00:20:08,330 I'm only a droid and not very knowledgeable about such things. 140 00:20:08,410 --> 00:20:10,330 Not on this planet, anyway. 141 00:20:10,410 --> 00:20:13,830 As a matter of fact, I'm not even sure which planet I'm on. 142 00:20:13,920 --> 00:20:16,040 Well, if there's a bright center to the universe... 143 00:20:16,130 --> 00:20:18,380 you're on the planet that it's farthest from. 144 00:20:18,460 --> 00:20:20,420 I see, sir. 145 00:20:21,090 --> 00:20:23,510 - You can call me Luke. - I see, Sir Luke. 146 00:20:24,930 --> 00:20:26,390 Just Luke. 147 00:20:27,060 --> 00:20:30,230 And I am C-3PO, human-cyborg relations. 148 00:20:30,310 --> 00:20:32,980 And this is my counterpart, R2-D2. 149 00:20:33,060 --> 00:20:34,100 Hello. 150 00:20:35,770 --> 00:20:39,230 You got a lot of carbon scoring here. Looks like you boys have seen a lot of action. 151 00:20:39,320 --> 00:20:40,530 With all we've been through... 152 00:20:40,610 --> 00:20:42,860 sometimes I'm amazed we're in as good condition as we are... 153 00:20:42,950 --> 00:20:44,620 what with the rebellion and all. 154 00:20:44,700 --> 00:20:46,660 You know of the rebellion against the Empire? 155 00:20:46,740 --> 00:20:49,580 That's how we came to be in your service, if you take my meaning, sir. 156 00:20:50,250 --> 00:20:52,580 - Have you been in many battles? - Several, I think. 157 00:20:52,660 --> 00:20:54,580 There's not much to tell. 158 00:20:54,670 --> 00:20:58,250 I'm not much more than an interpreter and not very good at telling stories. 159 00:20:58,340 --> 00:21:00,880 Well, not at making them interesting, anyway. 160 00:21:01,590 --> 00:21:03,510 Well, my little friend... 161 00:21:03,590 --> 00:21:05,680 you got something jammed in here real good. 162 00:21:05,760 --> 00:21:07,260 Were you on a Starcruiser or-- 163 00:21:08,100 --> 00:21:11,180 Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope. 164 00:21:11,270 --> 00:21:12,890 What's this? 165 00:21:12,980 --> 00:21:16,100 "What is what"? He asked you a question. What is that? 166 00:21:16,190 --> 00:21:27,490 Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope. 167 00:21:29,620 --> 00:21:32,000 He says it's nothing, sir, merely a malfunction. 168 00:21:32,080 --> 00:21:34,410 Old data. Pay it no mind. 169 00:21:34,500 --> 00:21:36,580 Who is she? She's beautiful. 170 00:21:36,670 --> 00:21:40,050 I'm afraid I'm not quite sure, sir. 171 00:21:40,130 --> 00:21:42,300 I think she was a passenger on our last voyage. 172 00:21:42,380 --> 00:21:44,380 A person of some importance, I believe. 173 00:21:44,470 --> 00:21:46,890 - Our captain was-- - Is there any more to this recording? 174 00:21:48,890 --> 00:21:52,220 Behave yourself, R2. You're going to get us into trouble. 175 00:21:52,310 --> 00:21:55,100 It's all right. You can trust him. He's our new master. 176 00:21:55,190 --> 00:21:56,850 You're my only hope. 177 00:21:58,520 --> 00:22:02,860 He says he's the property of Obi-Wan Kenobi, a resident of these parts... 178 00:22:02,940 --> 00:22:04,740 and it's a private message for him. 179 00:22:04,820 --> 00:22:06,860 Frankly, I don't know what he's talking about. 180 00:22:06,950 --> 00:22:08,950 Our last master was Captain Antilles. 181 00:22:09,030 --> 00:22:13,700 But with all we've been through, this R2 unit has become a bit eccentric. 182 00:22:13,790 --> 00:22:16,960 Obi-Wan Kenobi. I wonder if he means old Ben Kenobi. 183 00:22:17,040 --> 00:22:19,710 I beg your pardon, sir, but do you know what he's talking about? 184 00:22:19,790 --> 00:22:22,250 I don't know anyone named Obi-Wan... 185 00:22:23,050 --> 00:22:25,220 but old Ben lives out beyond the Dune Sea. 186 00:22:25,300 --> 00:22:27,090 He's kind of a strange old hermit. 187 00:22:28,300 --> 00:22:30,220 I wonder who she is. 188 00:22:30,300 --> 00:22:33,220 Sounds like she's in trouble. I better play back the whole thing. 189 00:22:36,940 --> 00:22:40,270 He says the restraining bolt has short-circuited his recording system. 190 00:22:40,360 --> 00:22:43,190 He suggests that if you remove the bolt... 191 00:22:43,280 --> 00:22:46,030 he might be able to play back the entire recording. 192 00:22:46,110 --> 00:22:48,240 Oh, yeah. Well... 193 00:22:48,320 --> 00:22:51,830 I guess you're too small to run away on me if I take this off. 194 00:22:51,910 --> 00:22:53,120 Okay. 195 00:22:56,000 --> 00:22:57,620 There you go. 196 00:22:59,170 --> 00:23:02,500 Where'd she go? Bring her back. Play back the entire message. 197 00:23:02,590 --> 00:23:03,590 "What message"? 198 00:23:04,710 --> 00:23:06,010 The one you've just been playing. 199 00:23:06,090 --> 00:23:08,260 The one you're carrying inside your rusty innards. 200 00:23:08,340 --> 00:23:10,680 Luke! Luke! 201 00:23:10,760 --> 00:23:13,010 I'll be right there, Aunt Beru. 202 00:23:13,100 --> 00:23:16,230 I'm sorry, sir, but he appears to have picked up a slight flutter. 203 00:23:16,310 --> 00:23:19,770 Here. See what you can do with him. I'll be right back. 204 00:23:22,440 --> 00:23:25,280 Just you reconsider playing that message for him. 205 00:23:26,400 --> 00:23:28,240 No, I don't think he likes you at all. 206 00:23:28,860 --> 00:23:31,280 No, I don't like you either. 207 00:23:40,000 --> 00:23:43,840 - I think that R2 unit might have been stolen. - What makes you think that? 208 00:23:43,920 --> 00:23:46,880 I stumbled across a recording while I was cleaning him. 209 00:23:46,960 --> 00:23:49,470 He says he belongs to someone called Obi-Wan Kenobi. 210 00:23:52,260 --> 00:23:55,350 I thought he might have meant old Ben. Do you know what he's talking about? 211 00:23:57,430 --> 00:23:59,640 I wonder if he's related to Ben. 212 00:23:59,730 --> 00:24:01,520 That wizard's just a crazy old man. 213 00:24:03,060 --> 00:24:06,530 Tomorrow, take that R2 unit to Anchorhead and have its memory erased. 214 00:24:06,610 --> 00:24:08,690 That'll be the end of it. It belongs to us now. 215 00:24:10,400 --> 00:24:13,070 But what if this Obi-Wan comes looking for him? 216 00:24:13,160 --> 00:24:14,280 He won't. 217 00:24:15,620 --> 00:24:19,250 I don't think he exists anymore. He died about the same time as your father. 218 00:24:19,330 --> 00:24:22,460 - He knew my father? - I told you to forget it. 219 00:24:23,580 --> 00:24:26,590 Your only concern is to prepare those new droids for tomorrow. 220 00:24:27,250 --> 00:24:30,630 In the morning, I want them on the south ridge, working on those condensers. 221 00:24:31,300 --> 00:24:32,800 Yes, sir. 222 00:24:33,930 --> 00:24:36,640 I think those new droids are gonna work out fine. 223 00:24:36,720 --> 00:24:40,100 In fact, I was also thinking about our agreement-- 224 00:24:40,180 --> 00:24:41,980 about me staying on another season. 225 00:24:44,350 --> 00:24:47,690 If these new droids work out, I want to apply to the academy this year. 226 00:24:48,610 --> 00:24:50,530 You mean the next semester before the harvest? 227 00:24:50,610 --> 00:24:52,450 Sure. There's more than enough droids. 228 00:24:52,530 --> 00:24:54,570 Harvest is when I need you the most. 229 00:24:54,660 --> 00:24:56,700 It's only one season more. 230 00:24:56,780 --> 00:24:59,950 This year we'll make enough on the harvest to hire more hands... 231 00:25:00,040 --> 00:25:02,330 and then you can go to the academy next year. 232 00:25:03,250 --> 00:25:05,290 You must understand I need you here, Luke. 233 00:25:05,380 --> 00:25:08,300 - But it's a whole 'nother year. - It's only one more season. 234 00:25:08,380 --> 00:25:10,460 That's what you said when Biggs and Tank left. 235 00:25:10,550 --> 00:25:13,050 - Where are you going? - Looks like I'm going nowhere. 236 00:25:13,130 --> 00:25:14,930 I have to go finish cleaning those droids. 237 00:25:15,010 --> 00:25:18,390 Owen, he can't stay here forever. Most of his friends have gone. 238 00:25:18,470 --> 00:25:20,520 It means so much to him. 239 00:25:21,180 --> 00:25:23,600 I'll make it up to him next year. I promise. 240 00:25:25,310 --> 00:25:29,230 Luke's just not a farmer, Owen. He has too much of his father in him. 241 00:25:30,030 --> 00:25:31,530 That's what I'm afraid of. 242 00:26:20,700 --> 00:26:23,870 - What are you doing hiding back there? - It wasn't my fault, sir. 243 00:26:23,950 --> 00:26:25,750 Please don't deactivate me. 244 00:26:25,830 --> 00:26:28,500 I told him not to go, but he's faulty, malfunctioning. 245 00:26:28,580 --> 00:26:31,800 - Kept babbling on about his mission. - Oh, no. 246 00:26:40,300 --> 00:26:42,680 That R2 unit has always been a problem. 247 00:26:42,760 --> 00:26:45,390 These astro droids are getting quite out of hand. 248 00:26:45,480 --> 00:26:47,730 Even I can't understand their logic at times. 249 00:26:47,810 --> 00:26:50,520 How could I be so stupid? He's nowhere in sight. 250 00:26:50,610 --> 00:26:51,570 Blast it! 251 00:26:51,650 --> 00:26:54,280 Pardon me, sir, but couldn't we go after him? 252 00:26:54,360 --> 00:26:57,570 It's too dangerous with the Sandpeople around. We'll have to wait till morning. 253 00:26:57,650 --> 00:26:59,660 Luke, I'm shutting the power down. 254 00:26:59,740 --> 00:27:01,700 I'll be there in a few minutes. 255 00:27:02,370 --> 00:27:03,870 Boy, am I gonna get it. 256 00:27:05,000 --> 00:27:06,960 That little droid's gonna cause me a lot of trouble. 257 00:27:07,040 --> 00:27:09,000 He excels at that, sir. 258 00:27:10,130 --> 00:27:11,630 Come on. 259 00:27:31,690 --> 00:27:33,610 Have you seen Luke this morning? 260 00:27:33,690 --> 00:27:37,110 He said he had things to do before he started today, so he left early. 261 00:27:37,190 --> 00:27:40,280 - Did he take those new droids with him? - I think so. 262 00:27:40,950 --> 00:27:43,780 He better have those units in the south range repaired by midday... 263 00:27:43,870 --> 00:27:45,540 or there'll be hell to pay. 264 00:27:46,540 --> 00:27:49,120 There's a droid on the scanner. Dead ahead. 265 00:27:49,210 --> 00:27:52,210 It might be our little R2 unit. Hit the accelerator. 266 00:28:14,650 --> 00:28:16,690 Where do you think you're going? 267 00:28:17,610 --> 00:28:19,530 Master Luke is your rightful owner now. 268 00:28:19,610 --> 00:28:22,610 We'll have no more of this Obi-Wan Kenobi gibberish. 269 00:28:23,780 --> 00:28:25,450 Don't talk to me of your mission either. 270 00:28:25,530 --> 00:28:28,660 You're fortunate he doesn't blast you into a million pieces right here. 271 00:28:28,750 --> 00:28:30,790 No. It's all right, but I think we'd better go. 272 00:28:32,250 --> 00:28:33,420 What's wrong with him now? 273 00:28:34,290 --> 00:28:36,590 There are several creatures approaching from the southeast. 274 00:28:37,210 --> 00:28:39,260 Sandpeople. Or worse. 275 00:28:41,260 --> 00:28:42,840 Come on. Let's go have a look. 276 00:28:42,930 --> 00:28:43,930 Come on. 277 00:28:46,640 --> 00:28:50,390 Well, there are two Banthas down there, but I don't see any-- 278 00:28:50,480 --> 00:28:52,270 Wait a second. 279 00:28:52,350 --> 00:28:55,230 They're Sandpeople, all right. I can see one of them now. 280 00:30:09,850 --> 00:30:11,060 Hello there. 281 00:30:13,430 --> 00:30:16,730 Come here, my little friend. Don't be afraid. 282 00:30:19,440 --> 00:30:21,190 Don't worry. He'll be all right. 283 00:30:27,360 --> 00:30:29,910 Rest easy, son. You've had a busy day. 284 00:30:30,740 --> 00:30:33,700 You're fortunate to be all in one piece. 285 00:30:36,960 --> 00:30:39,170 Ben? Ben Kenobi? 286 00:30:39,250 --> 00:30:41,250 Boy, am I glad to see you. 287 00:30:41,340 --> 00:30:44,380 The Jundland Wastes are not to be traveled lightly. 288 00:30:47,590 --> 00:30:51,100 Tell me, young Luke, what brings you out this far? 289 00:30:51,850 --> 00:30:53,430 This little droid. 290 00:30:55,480 --> 00:30:57,060 I think he's searching for his former master... 291 00:30:57,140 --> 00:30:59,270 but I've never seen such devotion in a droid before. 292 00:31:01,360 --> 00:31:04,440 He claims to be the property of an Obi-Wan Kenobi. 293 00:31:04,530 --> 00:31:07,150 Is he a relative of yours? Do you know who he's talking about? 294 00:31:08,700 --> 00:31:10,370 Obi-Wan Kenobi? 295 00:31:12,740 --> 00:31:14,240 Obi-Wan. 296 00:31:15,160 --> 00:31:19,170 Now, that's a name I've not heard in a long time. 297 00:31:19,920 --> 00:31:21,750 A long time. 298 00:31:22,920 --> 00:31:25,840 I think my uncle knows him. He said he was dead. 299 00:31:25,920 --> 00:31:27,630 He's not dead. 300 00:31:27,720 --> 00:31:28,930 Not yet. 301 00:31:29,010 --> 00:31:32,010 - You know him? - Of course I know him. 302 00:31:32,100 --> 00:31:33,470 He's me. 303 00:31:36,180 --> 00:31:39,440 I haven't gone by the name of Obi-Wan... 304 00:31:39,520 --> 00:31:42,190 since, oh, before you were born. 305 00:31:42,270 --> 00:31:43,900 Then the droid does belong to you. 306 00:31:43,980 --> 00:31:46,650 I don't seem to remember ever owning a droid. 307 00:31:48,490 --> 00:31:49,990 Very interesting. 308 00:31:52,030 --> 00:31:53,950 I think we better get indoors. 309 00:31:54,620 --> 00:31:57,330 The Sandpeople are easily startled... 310 00:31:57,410 --> 00:32:00,250 but they'll soon be back-- and in greater numbers. 311 00:32:03,210 --> 00:32:04,460 3PO. 312 00:32:13,850 --> 00:32:16,520 Where am I? I must have taken a bad step. 313 00:32:17,980 --> 00:32:21,230 Can you stand? We've gotta get out of here before the Sandpeople return. 314 00:32:21,310 --> 00:32:24,060 I don't think I can make it. You go on, Master Luke. 315 00:32:24,150 --> 00:32:28,190 There's no sense in you risking yourself on my account. I'm done for. 316 00:32:29,240 --> 00:32:31,160 No, you're not. What kind of talk is that? 317 00:32:31,240 --> 00:32:33,160 Quickly. They're on the move. 318 00:32:38,450 --> 00:32:41,830 My father didn't fight in the wars. He was a navigator on a spice freighter. 319 00:32:41,920 --> 00:32:45,670 That's what your uncle told you. He didn't hold with your father's ideals. 320 00:32:45,750 --> 00:32:48,880 Thought he should have stayed here and not gotten involved. 321 00:32:49,590 --> 00:32:51,930 - You fought in the Clone Wars? - Yes. 322 00:32:52,010 --> 00:32:55,680 I was once a Jedi knight, the same as your father. 323 00:32:58,220 --> 00:32:59,980 I wish I'd known him. 324 00:33:00,060 --> 00:33:02,810 He was the best starpilot in the galaxy... 325 00:33:03,690 --> 00:33:05,610 and a cunning warrior. 326 00:33:05,690 --> 00:33:08,230 I understand you've become quite a good pilot yourself. 327 00:33:10,440 --> 00:33:12,240 And he was a good friend. 328 00:33:13,410 --> 00:33:14,410 Which reminds me... 329 00:33:15,620 --> 00:33:17,620 I have something here for you. 330 00:33:19,620 --> 00:33:22,250 Your father wanted you to have this when you were old enough... 331 00:33:22,330 --> 00:33:25,040 but your uncle wouldn't allow it. 332 00:33:25,880 --> 00:33:28,000 He feared you might follow old Obi-Wan... 333 00:33:28,090 --> 00:33:31,550 on some damn-fool idealistic crusade, like your father did. 334 00:33:31,630 --> 00:33:34,590 Sir, if you'll not be needing me, I'll close down for a while. 335 00:33:34,680 --> 00:33:36,260 Sure. Go ahead. 336 00:33:38,930 --> 00:33:42,350 - What is it? - Your father's lightsaber. 337 00:33:43,100 --> 00:33:44,730 This is the weapon of a Jedi knight. 338 00:33:45,810 --> 00:33:48,650 Not as clumsy or random as a blaster. 339 00:33:49,650 --> 00:33:51,900 An elegant weapon... 340 00:33:51,990 --> 00:33:54,990 for a more civilized age. 341 00:33:56,870 --> 00:33:59,240 For over a thousand generations, the Jedi knights... 342 00:33:59,330 --> 00:34:03,290 were the guardians of peace and justice in the old Republic... 343 00:34:03,370 --> 00:34:06,120 before the dark times... 344 00:34:06,210 --> 00:34:07,920 before the Empire. 345 00:34:10,920 --> 00:34:12,880 How did my father die? 346 00:34:15,340 --> 00:34:17,890 A young Jedi named Darth Vader... 347 00:34:17,970 --> 00:34:20,560 who was a pupil of mine until he turned to evil... 348 00:34:21,310 --> 00:34:24,640 helped the Empire hunt down and destroy the Jedi knights. 349 00:34:26,440 --> 00:34:28,900 He betrayed and murdered your father. 350 00:34:30,610 --> 00:34:32,940 Now the Jedi are all but extinct. 351 00:34:34,150 --> 00:34:37,910 Vader was seduced by the dark side of the Force. 352 00:34:37,990 --> 00:34:39,580 The Force? 353 00:34:40,870 --> 00:34:43,330 The Force is what gives a Jedi his power. 354 00:34:44,000 --> 00:34:46,540 It's an energy field created by all living things. 355 00:34:46,620 --> 00:34:49,210 It surrounds us and penetrates us. 356 00:34:49,290 --> 00:34:51,340 It binds the galaxy together. 357 00:34:58,390 --> 00:35:00,970 Let's see if we can't figure out what you are, my little friend... 358 00:35:02,220 --> 00:35:04,310 and where you come from. 359 00:35:04,390 --> 00:35:07,560 - I saw part of a message-- - I seem to have found it. 360 00:35:07,640 --> 00:35:11,980 General Kenobi, years ago you served my father in the Clone Wars. 361 00:35:12,070 --> 00:35:15,530 Now he begs you to help him in his struggle against the Empire. 362 00:35:15,610 --> 00:35:18,740 I regret that I am unable to present my father's request in person. 363 00:35:18,820 --> 00:35:20,700 But my ship has fallen under attack... 364 00:35:20,780 --> 00:35:23,080 and I'm afraid my mission to bring you to Alderaan has failed. 365 00:35:23,160 --> 00:35:26,460 I have placed information vital to the survival of the rebellion... 366 00:35:26,540 --> 00:35:28,620 into the memory systems of this R2 unit. 367 00:35:28,710 --> 00:35:30,540 My father will know how to retrieve it. 368 00:35:31,340 --> 00:35:34,510 You must see this droid safely delivered to him on Alderaan. 369 00:35:35,340 --> 00:35:36,840 This is our most desperate hour. 370 00:35:37,840 --> 00:35:40,970 Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope. 371 00:35:55,900 --> 00:35:59,990 You must learn the ways of the Force if you're to come with me to Alderaan. 372 00:36:00,070 --> 00:36:01,530 Alderaan? 373 00:36:01,620 --> 00:36:03,490 I'm not going to Alderaan. 374 00:36:03,580 --> 00:36:05,950 I've gotta get home. It's late. I'm in for it as it is. 375 00:36:06,040 --> 00:36:08,460 I need your help, Luke. She needs your help. 376 00:36:08,540 --> 00:36:11,710 I'm getting too old for this sort of thing. 377 00:36:16,300 --> 00:36:19,680 I can't get involved. I've got work to do. 378 00:36:20,470 --> 00:36:22,300 It's not that I like the Empire. I hate it. 379 00:36:22,390 --> 00:36:24,970 But there's nothing I can do about it right now. 380 00:36:26,470 --> 00:36:29,980 - It's all such a long way from here. - That's your uncle talking. 381 00:36:30,060 --> 00:36:33,940 Oh, boy. My uncle. How am I ever gonna explain this? 382 00:36:34,020 --> 00:36:35,730 Learn about the Force, Luke. 383 00:36:42,910 --> 00:36:45,120 I can take you as far as Anchorhead. 384 00:36:45,780 --> 00:36:49,200 You can get a transport there to Mos Eisley or wherever you're going. 385 00:36:50,410 --> 00:36:53,420 You must do what you feel is right, of course. 386 00:37:00,970 --> 00:37:04,600 Until this battle station is fully operational, we are vulnerable. 387 00:37:04,680 --> 00:37:06,850 The Rebel Alliance is too well equipped. 388 00:37:06,930 --> 00:37:08,850 They're more dangerous than you realize. 389 00:37:08,930 --> 00:37:11,850 Dangerous to your starfleet, Commander... 390 00:37:11,940 --> 00:37:13,650 not to this battle station. 391 00:37:13,730 --> 00:37:17,360 The rebellion will continue to gain support in the Imperial Senate-- 392 00:37:17,440 --> 00:37:21,150 The Imperial Senate will no longer be of any concern to us. 393 00:37:21,900 --> 00:37:26,030 I've just received word that the emperor has dissolved the council permanently. 394 00:37:26,120 --> 00:37:29,790 The last remnants of the old Republic have been swept away. 395 00:37:30,450 --> 00:37:31,870 That's impossible. 396 00:37:31,960 --> 00:37:34,250 How will the emperor maintain control without the bureaucracy? 397 00:37:34,330 --> 00:37:38,880 The regional governors now have direct control over their territories. 398 00:37:39,590 --> 00:37:43,260 Fear will keep the local systems in line. 399 00:37:43,340 --> 00:37:45,470 Fear of this battle station. 400 00:37:45,550 --> 00:37:46,720 And what of the rebellion? 401 00:37:46,800 --> 00:37:50,060 If the rebels have obtained a complete technical readout of this station... 402 00:37:50,140 --> 00:37:52,100 it is possible, however unlikely... 403 00:37:52,180 --> 00:37:54,310 that they might find a weakness and exploit it. 404 00:37:55,060 --> 00:37:58,650 The plans you refer to will soon be back in our hands. 405 00:37:58,730 --> 00:38:03,030 Any attack by the rebels against this station would be a useless gesture... 406 00:38:03,110 --> 00:38:05,110 no matter what technical data they've obtained. 407 00:38:05,200 --> 00:38:08,830 This station is now the ultimate power in the universe. 408 00:38:09,580 --> 00:38:11,250 I suggest we use it. 409 00:38:11,330 --> 00:38:15,580 Don't be too proud of this technological terror you've constructed. 410 00:38:15,670 --> 00:38:19,090 The ability to destroy a planet is insignificant... 411 00:38:19,170 --> 00:38:21,000 next to the power of the Force. 412 00:38:21,090 --> 00:38:24,550 Don't try to frighten us with your sorcerer's ways, Lord Vader. 413 00:38:24,630 --> 00:38:27,300 Your sad devotion to that ancient religion... 414 00:38:27,390 --> 00:38:30,180 has not helped you conjure up the stolen data tapes... 415 00:38:30,260 --> 00:38:34,350 or given you clairvoyance enough to find the rebels' hidden fortress-- 416 00:38:41,570 --> 00:38:44,190 I find your lack of faith disturbing. 417 00:38:45,320 --> 00:38:48,030 Enough of this. Vader, release him. 418 00:38:48,120 --> 00:38:49,580 As you wish. 419 00:38:51,790 --> 00:38:53,870 This bickering is pointless. 420 00:38:55,040 --> 00:38:58,750 Lord Vader will provide us with the location of the rebel fortress... 421 00:38:58,830 --> 00:39:00,920 by the time this station is operational. 422 00:39:01,590 --> 00:39:04,760 We will then crush the rebellion with one swift stroke. 423 00:39:12,720 --> 00:39:16,310 It looks like the Sandpeople did this. There's gaffi sticks, Bantha tracks. 424 00:39:16,390 --> 00:39:18,730 I've just never heard of them hitting anything this big before. 425 00:39:18,810 --> 00:39:22,150 They didn't, but we are meant to think they did. 426 00:39:22,230 --> 00:39:24,150 These tracks are side-by-side. 427 00:39:24,230 --> 00:39:28,410 Sandpeople always ride single file to hide their numbers. 428 00:39:28,490 --> 00:39:31,370 These are the same Jawas that sold us R2 and 3PO. 429 00:39:31,450 --> 00:39:35,660 And these blast points, too accurate for Sandpeople. 430 00:39:36,330 --> 00:39:40,250 Only imperial stormtroopers are so precise. 431 00:39:40,330 --> 00:39:42,880 But why would imperial troops want to slaughter Jawas? 432 00:39:48,300 --> 00:39:51,300 If they traced the robots here, they may have learned who they sold them to... 433 00:39:51,390 --> 00:39:53,390 and that would lead them back... home. 434 00:39:53,470 --> 00:39:54,770 Wait, Luke. 435 00:39:54,850 --> 00:39:56,850 It's too dangerous. 436 00:40:21,120 --> 00:40:22,840 Uncle Owen. 437 00:40:22,920 --> 00:40:23,920 Aunt Beru. 438 00:40:24,800 --> 00:40:26,170 Uncle Owen. 439 00:41:16,470 --> 00:41:22,060 Now, Your Highness, we will discuss the location of your hidden rebel base. 440 00:42:05,060 --> 00:42:07,400 There's nothing you could have done, had you been there. 441 00:42:08,230 --> 00:42:10,150 You'd have been killed too... 442 00:42:10,230 --> 00:42:12,950 and the droids would now be in the hands of the Empire. 443 00:42:14,740 --> 00:42:16,740 I want to come with you to Alderaan. 444 00:42:17,490 --> 00:42:19,490 There's nothing for me here now. 445 00:42:19,580 --> 00:42:22,580 I want to learn the ways of the Force and become a Jedi like my father. 446 00:42:38,300 --> 00:42:40,640 Mos Eisley spaceport. 447 00:42:40,720 --> 00:42:45,520 You will never find a more wretched hive of scum and villainy. 448 00:42:46,440 --> 00:42:47,980 We must be cautious. 449 00:43:29,310 --> 00:43:31,230 How long have you had these droids? 450 00:43:31,320 --> 00:43:34,490 - Three or four seasons. - They're up for sale if you want them. 451 00:43:34,570 --> 00:43:36,490 Let me see your identification. 452 00:43:37,360 --> 00:43:39,870 You don't need to see his identification. 453 00:43:40,490 --> 00:43:42,330 We don't need to see his identification. 454 00:43:42,410 --> 00:43:44,950 These aren't the droids you're looking for. 455 00:43:45,040 --> 00:43:47,000 These aren't the droids we're looking for. 456 00:43:48,170 --> 00:43:50,540 He can go about his business. 457 00:43:50,630 --> 00:43:53,880 - You can go about your business. - Move along. 458 00:43:53,960 --> 00:43:56,550 Move along. Move along. 459 00:44:12,860 --> 00:44:16,030 I can't abide those Jawas. Disgusting creatures. 460 00:44:17,030 --> 00:44:18,530 Go on, go on. 461 00:44:20,320 --> 00:44:23,580 I can't understand how we got by those troops. I thought we were dead. 462 00:44:23,660 --> 00:44:28,000 The Force can have a strong influence on the weak-minded. 463 00:44:31,380 --> 00:44:34,340 You really think we're gonna find a pilot here to take us to Alderaan? 464 00:44:34,420 --> 00:44:37,380 Most of the best freighter pilots are to be found here. 465 00:44:37,460 --> 00:44:41,300 Only watch your step-- this place can be a little rough. 466 00:44:41,390 --> 00:44:43,140 I'm ready for anything. 467 00:44:47,060 --> 00:44:48,390 Come along, R2. 468 00:45:38,940 --> 00:45:42,450 - Hey. We don't serve their kind here. - What? 469 00:45:42,530 --> 00:45:45,490 Your droids-- they'll have to wait outside. We don't want them here. 470 00:45:45,570 --> 00:45:48,040 Wait out by the speeder. We don't want any trouble. 471 00:45:48,120 --> 00:45:50,120 I heartily agree with you, sir. 472 00:45:59,760 --> 00:46:01,260 I'll have one of those. 473 00:46:36,460 --> 00:46:39,170 - He doesn't like you. - I'm sorry. 474 00:46:41,170 --> 00:46:44,720 I don't like you either. You just watch yourself. 475 00:46:44,800 --> 00:46:49,390 We're wanted men. I have the death sentence on 12 systems. 476 00:46:49,470 --> 00:46:52,310 - I'll be careful then. - You'll be dead! 477 00:46:52,390 --> 00:46:54,350 This little one's not worth the effort. 478 00:46:55,520 --> 00:46:56,690 Come, let me get you something. 479 00:47:24,340 --> 00:47:25,840 I'm all right. 480 00:47:27,630 --> 00:47:31,720 Chewbacca here is first mate on a ship that might suit us. 481 00:47:36,640 --> 00:47:38,690 I don't like the look of this. 482 00:47:53,490 --> 00:47:57,080 Han Solo. I'm captain of the Millennium Falcon. 483 00:47:57,160 --> 00:48:00,380 Chewie here tells me you're looking for passage to the Alderaan system. 484 00:48:00,460 --> 00:48:02,790 Yes, indeed, if it's a fast ship. 485 00:48:02,880 --> 00:48:06,670 Fast ship? You've never heard of the Millennium Falcon? 486 00:48:06,760 --> 00:48:08,380 Should I have? 487 00:48:08,470 --> 00:48:11,640 It's the ship that made the Kessel run in less than 12 parsecs. 488 00:48:13,640 --> 00:48:15,930 I've outrun imperial starships. 489 00:48:16,020 --> 00:48:18,020 Not the local bulk cruisers, mind you. 490 00:48:18,100 --> 00:48:20,270 I'm talking about the big Corellian ships now. 491 00:48:22,060 --> 00:48:24,110 She's fast enough for you, old man. 492 00:48:25,150 --> 00:48:28,070 - What's the cargo? - Only passengers-- 493 00:48:28,150 --> 00:48:30,990 myself, the boy, two droids... 494 00:48:32,120 --> 00:48:34,080 and no questions asked. 495 00:48:35,290 --> 00:48:37,160 Is it some kind of local trouble? 496 00:48:37,250 --> 00:48:42,460 Let's just say we'd like to avoid any imperial entanglements. 497 00:48:43,880 --> 00:48:46,630 Well, that's the real trick, isn't it? 498 00:48:46,710 --> 00:48:48,670 And it's gonna cost you something extra. 499 00:48:50,470 --> 00:48:52,260 10,000, all in advance. 500 00:48:53,970 --> 00:48:55,310 10,000? 501 00:48:56,560 --> 00:48:59,140 We could almost buy our own ship for that. 502 00:48:59,230 --> 00:49:01,480 But who's gonna fly it, kid? You? 503 00:49:01,560 --> 00:49:03,650 You bet I could. I'm not such a bad pilot. 504 00:49:03,730 --> 00:49:06,150 We don't have to sit here and listen-- 505 00:49:06,230 --> 00:49:09,110 We can pay you 2,000 now... 506 00:49:09,190 --> 00:49:12,490 plus 15 when we reach Alderaan. 507 00:49:13,240 --> 00:49:14,450 Seventeen? 508 00:49:18,120 --> 00:49:20,410 Okay, you guys got yourselves a ship. 509 00:49:20,500 --> 00:49:23,000 We'll leave as soon as you're ready. Docking Bay 94. 510 00:49:23,080 --> 00:49:24,290 Ninety-four. 511 00:49:25,840 --> 00:49:29,340 Looks like somebody's beginning to take an interest in your handiwork. 512 00:49:30,840 --> 00:49:33,010 All right. We'll check it out. 513 00:49:44,860 --> 00:49:48,320 17,000. Those guys must really be desperate. 514 00:49:48,400 --> 00:49:51,860 This could really save my neck. Get back to the ship, get it ready. 515 00:49:52,950 --> 00:49:54,990 - You'll have to sell your speeder. - That's okay. 516 00:49:55,070 --> 00:49:57,120 I'm never coming back to this planet again. 517 00:49:58,490 --> 00:50:00,540 Going somewhere, Solo? 518 00:50:00,790 --> 00:50:03,790 Yes, Greedo. As a matter of fact, I was just going to see your boss. 519 00:50:03,870 --> 00:50:06,130 Tell Jabba that I've got his money. 520 00:50:06,210 --> 00:50:08,130 It's too late. 521 00:50:08,210 --> 00:50:10,630 You should have paid him when you had the chance. 522 00:50:10,710 --> 00:50:12,840 Jabba's put a price on your head so large 523 00:50:12,930 --> 00:50:15,640 every bounty hunter in the galaxy will be looking for you... 524 00:50:17,300 --> 00:50:19,310 I'm lucky I found you first. 525 00:50:19,390 --> 00:50:21,600 Yeah, but this time I've got the money. 526 00:50:21,680 --> 00:50:25,270 If you give it to me, I might forget I found you. 527 00:50:25,350 --> 00:50:28,520 I don't have it with me. Tell Jabba-- 528 00:50:28,570 --> 00:50:30,320 Jabba's through with you. 529 00:50:31,490 --> 00:50:33,780 He has no time for smugglers 530 00:50:34,110 --> 00:50:38,200 who drop their shipments at the first sign of an Imperial cruiser. 531 00:50:36,740 --> 00:50:40,490 Even I get boarded sometimes. Do you think I had a choice? 532 00:50:40,580 --> 00:50:44,710 You can tell that to Jabba. He may only take your ship. 533 00:50:44,790 --> 00:50:46,920 Over my dead body. 534 00:50:46,960 --> 00:50:48,130 That's the idea. 535 00:50:48,500 --> 00:50:52,210 I've been looking forward to this for a long time. 536 00:50:52,420 --> 00:50:53,760 I'll bet you have. 537 00:51:07,810 --> 00:51:09,440 Sorry about the mess. 538 00:51:18,820 --> 00:51:21,870 Her resistance to the mind probe is considerable. 539 00:51:21,950 --> 00:51:25,370 It'll be some time before we can extract any information from her. 540 00:51:25,460 --> 00:51:29,040 The final checkout is completed. All systems are operational. 541 00:51:29,130 --> 00:51:31,380 What course shall we set? 542 00:51:31,460 --> 00:51:34,880 Perhaps she would respond to an alternative form of persuasion. 543 00:51:34,970 --> 00:51:36,590 What do you mean? 544 00:51:36,680 --> 00:51:39,640 I think it is time we demonstrated the full power of this station. 545 00:51:39,720 --> 00:51:42,220 - Set your course for Alderaan. - With pleasure. 546 00:51:43,390 --> 00:51:45,430 Lock the door, R2. 547 00:51:47,520 --> 00:51:49,520 Check this side of the street. 548 00:51:53,690 --> 00:51:56,320 The door's locked. Move on to the next one. 549 00:52:03,160 --> 00:52:05,870 I would much rather have gone with Master Luke than stay here with you. 550 00:52:06,620 --> 00:52:10,080 I don't know what this trouble is about, but I'm sure it must be your fault. 551 00:52:10,830 --> 00:52:12,420 You watch your language. 552 00:52:14,460 --> 00:52:17,010 All right. Give it to me. I'll take it. 553 00:52:17,840 --> 00:52:21,430 Look at this. Ever since the XP-38 came out, they just aren't in demand. 554 00:52:21,510 --> 00:52:23,510 It'll be enough. 555 00:52:41,740 --> 00:52:46,160 Solo, come out of there, Solo! 556 00:52:46,290 --> 00:52:48,290 Right here, Jabba. 557 00:52:49,500 --> 00:52:51,040 I've been waitin' for you. 558 00:52:51,460 --> 00:52:53,340 Have you now. 559 00:52:54,210 --> 00:52:56,340 You didn't think I was gonna run, did you? 560 00:52:57,710 --> 00:53:01,430 Han, my boy, you disappoint me. 561 00:53:02,050 --> 00:53:04,180 Why haven't you paid me... 562 00:53:04,510 --> 00:53:07,100 and why did you fry poor Greedo? 563 00:53:07,980 --> 00:53:10,730 Jabba, next time you wanna talk to me, come see me yourself. 564 00:53:10,810 --> 00:53:12,190 Don't send one of these twerps. 565 00:53:12,230 --> 00:53:15,610 Han, I can't make exceptions. 566 00:53:15,940 --> 00:53:18,610 What if everyone who smuggled for me 567 00:53:18,900 --> 00:53:21,200 dropped their cargo at the first sign 568 00:53:21,610 --> 00:53:23,910 of an Imperial starship? 569 00:53:24,450 --> 00:53:26,330 It's not good business. 570 00:53:26,370 --> 00:53:29,790 Look, Jabba, even I get boarded sometimes. 571 00:53:31,040 --> 00:53:33,500 You think I had a choice? 572 00:53:33,580 --> 00:53:35,380 But I got a nice, easy charter. 573 00:53:35,460 --> 00:53:39,510 I'll pay ya back, plus a little extra. I just need a little more time. 574 00:53:39,590 --> 00:53:44,390 Han, my boy, you're the best. 575 00:53:45,010 --> 00:53:47,510 So, for an extra twenty percent... 576 00:53:47,760 --> 00:53:49,770 Fifteen, Jabba. Don't push it. 577 00:53:50,100 --> 00:53:51,730 Okay, fifteen percent. 578 00:53:51,980 --> 00:53:53,730 But, if you fail me again... 579 00:53:54,190 --> 00:53:56,900 I'll put a price on your head so big, 580 00:53:57,270 --> 00:54:00,990 you won't be able to go near a civilized system. 581 00:54:01,610 --> 00:54:04,410 Jabba, you're a wonderful human being. 582 00:54:05,950 --> 00:54:06,740 Come on! 583 00:54:12,960 --> 00:54:16,670 If the ship's as fast as he's boasting, we ought to do well. 584 00:54:40,360 --> 00:54:42,280 What a piece of junk. 585 00:54:42,360 --> 00:54:44,910 She'll make .5 past light speed. 586 00:54:44,990 --> 00:54:47,780 She may not look like much, but she's got it where it counts, kid. 587 00:54:47,870 --> 00:54:50,870 I've made a lot of special modifications myself. 588 00:54:50,950 --> 00:54:54,870 But we're a little rushed, so if you'll just get on board, we'll get outta here. 589 00:54:59,460 --> 00:55:00,960 Hello, sir. 590 00:55:09,890 --> 00:55:11,140 Which way? 591 00:55:13,140 --> 00:55:15,140 All right, men, load your weapons. 592 00:55:16,730 --> 00:55:19,360 Stop that ship. Blast them. 593 00:55:29,160 --> 00:55:31,160 Chewie, get us out of here! 594 00:55:32,580 --> 00:55:36,170 Oh, my. I'd forgotten how much I hate space travel. 595 00:55:54,980 --> 00:55:58,150 Looks like an imperial cruiser. Our passengers are hotter than I thought. 596 00:55:58,230 --> 00:55:59,650 Hold 'em off. Angle the deflector shields... 597 00:55:59,730 --> 00:56:01,860 while I make the calculations for the jump to light speed. 598 00:56:12,620 --> 00:56:15,500 Stay sharp. There's two more comin' in. They're gonna try and cut us off. 599 00:56:15,580 --> 00:56:17,660 Why don't you outrun 'em? You said this thing was fast. 600 00:56:17,750 --> 00:56:19,630 Watch your mouth or you're gonna find yourself floating home. 601 00:56:19,710 --> 00:56:23,130 We'll be safe enough once we make the jump to hyperspace. 602 00:56:23,210 --> 00:56:25,090 Besides, I know a few maneuvers. We'll lose 'em. 603 00:56:29,180 --> 00:56:31,220 Here's where the fun begins. 604 00:56:31,300 --> 00:56:33,100 How long before you can jump to light speed? 605 00:56:33,180 --> 00:56:36,100 It'll take a few moments to get the coordinates from the navicomputer. 606 00:56:36,180 --> 00:56:37,770 Are you kidding? At the rate they're gaining? 607 00:56:37,850 --> 00:56:40,900 Traveling through hyperspace ain't like dustin' crops, boy. 608 00:56:40,980 --> 00:56:43,440 Without precise calculations, we'd fly right through a star... 609 00:56:43,520 --> 00:56:47,150 or bounce too close to a supernova, and that would end your trip real quick. 610 00:56:47,240 --> 00:56:49,610 - What's that flashing? - We're losing a deflector shield. 611 00:56:49,700 --> 00:56:52,660 Go strap yourselves in. I'm gonna make the jump to light speed. 612 00:57:13,640 --> 00:57:15,970 We've entered the Alderaan system. 613 00:57:16,970 --> 00:57:20,940 Governor Tarkin. I should have expected to find you holding Vader's leash. 614 00:57:21,020 --> 00:57:24,690 I recognized your foul stench when I was brought on board. 615 00:57:26,320 --> 00:57:28,240 Charming to the last. 616 00:57:28,900 --> 00:57:30,820 You don't know how hard I found it... 617 00:57:30,900 --> 00:57:32,820 signing the order to terminate your life. 618 00:57:32,910 --> 00:57:35,780 I'm surprised you had the courage to take the responsibility yourself. 619 00:57:35,870 --> 00:57:39,040 Princess Leia, before your execution... 620 00:57:39,120 --> 00:57:41,330 I would like you to be my guest at a ceremony... 621 00:57:41,420 --> 00:57:44,420 that will make this battle station operational. 622 00:57:44,500 --> 00:57:47,340 No star system will dare oppose the emperor now. 623 00:57:48,010 --> 00:57:50,170 The more you tighten your grip, Tarkin... 624 00:57:50,260 --> 00:57:52,930 the more star systems will slip through your fingers. 625 00:57:53,010 --> 00:57:55,760 Not after we demonstrate the power of this station. 626 00:57:56,430 --> 00:57:59,890 In a way, you have determined the choice of the planet... 627 00:57:59,980 --> 00:58:02,100 that'll be destroyed first. 628 00:58:02,190 --> 00:58:06,730 Since you are reluctant to provide us with the location of the rebel base... 629 00:58:06,820 --> 00:58:09,610 I have chosen to test this station's destructive power... 630 00:58:09,690 --> 00:58:11,700 on your home planet of Alderaan. 631 00:58:12,700 --> 00:58:15,450 No. Alderaan is peaceful. We have no weapons. 632 00:58:15,530 --> 00:58:17,870 You would prefer another target? A military target? 633 00:58:17,950 --> 00:58:20,200 Then name the system. 634 00:58:22,080 --> 00:58:25,460 I grow tired of asking this, so it will be the last time. 635 00:58:26,340 --> 00:58:28,210 Where is the rebel base? 636 00:58:31,760 --> 00:58:33,380 Dantooine. 637 00:58:34,050 --> 00:58:35,840 They're on Dantooine. 638 00:58:35,930 --> 00:58:39,310 There. You see, Lord Vader? She can be reasonable. 639 00:58:39,390 --> 00:58:42,270 Continue with the operation. You may fire when ready. 640 00:58:42,350 --> 00:58:44,520 - What? - You're far too trusting. 641 00:58:44,600 --> 00:58:47,060 Dantooine is too remote to make an effective demonstration. 642 00:58:47,150 --> 00:58:51,740 But don't worry. We will deal with your rebel friends soon enough. 643 00:58:54,150 --> 00:58:56,240 Commence primary ignition. 644 00:59:19,600 --> 00:59:21,770 Are you all right? What's wrong? 645 00:59:23,180 --> 00:59:25,350 I felt a great disturbance in the Force... 646 00:59:25,440 --> 00:59:28,650 as if millions of voices suddenly cried out in terror... 647 00:59:28,730 --> 00:59:30,690 and were suddenly silenced. 648 00:59:31,360 --> 00:59:33,440 I fear something terrible has happened. 649 00:59:35,110 --> 00:59:37,410 You'd better get on with your exercises. 650 00:59:39,950 --> 00:59:42,370 You can forget your troubles with those imperial slugs. 651 00:59:42,450 --> 00:59:44,450 I told you I'd outrun them. 652 00:59:48,420 --> 00:59:50,500 Don't everybody thank me at once. 653 00:59:50,590 --> 00:59:54,010 Anyway, we should be at Alderaan about 0200 hours. 654 01:00:02,560 --> 01:00:04,560 Now be careful, R2. 655 01:00:13,940 --> 01:00:16,530 He made a fair move. Screaming about it can't help you. 656 01:00:16,610 --> 01:00:18,780 Let him have it. It's not wise to upset a Wookiee. 657 01:00:18,860 --> 01:00:21,240 But, sir, nobody worries about upsetting a droid. 658 01:00:21,330 --> 01:00:25,910 That's 'cause a droid don't pull people's arms out of their sockets when they lose. 659 01:00:26,000 --> 01:00:28,210 Wookiees are known to do that. 660 01:00:29,920 --> 01:00:31,750 I see your point, sir. 661 01:00:31,840 --> 01:00:35,510 I suggest a new strategy, R2. Let the Wookiee win. 662 01:00:53,980 --> 01:00:57,610 Remember, a Jedi can feel the Force flowing through him. 663 01:00:58,360 --> 01:01:00,700 - You mean it controls your actions? - Partially. 664 01:01:00,780 --> 01:01:02,700 But it also obeys your commands. 665 01:01:07,910 --> 01:01:12,170 Hokey religions and ancient weapons are no match for a blaster at your side, kid. 666 01:01:12,840 --> 01:01:14,550 You don't believe in the Force, do you? 667 01:01:15,380 --> 01:01:17,800 Kid, I've flown from one side of this galaxy to the other. 668 01:01:17,880 --> 01:01:19,800 I've seen a lot of strange stuff... 669 01:01:19,880 --> 01:01:22,140 but I've never seen anything to make me believe... 670 01:01:22,220 --> 01:01:25,600 there's one all-powerful force controlling everything. 671 01:01:25,680 --> 01:01:29,810 There's no mystical energy field controls my destiny. 672 01:01:29,890 --> 01:01:32,770 It's all a lot of simple tricks and nonsense. 673 01:01:32,860 --> 01:01:35,730 I suggest you try it again, Luke. 674 01:01:37,440 --> 01:01:40,110 This time, let go your conscious self... 675 01:01:41,910 --> 01:01:44,160 and act on instinct. 676 01:01:45,240 --> 01:01:48,700 With the blast shield down, I can't see. How am I supposed to fight? 677 01:01:48,790 --> 01:01:51,250 Your eyes can deceive you. Don't trust them. 678 01:02:00,630 --> 01:02:02,970 Stretch out with your feelings. 679 01:02:17,400 --> 01:02:19,570 You see? You can do it. 680 01:02:19,650 --> 01:02:21,320 I call it luck. 681 01:02:21,400 --> 01:02:24,030 In my experience, there's no such thing as luck. 682 01:02:24,110 --> 01:02:26,370 Good against remotes is one thing. 683 01:02:26,450 --> 01:02:29,450 Good against the living, that's something else. 684 01:02:30,580 --> 01:02:32,580 We're coming up on Alderaan. 685 01:02:35,920 --> 01:02:38,630 I did feel something. I could almost see the remote. 686 01:02:38,710 --> 01:02:43,130 That's good. You've taken your first step into a larger world. 687 01:02:48,310 --> 01:02:49,890 Yes? 688 01:02:49,970 --> 01:02:51,980 Our scout ships have reached Dantooine. 689 01:02:52,060 --> 01:02:53,980 They found the remains of a rebel base... 690 01:02:54,060 --> 01:02:56,440 but they estimate that it has been deserted for some time. 691 01:02:56,520 --> 01:02:59,900 They are now conducting an extensive search of the surrounding systems. 692 01:03:00,900 --> 01:03:03,490 She lied. She lied to us. 693 01:03:03,570 --> 01:03:07,280 I told you she would never consciously betray the rebellion. 694 01:03:08,620 --> 01:03:10,410 Terminate her immediately. 695 01:03:13,750 --> 01:03:16,460 Stand by, Chewie. Here we go. Cut in the sublight engines. 696 01:03:19,130 --> 01:03:20,300 What the-- 697 01:03:23,380 --> 01:03:25,590 We've come out of hyperspace into a meteor shower... 698 01:03:25,680 --> 01:03:27,090 some kind of asteroid collision. 699 01:03:27,180 --> 01:03:29,510 - It's not on any of the charts. - What's going on? 700 01:03:29,600 --> 01:03:31,930 Our position's correct, except no Alderaan. 701 01:03:32,020 --> 01:03:34,270 - Where is it? - That's what I'm trying to tell you. 702 01:03:34,350 --> 01:03:36,190 It ain't there. It's been blown away. 703 01:03:36,270 --> 01:03:38,980 - What? How? - Destroyed by the Empire. 704 01:03:39,060 --> 01:03:41,280 The entire starfleet couldn't destroy the whole planet. 705 01:03:41,360 --> 01:03:43,940 It'd take a thousand ships with more firepower than I've-- 706 01:03:45,490 --> 01:03:47,740 - There's another ship coming in. - Maybe they know what happened. 707 01:03:47,820 --> 01:03:49,160 It's an imperial fighter. 708 01:03:51,160 --> 01:03:53,790 - It followed us. - No. It's a short-range fighter. 709 01:03:53,870 --> 01:03:56,040 There aren't any bases around here. Where did it come from? 710 01:03:59,290 --> 01:04:02,050 Sure is leaving in a hurry. If they identify us, we're in trouble. 711 01:04:02,130 --> 01:04:04,260 Not if I can help it. Chewie, jam its transmissions. 712 01:04:04,340 --> 01:04:07,720 - Let it go. It's too far out of range. - Not for long. 713 01:04:11,560 --> 01:04:14,810 A fighter that size couldn't get this deep into space on its own. 714 01:04:14,890 --> 01:04:17,560 He must have gotten lost, been part of a convoy or something. 715 01:04:17,640 --> 01:04:20,560 He ain't gonna be around long enough to tell anybody about us. 716 01:04:23,030 --> 01:04:24,940 He's heading for that small moon. 717 01:04:25,030 --> 01:04:27,570 I can get him before he gets there. He's almost in range. 718 01:04:29,070 --> 01:04:31,240 That's no moon. 719 01:04:31,330 --> 01:04:34,700 - It's a space station. - It's too big to be a space station. 720 01:04:38,000 --> 01:04:40,460 I have a very bad feeling about this. 721 01:04:40,540 --> 01:04:42,420 Turn the ship around. 722 01:04:42,500 --> 01:04:44,760 Yeah. I think you're right. Full reverse. 723 01:04:44,840 --> 01:04:53,760 Chewie, lock in the auxiliary power. 724 01:04:55,770 --> 01:04:57,730 Why are we still moving towards it? 725 01:04:57,810 --> 01:04:59,650 We're caught in a tractor beam. It's pulling us in. 726 01:04:59,730 --> 01:05:01,400 There's gotta be something you can do. 727 01:05:01,480 --> 01:05:04,230 There's nothing I can do. I'm at full power. I have to shut down. 728 01:05:04,320 --> 01:05:05,820 They're not gonna get me without a fight. 729 01:05:10,360 --> 01:05:13,950 You can't win, but there are alternatives to fighting. 730 01:05:30,550 --> 01:05:32,720 Clear Bay 327. 731 01:05:32,800 --> 01:05:35,180 We are opening the magnetic field. 732 01:05:49,780 --> 01:05:51,700 To your stations. Come with me. 733 01:05:56,330 --> 01:05:59,750 Close all outboard shields. Close all outboard shields. 734 01:06:01,420 --> 01:06:02,420 Yes? 735 01:06:02,500 --> 01:06:05,500 We've captured a freighter entering the remains of the Alderaan system. 736 01:06:05,590 --> 01:06:09,420 Its markings match those of a ship that blasted its way out of Mos Eisley. 737 01:06:09,510 --> 01:06:13,340 They must be trying to return the stolen plans to the princess. 738 01:06:13,430 --> 01:06:16,510 She may yet be of some use to us. 739 01:06:21,520 --> 01:06:24,860 Unlock 1, 5, 7 and 9. Release charge. 740 01:06:32,360 --> 01:06:34,110 There's no one on board, sir. 741 01:06:34,200 --> 01:06:36,990 According to the log, the crew abandoned ship right after takeoff. 742 01:06:37,740 --> 01:06:40,580 It must be a decoy. Several escape pods have been jettisoned. 743 01:06:40,660 --> 01:06:42,620 - Did you find any droids? - No, sir. 744 01:06:42,710 --> 01:06:44,580 If there were any, they must also have jettisoned. 745 01:06:44,670 --> 01:06:48,170 Send a scanning crew aboard. I want every part of this ship checked. 746 01:06:48,250 --> 01:06:49,510 Yes, sir. 747 01:06:49,590 --> 01:06:51,170 I sense something... 748 01:06:51,260 --> 01:06:53,720 a presence I've not felt since-- 749 01:06:56,430 --> 01:06:59,850 Get me a scanning crew in here. I want every part of this ship checked. 750 01:07:08,820 --> 01:07:10,820 There's no one here. 751 01:07:19,700 --> 01:07:21,830 Boy, it's lucky you have these compartments. 752 01:07:21,910 --> 01:07:25,040 I use them for smuggling. I never thought I'd be smuggling myself in 'em. 753 01:07:25,120 --> 01:07:26,330 This is ridiculous. 754 01:07:26,420 --> 01:07:28,960 Even if I could take off, I'd never get past the tractor beam. 755 01:07:29,040 --> 01:07:30,380 Leave that to me. 756 01:07:30,460 --> 01:07:33,510 Damn fool. I knew you were gonna say that. 757 01:07:33,590 --> 01:07:37,090 Who's the more foolish, the fool or the fool who follows him? 758 01:07:46,690 --> 01:07:50,360 The ship's all yours. If the scanners pick up anything, report it immediately. 759 01:07:51,940 --> 01:07:53,440 All right. Let's go. 760 01:08:08,130 --> 01:08:10,130 Hey, down there. 761 01:08:11,800 --> 01:08:13,800 Could you give us a hand with this? 762 01:08:22,180 --> 01:08:24,640 TK-421, why aren't you at your post? 763 01:08:25,810 --> 01:08:27,810 TK-421, do you copy? 764 01:08:39,820 --> 01:08:42,780 Take over. We've got a bad transmitter. I'll see what I can do. 765 01:09:00,590 --> 01:09:03,010 Between his howling and your blasting everything... 766 01:09:03,100 --> 01:09:05,140 it's a wonder the whole station doesn't know we're here. 767 01:09:05,220 --> 01:09:08,520 Bring 'em on. I prefer a straight fight to sneakin' around. 768 01:09:08,600 --> 01:09:10,400 We've found the computer outlet, sir. 769 01:09:10,480 --> 01:09:13,520 Plug in. He should be able to interpret the entire imperial network. 770 01:09:24,700 --> 01:09:28,210 He's found the controls to the power beam that's holding the ship here. 771 01:09:28,290 --> 01:09:31,170 He'll try to make the precise location appear on the monitor. 772 01:09:31,250 --> 01:09:35,500 The tractor beam is coupled to the main reactor in seven locations. 773 01:09:35,590 --> 01:09:38,630 A power loss at one of the terminals will allow the ship to leave. 774 01:09:41,390 --> 01:09:44,640 I don't think you boys can help. I must go alone. 775 01:09:44,720 --> 01:09:48,140 Whatever you say. I've done more than I bargained for on this trip already. 776 01:09:48,230 --> 01:09:52,100 - I want to go with you. - Be patient, Luke. Watch the droids. 777 01:09:52,190 --> 01:09:54,150 They must be delivered safely... 778 01:09:54,230 --> 01:09:57,440 or other star systems will suffer the same fate as Alderaan. 779 01:09:57,530 --> 01:10:00,860 Your destiny lies along a different path from mine. 780 01:10:04,410 --> 01:10:06,410 The Force will be with you... 781 01:10:06,490 --> 01:10:07,910 always. 782 01:10:17,420 --> 01:10:19,720 You said it, Chewie. 783 01:10:19,800 --> 01:10:22,220 Where did you dig up that old fossil? 784 01:10:23,260 --> 01:10:24,850 Ben is a great man. 785 01:10:24,930 --> 01:10:27,890 - Great at getting us into trouble. - I didn't hear you give any ideas. 786 01:10:27,970 --> 01:10:31,020 Anything's better than just hangin' around waiting for 'em to pick us up. 787 01:10:31,100 --> 01:10:33,440 Who do you think-- 788 01:10:33,520 --> 01:10:36,770 - What is it? - I'm afraid I'm not quite sure, sir. 789 01:10:36,860 --> 01:10:39,440 He says, "I've found her," and keeps repeating, "She's here." 790 01:10:39,530 --> 01:10:42,150 Who? Who has he found? 791 01:10:42,240 --> 01:10:44,990 - Princess Leia. - The princess? She's here? 792 01:10:45,070 --> 01:10:46,780 - Princess? - Where is she? 793 01:10:46,870 --> 01:10:48,790 Princess? What's going on? 794 01:10:54,210 --> 01:10:57,000 Level 5, Detention Block AA-23. 795 01:11:01,800 --> 01:11:04,470 I'm afraid she's scheduled to be terminated. 796 01:11:04,550 --> 01:11:07,550 Oh, no. We've gotta do something. 797 01:11:07,640 --> 01:11:10,100 - What are you talking about? - The droids belong to her. 798 01:11:10,180 --> 01:11:12,100 She's the one in the message. We gotta help her. 799 01:11:12,180 --> 01:11:15,060 Don't get any funny ideas. The old man wants us to wait here. 800 01:11:15,150 --> 01:11:18,440 He didn't know she was here. Find a way into that detention block. 801 01:11:18,520 --> 01:11:20,980 - I'm not going anywhere. - They're gonna execute her. 802 01:11:21,070 --> 01:11:24,660 You said you didn't want to just wait to be captured. Now you want to stay? 803 01:11:24,740 --> 01:11:27,830 Marching into the detention area is not what I had in mind. 804 01:11:27,910 --> 01:11:30,740 - But they're gonna kill her. - Better her than me. 805 01:11:38,460 --> 01:11:39,840 She's rich. 806 01:11:42,420 --> 01:11:43,840 Rich? 807 01:11:44,510 --> 01:11:48,550 Rich, powerful. If you were to rescue her, the reward would be-- 808 01:11:48,640 --> 01:11:51,430 - What? - Well, more well than you can imagine. 809 01:11:51,520 --> 01:11:53,520 I don't know. I can imagine quite a bit. 810 01:11:53,600 --> 01:11:55,690 - You'll get it. - I better. 811 01:11:55,770 --> 01:11:57,270 You will. 812 01:11:57,350 --> 01:11:59,820 All right, kid. You better be right about this. 813 01:11:59,900 --> 01:12:01,900 - All right. - What's your plan? 814 01:12:02,900 --> 01:12:05,400 3PO, hand me those binders there, will you? 815 01:12:06,950 --> 01:12:08,370 Okay. 816 01:12:09,030 --> 01:12:10,990 Now, I'm gonna put these on you. 817 01:12:12,120 --> 01:12:15,330 Okay, Han, you put those on. 818 01:12:16,370 --> 01:12:18,880 Don't worry, Chewie. I think I know what he has in mind. 819 01:12:18,960 --> 01:12:21,380 Master Luke, sir, pardon me for asking... 820 01:12:21,460 --> 01:12:24,720 but what should R2 and I do if we're discovered here? 821 01:12:24,800 --> 01:12:28,640 - Lock the door. - And hope they don't have blasters. 822 01:12:28,720 --> 01:12:30,760 That isn't very reassuring. 823 01:12:51,070 --> 01:12:55,700 517 to scan control. 517 to scan control. 824 01:13:22,110 --> 01:13:24,440 I can't see a thing in this helmet. 825 01:13:55,850 --> 01:13:58,560 - This is not gonna work. - Why didn't you say so before? 826 01:13:58,640 --> 01:14:00,640 I did say so before. 827 01:14:15,620 --> 01:14:18,830 Where are you taking this... thing? 828 01:14:18,910 --> 01:14:21,670 Prisoner transfer from Cell Block 1138. 829 01:14:23,000 --> 01:14:24,920 I wasn't notified. 830 01:14:25,000 --> 01:14:27,000 I'll have to clear it. 831 01:14:33,340 --> 01:14:35,890 - Look out! He's loose! - He'll tear us all apart! 832 01:15:00,250 --> 01:15:01,000 Look out. 833 01:15:11,550 --> 01:15:14,010 We gotta find out which cell this princess of yours is in. 834 01:15:14,090 --> 01:15:16,300 Here it is-- 2187. You go and get her. 835 01:15:16,390 --> 01:15:18,390 I'll hold them here. 836 01:15:22,310 --> 01:15:24,940 Everything's under control. Situation normal. 837 01:15:25,020 --> 01:15:26,230 What happened? 838 01:15:26,310 --> 01:15:28,230 Had a slight weapons malfunction... 839 01:15:28,320 --> 01:15:30,650 but everything's perfectly all right now. 840 01:15:30,730 --> 01:15:33,990 We're fine. We're all fine here now. Thank you. 841 01:15:34,070 --> 01:15:36,740 - How are you? - We're sending a squad up. 842 01:15:37,740 --> 01:15:40,910 Negative, negative. We have a reactor leak here now. 843 01:15:40,990 --> 01:15:44,920 Give us a few minutes to lock it down. Large leak, very dangerous. 844 01:15:45,000 --> 01:15:47,580 Who is this? What's your operating number? 845 01:15:50,000 --> 01:15:53,470 Boring conversation anyway. Luke, we're gonna have company! 846 01:16:07,100 --> 01:16:09,650 Aren't you a little short for a stormtrooper? 847 01:16:11,020 --> 01:16:12,530 Oh, the uniform. 848 01:16:13,940 --> 01:16:16,030 I'm Luke Skywalker. I'm here to rescue you. 849 01:16:16,110 --> 01:16:19,160 - You're who? - I'm here to rescue you. I've got your R2 unit. 850 01:16:19,240 --> 01:16:21,200 - I'm here with Ben Kenobi. - Ben Kenobi? Where is he? 851 01:16:21,290 --> 01:16:22,370 Come on. 852 01:16:24,370 --> 01:16:27,580 - He is here. - Obi-Wan Kenobi? 853 01:16:28,290 --> 01:16:31,670 - What makes you think so? - A tremor in the Force. 854 01:16:31,750 --> 01:16:35,590 The last time I felt it was in the presence of my old master. 855 01:16:35,670 --> 01:16:38,140 Surely he must be dead by now. 856 01:16:38,220 --> 01:16:40,640 Don't underestimate the Force. 857 01:16:41,680 --> 01:16:44,980 The Jedi are extinct. Their fire has gone out of the universe. 858 01:16:45,810 --> 01:16:48,400 You, my friend, are all that's left of their religion. 859 01:16:49,190 --> 01:16:50,400 Yes. 860 01:16:50,480 --> 01:16:53,980 We have an emergency alert in Detention Block AA-23. 861 01:16:54,650 --> 01:16:57,200 The princess? Put all sections on alert. 862 01:16:57,280 --> 01:17:00,990 Obi-Wan is here. The Force is with him. 863 01:17:01,070 --> 01:17:03,910 If you're right, he must not be allowed to escape. 864 01:17:03,990 --> 01:17:07,500 Escape is not his plan. I must face him alone. 865 01:17:16,800 --> 01:17:18,340 Get behind me. Get behind me. 866 01:17:29,730 --> 01:17:32,520 Watch your left. They went down the cell bay. 867 01:17:35,530 --> 01:17:38,450 - Can't get out that way. - You cut off our only escape route. 868 01:17:38,530 --> 01:17:41,070 Maybe you'd like it back in your cell, Your Highness. 869 01:17:43,620 --> 01:17:45,790 - C-3PO. C-3PO. - Yes, sir? 870 01:17:45,870 --> 01:17:49,370 Are there any other ways out of the cell bay? We've been cut off. 871 01:17:51,540 --> 01:17:53,790 What was that? I didn't copy. 872 01:17:53,880 --> 01:17:57,340 I said all systems have been alerted to your presence, sir. 873 01:17:57,420 --> 01:17:59,970 The main entrance seems to be the only way in or out. 874 01:18:00,050 --> 01:18:02,300 All other information on your level is restricted. 875 01:18:02,390 --> 01:18:04,970 Open up in there. Open up in there. 876 01:18:05,930 --> 01:18:07,640 Oh, no. 877 01:18:07,720 --> 01:18:09,350 There isn't any other way out. 878 01:18:14,900 --> 01:18:17,110 I can't hold them off forever. Now what? 879 01:18:17,190 --> 01:18:20,740 This is some rescue. When you came in here, didn't you have a plan for getting out? 880 01:18:20,820 --> 01:18:22,870 He's the brains, sweetheart. 881 01:18:22,950 --> 01:18:24,700 Well, I didn't-- 882 01:18:25,830 --> 01:18:29,370 - What the hell are you doing? - Somebody has to save our skins. 883 01:18:31,500 --> 01:18:33,380 Into the garbage chute, flyboy. 884 01:18:40,840 --> 01:18:41,880 Get in there! 885 01:18:43,050 --> 01:18:46,050 Get in there, you big furry oaf. I don't care what you smell. 886 01:18:47,100 --> 01:18:49,600 Get in there, and don't worry about it. 887 01:18:51,600 --> 01:18:53,100 Wonderful girl. 888 01:18:55,230 --> 01:18:58,440 Either I'm gonna kill her, or I'm beginning to like her. 889 01:18:59,940 --> 01:19:01,900 Get in there. 890 01:19:14,580 --> 01:19:18,050 The garbage chute was a really wonderful idea. 891 01:19:18,130 --> 01:19:20,590 What an incredible smell you've discovered. 892 01:19:23,130 --> 01:19:25,390 Let's get out of here. 893 01:19:25,470 --> 01:19:27,810 - Get away from there. - No, wait. 894 01:19:34,600 --> 01:19:37,020 Forget it! I already tried it! It's magnetically sealed. 895 01:19:37,110 --> 01:19:39,360 Put that thing away! You're gonna get us all killed! 896 01:19:39,440 --> 01:19:41,400 Absolutely, Your Worship. 897 01:19:41,490 --> 01:19:43,820 Look, I had everything under control till you led us down here. 898 01:19:43,900 --> 01:19:46,870 It's not gonna take 'em long to figure out what happened to us. 899 01:19:46,950 --> 01:19:48,240 It could be worse. 900 01:19:52,790 --> 01:19:54,080 It's worse. 901 01:19:54,160 --> 01:19:57,250 - There's something alive in here. - That's your imagination. 902 01:19:58,170 --> 01:20:00,130 Something just moved past my leg. 903 01:20:01,840 --> 01:20:04,880 - Look. Did you see that? - What? 904 01:20:26,530 --> 01:20:28,030 Kid! Luke! 905 01:20:40,840 --> 01:20:42,550 Grab hold of this! 906 01:20:42,630 --> 01:20:45,050 Blast it! My gun's jammed. 907 01:20:45,130 --> 01:20:47,890 - Where? - Anywhere! 908 01:21:20,500 --> 01:21:22,130 Help him! 909 01:21:22,210 --> 01:21:24,210 - What happened? - I don't know. 910 01:21:24,300 --> 01:21:27,130 It just let go of me and disappeared. 911 01:21:33,140 --> 01:21:35,180 I got a bad feeling about this. 912 01:21:41,270 --> 01:21:44,440 - The walls are moving! - Try and brace it with something. 913 01:21:53,410 --> 01:21:54,950 Help me. 914 01:22:07,670 --> 01:22:09,340 Wait a minute. 915 01:22:11,390 --> 01:22:14,430 3PO! Come in, 3PO! 916 01:22:15,640 --> 01:22:17,180 3PO! 917 01:22:17,270 --> 01:22:19,310 Where could he be? 918 01:22:23,520 --> 01:22:25,690 Take over. See to him. 919 01:22:28,150 --> 01:22:29,650 Look, there. 920 01:22:32,110 --> 01:22:34,450 They're madmen. They're heading for the prison level. 921 01:22:34,530 --> 01:22:36,450 If you hurry, you might catch them. 922 01:22:36,540 --> 01:22:38,040 Follow me. 923 01:22:41,750 --> 01:22:43,790 You stand guard. 924 01:22:48,010 --> 01:22:49,340 Come on. 925 01:22:57,640 --> 01:23:00,930 All this excitement has overrun the circuits in my counterpart here. 926 01:23:01,020 --> 01:23:04,150 If you don't mind, I'd like to take him down to maintenance. 927 01:23:04,230 --> 01:23:05,810 All right. 928 01:23:17,990 --> 01:23:20,700 3PO. Come in, 3PO. 929 01:23:20,790 --> 01:23:22,080 3PO. 930 01:23:22,160 --> 01:23:25,000 - Get on top. - I can't. 931 01:23:25,080 --> 01:23:27,000 Where could he be? 3PO. 932 01:23:28,380 --> 01:23:30,210 3PO, will you come in? 933 01:23:30,960 --> 01:23:33,220 They aren't here. Something must have happened to them. 934 01:23:33,300 --> 01:23:35,510 See if they've been captured. Hurry. 935 01:23:39,770 --> 01:23:42,770 One thing's for sure. We're all gonna be a lot thinner. 936 01:23:45,060 --> 01:23:47,400 - Get on top of it. - I'm trying. 937 01:23:52,690 --> 01:23:56,110 Thank goodness they haven't found them. Where could they be? 938 01:23:58,620 --> 01:24:00,990 "Use the comlink"? Oh, my. 939 01:24:01,080 --> 01:24:03,040 I forgot. I turned it off. 940 01:24:07,210 --> 01:24:09,340 - Are you there, sir? - 3PO? 941 01:24:10,300 --> 01:24:12,920 - We've had some problems. - Shut up and listen to me. 942 01:24:13,010 --> 01:24:16,760 Shut down all the garbage mashers on the detention level. Do you copy? 943 01:24:16,840 --> 01:24:23,640 Shut down all the garbage mashers on the detention level! 944 01:24:23,730 --> 01:24:26,480 No, shut them all down. Hurry! Oh, no. 945 01:24:37,950 --> 01:24:39,450 What? 946 01:24:40,490 --> 01:24:42,410 You did great, 3PO! 947 01:24:42,490 --> 01:24:44,870 Listen to them. They're dying, R2. 948 01:24:44,960 --> 01:24:46,960 Curse my metal body. I wasn't fast enough. 949 01:24:47,040 --> 01:24:50,340 It's all my fault. My poor master. 950 01:24:50,420 --> 01:24:52,000 We're all right. You did great! 951 01:24:52,960 --> 01:24:56,800 Hey! Open the pressure maintenance hatch on unit number-- Where are we? 952 01:24:56,880 --> 01:25:00,260 3263827. 953 01:25:46,020 --> 01:25:49,600 If we can avoid any more female advice, we oughta be able to get out of here. 954 01:25:49,690 --> 01:25:51,560 Let's get moving. 955 01:25:52,730 --> 01:25:54,940 Where you goin'? 956 01:25:55,030 --> 01:25:56,530 Wait! They'll hear! 957 01:25:58,530 --> 01:26:00,450 Come here, you big coward. 958 01:26:00,530 --> 01:26:02,200 - Chewie, come here. - Listen. 959 01:26:03,080 --> 01:26:05,830 I don't know who you are or where you came from... 960 01:26:05,910 --> 01:26:08,750 but from now on, you do as I tell you, okay? 961 01:26:09,670 --> 01:26:12,580 Look, Your Worshipfulness, let's get one thing straight. 962 01:26:12,670 --> 01:26:15,340 I take orders from just one person-- me. 963 01:26:16,050 --> 01:26:17,970 It's a wonder you're still alive. 964 01:26:18,050 --> 01:26:21,260 Will somebody get this big walking carpet out of my way? 965 01:26:21,340 --> 01:26:23,640 No reward is worth this. 966 01:26:33,860 --> 01:26:35,770 Give me regular reports, please. 967 01:26:35,860 --> 01:26:36,940 Right. 968 01:26:39,110 --> 01:26:42,410 - Do you know what's going on? - Maybe it's another drill. 969 01:26:47,410 --> 01:26:49,450 You seen that new VT-16? 970 01:26:49,540 --> 01:26:52,000 Yeah. Some of the other guys were telling me about it. 971 01:26:52,080 --> 01:26:54,000 They say it's quite a thing to see. 972 01:26:54,080 --> 01:26:56,090 What was that? 973 01:26:56,170 --> 01:26:59,420 It's nothing. Outgassing. Don't worry about it. 974 01:27:04,430 --> 01:27:06,470 - There she is. - C-3PO, do you copy? 975 01:27:06,560 --> 01:27:07,640 Yes, sir. 976 01:27:07,720 --> 01:27:09,600 - Are you safe? - For the moment. 977 01:27:09,680 --> 01:27:12,060 We're in the main hangar across from the ship. 978 01:27:14,020 --> 01:27:15,650 We're right above you. Stand by. 979 01:27:15,730 --> 01:27:18,530 You came in that thing? You're braver than I thought. 980 01:27:18,610 --> 01:27:20,610 Nice. Come on. 981 01:27:24,110 --> 01:27:25,910 It's them. Blast them. 982 01:27:27,120 --> 01:27:28,910 Get back to the ship! 983 01:27:28,990 --> 01:27:30,950 - Where are you going? - He certainly has courage. 984 01:27:31,040 --> 01:27:34,750 What good will it do us if he gets himself killed? Come on. 985 01:27:59,650 --> 01:28:01,650 I think we took a wrong turn. 986 01:28:06,620 --> 01:28:07,530 There's no lock. 987 01:28:11,620 --> 01:28:14,540 - That oughta hold them for a while. - Quick. We've got to get across. 988 01:28:14,620 --> 01:28:17,790 - Find the controls to extend the bridge. - I think I just blasted it. 989 01:28:17,880 --> 01:28:19,670 They're coming through. 990 01:28:42,030 --> 01:28:43,690 Here, hold this. 991 01:28:59,880 --> 01:29:01,090 Here they come. 992 01:29:12,470 --> 01:29:14,020 For luck. 993 01:29:20,150 --> 01:29:24,150 We think they may be splitting up. They may be on Level 5 and 6 now, sir. 994 01:29:38,960 --> 01:29:41,000 Where could they be? 995 01:29:44,710 --> 01:29:46,630 Close the blast doors. 996 01:29:53,760 --> 01:29:56,230 Open the blast doors. Open the blast doors. 997 01:30:14,580 --> 01:30:19,370 I've been waiting for you, Obi-Wan. We meet again at last. 998 01:30:20,120 --> 01:30:21,830 The circle is now complete. 999 01:30:21,920 --> 01:30:24,130 When I left you, I was but the learner. 1000 01:30:24,210 --> 01:30:26,590 Now I am the master. 1001 01:30:26,670 --> 01:30:28,670 Only a master of evil, Darth. 1002 01:30:48,990 --> 01:30:51,280 Your powers are weak, old man. 1003 01:30:51,360 --> 01:30:55,030 You can't win, Darth. If you strike me down... 1004 01:30:55,120 --> 01:30:58,500 I shall become more powerful than you can possibly imagine. 1005 01:31:05,960 --> 01:31:08,010 You should not have come back. 1006 01:31:33,740 --> 01:31:35,370 Didn't we just leave this party? 1007 01:31:38,120 --> 01:31:40,370 - What kept you? - We ran into some old friends. 1008 01:31:40,450 --> 01:31:42,960 - The ship all right? - Seems okay, if we can get to it. 1009 01:31:43,040 --> 01:31:45,170 I hope the old man got the tractor beam down. 1010 01:31:59,680 --> 01:32:00,890 Look. 1011 01:32:04,600 --> 01:32:06,560 Come on, R2. We're going. 1012 01:32:08,230 --> 01:32:09,360 Now's our chance. Go! 1013 01:32:39,470 --> 01:32:43,180 Come on! 1014 01:32:43,270 --> 01:32:46,400 - Luke, it's too late! - Blast the door, kid! 1015 01:32:56,030 --> 01:32:57,570 Run, Luke, run. 1016 01:33:01,490 --> 01:33:05,960 I hope that old man got the tractor beam down, or this is gonna be a short trip. Hit it! 1017 01:33:37,530 --> 01:33:39,450 We're coming up on their sentry ships. 1018 01:33:39,530 --> 01:33:42,950 Hold them off. Angle the deflector shields while I charge up the main guns. 1019 01:33:52,130 --> 01:33:54,130 I can't believe he's gone. 1020 01:33:57,720 --> 01:33:59,550 There wasn't anything you could have done. 1021 01:34:00,340 --> 01:34:02,640 Come on, buddy. We're not out of this yet. 1022 01:34:19,360 --> 01:34:21,740 You in, kid? Okay, stay sharp. 1023 01:34:32,580 --> 01:34:33,710 Here they come. 1024 01:34:51,730 --> 01:34:53,560 They're coming in too fast! 1025 01:35:01,570 --> 01:35:05,410 - We've lost the lateral controls. - Don't worry. She'll hold together. 1026 01:35:06,910 --> 01:35:08,950 Hear me, baby? Hold together. 1027 01:35:31,060 --> 01:35:32,640 Got him. I got him! 1028 01:35:32,730 --> 01:35:35,150 Great, kid. Don't get cocky. 1029 01:35:36,320 --> 01:35:38,110 There's still two more. 1030 01:36:11,980 --> 01:36:14,520 - That's it. We did it. - We did it. 1031 01:36:15,770 --> 01:36:18,320 Help. I think I'm melting. This is all your fault. 1032 01:36:26,070 --> 01:36:27,740 Are they away? 1033 01:36:27,830 --> 01:36:30,200 They've just made the jump into hyperspace. 1034 01:36:30,870 --> 01:36:34,290 You're sure the homing beacon is secure aboard their ship? 1035 01:36:35,500 --> 01:36:37,880 I'm taking an awful risk, Vader. 1036 01:36:37,960 --> 01:36:39,880 This had better work. 1037 01:36:40,090 --> 01:36:42,210 Not a bad bit of rescuing, huh? 1038 01:36:42,920 --> 01:36:46,010 You know, sometimes I amaze even myself. 1039 01:36:46,090 --> 01:36:48,430 That doesn't sound too hard. 1040 01:36:48,510 --> 01:36:52,180 They let us go. It's the only explanation for the ease of our escape. 1041 01:36:52,270 --> 01:36:55,060 - You call that easy? - They're tracking us. 1042 01:36:55,140 --> 01:36:56,980 Not this ship, sister. 1043 01:36:58,190 --> 01:37:00,730 At least the information in R2 is still intact. 1044 01:37:00,820 --> 01:37:03,280 What's so important? What's he carrying? 1045 01:37:03,360 --> 01:37:05,570 The technical readouts of that battle station. 1046 01:37:06,570 --> 01:37:09,870 I only hope that when the data's analyzed a weakness can be found. 1047 01:37:09,950 --> 01:37:13,330 - It's not over yet. - It is for me, sister. 1048 01:37:13,410 --> 01:37:16,790 I ain't in this for your revolution, and I'm not in it for you, Princess. 1049 01:37:16,870 --> 01:37:19,750 I expect to be well paid. I'm in it for the money. 1050 01:37:19,840 --> 01:37:22,050 You needn't worry about your reward. 1051 01:37:22,130 --> 01:37:25,050 If money is all that you love, then that's what you'll receive. 1052 01:37:28,220 --> 01:37:30,140 Your friend is quite a mercenary. 1053 01:37:30,220 --> 01:37:33,470 I wonder if he really cares about anything... or anybody. 1054 01:37:34,560 --> 01:37:36,060 I care. 1055 01:37:42,690 --> 01:37:44,320 So... 1056 01:37:44,400 --> 01:37:46,320 what do you think of her, Han? 1057 01:37:46,400 --> 01:37:48,280 I'm trying not to, kid. 1058 01:37:49,110 --> 01:37:50,410 Good. 1059 01:37:53,790 --> 01:37:56,750 Still, she's got a lot of spirit. 1060 01:37:58,830 --> 01:38:01,920 What do you think? You think a princess and a guy like me-- 1061 01:38:02,000 --> 01:38:02,630 No. 1062 01:38:50,260 --> 01:38:53,470 You're safe. When we heard about Alderaan, we feared the worst. 1063 01:38:53,550 --> 01:38:55,470 We have no time for sorrows, Commander. 1064 01:38:55,560 --> 01:38:58,560 You must use the information in this R2 unit to help plan the attack. 1065 01:38:58,640 --> 01:39:00,640 It's our only hope. 1066 01:39:21,750 --> 01:39:24,460 - Yes. - We're approaching the planet Yavin. 1067 01:39:24,540 --> 01:39:26,880 The rebel base is on a moon on the far side. 1068 01:39:26,960 --> 01:39:28,960 We are preparing to orbit the planet. 1069 01:39:37,970 --> 01:39:40,060 The battle station is heavily shielded... 1070 01:39:40,140 --> 01:39:43,600 and carries a firepower greater than half the starfleet. 1071 01:39:44,310 --> 01:39:48,400 Its defenses are designed around a direct large-scale assault. 1072 01:39:48,480 --> 01:39:53,740 A small, one-man fighter should be able to penetrate the outer defense. 1073 01:39:55,490 --> 01:39:59,290 Pardon me for asking, sir, but what good are snub fighters against that? 1074 01:39:59,370 --> 01:40:03,960 The Empire doesn't consider a small, one-man fighter to be any threat... 1075 01:40:04,040 --> 01:40:06,040 or they'd have a tighter defense. 1076 01:40:06,880 --> 01:40:10,170 An analysis of the plans provided by Princess Leia... 1077 01:40:10,260 --> 01:40:13,340 has demonstrated a weakness in the battle station. 1078 01:40:14,180 --> 01:40:16,140 The approach will not be easy. 1079 01:40:16,220 --> 01:40:19,390 You're required to maneuver straight down this trench... 1080 01:40:19,470 --> 01:40:22,100 and skim the surface to this point. 1081 01:40:22,940 --> 01:40:25,650 The target area is only two meters wide. 1082 01:40:25,730 --> 01:40:29,400 It's a small thermal exhaust port right below the main port. 1083 01:40:30,650 --> 01:40:33,860 The shaft leads directly to the reactor system. 1084 01:40:33,950 --> 01:40:36,700 A precise hit will start a chain reaction... 1085 01:40:36,780 --> 01:40:38,990 which should destroy the station. 1086 01:40:39,080 --> 01:40:42,620 Only a precise hit will set up a chain reaction. 1087 01:40:42,700 --> 01:40:45,870 The shaft is ray-shielded, so you'll have to use proton torpedoes. 1088 01:40:45,960 --> 01:40:48,130 That's impossible, even for a computer. 1089 01:40:48,210 --> 01:40:52,010 No, it's not. I used to bull's-eye womp rats in my T-16 back home. 1090 01:40:52,090 --> 01:40:54,510 They're not much bigger than two meters. 1091 01:40:54,590 --> 01:40:57,760 Then man your ships, and may the Force be with you. 1092 01:41:06,020 --> 01:41:08,610 Orbiting the planet at maximum velocity. 1093 01:41:09,270 --> 01:41:12,990 The moon with the rebel base will be in range in 30 minutes. 1094 01:41:13,070 --> 01:41:15,700 This will be a day long remembered. 1095 01:41:15,780 --> 01:41:17,780 It has seen the end of Kenobi... 1096 01:41:17,870 --> 01:41:20,450 and will soon see the end of the rebellion. 1097 01:41:26,210 --> 01:41:28,630 All flight crews, man your stations. 1098 01:41:34,920 --> 01:41:38,050 So, you got your reward and you're just leaving, then? 1099 01:41:38,140 --> 01:41:40,140 That's right. Yeah. 1100 01:41:41,220 --> 01:41:43,850 I got some old debts I gotta pay off with this stuff. 1101 01:41:43,930 --> 01:41:48,020 Even if I didn't, you don't think I'd be fool enough to stick around here, do ya? 1102 01:41:48,100 --> 01:41:51,730 Why don't you come with us? You're pretty good in a fight. We could use ya. 1103 01:41:51,820 --> 01:41:54,820 Come on. Why don't you take a look around? 1104 01:41:54,900 --> 01:41:57,570 You know what's about to happen, what they're up against. 1105 01:41:57,650 --> 01:42:00,450 They could use a good pilot like you. You're turning your back on them. 1106 01:42:00,530 --> 01:42:02,950 What good's a reward if you ain't around to use it? 1107 01:42:03,040 --> 01:42:06,000 Besides, attacking that battle station ain't my idea of courage. 1108 01:42:06,080 --> 01:42:09,000 It's more like... suicide. 1109 01:42:10,380 --> 01:42:13,630 All right. Well, take care of yourself, Han. 1110 01:42:13,710 --> 01:42:16,380 I guess that's what you're best at, isn't it? 1111 01:42:16,470 --> 01:42:17,840 Hey, Luke. 1112 01:42:21,140 --> 01:42:23,510 May the Force be with you. 1113 01:42:30,020 --> 01:42:33,230 What are you looking at? I know what I'm doing. 1114 01:42:37,650 --> 01:42:40,110 All pilots to your stations. 1115 01:42:49,040 --> 01:42:51,290 - What's wrong? - It's Han. 1116 01:42:51,380 --> 01:42:53,880 I don't know. I really thought he'd change his mind. 1117 01:42:53,960 --> 01:42:57,510 He's got to follow his own path. No one can choose it for him. 1118 01:42:58,510 --> 01:43:00,970 I only wish Ben were here. 1119 01:43:08,980 --> 01:43:10,980 Open main launch tubes. 1120 01:43:11,980 --> 01:43:13,900 Main launch tubes opening, sir. 1121 01:43:13,980 --> 01:43:15,650 Hey, Luke! 1122 01:43:15,730 --> 01:43:18,940 - Biggs! - I don't believe it. How are ya? 1123 01:43:19,030 --> 01:43:21,110 - Coming up? - I'll be up there with you. 1124 01:43:21,200 --> 01:43:23,530 - Have I got stories to tell you. - Skywalker. 1125 01:43:25,200 --> 01:43:27,120 Are you sure you can handle this ship? 1126 01:43:27,200 --> 01:43:30,620 Sir, Luke is the best bush pilot in the outer-rim territories. 1127 01:43:31,330 --> 01:43:33,830 - You'll do all right. - Thank you, sir. I'll try. 1128 01:43:33,920 --> 01:43:37,840 Gotta get aboard. We'll hear all your stories when we get back, all right? 1129 01:43:37,920 --> 01:43:40,670 Hey, Biggs. I told you I'd make it someday. 1130 01:43:40,760 --> 01:43:43,760 It'll be like old times, Luke. They'll never stop us. 1131 01:43:46,640 --> 01:43:49,560 This R2 unit of yours seems a bit beat up. You want a new one? 1132 01:43:49,640 --> 01:43:52,810 Not on your life. That droid and I have been through a lot. 1133 01:43:52,900 --> 01:43:53,940 You okay, R2? 1134 01:43:55,560 --> 01:43:56,980 Good. 1135 01:43:58,030 --> 01:44:00,780 Gold squadron, begin takeoff procedure. 1136 01:44:01,450 --> 01:44:04,450 Hang on tight, R2. You've got to come back. 1137 01:44:06,330 --> 01:44:08,330 You wouldn't want my life to get boring, would you? 1138 01:44:56,670 --> 01:44:59,670 Luke, the Force will be with you. 1139 01:45:11,720 --> 01:45:15,230 Standby alert. Death Star approaching. 1140 01:45:15,310 --> 01:45:18,480 Estimated time to firing range, 15 minutes. 1141 01:45:31,580 --> 01:45:33,830 - All wings report in. - Red 10 standing by. 1142 01:45:33,910 --> 01:45:36,170 - Red Seven standing by. - Red Three standing by. 1143 01:45:36,250 --> 01:45:39,000 - Red Six standing by. - Red Nine standing by. 1144 01:45:39,080 --> 01:45:41,130 - Red Two standing by. - Red 11 standing by. 1145 01:45:41,210 --> 01:45:43,170 Red Five standing by. 1146 01:45:44,510 --> 01:45:46,430 Lock S-foils in attack position. 1147 01:45:50,680 --> 01:45:52,680 We're passing through the magnetic field. 1148 01:45:52,760 --> 01:45:55,560 Hold tight. Switch your deflectors on. 1149 01:45:55,640 --> 01:45:57,100 Double front. 1150 01:46:00,110 --> 01:46:01,900 Look at the size of that thing. 1151 01:46:01,980 --> 01:46:04,610 Cut the chatter, Red Two. Accelerate to attack speed. 1152 01:46:07,990 --> 01:46:10,740 - This is it, boys. - Red Leader, this is Gold Leader. 1153 01:46:10,820 --> 01:46:13,700 - I copy, Gold Leader. - We're starting for the target shaft. 1154 01:46:13,790 --> 01:46:17,250 We're in position. I'm going to cut across the axis and draw their fire. 1155 01:46:31,680 --> 01:46:34,970 - Heavy fire, boss, 23 degrees. - I see it. Stay low. 1156 01:46:42,400 --> 01:46:43,940 This is Red Five. I'm going in. 1157 01:46:48,490 --> 01:46:49,490 Luke, pull up! 1158 01:46:51,410 --> 01:46:53,490 - You all right? - A little cooked, but I'm okay. 1159 01:46:59,460 --> 01:47:03,380 We count 30 rebel ships, but they're so small they're evading our turbolasers. 1160 01:47:03,460 --> 01:47:05,380 We'll have to destroy them ship to ship. 1161 01:47:05,460 --> 01:47:07,590 Get the crews to their fighters. 1162 01:47:10,130 --> 01:47:14,010 Watch yourself. There's a lot of fire coming from the right side of that deflection tower. 1163 01:47:14,100 --> 01:47:15,390 I'm on it. 1164 01:47:15,470 --> 01:47:18,930 - I'm going in. Cover me, Porkins. - Right with you, Red Three. 1165 01:47:25,270 --> 01:47:27,070 I've got a problem here. 1166 01:47:27,150 --> 01:47:28,570 - Eject. - I can hold it. 1167 01:47:28,650 --> 01:47:30,820 - Pull up! - No, I'm all right-- 1168 01:47:34,990 --> 01:47:38,000 The rebel base will be in firing range in seven minutes. 1169 01:47:41,830 --> 01:47:44,500 Luke, trust your feelings. 1170 01:47:52,340 --> 01:47:53,970 Squad leaders... 1171 01:47:54,050 --> 01:47:56,100 we've picked up a new group of signals. 1172 01:47:56,180 --> 01:47:58,140 Enemy fighters coming your way. 1173 01:47:58,220 --> 01:47:59,930 My scope's negative. I don't see anything. 1174 01:48:00,020 --> 01:48:02,230 - Pick up your visual scanning. - Here they come. 1175 01:48:05,480 --> 01:48:07,190 You've got one on your tail. 1176 01:48:12,530 --> 01:48:13,410 I'm hit! 1177 01:48:14,870 --> 01:48:17,410 - You've picked one up. Watch it. - I can't see it. 1178 01:48:19,410 --> 01:48:21,160 He's on me tight. I can't shake him. 1179 01:48:22,830 --> 01:48:24,880 I'll be right there. 1180 01:48:37,050 --> 01:48:40,520 Several fighters have broken off from the main group. Come with me. 1181 01:48:43,940 --> 01:48:47,060 - Fall in. Fall in. - Watch your back, Luke. 1182 01:48:47,150 --> 01:48:49,530 Fighters above you, coming in. 1183 01:48:55,740 --> 01:48:58,490 I'm hit, but not bad. R2, see what you can do with it. 1184 01:48:58,580 --> 01:49:00,740 Hang on back there. 1185 01:49:00,830 --> 01:49:03,500 Red Six, can you see Red Five? 1186 01:49:03,580 --> 01:49:06,000 There's a heavy fire zone. Red Five, where are you? 1187 01:49:06,080 --> 01:49:07,540 I can't shake him. 1188 01:49:11,550 --> 01:49:13,090 I'm on him, Luke. 1189 01:49:16,300 --> 01:49:17,930 Blast it, Biggs. Where are you? 1190 01:49:24,940 --> 01:49:27,730 - Thanks, Wedge. - Good shooting, Wedge. 1191 01:49:27,810 --> 01:49:30,940 Red Leader, this is Gold Leader. We're starting our attack run. 1192 01:49:32,780 --> 01:49:35,150 I copy, Gold Leader. Move into position. 1193 01:49:37,570 --> 01:49:39,870 Stay in attack formation. 1194 01:49:39,950 --> 01:49:42,790 The exhaust port is marked and locked in. 1195 01:49:48,670 --> 01:49:55,130 Switch all power to front deflector screen. 1196 01:49:59,850 --> 01:50:01,600 How many guns do you think, Gold Five? 1197 01:50:01,680 --> 01:50:04,930 Say about 20 guns, some on the surface, some on the towers. 1198 01:50:05,020 --> 01:50:07,850 Death Star will be in range in five minutes. 1199 01:50:09,980 --> 01:50:13,030 Switch to targeting computer. 1200 01:50:15,490 --> 01:50:17,490 Computer's locked. Getting a signal. 1201 01:50:19,820 --> 01:50:21,990 The guns. They've stopped. 1202 01:50:23,700 --> 01:50:26,250 Stabilize your rear deflectors. Watch for enemy fighters. 1203 01:50:26,330 --> 01:50:28,830 They're coming in. Three marks at 210. 1204 01:50:30,790 --> 01:50:32,960 I'll take them myself. Cover me. 1205 01:50:33,050 --> 01:50:34,340 Yes, sir. 1206 01:50:48,850 --> 01:50:51,310 - It's no good. I can't maneuver. - Stay on target. 1207 01:50:51,400 --> 01:50:53,320 - We're too close. - Stay on target. 1208 01:50:55,070 --> 01:50:56,030 Loosen up! 1209 01:50:59,030 --> 01:51:01,910 Gold Five to Red Leader, lost Tiree, lost Hutch. 1210 01:51:01,990 --> 01:51:04,370 - I copy, Gold Leader. - They came from behind. 1211 01:51:10,710 --> 01:51:13,340 We've analyzed their attack, sir, and there is a danger. 1212 01:51:13,420 --> 01:51:15,340 Should I have your ship standing by? 1213 01:51:15,420 --> 01:51:18,300 Evacuate? In our moment of triumph? 1214 01:51:18,380 --> 01:51:20,880 I think you overestimate their chances. 1215 01:51:21,550 --> 01:51:23,600 Rebel base, three minutes and closing. 1216 01:51:24,350 --> 01:51:26,220 Red boys, this is Red Leader. 1217 01:51:26,310 --> 01:51:28,020 Rendezvous at mark 6.1. 1218 01:51:28,100 --> 01:51:31,650 - This is Red Two flying toward you. - Red Three standing by. 1219 01:51:31,730 --> 01:51:33,690 Red Leader, this is Base One. 1220 01:51:33,770 --> 01:51:36,440 Keep half your group out of range for the next run. 1221 01:51:36,530 --> 01:51:39,150 Copy, Base One. Luke, take Red Two and Three. 1222 01:51:39,240 --> 01:51:42,570 Hold up here and wait for my signal to start your run. 1223 01:51:51,040 --> 01:51:52,250 This is it. 1224 01:51:56,800 --> 01:51:58,920 We should be able to see it by now. 1225 01:52:00,590 --> 01:52:02,380 Keep your eyes open for those fighters. 1226 01:52:04,140 --> 01:52:06,560 There's too much interference. Red Five, can you see them? 1227 01:52:06,640 --> 01:52:09,640 - No sign of any-- Wait. Coming in .35. - I see them. 1228 01:52:11,190 --> 01:52:12,270 I'm in range. 1229 01:52:13,560 --> 01:52:15,270 Target's coming up. 1230 01:52:17,860 --> 01:52:19,990 Just hold them off for a few seconds. 1231 01:52:20,820 --> 01:52:22,450 Close up formation. 1232 01:52:23,780 --> 01:52:25,950 Almost there. 1233 01:52:35,040 --> 01:52:38,300 - Let her loose. They're right behind me. - Almost there. 1234 01:52:39,670 --> 01:52:41,340 I can't hold them. 1235 01:52:49,560 --> 01:52:50,310 It's away! 1236 01:52:54,810 --> 01:52:56,440 - It's a hit! - Negative. 1237 01:52:56,520 --> 01:52:58,610 Negative. It didn't go in. 1238 01:52:58,690 --> 01:53:01,360 It just impacted on the surface. 1239 01:53:07,830 --> 01:53:09,490 Red Leader, we're right above you. 1240 01:53:09,580 --> 01:53:11,750 Turn to .05. We'll cover for you. 1241 01:53:11,830 --> 01:53:14,790 Stay there. I just lost my starboard engine. 1242 01:53:15,580 --> 01:53:17,840 Get set up for your attack run. 1243 01:53:31,180 --> 01:53:33,810 Rebel base, one minute and closing. 1244 01:53:34,520 --> 01:53:36,100 Biggs, Wedge, let's close it up. 1245 01:53:36,190 --> 01:53:39,570 We're going in full throttle. That ought to keep those fighters off our back. 1246 01:53:39,650 --> 01:53:41,780 Right with you, boss. 1247 01:53:41,860 --> 01:53:44,150 At that speed, will you be able to pull out in time? 1248 01:53:44,240 --> 01:53:46,240 It'll be just like Beggars Canyon back home. 1249 01:53:53,580 --> 01:53:55,830 We'll stay back far enough to cover you. 1250 01:53:55,910 --> 01:53:58,500 My scope shows the tower, but I can't see the exhaust port. 1251 01:53:58,580 --> 01:54:00,040 Are you sure the computer can hit it? 1252 01:54:03,550 --> 01:54:05,550 Watch yourself. Increase speed, full throttle. 1253 01:54:05,630 --> 01:54:06,930 What about that tower? 1254 01:54:07,010 --> 01:54:09,430 You worry about those fighters. I'll worry about the tower. 1255 01:54:15,850 --> 01:54:19,440 R2, that stabilizer's broken loose again. See if you can't lock it down. 1256 01:54:28,610 --> 01:54:30,410 Fighters coming in .3. 1257 01:54:39,330 --> 01:54:41,840 - I'm hit. I can't stay with you. - Get clear, Wedge. 1258 01:54:41,920 --> 01:54:44,420 - You can't do any more good back there. - Sorry. 1259 01:54:45,460 --> 01:54:47,420 Let him go. Stay on the leader. 1260 01:54:50,390 --> 01:54:52,600 Hurry, Luke. They're coming in much faster this time. 1261 01:54:56,770 --> 01:54:59,480 R2, try and increase the power. 1262 01:55:04,860 --> 01:55:06,110 Hurry up, Luke. Quick. 1263 01:55:07,030 --> 01:55:08,150 Quick. 1264 01:55:15,200 --> 01:55:17,750 Rebel base, 30 seconds and closing. 1265 01:55:17,830 --> 01:55:18,960 I'm on the leader. 1266 01:55:22,420 --> 01:55:23,920 Hang on, R2. 1267 01:55:39,310 --> 01:55:41,900 Use the Force, Luke. 1268 01:55:44,520 --> 01:55:47,150 Let go, Luke. 1269 01:55:48,610 --> 01:55:50,990 The Force is strong with this one. 1270 01:55:51,070 --> 01:55:53,030 Luke, trust me. 1271 01:55:58,200 --> 01:56:00,040 His computer's off. 1272 01:56:00,120 --> 01:56:02,250 You switched off your targeting computer. What's wrong? 1273 01:56:02,330 --> 01:56:05,000 Nothing. I'm all right. 1274 01:56:17,930 --> 01:56:19,180 I've lost R2. 1275 01:56:21,020 --> 01:56:25,560 The Death Star has cleared the planet. 1276 01:56:26,610 --> 01:56:28,230 Rebel base in range. 1277 01:56:28,320 --> 01:56:30,240 You may fire when ready. 1278 01:56:30,940 --> 01:56:32,400 Commence primary ignition. 1279 01:56:46,380 --> 01:56:47,840 I have you now. 1280 01:56:50,260 --> 01:56:51,420 What? 1281 01:56:54,050 --> 01:56:54,890 Look out. 1282 01:57:01,730 --> 01:57:04,560 You're all clear, kid. Now let's blow this thing and go home. 1283 01:57:11,400 --> 01:57:17,450 Stand by. 1284 01:57:27,920 --> 01:57:29,880 Great shot, kid! That was one in a million! 1285 01:57:31,260 --> 01:57:35,760 Remember, the Force will be with you always. 1286 01:58:01,120 --> 01:58:03,000 I just knew you'd come back. 1287 01:58:03,080 --> 01:58:05,620 I wasn't gonna let you get all the credit and take all the reward. 1288 01:58:05,710 --> 01:58:07,670 I knew there was more to you than money. 1289 01:58:08,330 --> 01:58:09,630 Oh, no. 1290 01:58:09,710 --> 01:58:12,170 Oh, my. R2, can you hear me? 1291 01:58:12,840 --> 01:58:15,720 Say something. You can repair him, can't you? 1292 01:58:15,800 --> 01:58:19,050 - We'll get to work on him right away. - You must repair him. 1293 01:58:19,140 --> 01:58:22,060 Sir, if any of my circuits or gears will help, I'll gladly donate them. 1294 01:58:22,140 --> 01:58:24,140 He'll be all right.